Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,531 --> 00:00:03,086
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:03,936 --> 00:00:07,383
The entire worldis a collection of memoranda
3
00:00:07,416 --> 00:00:11,316
that she did exist,
and that I have lost her.
4
00:00:11,462 --> 00:00:13,551
Whatever our souls
are made of,
5
00:00:13,764 --> 00:00:16,182
hers and mine are the same.
6
00:00:16,687 --> 00:00:19,449
A rather pretentious way
to open our story...
7
00:00:19,821 --> 00:00:22,082
but I've always
had a flair for the dramatic.
8
00:00:22,116 --> 00:00:24,784
You see, this is our story...
9
00:00:25,003 --> 00:00:26,717
Tessa's and mine.
10
00:00:26,884 --> 00:00:28,584
It's a story
you've heard before,
11
00:00:28,617 --> 00:00:31,719
passed down from the Greeks,
through Shakespeare,
12
00:00:31,805 --> 00:00:34,505
the Brontes, Jane Austen.
13
00:00:34,651 --> 00:00:38,249
It's the story of a young girl
exploring her independence,
14
00:00:38,283 --> 00:00:41,216
free from the bonds
of her oppressive parent...
15
00:00:41,249 --> 00:00:44,816
and promised to a boy
she clearly does not love.
16
00:00:44,931 --> 00:00:46,775
She meets a dashingly
handsome young man
17
00:00:46,871 --> 00:00:49,105
who sweeps her off her feet...
18
00:00:49,584 --> 00:00:53,283
even though he represents
everything she detests.
19
00:00:53,384 --> 00:00:55,056
She falls for him,
20
00:00:55,170 --> 00:00:57,336
gives herself to him,
21
00:00:57,525 --> 00:01:00,181
and is ultimately
betrayed by him
22
00:01:00,255 --> 00:01:02,355
and left shattered.
23
00:01:03,191 --> 00:01:07,392
Only it is he who is
destroyed by his deceit.
24
00:01:07,717 --> 00:01:09,772
When it feels as though
all is lost,
25
00:01:09,850 --> 00:01:14,083
the two reunite
and live happily ever after.
26
00:01:14,375 --> 00:01:18,441
Like I've said,
a story you've heard before.
27
00:01:18,475 --> 00:01:20,807
Only difference is...
28
00:01:20,892 --> 00:01:23,026
this isn't that story.
29
00:02:11,395 --> 00:02:13,663
Hey. Can I ask you a question?
30
00:02:13,735 --> 00:02:15,751
- Piss off.
- I'm looking for someone.
31
00:02:15,824 --> 00:02:16,694
Piss off!
32
00:02:35,417 --> 00:02:38,747
Whoo! Sure don't seem
like Christmas out here,
33
00:02:38,872 --> 00:02:40,661
all this heat
we've been havin'.
34
00:02:40,707 --> 00:02:43,551
Ya know, I hate the heat.
35
00:02:43,611 --> 00:02:46,544
Heat make people
do some crazy things.
36
00:02:46,640 --> 00:02:49,039
Hoo!
37
00:03:00,130 --> 00:03:02,230
Thank... Thank you!
38
00:03:02,634 --> 00:03:04,735
Sorry.
39
00:03:07,753 --> 00:03:09,896
Excuse me! Sir, can you
hold that elevator, please!
40
00:03:10,035 --> 00:03:12,135
Asswipe!
41
00:03:17,008 --> 00:03:19,209
Thank you.
42
00:03:20,114 --> 00:03:21,840
Did you call me
an asswipe?
43
00:03:21,948 --> 00:03:23,669
Excuse me?
44
00:03:23,758 --> 00:03:26,076
You just called me
an asswipe.
45
00:03:26,534 --> 00:03:28,601
Um, no. I didn't.
46
00:03:29,546 --> 00:03:31,983
Yeah, I guess
I just imagined it.
47
00:03:32,091 --> 00:03:34,390
Guess so.
48
00:03:34,577 --> 00:03:37,543
Ya know, I was trying
to hold the elevator for you.
49
00:03:37,616 --> 00:03:39,716
Sure you were.
50
00:03:42,290 --> 00:03:44,457
Look, I'm sorry.
It's my first day.
51
00:03:44,639 --> 00:03:46,243
I'm just trying
to make an impression.
52
00:03:46,327 --> 00:03:50,092
Well, you certainly
succeeded at that.
53
00:03:51,815 --> 00:03:54,115
Asswipe.
54
00:04:00,363 --> 00:04:01,530
No, no, no, no...
55
00:04:01,644 --> 00:04:03,244
- You work here?
- Surprise.
56
00:04:03,323 --> 00:04:04,489
Tessa!
57
00:04:04,671 --> 00:04:06,108
Welcome to
Vance Publishing.
58
00:04:06,165 --> 00:04:07,797
Hi. Kimberly, right?
59
00:04:07,869 --> 00:04:09,079
Excellent memory.
I'm impressed.
60
00:04:09,158 --> 00:04:10,791
Yes, she makes
quite the impression.
61
00:04:10,879 --> 00:04:11,779
You two know each other?
62
00:04:11,829 --> 00:04:14,128
Uh... we're old friends.
63
00:04:14,216 --> 00:04:16,648
Now, if you ladies
will excuse me?
64
00:04:16,744 --> 00:04:18,479
- Are you excited to get going?
- Yeah.
65
00:04:18,648 --> 00:04:20,922
Let's introduce you
to the boss.
66
00:04:20,983 --> 00:04:24,103
Shut the fuck up
and listen to me!
67
00:04:24,180 --> 00:04:26,612
This might not be
the best time for introductions.
68
00:04:26,686 --> 00:04:29,886
Why don't I
show you your office?
69
00:04:30,623 --> 00:04:31,850
Trevor!
70
00:04:32,033 --> 00:04:34,133
On it.
71
00:04:38,360 --> 00:04:40,193
I apologize for the mess.
72
00:04:40,290 --> 00:04:41,639
We've been short
on interns lately,
73
00:04:41,675 --> 00:04:43,212
and we're a bit
backlogged.
74
00:04:43,298 --> 00:04:44,847
That seems crazy to me.
75
00:04:44,948 --> 00:04:46,909
People I know would kill
for an internship here.
76
00:05:17,020 --> 00:05:18,217
I know, it's just that Vance
77
00:05:18,253 --> 00:05:19,876
has this small problem with
78
00:05:19,912 --> 00:05:22,026
firing them after a day.
79
00:05:22,116 --> 00:05:23,350
But that's not
going to happen to you.
80
00:05:23,383 --> 00:05:25,316
I have a good feeling
about this.
81
00:05:25,350 --> 00:05:27,412
But like I said
during the interview,
82
00:05:27,448 --> 00:05:29,247
your job is to read
five manuscripts a week,
83
00:05:29,283 --> 00:05:31,584
and if you like them,
just forward them on to me.
84
00:05:31,620 --> 00:05:33,786
- Okay.
- The kitchen is right down the hall.
85
00:05:33,822 --> 00:05:35,955
Feel free to place
any order for lunch.
86
00:05:35,991 --> 00:05:38,458
- Any questions?
- Uh, no. I'm good.
87
00:05:38,537 --> 00:05:40,737
You got this.
88
00:06:36,240 --> 00:06:38,440
Mmm.
89
00:06:39,175 --> 00:06:41,241
Mr. Vance!
90
00:06:42,042 --> 00:06:44,074
Um... Um, I'm so sorry.
91
00:06:44,108 --> 00:06:45,127
I must have dozed off.
92
00:06:45,163 --> 00:06:47,597
- What time is it?
- 9:25.
93
00:06:49,502 --> 00:06:51,603
9:25?
94
00:06:51,793 --> 00:06:53,893
- Am I fired?
- Sit down.
95
00:06:54,575 --> 00:06:56,528
You mean to tell me
you read three books
96
00:06:56,596 --> 00:06:58,729
and did coverage
on all of them last night,
97
00:06:58,820 --> 00:07:03,487
and you think Carnival of Light
by Niko Tanaka is a great read?
98
00:07:03,732 --> 00:07:05,385
Yeah, it is. It's, uh,
99
00:07:05,421 --> 00:07:06,821
she has a really original voice,
100
00:07:06,857 --> 00:07:08,957
it's a lot like
an early Margaret Atwood,
101
00:07:08,993 --> 00:07:10,413
The Edible Woman,
102
00:07:10,449 --> 00:07:13,648
- Surfacing...
- I'm coming down now.
103
00:07:14,396 --> 00:07:16,620
Grab your things.
Come with me.
104
00:07:16,685 --> 00:07:18,785
Oh, shit.
105
00:07:23,804 --> 00:07:25,503
Morning, Mr. Vance.
106
00:07:25,911 --> 00:07:27,530
- Morning, sir.
- Mr. Vance, I was just...
107
00:07:27,623 --> 00:07:29,576
I was wondering if we had time
to go back to...
108
00:07:29,612 --> 00:07:31,146
Get in.
109
00:07:31,353 --> 00:07:33,752
Because I have to get
my phone charger in at...
110
00:07:33,832 --> 00:07:36,532
Oh, we're closing the door!
111
00:07:37,859 --> 00:07:39,948
Little work tip.
112
00:07:40,042 --> 00:07:42,541
- Hmm?
- It helps if you don't wear the same clothes every day.
113
00:07:42,623 --> 00:07:44,222
That, and showering.
114
00:07:47,883 --> 00:07:50,083
Um, where are we going?
115
00:07:50,155 --> 00:07:51,647
There's a digital
publishing conference,
116
00:07:51,726 --> 00:07:54,026
and I need to secure
some funding for my expansion.
117
00:07:57,976 --> 00:08:00,043
Fuck off!
118
00:08:01,199 --> 00:08:04,266
What part of "We're closed"
don't...
119
00:08:04,300 --> 00:08:05,933
- Hi.
- You busy?
120
00:08:05,967 --> 00:08:07,719
Kind of in the middle
of something.
121
00:08:07,776 --> 00:08:12,076
So, you know, why don't you
come back tomorrow?
122
00:08:12,164 --> 00:08:14,464
Or just come in right now.
123
00:08:19,323 --> 00:08:20,823
I'm good.
124
00:08:20,967 --> 00:08:23,800
Come on, it'll ease the pain.
125
00:08:24,167 --> 00:08:26,304
I like the pain.
126
00:08:26,414 --> 00:08:30,648
Well, suit yourself,
you fuckin' masochist.
127
00:08:36,049 --> 00:08:37,949
Welcome back the Montgomery,
Mr. Vance.
128
00:08:37,985 --> 00:08:39,885
I have your rooms
ready for you.
129
00:08:39,971 --> 00:08:42,491
We had a printer delivered
to Mr. Trevor Matthews' room.
130
00:08:42,527 --> 00:08:44,465
Unfortunately, Ms.
Young's room wasn't ready,
131
00:08:44,530 --> 00:08:47,038
so we had her upgraded to a suite
with compliments of the management.
132
00:08:47,098 --> 00:08:48,616
Has Mr. Jiang
checked in yet?
133
00:08:48,671 --> 00:08:50,124
I do believe
he's at the bar.
134
00:08:50,160 --> 00:08:51,359
Of course he is.
135
00:08:51,646 --> 00:08:53,671
So I get a printer
and you get a suite.
136
00:08:53,792 --> 00:08:55,226
You're enjoying this,
aren't you?
137
00:08:55,353 --> 00:08:56,986
Definitely.
138
00:08:57,073 --> 00:08:58,714
Hon', do you mind
taking Tessa shopping?
139
00:08:58,750 --> 00:08:59,950
She needs something
for tonight.
140
00:09:00,305 --> 00:09:02,605
I trust you.
141
00:09:03,471 --> 00:09:05,604
Let's go have some fun.
142
00:09:08,094 --> 00:09:09,415
Are you sure
that I can get in?
143
00:09:09,451 --> 00:09:11,685
Because I've never been
to a nightclub before.
144
00:09:11,721 --> 00:09:13,687
But don't they check...?
145
00:09:13,743 --> 00:09:17,377
You'll be with us.
It won't be a problem.
146
00:09:17,651 --> 00:09:20,151
Look, before we go outside,
147
00:09:20,269 --> 00:09:21,902
I just wanted
to tell you something.
148
00:09:22,060 --> 00:09:23,093
Okay.
149
00:09:23,129 --> 00:09:25,229
Vance and I are...
150
00:09:26,173 --> 00:09:28,273
more than co-workers.
151
00:09:28,575 --> 00:09:29,721
Oh.
152
00:09:29,815 --> 00:09:32,848
It was strictly
a work thing for years,
153
00:09:33,040 --> 00:09:34,774
especially after
his wife died,
154
00:09:35,048 --> 00:09:37,981
then I started helping out
with his son Smith,
155
00:09:38,070 --> 00:09:41,469
and, well, love can
really take you by surprise.
156
00:09:42,300 --> 00:09:43,540
Yes, it can.
157
00:09:47,031 --> 00:09:48,531
- That's him?
- Mm-hmm.
158
00:09:48,612 --> 00:09:51,379
- Aw.
- He's the sweetest kid.
159
00:09:52,234 --> 00:09:54,334
Ohh.
160
00:09:54,440 --> 00:09:57,980
Can't wait for them to see you
in this dress tonight.
161
00:09:58,055 --> 00:10:00,155
Oh, shoot.
162
00:10:00,591 --> 00:10:02,123
We forgot
to buy you underwear.
163
00:10:02,346 --> 00:10:04,279
But my clothes
are at the laundry.
164
00:10:04,435 --> 00:10:06,412
If I leave now,
I can run back to the mall...
165
00:10:06,448 --> 00:10:07,903
Oh, no, no, no.
No. It's fine.
166
00:10:07,939 --> 00:10:10,039
- Are you sure?
- Yeah.
167
00:10:10,752 --> 00:10:13,760
Okay, I guess
we're goin' commando, then.
168
00:10:19,952 --> 00:10:22,790
I can't believe I've been
at Vance for only a day.
169
00:10:22,875 --> 00:10:26,013
Well, Hardin said we'd
be lucky to have you.
170
00:10:26,130 --> 00:10:29,534
- You spoke to Hardin.
- No, Vance did.
171
00:10:29,583 --> 00:10:31,264
He didn't tell you?
172
00:10:31,300 --> 00:10:33,800
Must have slipped his mind.
173
00:11:05,246 --> 00:11:10,213
Yes, well, as long as we're
at the conference by two...
174
00:11:13,259 --> 00:11:15,091
Wow.
175
00:11:15,125 --> 00:11:17,393
You clean up nicely.
176
00:11:17,614 --> 00:11:19,980
Gee, Trevor, you sure know
how to charm the ladies.
177
00:11:20,016 --> 00:11:21,483
Tessa, you look stunning.
178
00:11:21,519 --> 00:11:23,158
Thank you.
179
00:11:23,251 --> 00:11:25,351
On the move.
180
00:11:36,351 --> 00:11:38,217
So what books
have you written?
181
00:11:38,253 --> 00:11:40,353
Oh, this and that.
182
00:11:46,612 --> 00:11:48,612
Feel like I'm sitting
at the kids' table.
183
00:11:48,934 --> 00:11:50,567
Thanks.
184
00:11:50,709 --> 00:11:52,843
No, that's not what I meant.
Sorry.
185
00:11:52,947 --> 00:11:54,281
I hate nightclubs.
186
00:11:54,317 --> 00:11:56,195
Probably because
I suck at dancing.
187
00:11:56,265 --> 00:11:58,636
I love Ohio football,
but I hate nightclubs.
188
00:11:58,696 --> 00:12:00,796
Why are we here?
189
00:12:01,730 --> 00:12:03,230
Him.
190
00:12:03,701 --> 00:12:05,176
Mr. Jiang.
191
00:12:05,257 --> 00:12:07,652
His family owns
a hedge fund worth 800 million
192
00:12:07,717 --> 00:12:11,119
and it's considering
investing in Vance's expansion.
193
00:12:11,209 --> 00:12:12,541
You want me
to get you a drink?
194
00:12:12,577 --> 00:12:14,011
I'm gonna stick with water.
195
00:12:14,047 --> 00:12:16,489
All my budget
really allows these days.
196
00:12:16,642 --> 00:12:18,308
I thought you were
a paid intern.
197
00:12:18,427 --> 00:12:20,942
You'd be surprised how much
Uber charges can add up.
198
00:12:21,020 --> 00:12:23,304
I mean, I'd be lucky
to break even.
199
00:12:26,407 --> 00:12:28,607
- I'll go.
- What it is?
200
00:12:31,071 --> 00:12:33,369
Sex on the Beach.
201
00:12:33,773 --> 00:12:35,238
Quite a beach.
202
00:12:37,913 --> 00:12:41,612
Grab a straw.
On your mark, get set, go.
203
00:12:47,503 --> 00:12:49,686
It's really good.
204
00:12:49,749 --> 00:12:52,082
Mr. Jiang, have you had a chance
to look at my numbers yet?
205
00:12:52,166 --> 00:12:53,910
With the forecast of
rising interest rates...
206
00:12:55,565 --> 00:12:56,561
Again. Just...
207
00:12:56,637 --> 00:12:58,738
Yeah.
208
00:13:01,279 --> 00:13:04,079
We're gonna
get fucked up tonight!
209
00:13:21,091 --> 00:13:23,925
Well, well, look what
the cat dragged in.
210
00:13:23,958 --> 00:13:25,632
That's a stupid
fucking expression.
211
00:13:25,734 --> 00:13:27,934
Why would a cat
drag me anywhere?
212
00:13:28,126 --> 00:13:30,424
Welcome back, bro.
213
00:13:33,891 --> 00:13:35,991
Did you miss us?
214
00:13:44,359 --> 00:13:46,445
Wait.
I don't get it.
215
00:13:46,551 --> 00:13:48,651
Of course you don't.
216
00:13:49,902 --> 00:13:52,002
This is great!
217
00:13:54,616 --> 00:13:57,449
I feel like dancing!
218
00:14:06,198 --> 00:14:07,733
Guess who.
219
00:14:08,008 --> 00:14:09,198
Okay, I'll give you a hint.
220
00:14:09,258 --> 00:14:11,799
She's super fuckin' hot,
a lot of fun,
221
00:14:11,835 --> 00:14:13,550
and loves to fuck.
222
00:14:13,586 --> 00:14:16,051
- Mother Teresa.
- No. Ew.
223
00:14:17,257 --> 00:14:19,126
Ta-da!
224
00:14:19,242 --> 00:14:21,772
I know, I look amazing.
I've had, like, no carbs in eight weeks,
225
00:14:21,808 --> 00:14:23,437
- but I'm feeling fucking fantastic.
- Wow.
226
00:14:23,473 --> 00:14:25,527
Yeah, its from the lack of
carbs and not all the blow.
227
00:14:25,648 --> 00:14:26,891
Don't you have some carpets
to munch on?
228
00:14:26,927 --> 00:14:28,127
Don't you have
some dick to suck?
229
00:15:31,528 --> 00:15:34,256
What do I have to do
to make you forgive me?
230
00:15:34,351 --> 00:15:37,084
- I know I've been really bad.
- Worse than bad.
231
00:15:37,213 --> 00:15:39,848
Yeah, but you like it
when I'm bad.
232
00:15:40,254 --> 00:15:42,553
You know you miss me.
233
00:15:46,540 --> 00:15:48,641
Now get the fuck off me.
234
00:15:49,723 --> 00:15:50,777
Whoa!
235
00:15:50,853 --> 00:15:53,251
What the fuck, Hardin?!
236
00:15:53,580 --> 00:15:55,865
Hardin, you didn't mind fucking me
before, though, right?
237
00:15:56,627 --> 00:15:58,280
Oh, let me guess.
238
00:15:58,316 --> 00:16:00,517
You're still moping
over that stuck-up bitch.
239
00:16:00,619 --> 00:16:02,251
Don't fuckin' talk about her,
okay?!
240
00:16:02,287 --> 00:16:04,728
Look at you. You look
like a lost little puppy
241
00:16:04,764 --> 00:16:06,580
over some
Virgin Mary-turned-skank
242
00:16:06,616 --> 00:16:10,582
who doesn't even want you!
243
00:16:11,117 --> 00:16:13,415
Ohhh, God.
244
00:16:13,688 --> 00:16:15,545
What the fuck you looking at,
freshman?
245
00:16:15,581 --> 00:16:20,448
You want me to steal your boyfriend?
So turn the fuck around.
246
00:16:20,787 --> 00:16:22,887
I look hot.
247
00:16:33,381 --> 00:16:34,236
Tessa?
248
00:16:34,311 --> 00:16:35,863
Hi! I just, uh,
249
00:16:35,927 --> 00:16:37,129
I just wanted to inform you
250
00:16:37,165 --> 00:16:39,231
that I look hot,
251
00:16:39,342 --> 00:16:40,875
and you're missing it.
252
00:16:41,110 --> 00:16:42,737
Tessa, where are you?
253
00:16:42,882 --> 00:16:44,749
Whoo! Somewhere
that you're not.
254
00:16:44,907 --> 00:16:47,707
Tess, I have your location,
I can find you.
255
00:16:47,803 --> 00:16:50,305
How much have you had to drink?
256
00:16:50,697 --> 00:16:52,333
I don't know, like five?
257
00:16:52,382 --> 00:16:53,382
Five what?
258
00:16:53,537 --> 00:16:56,064
Uh, Sex on the Beaches.
259
00:16:56,488 --> 00:16:59,255
Or is it Sexes on the Beaches?
260
00:16:59,817 --> 00:17:01,939
That coulda been fun!
261
00:17:02,013 --> 00:17:03,568
You are wasted.
262
00:17:03,655 --> 00:17:05,923
Oh, hey, Hardin?
I'm the commander.
263
00:17:06,038 --> 00:17:08,271
I've been the commander
all night.
264
00:17:08,469 --> 00:17:09,677
Command...
265
00:17:09,742 --> 00:17:11,340
What's it called?
266
00:17:11,376 --> 00:17:14,276
I'm not wearing
any underwear!
267
00:17:14,391 --> 00:17:16,491
- Aaah! Ha ha ha!
- Tess, who are you with?
268
00:17:16,527 --> 00:17:18,321
Why haven't you called me?
269
00:17:18,357 --> 00:17:19,879
I've texted you
a hundred times!
270
00:17:19,922 --> 00:17:20,857
You haven't replied!
271
00:17:20,920 --> 00:17:22,474
I actually have to go,
272
00:17:22,510 --> 00:17:25,109
but it was nice talking to
you, Mr. Hardin Scott,
273
00:17:25,246 --> 00:17:26,581
so goodbye.
274
00:17:26,771 --> 00:17:30,103
Don't fu... Te...
275
00:17:31,301 --> 00:17:32,442
Tessa.
276
00:17:32,522 --> 00:17:33,543
Trevor!
277
00:17:33,579 --> 00:17:36,200
I'm drunk, uncomfortable,
and I saw a tampon on the ground.
278
00:17:36,269 --> 00:17:37,833
- I'm leaving.
- Yeah, no, me too.
279
00:17:37,907 --> 00:17:39,375
Can we order room service?
280
00:17:39,704 --> 00:17:42,628
I... I want French fries
281
00:17:42,720 --> 00:17:44,663
and... ice cream.
282
00:17:44,751 --> 00:17:46,851
Dow!
283
00:17:49,332 --> 00:17:51,424
Nothin' like a vanilla sundae
at three in the morning.
284
00:17:51,460 --> 00:17:53,865
Yeah,
it sounded better in the moment.
285
00:17:56,183 --> 00:17:58,581
- So... Tessa.
- Hmm.
286
00:17:58,639 --> 00:18:00,164
- Tessa Young.
- Mm-hmm.
287
00:18:00,295 --> 00:18:02,167
Why the hell
are you in publishing?
288
00:18:02,250 --> 00:18:05,509
Well, I love to read...
289
00:18:05,852 --> 00:18:07,952
That makes sense.
290
00:18:08,067 --> 00:18:10,366
What's your favorite book?
291
00:18:10,447 --> 00:18:14,385
It's The Principles of
Economics by Alfred Marshall.
292
00:18:14,439 --> 00:18:15,963
- No, it's not.
- Yeah, it is.
293
00:18:15,999 --> 00:18:18,263
No, I mean...
I mean, like, fiction.
294
00:18:18,339 --> 00:18:20,306
Like... Like a real book.
295
00:18:20,806 --> 00:18:22,399
I don't do fiction.
296
00:18:22,508 --> 00:18:23,729
I mean, have you seen
how I dress?
297
00:18:23,792 --> 00:18:25,595
- You heathen!
- Heathen?
298
00:18:25,653 --> 00:18:27,387
You heathen!
299
00:18:27,624 --> 00:18:29,401
Fiction's an escape
from reality,
300
00:18:29,437 --> 00:18:31,646
it's a way that, like,
you can live a hundred lives,
301
00:18:31,682 --> 00:18:32,941
or even a thousand.
302
00:18:32,977 --> 00:18:34,952
I don't need to live
a thousand lives.
303
00:18:35,041 --> 00:18:38,908
Okay? And I would rather
watch paint dry.
304
00:18:39,319 --> 00:18:41,943
I, um, that wasn't...
305
00:18:41,979 --> 00:18:44,411
No, I... that wasn't
supposed to happen.
306
00:18:57,339 --> 00:18:59,272
Look, I'm telling you,
I know what I'm doing.
307
00:18:59,359 --> 00:19:03,126
We just have to soak it
before it stains.
308
00:19:04,524 --> 00:19:05,891
Can I have your pants?
309
00:19:05,925 --> 00:19:07,644
- Tessa...
- Gimme your pants!
310
00:19:07,734 --> 00:19:10,502
Otherwise it's gonna stain.
311
00:19:17,560 --> 00:19:19,402
Tessa!
312
00:19:19,461 --> 00:19:21,095
- Tessa, open the door.
- Is that Hardin Scott?
313
00:19:21,225 --> 00:19:23,926
Open the door!
314
00:19:27,400 --> 00:19:28,882
Hi.
315
00:19:28,977 --> 00:19:32,643
Are you trying to get me
kicked out of this place?
316
00:19:32,679 --> 00:19:35,512
Yeah,
come on in, why don't you?
317
00:19:35,832 --> 00:19:37,933
Hey...
318
00:19:39,335 --> 00:19:40,969
Hey, Hardin, didn't see ya.
How ya been?
319
00:19:41,018 --> 00:19:43,310
- Fucking Trevor?!
- Time to go, I think.
320
00:19:43,346 --> 00:19:44,714
- I'm just gonna...
- No, you're not.
321
00:19:44,750 --> 00:19:46,717
- I just wanna talk to him!
- No! No...
322
00:19:46,753 --> 00:19:48,049
- Tessa... Tessa...
- Stop!
323
00:19:48,136 --> 00:19:50,701
- Hardin, I think this is a mis...
- Fuck off.
324
00:19:50,953 --> 00:19:53,086
You're such a dick.
Why are you even here?
325
00:19:53,247 --> 00:19:54,640
I'm a dick?
326
00:19:54,698 --> 00:19:57,030
I'm not the one taking
advantage of drunk girls.
327
00:19:57,066 --> 00:19:58,871
You... You do know
that not every guy
328
00:19:58,925 --> 00:20:01,053
is trying to get
in my pants, right?
329
00:20:01,150 --> 00:20:03,146
- You'd be surprised.
- You can't tell me
330
00:20:03,202 --> 00:20:06,160
who I can and can't have sex with,
because it's none of your business anymore!
331
00:20:06,196 --> 00:20:08,641
- Were you going to have sex with him?
- Oh, my God!
332
00:20:08,677 --> 00:20:09,945
- What?
- You're insane!
333
00:20:10,051 --> 00:20:13,018
You're avoiding the question.
334
00:20:18,769 --> 00:20:20,169
What if I was?
335
00:20:20,764 --> 00:20:22,864
What?
336
00:20:23,518 --> 00:20:25,619
You heard me.
337
00:20:26,373 --> 00:20:28,607
What if I was?
338
00:20:29,031 --> 00:20:31,015
What,
you don't like that?
339
00:20:31,051 --> 00:20:33,985
You don't like the idea
of Trevor's hands...
340
00:20:34,091 --> 00:20:36,158
all over my body?
341
00:20:36,555 --> 00:20:38,655
Touching me?
342
00:20:43,019 --> 00:20:45,086
I've missed this.
343
00:20:45,261 --> 00:20:48,562
- Tessa, you're drunk.
- Mm-hmm. So?
344
00:20:49,611 --> 00:20:51,621
Tess...
345
00:20:51,775 --> 00:20:53,076
Hmm!
346
00:20:53,289 --> 00:20:54,488
You don't want this?
347
00:20:54,850 --> 00:20:57,396
Of course I want this,
but I...
348
00:20:57,486 --> 00:21:01,053
Hardin... you have
two options here.
349
00:21:02,395 --> 00:21:04,661
Either you fuck me,
350
00:21:04,797 --> 00:21:06,998
or you leave.
351
00:21:07,148 --> 00:21:09,215
You decide.
352
00:21:34,347 --> 00:21:36,447
Ohh.
353
00:21:41,775 --> 00:21:44,252
- Do you have a condom?
- Are you sure?
354
00:21:44,362 --> 00:21:46,362
- Why not.
- You'll hate me tomorrow.
355
00:21:46,458 --> 00:21:49,425
Yeah, well,
I hate you already.
356
00:22:03,884 --> 00:22:05,750
Tell me I'm the only one.
357
00:22:05,837 --> 00:22:07,585
You're the only one.
358
00:22:29,436 --> 00:22:31,536
Mmm.
359
00:22:46,856 --> 00:22:47,972
- Hi!
- Morning!
360
00:22:48,008 --> 00:22:49,742
- Kimberly!
- You up?
361
00:22:49,851 --> 00:22:51,317
Yeah... no, yeah,
I've been up for a while.
362
00:22:51,414 --> 00:22:53,147
- See you down in five.
- Five minutes?
363
00:22:53,183 --> 00:22:54,566
- Problem?
- Nope, not a problem.
364
00:22:54,602 --> 00:22:56,535
- Meet you in the lobby.
- Okay, I'll be right down.
365
00:22:56,790 --> 00:22:59,491
- Don't be late.
- Okay. Bye.
366
00:23:01,167 --> 00:23:03,267
Shit!
367
00:23:06,369 --> 00:23:08,503
Where are my clothes?!
368
00:23:13,669 --> 00:23:15,769
Ohh!
369
00:23:17,750 --> 00:23:19,484
Tessa!
370
00:23:19,596 --> 00:23:21,695
Come back to bed.
371
00:23:22,635 --> 00:23:24,347
Tessa!
372
00:23:24,474 --> 00:23:26,973
What?!
What do you want?!
373
00:23:27,313 --> 00:23:29,883
The other Tessa.
The one who's nice?
374
00:23:29,916 --> 00:23:32,950
Yeah, well,
she's late for work.
375
00:23:38,187 --> 00:23:39,277
- Where are my...
- Why are you so...
376
00:23:39,313 --> 00:23:41,413
Hey! Privacy!
377
00:23:41,727 --> 00:23:44,117
Privacy.
After what we did last night,
378
00:23:44,153 --> 00:23:45,150
you want privacy?
379
00:23:45,183 --> 00:23:46,517
Don't remind me.
380
00:23:46,550 --> 00:23:48,250
Hey,
you called me.
381
00:23:48,283 --> 00:23:50,583
I didn't tell you
to come here.
382
00:23:50,617 --> 00:23:52,424
Okay, I'm starting
to get the feeling
383
00:23:52,527 --> 00:23:54,593
you're not entirely cool
with what happened last night.
384
00:23:54,629 --> 00:23:55,928
No, I'm not cool with it.
385
00:23:56,014 --> 00:23:57,458
Well, do you want
to talk about it?
386
00:23:57,494 --> 00:23:58,962
Nope. You hurt me
and I can't forgive you.
387
00:23:58,998 --> 00:24:01,142
- That's it.
- So last night meant nothing.
388
00:24:01,279 --> 00:24:02,329
I was drunk.
389
00:24:02,403 --> 00:24:05,270
I called you,
you came here...
390
00:24:06,162 --> 00:24:07,406
I made a mistake.
391
00:24:07,492 --> 00:24:09,159
But you obviously missed me.
392
00:24:09,195 --> 00:24:10,998
I didn't know
what I was doing.
393
00:24:11,090 --> 00:24:13,024
- From kissing that guy, to...
- What?
394
00:24:13,101 --> 00:24:14,692
- What?
- From kissing?
395
00:24:14,728 --> 00:24:16,086
- What did you say?
- I didn't say anything.
396
00:24:16,122 --> 00:24:17,822
- You said "kissing that guy."
- No.
397
00:24:17,858 --> 00:24:19,397
- What?! T...
- I need to go.
398
00:24:19,503 --> 00:24:21,470
Tessa, wait. Tessa!
399
00:24:21,581 --> 00:24:24,314
Tessa!
400
00:24:24,813 --> 00:24:26,913
Put your clothes on!
401
00:24:28,459 --> 00:24:30,242
- Who did you kiss?
- No one!
402
00:24:30,333 --> 00:24:31,492
- Was it Trevor?
- No!
403
00:24:31,555 --> 00:24:32,329
My Tessa would never
404
00:24:32,382 --> 00:24:33,980
kiss a fuckin' stranger
at a club.
405
00:24:34,075 --> 00:24:36,208
There is no "your Tessa"
anymore!
406
00:24:36,573 --> 00:24:42,539
Yeah, well, when you were kissing that
guy, I was fucking Molly.
407
00:24:44,512 --> 00:24:46,813
Fuck you!
408
00:24:51,950 --> 00:24:54,050
Fuck!
409
00:24:57,752 --> 00:25:00,365
- Oh!
- Sorry.
410
00:25:02,428 --> 00:25:04,528
Hi.
411
00:25:04,816 --> 00:25:06,983
- Hi.
- Got us some lattes.
412
00:25:07,181 --> 00:25:08,647
Thank you.
413
00:25:10,834 --> 00:25:12,801
Oh. Thank you.
414
00:25:13,378 --> 00:25:15,744
So, interesting night.
415
00:25:15,825 --> 00:25:18,478
Trevor, I'm... so sorry
about last night.
416
00:25:18,538 --> 00:25:21,138
No, don't be. If I showed up
to my girlfriend's hotel room
417
00:25:21,174 --> 00:25:24,383
and I saw a half-naked,
incredibly handsome man there,
418
00:25:24,419 --> 00:25:25,786
I'd react the same way.
419
00:25:25,892 --> 00:25:27,469
Is he still
lurking around?
420
00:25:27,554 --> 00:25:29,686
Should I be hiding
in the van?
421
00:25:29,766 --> 00:25:30,926
He's the one that
should be hiding,
422
00:25:30,962 --> 00:25:33,194
and we are not together.
423
00:25:35,987 --> 00:25:37,939
How do you two
know each other?
424
00:25:38,086 --> 00:25:40,435
- Hardin worked at Vance last year.
- He did?
425
00:25:40,551 --> 00:25:43,051
Yeah. Same position as you,
actually.
426
00:25:43,452 --> 00:25:44,919
Kind of a sad story.
427
00:25:44,955 --> 00:25:47,709
We were best of friends,
and...
428
00:25:47,745 --> 00:25:49,545
then we became lovers,
429
00:25:49,672 --> 00:25:52,806
and then I found
a red hair on my pillow.
430
00:25:52,901 --> 00:25:55,022
Hilarious.
431
00:25:55,145 --> 00:25:56,645
Ya know, I didn't peg you
as the bad boy type.
432
00:25:57,476 --> 00:26:00,465
We'll save that
for another time.
433
00:26:00,551 --> 00:26:02,585
My hero. Ohh.
434
00:26:02,681 --> 00:26:04,603
Anyone else
feel like death?
435
00:26:04,670 --> 00:26:07,377
I don't know what you two said
or did to Neil last night,
436
00:26:07,423 --> 00:26:10,122
but he just wrote a humongous
check to finance our expansion.
437
00:26:10,436 --> 00:26:12,736
Good job.
438
00:26:25,031 --> 00:26:26,698
What are you doing here?
439
00:26:26,956 --> 00:26:28,840
I need some advice.
440
00:26:28,929 --> 00:26:30,212
Advice?
441
00:26:30,293 --> 00:26:31,706
You want advice
from me?
442
00:26:31,742 --> 00:26:33,003
Yeah.
443
00:26:33,039 --> 00:26:34,473
I'm that desperate.
444
00:26:34,825 --> 00:26:37,092
Oh, insults. Great.
445
00:26:37,415 --> 00:26:39,028
I thought you were
an imposter for a second.
446
00:26:39,064 --> 00:26:41,597
- Look, bro, I know I-
- No, step-bro.
447
00:26:41,906 --> 00:26:44,839
I'm not your brother.
You made that very clear.
448
00:26:44,875 --> 00:26:47,045
And if I was Tessa,
I'd never speak to you again, Hardin.
449
00:26:47,081 --> 00:26:49,840
- It's unforgiveable.
- You think I don't know that?!
450
00:26:49,945 --> 00:26:51,912
I know I fucked up!
I know!
451
00:26:51,987 --> 00:26:55,054
She won't return my calls
or texts.
452
00:26:55,217 --> 00:26:57,351
I found out
she kissed some guy.
453
00:26:57,439 --> 00:26:59,525
And... And I told her
I fucked Molly.
454
00:26:59,561 --> 00:27:01,827
- You slept with Molly?
- No, I said I did.
455
00:27:01,863 --> 00:27:03,304
That's the point.
I didn't.
456
00:27:03,340 --> 00:27:04,987
I said it to
get back at her,
457
00:27:05,111 --> 00:27:07,644
and I-I realized
how stupid that was.
458
00:27:07,680 --> 00:27:09,713
- Yeah.
- Oh, fuck this!
459
00:27:10,128 --> 00:27:13,113
So you're just gonna run away like
you do from everything. Right?
460
00:27:13,149 --> 00:27:15,549
- Where you goin'?
- London.
461
00:27:15,649 --> 00:27:17,648
I was going to
take her with me.
462
00:27:17,731 --> 00:27:19,411
I'll see you next year.
463
00:27:19,473 --> 00:27:22,473
Hardin, do you really love her?
464
00:27:22,738 --> 00:27:24,838
No bullshit.
465
00:27:25,458 --> 00:27:26,792
Yes.
466
00:27:27,059 --> 00:27:28,264
Of course
I fucking love her.
467
00:27:28,300 --> 00:27:31,533
I've never felt this way
about anyone before!
468
00:27:32,094 --> 00:27:35,628
Just wish I didn't
fuck the whole thing up.
469
00:28:11,071 --> 00:28:13,369
Focus.
470
00:28:14,727 --> 00:28:16,228
Knock knock.
471
00:28:16,264 --> 00:28:17,898
- Hi.
- Hi.
472
00:28:18,114 --> 00:28:19,672
You're probably goin'
out of town for break,
473
00:28:19,708 --> 00:28:22,636
so just wanna say happy
holidays, and a happy birthday.
474
00:28:22,779 --> 00:28:25,546
- It's your birthday, right?
- Tomorrow.
475
00:28:25,689 --> 00:28:27,789
I made you something.
476
00:28:30,009 --> 00:28:31,643
What's... What's this?
477
00:28:31,810 --> 00:28:34,762
It is a
cost analysis breakdown
478
00:28:34,798 --> 00:28:36,301
of your weekly Uber
expenditure
479
00:28:36,393 --> 00:28:38,009
versus owning a used car.
480
00:28:39,623 --> 00:28:41,170
Okay...
481
00:28:41,326 --> 00:28:44,659
I know. It's just,
turns out you're wasting a lot of money.
482
00:28:44,959 --> 00:28:48,531
I did a little research,
and I found a 2013 Toyota Corolla,
483
00:28:48,603 --> 00:28:50,628
in town,
in excellent condition.
484
00:28:50,723 --> 00:28:53,463
I went down to the dealership,
negotiated terms,
485
00:28:53,528 --> 00:28:56,995
and you'd put no money down,
you only pay 150 bucks a month.
486
00:28:57,140 --> 00:29:00,040
Vance also agreed to put your
auto insurance on company policy,
487
00:29:00,076 --> 00:29:01,490
so that's free.
488
00:29:01,586 --> 00:29:02,827
This is, of course,
if you want to do it.
489
00:29:02,888 --> 00:29:03,965
I just like
crunching numbers...
490
00:29:04,032 --> 00:29:05,366
Oh, my God!
491
00:29:05,698 --> 00:29:07,471
- I take it you...
- Oh, my God! Mwah!
492
00:29:07,507 --> 00:29:09,607
Thank you.
493
00:29:12,467 --> 00:29:13,948
Bye, Tessa.
494
00:29:19,395 --> 00:29:21,830
So, what do you think?
495
00:29:22,004 --> 00:29:23,515
Well, you know,
496
00:29:23,551 --> 00:29:25,183
it's, uh...
497
00:29:25,315 --> 00:29:26,782
it's very Tessa.
498
00:29:26,887 --> 00:29:28,821
I will take that
as a compliment.
499
00:29:29,050 --> 00:29:31,150
I'm right up there.
500
00:29:34,384 --> 00:29:35,982
How's Dakota?
501
00:29:36,163 --> 00:29:39,130
Um, I'm actually looking
at your birthday horoscope.
502
00:29:39,373 --> 00:29:42,900
So first off,
you share a birthday with...
503
00:29:42,987 --> 00:29:45,486
- Joseph Stalin.
- Great.
504
00:29:45,895 --> 00:29:49,360
- You are a proud, idealistic person...
- Like Stalin.
505
00:29:49,476 --> 00:29:52,609
You are more emotional
than is obvious.
506
00:29:52,838 --> 00:29:56,676
You may solidify
a romantic relationship
507
00:29:56,797 --> 00:30:00,997
or become involved
with a mature partner.
508
00:30:01,384 --> 00:30:02,963
Mature.
That doesn't really sound...
509
00:30:02,999 --> 00:30:05,058
No, it doesn't.
510
00:30:05,237 --> 00:30:06,638
He left for London.
511
00:30:06,899 --> 00:30:09,330
Have you heard from him?
512
00:30:09,473 --> 00:30:11,641
I haven't,
because I blocked him.
513
00:30:12,088 --> 00:30:14,386
That'll work.
514
00:30:15,965 --> 00:30:18,264
Bye.
515
00:30:54,409 --> 00:30:58,108
Whose place is this?
516
00:32:14,602 --> 00:32:16,737
"You can draw me to fire,
517
00:32:16,773 --> 00:32:18,706
"you can draw me to water.
518
00:32:18,742 --> 00:32:21,065
"You can draw me
to the gallows,
519
00:32:21,177 --> 00:32:23,745
you can draw me
to any death."
520
00:32:56,672 --> 00:32:59,538
Well, here we are.
I could run you a bath
521
00:32:59,574 --> 00:33:00,700
if you'd like to get
more comfortable.
522
00:33:00,736 --> 00:33:02,568
I would love that.
523
00:33:03,064 --> 00:33:08,029
I remember when you and I
used to take baths together.
524
00:33:09,209 --> 00:33:11,020
Oh, my goodness! Tessa?
525
00:33:11,061 --> 00:33:13,111
- Tessa.
- Hardin's mother.
526
00:33:13,147 --> 00:33:14,481
Hardin said you were
gonna be out of town,
527
00:33:14,517 --> 00:33:16,122
I didn't think
I was gonna meet you!
528
00:33:16,158 --> 00:33:17,457
- Yeah.
- My God,
529
00:33:17,493 --> 00:33:19,628
I cannot believe
how pretty you are.
530
00:33:19,772 --> 00:33:21,769
I mean, Hardin said you were the
most beautiful girl in the world,
531
00:33:21,805 --> 00:33:24,904
but honestly, I thought you were
gonna be covered in tattoos,
532
00:33:24,940 --> 00:33:26,725
green hair,
and a piercing on your bean.
533
00:33:26,791 --> 00:33:27,711
- What bean?
- Mum.
534
00:33:27,747 --> 00:33:29,550
Don't be so melodramatic,
Hardin.
535
00:33:29,600 --> 00:33:31,301
You and I are gonna
be the best of friends.
536
00:33:31,419 --> 00:33:32,699
Do you mind
if I use the loo?
537
00:33:32,735 --> 00:33:34,270
Yeah, of course.
It's just, um...
538
00:33:34,344 --> 00:33:36,642
Oh, look at you!
539
00:33:38,187 --> 00:33:40,236
- Why are you here?
- I came to get the rest of my stuff.
540
00:33:40,272 --> 00:33:42,040
- You were supposed to be in London.
- I know.
541
00:33:42,147 --> 00:33:43,879
I didn't want to go without
you, so she came here.
542
00:33:44,131 --> 00:33:45,589
Why didn't you tell her
that we broke up?
543
00:33:45,625 --> 00:33:47,625
She was so excited
when I told her first,
544
00:33:47,661 --> 00:33:49,094
- I couldn't ruin it for her.
- Hardin!
545
00:33:49,175 --> 00:33:50,483
She's my mum!
I couldn't tell her
546
00:33:50,519 --> 00:33:52,957
about the stupid bet, okay?
I'm sorry.
547
00:33:53,074 --> 00:33:57,324
I don't expect you
to pretend we're still together.
548
00:33:57,413 --> 00:33:59,499
- It's fine.
- What's fine?
549
00:33:59,605 --> 00:34:02,738
I said it's fine.
I'll play along.
550
00:34:02,862 --> 00:34:05,357
Thank you, Tessa.
Thank you so much.
551
00:34:05,443 --> 00:34:06,942
Thanks for the Kindle.
552
00:34:06,976 --> 00:34:09,002
Fuck! Happy birthday!
553
00:34:09,081 --> 00:34:11,348
- Is it your birthday?
- Yeah, it is.
554
00:34:11,384 --> 00:34:13,167
Why are we not
celebrating?
555
00:34:13,203 --> 00:34:16,170
'Cause I... I was just about
to head out of town.
556
00:34:16,330 --> 00:34:18,294
- No!
- Yeah, I'm gonna see my mom.
557
00:34:18,350 --> 00:34:23,015
Can I be selfish and ask
you to stay another night?
558
00:34:23,982 --> 00:34:25,441
Well, my mom's
sort of expec...
559
00:34:25,477 --> 00:34:28,843
We don't know when we're
gonna see each other again.
560
00:34:29,614 --> 00:34:32,614
Yeah. I, uh, I...
I guess I can leave tomorrow.
561
00:34:32,748 --> 00:34:33,898
Brilliant, brilliant,
brilliant.
562
00:34:33,959 --> 00:34:37,892
I am gonna whip you up a homemade birthday
cake that is gonna blow your mind.
563
00:34:39,022 --> 00:34:40,356
Cool.
564
00:34:40,514 --> 00:34:42,079
Cool.
565
00:34:47,824 --> 00:34:49,471
I know I'm biased
'cause I'm his mum,
566
00:34:49,584 --> 00:34:52,450
but isn't that just the cutest
little bum you've ever seen?
567
00:34:52,551 --> 00:34:54,092
Oh, my God, Mum, please.
568
00:34:54,206 --> 00:34:56,269
- Hush.
- It's a pretty cute bum,
569
00:34:56,305 --> 00:34:57,921
Hardin.
570
00:34:58,003 --> 00:34:59,049
Right. Well, uh,
571
00:34:59,085 --> 00:35:01,060
you guys are obviously
having lots of fun,
572
00:35:01,096 --> 00:35:03,397
so I'm just
gonna clear up,
573
00:35:03,520 --> 00:35:06,619
and then...
set myself on fire.
574
00:35:06,746 --> 00:35:09,345
So Hardin tells me you're
an English major as well.
575
00:35:09,381 --> 00:35:12,668
Mm-hmm. I'm in the process
of switching from econ.
576
00:35:12,704 --> 00:35:16,819
I actually just got an
internship at Vance Publishing.
577
00:35:16,855 --> 00:35:18,955
Vance, as in...
Christian Vance?
578
00:35:19,262 --> 00:35:21,363
Mm-hmm.
579
00:35:22,549 --> 00:35:25,047
Hardin and I stayed with
Vance for a few years
580
00:35:25,083 --> 00:35:26,782
when Ken and I broke up.
581
00:35:27,253 --> 00:35:29,353
- Really?
- Yeah.
582
00:35:29,561 --> 00:35:31,228
Hardin never
mentioned that.
583
00:35:31,366 --> 00:35:32,656
Never mentioned what?
584
00:35:32,733 --> 00:35:35,233
Nothing, darling.
Just girl talk.
585
00:36:03,613 --> 00:36:06,779
I'm just gonna grab a blanket
and sleep on the floor.
586
00:36:06,878 --> 00:36:10,864
You don't think we could
share the bed and not...
587
00:36:10,971 --> 00:36:13,370
- You know.
- Do you?
588
00:36:13,406 --> 00:36:15,126
Well, I'd like to think
589
00:36:15,162 --> 00:36:18,464
that we're not
total Neanderthals.
590
00:36:19,034 --> 00:36:21,134
Okay.
591
00:36:27,294 --> 00:36:29,159
G'night.
592
00:36:29,195 --> 00:36:31,296
Good night.
593
00:36:39,634 --> 00:36:41,734
Um...
594
00:36:42,511 --> 00:36:46,209
I'm gonna leave
early in the morning
595
00:36:46,401 --> 00:36:48,533
to... to head out of town.
596
00:36:52,638 --> 00:36:54,739
Okay.
597
00:36:56,150 --> 00:36:59,117
Thank you
for staying tonight.
598
00:37:00,284 --> 00:37:02,416
Thanks for having me.
599
00:37:08,900 --> 00:37:10,233
Sorry.
600
00:37:10,391 --> 00:37:13,092
No. No, it's...
That's okay.
601
00:37:28,643 --> 00:37:30,710
That feels nice.
602
00:37:31,550 --> 00:37:33,650
- Does it?
- Mm-hmm.
603
00:37:49,634 --> 00:37:52,636
- Did you have a nice birthday?
- Yeah, I did.
604
00:37:52,714 --> 00:37:56,308
And thank you again
for the... gift,
605
00:37:56,349 --> 00:37:57,856
it was really thoughtful.
606
00:37:57,981 --> 00:38:00,614
I found it when I was
getting my stuff.
607
00:38:00,650 --> 00:38:02,717
I'm glad you like it.
608
00:38:04,116 --> 00:38:06,070
I love it.
609
00:38:14,831 --> 00:38:17,132
I got a car.
610
00:38:17,391 --> 00:38:20,399
- You got a car?
- Mm-hmm.
611
00:38:20,981 --> 00:38:23,280
What car did you get?
612
00:38:26,264 --> 00:38:28,364
A white one.
613
00:38:30,454 --> 00:38:32,787
Well, happy birthday.
614
00:38:35,020 --> 00:38:37,120
Night.
615
00:38:41,204 --> 00:38:43,304
Good night.
616
00:38:47,340 --> 00:38:49,940
- Good night.
- Good night.
617
00:38:51,575 --> 00:38:53,675
Good night.
618
00:39:05,216 --> 00:39:07,515
- Hardin.
- Huh?
619
00:39:07,743 --> 00:39:09,843
This isn't working.
620
00:39:11,047 --> 00:39:13,347
Why? What's wrong?
621
00:39:14,200 --> 00:39:16,299
Feel.
622
00:39:20,100 --> 00:39:22,199
Oh.
623
00:39:26,068 --> 00:39:28,168
You?
624
00:39:32,276 --> 00:39:34,376
Oh.
625
00:39:53,669 --> 00:39:55,901
Hardin, we should stop.
626
00:39:55,937 --> 00:39:58,036
Okay.
627
00:39:58,392 --> 00:39:59,526
Three seconds
and we'll stop.
628
00:39:59,645 --> 00:40:01,945
- Mm.
- Mm-hmm.
629
00:40:03,726 --> 00:40:05,992
- Three...
- Three...
630
00:40:06,143 --> 00:40:08,210
- two...
- two...
631
00:40:08,803 --> 00:40:10,869
- one.
- one.
632
00:40:18,210 --> 00:40:20,457
- Okay, ten more seconds.
- Okay.
633
00:40:20,554 --> 00:40:22,387
- And then we'll stop.
- Okay.
634
00:40:22,498 --> 00:40:24,598
- Yeah?
- Yeah.
635
00:40:29,083 --> 00:40:32,423
Will you apologize to your mum
for us kidnapping you last night?
636
00:40:32,459 --> 00:40:34,525
I will.
637
00:40:35,864 --> 00:40:39,765
I can't tell you how much it means
to me to see Hardin this way.
638
00:40:40,665 --> 00:40:42,035
What way?
639
00:40:42,242 --> 00:40:44,342
Happy.
640
00:40:45,972 --> 00:40:46,834
What?
641
00:40:49,790 --> 00:40:51,890
- Bye.
- Bye.
642
00:41:18,748 --> 00:41:20,714
Nice wheels!
643
00:41:20,782 --> 00:41:23,315
- Vroom vroom!
- Noah, hi!
644
00:41:23,351 --> 00:41:24,421
- Hi!
- It's good to see you!
645
00:41:24,457 --> 00:41:25,891
Good to see you too.
646
00:41:26,129 --> 00:41:27,429
Mmm.
647
00:41:27,876 --> 00:41:29,976
Okay...
648
00:41:30,047 --> 00:41:33,047
Your mom told me that you were comin' home
today, so I figured I'd come greet you.
649
00:41:33,121 --> 00:41:35,210
Did she have you
on speed dial
650
00:41:35,246 --> 00:41:36,606
the second I crossed
the county line?
651
00:41:36,642 --> 00:41:37,899
I mean,
can you blame her?
652
00:41:37,935 --> 00:41:39,768
She knows a good thing
when she sees it.
653
00:41:40,135 --> 00:41:41,327
- Right.
- Right.
654
00:41:41,504 --> 00:41:43,436
Um, how's senior year?
655
00:41:43,588 --> 00:41:46,368
You know me,
breakin' hearts and takin' names.
656
00:41:46,497 --> 00:41:49,098
- That's you.
- Yeah? Yeah.
657
00:41:49,201 --> 00:41:51,151
Your mom told me
about the internship.
658
00:41:51,224 --> 00:41:53,160
- That's really awesome.
- Thanks. Yeah.
659
00:41:53,196 --> 00:41:55,662
And everything's cool with
the whole thing with your dad.
660
00:41:55,825 --> 00:41:57,726
- What whole thing with my dad?
- What?
661
00:41:57,762 --> 00:41:59,387
N-Nothing. Nothing.
662
00:41:59,423 --> 00:42:02,524
- What do you mean, nothing?
- I-I don't know.
663
00:42:02,560 --> 00:42:05,260
- I thought that she would have...
- Thought she what?
664
00:42:05,324 --> 00:42:08,025
Uh...
665
00:42:08,061 --> 00:42:09,694
Are you kidding?
666
00:42:09,730 --> 00:42:12,330
- Why is she calling you?
- I'm sorry, Tess.
667
00:42:12,666 --> 00:42:14,558
Sorry,I got stuck at work.
668
00:42:14,594 --> 00:42:16,221
- Is she there yet?
- Mom?
669
00:42:16,257 --> 00:42:18,357
- Carol, she knows!
- Knows what?!
670
00:42:18,393 --> 00:42:19,820
Oh! Tessa's with you.
671
00:42:19,856 --> 00:42:21,228
I hope I'm not interrupting
anything.
672
00:42:21,264 --> 00:42:22,530
What is going on with Dad?!
673
00:42:22,905 --> 00:42:24,972
Okay, that was rude.
674
00:42:25,371 --> 00:42:27,465
I'm just asking you about Dad.
675
00:42:27,501 --> 00:42:28,612
Fine.
676
00:42:28,648 --> 00:42:30,081
Your father wanted to see you,
677
00:42:30,117 --> 00:42:32,417
but I chased him off.
678
00:42:32,664 --> 00:42:34,415
Why are you getting
so worked up about this?
679
00:42:34,451 --> 00:42:35,898
I'm not getting worked up!
680
00:42:35,934 --> 00:42:38,116
I just don't understand why
you'd keep that a secret.
681
00:42:38,152 --> 00:42:41,651
And you never kept
any secrets from me?
682
00:42:41,734 --> 00:42:44,834
Because I can think of
a big one, and so can Noah.
683
00:42:44,870 --> 00:42:46,805
I thought we got past
this little hiccup
684
00:42:46,841 --> 00:42:48,775
once you got your heart broken.
685
00:42:48,867 --> 00:42:50,483
But I can tell by
the sound of your voice
686
00:42:50,519 --> 00:42:52,252
that this not the case.
687
00:42:52,321 --> 00:42:54,622
This boy is not good for you,
Teresa.
688
00:42:54,713 --> 00:42:57,331
- He is just like your father.
- I'm hanging up.
689
00:42:57,414 --> 00:43:00,515
- No! Don't you fucking hang up on me!
- This was a mistake.
690
00:43:00,736 --> 00:43:03,493
Theresa? Theresa?
691
00:43:03,797 --> 00:43:04,918
I blew it.
692
00:43:04,954 --> 00:43:06,708
I blew it, Carol.
I don't know what happened.
693
00:43:36,127 --> 00:43:38,094
Mummy?
694
00:43:47,951 --> 00:43:49,285
No!
695
00:43:49,576 --> 00:43:50,416
Mummy?
696
00:43:50,545 --> 00:43:53,545
Hardin, get back upstairs now!
697
00:43:55,940 --> 00:43:58,212
Hey. Hey, I'm right here.
698
00:43:58,248 --> 00:44:00,348
Hey. Hey.
699
00:44:00,721 --> 00:44:02,587
Hey, it's okay. It's okay.
700
00:44:04,113 --> 00:44:06,547
It was just a nightmare.
701
00:44:18,191 --> 00:44:19,492
Morning.
702
00:44:19,626 --> 00:44:22,726
There... um, there's tea.
I... Help yourself.
703
00:44:22,762 --> 00:44:24,862
Thanks.
704
00:44:25,584 --> 00:44:27,450
Is he okay?
705
00:44:27,640 --> 00:44:29,873
- Hmm?
- The nightmares.
706
00:44:30,069 --> 00:44:31,979
I heard him last night.
707
00:44:32,103 --> 00:44:34,203
Um, he's sleeping now.
708
00:44:36,664 --> 00:44:39,697
How long have they
been going on?
709
00:44:41,022 --> 00:44:43,523
Uh, ever since he was eight.
710
00:44:44,972 --> 00:44:47,072
Um, he, uh, well...
711
00:44:48,165 --> 00:44:50,632
He told me...
712
00:44:51,058 --> 00:44:53,188
about that night
and what he saw.
713
00:44:54,008 --> 00:44:55,728
The assault.
714
00:44:55,826 --> 00:44:59,592
Whoa. He's never
told anyone that before.
715
00:45:01,284 --> 00:45:03,984
I'm so sorry for
what happened to you.
716
00:45:04,996 --> 00:45:08,751
I just hoped he'd forget
the whole thing.
717
00:45:10,416 --> 00:45:14,349
But the nightmares kicked in.
718
00:45:14,453 --> 00:45:16,728
Sorry.
719
00:45:16,796 --> 00:45:18,712
And I took him to therapist
after therapist,
720
00:45:18,748 --> 00:45:21,334
but nothing
seemed to help.
721
00:45:21,414 --> 00:45:25,627
And then he started
self-medicating with alcohol.
722
00:45:25,663 --> 00:45:27,763
But, um...
723
00:45:30,105 --> 00:45:33,772
...he told me that
the nightmares went away
724
00:45:33,890 --> 00:45:35,890
when he started seeing you.
725
00:45:38,063 --> 00:45:40,361
I didn't know that.
726
00:45:43,926 --> 00:45:45,659
May I ask...
727
00:45:45,811 --> 00:45:48,052
why does your mum
hate him so much?
728
00:45:48,126 --> 00:45:51,030
Um, Hardin's your son...
729
00:45:51,128 --> 00:45:53,697
Yes, and I love him,
730
00:45:53,790 --> 00:45:57,024
but he is not without
his challenges.
731
00:45:57,235 --> 00:46:01,734
You can tell me.
What happened between you two?
732
00:46:03,907 --> 00:46:06,007
He lied to me.
733
00:46:06,395 --> 00:46:08,963
- A big lie?
- A massive lie.
734
00:46:10,295 --> 00:46:12,395
Is he sorry?
735
00:46:14,147 --> 00:46:15,681
He is.
736
00:46:16,237 --> 00:46:19,071
What are you
two gabbing on about?
737
00:46:19,107 --> 00:46:21,107
Make sure you
brush your teeth.
738
00:46:21,195 --> 00:46:24,261
He used to give me such a hard
time about brushing his teeth.
739
00:46:24,413 --> 00:46:25,887
Mum, for the love of God,
740
00:46:25,923 --> 00:46:27,688
of course I'm gonna
brush my teeth.
741
00:46:27,724 --> 00:46:29,791
Great. Morning!
742
00:46:29,827 --> 00:46:33,059
Morning. Thank you.
743
00:46:33,562 --> 00:46:35,628
I love your mom.
744
00:46:36,200 --> 00:46:38,300
She's all right.
745
00:46:41,084 --> 00:46:43,184
Happy belated.
746
00:46:43,497 --> 00:46:45,962
But you already
got me a gift.
747
00:46:46,199 --> 00:46:48,074
True, but you
had to snoop around
748
00:46:48,110 --> 00:46:49,724
and open it without me,
thus denying me
749
00:46:49,760 --> 00:46:52,726
the pleasure of watching
you react to said gift.
750
00:46:52,863 --> 00:46:54,963
Therefore...
751
00:46:56,453 --> 00:46:58,554
"Tessa's perfect day."
752
00:46:59,703 --> 00:47:01,769
What's my perfect day?
753
00:47:01,805 --> 00:47:03,738
Well, that's for you to decide.
754
00:47:03,979 --> 00:47:05,921
Whatever your wish or desire,
755
00:47:05,957 --> 00:47:10,756
I will agree to without
any snide remarks or tantrums.
756
00:47:10,792 --> 00:47:14,093
Your time starts in three,
two, one.
757
00:47:16,265 --> 00:47:18,137
Isn't this nice?
758
00:47:18,173 --> 00:47:21,307
I always wanted
to go ice skating.
759
00:47:21,343 --> 00:47:24,042
Yeah, it's... great.
I'm loving...
760
00:47:24,078 --> 00:47:26,213
Unhh! Unh...
761
00:47:26,249 --> 00:47:28,282
- Are you okay?
- Yeah.
762
00:47:28,318 --> 00:47:29,983
Just a tad rusty.
763
00:47:30,019 --> 00:47:31,818
When was the last time
you skated?
764
00:47:32,092 --> 00:47:33,747
I've never skated before.
765
00:47:33,890 --> 00:47:35,404
Do you want me
to get you a walker?
766
00:47:35,463 --> 00:47:37,423
You're doing great.
767
00:47:37,459 --> 00:47:39,694
Fuck no!
768
00:47:40,602 --> 00:47:43,470
Are you... Oh, it's okay. It's... it's okay.
769
00:47:43,755 --> 00:47:45,856
Whoo.
770
00:47:46,383 --> 00:47:48,684
- Are you okay?
- Yup.
771
00:47:49,197 --> 00:47:51,410
Do you want to stop?
772
00:47:51,488 --> 00:47:54,426
No.
We're here to have...
773
00:47:54,462 --> 00:47:57,428
Unhh! Aaah!
774
00:48:12,479 --> 00:48:15,278
Hardin?
I have a better idea.
775
00:48:15,594 --> 00:48:17,608
Stretch out into
Child's Pose,
776
00:48:17,644 --> 00:48:21,677
and let the day's
tension just melt away.
777
00:48:21,865 --> 00:48:23,855
It's not the pose
melting this tension away,
778
00:48:23,891 --> 00:48:25,729
- it's the fucking heat.
- Shh!
779
00:48:25,765 --> 00:48:27,776
- Is there any air-conditioning?
- It's hot yoga.
780
00:48:27,812 --> 00:48:31,561
From Child's Pose,
lift, and slowly press back
781
00:48:31,597 --> 00:48:34,811
into your Downward Facing Dog.
782
00:48:34,847 --> 00:48:35,970
Did anyone ever tell you
783
00:48:36,006 --> 00:48:38,662
you have the most amazing bum?
784
00:48:38,770 --> 00:48:40,010
Stop.
785
00:48:40,046 --> 00:48:43,013
...and slowly move into
salamba sarvangasana.
786
00:48:43,588 --> 00:48:46,044
Excuse me,
is this beginner's yoga?
787
00:48:46,080 --> 00:48:50,113
That was at ten-thirty.
This is acro-yoga.
788
00:48:51,681 --> 00:48:55,714
...and then lift
them up and towards the ceiling.
789
00:48:55,840 --> 00:48:57,941
Breathe together.
790
00:49:00,675 --> 00:49:03,809
Inhale, lift your arms overhead.
791
00:49:05,907 --> 00:49:08,674
And as you exhale,
lean forward.
792
00:49:09,028 --> 00:49:12,666
Allow your partner's weight to lean into you.
793
00:49:12,702 --> 00:49:15,368
Slowly breathe and
open your legs and...
794
00:49:15,560 --> 00:49:18,560
wider... inhale...
795
00:49:18,833 --> 00:49:20,424
a little wider...
796
00:49:20,490 --> 00:49:24,256
and if you can,
put your legs even wider.
797
00:49:30,796 --> 00:49:34,028
Is yoga supposed
to be a turn-on?
798
00:49:36,564 --> 00:49:38,832
Are you turned on?
799
00:49:38,990 --> 00:49:40,522
Mm-hmm.
800
00:49:40,558 --> 00:49:42,091
- Can we leave then?
- Mm-hmm.
801
00:49:42,127 --> 00:49:45,227
- Now? Let's go.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
802
00:49:46,082 --> 00:49:48,182
Sweaty! I am sweaty!
803
00:49:48,851 --> 00:49:51,355
Wait! Just give me
five minutes, okay?
804
00:49:51,391 --> 00:49:54,223
I just need to get...
805
00:49:59,398 --> 00:50:02,202
Oh, my God. Hardin.
806
00:50:04,765 --> 00:50:09,007
Let's get these off.
807
00:50:12,706 --> 00:50:14,373
Okay, we're getting somewhere!
808
00:50:51,693 --> 00:50:53,760
Oh, shit!
809
00:51:49,656 --> 00:51:51,889
It's my boss,
I have to get this.
810
00:51:52,001 --> 00:51:54,102
Are you serious?
811
00:51:54,692 --> 00:51:57,459
Hi! Kimberly,
what's wrong?
812
00:51:59,215 --> 00:52:01,347
Oh, no. How can we help?
813
00:52:01,696 --> 00:52:02,829
Hmm.
814
00:52:03,323 --> 00:52:04,754
Hi.
815
00:52:04,891 --> 00:52:06,888
You have no idea
how much of a lifesaver
816
00:52:06,924 --> 00:52:08,091
the two of you are right now.
817
00:52:08,127 --> 00:52:09,759
God, poor Vance
caught this bug
818
00:52:09,795 --> 00:52:11,828
and he's throwing up
everywhere.
819
00:52:11,900 --> 00:52:13,800
It's no problem.
820
00:52:13,864 --> 00:52:16,746
Okay, who are you and what
have you done with Hardin?
821
00:52:16,836 --> 00:52:19,144
It's part of my birthday present.
I'll tell you later.
822
00:52:19,180 --> 00:52:21,851
Ohh! I'm running so late.
823
00:52:22,042 --> 00:52:25,808
I'll be back in a few hours,
okay? You're in good hands.
824
00:52:25,844 --> 00:52:28,710
- Bye.
- Thank you.
825
00:52:31,721 --> 00:52:33,821
Hi.
826
00:52:33,857 --> 00:52:37,824
Um, so, we have the
whole afternoon together.
827
00:52:37,860 --> 00:52:40,912
- Is there anything that you want to do?
- No.
828
00:52:41,213 --> 00:52:43,594
I could get us some markers
and we can draw!
829
00:52:43,630 --> 00:52:45,429
I don't like to draw.
830
00:52:45,547 --> 00:52:48,807
No? Are you hungry?
831
00:52:49,807 --> 00:52:51,908
No.
832
00:53:01,264 --> 00:53:04,297
Wanna tell me
about your trains?
833
00:53:06,684 --> 00:53:08,884
Okay, I don't want
to hear about them anyway.
834
00:53:09,075 --> 00:53:11,041
What are those marks
on your arm?
835
00:53:11,264 --> 00:53:12,788
My tattoos.
836
00:53:12,866 --> 00:53:15,434
- Why do you have them?
- Because I like them.
837
00:53:15,470 --> 00:53:17,149
Don't people think
it looks strange?
838
00:53:17,220 --> 00:53:19,086
I don't give a fuck
what people think.
839
00:53:19,149 --> 00:53:21,109
Which people don't you
give a fuck about?
840
00:53:21,209 --> 00:53:23,408
- Oh, shit. Don't say fuck.
- Shit.
841
00:53:23,535 --> 00:53:25,209
Fuck. Shit.
842
00:53:25,343 --> 00:53:27,410
Fucky fuck. Shit...
843
00:53:28,142 --> 00:53:30,242
- Hey. So...
- Hi!
844
00:53:30,575 --> 00:53:32,475
he is actually hungry now.
We need to get him some...
845
00:53:32,508 --> 00:53:33,974
Fuck. Shit.
846
00:53:34,008 --> 00:53:35,375
Uh, I can go if you want.
847
00:53:35,408 --> 00:53:37,142
- Or you could.
- No, it's fine.
848
00:53:37,175 --> 00:53:39,075
- I'll get us some sandwiches.
- Perfect.
849
00:53:39,109 --> 00:53:41,441
- Thank you so much.
- Whoo! Okay!
850
00:53:41,475 --> 00:53:42,807
- See you later. Bye-bye.
- Okay, bye!
851
00:53:42,841 --> 00:53:45,276
Shit. Fuck. Shit.
852
00:53:47,788 --> 00:53:49,888
Go ahead.
853
00:53:51,994 --> 00:53:54,592
Here,
I can take those now.
854
00:53:55,079 --> 00:53:57,445
You know, she really
brings out the best in you.
855
00:53:57,541 --> 00:54:00,042
Is it that obvious?
856
00:54:00,075 --> 00:54:02,042
Have a nice holiday.
857
00:54:02,075 --> 00:54:04,175
You too.
858
00:54:05,278 --> 00:54:06,644
See ya, mate.
859
00:54:06,974 --> 00:54:09,075
See ya, mate.
860
00:54:16,156 --> 00:54:17,363
You ready?
861
00:54:17,417 --> 00:54:19,855
Yeah. Uh, we're
the last ones here,
862
00:54:19,891 --> 00:54:22,125
so I just have
to set the alarm.
863
00:54:22,264 --> 00:54:24,563
Merry Christmas.
864
00:54:26,787 --> 00:54:29,388
Christmas is next week.
865
00:54:30,653 --> 00:54:34,419
I've never been one
to follow the rules.
866
00:54:40,378 --> 00:54:42,647
It says "Whatever our souls
are made of..."
867
00:54:42,683 --> 00:54:45,384
"His and mine
are the same."
868
00:54:49,589 --> 00:54:51,689
What's wrong?
869
00:54:55,229 --> 00:55:00,595
I didn't think that I'd see you over the
holidays, so I didn't get you anything.
870
00:55:01,130 --> 00:55:03,996
Is there anything
that you want?
871
00:55:06,182 --> 00:55:08,216
Another chance?
872
00:55:11,020 --> 00:55:13,687
Do you promise to act
like this every day?
873
00:55:14,380 --> 00:55:16,679
No.
874
00:55:17,994 --> 00:55:20,094
But I'll try.
875
00:55:27,713 --> 00:55:29,813
Whatever it takes.
876
00:55:56,673 --> 00:55:59,576
We can't do this here.
What if someone comes in?
877
00:55:59,612 --> 00:56:02,746
Helloooo?
Anyone here?
878
00:56:03,221 --> 00:56:04,922
Anyone?!
879
00:56:04,958 --> 00:56:09,724
You just have an answer
for everything, don't you?
880
00:56:22,769 --> 00:56:24,303
It's fake.
881
00:56:24,414 --> 00:56:26,481
Shit.
882
00:57:52,721 --> 00:57:55,721
There's no one else
for me, Tessa.
883
00:57:55,757 --> 00:57:58,057
No one.
884
00:58:01,495 --> 00:58:03,596
I love you.
885
00:58:03,855 --> 00:58:06,589
I love you too.
886
00:58:07,794 --> 00:58:12,995
Don't say "too." Sounds like
you're agreeing with me.
887
00:58:13,655 --> 00:58:15,755
I love you, Hardin.
888
00:58:47,850 --> 00:58:48,990
Trish.
889
00:58:49,076 --> 00:58:50,243
Yeah, it's Ken.
890
00:58:50,683 --> 00:58:52,184
This is a surprise.
891
00:58:52,270 --> 00:58:56,596
So listen, um,
my wife Karen and I
892
00:58:56,694 --> 00:59:00,161
are having people over
for Christmas, and...
893
00:59:00,261 --> 00:59:03,794
we would love it if you and
Hardin and Tessa could join us.
894
00:59:03,970 --> 00:59:08,046
Well, I'm leaving for London
today, but, um...
895
00:59:08,082 --> 00:59:09,850
the flight's not
until this evening,
896
00:59:09,886 --> 00:59:12,182
so I think
we can pop over.
897
00:59:12,218 --> 00:59:13,785
It would mean the world to me.
898
00:59:14,766 --> 00:59:17,362
I guess we'll see you later,
then.
899
00:59:17,398 --> 00:59:19,698
Merry Christmas, Trish.
900
00:59:21,805 --> 00:59:23,066
- Yeah?
- Yeah.
901
00:59:23,102 --> 00:59:24,202
- Yeah?
- Yeah.
902
00:59:24,238 --> 00:59:26,371
Oh! I'm so proud of you.
903
00:59:27,140 --> 00:59:29,439
Can't wait to meet her.
904
00:59:52,088 --> 00:59:54,388
This is his house?
905
00:59:55,228 --> 00:59:57,250
- I told you.
- For fuck's sake,
906
00:59:57,286 --> 00:59:59,986
I didn't think
it was this big.
907
01:00:00,187 --> 01:00:01,473
Mum, we don't
have to do this.
908
01:00:01,579 --> 01:00:05,813
Look, the last time I saw
your dad was ten years ago.
909
01:00:06,466 --> 01:00:08,666
It's time. Come on.
910
01:00:13,215 --> 01:00:14,848
- Hi. Karen?
- Yes, hi.
911
01:00:15,032 --> 01:00:16,087
Thank you for having us.
912
01:00:49,155 --> 01:00:51,210
Well, come on.
Merry Christmas.
913
01:01:10,166 --> 01:01:13,398
This humble one,
right here now,
914
01:01:13,434 --> 01:01:15,747
he just co-authored
a new interpretation
915
01:01:15,820 --> 01:01:17,529
of Taming of the Shrew
916
01:01:17,565 --> 01:01:19,511
with the head of
the English department.
917
01:01:19,547 --> 01:01:20,870
It's not a big deal.
918
01:01:20,906 --> 01:01:22,473
It is a big deal!
919
01:01:32,514 --> 01:01:34,114
...directed that to perfection.
920
01:01:34,371 --> 01:01:36,838
That third act
had me in tears.
921
01:01:36,933 --> 01:01:38,766
We saw it twice.
922
01:02:08,930 --> 01:02:10,307
Uber's gonna be here
923
01:02:10,343 --> 01:02:12,243
- in five minutes.
- Oh!
924
01:02:12,350 --> 01:02:14,217
Well, I'm glad
you stopped by.
925
01:02:14,383 --> 01:02:15,385
Me too.
926
01:02:15,421 --> 01:02:17,354
Dinner should
be ready shortly.
927
01:02:17,489 --> 01:02:19,990
Okay, I hope everybody
has a hearty appetite.
928
01:02:20,026 --> 01:02:22,060
- Absolutely!
- Karen is a dynamite cook.
929
01:02:22,184 --> 01:02:24,117
Yes, she is.
930
01:02:24,772 --> 01:02:25,677
Where'd you go?
931
01:02:25,799 --> 01:02:27,499
Just for a walk.
932
01:02:27,535 --> 01:02:28,819
So Trish,
I hear that
933
01:02:28,855 --> 01:02:30,431
this is your first time
in the States?
934
01:02:30,467 --> 01:02:32,561
- Yeah, it is.
- And how do you like it?
935
01:02:32,672 --> 01:02:34,772
There's a lot to see.
936
01:02:34,904 --> 01:02:37,971
It's kind of worn out
its welcome, if you ask me.
937
01:02:38,007 --> 01:02:41,305
Be happy to get back home
once I graduate.
938
01:02:41,341 --> 01:02:43,941
You're moving back to England
after graduation?
939
01:02:43,977 --> 01:02:45,862
Yeah, of course I am.
940
01:02:45,898 --> 01:02:48,590
Trish, can I get you
another glass before you leave us?
941
01:02:48,626 --> 01:02:50,437
No. But it was lovely.
Thank you.
942
01:02:50,473 --> 01:02:52,072
I'm so glad you like it.
943
01:02:52,192 --> 01:02:53,782
We got it in Greece
on our honeymoon.
944
01:02:53,866 --> 01:02:56,000
I stuck to Pellegrino.
945
01:02:56,036 --> 01:02:59,170
We stayed in
this gorgeous villa.
946
01:02:59,583 --> 01:03:02,288
Did you know that
the beaches in Santorini
947
01:03:02,324 --> 01:03:04,778
are made up of
volcanic pebbles,
948
01:03:04,814 --> 01:03:07,947
so there's no sand
to make the water murky.
949
01:03:07,983 --> 01:03:10,061
So it is a crystal-clear...
950
01:03:10,097 --> 01:03:12,730
- What the fuck is wrong with you?
- Hardin.
951
01:03:12,878 --> 01:03:14,683
- Excuse me?
- Look at your fucking trousers.
952
01:03:14,719 --> 01:03:16,318
I'm sorry, Mum,
but seriously,
953
01:03:16,379 --> 01:03:18,732
do you have any sensitivity
whatsoever?
954
01:03:18,838 --> 01:03:20,453
You're just boorishly droning on
955
01:03:20,489 --> 01:03:22,606
with no regard for
the lives you destroyed.
956
01:03:23,345 --> 01:03:25,814
P-Perhaps we could find
a more private place
957
01:03:25,850 --> 01:03:28,917
- to have this conversation.
- By all means.
958
01:03:29,084 --> 01:03:31,684
It's Bill Gates.
959
01:03:33,306 --> 01:03:35,699
Okay, well, you are obviously
quite upset with me,
960
01:03:35,735 --> 01:03:38,102
so go ahead and say
what's on your mind.
961
01:03:39,020 --> 01:03:40,375
Why did you even
invite us here?
962
01:03:40,411 --> 01:03:42,127
I invited you here
because you're my family.
963
01:03:42,163 --> 01:03:44,012
We're not your family.
We were your family.
964
01:03:44,048 --> 01:03:46,881
- You ran out and reinvented...
- Hardin, I thought we were past this.
965
01:03:46,917 --> 01:03:49,553
We didn't get past it. How were
we supposed to get past it?
966
01:03:49,589 --> 01:03:51,761
You haven't owned up
to anything!
967
01:03:51,797 --> 01:03:53,897
Your twelve steps...
making amends.
968
01:03:54,104 --> 01:03:56,517
Where's Mum's amends?
Mum, have you got your amends yet?
969
01:03:56,553 --> 01:03:57,719
What would you
like me to do?
970
01:03:57,755 --> 01:03:59,764
You don't think that
I am consumed by guilt?
971
01:03:59,846 --> 01:04:01,959
I knew that night
that I had to go.
972
01:04:01,995 --> 01:04:04,466
No! After that night
you had to stay!
973
01:04:04,502 --> 01:04:06,735
And you didn't!
That night happened because of you!
974
01:04:06,771 --> 01:04:09,255
Yes! And I have been haunted
by it for the last ten years!
975
01:04:09,348 --> 01:04:11,618
It haunts you?!
I fucking watched it happen,
976
01:04:11,654 --> 01:04:14,521
you bastard!
977
01:04:19,591 --> 01:04:21,672
I'm sorry, Mum.
978
01:04:21,837 --> 01:04:23,904
I had to.
979
01:04:25,023 --> 01:04:27,966
No, wait. You don't have to get an Uber.
I can give you a ride.
980
01:04:27,999 --> 01:04:30,206
After the shit
you've just pulled?
981
01:04:30,287 --> 01:04:32,781
Not to mention
you're drunk.
982
01:04:32,892 --> 01:04:34,958
Look, I'm sorry
I'm not like you.
983
01:04:35,133 --> 01:04:37,999
You may be able to forget
everything he did, but I can't.
984
01:04:38,033 --> 01:04:40,434
I haven't forgotten anything.
985
01:04:40,467 --> 01:04:44,966
I've chosen to forgive him
so that I can move on.
986
01:04:45,725 --> 01:04:48,743
Hardin, resentments like this
are gonna destroy you.
987
01:04:48,779 --> 01:04:53,478
And they're gonna take Tessa
right down with you.
988
01:05:12,577 --> 01:05:15,092
I'm going for a walk.
989
01:05:25,344 --> 01:05:27,678
Fuck!
990
01:05:53,877 --> 01:05:57,119
Hardin.
991
01:05:58,811 --> 01:06:00,870
Hardin.
992
01:06:00,917 --> 01:06:02,485
Hardin!
993
01:06:41,487 --> 01:06:43,589
Hold that, please!
994
01:06:44,363 --> 01:06:46,463
Oh.
995
01:06:48,907 --> 01:06:52,607
And I thought I was the only Grinch
who worked the day after Christmas.
996
01:06:52,705 --> 01:06:55,183
We have gotta stop
meeting like this.
997
01:06:55,253 --> 01:06:59,000
You're right. I'll have restraining
orders drafted immediately.
998
01:06:59,345 --> 01:07:00,868
How was your Christmas?
999
01:07:00,976 --> 01:07:03,077
Uneventful. Yours?
1000
01:07:03,850 --> 01:07:05,950
Eventful.
1001
01:07:06,185 --> 01:07:08,555
That's a loaded response.
1002
01:07:11,325 --> 01:07:13,853
Well, I'd love to hear more
about your eventful Christmas,
1003
01:07:13,889 --> 01:07:15,486
so... lunch?
1004
01:07:15,522 --> 01:07:16,824
Postmates. I'm buying.
1005
01:07:17,097 --> 01:07:18,825
How could I refuse?
1006
01:07:18,956 --> 01:07:21,410
Great. I'll email you
some menus.
1007
01:07:21,446 --> 01:07:24,313
I know,
very chivalrous of me.
1008
01:07:27,948 --> 01:07:32,566
I thought that things were
getting better, but...
1009
01:07:32,655 --> 01:07:36,555
it's clear that he still has a
lot of stuff he has to deal with.
1010
01:07:36,666 --> 01:07:39,534
And I just feel
really bad for him...
1011
01:07:39,631 --> 01:07:41,928
and I don't know
how to fix it.
1012
01:07:42,035 --> 01:07:44,336
Well, let me ask you this.
1013
01:07:45,426 --> 01:07:47,857
Are you in love with him?
1014
01:07:48,669 --> 01:07:52,202
- I am.
- Then you got yourself a problem.
1015
01:07:54,283 --> 01:07:56,116
Those are your
words of wisdom?
1016
01:07:56,152 --> 01:07:57,807
Hey, I never said I had
any words of wisdom.
1017
01:07:57,843 --> 01:08:03,341
No, you just wanted to know
whether I actually loved him.
1018
01:08:03,590 --> 01:08:05,892
I should get back to work.
1019
01:08:07,984 --> 01:08:10,685
Thank you for lunch.
Next time it's on me.
1020
01:08:10,721 --> 01:08:13,168
I don't think there's
gonna be a next time.
1021
01:08:13,204 --> 01:08:14,481
Ouch.
1022
01:08:14,517 --> 01:08:17,216
No, not like that,
believe me.
1023
01:08:17,353 --> 01:08:18,851
I'm moving to Seattle.
1024
01:08:18,887 --> 01:08:21,733
Vance offered me the Head of
Finance position at the new office.
1025
01:08:21,769 --> 01:08:23,637
Oh, my God.
Trevor, that's amazing.
1026
01:08:23,841 --> 01:08:25,601
Thanks.
1027
01:08:25,637 --> 01:08:27,561
Well, ya know,
I don't leave tomorrow.
1028
01:08:27,597 --> 01:08:29,365
We could still... that's...
1029
01:08:29,401 --> 01:08:32,167
No, that's stupid.
1030
01:08:40,273 --> 01:08:42,372
Tessa.
1031
01:08:43,416 --> 01:08:48,400
My sister has struggled
with addiction her whole life.
1032
01:08:48,499 --> 01:08:50,765
This thing between
you and Hardin...
1033
01:08:50,950 --> 01:08:53,185
it's not gonna end well.
1034
01:08:56,402 --> 01:08:58,701
Well, you're wrong.
1035
01:09:34,872 --> 01:09:37,271
This one's better
anyway.
1036
01:09:49,883 --> 01:09:53,917
You're never gonna show me what
you're writing in there, are you?
1037
01:09:54,053 --> 01:09:56,352
Maybe... someday.
1038
01:10:03,454 --> 01:10:05,196
You don't wanna see
who that is?
1039
01:10:05,232 --> 01:10:07,222
I know who it is.
1040
01:10:07,258 --> 01:10:08,858
It's Steph.
1041
01:10:09,091 --> 01:10:13,292
The frat house is having
a New Year's Eve party.
1042
01:10:13,328 --> 01:10:15,427
Right.
1043
01:10:15,924 --> 01:10:17,197
Do you wanna go?
1044
01:10:17,233 --> 01:10:20,898
No. I don't wanna
leave you here alone.
1045
01:10:21,566 --> 01:10:23,730
I wouldn't be alone.
1046
01:10:23,766 --> 01:10:25,867
I'd go with you.
1047
01:10:27,147 --> 01:10:30,016
Sorry, I... I just thought
after everything that happened
1048
01:10:30,052 --> 01:10:31,886
- that you wouldn't want to...
- I'm not scared of them.
1049
01:10:32,198 --> 01:10:34,137
Besides, if it
blows up in my face,
1050
01:10:34,173 --> 01:10:37,505
then we can just
stay in next year.
1051
01:10:46,689 --> 01:10:48,789
What was that for?
1052
01:10:51,450 --> 01:10:55,048
I just loved
how you said "next year."
1053
01:11:01,462 --> 01:11:02,049
Hello?
1054
01:11:02,085 --> 01:11:03,874
Tessa, why aren't you
in the office?
1055
01:11:03,910 --> 01:11:05,322
Well, yeah, I...
I thought it was...
1056
01:11:05,358 --> 01:11:06,691
I'm kidding.
Happy New Year.
1057
01:11:06,952 --> 01:11:09,117
Yes!
1058
01:11:09,211 --> 01:11:10,943
You got me.
1059
01:11:10,979 --> 01:11:12,015
I'll cut to the chase.
1060
01:11:12,051 --> 01:11:13,725
We went with the manuscript
you recommended,
1061
01:11:13,761 --> 01:11:16,751
and it sold today
in quite a bidding war.
1062
01:11:16,787 --> 01:11:19,048
Wow, that's...
that's fantastic.
1063
01:11:19,084 --> 01:11:20,393
Listen, we were
gonna hire someone
1064
01:11:20,429 --> 01:11:22,721
to do digital submissions
in Seattle, but...
1065
01:11:22,757 --> 01:11:24,455
you're better than anyone
I've interviewed.
1066
01:11:24,491 --> 01:11:27,394
I'll take care of your tuition,
living expenses, provided you transfer.
1067
01:11:27,430 --> 01:11:30,972
Obviously, Hardin's welcome
to join you.
1068
01:11:31,008 --> 01:11:32,308
Wow, that...
1069
01:11:32,344 --> 01:11:35,311
uh, that sounds
really amazing.
1070
01:11:36,212 --> 01:11:39,433
Um, can you give me a chance
to think about it, please?
1071
01:11:39,469 --> 01:11:41,070
Of course. I just wanted
1072
01:11:41,106 --> 01:11:42,439
to share the good news.
1073
01:11:42,475 --> 01:11:44,343
Happy New Year, Tess.
1074
01:11:44,766 --> 01:11:46,866
Happy New Year, sir.
1075
01:11:49,276 --> 01:11:50,502
Hey.
1076
01:11:50,611 --> 01:11:52,616
Were you talking to me?
1077
01:11:52,652 --> 01:11:53,873
Nope.
1078
01:11:53,909 --> 01:11:56,142
What is taking so long?
1079
01:11:56,373 --> 01:11:57,601
Being a woman.
1080
01:11:57,637 --> 01:11:59,870
Now, can you go wait outside?
1081
01:12:00,028 --> 01:12:02,128
- So sorry.
- Thanks.
1082
01:12:12,110 --> 01:12:14,210
Undefeated!
1083
01:12:14,738 --> 01:12:16,104
Fuck!
1084
01:12:16,248 --> 01:12:18,948
- It's okay.
- Sorry. Sorry.
1085
01:12:21,319 --> 01:12:22,819
We've missed you.
1086
01:12:22,994 --> 01:12:24,101
Are we good?
1087
01:12:24,137 --> 01:12:25,804
Ancient history.
1088
01:12:26,062 --> 01:12:27,596
You guys
wanna get in on this?
1089
01:12:27,730 --> 01:12:28,964
Yeah, you can
take my place.
1090
01:12:29,036 --> 01:12:31,136
Go. I'll watch.
1091
01:12:31,783 --> 01:12:33,188
I like to watch.
1092
01:12:33,224 --> 01:12:35,390
Yeah, I bet you do.
1093
01:12:35,545 --> 01:12:37,612
Okay, sure.
1094
01:12:37,826 --> 01:12:39,168
You know what you're doing,
right?
1095
01:12:39,245 --> 01:12:41,279
- Not a clue.
- Awesome.
1096
01:12:41,379 --> 01:12:43,479
Great.
1097
01:12:45,058 --> 01:12:47,557
Tessa!
1098
01:12:48,655 --> 01:12:49,988
Mmm.
1099
01:12:50,108 --> 01:12:51,242
Mm.
1100
01:12:51,751 --> 01:12:52,850
What is that?
1101
01:12:52,886 --> 01:12:54,452
Cherry vodka sour.
1102
01:12:55,038 --> 01:12:57,337
Cool.
1103
01:13:00,967 --> 01:13:03,067
This is fun!
1104
01:13:07,190 --> 01:13:09,290
- Yes!
- Yes!
1105
01:13:14,551 --> 01:13:17,551
Drink, bitch!
1106
01:13:17,756 --> 01:13:19,822
Whoo! I like this!
1107
01:13:21,412 --> 01:13:24,212
- Nice job! One more!
- Aowww!
1108
01:13:31,362 --> 01:13:33,861
I... suck at this.
1109
01:13:34,957 --> 01:13:37,056
Jamie. Hey.
1110
01:13:39,920 --> 01:13:42,187
- It is you.
- Hi.
1111
01:13:42,397 --> 01:13:44,006
Can I talk to you
upstairs?
1112
01:13:44,042 --> 01:13:46,142
Lead the way.
1113
01:13:59,591 --> 01:14:01,690
Molly's here!
1114
01:14:02,641 --> 01:14:04,941
You fucking kidding me?
1115
01:14:06,739 --> 01:14:08,839
Fuck this.
1116
01:14:12,667 --> 01:14:14,968
So cool,
all those gears.
1117
01:14:15,263 --> 01:14:17,263
You're like a robot.
1118
01:14:17,343 --> 01:14:18,743
Who says I'm not?
1119
01:14:18,909 --> 01:14:21,396
I have a tattoo
of a little butterfly,
1120
01:14:21,432 --> 01:14:24,170
but you can only see it
when I'm naked.
1121
01:14:24,206 --> 01:14:26,073
- I love butterflies.
- Really?
1122
01:14:26,109 --> 01:14:28,176
Yeah.
1123
01:14:34,306 --> 01:14:36,792
Hey!
I was looking for you.
1124
01:14:36,981 --> 01:14:39,080
Hey. Let's leave.
1125
01:14:39,564 --> 01:14:41,664
Okay.
1126
01:14:46,214 --> 01:14:50,158
Aww. If it isn't the cute
couple together again.
1127
01:14:50,350 --> 01:14:52,325
Oh, yay. It's Molly.
1128
01:14:52,530 --> 01:14:54,158
- Where you guys going?
- We're going home.
1129
01:14:54,260 --> 01:14:57,014
Ohh. Lame. Come on,
it's almost New Year's.
1130
01:14:57,062 --> 01:14:59,861
- We just wanna be alone.
- Let's go.
1131
01:15:00,575 --> 01:15:04,275
Good. She never really
fit in, anyway.
1132
01:15:04,790 --> 01:15:06,124
One drink.
1133
01:15:06,312 --> 01:15:08,646
What... Tess.
1134
01:15:15,125 --> 01:15:19,091
Excuse me, lovebirds,
you're on my chair.
1135
01:15:19,288 --> 01:15:21,722
- Seriously?
- Yeah. Now, fuck off.
1136
01:15:21,858 --> 01:15:22,973
Move.
1137
01:15:23,063 --> 01:15:25,163
Bitch.
1138
01:15:31,575 --> 01:15:33,875
Yes, I am druuuunk!
1139
01:15:35,329 --> 01:15:37,753
Would anybody like some weed brownies?
I made 'em myself.
1140
01:15:37,789 --> 01:15:39,889
- No.
- Oh, I'm good.
1141
01:15:40,805 --> 01:15:42,914
Well, this is fun.
Can we leave?
1142
01:15:42,950 --> 01:15:43,899
We should play a game.
1143
01:15:43,935 --> 01:15:45,527
Like what, Scrabble?
1144
01:15:45,563 --> 01:15:47,363
How about...
1145
01:15:47,399 --> 01:15:49,601
- Truth or Dare?
- Jesus Christ.
1146
01:15:49,637 --> 01:15:51,671
- Why is that bad?
- Long story.
1147
01:15:51,707 --> 01:15:54,174
- Why would you say that?
- Because.
1148
01:15:54,210 --> 01:15:57,710
What's the matter, Hardin?
Scared of a little Truth or Dare?
1149
01:15:57,822 --> 01:15:59,922
Fuck you, Molly.
1150
01:16:00,093 --> 01:16:01,426
I'll go first.
1151
01:16:01,740 --> 01:16:03,773
Hey, Tess, truth or dare?
1152
01:16:03,809 --> 01:16:05,265
Truth.
1153
01:16:05,335 --> 01:16:06,594
Uh, are you a virgin?
1154
01:16:06,675 --> 01:16:07,571
Molly, don't.
1155
01:16:07,607 --> 01:16:10,417
Oh. Duh. I already know
the answer to that,
1156
01:16:10,453 --> 01:16:12,086
because Hardin fucked you.
1157
01:16:12,359 --> 01:16:14,289
Yes, he did.
1158
01:16:14,325 --> 01:16:16,692
My turn. Molly,
truth or dare?
1159
01:16:17,006 --> 01:16:19,306
Hmm, truth.
1160
01:16:20,882 --> 01:16:22,782
Is it true that
you're a whore?
1161
01:16:22,818 --> 01:16:24,859
Oh, shit.
1162
01:16:24,895 --> 01:16:26,632
What the fuck did
you just call me?
1163
01:16:26,668 --> 01:16:29,445
I didn't call you anything.
I just asked you a question.
1164
01:16:29,481 --> 01:16:31,349
Are you a whore?
1165
01:16:31,639 --> 01:16:33,555
- You are.
- You have to answer honestly,
1166
01:16:33,591 --> 01:16:36,558
because it's called
Truth for a reason.
1167
01:16:36,791 --> 01:16:38,924
No.
1168
01:16:38,960 --> 01:16:40,160
Do they not like each other?
1169
01:16:40,196 --> 01:16:41,556
Hey, Tess,
my turn again.
1170
01:16:41,592 --> 01:16:43,090
- Truth or dare?
- Truth.
1171
01:16:43,126 --> 01:16:44,520
Is it true that
you're a dumb-ass
1172
01:16:44,556 --> 01:16:46,254
for getting back together
with Hardin
1173
01:16:46,290 --> 01:16:48,556
after he clearly fucked you
for a bet?
1174
01:16:48,592 --> 01:16:50,692
Let's go.
1175
01:16:51,165 --> 01:16:52,540
No, that's not true.
1176
01:16:52,576 --> 01:16:54,676
Oh... but it is.
1177
01:16:54,786 --> 01:16:56,819
You believe anything
that comes out of his mouth.
1178
01:16:56,890 --> 01:16:58,148
I fucking hate you, Molly.
1179
01:16:58,184 --> 01:16:59,585
Which I don't blame you,
1180
01:16:59,621 --> 01:17:02,556
because, oh, man,
what that mouth can do.
1181
01:17:02,630 --> 01:17:04,730
And that tongue...
1182
01:17:15,641 --> 01:17:17,742
Get away from me!
1183
01:17:21,858 --> 01:17:24,425
- You, like that, whore!
- Ohh!
1184
01:17:34,035 --> 01:17:36,102
Tessa, relax!
1185
01:17:36,409 --> 01:17:37,376
Awww...
1186
01:17:40,006 --> 01:17:41,707
You're a whore!
1187
01:17:41,906 --> 01:17:43,838
Get that fuckin' bitch
out of here!
1188
01:17:43,930 --> 01:17:45,864
Happy new year, bitch!
1189
01:17:45,900 --> 01:17:47,433
Fuck you, Tessa!
1190
01:17:47,469 --> 01:17:49,569
Get off me!
1191
01:17:49,605 --> 01:17:51,538
And you, move the fuck
out of my way!
1192
01:17:58,326 --> 01:18:01,794
- ...UFC or some..
- UFC?
1193
01:18:03,491 --> 01:18:05,791
I needed that.
1194
01:18:06,115 --> 01:18:07,601
I'll bet you did.
1195
01:18:07,672 --> 01:18:09,738
- Ahhh.
- You're crazy.
1196
01:18:09,974 --> 01:18:12,074
I know.
1197
01:18:19,534 --> 01:18:22,001
Aaah!
1198
01:18:30,982 --> 01:18:33,749
Pants.
1199
01:18:37,511 --> 01:18:39,780
Ms. Young, are you
objectifying me?
1200
01:18:39,953 --> 01:18:42,552
Why, yes, I am,
Mr. Scott.
1201
01:18:43,894 --> 01:18:46,360
Right.
1202
01:18:46,583 --> 01:18:48,278
Three minutes till New Year!
1203
01:18:48,314 --> 01:18:49,748
Whooo!
1204
01:19:02,311 --> 01:19:03,373
Is the door locked?
1205
01:19:03,409 --> 01:19:05,409
Fuck the door,
I don't know.
1206
01:19:05,632 --> 01:19:07,624
- Oh, my God.
- Am I your god?
1207
01:19:07,660 --> 01:19:09,760
Yeah!
1208
01:19:11,322 --> 01:19:12,724
Thirty seconds!
1209
01:19:12,827 --> 01:19:14,259
Whooo!
1210
01:19:15,065 --> 01:19:17,379
Fuck off!
1211
01:19:17,415 --> 01:19:19,883
Fourteen, thirteen,
1212
01:19:19,919 --> 01:19:23,160
twelve, eleven, ten,
1213
01:19:23,289 --> 01:19:27,118
nine, eight, seven, six,
1214
01:19:27,154 --> 01:19:28,988
five, four,
1215
01:19:29,133 --> 01:19:31,450
three, two, one!
1216
01:19:40,348 --> 01:19:42,646
We're set.
1217
01:19:43,380 --> 01:19:45,678
Hey.
1218
01:19:49,084 --> 01:19:51,784
I'm gonna use
the bathroom.
1219
01:19:56,896 --> 01:19:59,181
Tessa, your phone.
1220
01:19:59,217 --> 01:20:01,982
- What?
- Your phone.
1221
01:20:19,287 --> 01:20:21,719
Hardin?
1222
01:20:23,259 --> 01:20:24,656
Hey, you!
1223
01:20:24,692 --> 01:20:26,826
- Happy New Year.
- Hey.
1224
01:20:27,692 --> 01:20:29,160
I'm really glad
we did that.
1225
01:20:29,287 --> 01:20:30,603
Me too.
1226
01:20:30,639 --> 01:20:32,406
Do me a favor and just
keep it between us?
1227
01:20:32,688 --> 01:20:35,172
Of course.
I never kiss and tell.
1228
01:20:35,208 --> 01:20:37,309
Thank you.
1229
01:20:38,241 --> 01:20:39,810
Uh-oh.
1230
01:20:39,882 --> 01:20:41,949
You piece of shit!
1231
01:20:44,246 --> 01:20:45,479
Tessa, wait!
1232
01:20:45,515 --> 01:20:48,481
- Hey. Hey!
- Just hear me out.
1233
01:20:48,632 --> 01:20:50,531
What the fuck?!
1234
01:20:50,645 --> 01:20:52,190
- Dude, she kissed me.
- Fuck off!
1235
01:20:52,226 --> 01:20:55,338
Tessa, what the fuck!
How can you do that?!
1236
01:20:55,374 --> 01:20:57,609
Why do you care, huh?
You just kissed that girl.
1237
01:20:57,738 --> 01:20:59,504
No, no, no,
you don't get to cry!
1238
01:20:59,540 --> 01:21:01,622
You just fucking kissed a guy
right in front of me!
1239
01:21:01,658 --> 01:21:03,625
- And what did you do, huh?
- Nothing!
1240
01:21:03,794 --> 01:21:05,661
- The fuck is wrong with you?!
- She just said
1241
01:21:05,697 --> 01:21:09,012
that she doesn't kiss and tell,
you fucking liar!
1242
01:21:09,048 --> 01:21:10,572
It's a figure of speech!
1243
01:21:10,608 --> 01:21:12,974
You should know I would
never fucking cheat on you!
1244
01:21:13,010 --> 01:21:17,312
Were you with her tonight? Is she who
you disappeared with the whole night?!
1245
01:21:17,602 --> 01:21:19,375
Yes!
1246
01:21:19,411 --> 01:21:21,415
- I was trying to make her forgive me.
- For what?!
1247
01:21:21,451 --> 01:21:25,952
Because I'm trying to be a better
person for you! That's all I fucking do!
1248
01:21:26,599 --> 01:21:29,691
Tell me what else I can do to
make you believe that I love you.
1249
01:21:29,727 --> 01:21:31,760
Tell me!
1250
01:21:32,162 --> 01:21:33,820
You're never
gonna trust me.
1251
01:21:33,857 --> 01:21:35,488
Trust you?
1252
01:21:35,524 --> 01:21:37,242
You think that
I should trust you.
1253
01:21:37,395 --> 01:21:38,268
Yes!
1254
01:21:38,346 --> 01:21:41,179
Where has that
ever gotten me?
1255
01:21:42,140 --> 01:21:44,878
You're never gonna
forgive me, are you?
1256
01:21:44,914 --> 01:21:47,367
You're just gonna keep bringing it
up, every time.
1257
01:21:47,403 --> 01:21:50,001
Because I don't trust you!
1258
01:21:50,867 --> 01:21:53,394
You act like
you're so fucking innocent.
1259
01:21:53,430 --> 01:21:55,230
Like you're perfect.
1260
01:21:55,704 --> 01:21:57,469
Oh, fuck this.
1261
01:21:57,505 --> 01:21:58,917
And fuck you!
1262
01:21:58,953 --> 01:22:00,140
Fuck you too.
1263
01:22:00,176 --> 01:22:02,041
Fuck off!
1264
01:22:10,142 --> 01:22:12,441
Hardin.
1265
01:22:14,585 --> 01:22:16,685
Hardin?
1266
01:22:41,089 --> 01:22:42,690
Hey.
1267
01:22:43,294 --> 01:22:44,521
Hey.
1268
01:22:44,557 --> 01:22:46,121
Do you have a charger?
1269
01:22:46,157 --> 01:22:48,257
In my car.
1270
01:22:50,314 --> 01:22:51,717
Hardin, can you please
pick up the phone?
1271
01:22:51,753 --> 01:22:54,255
I really need
to talk to you.
1272
01:23:01,921 --> 01:23:04,254
Make a left on Oakwood.
1273
01:23:33,109 --> 01:23:35,209
Hello?
1274
01:23:41,229 --> 01:23:43,330
Oh, my God.
1275
01:23:48,470 --> 01:23:50,039
- Stop the car.
- I can't.
1276
01:23:50,075 --> 01:23:52,085
- Stop your fucking car!
- Okay!
1277
01:23:54,917 --> 01:23:56,083
Tessa!
1278
01:24:00,357 --> 01:24:02,323
Tessa! Wait! Stop!
1279
01:24:02,359 --> 01:24:04,459
Stop! Stop!
1280
01:24:07,569 --> 01:24:09,669
Tessa...!
1281
01:24:20,180 --> 01:24:21,845
Theresa Young?
1282
01:24:21,881 --> 01:24:23,982
Yes, hello?
1283
01:24:25,697 --> 01:24:27,093
- Mercy Hospital.
- Hello, yes?
1284
01:24:27,129 --> 01:24:29,441
- Can I help you?
- Theresa Young. She's 19.
1285
01:24:29,477 --> 01:24:31,762
- I don't see that patient.
- She should be there.
1286
01:24:31,798 --> 01:24:33,865
You're the fifth hospital
I've spoken to!
1287
01:24:33,901 --> 01:24:38,203
- Don't fucking put... Fuck!
- Hardin!
1288
01:24:39,250 --> 01:24:41,351
The fuck is wrong with you?
How could you do this to Tessa?
1289
01:24:41,384 --> 01:24:42,916
- Tessa? Where is she?
- I'm not telling you.
1290
01:24:42,949 --> 01:24:46,451
- Landon, where is she?!
- I'm not telling you!
1291
01:24:46,484 --> 01:24:49,217
- Tell me where she is!
- It's your fault she crashed!
1292
01:24:49,250 --> 01:24:51,083
You didn't come home
last night!
1293
01:24:51,116 --> 01:24:53,217
Get off of me!
1294
01:24:54,616 --> 01:24:56,583
She was out looking for you.
1295
01:24:56,616 --> 01:24:58,916
I don't believe you.
1296
01:25:04,217 --> 01:25:05,852
Tessa?
1297
01:25:05,888 --> 01:25:07,989
What do you want, Hardin?
1298
01:25:08,250 --> 01:25:10,108
Trevor?
1299
01:25:10,993 --> 01:25:14,206
- Trevor, what the fuck are you doing with Tessa's phone?
- I'm with her now.
1300
01:25:14,242 --> 01:25:16,341
- Let me talk to her.
- That's not gonna happen.
1301
01:25:16,377 --> 01:25:17,792
Trevor, I'm not
fucking playing with you!
1302
01:25:17,828 --> 01:25:20,275
Shut the fuck up
and listen to me.
1303
01:25:20,311 --> 01:25:23,411
You're toxic and
you're bad news.
1304
01:25:23,447 --> 01:25:26,514
If you love Tessa, and I
think that you do, let her go.
1305
01:25:26,649 --> 01:25:27,916
Trevor, I just
wanna talk to her.
1306
01:25:27,952 --> 01:25:30,052
Please. Please.
1307
01:25:30,952 --> 01:25:33,502
Trevor, please,
just let me talk to her.
1308
01:25:33,538 --> 01:25:35,417
Give her a chance to find
happiness in this life,
1309
01:25:35,496 --> 01:25:38,797
'cause she's never
gonna find it with you.
1310
01:25:38,833 --> 01:25:40,365
Here you go, hon.
1311
01:25:40,401 --> 01:25:43,630
Hey, good news.
Vance's company policy
1312
01:25:43,666 --> 01:25:46,511
is going to put your hospital
and car fees on it, so...
1313
01:25:46,547 --> 01:25:48,647
Here's your phone.
1314
01:25:54,787 --> 01:25:56,887
Hardin.
1315
01:26:23,832 --> 01:26:25,899
"My dearest Tessa,
1316
01:26:26,507 --> 01:26:27,946
"like all our favorite stories,
1317
01:26:27,982 --> 01:26:30,215
"there are happy
and unhappy endings.
1318
01:26:30,372 --> 01:26:32,737
"I thought we had a chance
for a happy one,
1319
01:26:32,937 --> 01:26:35,071
"but at last,
it was not mean to be.
1320
01:26:35,172 --> 01:26:37,139
"I love you
with all of my heart,
1321
01:26:37,175 --> 01:26:40,611
"and that's exactly why I had to get
as far away from you as possible.
1322
01:26:40,811 --> 01:26:43,978
"We're like an addiction to each
other, with equal parts pleasure...
1323
01:26:44,145 --> 01:26:45,899
- "and pain."
- Because I don't trust you!
1324
01:26:45,984 --> 01:26:47,610
"And as for that other night,
that girl,
1325
01:26:47,646 --> 01:26:50,275
"she was one of
my former conquests.
1326
01:26:50,352 --> 01:26:54,319
"I had to apologize for my past in
order to have a future with you,
1327
01:26:54,571 --> 01:26:58,638
"but fate just...
seems to get in our way.
1328
01:26:59,925 --> 01:27:01,810
"So let's cut the bullshit.
1329
01:27:01,846 --> 01:27:04,330
"You're too damn good for me,
and I know it.
1330
01:27:04,366 --> 01:27:05,624
"And somewhere
in the back of my mind
1331
01:27:05,660 --> 01:27:07,549
"I always knew
we wouldn't last,
1332
01:27:07,585 --> 01:27:09,219
"and I think you did, too.
1333
01:27:10,098 --> 01:27:12,210
"I know this is going
to be painful at first,
1334
01:27:12,246 --> 01:27:14,514
"and it could take days,
even more.
1335
01:27:14,746 --> 01:27:17,713
"But one of those days,
you're going to wake up
1336
01:27:17,749 --> 01:27:20,792
"and the sorrow will
start to slip away...
1337
01:27:20,898 --> 01:27:25,264
"until we're nothing
but a distant memory.
1338
01:27:25,300 --> 01:27:27,400
Goodbye, Tessa."
1339
01:27:46,581 --> 01:27:49,815
You have to call me.
1340
01:27:49,851 --> 01:27:52,698
We need to talk about this,
okay?
1341
01:27:52,734 --> 01:27:56,792
You can't disappear for nine days. Call me.
1342
01:27:56,828 --> 01:27:58,962
Call me.
1343
01:28:07,117 --> 01:28:09,388
Tessa?!
1344
01:28:09,424 --> 01:28:10,624
Hardin, help me!
1345
01:28:16,881 --> 01:28:19,213
It's okay.
1346
01:28:53,459 --> 01:28:55,592
Thank you.
1347
01:28:55,624 --> 01:28:58,758
How are
the applications going?
1348
01:28:58,791 --> 01:29:01,925
Fine. Dad said
he'd make some calls.
1349
01:29:03,372 --> 01:29:05,571
You two spoke?
1350
01:29:05,691 --> 01:29:07,791
How'd that go?
1351
01:29:09,209 --> 01:29:11,310
As well as it could.
1352
01:29:12,515 --> 01:29:14,748
Hardin, what happened
that night,
1353
01:29:15,025 --> 01:29:16,691
it wasn't his fault.
1354
01:29:16,725 --> 01:29:18,958
And all the other nights?
1355
01:29:18,991 --> 01:29:21,291
Not his fault?
1356
01:29:22,544 --> 01:29:24,644
Yeah, it was shit.
1357
01:29:25,107 --> 01:29:27,898
It was shit, and we both
deserved better.
1358
01:29:28,006 --> 01:29:29,237
But the only person
you're punishing
1359
01:29:29,273 --> 01:29:30,942
by not forgiving him
is yourself.
1360
01:29:30,978 --> 01:29:35,679
And Hardin, I want you
to stop punishing yourself.
1361
01:29:37,123 --> 01:29:38,671
So you think it's fair
that he gets to live in
1362
01:29:38,707 --> 01:29:42,273
that big, fancy house,
and you're here all alone?
1363
01:29:42,878 --> 01:29:45,145
Who said I was alone?
1364
01:29:45,225 --> 01:29:47,558
What?
You're seeing someone?
1365
01:29:47,725 --> 01:29:51,825
- You don't have to sound so surprised.
- Who?
1366
01:29:51,861 --> 01:29:54,162
- Mike.
- Mike?
1367
01:29:54,414 --> 01:29:56,674
- Wanker-from-next-door Mike?
- He's not a wanker!
1368
01:29:56,710 --> 01:29:59,197
- He is a bit of a wanker.
- He's a really nice man,
1369
01:29:59,233 --> 01:30:01,106
and he treats me well.
1370
01:30:01,142 --> 01:30:03,441
Yeah, he fucking better.
1371
01:30:04,915 --> 01:30:07,874
Did you hear that Vance
was moving to Seattle?
1372
01:30:08,011 --> 01:30:10,297
Tessa's going too.
How did you know?
1373
01:30:10,333 --> 01:30:12,333
Well, we talk
from time to time.
1374
01:30:12,497 --> 01:30:14,810
He's having a going-away
party on Sunday,
1375
01:30:14,846 --> 01:30:18,479
and I think you should get your
ass off this sofa and go get her.
1376
01:30:18,515 --> 01:30:22,781
- No, I can't.
- Can't? Or you don't want to face what you left behind?
1377
01:30:22,817 --> 01:30:24,156
I'd have to leave right now.
1378
01:30:24,192 --> 01:30:26,593
So what are you waiting for?
1379
01:30:27,315 --> 01:30:29,310
- Mum, I'm not gonna...
- Hardin...
1380
01:30:29,408 --> 01:30:35,741
I love you, but you have to start
fighting for what really matters.
1381
01:30:45,225 --> 01:30:46,924
Thank you all
so much for coming.
1382
01:30:47,165 --> 01:30:50,972
It means the world to me to have
everyone I love here with us.
1383
01:30:51,008 --> 01:30:53,408
I am... beyond proud
1384
01:30:53,553 --> 01:30:55,584
of the work that everyone
in this room has done,
1385
01:30:55,620 --> 01:30:57,586
but there is one
particular person
1386
01:30:57,622 --> 01:30:59,822
I could not have done
any of this without.
1387
01:30:59,858 --> 01:31:01,292
And that's Kimberly.
1388
01:31:07,159 --> 01:31:08,599
Smith and I were talking
the other day,
1389
01:31:08,635 --> 01:31:10,635
and he said, "Dad,
going-away parties are kind of sad."
1390
01:31:10,671 --> 01:31:11,947
And he's got a point.
1391
01:31:11,983 --> 01:31:14,549
And we were like,
"How do we make this a celebration?"
1392
01:31:14,994 --> 01:31:17,060
Then we got an idea.
1393
01:31:22,035 --> 01:31:25,168
Kimberly...
1394
01:31:26,257 --> 01:31:29,324
will you marry my dad
and be my stepmom?
1395
01:31:29,360 --> 01:31:31,461
Aww...
1396
01:31:32,659 --> 01:31:34,552
Yes!
1397
01:31:34,588 --> 01:31:36,455
Yes!
1398
01:31:40,598 --> 01:31:42,198
What about me?
1399
01:31:44,125 --> 01:31:46,758
- Aww...
- Yay!
1400
01:31:57,706 --> 01:31:59,473
Who said happy endings
don't exist?
1401
01:31:59,835 --> 01:32:01,401
Don't tell me.
You're the cynic.
1402
01:32:01,872 --> 01:32:03,950
I'm turning over
a new leaf.
1403
01:32:04,126 --> 01:32:07,060
You look very pretty,
by the way.
1404
01:32:07,283 --> 01:32:11,611
So... have you made up
your mind about Seattle?
1405
01:32:11,694 --> 01:32:13,873
Well, I don't see
much of a reason
1406
01:32:13,909 --> 01:32:17,408
to pass up the opportunity
anymore.
1407
01:32:18,767 --> 01:32:20,234
That's...
1408
01:32:20,270 --> 01:32:21,270
really nice to hear.
1409
01:32:22,941 --> 01:32:24,306
Look, Tessa,
there's something
1410
01:32:24,342 --> 01:32:26,342
I actually want
to get off my chest.
1411
01:32:26,756 --> 01:32:29,056
Okay.
1412
01:32:29,345 --> 01:32:32,712
Uh, the other day,
in the hospital...
1413
01:32:32,886 --> 01:32:34,488
I answered your cell phone,
1414
01:32:34,524 --> 01:32:36,324
it was Hardin,
1415
01:32:36,424 --> 01:32:39,625
and I told him
to stay away from you.
1416
01:32:39,759 --> 01:32:41,448
- What?
- In retrospect,
1417
01:32:41,484 --> 01:32:43,911
I do realize that
that was over the line,
1418
01:32:44,032 --> 01:32:47,966
and I do realize that I let my
emotions get the best of me,
1419
01:32:48,002 --> 01:32:50,102
and I'm sorry,
1420
01:32:50,353 --> 01:32:54,487
but somehow you bring
that side out of me, so...
1421
01:32:55,568 --> 01:32:57,868
Okay.
1422
01:32:59,517 --> 01:33:01,317
Are you okay?
1423
01:33:01,353 --> 01:33:02,988
Eh.
1424
01:33:03,203 --> 01:33:05,370
There's actually
more I'd like to say,
1425
01:33:05,406 --> 01:33:07,173
- but would you excuse me for a second?
- Yeah.
1426
01:33:07,289 --> 01:33:09,389
Thanks.
1427
01:33:31,676 --> 01:33:33,776
I'm so sorry.
1428
01:33:45,083 --> 01:33:47,183
Shit.
1429
01:33:50,391 --> 01:33:51,495
She left from the front.
1430
01:33:51,565 --> 01:33:53,665
Thank you.
1431
01:33:58,178 --> 01:34:00,278
Tessa!
1432
01:34:13,892 --> 01:34:18,492
You're just never gonna
leave me alone, are you?
1433
01:34:41,101 --> 01:34:43,201
I tried.
1434
01:35:40,579 --> 01:35:42,813
So, you two have
a good Christmas?
1435
01:35:42,849 --> 01:35:44,702
O-kay,
you're not talkin'.
1436
01:35:44,830 --> 01:35:47,562
So... hey, so I was dreamin'
of a white Christmas.
1437
01:35:47,598 --> 01:35:49,464
Hmph! All I got was heat.
1438
01:35:49,500 --> 01:35:51,902
You know, I hate the heat.
1439
01:35:52,110 --> 01:35:54,072
Heat get into people's minds
1440
01:35:54,159 --> 01:35:57,092
and make them do
some crazy things.
1441
01:36:11,089 --> 01:36:12,991
Like I said,
1442
01:36:13,168 --> 01:36:16,354
this is a story
you've heard before.
1443
01:36:16,390 --> 01:36:19,821
Only difference is,
this is our story.
1444
01:36:19,997 --> 01:36:22,097
Tessa's and mine.
1445
01:36:22,652 --> 01:36:24,850
"I never wish
to be parted from you
1446
01:36:24,886 --> 01:36:26,986
from this day on."
1447
01:36:31,534 --> 01:36:32,695
And who knows?
1448
01:36:32,731 --> 01:36:36,464
Maybe there is a happy ending
for us after all.
1449
01:36:36,728 --> 01:36:38,129
Tess.
1450
01:36:38,210 --> 01:36:40,710
- Hey...
- Hardin!
1451
01:36:41,959 --> 01:36:44,495
- Dad?
- "Dad"?
1452
01:36:45,222 --> 01:36:47,125
I guess we'll
just have to find out.
1453
01:36:47,656 --> 01:36:50,672
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1454
01:38:26,450 --> 01:38:28,883
- Tessa.
- Tessa.
1455
01:38:28,916 --> 01:38:30,050
Tessa.
1456
01:38:30,084 --> 01:38:31,849
Do you like to go on dates?
1457
01:38:31,883 --> 01:38:33,184
Because I don't.
1458
01:38:33,217 --> 01:38:35,716
But I-I will... with you.
1459
01:38:36,649 --> 01:38:38,151
If you wanna go.
1460
01:38:39,849 --> 01:38:40,849
Tessa.
1461
01:38:40,883 --> 01:38:42,849
That's so creepy.
1462
01:38:42,883 --> 01:38:44,849
I've been meaning to tell you
something for a long time,
1463
01:38:44,883 --> 01:38:47,117
and the reason
that I haven't told you
1464
01:38:47,151 --> 01:38:49,582
is because of Human Resources
in the workplace.
1465
01:38:49,616 --> 01:38:51,151
Don't talk about
Human Resources.
1466
01:38:51,184 --> 01:38:52,949
That's not... sexy.
1467
01:38:52,983 --> 01:38:54,317
Tessa!
1468
01:38:54,350 --> 01:38:56,051
Don't do the finger.
1469
01:38:56,084 --> 01:38:57,217
Put it down!
1470
01:38:57,251 --> 01:38:59,582
I only pull out my teal suit
1471
01:38:59,616 --> 01:39:01,682
when I have something
important to say.
1472
01:39:01,716 --> 01:39:03,350
Occupied.
1473
01:39:03,383 --> 01:39:05,582
Tessa.
1474
01:39:05,616 --> 01:39:07,284
There's other bathrooms
in the house
1475
01:39:07,317 --> 01:39:10,016
if you need to go that badly.
1476
01:39:11,317 --> 01:39:13,783
Just go.
1477
01:39:13,816 --> 01:39:15,916
Yes. You can go now.
103164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.