All language subtitles for They.Live.Inside.Us.2020.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,531 --> 00:00:03,086 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:03,936 --> 00:00:07,383 The entire world is a collection of memoranda 3 00:00:07,416 --> 00:00:11,316 that she did exist, and that I have lost her. 4 00:00:11,462 --> 00:00:13,551 Whatever our souls are made of, 5 00:00:13,764 --> 00:00:16,182 hers and mine are the same. 6 00:00:16,687 --> 00:00:19,449 A rather pretentious way to open our story... 7 00:00:19,821 --> 00:00:22,082 but I've always had a flair for the dramatic. 8 00:00:22,116 --> 00:00:24,784 You see, this is our story... 9 00:00:25,003 --> 00:00:26,717 Tessa's and mine. 10 00:00:26,884 --> 00:00:28,584 It's a story you've heard before, 11 00:00:28,617 --> 00:00:31,719 passed down from the Greeks, through Shakespeare, 12 00:00:31,805 --> 00:00:34,505 the Brontes, Jane Austen. 13 00:00:34,651 --> 00:00:38,249 It's the story of a young girl exploring her independence, 14 00:00:38,283 --> 00:00:41,216 free from the bonds of her oppressive parent... 15 00:00:41,249 --> 00:00:44,816 and promised to a boy she clearly does not love. 16 00:00:44,931 --> 00:00:46,775 She meets a dashingly handsome young man 17 00:00:46,871 --> 00:00:49,105 who sweeps her off her feet... 18 00:00:49,584 --> 00:00:53,283 even though he represents everything she detests. 19 00:00:53,384 --> 00:00:55,056 She falls for him, 20 00:00:55,170 --> 00:00:57,336 gives herself to him, 21 00:00:57,525 --> 00:01:00,181 and is ultimately betrayed by him 22 00:01:00,255 --> 00:01:02,355 and left shattered. 23 00:01:03,191 --> 00:01:07,392 Only it is he who is destroyed by his deceit. 24 00:01:07,717 --> 00:01:09,772 When it feels as though all is lost, 25 00:01:09,850 --> 00:01:14,083 the two reunite and live happily ever after. 26 00:01:14,375 --> 00:01:18,441 Like I've said, a story you've heard before. 27 00:01:18,475 --> 00:01:20,807 Only difference is... 28 00:01:20,892 --> 00:01:23,026 this isn't that story. 29 00:02:11,395 --> 00:02:13,663 Hey. Can I ask you a question? 30 00:02:13,735 --> 00:02:15,751 - Piss off. - I'm looking for someone. 31 00:02:15,824 --> 00:02:16,694 Piss off! 32 00:02:35,417 --> 00:02:38,747 Whoo! Sure don't seem like Christmas out here, 33 00:02:38,872 --> 00:02:40,661 all this heat we've been havin'. 34 00:02:40,707 --> 00:02:43,551 Ya know, I hate the heat. 35 00:02:43,611 --> 00:02:46,544 Heat make people do some crazy things. 36 00:02:46,640 --> 00:02:49,039 Hoo! 37 00:03:00,130 --> 00:03:02,230 Thank... Thank you! 38 00:03:02,634 --> 00:03:04,735 Sorry. 39 00:03:07,753 --> 00:03:09,896 Excuse me! Sir, can you hold that elevator, please! 40 00:03:10,035 --> 00:03:12,135 Asswipe! 41 00:03:17,008 --> 00:03:19,209 Thank you. 42 00:03:20,114 --> 00:03:21,840 Did you call me an asswipe? 43 00:03:21,948 --> 00:03:23,669 Excuse me? 44 00:03:23,758 --> 00:03:26,076 You just called me an asswipe. 45 00:03:26,534 --> 00:03:28,601 Um, no. I didn't. 46 00:03:29,546 --> 00:03:31,983 Yeah, I guess I just imagined it. 47 00:03:32,091 --> 00:03:34,390 Guess so. 48 00:03:34,577 --> 00:03:37,543 Ya know, I was trying to hold the elevator for you. 49 00:03:37,616 --> 00:03:39,716 Sure you were. 50 00:03:42,290 --> 00:03:44,457 Look, I'm sorry. It's my first day. 51 00:03:44,639 --> 00:03:46,243 I'm just trying to make an impression. 52 00:03:46,327 --> 00:03:50,092 Well, you certainly succeeded at that. 53 00:03:51,815 --> 00:03:54,115 Asswipe. 54 00:04:00,363 --> 00:04:01,530 No, no, no, no... 55 00:04:01,644 --> 00:04:03,244 - You work here? - Surprise. 56 00:04:03,323 --> 00:04:04,489 Tessa! 57 00:04:04,671 --> 00:04:06,108 Welcome to Vance Publishing. 58 00:04:06,165 --> 00:04:07,797 Hi. Kimberly, right? 59 00:04:07,869 --> 00:04:09,079 Excellent memory. I'm impressed. 60 00:04:09,158 --> 00:04:10,791 Yes, she makes quite the impression. 61 00:04:10,879 --> 00:04:11,779 You two know each other? 62 00:04:11,829 --> 00:04:14,128 Uh... we're old friends. 63 00:04:14,216 --> 00:04:16,648 Now, if you ladies will excuse me? 64 00:04:16,744 --> 00:04:18,479 - Are you excited to get going? - Yeah. 65 00:04:18,648 --> 00:04:20,922 Let's introduce you to the boss. 66 00:04:20,983 --> 00:04:24,103 Shut the fuck up and listen to me! 67 00:04:24,180 --> 00:04:26,612 This might not be the best time for introductions. 68 00:04:26,686 --> 00:04:29,886 Why don't I show you your office? 69 00:04:30,623 --> 00:04:31,850 Trevor! 70 00:04:32,033 --> 00:04:34,133 On it. 71 00:04:38,360 --> 00:04:40,193 I apologize for the mess. 72 00:04:40,290 --> 00:04:41,639 We've been short on interns lately, 73 00:04:41,675 --> 00:04:43,212 and we're a bit backlogged. 74 00:04:43,298 --> 00:04:44,847 That seems crazy to me. 75 00:04:44,948 --> 00:04:46,909 People I know would kill for an internship here. 76 00:05:17,020 --> 00:05:18,217 I know, it's just that Vance 77 00:05:18,253 --> 00:05:19,876 has this small problem with 78 00:05:19,912 --> 00:05:22,026 firing them after a day. 79 00:05:22,116 --> 00:05:23,350 But that's not going to happen to you. 80 00:05:23,383 --> 00:05:25,316 I have a good feeling about this. 81 00:05:25,350 --> 00:05:27,412 But like I said during the interview, 82 00:05:27,448 --> 00:05:29,247 your job is to read five manuscripts a week, 83 00:05:29,283 --> 00:05:31,584 and if you like them, just forward them on to me. 84 00:05:31,620 --> 00:05:33,786 - Okay. - The kitchen is right down the hall. 85 00:05:33,822 --> 00:05:35,955 Feel free to place any order for lunch. 86 00:05:35,991 --> 00:05:38,458 - Any questions? - Uh, no. I'm good. 87 00:05:38,537 --> 00:05:40,737 You got this. 88 00:06:36,240 --> 00:06:38,440 Mmm. 89 00:06:39,175 --> 00:06:41,241 Mr. Vance! 90 00:06:42,042 --> 00:06:44,074 Um... Um, I'm so sorry. 91 00:06:44,108 --> 00:06:45,127 I must have dozed off. 92 00:06:45,163 --> 00:06:47,597 - What time is it? - 9:25. 93 00:06:49,502 --> 00:06:51,603 9:25? 94 00:06:51,793 --> 00:06:53,893 - Am I fired? - Sit down. 95 00:06:54,575 --> 00:06:56,528 You mean to tell me you read three books 96 00:06:56,596 --> 00:06:58,729 and did coverage on all of them last night, 97 00:06:58,820 --> 00:07:03,487 and you think Carnival of Light by Niko Tanaka is a great read? 98 00:07:03,732 --> 00:07:05,385 Yeah, it is. It's, uh, 99 00:07:05,421 --> 00:07:06,821 she has a really original voice, 100 00:07:06,857 --> 00:07:08,957 it's a lot like an early Margaret Atwood, 101 00:07:08,993 --> 00:07:10,413 The Edible Woman, 102 00:07:10,449 --> 00:07:13,648 - Surfacing... - I'm coming down now. 103 00:07:14,396 --> 00:07:16,620 Grab your things. Come with me. 104 00:07:16,685 --> 00:07:18,785 Oh, shit. 105 00:07:23,804 --> 00:07:25,503 Morning, Mr. Vance. 106 00:07:25,911 --> 00:07:27,530 - Morning, sir. - Mr. Vance, I was just... 107 00:07:27,623 --> 00:07:29,576 I was wondering if we had time to go back to... 108 00:07:29,612 --> 00:07:31,146 Get in. 109 00:07:31,353 --> 00:07:33,752 Because I have to get my phone charger in at... 110 00:07:33,832 --> 00:07:36,532 Oh, we're closing the door! 111 00:07:37,859 --> 00:07:39,948 Little work tip. 112 00:07:40,042 --> 00:07:42,541 - Hmm? - It helps if you don't wear the same clothes every day. 113 00:07:42,623 --> 00:07:44,222 That, and showering. 114 00:07:47,883 --> 00:07:50,083 Um, where are we going? 115 00:07:50,155 --> 00:07:51,647 There's a digital publishing conference, 116 00:07:51,726 --> 00:07:54,026 and I need to secure some funding for my expansion. 117 00:07:57,976 --> 00:08:00,043 Fuck off! 118 00:08:01,199 --> 00:08:04,266 What part of "We're closed" don't... 119 00:08:04,300 --> 00:08:05,933 - Hi. - You busy? 120 00:08:05,967 --> 00:08:07,719 Kind of in the middle of something. 121 00:08:07,776 --> 00:08:12,076 So, you know, why don't you come back tomorrow? 122 00:08:12,164 --> 00:08:14,464 Or just come in right now. 123 00:08:19,323 --> 00:08:20,823 I'm good. 124 00:08:20,967 --> 00:08:23,800 Come on, it'll ease the pain. 125 00:08:24,167 --> 00:08:26,304 I like the pain. 126 00:08:26,414 --> 00:08:30,648 Well, suit yourself, you fuckin' masochist. 127 00:08:36,049 --> 00:08:37,949 Welcome back the Montgomery, Mr. Vance. 128 00:08:37,985 --> 00:08:39,885 I have your rooms ready for you. 129 00:08:39,971 --> 00:08:42,491 We had a printer delivered to Mr. Trevor Matthews' room. 130 00:08:42,527 --> 00:08:44,465 Unfortunately, Ms. Young's room wasn't ready, 131 00:08:44,530 --> 00:08:47,038 so we had her upgraded to a suite with compliments of the management. 132 00:08:47,098 --> 00:08:48,616 Has Mr. Jiang checked in yet? 133 00:08:48,671 --> 00:08:50,124 I do believe he's at the bar. 134 00:08:50,160 --> 00:08:51,359 Of course he is. 135 00:08:51,646 --> 00:08:53,671 So I get a printer and you get a suite. 136 00:08:53,792 --> 00:08:55,226 You're enjoying this, aren't you? 137 00:08:55,353 --> 00:08:56,986 Definitely. 138 00:08:57,073 --> 00:08:58,714 Hon', do you mind taking Tessa shopping? 139 00:08:58,750 --> 00:08:59,950 She needs something for tonight. 140 00:09:00,305 --> 00:09:02,605 I trust you. 141 00:09:03,471 --> 00:09:05,604 Let's go have some fun. 142 00:09:08,094 --> 00:09:09,415 Are you sure that I can get in? 143 00:09:09,451 --> 00:09:11,685 Because I've never been to a nightclub before. 144 00:09:11,721 --> 00:09:13,687 But don't they check...? 145 00:09:13,743 --> 00:09:17,377 You'll be with us. It won't be a problem. 146 00:09:17,651 --> 00:09:20,151 Look, before we go outside, 147 00:09:20,269 --> 00:09:21,902 I just wanted to tell you something. 148 00:09:22,060 --> 00:09:23,093 Okay. 149 00:09:23,129 --> 00:09:25,229 Vance and I are... 150 00:09:26,173 --> 00:09:28,273 more than co-workers. 151 00:09:28,575 --> 00:09:29,721 Oh. 152 00:09:29,815 --> 00:09:32,848 It was strictly a work thing for years, 153 00:09:33,040 --> 00:09:34,774 especially after his wife died, 154 00:09:35,048 --> 00:09:37,981 then I started helping out with his son Smith, 155 00:09:38,070 --> 00:09:41,469 and, well, love can really take you by surprise. 156 00:09:42,300 --> 00:09:43,540 Yes, it can. 157 00:09:47,031 --> 00:09:48,531 - That's him? - Mm-hmm. 158 00:09:48,612 --> 00:09:51,379 - Aw. - He's the sweetest kid. 159 00:09:52,234 --> 00:09:54,334 Ohh. 160 00:09:54,440 --> 00:09:57,980 Can't wait for them to see you in this dress tonight. 161 00:09:58,055 --> 00:10:00,155 Oh, shoot. 162 00:10:00,591 --> 00:10:02,123 We forgot to buy you underwear. 163 00:10:02,346 --> 00:10:04,279 But my clothes are at the laundry. 164 00:10:04,435 --> 00:10:06,412 If I leave now, I can run back to the mall... 165 00:10:06,448 --> 00:10:07,903 Oh, no, no, no. No. It's fine. 166 00:10:07,939 --> 00:10:10,039 - Are you sure? - Yeah. 167 00:10:10,752 --> 00:10:13,760 Okay, I guess we're goin' commando, then. 168 00:10:19,952 --> 00:10:22,790 I can't believe I've been at Vance for only a day. 169 00:10:22,875 --> 00:10:26,013 Well, Hardin said we'd be lucky to have you. 170 00:10:26,130 --> 00:10:29,534 - You spoke to Hardin. - No, Vance did. 171 00:10:29,583 --> 00:10:31,264 He didn't tell you? 172 00:10:31,300 --> 00:10:33,800 Must have slipped his mind. 173 00:11:05,246 --> 00:11:10,213 Yes, well, as long as we're at the conference by two... 174 00:11:13,259 --> 00:11:15,091 Wow. 175 00:11:15,125 --> 00:11:17,393 You clean up nicely. 176 00:11:17,614 --> 00:11:19,980 Gee, Trevor, you sure know how to charm the ladies. 177 00:11:20,016 --> 00:11:21,483 Tessa, you look stunning. 178 00:11:21,519 --> 00:11:23,158 Thank you. 179 00:11:23,251 --> 00:11:25,351 On the move. 180 00:11:36,351 --> 00:11:38,217 So what books have you written? 181 00:11:38,253 --> 00:11:40,353 Oh, this and that. 182 00:11:46,612 --> 00:11:48,612 Feel like I'm sitting at the kids' table. 183 00:11:48,934 --> 00:11:50,567 Thanks. 184 00:11:50,709 --> 00:11:52,843 No, that's not what I meant. Sorry. 185 00:11:52,947 --> 00:11:54,281 I hate nightclubs. 186 00:11:54,317 --> 00:11:56,195 Probably because I suck at dancing. 187 00:11:56,265 --> 00:11:58,636 I love Ohio football, but I hate nightclubs. 188 00:11:58,696 --> 00:12:00,796 Why are we here? 189 00:12:01,730 --> 00:12:03,230 Him. 190 00:12:03,701 --> 00:12:05,176 Mr. Jiang. 191 00:12:05,257 --> 00:12:07,652 His family owns a hedge fund worth 800 million 192 00:12:07,717 --> 00:12:11,119 and it's considering investing in Vance's expansion. 193 00:12:11,209 --> 00:12:12,541 You want me to get you a drink? 194 00:12:12,577 --> 00:12:14,011 I'm gonna stick with water. 195 00:12:14,047 --> 00:12:16,489 All my budget really allows these days. 196 00:12:16,642 --> 00:12:18,308 I thought you were a paid intern. 197 00:12:18,427 --> 00:12:20,942 You'd be surprised how much Uber charges can add up. 198 00:12:21,020 --> 00:12:23,304 I mean, I'd be lucky to break even. 199 00:12:26,407 --> 00:12:28,607 - I'll go. - What it is? 200 00:12:31,071 --> 00:12:33,369 Sex on the Beach. 201 00:12:33,773 --> 00:12:35,238 Quite a beach. 202 00:12:37,913 --> 00:12:41,612 Grab a straw. On your mark, get set, go. 203 00:12:47,503 --> 00:12:49,686 It's really good. 204 00:12:49,749 --> 00:12:52,082 Mr. Jiang, have you had a chance to look at my numbers yet? 205 00:12:52,166 --> 00:12:53,910 With the forecast of rising interest rates... 206 00:12:55,565 --> 00:12:56,561 Again. Just... 207 00:12:56,637 --> 00:12:58,738 Yeah. 208 00:13:01,279 --> 00:13:04,079 We're gonna get fucked up tonight! 209 00:13:21,091 --> 00:13:23,925 Well, well, look what the cat dragged in. 210 00:13:23,958 --> 00:13:25,632 That's a stupid fucking expression. 211 00:13:25,734 --> 00:13:27,934 Why would a cat drag me anywhere? 212 00:13:28,126 --> 00:13:30,424 Welcome back, bro. 213 00:13:33,891 --> 00:13:35,991 Did you miss us? 214 00:13:44,359 --> 00:13:46,445 Wait. I don't get it. 215 00:13:46,551 --> 00:13:48,651 Of course you don't. 216 00:13:49,902 --> 00:13:52,002 This is great! 217 00:13:54,616 --> 00:13:57,449 I feel like dancing! 218 00:14:06,198 --> 00:14:07,733 Guess who. 219 00:14:08,008 --> 00:14:09,198 Okay, I'll give you a hint. 220 00:14:09,258 --> 00:14:11,799 She's super fuckin' hot, a lot of fun, 221 00:14:11,835 --> 00:14:13,550 and loves to fuck. 222 00:14:13,586 --> 00:14:16,051 - Mother Teresa. - No. Ew. 223 00:14:17,257 --> 00:14:19,126 Ta-da! 224 00:14:19,242 --> 00:14:21,772 I know, I look amazing. I've had, like, no carbs in eight weeks, 225 00:14:21,808 --> 00:14:23,437 - but I'm feeling fucking fantastic. - Wow. 226 00:14:23,473 --> 00:14:25,527 Yeah, its from the lack of carbs and not all the blow. 227 00:14:25,648 --> 00:14:26,891 Don't you have some carpets to munch on? 228 00:14:26,927 --> 00:14:28,127 Don't you have some dick to suck? 229 00:15:31,528 --> 00:15:34,256 What do I have to do to make you forgive me? 230 00:15:34,351 --> 00:15:37,084 - I know I've been really bad. - Worse than bad. 231 00:15:37,213 --> 00:15:39,848 Yeah, but you like it when I'm bad. 232 00:15:40,254 --> 00:15:42,553 You know you miss me. 233 00:15:46,540 --> 00:15:48,641 Now get the fuck off me. 234 00:15:49,723 --> 00:15:50,777 Whoa! 235 00:15:50,853 --> 00:15:53,251 What the fuck, Hardin?! 236 00:15:53,580 --> 00:15:55,865 Hardin, you didn't mind fucking me before, though, right? 237 00:15:56,627 --> 00:15:58,280 Oh, let me guess. 238 00:15:58,316 --> 00:16:00,517 You're still moping over that stuck-up bitch. 239 00:16:00,619 --> 00:16:02,251 Don't fuckin' talk about her, okay?! 240 00:16:02,287 --> 00:16:04,728 Look at you. You look like a lost little puppy 241 00:16:04,764 --> 00:16:06,580 over some Virgin Mary-turned-skank 242 00:16:06,616 --> 00:16:10,582 who doesn't even want you! 243 00:16:11,117 --> 00:16:13,415 Ohhh, God. 244 00:16:13,688 --> 00:16:15,545 What the fuck you looking at, freshman? 245 00:16:15,581 --> 00:16:20,448 You want me to steal your boyfriend? So turn the fuck around. 246 00:16:20,787 --> 00:16:22,887 I look hot. 247 00:16:33,381 --> 00:16:34,236 Tessa? 248 00:16:34,311 --> 00:16:35,863 Hi! I just, uh, 249 00:16:35,927 --> 00:16:37,129 I just wanted to inform you 250 00:16:37,165 --> 00:16:39,231 that I look hot, 251 00:16:39,342 --> 00:16:40,875 and you're missing it. 252 00:16:41,110 --> 00:16:42,737 Tessa, where are you? 253 00:16:42,882 --> 00:16:44,749 Whoo! Somewhere that you're not. 254 00:16:44,907 --> 00:16:47,707 Tess, I have your location, I can find you. 255 00:16:47,803 --> 00:16:50,305 How much have you had to drink? 256 00:16:50,697 --> 00:16:52,333 I don't know, like five? 257 00:16:52,382 --> 00:16:53,382 Five what? 258 00:16:53,537 --> 00:16:56,064 Uh, Sex on the Beaches. 259 00:16:56,488 --> 00:16:59,255 Or is it Sexes on the Beaches? 260 00:16:59,817 --> 00:17:01,939 That coulda been fun! 261 00:17:02,013 --> 00:17:03,568 You are wasted. 262 00:17:03,655 --> 00:17:05,923 Oh, hey, Hardin? I'm the commander. 263 00:17:06,038 --> 00:17:08,271 I've been the commander all night. 264 00:17:08,469 --> 00:17:09,677 Command... 265 00:17:09,742 --> 00:17:11,340 What's it called? 266 00:17:11,376 --> 00:17:14,276 I'm not wearing any underwear! 267 00:17:14,391 --> 00:17:16,491 - Aaah! Ha ha ha! - Tess, who are you with? 268 00:17:16,527 --> 00:17:18,321 Why haven't you called me? 269 00:17:18,357 --> 00:17:19,879 I've texted you a hundred times! 270 00:17:19,922 --> 00:17:20,857 You haven't replied! 271 00:17:20,920 --> 00:17:22,474 I actually have to go, 272 00:17:22,510 --> 00:17:25,109 but it was nice talking to you, Mr. Hardin Scott, 273 00:17:25,246 --> 00:17:26,581 so goodbye. 274 00:17:26,771 --> 00:17:30,103 Don't fu... Te... 275 00:17:31,301 --> 00:17:32,442 Tessa. 276 00:17:32,522 --> 00:17:33,543 Trevor! 277 00:17:33,579 --> 00:17:36,200 I'm drunk, uncomfortable, and I saw a tampon on the ground. 278 00:17:36,269 --> 00:17:37,833 - I'm leaving. - Yeah, no, me too. 279 00:17:37,907 --> 00:17:39,375 Can we order room service? 280 00:17:39,704 --> 00:17:42,628 I... I want French fries 281 00:17:42,720 --> 00:17:44,663 and... ice cream. 282 00:17:44,751 --> 00:17:46,851 Dow! 283 00:17:49,332 --> 00:17:51,424 Nothin' like a vanilla sundae at three in the morning. 284 00:17:51,460 --> 00:17:53,865 Yeah, it sounded better in the moment. 285 00:17:56,183 --> 00:17:58,581 - So... Tessa. - Hmm. 286 00:17:58,639 --> 00:18:00,164 - Tessa Young. - Mm-hmm. 287 00:18:00,295 --> 00:18:02,167 Why the hell are you in publishing? 288 00:18:02,250 --> 00:18:05,509 Well, I love to read... 289 00:18:05,852 --> 00:18:07,952 That makes sense. 290 00:18:08,067 --> 00:18:10,366 What's your favorite book? 291 00:18:10,447 --> 00:18:14,385 It's The Principles of Economics by Alfred Marshall. 292 00:18:14,439 --> 00:18:15,963 - No, it's not. - Yeah, it is. 293 00:18:15,999 --> 00:18:18,263 No, I mean... I mean, like, fiction. 294 00:18:18,339 --> 00:18:20,306 Like... Like a real book. 295 00:18:20,806 --> 00:18:22,399 I don't do fiction. 296 00:18:22,508 --> 00:18:23,729 I mean, have you seen how I dress? 297 00:18:23,792 --> 00:18:25,595 - You heathen! - Heathen? 298 00:18:25,653 --> 00:18:27,387 You heathen! 299 00:18:27,624 --> 00:18:29,401 Fiction's an escape from reality, 300 00:18:29,437 --> 00:18:31,646 it's a way that, like, you can live a hundred lives, 301 00:18:31,682 --> 00:18:32,941 or even a thousand. 302 00:18:32,977 --> 00:18:34,952 I don't need to live a thousand lives. 303 00:18:35,041 --> 00:18:38,908 Okay? And I would rather watch paint dry. 304 00:18:39,319 --> 00:18:41,943 I, um, that wasn't... 305 00:18:41,979 --> 00:18:44,411 No, I... that wasn't supposed to happen. 306 00:18:57,339 --> 00:18:59,272 Look, I'm telling you, I know what I'm doing. 307 00:18:59,359 --> 00:19:03,126 We just have to soak it before it stains. 308 00:19:04,524 --> 00:19:05,891 Can I have your pants? 309 00:19:05,925 --> 00:19:07,644 - Tessa... - Gimme your pants! 310 00:19:07,734 --> 00:19:10,502 Otherwise it's gonna stain. 311 00:19:17,560 --> 00:19:19,402 Tessa! 312 00:19:19,461 --> 00:19:21,095 - Tessa, open the door. - Is that Hardin Scott? 313 00:19:21,225 --> 00:19:23,926 Open the door! 314 00:19:27,400 --> 00:19:28,882 Hi. 315 00:19:28,977 --> 00:19:32,643 Are you trying to get me kicked out of this place? 316 00:19:32,679 --> 00:19:35,512 Yeah, come on in, why don't you? 317 00:19:35,832 --> 00:19:37,933 Hey... 318 00:19:39,335 --> 00:19:40,969 Hey, Hardin, didn't see ya. How ya been? 319 00:19:41,018 --> 00:19:43,310 - Fucking Trevor?! - Time to go, I think. 320 00:19:43,346 --> 00:19:44,714 - I'm just gonna... - No, you're not. 321 00:19:44,750 --> 00:19:46,717 - I just wanna talk to him! - No! No... 322 00:19:46,753 --> 00:19:48,049 - Tessa... Tessa... - Stop! 323 00:19:48,136 --> 00:19:50,701 - Hardin, I think this is a mis... - Fuck off. 324 00:19:50,953 --> 00:19:53,086 You're such a dick. Why are you even here? 325 00:19:53,247 --> 00:19:54,640 I'm a dick? 326 00:19:54,698 --> 00:19:57,030 I'm not the one taking advantage of drunk girls. 327 00:19:57,066 --> 00:19:58,871 You... You do know that not every guy 328 00:19:58,925 --> 00:20:01,053 is trying to get in my pants, right? 329 00:20:01,150 --> 00:20:03,146 - You'd be surprised. - You can't tell me 330 00:20:03,202 --> 00:20:06,160 who I can and can't have sex with, because it's none of your business anymore! 331 00:20:06,196 --> 00:20:08,641 - Were you going to have sex with him? - Oh, my God! 332 00:20:08,677 --> 00:20:09,945 - What? - You're insane! 333 00:20:10,051 --> 00:20:13,018 You're avoiding the question. 334 00:20:18,769 --> 00:20:20,169 What if I was? 335 00:20:20,764 --> 00:20:22,864 What? 336 00:20:23,518 --> 00:20:25,619 You heard me. 337 00:20:26,373 --> 00:20:28,607 What if I was? 338 00:20:29,031 --> 00:20:31,015 What, you don't like that? 339 00:20:31,051 --> 00:20:33,985 You don't like the idea of Trevor's hands... 340 00:20:34,091 --> 00:20:36,158 all over my body? 341 00:20:36,555 --> 00:20:38,655 Touching me? 342 00:20:43,019 --> 00:20:45,086 I've missed this. 343 00:20:45,261 --> 00:20:48,562 - Tessa, you're drunk. - Mm-hmm. So? 344 00:20:49,611 --> 00:20:51,621 Tess... 345 00:20:51,775 --> 00:20:53,076 Hmm! 346 00:20:53,289 --> 00:20:54,488 You don't want this? 347 00:20:54,850 --> 00:20:57,396 Of course I want this, but I... 348 00:20:57,486 --> 00:21:01,053 Hardin... you have two options here. 349 00:21:02,395 --> 00:21:04,661 Either you fuck me, 350 00:21:04,797 --> 00:21:06,998 or you leave. 351 00:21:07,148 --> 00:21:09,215 You decide. 352 00:21:34,347 --> 00:21:36,447 Ohh. 353 00:21:41,775 --> 00:21:44,252 - Do you have a condom? - Are you sure? 354 00:21:44,362 --> 00:21:46,362 - Why not. - You'll hate me tomorrow. 355 00:21:46,458 --> 00:21:49,425 Yeah, well, I hate you already. 356 00:22:03,884 --> 00:22:05,750 Tell me I'm the only one. 357 00:22:05,837 --> 00:22:07,585 You're the only one. 358 00:22:29,436 --> 00:22:31,536 Mmm. 359 00:22:46,856 --> 00:22:47,972 - Hi! - Morning! 360 00:22:48,008 --> 00:22:49,742 - Kimberly! - You up? 361 00:22:49,851 --> 00:22:51,317 Yeah... no, yeah, I've been up for a while. 362 00:22:51,414 --> 00:22:53,147 - See you down in five. - Five minutes? 363 00:22:53,183 --> 00:22:54,566 - Problem? - Nope, not a problem. 364 00:22:54,602 --> 00:22:56,535 - Meet you in the lobby. - Okay, I'll be right down. 365 00:22:56,790 --> 00:22:59,491 - Don't be late. - Okay. Bye. 366 00:23:01,167 --> 00:23:03,267 Shit! 367 00:23:06,369 --> 00:23:08,503 Where are my clothes?! 368 00:23:13,669 --> 00:23:15,769 Ohh! 369 00:23:17,750 --> 00:23:19,484 Tessa! 370 00:23:19,596 --> 00:23:21,695 Come back to bed. 371 00:23:22,635 --> 00:23:24,347 Tessa! 372 00:23:24,474 --> 00:23:26,973 What?! What do you want?! 373 00:23:27,313 --> 00:23:29,883 The other Tessa. The one who's nice? 374 00:23:29,916 --> 00:23:32,950 Yeah, well, she's late for work. 375 00:23:38,187 --> 00:23:39,277 - Where are my... - Why are you so... 376 00:23:39,313 --> 00:23:41,413 Hey! Privacy! 377 00:23:41,727 --> 00:23:44,117 Privacy. After what we did last night, 378 00:23:44,153 --> 00:23:45,150 you want privacy? 379 00:23:45,183 --> 00:23:46,517 Don't remind me. 380 00:23:46,550 --> 00:23:48,250 Hey, you called me. 381 00:23:48,283 --> 00:23:50,583 I didn't tell you to come here. 382 00:23:50,617 --> 00:23:52,424 Okay, I'm starting to get the feeling 383 00:23:52,527 --> 00:23:54,593 you're not entirely cool with what happened last night. 384 00:23:54,629 --> 00:23:55,928 No, I'm not cool with it. 385 00:23:56,014 --> 00:23:57,458 Well, do you want to talk about it? 386 00:23:57,494 --> 00:23:58,962 Nope. You hurt me and I can't forgive you. 387 00:23:58,998 --> 00:24:01,142 - That's it. - So last night meant nothing. 388 00:24:01,279 --> 00:24:02,329 I was drunk. 389 00:24:02,403 --> 00:24:05,270 I called you, you came here... 390 00:24:06,162 --> 00:24:07,406 I made a mistake. 391 00:24:07,492 --> 00:24:09,159 But you obviously missed me. 392 00:24:09,195 --> 00:24:10,998 I didn't know what I was doing. 393 00:24:11,090 --> 00:24:13,024 - From kissing that guy, to... - What? 394 00:24:13,101 --> 00:24:14,692 - What? - From kissing? 395 00:24:14,728 --> 00:24:16,086 - What did you say? - I didn't say anything. 396 00:24:16,122 --> 00:24:17,822 - You said "kissing that guy." - No. 397 00:24:17,858 --> 00:24:19,397 - What?! T... - I need to go. 398 00:24:19,503 --> 00:24:21,470 Tessa, wait. Tessa! 399 00:24:21,581 --> 00:24:24,314 Tessa! 400 00:24:24,813 --> 00:24:26,913 Put your clothes on! 401 00:24:28,459 --> 00:24:30,242 - Who did you kiss? - No one! 402 00:24:30,333 --> 00:24:31,492 - Was it Trevor? - No! 403 00:24:31,555 --> 00:24:32,329 My Tessa would never 404 00:24:32,382 --> 00:24:33,980 kiss a fuckin' stranger at a club. 405 00:24:34,075 --> 00:24:36,208 There is no "your Tessa" anymore! 406 00:24:36,573 --> 00:24:42,539 Yeah, well, when you were kissing that guy, I was fucking Molly. 407 00:24:44,512 --> 00:24:46,813 Fuck you! 408 00:24:51,950 --> 00:24:54,050 Fuck! 409 00:24:57,752 --> 00:25:00,365 - Oh! - Sorry. 410 00:25:02,428 --> 00:25:04,528 Hi. 411 00:25:04,816 --> 00:25:06,983 - Hi. - Got us some lattes. 412 00:25:07,181 --> 00:25:08,647 Thank you. 413 00:25:10,834 --> 00:25:12,801 Oh. Thank you. 414 00:25:13,378 --> 00:25:15,744 So, interesting night. 415 00:25:15,825 --> 00:25:18,478 Trevor, I'm... so sorry about last night. 416 00:25:18,538 --> 00:25:21,138 No, don't be. If I showed up to my girlfriend's hotel room 417 00:25:21,174 --> 00:25:24,383 and I saw a half-naked, incredibly handsome man there, 418 00:25:24,419 --> 00:25:25,786 I'd react the same way. 419 00:25:25,892 --> 00:25:27,469 Is he still lurking around? 420 00:25:27,554 --> 00:25:29,686 Should I be hiding in the van? 421 00:25:29,766 --> 00:25:30,926 He's the one that should be hiding, 422 00:25:30,962 --> 00:25:33,194 and we are not together. 423 00:25:35,987 --> 00:25:37,939 How do you two know each other? 424 00:25:38,086 --> 00:25:40,435 - Hardin worked at Vance last year. - He did? 425 00:25:40,551 --> 00:25:43,051 Yeah. Same position as you, actually. 426 00:25:43,452 --> 00:25:44,919 Kind of a sad story. 427 00:25:44,955 --> 00:25:47,709 We were best of friends, and... 428 00:25:47,745 --> 00:25:49,545 then we became lovers, 429 00:25:49,672 --> 00:25:52,806 and then I found a red hair on my pillow. 430 00:25:52,901 --> 00:25:55,022 Hilarious. 431 00:25:55,145 --> 00:25:56,645 Ya know, I didn't peg you as the bad boy type. 432 00:25:57,476 --> 00:26:00,465 We'll save that for another time. 433 00:26:00,551 --> 00:26:02,585 My hero. Ohh. 434 00:26:02,681 --> 00:26:04,603 Anyone else feel like death? 435 00:26:04,670 --> 00:26:07,377 I don't know what you two said or did to Neil last night, 436 00:26:07,423 --> 00:26:10,122 but he just wrote a humongous check to finance our expansion. 437 00:26:10,436 --> 00:26:12,736 Good job. 438 00:26:25,031 --> 00:26:26,698 What are you doing here? 439 00:26:26,956 --> 00:26:28,840 I need some advice. 440 00:26:28,929 --> 00:26:30,212 Advice? 441 00:26:30,293 --> 00:26:31,706 You want advice from me? 442 00:26:31,742 --> 00:26:33,003 Yeah. 443 00:26:33,039 --> 00:26:34,473 I'm that desperate. 444 00:26:34,825 --> 00:26:37,092 Oh, insults. Great. 445 00:26:37,415 --> 00:26:39,028 I thought you were an imposter for a second. 446 00:26:39,064 --> 00:26:41,597 - Look, bro, I know I- - No, step-bro. 447 00:26:41,906 --> 00:26:44,839 I'm not your brother. You made that very clear. 448 00:26:44,875 --> 00:26:47,045 And if I was Tessa, I'd never speak to you again, Hardin. 449 00:26:47,081 --> 00:26:49,840 - It's unforgiveable. - You think I don't know that?! 450 00:26:49,945 --> 00:26:51,912 I know I fucked up! I know! 451 00:26:51,987 --> 00:26:55,054 She won't return my calls or texts. 452 00:26:55,217 --> 00:26:57,351 I found out she kissed some guy. 453 00:26:57,439 --> 00:26:59,525 And... And I told her I fucked Molly. 454 00:26:59,561 --> 00:27:01,827 - You slept with Molly? - No, I said I did. 455 00:27:01,863 --> 00:27:03,304 That's the point. I didn't. 456 00:27:03,340 --> 00:27:04,987 I said it to get back at her, 457 00:27:05,111 --> 00:27:07,644 and I-I realized how stupid that was. 458 00:27:07,680 --> 00:27:09,713 - Yeah. - Oh, fuck this! 459 00:27:10,128 --> 00:27:13,113 So you're just gonna run away like you do from everything. Right? 460 00:27:13,149 --> 00:27:15,549 - Where you goin'? - London. 461 00:27:15,649 --> 00:27:17,648 I was going to take her with me. 462 00:27:17,731 --> 00:27:19,411 I'll see you next year. 463 00:27:19,473 --> 00:27:22,473 Hardin, do you really love her? 464 00:27:22,738 --> 00:27:24,838 No bullshit. 465 00:27:25,458 --> 00:27:26,792 Yes. 466 00:27:27,059 --> 00:27:28,264 Of course I fucking love her. 467 00:27:28,300 --> 00:27:31,533 I've never felt this way about anyone before! 468 00:27:32,094 --> 00:27:35,628 Just wish I didn't fuck the whole thing up. 469 00:28:11,071 --> 00:28:13,369 Focus. 470 00:28:14,727 --> 00:28:16,228 Knock knock. 471 00:28:16,264 --> 00:28:17,898 - Hi. - Hi. 472 00:28:18,114 --> 00:28:19,672 You're probably goin' out of town for break, 473 00:28:19,708 --> 00:28:22,636 so just wanna say happy holidays, and a happy birthday. 474 00:28:22,779 --> 00:28:25,546 - It's your birthday, right? - Tomorrow. 475 00:28:25,689 --> 00:28:27,789 I made you something. 476 00:28:30,009 --> 00:28:31,643 What's... What's this? 477 00:28:31,810 --> 00:28:34,762 It is a cost analysis breakdown 478 00:28:34,798 --> 00:28:36,301 of your weekly Uber expenditure 479 00:28:36,393 --> 00:28:38,009 versus owning a used car. 480 00:28:39,623 --> 00:28:41,170 Okay... 481 00:28:41,326 --> 00:28:44,659 I know. It's just, turns out you're wasting a lot of money. 482 00:28:44,959 --> 00:28:48,531 I did a little research, and I found a 2013 Toyota Corolla, 483 00:28:48,603 --> 00:28:50,628 in town, in excellent condition. 484 00:28:50,723 --> 00:28:53,463 I went down to the dealership, negotiated terms, 485 00:28:53,528 --> 00:28:56,995 and you'd put no money down, you only pay 150 bucks a month. 486 00:28:57,140 --> 00:29:00,040 Vance also agreed to put your auto insurance on company policy, 487 00:29:00,076 --> 00:29:01,490 so that's free. 488 00:29:01,586 --> 00:29:02,827 This is, of course, if you want to do it. 489 00:29:02,888 --> 00:29:03,965 I just like crunching numbers... 490 00:29:04,032 --> 00:29:05,366 Oh, my God! 491 00:29:05,698 --> 00:29:07,471 - I take it you... - Oh, my God! Mwah! 492 00:29:07,507 --> 00:29:09,607 Thank you. 493 00:29:12,467 --> 00:29:13,948 Bye, Tessa. 494 00:29:19,395 --> 00:29:21,830 So, what do you think? 495 00:29:22,004 --> 00:29:23,515 Well, you know, 496 00:29:23,551 --> 00:29:25,183 it's, uh... 497 00:29:25,315 --> 00:29:26,782 it's very Tessa. 498 00:29:26,887 --> 00:29:28,821 I will take that as a compliment. 499 00:29:29,050 --> 00:29:31,150 I'm right up there. 500 00:29:34,384 --> 00:29:35,982 How's Dakota? 501 00:29:36,163 --> 00:29:39,130 Um, I'm actually looking at your birthday horoscope. 502 00:29:39,373 --> 00:29:42,900 So first off, you share a birthday with... 503 00:29:42,987 --> 00:29:45,486 - Joseph Stalin. - Great. 504 00:29:45,895 --> 00:29:49,360 - You are a proud, idealistic person... - Like Stalin. 505 00:29:49,476 --> 00:29:52,609 You are more emotional than is obvious. 506 00:29:52,838 --> 00:29:56,676 You may solidify a romantic relationship 507 00:29:56,797 --> 00:30:00,997 or become involved with a mature partner. 508 00:30:01,384 --> 00:30:02,963 Mature. That doesn't really sound... 509 00:30:02,999 --> 00:30:05,058 No, it doesn't. 510 00:30:05,237 --> 00:30:06,638 He left for London. 511 00:30:06,899 --> 00:30:09,330 Have you heard from him? 512 00:30:09,473 --> 00:30:11,641 I haven't, because I blocked him. 513 00:30:12,088 --> 00:30:14,386 That'll work. 514 00:30:15,965 --> 00:30:18,264 Bye. 515 00:30:54,409 --> 00:30:58,108 Whose place is this? 516 00:32:14,602 --> 00:32:16,737 "You can draw me to fire, 517 00:32:16,773 --> 00:32:18,706 "you can draw me to water. 518 00:32:18,742 --> 00:32:21,065 "You can draw me to the gallows, 519 00:32:21,177 --> 00:32:23,745 you can draw me to any death." 520 00:32:56,672 --> 00:32:59,538 Well, here we are. I could run you a bath 521 00:32:59,574 --> 00:33:00,700 if you'd like to get more comfortable. 522 00:33:00,736 --> 00:33:02,568 I would love that. 523 00:33:03,064 --> 00:33:08,029 I remember when you and I used to take baths together. 524 00:33:09,209 --> 00:33:11,020 Oh, my goodness! Tessa? 525 00:33:11,061 --> 00:33:13,111 - Tessa. - Hardin's mother. 526 00:33:13,147 --> 00:33:14,481 Hardin said you were gonna be out of town, 527 00:33:14,517 --> 00:33:16,122 I didn't think I was gonna meet you! 528 00:33:16,158 --> 00:33:17,457 - Yeah. - My God, 529 00:33:17,493 --> 00:33:19,628 I cannot believe how pretty you are. 530 00:33:19,772 --> 00:33:21,769 I mean, Hardin said you were the most beautiful girl in the world, 531 00:33:21,805 --> 00:33:24,904 but honestly, I thought you were gonna be covered in tattoos, 532 00:33:24,940 --> 00:33:26,725 green hair, and a piercing on your bean. 533 00:33:26,791 --> 00:33:27,711 - What bean? - Mum. 534 00:33:27,747 --> 00:33:29,550 Don't be so melodramatic, Hardin. 535 00:33:29,600 --> 00:33:31,301 You and I are gonna be the best of friends. 536 00:33:31,419 --> 00:33:32,699 Do you mind if I use the loo? 537 00:33:32,735 --> 00:33:34,270 Yeah, of course. It's just, um... 538 00:33:34,344 --> 00:33:36,642 Oh, look at you! 539 00:33:38,187 --> 00:33:40,236 - Why are you here? - I came to get the rest of my stuff. 540 00:33:40,272 --> 00:33:42,040 - You were supposed to be in London. - I know. 541 00:33:42,147 --> 00:33:43,879 I didn't want to go without you, so she came here. 542 00:33:44,131 --> 00:33:45,589 Why didn't you tell her that we broke up? 543 00:33:45,625 --> 00:33:47,625 She was so excited when I told her first, 544 00:33:47,661 --> 00:33:49,094 - I couldn't ruin it for her. - Hardin! 545 00:33:49,175 --> 00:33:50,483 She's my mum! I couldn't tell her 546 00:33:50,519 --> 00:33:52,957 about the stupid bet, okay? I'm sorry. 547 00:33:53,074 --> 00:33:57,324 I don't expect you to pretend we're still together. 548 00:33:57,413 --> 00:33:59,499 - It's fine. - What's fine? 549 00:33:59,605 --> 00:34:02,738 I said it's fine. I'll play along. 550 00:34:02,862 --> 00:34:05,357 Thank you, Tessa. Thank you so much. 551 00:34:05,443 --> 00:34:06,942 Thanks for the Kindle. 552 00:34:06,976 --> 00:34:09,002 Fuck! Happy birthday! 553 00:34:09,081 --> 00:34:11,348 - Is it your birthday? - Yeah, it is. 554 00:34:11,384 --> 00:34:13,167 Why are we not celebrating? 555 00:34:13,203 --> 00:34:16,170 'Cause I... I was just about to head out of town. 556 00:34:16,330 --> 00:34:18,294 - No! - Yeah, I'm gonna see my mom. 557 00:34:18,350 --> 00:34:23,015 Can I be selfish and ask you to stay another night? 558 00:34:23,982 --> 00:34:25,441 Well, my mom's sort of expec... 559 00:34:25,477 --> 00:34:28,843 We don't know when we're gonna see each other again. 560 00:34:29,614 --> 00:34:32,614 Yeah. I, uh, I... I guess I can leave tomorrow. 561 00:34:32,748 --> 00:34:33,898 Brilliant, brilliant, brilliant. 562 00:34:33,959 --> 00:34:37,892 I am gonna whip you up a homemade birthday cake that is gonna blow your mind. 563 00:34:39,022 --> 00:34:40,356 Cool. 564 00:34:40,514 --> 00:34:42,079 Cool. 565 00:34:47,824 --> 00:34:49,471 I know I'm biased 'cause I'm his mum, 566 00:34:49,584 --> 00:34:52,450 but isn't that just the cutest little bum you've ever seen? 567 00:34:52,551 --> 00:34:54,092 Oh, my God, Mum, please. 568 00:34:54,206 --> 00:34:56,269 - Hush. - It's a pretty cute bum, 569 00:34:56,305 --> 00:34:57,921 Hardin. 570 00:34:58,003 --> 00:34:59,049 Right. Well, uh, 571 00:34:59,085 --> 00:35:01,060 you guys are obviously having lots of fun, 572 00:35:01,096 --> 00:35:03,397 so I'm just gonna clear up, 573 00:35:03,520 --> 00:35:06,619 and then... set myself on fire. 574 00:35:06,746 --> 00:35:09,345 So Hardin tells me you're an English major as well. 575 00:35:09,381 --> 00:35:12,668 Mm-hmm. I'm in the process of switching from econ. 576 00:35:12,704 --> 00:35:16,819 I actually just got an internship at Vance Publishing. 577 00:35:16,855 --> 00:35:18,955 Vance, as in... Christian Vance? 578 00:35:19,262 --> 00:35:21,363 Mm-hmm. 579 00:35:22,549 --> 00:35:25,047 Hardin and I stayed with Vance for a few years 580 00:35:25,083 --> 00:35:26,782 when Ken and I broke up. 581 00:35:27,253 --> 00:35:29,353 - Really? - Yeah. 582 00:35:29,561 --> 00:35:31,228 Hardin never mentioned that. 583 00:35:31,366 --> 00:35:32,656 Never mentioned what? 584 00:35:32,733 --> 00:35:35,233 Nothing, darling. Just girl talk. 585 00:36:03,613 --> 00:36:06,779 I'm just gonna grab a blanket and sleep on the floor. 586 00:36:06,878 --> 00:36:10,864 You don't think we could share the bed and not... 587 00:36:10,971 --> 00:36:13,370 - You know. - Do you? 588 00:36:13,406 --> 00:36:15,126 Well, I'd like to think 589 00:36:15,162 --> 00:36:18,464 that we're not total Neanderthals. 590 00:36:19,034 --> 00:36:21,134 Okay. 591 00:36:27,294 --> 00:36:29,159 G'night. 592 00:36:29,195 --> 00:36:31,296 Good night. 593 00:36:39,634 --> 00:36:41,734 Um... 594 00:36:42,511 --> 00:36:46,209 I'm gonna leave early in the morning 595 00:36:46,401 --> 00:36:48,533 to... to head out of town. 596 00:36:52,638 --> 00:36:54,739 Okay. 597 00:36:56,150 --> 00:36:59,117 Thank you for staying tonight. 598 00:37:00,284 --> 00:37:02,416 Thanks for having me. 599 00:37:08,900 --> 00:37:10,233 Sorry. 600 00:37:10,391 --> 00:37:13,092 No. No, it's... That's okay. 601 00:37:28,643 --> 00:37:30,710 That feels nice. 602 00:37:31,550 --> 00:37:33,650 - Does it? - Mm-hmm. 603 00:37:49,634 --> 00:37:52,636 - Did you have a nice birthday? - Yeah, I did. 604 00:37:52,714 --> 00:37:56,308 And thank you again for the... gift, 605 00:37:56,349 --> 00:37:57,856 it was really thoughtful. 606 00:37:57,981 --> 00:38:00,614 I found it when I was getting my stuff. 607 00:38:00,650 --> 00:38:02,717 I'm glad you like it. 608 00:38:04,116 --> 00:38:06,070 I love it. 609 00:38:14,831 --> 00:38:17,132 I got a car. 610 00:38:17,391 --> 00:38:20,399 - You got a car? - Mm-hmm. 611 00:38:20,981 --> 00:38:23,280 What car did you get? 612 00:38:26,264 --> 00:38:28,364 A white one. 613 00:38:30,454 --> 00:38:32,787 Well, happy birthday. 614 00:38:35,020 --> 00:38:37,120 Night. 615 00:38:41,204 --> 00:38:43,304 Good night. 616 00:38:47,340 --> 00:38:49,940 - Good night. - Good night. 617 00:38:51,575 --> 00:38:53,675 Good night. 618 00:39:05,216 --> 00:39:07,515 - Hardin. - Huh? 619 00:39:07,743 --> 00:39:09,843 This isn't working. 620 00:39:11,047 --> 00:39:13,347 Why? What's wrong? 621 00:39:14,200 --> 00:39:16,299 Feel. 622 00:39:20,100 --> 00:39:22,199 Oh. 623 00:39:26,068 --> 00:39:28,168 You? 624 00:39:32,276 --> 00:39:34,376 Oh. 625 00:39:53,669 --> 00:39:55,901 Hardin, we should stop. 626 00:39:55,937 --> 00:39:58,036 Okay. 627 00:39:58,392 --> 00:39:59,526 Three seconds and we'll stop. 628 00:39:59,645 --> 00:40:01,945 - Mm. - Mm-hmm. 629 00:40:03,726 --> 00:40:05,992 - Three... - Three... 630 00:40:06,143 --> 00:40:08,210 - two... - two... 631 00:40:08,803 --> 00:40:10,869 - one. - one. 632 00:40:18,210 --> 00:40:20,457 - Okay, ten more seconds. - Okay. 633 00:40:20,554 --> 00:40:22,387 - And then we'll stop. - Okay. 634 00:40:22,498 --> 00:40:24,598 - Yeah? - Yeah. 635 00:40:29,083 --> 00:40:32,423 Will you apologize to your mum for us kidnapping you last night? 636 00:40:32,459 --> 00:40:34,525 I will. 637 00:40:35,864 --> 00:40:39,765 I can't tell you how much it means to me to see Hardin this way. 638 00:40:40,665 --> 00:40:42,035 What way? 639 00:40:42,242 --> 00:40:44,342 Happy. 640 00:40:45,972 --> 00:40:46,834 What? 641 00:40:49,790 --> 00:40:51,890 - Bye. - Bye. 642 00:41:18,748 --> 00:41:20,714 Nice wheels! 643 00:41:20,782 --> 00:41:23,315 - Vroom vroom! - Noah, hi! 644 00:41:23,351 --> 00:41:24,421 - Hi! - It's good to see you! 645 00:41:24,457 --> 00:41:25,891 Good to see you too. 646 00:41:26,129 --> 00:41:27,429 Mmm. 647 00:41:27,876 --> 00:41:29,976 Okay... 648 00:41:30,047 --> 00:41:33,047 Your mom told me that you were comin' home today, so I figured I'd come greet you. 649 00:41:33,121 --> 00:41:35,210 Did she have you on speed dial 650 00:41:35,246 --> 00:41:36,606 the second I crossed the county line? 651 00:41:36,642 --> 00:41:37,899 I mean, can you blame her? 652 00:41:37,935 --> 00:41:39,768 She knows a good thing when she sees it. 653 00:41:40,135 --> 00:41:41,327 - Right. - Right. 654 00:41:41,504 --> 00:41:43,436 Um, how's senior year? 655 00:41:43,588 --> 00:41:46,368 You know me, breakin' hearts and takin' names. 656 00:41:46,497 --> 00:41:49,098 - That's you. - Yeah? Yeah. 657 00:41:49,201 --> 00:41:51,151 Your mom told me about the internship. 658 00:41:51,224 --> 00:41:53,160 - That's really awesome. - Thanks. Yeah. 659 00:41:53,196 --> 00:41:55,662 And everything's cool with the whole thing with your dad. 660 00:41:55,825 --> 00:41:57,726 - What whole thing with my dad? - What? 661 00:41:57,762 --> 00:41:59,387 N-Nothing. Nothing. 662 00:41:59,423 --> 00:42:02,524 - What do you mean, nothing? - I-I don't know. 663 00:42:02,560 --> 00:42:05,260 - I thought that she would have... - Thought she what? 664 00:42:05,324 --> 00:42:08,025 Uh... 665 00:42:08,061 --> 00:42:09,694 Are you kidding? 666 00:42:09,730 --> 00:42:12,330 - Why is she calling you? - I'm sorry, Tess. 667 00:42:12,666 --> 00:42:14,558 Sorry, I got stuck at work. 668 00:42:14,594 --> 00:42:16,221 - Is she there yet? - Mom? 669 00:42:16,257 --> 00:42:18,357 - Carol, she knows! - Knows what?! 670 00:42:18,393 --> 00:42:19,820 Oh! Tessa's with you. 671 00:42:19,856 --> 00:42:21,228 I hope I'm not interrupting anything. 672 00:42:21,264 --> 00:42:22,530 What is going on with Dad?! 673 00:42:22,905 --> 00:42:24,972 Okay, that was rude. 674 00:42:25,371 --> 00:42:27,465 I'm just asking you about Dad. 675 00:42:27,501 --> 00:42:28,612 Fine. 676 00:42:28,648 --> 00:42:30,081 Your father wanted to see you, 677 00:42:30,117 --> 00:42:32,417 but I chased him off. 678 00:42:32,664 --> 00:42:34,415 Why are you getting so worked up about this? 679 00:42:34,451 --> 00:42:35,898 I'm not getting worked up! 680 00:42:35,934 --> 00:42:38,116 I just don't understand why you'd keep that a secret. 681 00:42:38,152 --> 00:42:41,651 And you never kept any secrets from me? 682 00:42:41,734 --> 00:42:44,834 Because I can think of a big one, and so can Noah. 683 00:42:44,870 --> 00:42:46,805 I thought we got past this little hiccup 684 00:42:46,841 --> 00:42:48,775 once you got your heart broken. 685 00:42:48,867 --> 00:42:50,483 But I can tell by the sound of your voice 686 00:42:50,519 --> 00:42:52,252 that this not the case. 687 00:42:52,321 --> 00:42:54,622 This boy is not good for you, Teresa. 688 00:42:54,713 --> 00:42:57,331 - He is just like your father. - I'm hanging up. 689 00:42:57,414 --> 00:43:00,515 - No! Don't you fucking hang up on me! - This was a mistake. 690 00:43:00,736 --> 00:43:03,493 Theresa? Theresa? 691 00:43:03,797 --> 00:43:04,918 I blew it. 692 00:43:04,954 --> 00:43:06,708 I blew it, Carol. I don't know what happened. 693 00:43:36,127 --> 00:43:38,094 Mummy? 694 00:43:47,951 --> 00:43:49,285 No! 695 00:43:49,576 --> 00:43:50,416 Mummy? 696 00:43:50,545 --> 00:43:53,545 Hardin, get back upstairs now! 697 00:43:55,940 --> 00:43:58,212 Hey. Hey, I'm right here. 698 00:43:58,248 --> 00:44:00,348 Hey. Hey. 699 00:44:00,721 --> 00:44:02,587 Hey, it's okay. It's okay. 700 00:44:04,113 --> 00:44:06,547 It was just a nightmare. 701 00:44:18,191 --> 00:44:19,492 Morning. 702 00:44:19,626 --> 00:44:22,726 There... um, there's tea. I... Help yourself. 703 00:44:22,762 --> 00:44:24,862 Thanks. 704 00:44:25,584 --> 00:44:27,450 Is he okay? 705 00:44:27,640 --> 00:44:29,873 - Hmm? - The nightmares. 706 00:44:30,069 --> 00:44:31,979 I heard him last night. 707 00:44:32,103 --> 00:44:34,203 Um, he's sleeping now. 708 00:44:36,664 --> 00:44:39,697 How long have they been going on? 709 00:44:41,022 --> 00:44:43,523 Uh, ever since he was eight. 710 00:44:44,972 --> 00:44:47,072 Um, he, uh, well... 711 00:44:48,165 --> 00:44:50,632 He told me... 712 00:44:51,058 --> 00:44:53,188 about that night and what he saw. 713 00:44:54,008 --> 00:44:55,728 The assault. 714 00:44:55,826 --> 00:44:59,592 Whoa. He's never told anyone that before. 715 00:45:01,284 --> 00:45:03,984 I'm so sorry for what happened to you. 716 00:45:04,996 --> 00:45:08,751 I just hoped he'd forget the whole thing. 717 00:45:10,416 --> 00:45:14,349 But the nightmares kicked in. 718 00:45:14,453 --> 00:45:16,728 Sorry. 719 00:45:16,796 --> 00:45:18,712 And I took him to therapist after therapist, 720 00:45:18,748 --> 00:45:21,334 but nothing seemed to help. 721 00:45:21,414 --> 00:45:25,627 And then he started self-medicating with alcohol. 722 00:45:25,663 --> 00:45:27,763 But, um... 723 00:45:30,105 --> 00:45:33,772 ...he told me that the nightmares went away 724 00:45:33,890 --> 00:45:35,890 when he started seeing you. 725 00:45:38,063 --> 00:45:40,361 I didn't know that. 726 00:45:43,926 --> 00:45:45,659 May I ask... 727 00:45:45,811 --> 00:45:48,052 why does your mum hate him so much? 728 00:45:48,126 --> 00:45:51,030 Um, Hardin's your son... 729 00:45:51,128 --> 00:45:53,697 Yes, and I love him, 730 00:45:53,790 --> 00:45:57,024 but he is not without his challenges. 731 00:45:57,235 --> 00:46:01,734 You can tell me. What happened between you two? 732 00:46:03,907 --> 00:46:06,007 He lied to me. 733 00:46:06,395 --> 00:46:08,963 - A big lie? - A massive lie. 734 00:46:10,295 --> 00:46:12,395 Is he sorry? 735 00:46:14,147 --> 00:46:15,681 He is. 736 00:46:16,237 --> 00:46:19,071 What are you two gabbing on about? 737 00:46:19,107 --> 00:46:21,107 Make sure you brush your teeth. 738 00:46:21,195 --> 00:46:24,261 He used to give me such a hard time about brushing his teeth. 739 00:46:24,413 --> 00:46:25,887 Mum, for the love of God, 740 00:46:25,923 --> 00:46:27,688 of course I'm gonna brush my teeth. 741 00:46:27,724 --> 00:46:29,791 Great. Morning! 742 00:46:29,827 --> 00:46:33,059 Morning. Thank you. 743 00:46:33,562 --> 00:46:35,628 I love your mom. 744 00:46:36,200 --> 00:46:38,300 She's all right. 745 00:46:41,084 --> 00:46:43,184 Happy belated. 746 00:46:43,497 --> 00:46:45,962 But you already got me a gift. 747 00:46:46,199 --> 00:46:48,074 True, but you had to snoop around 748 00:46:48,110 --> 00:46:49,724 and open it without me, thus denying me 749 00:46:49,760 --> 00:46:52,726 the pleasure of watching you react to said gift. 750 00:46:52,863 --> 00:46:54,963 Therefore... 751 00:46:56,453 --> 00:46:58,554 "Tessa's perfect day." 752 00:46:59,703 --> 00:47:01,769 What's my perfect day? 753 00:47:01,805 --> 00:47:03,738 Well, that's for you to decide. 754 00:47:03,979 --> 00:47:05,921 Whatever your wish or desire, 755 00:47:05,957 --> 00:47:10,756 I will agree to without any snide remarks or tantrums. 756 00:47:10,792 --> 00:47:14,093 Your time starts in three, two, one. 757 00:47:16,265 --> 00:47:18,137 Isn't this nice? 758 00:47:18,173 --> 00:47:21,307 I always wanted to go ice skating. 759 00:47:21,343 --> 00:47:24,042 Yeah, it's... great. I'm loving... 760 00:47:24,078 --> 00:47:26,213 Unhh! Unh... 761 00:47:26,249 --> 00:47:28,282 - Are you okay? - Yeah. 762 00:47:28,318 --> 00:47:29,983 Just a tad rusty. 763 00:47:30,019 --> 00:47:31,818 When was the last time you skated? 764 00:47:32,092 --> 00:47:33,747 I've never skated before. 765 00:47:33,890 --> 00:47:35,404 Do you want me to get you a walker? 766 00:47:35,463 --> 00:47:37,423 You're doing great. 767 00:47:37,459 --> 00:47:39,694 Fuck no! 768 00:47:40,602 --> 00:47:43,470 Are you... Oh, it's okay. It's... it's okay. 769 00:47:43,755 --> 00:47:45,856 Whoo. 770 00:47:46,383 --> 00:47:48,684 - Are you okay? - Yup. 771 00:47:49,197 --> 00:47:51,410 Do you want to stop? 772 00:47:51,488 --> 00:47:54,426 No. We're here to have... 773 00:47:54,462 --> 00:47:57,428 Unhh! Aaah! 774 00:48:12,479 --> 00:48:15,278 Hardin? I have a better idea. 775 00:48:15,594 --> 00:48:17,608 Stretch out into Child's Pose, 776 00:48:17,644 --> 00:48:21,677 and let the day's tension just melt away. 777 00:48:21,865 --> 00:48:23,855 It's not the pose melting this tension away, 778 00:48:23,891 --> 00:48:25,729 - it's the fucking heat. - Shh! 779 00:48:25,765 --> 00:48:27,776 - Is there any air-conditioning? - It's hot yoga. 780 00:48:27,812 --> 00:48:31,561 From Child's Pose, lift, and slowly press back 781 00:48:31,597 --> 00:48:34,811 into your Downward Facing Dog. 782 00:48:34,847 --> 00:48:35,970 Did anyone ever tell you 783 00:48:36,006 --> 00:48:38,662 you have the most amazing bum? 784 00:48:38,770 --> 00:48:40,010 Stop. 785 00:48:40,046 --> 00:48:43,013 ...and slowly move into salamba sarvangasana. 786 00:48:43,588 --> 00:48:46,044 Excuse me, is this beginner's yoga? 787 00:48:46,080 --> 00:48:50,113 That was at ten-thirty. This is acro-yoga. 788 00:48:51,681 --> 00:48:55,714 ...and then lift them up and towards the ceiling. 789 00:48:55,840 --> 00:48:57,941 Breathe together. 790 00:49:00,675 --> 00:49:03,809 Inhale, lift your arms overhead. 791 00:49:05,907 --> 00:49:08,674 And as you exhale, lean forward. 792 00:49:09,028 --> 00:49:12,666 Allow your partner's weight to lean into you. 793 00:49:12,702 --> 00:49:15,368 Slowly breathe and open your legs and... 794 00:49:15,560 --> 00:49:18,560 wider... inhale... 795 00:49:18,833 --> 00:49:20,424 a little wider... 796 00:49:20,490 --> 00:49:24,256 and if you can, put your legs even wider. 797 00:49:30,796 --> 00:49:34,028 Is yoga supposed to be a turn-on? 798 00:49:36,564 --> 00:49:38,832 Are you turned on? 799 00:49:38,990 --> 00:49:40,522 Mm-hmm. 800 00:49:40,558 --> 00:49:42,091 - Can we leave then? - Mm-hmm. 801 00:49:42,127 --> 00:49:45,227 - Now? Let's go. - Mm-hmm. Mm-hmm. 802 00:49:46,082 --> 00:49:48,182 Sweaty! I am sweaty! 803 00:49:48,851 --> 00:49:51,355 Wait! Just give me five minutes, okay? 804 00:49:51,391 --> 00:49:54,223 I just need to get... 805 00:49:59,398 --> 00:50:02,202 Oh, my God. Hardin. 806 00:50:04,765 --> 00:50:09,007 Let's get these off. 807 00:50:12,706 --> 00:50:14,373 Okay, we're getting somewhere! 808 00:50:51,693 --> 00:50:53,760 Oh, shit! 809 00:51:49,656 --> 00:51:51,889 It's my boss, I have to get this. 810 00:51:52,001 --> 00:51:54,102 Are you serious? 811 00:51:54,692 --> 00:51:57,459 Hi! Kimberly, what's wrong? 812 00:51:59,215 --> 00:52:01,347 Oh, no. How can we help? 813 00:52:01,696 --> 00:52:02,829 Hmm. 814 00:52:03,323 --> 00:52:04,754 Hi. 815 00:52:04,891 --> 00:52:06,888 You have no idea how much of a lifesaver 816 00:52:06,924 --> 00:52:08,091 the two of you are right now. 817 00:52:08,127 --> 00:52:09,759 God, poor Vance caught this bug 818 00:52:09,795 --> 00:52:11,828 and he's throwing up everywhere. 819 00:52:11,900 --> 00:52:13,800 It's no problem. 820 00:52:13,864 --> 00:52:16,746 Okay, who are you and what have you done with Hardin? 821 00:52:16,836 --> 00:52:19,144 It's part of my birthday present. I'll tell you later. 822 00:52:19,180 --> 00:52:21,851 Ohh! I'm running so late. 823 00:52:22,042 --> 00:52:25,808 I'll be back in a few hours, okay? You're in good hands. 824 00:52:25,844 --> 00:52:28,710 - Bye. - Thank you. 825 00:52:31,721 --> 00:52:33,821 Hi. 826 00:52:33,857 --> 00:52:37,824 Um, so, we have the whole afternoon together. 827 00:52:37,860 --> 00:52:40,912 - Is there anything that you want to do? - No. 828 00:52:41,213 --> 00:52:43,594 I could get us some markers and we can draw! 829 00:52:43,630 --> 00:52:45,429 I don't like to draw. 830 00:52:45,547 --> 00:52:48,807 No? Are you hungry? 831 00:52:49,807 --> 00:52:51,908 No. 832 00:53:01,264 --> 00:53:04,297 Wanna tell me about your trains? 833 00:53:06,684 --> 00:53:08,884 Okay, I don't want to hear about them anyway. 834 00:53:09,075 --> 00:53:11,041 What are those marks on your arm? 835 00:53:11,264 --> 00:53:12,788 My tattoos. 836 00:53:12,866 --> 00:53:15,434 - Why do you have them? - Because I like them. 837 00:53:15,470 --> 00:53:17,149 Don't people think it looks strange? 838 00:53:17,220 --> 00:53:19,086 I don't give a fuck what people think. 839 00:53:19,149 --> 00:53:21,109 Which people don't you give a fuck about? 840 00:53:21,209 --> 00:53:23,408 - Oh, shit. Don't say fuck. - Shit. 841 00:53:23,535 --> 00:53:25,209 Fuck. Shit. 842 00:53:25,343 --> 00:53:27,410 Fucky fuck. Shit... 843 00:53:28,142 --> 00:53:30,242 - Hey. So... - Hi! 844 00:53:30,575 --> 00:53:32,475 he is actually hungry now. We need to get him some... 845 00:53:32,508 --> 00:53:33,974 Fuck. Shit. 846 00:53:34,008 --> 00:53:35,375 Uh, I can go if you want. 847 00:53:35,408 --> 00:53:37,142 - Or you could. - No, it's fine. 848 00:53:37,175 --> 00:53:39,075 - I'll get us some sandwiches. - Perfect. 849 00:53:39,109 --> 00:53:41,441 - Thank you so much. - Whoo! Okay! 850 00:53:41,475 --> 00:53:42,807 - See you later. Bye-bye. - Okay, bye! 851 00:53:42,841 --> 00:53:45,276 Shit. Fuck. Shit. 852 00:53:47,788 --> 00:53:49,888 Go ahead. 853 00:53:51,994 --> 00:53:54,592 Here, I can take those now. 854 00:53:55,079 --> 00:53:57,445 You know, she really brings out the best in you. 855 00:53:57,541 --> 00:54:00,042 Is it that obvious? 856 00:54:00,075 --> 00:54:02,042 Have a nice holiday. 857 00:54:02,075 --> 00:54:04,175 You too. 858 00:54:05,278 --> 00:54:06,644 See ya, mate. 859 00:54:06,974 --> 00:54:09,075 See ya, mate. 860 00:54:16,156 --> 00:54:17,363 You ready? 861 00:54:17,417 --> 00:54:19,855 Yeah. Uh, we're the last ones here, 862 00:54:19,891 --> 00:54:22,125 so I just have to set the alarm. 863 00:54:22,264 --> 00:54:24,563 Merry Christmas. 864 00:54:26,787 --> 00:54:29,388 Christmas is next week. 865 00:54:30,653 --> 00:54:34,419 I've never been one to follow the rules. 866 00:54:40,378 --> 00:54:42,647 It says "Whatever our souls are made of..." 867 00:54:42,683 --> 00:54:45,384 "His and mine are the same." 868 00:54:49,589 --> 00:54:51,689 What's wrong? 869 00:54:55,229 --> 00:55:00,595 I didn't think that I'd see you over the holidays, so I didn't get you anything. 870 00:55:01,130 --> 00:55:03,996 Is there anything that you want? 871 00:55:06,182 --> 00:55:08,216 Another chance? 872 00:55:11,020 --> 00:55:13,687 Do you promise to act like this every day? 873 00:55:14,380 --> 00:55:16,679 No. 874 00:55:17,994 --> 00:55:20,094 But I'll try. 875 00:55:27,713 --> 00:55:29,813 Whatever it takes. 876 00:55:56,673 --> 00:55:59,576 We can't do this here. What if someone comes in? 877 00:55:59,612 --> 00:56:02,746 Helloooo? Anyone here? 878 00:56:03,221 --> 00:56:04,922 Anyone?! 879 00:56:04,958 --> 00:56:09,724 You just have an answer for everything, don't you? 880 00:56:22,769 --> 00:56:24,303 It's fake. 881 00:56:24,414 --> 00:56:26,481 Shit. 882 00:57:52,721 --> 00:57:55,721 There's no one else for me, Tessa. 883 00:57:55,757 --> 00:57:58,057 No one. 884 00:58:01,495 --> 00:58:03,596 I love you. 885 00:58:03,855 --> 00:58:06,589 I love you too. 886 00:58:07,794 --> 00:58:12,995 Don't say "too." Sounds like you're agreeing with me. 887 00:58:13,655 --> 00:58:15,755 I love you, Hardin. 888 00:58:47,850 --> 00:58:48,990 Trish. 889 00:58:49,076 --> 00:58:50,243 Yeah, it's Ken. 890 00:58:50,683 --> 00:58:52,184 This is a surprise. 891 00:58:52,270 --> 00:58:56,596 So listen, um, my wife Karen and I 892 00:58:56,694 --> 00:59:00,161 are having people over for Christmas, and... 893 00:59:00,261 --> 00:59:03,794 we would love it if you and Hardin and Tessa could join us. 894 00:59:03,970 --> 00:59:08,046 Well, I'm leaving for London today, but, um... 895 00:59:08,082 --> 00:59:09,850 the flight's not until this evening, 896 00:59:09,886 --> 00:59:12,182 so I think we can pop over. 897 00:59:12,218 --> 00:59:13,785 It would mean the world to me. 898 00:59:14,766 --> 00:59:17,362 I guess we'll see you later, then. 899 00:59:17,398 --> 00:59:19,698 Merry Christmas, Trish. 900 00:59:21,805 --> 00:59:23,066 - Yeah? - Yeah. 901 00:59:23,102 --> 00:59:24,202 - Yeah? - Yeah. 902 00:59:24,238 --> 00:59:26,371 Oh! I'm so proud of you. 903 00:59:27,140 --> 00:59:29,439 Can't wait to meet her. 904 00:59:52,088 --> 00:59:54,388 This is his house? 905 00:59:55,228 --> 00:59:57,250 - I told you. - For fuck's sake, 906 00:59:57,286 --> 00:59:59,986 I didn't think it was this big. 907 01:00:00,187 --> 01:00:01,473 Mum, we don't have to do this. 908 01:00:01,579 --> 01:00:05,813 Look, the last time I saw your dad was ten years ago. 909 01:00:06,466 --> 01:00:08,666 It's time. Come on. 910 01:00:13,215 --> 01:00:14,848 - Hi. Karen? - Yes, hi. 911 01:00:15,032 --> 01:00:16,087 Thank you for having us. 912 01:00:49,155 --> 01:00:51,210 Well, come on. Merry Christmas. 913 01:01:10,166 --> 01:01:13,398 This humble one, right here now, 914 01:01:13,434 --> 01:01:15,747 he just co-authored a new interpretation 915 01:01:15,820 --> 01:01:17,529 of Taming of the Shrew 916 01:01:17,565 --> 01:01:19,511 with the head of the English department. 917 01:01:19,547 --> 01:01:20,870 It's not a big deal. 918 01:01:20,906 --> 01:01:22,473 It is a big deal! 919 01:01:32,514 --> 01:01:34,114 ...directed that to perfection. 920 01:01:34,371 --> 01:01:36,838 That third act had me in tears. 921 01:01:36,933 --> 01:01:38,766 We saw it twice. 922 01:02:08,930 --> 01:02:10,307 Uber's gonna be here 923 01:02:10,343 --> 01:02:12,243 - in five minutes. - Oh! 924 01:02:12,350 --> 01:02:14,217 Well, I'm glad you stopped by. 925 01:02:14,383 --> 01:02:15,385 Me too. 926 01:02:15,421 --> 01:02:17,354 Dinner should be ready shortly. 927 01:02:17,489 --> 01:02:19,990 Okay, I hope everybody has a hearty appetite. 928 01:02:20,026 --> 01:02:22,060 - Absolutely! - Karen is a dynamite cook. 929 01:02:22,184 --> 01:02:24,117 Yes, she is. 930 01:02:24,772 --> 01:02:25,677 Where'd you go? 931 01:02:25,799 --> 01:02:27,499 Just for a walk. 932 01:02:27,535 --> 01:02:28,819 So Trish, I hear that 933 01:02:28,855 --> 01:02:30,431 this is your first time in the States? 934 01:02:30,467 --> 01:02:32,561 - Yeah, it is. - And how do you like it? 935 01:02:32,672 --> 01:02:34,772 There's a lot to see. 936 01:02:34,904 --> 01:02:37,971 It's kind of worn out its welcome, if you ask me. 937 01:02:38,007 --> 01:02:41,305 Be happy to get back home once I graduate. 938 01:02:41,341 --> 01:02:43,941 You're moving back to England after graduation? 939 01:02:43,977 --> 01:02:45,862 Yeah, of course I am. 940 01:02:45,898 --> 01:02:48,590 Trish, can I get you another glass before you leave us? 941 01:02:48,626 --> 01:02:50,437 No. But it was lovely. Thank you. 942 01:02:50,473 --> 01:02:52,072 I'm so glad you like it. 943 01:02:52,192 --> 01:02:53,782 We got it in Greece on our honeymoon. 944 01:02:53,866 --> 01:02:56,000 I stuck to Pellegrino. 945 01:02:56,036 --> 01:02:59,170 We stayed in this gorgeous villa. 946 01:02:59,583 --> 01:03:02,288 Did you know that the beaches in Santorini 947 01:03:02,324 --> 01:03:04,778 are made up of volcanic pebbles, 948 01:03:04,814 --> 01:03:07,947 so there's no sand to make the water murky. 949 01:03:07,983 --> 01:03:10,061 So it is a crystal-clear... 950 01:03:10,097 --> 01:03:12,730 - What the fuck is wrong with you? - Hardin. 951 01:03:12,878 --> 01:03:14,683 - Excuse me? - Look at your fucking trousers. 952 01:03:14,719 --> 01:03:16,318 I'm sorry, Mum, but seriously, 953 01:03:16,379 --> 01:03:18,732 do you have any sensitivity whatsoever? 954 01:03:18,838 --> 01:03:20,453 You're just boorishly droning on 955 01:03:20,489 --> 01:03:22,606 with no regard for the lives you destroyed. 956 01:03:23,345 --> 01:03:25,814 P-Perhaps we could find a more private place 957 01:03:25,850 --> 01:03:28,917 - to have this conversation. - By all means. 958 01:03:29,084 --> 01:03:31,684 It's Bill Gates. 959 01:03:33,306 --> 01:03:35,699 Okay, well, you are obviously quite upset with me, 960 01:03:35,735 --> 01:03:38,102 so go ahead and say what's on your mind. 961 01:03:39,020 --> 01:03:40,375 Why did you even invite us here? 962 01:03:40,411 --> 01:03:42,127 I invited you here because you're my family. 963 01:03:42,163 --> 01:03:44,012 We're not your family. We were your family. 964 01:03:44,048 --> 01:03:46,881 - You ran out and reinvented... - Hardin, I thought we were past this. 965 01:03:46,917 --> 01:03:49,553 We didn't get past it. How were we supposed to get past it? 966 01:03:49,589 --> 01:03:51,761 You haven't owned up to anything! 967 01:03:51,797 --> 01:03:53,897 Your twelve steps... making amends. 968 01:03:54,104 --> 01:03:56,517 Where's Mum's amends? Mum, have you got your amends yet? 969 01:03:56,553 --> 01:03:57,719 What would you like me to do? 970 01:03:57,755 --> 01:03:59,764 You don't think that I am consumed by guilt? 971 01:03:59,846 --> 01:04:01,959 I knew that night that I had to go. 972 01:04:01,995 --> 01:04:04,466 No! After that night you had to stay! 973 01:04:04,502 --> 01:04:06,735 And you didn't! That night happened because of you! 974 01:04:06,771 --> 01:04:09,255 Yes! And I have been haunted by it for the last ten years! 975 01:04:09,348 --> 01:04:11,618 It haunts you?! I fucking watched it happen, 976 01:04:11,654 --> 01:04:14,521 you bastard! 977 01:04:19,591 --> 01:04:21,672 I'm sorry, Mum. 978 01:04:21,837 --> 01:04:23,904 I had to. 979 01:04:25,023 --> 01:04:27,966 No, wait. You don't have to get an Uber. I can give you a ride. 980 01:04:27,999 --> 01:04:30,206 After the shit you've just pulled? 981 01:04:30,287 --> 01:04:32,781 Not to mention you're drunk. 982 01:04:32,892 --> 01:04:34,958 Look, I'm sorry I'm not like you. 983 01:04:35,133 --> 01:04:37,999 You may be able to forget everything he did, but I can't. 984 01:04:38,033 --> 01:04:40,434 I haven't forgotten anything. 985 01:04:40,467 --> 01:04:44,966 I've chosen to forgive him so that I can move on. 986 01:04:45,725 --> 01:04:48,743 Hardin, resentments like this are gonna destroy you. 987 01:04:48,779 --> 01:04:53,478 And they're gonna take Tessa right down with you. 988 01:05:12,577 --> 01:05:15,092 I'm going for a walk. 989 01:05:25,344 --> 01:05:27,678 Fuck! 990 01:05:53,877 --> 01:05:57,119 Hardin. 991 01:05:58,811 --> 01:06:00,870 Hardin. 992 01:06:00,917 --> 01:06:02,485 Hardin! 993 01:06:41,487 --> 01:06:43,589 Hold that, please! 994 01:06:44,363 --> 01:06:46,463 Oh. 995 01:06:48,907 --> 01:06:52,607 And I thought I was the only Grinch who worked the day after Christmas. 996 01:06:52,705 --> 01:06:55,183 We have gotta stop meeting like this. 997 01:06:55,253 --> 01:06:59,000 You're right. I'll have restraining orders drafted immediately. 998 01:06:59,345 --> 01:07:00,868 How was your Christmas? 999 01:07:00,976 --> 01:07:03,077 Uneventful. Yours? 1000 01:07:03,850 --> 01:07:05,950 Eventful. 1001 01:07:06,185 --> 01:07:08,555 That's a loaded response. 1002 01:07:11,325 --> 01:07:13,853 Well, I'd love to hear more about your eventful Christmas, 1003 01:07:13,889 --> 01:07:15,486 so... lunch? 1004 01:07:15,522 --> 01:07:16,824 Postmates. I'm buying. 1005 01:07:17,097 --> 01:07:18,825 How could I refuse? 1006 01:07:18,956 --> 01:07:21,410 Great. I'll email you some menus. 1007 01:07:21,446 --> 01:07:24,313 I know, very chivalrous of me. 1008 01:07:27,948 --> 01:07:32,566 I thought that things were getting better, but... 1009 01:07:32,655 --> 01:07:36,555 it's clear that he still has a lot of stuff he has to deal with. 1010 01:07:36,666 --> 01:07:39,534 And I just feel really bad for him... 1011 01:07:39,631 --> 01:07:41,928 and I don't know how to fix it. 1012 01:07:42,035 --> 01:07:44,336 Well, let me ask you this. 1013 01:07:45,426 --> 01:07:47,857 Are you in love with him? 1014 01:07:48,669 --> 01:07:52,202 - I am. - Then you got yourself a problem. 1015 01:07:54,283 --> 01:07:56,116 Those are your words of wisdom? 1016 01:07:56,152 --> 01:07:57,807 Hey, I never said I had any words of wisdom. 1017 01:07:57,843 --> 01:08:03,341 No, you just wanted to know whether I actually loved him. 1018 01:08:03,590 --> 01:08:05,892 I should get back to work. 1019 01:08:07,984 --> 01:08:10,685 Thank you for lunch. Next time it's on me. 1020 01:08:10,721 --> 01:08:13,168 I don't think there's gonna be a next time. 1021 01:08:13,204 --> 01:08:14,481 Ouch. 1022 01:08:14,517 --> 01:08:17,216 No, not like that, believe me. 1023 01:08:17,353 --> 01:08:18,851 I'm moving to Seattle. 1024 01:08:18,887 --> 01:08:21,733 Vance offered me the Head of Finance position at the new office. 1025 01:08:21,769 --> 01:08:23,637 Oh, my God. Trevor, that's amazing. 1026 01:08:23,841 --> 01:08:25,601 Thanks. 1027 01:08:25,637 --> 01:08:27,561 Well, ya know, I don't leave tomorrow. 1028 01:08:27,597 --> 01:08:29,365 We could still... that's... 1029 01:08:29,401 --> 01:08:32,167 No, that's stupid. 1030 01:08:40,273 --> 01:08:42,372 Tessa. 1031 01:08:43,416 --> 01:08:48,400 My sister has struggled with addiction her whole life. 1032 01:08:48,499 --> 01:08:50,765 This thing between you and Hardin... 1033 01:08:50,950 --> 01:08:53,185 it's not gonna end well. 1034 01:08:56,402 --> 01:08:58,701 Well, you're wrong. 1035 01:09:34,872 --> 01:09:37,271 This one's better anyway. 1036 01:09:49,883 --> 01:09:53,917 You're never gonna show me what you're writing in there, are you? 1037 01:09:54,053 --> 01:09:56,352 Maybe... someday. 1038 01:10:03,454 --> 01:10:05,196 You don't wanna see who that is? 1039 01:10:05,232 --> 01:10:07,222 I know who it is. 1040 01:10:07,258 --> 01:10:08,858 It's Steph. 1041 01:10:09,091 --> 01:10:13,292 The frat house is having a New Year's Eve party. 1042 01:10:13,328 --> 01:10:15,427 Right. 1043 01:10:15,924 --> 01:10:17,197 Do you wanna go? 1044 01:10:17,233 --> 01:10:20,898 No. I don't wanna leave you here alone. 1045 01:10:21,566 --> 01:10:23,730 I wouldn't be alone. 1046 01:10:23,766 --> 01:10:25,867 I'd go with you. 1047 01:10:27,147 --> 01:10:30,016 Sorry, I... I just thought after everything that happened 1048 01:10:30,052 --> 01:10:31,886 - that you wouldn't want to... - I'm not scared of them. 1049 01:10:32,198 --> 01:10:34,137 Besides, if it blows up in my face, 1050 01:10:34,173 --> 01:10:37,505 then we can just stay in next year. 1051 01:10:46,689 --> 01:10:48,789 What was that for? 1052 01:10:51,450 --> 01:10:55,048 I just loved how you said "next year." 1053 01:11:01,462 --> 01:11:02,049 Hello? 1054 01:11:02,085 --> 01:11:03,874 Tessa, why aren't you in the office? 1055 01:11:03,910 --> 01:11:05,322 Well, yeah, I... I thought it was... 1056 01:11:05,358 --> 01:11:06,691 I'm kidding. Happy New Year. 1057 01:11:06,952 --> 01:11:09,117 Yes! 1058 01:11:09,211 --> 01:11:10,943 You got me. 1059 01:11:10,979 --> 01:11:12,015 I'll cut to the chase. 1060 01:11:12,051 --> 01:11:13,725 We went with the manuscript you recommended, 1061 01:11:13,761 --> 01:11:16,751 and it sold today in quite a bidding war. 1062 01:11:16,787 --> 01:11:19,048 Wow, that's... that's fantastic. 1063 01:11:19,084 --> 01:11:20,393 Listen, we were gonna hire someone 1064 01:11:20,429 --> 01:11:22,721 to do digital submissions in Seattle, but... 1065 01:11:22,757 --> 01:11:24,455 you're better than anyone I've interviewed. 1066 01:11:24,491 --> 01:11:27,394 I'll take care of your tuition, living expenses, provided you transfer. 1067 01:11:27,430 --> 01:11:30,972 Obviously, Hardin's welcome to join you. 1068 01:11:31,008 --> 01:11:32,308 Wow, that... 1069 01:11:32,344 --> 01:11:35,311 uh, that sounds really amazing. 1070 01:11:36,212 --> 01:11:39,433 Um, can you give me a chance to think about it, please? 1071 01:11:39,469 --> 01:11:41,070 Of course. I just wanted 1072 01:11:41,106 --> 01:11:42,439 to share the good news. 1073 01:11:42,475 --> 01:11:44,343 Happy New Year, Tess. 1074 01:11:44,766 --> 01:11:46,866 Happy New Year, sir. 1075 01:11:49,276 --> 01:11:50,502 Hey. 1076 01:11:50,611 --> 01:11:52,616 Were you talking to me? 1077 01:11:52,652 --> 01:11:53,873 Nope. 1078 01:11:53,909 --> 01:11:56,142 What is taking so long? 1079 01:11:56,373 --> 01:11:57,601 Being a woman. 1080 01:11:57,637 --> 01:11:59,870 Now, can you go wait outside? 1081 01:12:00,028 --> 01:12:02,128 - So sorry. - Thanks. 1082 01:12:12,110 --> 01:12:14,210 Undefeated! 1083 01:12:14,738 --> 01:12:16,104 Fuck! 1084 01:12:16,248 --> 01:12:18,948 - It's okay. - Sorry. Sorry. 1085 01:12:21,319 --> 01:12:22,819 We've missed you. 1086 01:12:22,994 --> 01:12:24,101 Are we good? 1087 01:12:24,137 --> 01:12:25,804 Ancient history. 1088 01:12:26,062 --> 01:12:27,596 You guys wanna get in on this? 1089 01:12:27,730 --> 01:12:28,964 Yeah, you can take my place. 1090 01:12:29,036 --> 01:12:31,136 Go. I'll watch. 1091 01:12:31,783 --> 01:12:33,188 I like to watch. 1092 01:12:33,224 --> 01:12:35,390 Yeah, I bet you do. 1093 01:12:35,545 --> 01:12:37,612 Okay, sure. 1094 01:12:37,826 --> 01:12:39,168 You know what you're doing, right? 1095 01:12:39,245 --> 01:12:41,279 - Not a clue. - Awesome. 1096 01:12:41,379 --> 01:12:43,479 Great. 1097 01:12:45,058 --> 01:12:47,557 Tessa! 1098 01:12:48,655 --> 01:12:49,988 Mmm. 1099 01:12:50,108 --> 01:12:51,242 Mm. 1100 01:12:51,751 --> 01:12:52,850 What is that? 1101 01:12:52,886 --> 01:12:54,452 Cherry vodka sour. 1102 01:12:55,038 --> 01:12:57,337 Cool. 1103 01:13:00,967 --> 01:13:03,067 This is fun! 1104 01:13:07,190 --> 01:13:09,290 - Yes! - Yes! 1105 01:13:14,551 --> 01:13:17,551 Drink, bitch! 1106 01:13:17,756 --> 01:13:19,822 Whoo! I like this! 1107 01:13:21,412 --> 01:13:24,212 - Nice job! One more! - Aowww! 1108 01:13:31,362 --> 01:13:33,861 I... suck at this. 1109 01:13:34,957 --> 01:13:37,056 Jamie. Hey. 1110 01:13:39,920 --> 01:13:42,187 - It is you. - Hi. 1111 01:13:42,397 --> 01:13:44,006 Can I talk to you upstairs? 1112 01:13:44,042 --> 01:13:46,142 Lead the way. 1113 01:13:59,591 --> 01:14:01,690 Molly's here! 1114 01:14:02,641 --> 01:14:04,941 You fucking kidding me? 1115 01:14:06,739 --> 01:14:08,839 Fuck this. 1116 01:14:12,667 --> 01:14:14,968 So cool, all those gears. 1117 01:14:15,263 --> 01:14:17,263 You're like a robot. 1118 01:14:17,343 --> 01:14:18,743 Who says I'm not? 1119 01:14:18,909 --> 01:14:21,396 I have a tattoo of a little butterfly, 1120 01:14:21,432 --> 01:14:24,170 but you can only see it when I'm naked. 1121 01:14:24,206 --> 01:14:26,073 - I love butterflies. - Really? 1122 01:14:26,109 --> 01:14:28,176 Yeah. 1123 01:14:34,306 --> 01:14:36,792 Hey! I was looking for you. 1124 01:14:36,981 --> 01:14:39,080 Hey. Let's leave. 1125 01:14:39,564 --> 01:14:41,664 Okay. 1126 01:14:46,214 --> 01:14:50,158 Aww. If it isn't the cute couple together again. 1127 01:14:50,350 --> 01:14:52,325 Oh, yay. It's Molly. 1128 01:14:52,530 --> 01:14:54,158 - Where you guys going? - We're going home. 1129 01:14:54,260 --> 01:14:57,014 Ohh. Lame. Come on, it's almost New Year's. 1130 01:14:57,062 --> 01:14:59,861 - We just wanna be alone. - Let's go. 1131 01:15:00,575 --> 01:15:04,275 Good. She never really fit in, anyway. 1132 01:15:04,790 --> 01:15:06,124 One drink. 1133 01:15:06,312 --> 01:15:08,646 What... Tess. 1134 01:15:15,125 --> 01:15:19,091 Excuse me, lovebirds, you're on my chair. 1135 01:15:19,288 --> 01:15:21,722 - Seriously? - Yeah. Now, fuck off. 1136 01:15:21,858 --> 01:15:22,973 Move. 1137 01:15:23,063 --> 01:15:25,163 Bitch. 1138 01:15:31,575 --> 01:15:33,875 Yes, I am druuuunk! 1139 01:15:35,329 --> 01:15:37,753 Would anybody like some weed brownies? I made 'em myself. 1140 01:15:37,789 --> 01:15:39,889 - No. - Oh, I'm good. 1141 01:15:40,805 --> 01:15:42,914 Well, this is fun. Can we leave? 1142 01:15:42,950 --> 01:15:43,899 We should play a game. 1143 01:15:43,935 --> 01:15:45,527 Like what, Scrabble? 1144 01:15:45,563 --> 01:15:47,363 How about... 1145 01:15:47,399 --> 01:15:49,601 - Truth or Dare? - Jesus Christ. 1146 01:15:49,637 --> 01:15:51,671 - Why is that bad? - Long story. 1147 01:15:51,707 --> 01:15:54,174 - Why would you say that? - Because. 1148 01:15:54,210 --> 01:15:57,710 What's the matter, Hardin? Scared of a little Truth or Dare? 1149 01:15:57,822 --> 01:15:59,922 Fuck you, Molly. 1150 01:16:00,093 --> 01:16:01,426 I'll go first. 1151 01:16:01,740 --> 01:16:03,773 Hey, Tess, truth or dare? 1152 01:16:03,809 --> 01:16:05,265 Truth. 1153 01:16:05,335 --> 01:16:06,594 Uh, are you a virgin? 1154 01:16:06,675 --> 01:16:07,571 Molly, don't. 1155 01:16:07,607 --> 01:16:10,417 Oh. Duh. I already know the answer to that, 1156 01:16:10,453 --> 01:16:12,086 because Hardin fucked you. 1157 01:16:12,359 --> 01:16:14,289 Yes, he did. 1158 01:16:14,325 --> 01:16:16,692 My turn. Molly, truth or dare? 1159 01:16:17,006 --> 01:16:19,306 Hmm, truth. 1160 01:16:20,882 --> 01:16:22,782 Is it true that you're a whore? 1161 01:16:22,818 --> 01:16:24,859 Oh, shit. 1162 01:16:24,895 --> 01:16:26,632 What the fuck did you just call me? 1163 01:16:26,668 --> 01:16:29,445 I didn't call you anything. I just asked you a question. 1164 01:16:29,481 --> 01:16:31,349 Are you a whore? 1165 01:16:31,639 --> 01:16:33,555 - You are. - You have to answer honestly, 1166 01:16:33,591 --> 01:16:36,558 because it's called Truth for a reason. 1167 01:16:36,791 --> 01:16:38,924 No. 1168 01:16:38,960 --> 01:16:40,160 Do they not like each other? 1169 01:16:40,196 --> 01:16:41,556 Hey, Tess, my turn again. 1170 01:16:41,592 --> 01:16:43,090 - Truth or dare? - Truth. 1171 01:16:43,126 --> 01:16:44,520 Is it true that you're a dumb-ass 1172 01:16:44,556 --> 01:16:46,254 for getting back together with Hardin 1173 01:16:46,290 --> 01:16:48,556 after he clearly fucked you for a bet? 1174 01:16:48,592 --> 01:16:50,692 Let's go. 1175 01:16:51,165 --> 01:16:52,540 No, that's not true. 1176 01:16:52,576 --> 01:16:54,676 Oh... but it is. 1177 01:16:54,786 --> 01:16:56,819 You believe anything that comes out of his mouth. 1178 01:16:56,890 --> 01:16:58,148 I fucking hate you, Molly. 1179 01:16:58,184 --> 01:16:59,585 Which I don't blame you, 1180 01:16:59,621 --> 01:17:02,556 because, oh, man, what that mouth can do. 1181 01:17:02,630 --> 01:17:04,730 And that tongue... 1182 01:17:15,641 --> 01:17:17,742 Get away from me! 1183 01:17:21,858 --> 01:17:24,425 - You, like that, whore! - Ohh! 1184 01:17:34,035 --> 01:17:36,102 Tessa, relax! 1185 01:17:36,409 --> 01:17:37,376 Awww... 1186 01:17:40,006 --> 01:17:41,707 You're a whore! 1187 01:17:41,906 --> 01:17:43,838 Get that fuckin' bitch out of here! 1188 01:17:43,930 --> 01:17:45,864 Happy new year, bitch! 1189 01:17:45,900 --> 01:17:47,433 Fuck you, Tessa! 1190 01:17:47,469 --> 01:17:49,569 Get off me! 1191 01:17:49,605 --> 01:17:51,538 And you, move the fuck out of my way! 1192 01:17:58,326 --> 01:18:01,794 - ...UFC or some.. - UFC? 1193 01:18:03,491 --> 01:18:05,791 I needed that. 1194 01:18:06,115 --> 01:18:07,601 I'll bet you did. 1195 01:18:07,672 --> 01:18:09,738 - Ahhh. - You're crazy. 1196 01:18:09,974 --> 01:18:12,074 I know. 1197 01:18:19,534 --> 01:18:22,001 Aaah! 1198 01:18:30,982 --> 01:18:33,749 Pants. 1199 01:18:37,511 --> 01:18:39,780 Ms. Young, are you objectifying me? 1200 01:18:39,953 --> 01:18:42,552 Why, yes, I am, Mr. Scott. 1201 01:18:43,894 --> 01:18:46,360 Right. 1202 01:18:46,583 --> 01:18:48,278 Three minutes till New Year! 1203 01:18:48,314 --> 01:18:49,748 Whooo! 1204 01:19:02,311 --> 01:19:03,373 Is the door locked? 1205 01:19:03,409 --> 01:19:05,409 Fuck the door, I don't know. 1206 01:19:05,632 --> 01:19:07,624 - Oh, my God. - Am I your god? 1207 01:19:07,660 --> 01:19:09,760 Yeah! 1208 01:19:11,322 --> 01:19:12,724 Thirty seconds! 1209 01:19:12,827 --> 01:19:14,259 Whooo! 1210 01:19:15,065 --> 01:19:17,379 Fuck off! 1211 01:19:17,415 --> 01:19:19,883 Fourteen, thirteen, 1212 01:19:19,919 --> 01:19:23,160 twelve, eleven, ten, 1213 01:19:23,289 --> 01:19:27,118 nine, eight, seven, six, 1214 01:19:27,154 --> 01:19:28,988 five, four, 1215 01:19:29,133 --> 01:19:31,450 three, two, one! 1216 01:19:40,348 --> 01:19:42,646 We're set. 1217 01:19:43,380 --> 01:19:45,678 Hey. 1218 01:19:49,084 --> 01:19:51,784 I'm gonna use the bathroom. 1219 01:19:56,896 --> 01:19:59,181 Tessa, your phone. 1220 01:19:59,217 --> 01:20:01,982 - What? - Your phone. 1221 01:20:19,287 --> 01:20:21,719 Hardin? 1222 01:20:23,259 --> 01:20:24,656 Hey, you! 1223 01:20:24,692 --> 01:20:26,826 - Happy New Year. - Hey. 1224 01:20:27,692 --> 01:20:29,160 I'm really glad we did that. 1225 01:20:29,287 --> 01:20:30,603 Me too. 1226 01:20:30,639 --> 01:20:32,406 Do me a favor and just keep it between us? 1227 01:20:32,688 --> 01:20:35,172 Of course. I never kiss and tell. 1228 01:20:35,208 --> 01:20:37,309 Thank you. 1229 01:20:38,241 --> 01:20:39,810 Uh-oh. 1230 01:20:39,882 --> 01:20:41,949 You piece of shit! 1231 01:20:44,246 --> 01:20:45,479 Tessa, wait! 1232 01:20:45,515 --> 01:20:48,481 - Hey. Hey! - Just hear me out. 1233 01:20:48,632 --> 01:20:50,531 What the fuck?! 1234 01:20:50,645 --> 01:20:52,190 - Dude, she kissed me. - Fuck off! 1235 01:20:52,226 --> 01:20:55,338 Tessa, what the fuck! How can you do that?! 1236 01:20:55,374 --> 01:20:57,609 Why do you care, huh? You just kissed that girl. 1237 01:20:57,738 --> 01:20:59,504 No, no, no, you don't get to cry! 1238 01:20:59,540 --> 01:21:01,622 You just fucking kissed a guy right in front of me! 1239 01:21:01,658 --> 01:21:03,625 - And what did you do, huh? - Nothing! 1240 01:21:03,794 --> 01:21:05,661 - The fuck is wrong with you?! - She just said 1241 01:21:05,697 --> 01:21:09,012 that she doesn't kiss and tell, you fucking liar! 1242 01:21:09,048 --> 01:21:10,572 It's a figure of speech! 1243 01:21:10,608 --> 01:21:12,974 You should know I would never fucking cheat on you! 1244 01:21:13,010 --> 01:21:17,312 Were you with her tonight? Is she who you disappeared with the whole night?! 1245 01:21:17,602 --> 01:21:19,375 Yes! 1246 01:21:19,411 --> 01:21:21,415 - I was trying to make her forgive me. - For what?! 1247 01:21:21,451 --> 01:21:25,952 Because I'm trying to be a better person for you! That's all I fucking do! 1248 01:21:26,599 --> 01:21:29,691 Tell me what else I can do to make you believe that I love you. 1249 01:21:29,727 --> 01:21:31,760 Tell me! 1250 01:21:32,162 --> 01:21:33,820 You're never gonna trust me. 1251 01:21:33,857 --> 01:21:35,488 Trust you? 1252 01:21:35,524 --> 01:21:37,242 You think that I should trust you. 1253 01:21:37,395 --> 01:21:38,268 Yes! 1254 01:21:38,346 --> 01:21:41,179 Where has that ever gotten me? 1255 01:21:42,140 --> 01:21:44,878 You're never gonna forgive me, are you? 1256 01:21:44,914 --> 01:21:47,367 You're just gonna keep bringing it up, every time. 1257 01:21:47,403 --> 01:21:50,001 Because I don't trust you! 1258 01:21:50,867 --> 01:21:53,394 You act like you're so fucking innocent. 1259 01:21:53,430 --> 01:21:55,230 Like you're perfect. 1260 01:21:55,704 --> 01:21:57,469 Oh, fuck this. 1261 01:21:57,505 --> 01:21:58,917 And fuck you! 1262 01:21:58,953 --> 01:22:00,140 Fuck you too. 1263 01:22:00,176 --> 01:22:02,041 Fuck off! 1264 01:22:10,142 --> 01:22:12,441 Hardin. 1265 01:22:14,585 --> 01:22:16,685 Hardin? 1266 01:22:41,089 --> 01:22:42,690 Hey. 1267 01:22:43,294 --> 01:22:44,521 Hey. 1268 01:22:44,557 --> 01:22:46,121 Do you have a charger? 1269 01:22:46,157 --> 01:22:48,257 In my car. 1270 01:22:50,314 --> 01:22:51,717 Hardin, can you please pick up the phone? 1271 01:22:51,753 --> 01:22:54,255 I really need to talk to you. 1272 01:23:01,921 --> 01:23:04,254 Make a left on Oakwood. 1273 01:23:33,109 --> 01:23:35,209 Hello? 1274 01:23:41,229 --> 01:23:43,330 Oh, my God. 1275 01:23:48,470 --> 01:23:50,039 - Stop the car. - I can't. 1276 01:23:50,075 --> 01:23:52,085 - Stop your fucking car! - Okay! 1277 01:23:54,917 --> 01:23:56,083 Tessa! 1278 01:24:00,357 --> 01:24:02,323 Tessa! Wait! Stop! 1279 01:24:02,359 --> 01:24:04,459 Stop! Stop! 1280 01:24:07,569 --> 01:24:09,669 Tessa...! 1281 01:24:20,180 --> 01:24:21,845 Theresa Young? 1282 01:24:21,881 --> 01:24:23,982 Yes, hello? 1283 01:24:25,697 --> 01:24:27,093 - Mercy Hospital. - Hello, yes? 1284 01:24:27,129 --> 01:24:29,441 - Can I help you? - Theresa Young. She's 19. 1285 01:24:29,477 --> 01:24:31,762 - I don't see that patient. - She should be there. 1286 01:24:31,798 --> 01:24:33,865 You're the fifth hospital I've spoken to! 1287 01:24:33,901 --> 01:24:38,203 - Don't fucking put... Fuck! - Hardin! 1288 01:24:39,250 --> 01:24:41,351 The fuck is wrong with you? How could you do this to Tessa? 1289 01:24:41,384 --> 01:24:42,916 - Tessa? Where is she? - I'm not telling you. 1290 01:24:42,949 --> 01:24:46,451 - Landon, where is she?! - I'm not telling you! 1291 01:24:46,484 --> 01:24:49,217 - Tell me where she is! - It's your fault she crashed! 1292 01:24:49,250 --> 01:24:51,083 You didn't come home last night! 1293 01:24:51,116 --> 01:24:53,217 Get off of me! 1294 01:24:54,616 --> 01:24:56,583 She was out looking for you. 1295 01:24:56,616 --> 01:24:58,916 I don't believe you. 1296 01:25:04,217 --> 01:25:05,852 Tessa? 1297 01:25:05,888 --> 01:25:07,989 What do you want, Hardin? 1298 01:25:08,250 --> 01:25:10,108 Trevor? 1299 01:25:10,993 --> 01:25:14,206 - Trevor, what the fuck are you doing with Tessa's phone? - I'm with her now. 1300 01:25:14,242 --> 01:25:16,341 - Let me talk to her. - That's not gonna happen. 1301 01:25:16,377 --> 01:25:17,792 Trevor, I'm not fucking playing with you! 1302 01:25:17,828 --> 01:25:20,275 Shut the fuck up and listen to me. 1303 01:25:20,311 --> 01:25:23,411 You're toxic and you're bad news. 1304 01:25:23,447 --> 01:25:26,514 If you love Tessa, and I think that you do, let her go. 1305 01:25:26,649 --> 01:25:27,916 Trevor, I just wanna talk to her. 1306 01:25:27,952 --> 01:25:30,052 Please. Please. 1307 01:25:30,952 --> 01:25:33,502 Trevor, please, just let me talk to her. 1308 01:25:33,538 --> 01:25:35,417 Give her a chance to find happiness in this life, 1309 01:25:35,496 --> 01:25:38,797 'cause she's never gonna find it with you. 1310 01:25:38,833 --> 01:25:40,365 Here you go, hon. 1311 01:25:40,401 --> 01:25:43,630 Hey, good news. Vance's company policy 1312 01:25:43,666 --> 01:25:46,511 is going to put your hospital and car fees on it, so... 1313 01:25:46,547 --> 01:25:48,647 Here's your phone. 1314 01:25:54,787 --> 01:25:56,887 Hardin. 1315 01:26:23,832 --> 01:26:25,899 "My dearest Tessa, 1316 01:26:26,507 --> 01:26:27,946 "like all our favorite stories, 1317 01:26:27,982 --> 01:26:30,215 "there are happy and unhappy endings. 1318 01:26:30,372 --> 01:26:32,737 "I thought we had a chance for a happy one, 1319 01:26:32,937 --> 01:26:35,071 "but at last, it was not mean to be. 1320 01:26:35,172 --> 01:26:37,139 "I love you with all of my heart, 1321 01:26:37,175 --> 01:26:40,611 "and that's exactly why I had to get as far away from you as possible. 1322 01:26:40,811 --> 01:26:43,978 "We're like an addiction to each other, with equal parts pleasure... 1323 01:26:44,145 --> 01:26:45,899 - "and pain." - Because I don't trust you! 1324 01:26:45,984 --> 01:26:47,610 "And as for that other night, that girl, 1325 01:26:47,646 --> 01:26:50,275 "she was one of my former conquests. 1326 01:26:50,352 --> 01:26:54,319 "I had to apologize for my past in order to have a future with you, 1327 01:26:54,571 --> 01:26:58,638 "but fate just... seems to get in our way. 1328 01:26:59,925 --> 01:27:01,810 "So let's cut the bullshit. 1329 01:27:01,846 --> 01:27:04,330 "You're too damn good for me, and I know it. 1330 01:27:04,366 --> 01:27:05,624 "And somewhere in the back of my mind 1331 01:27:05,660 --> 01:27:07,549 "I always knew we wouldn't last, 1332 01:27:07,585 --> 01:27:09,219 "and I think you did, too. 1333 01:27:10,098 --> 01:27:12,210 "I know this is going to be painful at first, 1334 01:27:12,246 --> 01:27:14,514 "and it could take days, even more. 1335 01:27:14,746 --> 01:27:17,713 "But one of those days, you're going to wake up 1336 01:27:17,749 --> 01:27:20,792 "and the sorrow will start to slip away... 1337 01:27:20,898 --> 01:27:25,264 "until we're nothing but a distant memory. 1338 01:27:25,300 --> 01:27:27,400 Goodbye, Tessa." 1339 01:27:46,581 --> 01:27:49,815 You have to call me. 1340 01:27:49,851 --> 01:27:52,698 We need to talk about this, okay? 1341 01:27:52,734 --> 01:27:56,792 You can't disappear for nine days. Call me. 1342 01:27:56,828 --> 01:27:58,962 Call me. 1343 01:28:07,117 --> 01:28:09,388 Tessa?! 1344 01:28:09,424 --> 01:28:10,624 Hardin, help me! 1345 01:28:16,881 --> 01:28:19,213 It's okay. 1346 01:28:53,459 --> 01:28:55,592 Thank you. 1347 01:28:55,624 --> 01:28:58,758 How are the applications going? 1348 01:28:58,791 --> 01:29:01,925 Fine. Dad said he'd make some calls. 1349 01:29:03,372 --> 01:29:05,571 You two spoke? 1350 01:29:05,691 --> 01:29:07,791 How'd that go? 1351 01:29:09,209 --> 01:29:11,310 As well as it could. 1352 01:29:12,515 --> 01:29:14,748 Hardin, what happened that night, 1353 01:29:15,025 --> 01:29:16,691 it wasn't his fault. 1354 01:29:16,725 --> 01:29:18,958 And all the other nights? 1355 01:29:18,991 --> 01:29:21,291 Not his fault? 1356 01:29:22,544 --> 01:29:24,644 Yeah, it was shit. 1357 01:29:25,107 --> 01:29:27,898 It was shit, and we both deserved better. 1358 01:29:28,006 --> 01:29:29,237 But the only person you're punishing 1359 01:29:29,273 --> 01:29:30,942 by not forgiving him is yourself. 1360 01:29:30,978 --> 01:29:35,679 And Hardin, I want you to stop punishing yourself. 1361 01:29:37,123 --> 01:29:38,671 So you think it's fair that he gets to live in 1362 01:29:38,707 --> 01:29:42,273 that big, fancy house, and you're here all alone? 1363 01:29:42,878 --> 01:29:45,145 Who said I was alone? 1364 01:29:45,225 --> 01:29:47,558 What? You're seeing someone? 1365 01:29:47,725 --> 01:29:51,825 - You don't have to sound so surprised. - Who? 1366 01:29:51,861 --> 01:29:54,162 - Mike. - Mike? 1367 01:29:54,414 --> 01:29:56,674 - Wanker-from-next-door Mike? - He's not a wanker! 1368 01:29:56,710 --> 01:29:59,197 - He is a bit of a wanker. - He's a really nice man, 1369 01:29:59,233 --> 01:30:01,106 and he treats me well. 1370 01:30:01,142 --> 01:30:03,441 Yeah, he fucking better. 1371 01:30:04,915 --> 01:30:07,874 Did you hear that Vance was moving to Seattle? 1372 01:30:08,011 --> 01:30:10,297 Tessa's going too. How did you know? 1373 01:30:10,333 --> 01:30:12,333 Well, we talk from time to time. 1374 01:30:12,497 --> 01:30:14,810 He's having a going-away party on Sunday, 1375 01:30:14,846 --> 01:30:18,479 and I think you should get your ass off this sofa and go get her. 1376 01:30:18,515 --> 01:30:22,781 - No, I can't. - Can't? Or you don't want to face what you left behind? 1377 01:30:22,817 --> 01:30:24,156 I'd have to leave right now. 1378 01:30:24,192 --> 01:30:26,593 So what are you waiting for? 1379 01:30:27,315 --> 01:30:29,310 - Mum, I'm not gonna... - Hardin... 1380 01:30:29,408 --> 01:30:35,741 I love you, but you have to start fighting for what really matters. 1381 01:30:45,225 --> 01:30:46,924 Thank you all so much for coming. 1382 01:30:47,165 --> 01:30:50,972 It means the world to me to have everyone I love here with us. 1383 01:30:51,008 --> 01:30:53,408 I am... beyond proud 1384 01:30:53,553 --> 01:30:55,584 of the work that everyone in this room has done, 1385 01:30:55,620 --> 01:30:57,586 but there is one particular person 1386 01:30:57,622 --> 01:30:59,822 I could not have done any of this without. 1387 01:30:59,858 --> 01:31:01,292 And that's Kimberly. 1388 01:31:07,159 --> 01:31:08,599 Smith and I were talking the other day, 1389 01:31:08,635 --> 01:31:10,635 and he said, "Dad, going-away parties are kind of sad." 1390 01:31:10,671 --> 01:31:11,947 And he's got a point. 1391 01:31:11,983 --> 01:31:14,549 And we were like, "How do we make this a celebration?" 1392 01:31:14,994 --> 01:31:17,060 Then we got an idea. 1393 01:31:22,035 --> 01:31:25,168 Kimberly... 1394 01:31:26,257 --> 01:31:29,324 will you marry my dad and be my stepmom? 1395 01:31:29,360 --> 01:31:31,461 Aww... 1396 01:31:32,659 --> 01:31:34,552 Yes! 1397 01:31:34,588 --> 01:31:36,455 Yes! 1398 01:31:40,598 --> 01:31:42,198 What about me? 1399 01:31:44,125 --> 01:31:46,758 - Aww... - Yay! 1400 01:31:57,706 --> 01:31:59,473 Who said happy endings don't exist? 1401 01:31:59,835 --> 01:32:01,401 Don't tell me. You're the cynic. 1402 01:32:01,872 --> 01:32:03,950 I'm turning over a new leaf. 1403 01:32:04,126 --> 01:32:07,060 You look very pretty, by the way. 1404 01:32:07,283 --> 01:32:11,611 So... have you made up your mind about Seattle? 1405 01:32:11,694 --> 01:32:13,873 Well, I don't see much of a reason 1406 01:32:13,909 --> 01:32:17,408 to pass up the opportunity anymore. 1407 01:32:18,767 --> 01:32:20,234 That's... 1408 01:32:20,270 --> 01:32:21,270 really nice to hear. 1409 01:32:22,941 --> 01:32:24,306 Look, Tessa, there's something 1410 01:32:24,342 --> 01:32:26,342 I actually want to get off my chest. 1411 01:32:26,756 --> 01:32:29,056 Okay. 1412 01:32:29,345 --> 01:32:32,712 Uh, the other day, in the hospital... 1413 01:32:32,886 --> 01:32:34,488 I answered your cell phone, 1414 01:32:34,524 --> 01:32:36,324 it was Hardin, 1415 01:32:36,424 --> 01:32:39,625 and I told him to stay away from you. 1416 01:32:39,759 --> 01:32:41,448 - What? - In retrospect, 1417 01:32:41,484 --> 01:32:43,911 I do realize that that was over the line, 1418 01:32:44,032 --> 01:32:47,966 and I do realize that I let my emotions get the best of me, 1419 01:32:48,002 --> 01:32:50,102 and I'm sorry, 1420 01:32:50,353 --> 01:32:54,487 but somehow you bring that side out of me, so... 1421 01:32:55,568 --> 01:32:57,868 Okay. 1422 01:32:59,517 --> 01:33:01,317 Are you okay? 1423 01:33:01,353 --> 01:33:02,988 Eh. 1424 01:33:03,203 --> 01:33:05,370 There's actually more I'd like to say, 1425 01:33:05,406 --> 01:33:07,173 - but would you excuse me for a second? - Yeah. 1426 01:33:07,289 --> 01:33:09,389 Thanks. 1427 01:33:31,676 --> 01:33:33,776 I'm so sorry. 1428 01:33:45,083 --> 01:33:47,183 Shit. 1429 01:33:50,391 --> 01:33:51,495 She left from the front. 1430 01:33:51,565 --> 01:33:53,665 Thank you. 1431 01:33:58,178 --> 01:34:00,278 Tessa! 1432 01:34:13,892 --> 01:34:18,492 You're just never gonna leave me alone, are you? 1433 01:34:41,101 --> 01:34:43,201 I tried. 1434 01:35:40,579 --> 01:35:42,813 So, you two have a good Christmas? 1435 01:35:42,849 --> 01:35:44,702 O-kay, you're not talkin'. 1436 01:35:44,830 --> 01:35:47,562 So... hey, so I was dreamin' of a white Christmas. 1437 01:35:47,598 --> 01:35:49,464 Hmph! All I got was heat. 1438 01:35:49,500 --> 01:35:51,902 You know, I hate the heat. 1439 01:35:52,110 --> 01:35:54,072 Heat get into people's minds 1440 01:35:54,159 --> 01:35:57,092 and make them do some crazy things. 1441 01:36:11,089 --> 01:36:12,991 Like I said, 1442 01:36:13,168 --> 01:36:16,354 this is a story you've heard before. 1443 01:36:16,390 --> 01:36:19,821 Only difference is, this is our story. 1444 01:36:19,997 --> 01:36:22,097 Tessa's and mine. 1445 01:36:22,652 --> 01:36:24,850 "I never wish to be parted from you 1446 01:36:24,886 --> 01:36:26,986 from this day on." 1447 01:36:31,534 --> 01:36:32,695 And who knows? 1448 01:36:32,731 --> 01:36:36,464 Maybe there is a happy ending for us after all. 1449 01:36:36,728 --> 01:36:38,129 Tess. 1450 01:36:38,210 --> 01:36:40,710 - Hey... - Hardin! 1451 01:36:41,959 --> 01:36:44,495 - Dad? - "Dad"? 1452 01:36:45,222 --> 01:36:47,125 I guess we'll just have to find out. 1453 01:36:47,656 --> 01:36:50,672 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1454 01:38:26,450 --> 01:38:28,883 - Tessa. - Tessa. 1455 01:38:28,916 --> 01:38:30,050 Tessa. 1456 01:38:30,084 --> 01:38:31,849 Do you like to go on dates? 1457 01:38:31,883 --> 01:38:33,184 Because I don't. 1458 01:38:33,217 --> 01:38:35,716 But I-I will... with you. 1459 01:38:36,649 --> 01:38:38,151 If you wanna go. 1460 01:38:39,849 --> 01:38:40,849 Tessa. 1461 01:38:40,883 --> 01:38:42,849 That's so creepy. 1462 01:38:42,883 --> 01:38:44,849 I've been meaning to tell you something for a long time, 1463 01:38:44,883 --> 01:38:47,117 and the reason that I haven't told you 1464 01:38:47,151 --> 01:38:49,582 is because of Human Resources in the workplace. 1465 01:38:49,616 --> 01:38:51,151 Don't talk about Human Resources. 1466 01:38:51,184 --> 01:38:52,949 That's not... sexy. 1467 01:38:52,983 --> 01:38:54,317 Tessa! 1468 01:38:54,350 --> 01:38:56,051 Don't do the finger. 1469 01:38:56,084 --> 01:38:57,217 Put it down! 1470 01:38:57,251 --> 01:38:59,582 I only pull out my teal suit 1471 01:38:59,616 --> 01:39:01,682 when I have something important to say. 1472 01:39:01,716 --> 01:39:03,350 Occupied. 1473 01:39:03,383 --> 01:39:05,582 Tessa. 1474 01:39:05,616 --> 01:39:07,284 There's other bathrooms in the house 1475 01:39:07,317 --> 01:39:10,016 if you need to go that badly. 1476 01:39:11,317 --> 01:39:13,783 Just go. 1477 01:39:13,816 --> 01:39:15,916 Yes. You can go now. 103164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.