All language subtitles for Bigfoot.Path.of.the.Beast.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,220 --> 00:00:53,470 WwW.SubYab.CoM - I'm not sick, you know? 2 00:00:54,600 --> 00:00:56,666 - Never said you were Sarah. 3 00:00:56,690 --> 00:00:58,823 - You think I am some disorder. 4 00:00:59,860 --> 00:01:01,653 - Sarah, I don't think that. 5 00:01:03,450 --> 00:01:04,450 Sarah. 6 00:01:05,740 --> 00:01:06,740 Sarah! 7 00:01:27,770 --> 00:01:30,086 - I think there's something wrong with me. 8 00:01:30,110 --> 00:01:31,110 I can't confirm. 9 00:01:32,470 --> 00:01:34,226 I just can't be this buoyant and cheerful person 10 00:01:34,250 --> 00:01:35,250 you want me to be. 11 00:01:41,960 --> 00:01:46,066 - I just want you to be happy, is that too hard to ask? 12 00:01:46,090 --> 00:01:47,090 Look, 13 00:01:49,240 --> 00:01:50,453 you're out here with me. 14 00:01:51,750 --> 00:01:52,750 Okay? 15 00:01:53,861 --> 00:01:55,866 When I asked you to marry me, 16 00:01:55,890 --> 00:01:58,236 it's because I wanted to be with you. 17 00:01:58,260 --> 00:02:01,193 I'm here to change for you, Sarah. 18 00:02:04,110 --> 00:02:05,863 - Reality is about grief and loss. 19 00:02:07,574 --> 00:02:10,796 Sadness, to me, makes sense. 20 00:02:10,820 --> 00:02:13,993 John, we learn so late about life and then it's gone. 21 00:02:14,850 --> 00:02:18,266 Then I look back and I have to ask myself, 22 00:02:18,290 --> 00:02:19,593 was it a waste of time? 23 00:02:20,570 --> 00:02:23,023 Was it all just a big waste of time? 24 00:02:24,030 --> 00:02:25,893 Years of our life gone for nothing? 25 00:02:28,310 --> 00:02:29,710 - Shouldn't think like that. 26 00:02:33,490 --> 00:02:34,523 This is my fault. 27 00:02:37,564 --> 00:02:38,966 I did this. 28 00:02:38,990 --> 00:02:42,233 - It's nobody's fault, John, people change. 29 00:02:45,320 --> 00:02:46,793 - Come on, come here with me. 30 00:02:54,261 --> 00:02:57,950 Look out here, look how beautiful it is out here. 31 00:02:57,974 --> 00:02:59,386 If you just let yourself die inside, 32 00:02:59,410 --> 00:03:00,906 you lose your imagination, 33 00:03:00,930 --> 00:03:02,880 all you're gonna see is an empty field. 34 00:03:04,260 --> 00:03:05,260 - I know. 35 00:03:06,370 --> 00:03:10,083 I know you're right, but it's not that easy. 36 00:03:11,358 --> 00:03:12,358 - Hey. 37 00:03:18,457 --> 00:03:19,457 It's okay. 38 00:03:20,557 --> 00:03:21,557 Come on. 39 00:03:45,290 --> 00:03:46,290 Hey, 40 00:03:47,390 --> 00:03:48,780 what are you doing? 41 00:03:50,267 --> 00:03:51,077 Why don't you come out here 42 00:03:51,101 --> 00:03:52,301 and look at the stars with me? 43 00:03:53,394 --> 00:03:54,394 Come on. 44 00:04:10,107 --> 00:04:11,107 Come here. 45 00:04:22,300 --> 00:04:23,300 - It's pretty here. 46 00:04:25,947 --> 00:04:29,364 - Yeah, I know, it's why I took you here. 47 00:04:30,650 --> 00:04:31,650 - Thank you, John. 48 00:04:33,957 --> 00:04:34,957 - For what? 49 00:04:36,500 --> 00:04:38,673 - For trying to make me happy. 50 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 - You're not happy? 51 00:04:44,440 --> 00:04:45,440 - I am. 52 00:05:04,959 --> 00:05:06,459 - Hey, I love you. 53 00:05:23,130 --> 00:05:24,130 - John, 54 00:05:25,110 --> 00:05:26,360 I... 55 00:05:31,640 --> 00:05:34,313 I'm sorry, I just don't see this working out. 56 00:05:37,279 --> 00:05:38,279 - Are you serious? 57 00:05:41,450 --> 00:05:45,006 After we come out here and we try to patch things together, 58 00:05:45,030 --> 00:05:46,956 this is what you're gonna do? 59 00:05:46,980 --> 00:05:50,503 - I'm sorry, I just don't see us together, 60 00:05:51,900 --> 00:05:52,996 I just need to be alone. 61 00:05:55,590 --> 00:05:58,213 You wanna be alone? Fine, then be alone. 62 00:06:06,370 --> 00:06:07,370 Sarah. 63 00:06:09,920 --> 00:06:10,920 Sarah! 64 00:06:13,960 --> 00:06:14,960 Sarah. 65 00:06:20,060 --> 00:06:23,064 Sarah, where are you? 66 00:06:23,088 --> 00:06:26,811 Sarah! 67 00:06:26,835 --> 00:06:29,204 Sarah? 68 00:06:29,228 --> 00:06:31,561 Sarah, where are you? Sarah! 69 00:06:32,788 --> 00:06:33,788 Sarah! 70 00:06:39,336 --> 00:06:40,336 Sarah! 71 00:06:43,002 --> 00:06:44,002 Sarah! 72 00:09:02,320 --> 00:09:04,026 - Welcome everyone in Sunset County 73 00:09:04,050 --> 00:09:06,396 to our "Bigfoot Hunters" Town Hall Meeting. 74 00:09:06,420 --> 00:09:08,676 - We are so excited to have you guys here 75 00:09:08,700 --> 00:09:11,386 to share your stories about Sasquatch. 76 00:09:11,410 --> 00:09:15,066 - And, we will be revealing recently discovered Bigfoot DNA 77 00:09:15,090 --> 00:09:17,086 found right here in Sunset County. 78 00:09:17,110 --> 00:09:19,246 - We are pumped and super excited. 79 00:09:19,270 --> 00:09:21,036 - Sunset County could be the place 80 00:09:21,060 --> 00:09:22,986 to make Sasquatch history. 81 00:09:23,010 --> 00:09:24,767 - As Bigfoot researchers and experts, 82 00:09:24,791 --> 00:09:27,226 we want you to tell us your stories 83 00:09:27,250 --> 00:09:28,936 about any encounters you may have had. 84 00:09:28,960 --> 00:09:30,476 - We are willing to answer any questions 85 00:09:30,500 --> 00:09:32,376 you guys may have about Bigfoot. 86 00:09:32,400 --> 00:09:34,216 - Yes ma'am, do you have anything for us? 87 00:09:34,240 --> 00:09:37,076 - I'm Mrs. Arnold, and I've lived in Sunset County 88 00:09:37,100 --> 00:09:40,736 for 24 years now and I have heard some howling 89 00:09:40,760 --> 00:09:44,306 on my 30 acre farm, but I've never seen Bigfoot 90 00:09:44,330 --> 00:09:45,970 or a Sasquatch, but I do have a question, 91 00:09:47,457 --> 00:09:48,956 and you may have heard this a lot. 92 00:09:48,980 --> 00:09:51,846 If you truly believe that this creature exists 93 00:09:51,870 --> 00:09:53,576 and with modern technology, 94 00:09:53,600 --> 00:09:57,436 why can't you produce some clear photos or pictures? 95 00:09:57,460 --> 00:10:00,916 I mean, nowadays everybody has a cell phone 96 00:10:00,940 --> 00:10:04,796 and the capability to snap high quality photos. 97 00:10:04,820 --> 00:10:05,630 - Great question. 98 00:10:05,654 --> 00:10:08,066 First off, how often do you hear the howling? 99 00:10:08,090 --> 00:10:11,446 - I've heard the howling on and off for a few years now. 100 00:10:11,470 --> 00:10:14,976 I've always chalked it up to be a fox or a coyote. 101 00:10:15,000 --> 00:10:19,346 - Yeah, fox and coyotes can make some pretty intense sounds 102 00:10:19,370 --> 00:10:22,586 to the untrained ear, and they could be misidentified. 103 00:10:22,610 --> 00:10:24,776 So what you heard could have been a fox, 104 00:10:24,800 --> 00:10:26,686 a coyote, or a Sasquatch. 105 00:10:26,710 --> 00:10:27,846 - We would have to investigate 106 00:10:27,870 --> 00:10:31,666 to determine what made the howling at Mrs. Arnold's farm. 107 00:10:31,690 --> 00:10:33,386 But to answer your second question, 108 00:10:33,410 --> 00:10:34,489 I want you to think about it. 109 00:10:34,513 --> 00:10:36,716 When you have an encounter with one of these things 110 00:10:36,740 --> 00:10:40,106 it lasts maybe 10 or 15 seconds at best. 111 00:10:40,130 --> 00:10:43,166 Most people, when they have an encounter with one of these, 112 00:10:43,190 --> 00:10:45,416 they become afraid, and their initial reaction 113 00:10:45,440 --> 00:10:48,846 is to get away instead of taking out their camera 114 00:10:48,870 --> 00:10:51,136 and snapping a picture. 115 00:10:51,160 --> 00:10:55,286 - That, and a Sasquatch can cover four to five feet 116 00:10:55,310 --> 00:10:56,856 in just one stride. 117 00:10:56,880 --> 00:10:58,856 So, in a small amount of time 118 00:10:58,880 --> 00:11:00,476 they can cover a lotta ground. 119 00:11:00,500 --> 00:11:02,406 - What about everybody out there who's searching, 120 00:11:02,430 --> 00:11:03,546 what about yourselves? 121 00:11:03,570 --> 00:11:05,416 If you truly believe this, 122 00:11:05,440 --> 00:11:07,276 how come you don't have any pictures? 123 00:11:07,300 --> 00:11:10,386 - Well, actually most of our research is done at night. 124 00:11:10,410 --> 00:11:12,742 That makes it really difficult to get a good, clean image, 125 00:11:12,766 --> 00:11:16,006 and sightings are super rare. 126 00:11:16,030 --> 00:11:18,346 I mean, most nights we don't even get 127 00:11:18,370 --> 00:11:19,773 a single shred of evidence. 128 00:11:21,040 --> 00:11:22,376 - Are they dangerous? 129 00:11:22,400 --> 00:11:26,476 - Sir, any animal can be dangerous if you provoke it. 130 00:11:26,500 --> 00:11:30,146 And honestly, Sasquatch are way more afraid of humans 131 00:11:30,170 --> 00:11:31,656 than we are of them. 132 00:11:31,680 --> 00:11:32,490 - Bubba's correct. 133 00:11:32,514 --> 00:11:34,986 Sasquatch is the gentle giant in the woods. 134 00:11:35,010 --> 00:11:36,806 There are no known reports of any deaths 135 00:11:36,830 --> 00:11:39,226 due to a Sasquatch encounter. 136 00:11:39,250 --> 00:11:42,136 - Sasquatch, is that the missing link between man and ape? 137 00:11:42,160 --> 00:11:45,736 - No, a Sasquatch is the close relative 138 00:11:45,760 --> 00:11:48,136 to the Gigantopithecus. 139 00:11:48,160 --> 00:11:48,970 - Gigantopithecus was an ape 140 00:11:48,994 --> 00:11:50,486 that existed during the Ice Age. 141 00:11:50,510 --> 00:11:53,376 If Bigfoot truly does exist, 142 00:11:53,400 --> 00:11:56,816 it would be a close relative of Gigantopithecus. 143 00:11:56,840 --> 00:11:58,716 - You guys are asking some great questions. 144 00:11:58,740 --> 00:12:01,033 Anyone have an encounter they'd like to share? 145 00:12:02,180 --> 00:12:05,080 How about you, sir, have an encounter you'd like to share? 146 00:12:07,220 --> 00:12:08,936 - I had an encounter. 147 00:12:08,960 --> 00:12:11,746 - All right, would you like to share? 148 00:12:11,770 --> 00:12:13,303 - They took, my wife. 149 00:12:14,610 --> 00:12:15,420 - Huh? 150 00:12:15,444 --> 00:12:17,586 - Listen, she went missing three years ago. 151 00:12:17,610 --> 00:12:19,446 I don't have any evidence, but I have data 152 00:12:19,470 --> 00:12:21,716 showing that people are going missing in the woods. 153 00:12:21,740 --> 00:12:24,136 It's right here, all mapped out! 154 00:12:24,160 --> 00:12:27,056 People going missing under the same conditions as my wife! 155 00:12:27,080 --> 00:12:29,792 - Sasquatch, don't take humans, sir. 156 00:12:31,240 --> 00:12:33,786 - I know how to find them, okay. 157 00:12:33,810 --> 00:12:36,326 What you guys are doing, your research, 158 00:12:36,350 --> 00:12:37,786 it's all bullshit. 159 00:12:37,810 --> 00:12:40,406 You just don't go in the woods hollering and screaming, 160 00:12:40,430 --> 00:12:42,096 and the fucking wood knocks. 161 00:12:42,120 --> 00:12:43,596 You have no clue what you're doing. 162 00:12:43,620 --> 00:12:45,996 - Look here, man, you're just trying to freak people out 163 00:12:46,020 --> 00:12:47,256 or make fun of us. 164 00:12:47,280 --> 00:12:48,856 My research has brought more proof 165 00:12:48,880 --> 00:12:51,116 than anybody else's could've in a lifetime. 166 00:12:51,140 --> 00:12:52,766 - Then why haven't you produced a body? 167 00:12:52,790 --> 00:12:55,056 - Sasquatch are super rare species, sir. 168 00:12:55,080 --> 00:12:57,046 We don't believe in killing them. 169 00:12:57,070 --> 00:12:59,655 Sasquatch don't harm humans. 170 00:12:59,679 --> 00:13:02,833 - You guys are fake, you don't know what you're doing. 171 00:13:02,857 --> 00:13:04,976 You want to prove that it's real, 172 00:13:05,000 --> 00:13:06,356 you need to provide a body. 173 00:13:06,380 --> 00:13:08,366 Quit the bullshit, put the cameras down, 174 00:13:08,390 --> 00:13:09,869 get a gun and hunt this thing! 175 00:13:09,893 --> 00:13:13,016 - Cut, cut, quit filming this guy, 176 00:13:13,040 --> 00:13:14,606 he's screwing with our show. 177 00:13:14,630 --> 00:13:16,566 - Cut guys, turn off the cameras. 178 00:13:16,590 --> 00:13:18,676 - What the hell, Erica, do you screen these people 179 00:13:18,700 --> 00:13:20,476 before letting 'em in? 180 00:13:20,500 --> 00:13:23,006 - We did, I just didn't have anything 181 00:13:23,030 --> 00:13:24,476 about this on the program. 182 00:13:24,500 --> 00:13:25,876 - Well then get him outta here 183 00:13:25,900 --> 00:13:27,706 and tell crowd control to do a better job 184 00:13:27,730 --> 00:13:29,936 before letting these crazies in. 185 00:13:29,960 --> 00:13:32,356 - I'm not crazy, I know I'm not crazy. 186 00:13:32,380 --> 00:13:34,246 They're out there, they took Sarah! 187 00:13:34,270 --> 00:13:36,016 - Sir, you need to calm down. 188 00:13:36,040 --> 00:13:37,276 - You should be ashamed of yourself, 189 00:13:37,300 --> 00:13:39,273 coming on my show and making a fool of yourself, 190 00:13:39,297 --> 00:13:41,156 get the hell outta here. 191 00:13:41,180 --> 00:13:43,916 - I'll show you, I'll be bringing the body. 192 00:13:43,940 --> 00:13:45,946 - I'm so sorry for the delay, folks. 193 00:13:45,970 --> 00:13:48,256 Thank you for you and your patience. 194 00:13:48,280 --> 00:13:49,916 But you just can't be too careful 195 00:13:49,940 --> 00:13:51,611 with them crazies out there. 196 00:15:11,670 --> 00:15:14,486 - Hey, I'm Hank, the PI. 197 00:15:14,510 --> 00:15:15,407 - I thought that was you. 198 00:15:15,431 --> 00:15:16,566 You look like a private investigator 199 00:15:16,590 --> 00:15:17,749 with that trench coat on. 200 00:15:18,607 --> 00:15:19,713 - Yeah, thanks, I guess so. 201 00:15:21,587 --> 00:15:23,976 The only thing I'm missing is the fedora, right? 202 00:15:24,000 --> 00:15:25,656 - Or one of those Sherlock hats. 203 00:15:25,680 --> 00:15:28,486 - Oh, yeah, nice, a deerstalker hat. 204 00:15:28,510 --> 00:15:31,185 That's what they call that a deerstalker. 205 00:15:31,209 --> 00:15:32,487 - Yeah, one of those. 206 00:15:32,511 --> 00:15:33,321 - Well, I don't know. 207 00:15:33,345 --> 00:15:37,926 That might be a little too cliche for me, man. 208 00:15:37,950 --> 00:15:40,956 - So, that photos of my husband? 209 00:15:40,980 --> 00:15:43,156 - Indeed, it is. 210 00:15:43,180 --> 00:15:44,646 - Well, spill the beans. 211 00:15:44,670 --> 00:15:46,853 What's he up to, is he cheating on me? 212 00:15:48,730 --> 00:15:52,436 - Well, I can agree that the emails 213 00:15:52,460 --> 00:15:54,756 your husband sent to the babysitter 214 00:15:54,780 --> 00:15:57,239 might be considered a little risque. 215 00:15:57,263 --> 00:15:58,396 - I knew it, I just knew it, 216 00:15:58,420 --> 00:16:00,536 that son of bitch cheated on me. 217 00:16:00,560 --> 00:16:03,280 - But, but, but, 'fore I can know for sure 218 00:16:04,390 --> 00:16:05,200 I'm gonna have to go through 219 00:16:05,224 --> 00:16:08,026 all of this material very thoroughly. 220 00:16:08,050 --> 00:16:10,886 And I was also thinking about maybe setting up 221 00:16:10,910 --> 00:16:12,586 a little something that we like to call in the business, 222 00:16:12,610 --> 00:16:15,690 a casual stakeout. 223 00:16:15,714 --> 00:16:18,204 - Whoa, I knew you were the real deal. 224 00:16:18,228 --> 00:16:19,775 I could tell when you walked in. 225 00:16:19,799 --> 00:16:20,609 So how does this work? 226 00:16:20,633 --> 00:16:21,677 Tell me everything. 227 00:16:21,701 --> 00:16:22,996 - Well, I'm gonna be upfront with you. 228 00:16:23,020 --> 00:16:27,226 This is going to be a very expensive operation. 229 00:16:27,250 --> 00:16:29,316 And I'm not gonna be held responsible 230 00:16:29,340 --> 00:16:30,676 for any emotional distress 231 00:16:30,700 --> 00:16:34,826 that this may or may not cause you or your family. 232 00:16:34,850 --> 00:16:36,186 And there's also a very good possibility 233 00:16:36,210 --> 00:16:39,156 that I'm not gonna find anything on your husband. 234 00:16:39,180 --> 00:16:43,506 But, any work I do on this case is non-negotiable, 235 00:16:43,530 --> 00:16:46,763 and non-refundable, you understand? 236 00:16:47,870 --> 00:16:51,506 - Sir, I've been married to this man for five years, 237 00:16:51,530 --> 00:16:54,406 I've been dealing with his shit for far too long. 238 00:16:54,430 --> 00:16:57,096 I can't even tell you how many times I've saved his ass. 239 00:16:57,120 --> 00:17:00,925 And this is how he repays me, flirting with our babysitter? 240 00:17:00,949 --> 00:17:03,363 - Well, if that's how you really feel, 241 00:17:03,387 --> 00:17:08,096 all I need you to do, go over these documents. 242 00:17:08,120 --> 00:17:12,836 Sign right at the bottom there. 243 00:17:12,860 --> 00:17:16,093 And I will be all over this case. 244 00:17:20,310 --> 00:17:22,086 - Hey, do I know you? 245 00:17:22,110 --> 00:17:24,216 - Now shit. 246 00:17:24,240 --> 00:17:26,063 Nah, man, I don't think so. 247 00:17:27,610 --> 00:17:30,316 Hey, Tina, sign right there, all right. 248 00:17:30,340 --> 00:17:33,596 - Yeah, you're that racist cop from that video 249 00:17:33,620 --> 00:17:35,886 and you got kicked off the police force. 250 00:17:35,910 --> 00:17:38,756 - No man, you got me mixed up with somebody else. 251 00:17:38,780 --> 00:17:39,936 - What's he talking about? 252 00:17:39,960 --> 00:17:41,583 - Look, I'll show you. 253 00:17:46,920 --> 00:17:48,323 - Shame on you. 254 00:17:50,750 --> 00:17:52,716 - Hey, give me a break, okay? 255 00:17:52,740 --> 00:17:54,936 That was years ago. 256 00:17:54,960 --> 00:17:56,506 And if you don't know the details of that case 257 00:17:56,530 --> 00:17:58,436 that video makes things look way worse 258 00:17:58,460 --> 00:17:59,726 than they actually were. 259 00:17:59,750 --> 00:18:02,325 That guy was a bad guy. 260 00:18:02,349 --> 00:18:03,616 - But the video is of you. 261 00:18:03,640 --> 00:18:06,556 - And what I did to that guy in that video 262 00:18:06,580 --> 00:18:09,723 is nothing compared to what he actually deserved. 263 00:18:11,840 --> 00:18:15,066 Listen, you do this job for a certain number of years 264 00:18:15,090 --> 00:18:17,006 and it takes a mental toll. 265 00:18:17,030 --> 00:18:21,236 And what I did, no police officer should ever do. 266 00:18:21,260 --> 00:18:23,893 But, I don't regret doing it. 267 00:18:25,880 --> 00:18:29,366 - Whatever business you have with this guy, don't do it. 268 00:18:29,390 --> 00:18:30,483 He's a hot mess. 269 00:18:33,620 --> 00:18:34,963 How ya like it now? 270 00:18:40,322 --> 00:18:41,416 - You okay? 271 00:18:41,440 --> 00:18:43,303 - Yeah, I'm fine, thanks. 272 00:18:44,320 --> 00:18:47,313 - Look, I don't believe everything I see. 273 00:18:48,680 --> 00:18:50,186 - What? 274 00:18:50,210 --> 00:18:53,706 - You seem like a good guy, you just let a bad situation 275 00:18:53,730 --> 00:18:54,730 get the best of you. 276 00:18:58,080 --> 00:18:59,080 - Thanks, Tina. 277 00:19:01,060 --> 00:19:03,893 Hey, Tina, you know what? 278 00:19:05,210 --> 00:19:06,210 You're right. 279 00:19:07,160 --> 00:19:09,210 You shouldn't believe everything you see. 280 00:19:10,470 --> 00:19:14,563 And, I really doubt your husband's having an affair. 281 00:19:15,490 --> 00:19:19,063 That email is a stretch and, 282 00:19:20,460 --> 00:19:25,460 I feel like maybe I overstated things, 283 00:19:26,250 --> 00:19:30,903 misled you a little to try and get your business. 284 00:19:32,860 --> 00:19:34,960 Just go home and talk to your husband. 285 00:19:36,430 --> 00:19:38,733 I think this thing's gonna resolve itself. 286 00:19:40,230 --> 00:19:41,230 And, 287 00:19:42,390 --> 00:19:43,390 I'm sorry. 288 00:20:58,660 --> 00:20:59,660 - Hey, John. 289 00:21:06,400 --> 00:21:07,413 - What do you want? 290 00:21:12,280 --> 00:21:15,026 - Honestly, I'm here for mom. 291 00:21:15,050 --> 00:21:17,406 She tries to call but you never answer. 292 00:21:17,430 --> 00:21:18,616 - Yeah? 293 00:21:18,640 --> 00:21:20,266 Well I've been busy. 294 00:21:20,290 --> 00:21:22,793 - Busy doing what? You don't work, John. 295 00:21:25,930 --> 00:21:27,373 - Research. 296 00:21:36,860 --> 00:21:38,366 - She's gone, John. 297 00:21:38,390 --> 00:21:40,190 There's nothing you can do about it. 298 00:21:43,400 --> 00:21:45,813 What'd you do with the other half of the picture? 299 00:21:47,540 --> 00:21:50,256 - It's being haunted by the memories. 300 00:21:50,280 --> 00:21:53,983 So I took the scissors, and I cut the paper man out, 301 00:21:54,950 --> 00:21:57,106 I burned him in the back. 302 00:21:57,130 --> 00:21:58,130 - You're drunk. 303 00:22:00,050 --> 00:22:00,887 - I'm fine. 304 00:22:00,911 --> 00:22:02,443 - No, you're not! 305 00:22:13,580 --> 00:22:16,453 This, this is your research? 306 00:22:20,020 --> 00:22:22,706 When are you gonna give all this up, John? 307 00:22:22,730 --> 00:22:25,716 You're gonna drink yourself to death, you know. 308 00:22:25,740 --> 00:22:26,883 - I'm onto something. 309 00:22:28,290 --> 00:22:31,556 I tried to contact those Bigfoot cable people 310 00:22:31,580 --> 00:22:35,416 to tell them my story, they wouldn't listen. 311 00:22:35,440 --> 00:22:39,606 Nobody listens, but I'll show them. 312 00:22:39,630 --> 00:22:40,973 I'll show everyone. 313 00:22:45,810 --> 00:22:47,610 - I will be straight with you, John. 314 00:22:50,940 --> 00:22:54,636 Mom's too heartbroken to come out here and tell you herself 315 00:22:54,660 --> 00:22:57,896 but the money you got from Sarah's life insurance policy, 316 00:22:57,920 --> 00:23:02,026 money you spent on Bigfoot books and booze, 317 00:23:02,050 --> 00:23:04,800 which is real smart, by the way. 318 00:23:04,824 --> 00:23:06,720 - That fucking life insurance policy 319 00:23:08,150 --> 00:23:10,603 still leaves a bitter taste in my mouth. 320 00:23:12,060 --> 00:23:16,883 How can you say someone's dead when they just disappeared? 321 00:23:19,240 --> 00:23:21,663 No evidence, no body, 322 00:23:22,780 --> 00:23:23,780 no proof, 323 00:23:24,820 --> 00:23:25,820 just gone. 324 00:23:27,457 --> 00:23:28,803 And no closure. 325 00:23:30,630 --> 00:23:33,506 - It was a suicide, John. 326 00:23:33,530 --> 00:23:38,406 They declared it a suicide, she wanted to go missing. 327 00:23:38,430 --> 00:23:41,143 You have to just accept that and let it go, 328 00:23:42,360 --> 00:23:43,553 that's your closure. 329 00:23:45,900 --> 00:23:50,193 - Yeah, okay, how 'bout you just leave and let me be? 330 00:23:55,240 --> 00:23:58,109 - Mom said that since you won't go get help 331 00:23:58,133 --> 00:23:59,433 and you won't see a doctor 332 00:24:00,430 --> 00:24:03,856 when the money's gone and there's no one to take care of you 333 00:24:03,880 --> 00:24:06,730 we're gonna have you check into a mental health hospital. 334 00:24:09,967 --> 00:24:11,300 - Mom said that? 335 00:24:16,123 --> 00:24:17,123 Damn, mom. 336 00:24:20,150 --> 00:24:23,746 - Mom already started the petition with the court. 337 00:24:23,770 --> 00:24:25,833 I'm going down there to sign it today. 338 00:24:27,230 --> 00:24:28,793 - I just need proof. 339 00:24:31,100 --> 00:24:32,300 - Proof of the petition? 340 00:24:33,796 --> 00:24:38,763 - No, that there's something in the woods. 341 00:24:46,740 --> 00:24:49,140 - You've lost me, John, I have to go. 342 00:24:54,430 --> 00:24:56,816 - I was gonna make changes. 343 00:24:56,840 --> 00:24:59,293 Things were gonna be different between us. 344 00:25:04,390 --> 00:25:05,893 - She's dead, John. 345 00:25:06,740 --> 00:25:08,206 You should've never talk to that author, 346 00:25:08,230 --> 00:25:11,543 he filled your head with all this crap you wanted to hear. 347 00:25:16,120 --> 00:25:17,120 - Maybe. 348 00:25:18,560 --> 00:25:21,783 - Yeah, all right, John, I love you. 349 00:25:22,750 --> 00:25:24,253 Mom says she loves you too. 350 00:25:25,330 --> 00:25:27,330 You should give her a call sometime, and 351 00:25:28,240 --> 00:25:29,663 try cleaning this place up. 352 00:28:57,662 --> 00:28:59,412 - It's a surprise to see you, John. 353 00:29:00,625 --> 00:29:03,113 - Oh yeah? I have something for you. 354 00:29:09,810 --> 00:29:11,453 - And what is that? 355 00:29:16,860 --> 00:29:20,481 - Your theories, the conspiracy, it's all true. 356 00:29:21,870 --> 00:29:24,836 - Okay, I'm listening. 357 00:29:24,860 --> 00:29:27,456 - Ever since you contacted me about Sarah 358 00:29:27,480 --> 00:29:29,143 I've been doing my own research. 359 00:29:30,070 --> 00:29:31,693 - What kind of research? 360 00:29:33,420 --> 00:29:35,903 - On your theories about Sasquatch. 361 00:29:38,090 --> 00:29:39,103 - Okay. 362 00:29:40,260 --> 00:29:42,186 - I think you're right, it's real, 363 00:29:42,210 --> 00:29:45,026 and something's taking those missing people in the woods, 364 00:29:45,050 --> 00:29:46,433 it's Sasquatch. 365 00:29:49,150 --> 00:29:50,150 - John, 366 00:29:53,490 --> 00:29:57,766 when I contacted you about Sarah's disappearance 367 00:29:57,790 --> 00:30:02,046 I didn't mean for any of this to spiral out of control, 368 00:30:02,070 --> 00:30:03,423 or for me to upset you. 369 00:30:04,830 --> 00:30:09,706 I was hoping that I could help you get some sort of closure 370 00:30:09,730 --> 00:30:11,680 when you have been nothing but lied to. 371 00:30:12,610 --> 00:30:17,610 My books are a way to get this information out there 372 00:30:18,070 --> 00:30:21,276 and let people know what's going on in the woods. 373 00:30:21,300 --> 00:30:23,386 - People need to know. 374 00:30:23,410 --> 00:30:25,783 If people knew Sarah would still be here. 375 00:30:26,920 --> 00:30:30,793 - John, my books are strictly fact-based. 376 00:30:31,950 --> 00:30:36,216 If I say Bigfoot is out there taking people 377 00:30:36,240 --> 00:30:39,653 no one will believe me, and I will lose credibility. 378 00:30:41,930 --> 00:30:44,366 Evidence supports my theories, 379 00:30:44,390 --> 00:30:46,943 but the mainstream will never believe. 380 00:30:48,280 --> 00:30:53,280 People like Sarah are only remembered in my books. 381 00:30:54,342 --> 00:30:56,196 - I can't let it happen like that. 382 00:30:56,220 --> 00:30:59,243 I'll prove that they exist, I know how to find them. 383 00:31:03,840 --> 00:31:08,840 - John, drink your coffee, I must tell you something. 384 00:31:15,070 --> 00:31:16,070 - What? 385 00:31:17,630 --> 00:31:22,163 - You come in my house, you reek of alcohol, 386 00:31:23,000 --> 00:31:26,633 and you look just awful since the last time I've seen you, 387 00:31:28,710 --> 00:31:31,310 you think I'm going to get involved in your schemes? 388 00:31:32,160 --> 00:31:34,956 Or that the public is going to believe 389 00:31:34,980 --> 00:31:37,006 anything you have to say? 390 00:31:37,030 --> 00:31:40,173 - Listen, I saw one last night clear as day. 391 00:31:42,010 --> 00:31:43,010 - Listen, John, 392 00:31:48,290 --> 00:31:53,290 for your purpose they aren't out there, they don't exist. 393 00:31:54,310 --> 00:31:56,193 - They do, and I'm gonna prove it! 394 00:31:57,870 --> 00:32:02,753 - Listen, John, going into the woods won't prove anything. 395 00:32:04,160 --> 00:32:08,186 I would hate to have to add your story to my books. 396 00:32:08,210 --> 00:32:09,543 You can't prove it. 397 00:32:10,950 --> 00:32:13,393 I'm not trying to upset you. 398 00:32:14,700 --> 00:32:17,716 Neither am I denying what you saw last night. 399 00:32:17,740 --> 00:32:21,146 I know they are out there, 400 00:32:21,170 --> 00:32:26,016 but the rest of the world isn't quite ready. 401 00:32:26,040 --> 00:32:29,876 - Help me tell the world, people will listen to you. 402 00:32:29,900 --> 00:32:32,716 I'll provide the proof, you just have to write about it. 403 00:32:32,740 --> 00:32:36,746 - You're not doing Sarah any justice with any of this. 404 00:32:36,770 --> 00:32:40,483 If you want her to live on you must tell her story, 405 00:32:41,500 --> 00:32:43,276 and forgive yourself. 406 00:32:43,300 --> 00:32:45,916 - Fuck that, Dave, I can't let it go. 407 00:32:45,940 --> 00:32:47,383 She was taken from me. 408 00:32:48,490 --> 00:32:50,416 - I can't help you, John. 409 00:32:50,440 --> 00:32:51,440 - Fuck. 410 00:32:53,610 --> 00:32:54,610 - Hang on, John. 411 00:32:58,245 --> 00:32:59,745 I want you to talk to someone. 412 00:33:09,090 --> 00:33:12,863 Call this woman, she will tell you the truth. 413 00:33:14,460 --> 00:33:16,760 Maybe that will help you getting some closure. 414 00:33:18,490 --> 00:33:20,563 I wish only the best for you, my friend. 415 00:33:21,851 --> 00:33:24,151 I know how hard it is not to have any answers. 416 00:33:27,070 --> 00:33:28,070 - Thanks, Dave. 417 00:35:49,220 --> 00:35:52,976 - Hello, Hank, think is Tim Baron. 418 00:35:53,000 --> 00:35:57,432 We spoke several years ago about my missing sister. 419 00:35:57,456 --> 00:35:59,591 I know you weren't too wild about the case 420 00:35:59,615 --> 00:36:01,786 but I need you to do me a favor. 421 00:36:01,810 --> 00:36:05,427 I will pay you for your services, double the asking price, 422 00:36:05,451 --> 00:36:06,951 just call me back. 423 00:36:52,674 --> 00:36:54,007 - What the hell? 424 00:37:03,560 --> 00:37:04,643 Hey, this Tim Baron? 425 00:37:07,890 --> 00:37:11,036 This is Hank calling from the private investigator service, 426 00:37:11,060 --> 00:37:12,510 I'm just returning your call. 427 00:37:19,720 --> 00:37:21,176 Yeah, 428 00:37:21,200 --> 00:37:24,866 okay, Tim, I'm gonna be honest with you right off the bat, 429 00:37:24,890 --> 00:37:28,026 I don't do missing persons cases. 430 00:37:28,050 --> 00:37:30,800 That's probably why I didn't pursue the case initially. 431 00:37:31,780 --> 00:37:33,653 I did look into it, 432 00:37:34,540 --> 00:37:38,426 but I mostly search out evidence of adultery, 433 00:37:38,450 --> 00:37:40,356 and bad behavior in married couples. 434 00:37:40,380 --> 00:37:42,153 I just don't do this kinda stuff. 435 00:37:43,820 --> 00:37:47,496 Fact, most missing person searches are done by volunteer, 436 00:37:47,520 --> 00:37:49,216 you're not gonna find a lot of PIs 437 00:37:49,240 --> 00:37:51,340 who are willing to take this type o' case. 438 00:38:01,500 --> 00:38:03,253 Yeah, yeah, we can meet in person. 439 00:38:06,880 --> 00:38:11,246 It's seven o'clock now, I could meet you in about an hour. 440 00:38:11,270 --> 00:38:13,523 There's a coffee shop down the street. 441 00:38:14,590 --> 00:38:17,396 Actually, forget the coffee shop. 442 00:38:17,420 --> 00:38:20,743 I'll just meet you at your place, what's your address? 443 00:38:27,910 --> 00:38:28,910 Okay. 444 00:38:31,300 --> 00:38:32,593 Yeah, I'll be there. 445 00:39:22,591 --> 00:39:23,549 Hi. 446 00:39:23,573 --> 00:39:24,383 - Who are you? 447 00:39:24,407 --> 00:39:26,653 - My name is Hank, is your dad around? 448 00:39:27,680 --> 00:39:28,780 - Dad, someone's here. 449 00:39:33,170 --> 00:39:35,496 - Hey, I got it, just move. 450 00:39:35,520 --> 00:39:36,616 Hey, Hank. 451 00:39:36,640 --> 00:39:37,450 - Hey! 452 00:39:37,474 --> 00:39:38,973 - Hey, come on in. 453 00:39:49,870 --> 00:39:54,113 Mr. Hank, I got a job for you if you're interested. 454 00:39:55,000 --> 00:39:57,696 - Yeah, okay, sure, just tell me what you need. 455 00:39:57,720 --> 00:39:59,873 - Hey, go out to the boy cave, all right. 456 00:40:01,360 --> 00:40:03,866 Don't look at me like that, go on. 457 00:40:03,890 --> 00:40:05,563 I'll be in there in a minute, all right. 458 00:40:09,213 --> 00:40:12,576 All right, now, as you are already aware 459 00:40:12,600 --> 00:40:15,483 my sister went missing under suspicious circumstances. 460 00:40:16,720 --> 00:40:19,246 - No, I'm not aware, what do you mean? 461 00:40:19,270 --> 00:40:21,446 - Didn't you research the case? 462 00:40:21,470 --> 00:40:24,406 - Yeah, respectfully, sir, 463 00:40:24,430 --> 00:40:26,016 I looked over my notes 464 00:40:26,040 --> 00:40:29,483 and I did not detect anything suspicious about this. 465 00:40:31,080 --> 00:40:34,446 I think this is a pretty shut case. 466 00:40:34,470 --> 00:40:37,716 - She disappeared without a single clue, it was sickening. 467 00:40:37,740 --> 00:40:40,366 - Well that's not exactly true either. 468 00:40:40,390 --> 00:40:44,206 If I recall, there was a shoe of hers that was found. 469 00:40:44,230 --> 00:40:45,686 - Yeah, you want my opinion on that, 470 00:40:45,710 --> 00:40:49,256 that she was left there on purpose by whoever took her. 471 00:40:49,280 --> 00:40:52,126 - Report said she was suffering from depression 472 00:40:52,150 --> 00:40:54,246 and she was potentially suicidal. 473 00:40:54,270 --> 00:40:58,364 And her disappearance was chocked up to a suicidal act. 474 00:40:58,388 --> 00:41:01,493 - I know, I know, I almost believed it myself. 475 00:41:02,629 --> 00:41:04,329 - Well then, what am I doing here? 476 00:41:05,450 --> 00:41:07,466 - When she disappeared, her husband, 477 00:41:07,490 --> 00:41:10,566 John Brandon started acting really suspicious. 478 00:41:10,590 --> 00:41:11,590 Now, 479 00:41:12,410 --> 00:41:14,613 honestly, I didn't like the guy, all right, 480 00:41:14,637 --> 00:41:16,326 I'm not even gonna lie. 481 00:41:16,350 --> 00:41:17,906 But I never thought of him as a killer either 482 00:41:17,930 --> 00:41:20,030 until he started blaming Sarah's death on, 483 00:41:21,100 --> 00:41:22,186 you're not gonna believe this, 484 00:41:22,210 --> 00:41:24,433 he started blaming Sarah's death on Bigfoot. 485 00:41:27,680 --> 00:41:28,726 - On Bigfoot? 486 00:41:28,750 --> 00:41:32,896 - Yeah, Bigfoot, you know, like big, hairy hands, Bigfoot. 487 00:41:32,920 --> 00:41:33,983 Do you believe that? 488 00:41:34,930 --> 00:41:37,613 - No. 489 00:41:39,540 --> 00:41:42,973 Maybe this John guy's suffering from some sort of PTSD? 490 00:41:44,050 --> 00:41:46,546 - Well, here's the kicker, 491 00:41:46,570 --> 00:41:49,246 from what Sarah told me before she disappeared, 492 00:41:49,270 --> 00:41:51,020 her and John weren't getting along. 493 00:41:52,670 --> 00:41:55,470 Her depression was causing a strain on the relationship. 494 00:41:56,560 --> 00:41:58,476 - That doesn't mean that he killed her, 495 00:41:58,500 --> 00:42:01,206 especially not without leaving a single shred of evidence. 496 00:42:01,230 --> 00:42:04,096 I mean, I know local law enforcement officials here 497 00:42:04,120 --> 00:42:05,706 and I know the investigative teams, 498 00:42:05,730 --> 00:42:07,836 and these guys are good at their jobs. 499 00:42:07,860 --> 00:42:08,986 I've worked with them before, 500 00:42:09,010 --> 00:42:12,686 and I'd vouch for any work they found. 501 00:42:12,710 --> 00:42:14,356 - Well then why was the FBI involved 502 00:42:14,380 --> 00:42:15,763 on a missing person case? 503 00:42:18,350 --> 00:42:20,083 - The FBI was involved? 504 00:42:21,300 --> 00:42:24,706 - Yeah, they came here, stood on my front porch, 505 00:42:24,730 --> 00:42:26,780 asked me a bunch of questions about John. 506 00:42:30,070 --> 00:42:32,013 - I'll admit that's really odd. 507 00:42:33,030 --> 00:42:35,016 FBI doesn't usually handle cases like this. 508 00:42:35,040 --> 00:42:38,466 They just leave 'em up to local law enforcement. 509 00:42:38,490 --> 00:42:41,033 - Right, so, going back to before, 510 00:42:41,970 --> 00:42:44,016 Sarah and John go up on this hiking trip 511 00:42:44,040 --> 00:42:45,740 to try to mend their relationship. 512 00:42:46,860 --> 00:42:50,636 John was caught by Sarah talking to another girl. 513 00:42:50,660 --> 00:42:52,246 Apparently Sarah was under the impression 514 00:42:52,270 --> 00:42:54,770 that John was gonna leave her for this other girl. 515 00:42:55,810 --> 00:42:58,610 - All right, but I don't really see where this is going. 516 00:43:00,250 --> 00:43:02,006 What do you guys want from me? 517 00:43:02,030 --> 00:43:03,586 - Well, I want answers. 518 00:43:03,610 --> 00:43:05,586 My family deserves answers for her disappearance, 519 00:43:05,610 --> 00:43:07,576 and John knows something or he's hiding something, 520 00:43:07,600 --> 00:43:09,086 I know he is. 521 00:43:09,110 --> 00:43:13,176 - Okay, but like I said, what do you want me to do? 522 00:43:13,200 --> 00:43:15,513 - Jesus, Hank, I want you to follow John. 523 00:43:20,600 --> 00:43:23,826 - Mr. Baron, I don't think this is gonna solve anything. 524 00:43:23,850 --> 00:43:26,496 This is a really dead case. 525 00:43:26,520 --> 00:43:29,236 - Look, I said, I would pay you double, right? 526 00:43:29,260 --> 00:43:33,636 - Yeah, and I wouldn't feel right about taking your money. 527 00:43:33,660 --> 00:43:35,456 - Yeah, which is why I know you are honest 528 00:43:35,480 --> 00:43:38,916 and will follow through, please, Hank, 529 00:43:38,940 --> 00:43:40,440 for my family's peace o' mind. 530 00:43:42,810 --> 00:43:46,136 - Well, what do you think this John guy is hiding anyway? 531 00:43:46,160 --> 00:43:48,596 - He came by here earlier today. 532 00:43:48,620 --> 00:43:51,476 He came by here, wanted me to go into the woods with him 533 00:43:51,500 --> 00:43:53,256 over there off the bypass. 534 00:43:53,280 --> 00:43:54,356 Said he wanted to prove to me 535 00:43:54,380 --> 00:43:57,826 that he saw what took Sarah, this Bigfoot. 536 00:43:57,850 --> 00:43:59,073 Then he hands me these. 537 00:44:01,930 --> 00:44:05,383 It's nothing, it's like a bunch of photos of oak trees. 538 00:44:06,560 --> 00:44:08,376 I thought the guy was drunk, honestly. 539 00:44:08,400 --> 00:44:10,176 I'll told him to go home. 540 00:44:10,200 --> 00:44:11,450 Well then it dawns on me. 541 00:44:14,802 --> 00:44:17,906 What if John is trying to show us where Sarah's body is? 542 00:44:20,650 --> 00:44:22,723 What if that's what these photos are all about? 543 00:44:24,320 --> 00:44:28,536 - I mean, drunk, yeah, probably, but, 544 00:44:28,560 --> 00:44:32,043 I highly doubt he's trying to give you any kinda message. 545 00:44:34,380 --> 00:44:37,236 - Well look, I'm paying you good money, all right, 546 00:44:37,260 --> 00:44:39,196 just follow him for a week. 547 00:44:39,220 --> 00:44:42,083 If you find nothing, Hank, I'll leave it alone. 548 00:44:44,240 --> 00:44:46,846 - One week, double my rate? 549 00:44:46,870 --> 00:44:48,523 - One week, double your rate. 550 00:44:51,739 --> 00:44:53,436 - And what if I don't find anything? 551 00:44:53,460 --> 00:44:56,376 Which is the most likely way things will play out. 552 00:44:56,400 --> 00:44:59,116 - Look, if you find nothing, Hank, 553 00:44:59,140 --> 00:45:01,336 that's still more than what we have now. 554 00:45:01,360 --> 00:45:03,386 All right, my sister went missing, 555 00:45:03,410 --> 00:45:05,110 I wanna know what happened to her. 556 00:45:09,390 --> 00:45:10,390 - All right. 557 00:45:11,430 --> 00:45:12,876 - All right, you'll do it? 558 00:45:12,900 --> 00:45:14,423 - Yeah, I'll do it. 559 00:45:15,650 --> 00:45:19,070 - Thank you, Hank, really appreciate this. 560 00:45:28,030 --> 00:45:30,406 - You said you seen it out here? 561 00:45:30,430 --> 00:45:31,530 - Did you bring a gun? 562 00:45:32,670 --> 00:45:33,776 - I always bring a gun. 563 00:45:33,800 --> 00:45:36,696 Two rules I always follow, never go into the woods alone, 564 00:45:36,720 --> 00:45:37,984 and always bring a gun. 565 00:46:07,755 --> 00:46:12,689 - Kai, I have to ask you, how do you know Dave Palmer? 566 00:46:12,713 --> 00:46:14,425 When he told me about you, 567 00:46:14,449 --> 00:46:16,384 you're not exactly what I expected. 568 00:46:17,242 --> 00:46:19,303 - I should ask you how you know Dave Palmer. 569 00:46:22,970 --> 00:46:25,970 - He wrote about my wife in one of the missing people books. 570 00:46:27,200 --> 00:46:29,150 - Yeah, I know, I do research for Dave. 571 00:46:32,598 --> 00:46:35,706 - He told me about these things, about the missing people, 572 00:46:35,730 --> 00:46:36,930 the evidence, the proof. 573 00:46:38,400 --> 00:46:39,946 - Yeah, I know, I know the truth. 574 00:46:39,970 --> 00:46:42,646 I know the things a lotta people don't know. 575 00:46:42,670 --> 00:46:44,253 - And what is that? 576 00:46:55,437 --> 00:46:56,616 What is it? 577 00:46:56,640 --> 00:46:59,476 - They cross their trees to mark their territories. 578 00:46:59,500 --> 00:47:00,669 How high do you think that is? 579 00:47:00,693 --> 00:47:02,513 - I don't know, maybe six feet. 580 00:47:03,600 --> 00:47:05,386 - This is a small one. 581 00:47:05,410 --> 00:47:07,936 - So I was asking you earlier about the missing people, 582 00:47:07,960 --> 00:47:10,216 the stuff that Dave Palmer wouldn't tell me. 583 00:47:10,240 --> 00:47:12,236 - Do you ever think why? 584 00:47:12,260 --> 00:47:15,186 - Of course, I try to come up with a logical reasoning 585 00:47:15,210 --> 00:47:16,376 every single day. 586 00:47:16,400 --> 00:47:18,596 Why would they take Sarah? 587 00:47:18,620 --> 00:47:21,086 - Look, everybody wants to believe that Sasquatch 588 00:47:21,110 --> 00:47:23,176 is this magical creature, but it's not, 589 00:47:23,200 --> 00:47:25,276 and the government knows. 590 00:47:25,300 --> 00:47:26,303 - Knows what? 591 00:47:27,180 --> 00:47:28,863 - They're people, they're human. 592 00:47:30,170 --> 00:47:33,006 - They're not human, they're monsters. 593 00:47:33,030 --> 00:47:36,216 - They're apex predators, top of the food chain. 594 00:47:36,240 --> 00:47:37,756 - What are you trying to say? 595 00:47:37,780 --> 00:47:38,930 - Think about it, John. 596 00:47:44,002 --> 00:47:46,002 - They're eating people? 597 00:48:07,186 --> 00:48:08,355 - John, help me. 598 00:48:33,490 --> 00:48:38,453 Kai, don't fuck with me, man, what do I gotta do? 599 00:48:39,620 --> 00:48:41,466 - Come on, man, it's not gonna happen. 600 00:48:41,490 --> 00:48:44,256 You really wanna kill something that's human? 601 00:48:44,280 --> 00:48:46,076 - It's not human. 602 00:48:46,100 --> 00:48:48,000 - You've never looked one in the eyes. 603 00:48:48,870 --> 00:48:50,496 - I need a body. 604 00:48:50,520 --> 00:48:53,556 A body would prove that this thing exists. 605 00:48:53,580 --> 00:48:56,356 - Wouldn't matter, the government will cover it up anyway. 606 00:48:56,380 --> 00:48:58,496 - It does matter, it matters to me, 607 00:48:58,520 --> 00:49:01,926 it matters to Sarah, it matters to all those missing people! 608 00:49:01,950 --> 00:49:03,006 - And you're gonna kill it? 609 00:49:03,030 --> 00:49:04,546 - Damn right. 610 00:49:04,570 --> 00:49:05,477 - When? 611 00:49:05,501 --> 00:49:06,516 - Today! 612 00:49:06,540 --> 00:49:07,746 - Today? 613 00:49:07,770 --> 00:49:09,766 - I'm gonna drop you off, I'm getting my things, 614 00:49:09,790 --> 00:49:11,836 and I'm coming back here today. 615 00:49:11,860 --> 00:49:13,476 - All right, man, well I'll go with you. 616 00:49:13,500 --> 00:49:14,310 - Why? 617 00:49:14,334 --> 00:49:15,456 - Because I know where to find him, 618 00:49:15,480 --> 00:49:17,830 and if you kill it, I'll help you bring it out. 619 00:49:19,750 --> 00:49:22,010 - Fine, let's do this then. 620 00:50:14,630 --> 00:50:16,706 - All right, so you need to go down this trail here, 621 00:50:16,730 --> 00:50:18,340 follow it all the way down. 622 00:50:18,364 --> 00:50:19,174 - Right. 623 00:50:19,198 --> 00:50:20,236 - You're gonna see a fallen over tree, 624 00:50:20,260 --> 00:50:21,916 when you get to the tree hang a left. 625 00:50:21,940 --> 00:50:24,126 Your tree stand's gonna be right up on the left. 626 00:50:24,150 --> 00:50:24,960 - All right. 627 00:50:24,984 --> 00:50:28,176 - Now I'm gonna go down here, this path here to right. 628 00:50:28,200 --> 00:50:30,076 Now I'm gonna try to drive this thing to you. 629 00:50:30,100 --> 00:50:32,094 We're gonna try to single one of 'em out. 630 00:50:32,118 --> 00:50:32,928 - Okay. 631 00:50:32,952 --> 00:50:34,416 - Do not shoot me. 632 00:50:34,440 --> 00:50:35,916 - I won't shoot you. 633 00:50:35,940 --> 00:50:37,416 - Make sure you got a clear shot. 634 00:50:37,440 --> 00:50:40,603 We got one chance to get this thing, you got one shot. 635 00:50:41,476 --> 00:50:42,456 You can't injure this thing. 636 00:50:42,480 --> 00:50:43,736 If you injure this thing 637 00:50:43,760 --> 00:50:45,146 it's gonna kill us both out here. 638 00:50:45,170 --> 00:50:48,266 Now once I hear your shot I'll come find you. 639 00:50:48,290 --> 00:50:51,746 Do not get out of the stand until I come to you. 640 00:50:51,770 --> 00:50:54,466 It's gonna take both of us to get this thing outta here. 641 00:50:54,490 --> 00:50:55,300 - Okay. 642 00:50:55,324 --> 00:50:56,562 - Be careful out there. 643 00:50:56,586 --> 00:50:57,919 - Let's do this. 644 00:53:25,643 --> 00:53:26,643 Not Sarah. 645 00:53:29,173 --> 00:53:30,173 Sarah. 646 00:53:58,677 --> 00:53:59,677 Kai? 647 00:54:03,301 --> 00:54:04,718 Kai, is that you? 648 00:54:14,349 --> 00:54:15,349 Kai! 649 00:55:23,960 --> 00:55:24,960 Kai! 650 00:55:26,676 --> 00:55:27,676 Kai, is that you? 651 00:55:29,210 --> 00:55:30,763 Kai, don't mess around with me. 652 00:55:40,456 --> 00:55:41,456 Ah, shit. 653 00:56:39,853 --> 00:56:43,836 I'm here for Sarah, I'm here for blood, I'm here for Sarah. 654 00:56:43,860 --> 00:56:46,000 They took Sarah, they took Sarah. 655 00:56:49,417 --> 00:56:53,833 Come on, come on, come on, come on, you son of a bitch. 656 00:57:13,570 --> 00:57:17,613 - You're going to die John, get up! 657 00:57:45,232 --> 00:57:47,732 Oh my God, what the fuck, man. 658 00:57:51,353 --> 00:57:52,353 Oh, man. 659 00:57:59,970 --> 00:58:04,953 I'm not sorry for this, you guys deserve this. 660 00:58:06,300 --> 00:58:09,813 Three years ago you took something from me. 661 00:58:13,270 --> 00:58:15,170 Now I'm gonna take something from you! 662 00:59:59,986 --> 01:00:02,686 Oh shit, I got one bullet left. 663 01:00:49,010 --> 01:00:50,250 They aren't gonna let me leave. 664 01:00:51,180 --> 01:00:52,580 They don't want me to leave. 665 01:00:54,001 --> 01:00:55,953 I gotta get my gun, gotta get my gun. 666 01:03:04,406 --> 01:03:05,406 Hey! 667 01:03:11,546 --> 01:03:15,106 Come here you motherfucker, come out here, come on! 668 01:03:51,297 --> 01:03:52,547 Shit, ah, shit. 669 01:04:31,527 --> 01:04:33,507 I need to first, move this. 670 01:05:05,581 --> 01:05:06,581 Ah fuck. 671 01:06:36,610 --> 01:06:38,443 Oh fuck. Fuck! 672 01:06:45,162 --> 01:06:46,662 Ah fuck. Fuck, no! 673 01:07:02,630 --> 01:07:03,630 Ah fuck. 674 01:09:38,020 --> 01:09:39,020 Kai's gun. 675 01:09:40,900 --> 01:09:41,900 Shit. 676 01:09:45,640 --> 01:09:46,640 Kai. 677 01:10:16,883 --> 01:10:18,716 You win, you guys win. 678 01:10:27,770 --> 01:10:29,233 I tried, I tried. 679 01:10:32,709 --> 01:10:33,709 Oh fuck. 680 01:11:43,020 --> 01:11:44,082 Gotcha! 681 01:11:45,490 --> 01:11:48,623 - You shot me! Oh Jesus Christ! 682 01:11:50,110 --> 01:11:52,149 - Oh my God, man, are you all right? 683 01:11:52,173 --> 01:11:52,983 I didn't mean - What the fuck are you doing? 684 01:11:53,007 --> 01:11:54,689 - To hit you. - Why did you shoot me? 685 01:11:54,713 --> 01:11:55,826 - Come here. 686 01:11:55,850 --> 01:11:57,725 Who are you, what are you doing out here? 687 01:11:58,583 --> 01:12:01,686 - You shot me, I'm gonna ask the questions. 688 01:12:01,710 --> 01:12:02,520 Oh my God. 689 01:12:02,544 --> 01:12:03,561 - Here, put pressure here. 690 01:12:03,585 --> 01:12:04,825 - Look at what you fucking did. 691 01:12:05,980 --> 01:12:06,980 You bastard. 692 01:12:07,850 --> 01:12:09,850 - It's good, man, it went right through. 693 01:12:11,140 --> 01:12:13,354 - I'm pretty far from good, buddy, 694 01:12:13,378 --> 01:12:14,188 as a matter of fact, 695 01:12:14,212 --> 01:12:15,940 I'm starting to have a pretty bad day. 696 01:12:16,906 --> 01:12:17,877 Have you got anything to drink? 697 01:12:17,901 --> 01:12:20,057 - Yeah, man, here, come here. 698 01:12:21,347 --> 01:12:22,347 Here. 699 01:12:23,160 --> 01:12:24,903 Take this, this'll help. 700 01:12:27,130 --> 01:12:29,029 No, it's water! 701 01:12:30,253 --> 01:12:32,093 - It's watered down whiskey, it's all I got it. 702 01:12:33,130 --> 01:12:36,233 - All right, okay, let's go. 703 01:12:37,200 --> 01:12:38,576 - Go where? 704 01:12:38,600 --> 01:12:41,403 - To the hospital, you're gonna take me there. 705 01:12:43,710 --> 01:12:45,236 - Hey, look here, buddy. 706 01:12:45,260 --> 01:12:47,826 That way is north, that will lead you right out of the bush. 707 01:12:47,850 --> 01:12:49,120 All you gotta do is head that way, 708 01:12:49,144 --> 01:12:50,456 come on, let's go. - What? No. 709 01:12:50,480 --> 01:12:52,363 You shot me, you're coming with me. 710 01:12:53,370 --> 01:12:55,786 - Look man, I'm sorry, this was an accident, 711 01:12:55,810 --> 01:12:57,326 I didn't mean to shoot you. 712 01:12:57,350 --> 01:12:58,806 I'm on the edge, I freaked out, 713 01:12:58,830 --> 01:12:59,640 I thought you were a fucking bear. 714 01:12:59,664 --> 01:13:00,901 I didn't mean to shoot you, 715 01:13:00,925 --> 01:13:01,734 you gotta go on your own, - No. 716 01:13:01,758 --> 01:13:02,677 - Come on. - No, accident or not, 717 01:13:02,701 --> 01:13:04,633 - you shot me, and we gotta go. 718 01:13:07,520 --> 01:13:08,956 - Sorry man, I can't. 719 01:13:08,980 --> 01:13:12,413 - This is your last chance, just take me back to town, John. 720 01:13:14,650 --> 01:13:15,650 Oh. 721 01:13:16,466 --> 01:13:17,733 - How do you know my name? 722 01:13:18,920 --> 01:13:20,566 - I'm a private investigator. 723 01:13:20,590 --> 01:13:22,593 I was hired to make sure you're okay. 724 01:13:24,360 --> 01:13:25,360 Oh. 725 01:13:26,910 --> 01:13:28,396 - Tim Baron send you? 726 01:13:28,420 --> 01:13:29,646 Are you with the fucking government? 727 01:13:29,670 --> 01:13:32,976 - No, I'm not, I need you to focus. 728 01:13:33,000 --> 01:13:34,846 Somebody who cares about you a lot 729 01:13:34,870 --> 01:13:37,269 just hired me to make sure that you were okay. 730 01:13:38,261 --> 01:13:39,626 That's it. 731 01:13:39,650 --> 01:13:41,676 Now, if I lose anymore blood 732 01:13:41,700 --> 01:13:44,206 I'm not gonna able to make it anywhere on my own. 733 01:13:44,230 --> 01:13:46,633 You really want to be responsible for my death? 734 01:13:51,746 --> 01:13:52,746 - Fuck. 735 01:13:55,296 --> 01:13:56,296 Come on. 736 01:14:16,857 --> 01:14:19,969 - What were you doing out here, John? 737 01:14:19,993 --> 01:14:22,406 John, you listening? 738 01:14:22,430 --> 01:14:23,763 Did you hear me? 739 01:14:25,281 --> 01:14:27,336 Wasn't there a woman out here with you, John, 740 01:14:27,360 --> 01:14:28,410 what happened to her? 741 01:14:30,700 --> 01:14:32,266 John you're right, you don't have to listen to me, 742 01:14:32,290 --> 01:14:33,736 but you're gonna have to explain 743 01:14:33,760 --> 01:14:34,856 to the authorities what happened 744 01:14:34,880 --> 01:14:37,873 and they're gonna want to know what happened to your friend 745 01:14:37,897 --> 01:14:39,143 and my arm here. 746 01:14:41,400 --> 01:14:43,416 - Listen, what's your name again? 747 01:14:43,440 --> 01:14:44,250 - Hank. 748 01:14:44,274 --> 01:14:46,476 - Okay, Hank, I got something to tell you. 749 01:14:46,500 --> 01:14:48,916 I'm gonna take you to your car and then me and you, 750 01:14:48,940 --> 01:14:49,907 we're done, all right? 751 01:14:49,931 --> 01:14:51,403 - No, like hell we are. 752 01:14:56,455 --> 01:14:58,003 What, what, what is it? 753 01:15:01,235 --> 01:15:02,456 - Go ahead. 754 01:15:02,480 --> 01:15:03,836 - What is this? 755 01:15:03,860 --> 01:15:05,260 - I'm gonna make you famous. 756 01:15:13,960 --> 01:15:16,946 - John, what did you do? 757 01:15:16,970 --> 01:15:20,503 - That right there, that's evidence, proof. 758 01:15:22,500 --> 01:15:24,126 - Proof of what? 759 01:15:24,150 --> 01:15:26,476 - Bigfoot, Sasquatch, whatever you wanna call it, 760 01:15:26,500 --> 01:15:27,906 that's what that is. 761 01:15:27,930 --> 01:15:32,930 - Jesus, fuck, John, no, no, John, shut up. 762 01:15:33,420 --> 01:15:34,441 Put your guns down. 763 01:15:34,465 --> 01:15:37,226 - Hey, whoa, hey, look, calm down, man, all right. 764 01:15:37,250 --> 01:15:38,067 - Put 'em on the ground! 765 01:15:38,091 --> 01:15:41,296 - What's in that bag is a creature, okay. 766 01:15:41,320 --> 01:15:43,670 Let me show you, I'm gonna show you, chill out. 767 01:15:53,170 --> 01:15:55,763 - John, John, who is that? 768 01:15:59,607 --> 01:16:00,607 Is that Sarah, John? 769 01:16:02,189 --> 01:16:03,356 Is that Sarah? 770 01:16:04,204 --> 01:16:05,454 - I don't know. 771 01:16:06,892 --> 01:16:08,636 They tricked me, they fucking tricked me. 772 01:16:08,660 --> 01:16:10,360 - No, nobody's tricking you, John. 773 01:16:13,720 --> 01:16:15,270 John, this is all in your head. 774 01:16:16,812 --> 01:16:17,895 - It's Sarah. 775 01:16:32,400 --> 01:16:34,100 - All right, stay put, don't move. 776 01:16:40,240 --> 01:16:41,313 All right, stay put. 777 01:16:45,096 --> 01:16:47,023 All right, drop that bag. 778 01:16:54,380 --> 01:16:56,480 Go ahead, put your hands behind your back. 779 01:16:57,790 --> 01:16:59,317 Put your hands behind your back! 780 01:16:59,341 --> 01:17:01,906 - Just shoot me, just fucking shoot me. 781 01:17:01,930 --> 01:17:05,416 - Nah, I'm not gonna do that, John, ow, fuck. 782 01:17:05,440 --> 01:17:08,913 Put your hands behind your back, I'm here to help you, John. 783 01:17:10,072 --> 01:17:11,472 Don't make things any worse. 784 01:17:13,260 --> 01:17:14,260 All right. 785 01:17:18,460 --> 01:17:19,460 Just don't move. 786 01:17:20,500 --> 01:17:21,500 Ow, fuck. 787 01:17:25,089 --> 01:17:27,089 Put your hands together. 788 01:17:31,390 --> 01:17:33,376 You're doing good, John. 789 01:17:33,400 --> 01:17:34,593 You just stay calm. 790 01:17:41,440 --> 01:17:42,440 Stand up. 791 01:17:44,771 --> 01:17:45,966 - Aren't you gonna read me my rights? 792 01:17:45,990 --> 01:17:47,423 - Fuck no, I'm not a cop. 793 01:17:48,630 --> 01:17:49,630 Stand up. 794 01:17:55,460 --> 01:17:58,356 All right, go on, get outta here, 795 01:17:58,380 --> 01:18:00,283 you can tell your story to whoever you want. 796 01:18:02,070 --> 01:18:03,070 All right, move. 797 01:18:06,390 --> 01:18:07,473 Come on, move! 798 01:18:18,079 --> 01:18:19,162 Keep walking. 799 01:18:35,430 --> 01:18:37,533 All right, wait, wait, wait, hold on, hold on. 800 01:18:39,240 --> 01:18:40,866 Shit. 801 01:18:40,890 --> 01:18:43,253 I forgot your guns, it's missing evidence. 802 01:18:44,970 --> 01:18:47,626 Okay, I'm gonna go mark this tree, 803 01:18:47,650 --> 01:18:50,566 now hopefully they're gonna come back later 804 01:18:50,590 --> 01:18:52,691 and be able to retrieve them. 805 01:18:52,715 --> 01:18:53,715 Stay put. 806 01:19:00,600 --> 01:19:03,163 - I'm not crazy, I know I'm not crazy! 807 01:19:22,098 --> 01:19:23,098 - Ow, Jesus. 808 01:19:26,148 --> 01:19:27,148 Fuck. 809 01:19:29,783 --> 01:19:30,811 Okay, let's go. 810 01:19:30,835 --> 01:19:32,168 Ow, oh fuck, ow. 811 01:19:33,370 --> 01:19:36,723 God, fuck, stop, fuck, ow, Jesus. 812 01:19:38,180 --> 01:19:39,903 - I'll be here as long as I need. 813 01:19:43,160 --> 01:19:46,006 I'll show you, I'll show you the monster. 814 01:19:46,030 --> 01:19:49,076 - John, it's all in your head. 815 01:19:49,100 --> 01:19:51,570 You can't run away from your past John. 816 01:20:06,515 --> 01:20:08,371 ♪ There will be no savior today ♪ 817 01:20:08,395 --> 01:20:10,795 ♪ There is no one to come our aid ♪ 818 01:20:10,819 --> 01:20:13,163 ♪ There was never a plan to save ♪ 819 01:20:13,187 --> 01:20:16,587 ♪ There were few who foresaw the raids ♪ 820 01:20:16,611 --> 01:20:18,355 ♪ For us there was no side to choose ♪ 821 01:20:18,379 --> 01:20:20,560 ♪ For us there is only the set right to lose ♪ 822 01:20:20,584 --> 01:20:23,034 ♪ Silenced and beaten do dare to ask why ♪ 823 01:20:23,058 --> 01:20:26,395 ♪ The questions that certainly will end your life ♪ 824 01:20:26,419 --> 01:20:28,252 ♪ Why ♪ 825 01:20:44,705 --> 01:20:47,915 - Time to ring the dinner bell. 826 01:20:53,229 --> 01:20:55,953 Come on, come and get it! 827 01:21:34,810 --> 01:21:36,706 It's not over. 828 01:21:36,730 --> 01:21:38,653 I'm not done yet! 829 01:21:57,489 --> 01:21:59,156 It's Sarah's ring. 830 01:22:02,712 --> 01:22:04,379 That's Sarah's ring. 831 01:22:06,009 --> 01:22:08,926 It means you're human, you're human. 832 01:22:58,928 --> 01:23:03,317 Oh fuck! No, oh fuck. 833 01:23:07,810 --> 01:23:08,810 Oh fuck! 834 01:23:30,960 --> 01:23:31,960 John. 835 01:23:32,970 --> 01:23:34,516 John. 836 01:23:34,540 --> 01:23:35,633 What's going on? 837 01:23:37,030 --> 01:23:38,030 Where are you? 838 01:23:45,538 --> 01:23:47,036 Oh fuck. 839 01:23:47,060 --> 01:23:48,060 No, fuck. 840 01:24:02,170 --> 01:24:03,170 Ah, shit. 841 01:24:38,500 --> 01:24:40,800 John, John, oh my God. 842 01:24:42,170 --> 01:24:43,170 Oh my God. 843 01:24:47,650 --> 01:24:49,383 - I love you. 844 01:24:50,850 --> 01:24:52,113 Come home, John. 845 01:24:55,776 --> 01:24:56,771 - John. 846 01:24:56,795 --> 01:24:58,878 - I love you, I love you. 847 01:25:03,427 --> 01:25:04,427 - Oh my God. 848 01:26:15,733 --> 01:26:16,733 Oh fuck. 849 01:26:19,201 --> 01:26:20,201 Fuck. 850 01:28:43,783 --> 01:28:45,739 ♪ There will be no savior today ♪ 851 01:28:45,763 --> 01:28:48,158 ♪ There is no one to come our aid ♪ 852 01:28:48,182 --> 01:28:50,547 ♪ There was never a plan to save ♪ 853 01:28:50,571 --> 01:28:53,779 ♪ There were a few who foresaw the raids ♪ 854 01:28:53,803 --> 01:28:55,539 ♪ For us there was no side to choose ♪ 855 01:28:55,563 --> 01:28:57,787 ♪ For us there was only the set right to lose ♪ 856 01:28:57,811 --> 01:29:00,347 ♪ Silenced and beaten do dare to ask why ♪ 857 01:29:00,371 --> 01:29:03,568 ♪ The questions that certainly will end your life ♪ 858 01:29:03,592 --> 01:29:05,425 ♪ Why ♪ 859 01:29:22,900 --> 01:29:27,662 ♪ Sew your mouth shut, gouge out your eyes ♪ 860 01:29:27,686 --> 01:29:32,196 ♪ Forsake your own heart and mind ♪ 861 01:29:32,220 --> 01:29:37,220 ♪ Their order has come, there's no hope for the age ♪ 862 01:29:37,257 --> 01:29:42,257 ♪ Rewritten, your freedom is caged ♪ 863 01:29:42,382 --> 01:29:44,630 ♪ Are we not our own ♪ 864 01:29:44,654 --> 01:29:47,039 ♪ Are we nothing but slaves ♪ 865 01:29:47,063 --> 01:29:51,921 ♪ Has the answer we seek now been slain ♪ 866 01:29:51,945 --> 01:29:56,945 ♪ Our course has been set, led blind to today ♪ 867 01:29:56,993 --> 01:30:01,243 ♪ Rewritten, your freedom is caged ♪ 868 01:30:24,225 --> 01:30:25,100 ♪ Renegade ♪ 869 01:30:25,124 --> 01:30:26,381 ♪ Worthy of death ♪ 870 01:30:26,405 --> 01:30:27,549 ♪ Expose their schemes ♪ 871 01:30:27,573 --> 01:30:28,890 ♪ Mumble their cries ♪ 872 01:30:28,914 --> 01:30:29,986 ♪ Open your eyes ♪ 873 01:30:30,010 --> 01:30:31,247 ♪ Follow me blind ♪ 874 01:30:31,271 --> 01:30:32,604 ♪ Follow me ♪ 875 01:30:32,628 --> 01:30:34,105 ♪ Unearth the answer ♪ 876 01:30:34,129 --> 01:30:35,145 ♪ Stir the wicked ♪ 877 01:30:35,169 --> 01:30:36,198 ♪ Bury the righteous ♪ 878 01:30:36,222 --> 01:30:37,508 ♪ Forge the key ♪ 879 01:30:37,532 --> 01:30:38,765 ♪ Mumble your cries ♪ 880 01:30:38,789 --> 01:30:39,868 ♪ Open your eyes ♪ 881 01:30:39,892 --> 01:30:41,217 ♪ Or you'll be blind ♪ 882 01:30:41,241 --> 01:30:42,051 ♪ Follow me ♪ 883 01:30:42,075 --> 01:30:43,516 ♪ Serve the wicked ♪ 884 01:30:43,540 --> 01:30:45,391 ♪ Bury the righteous ♪ 885 01:30:45,415 --> 01:30:48,498 ♪ Bury the righteous ♪ 886 01:31:03,007 --> 01:31:07,741 ♪ Sew your mouth shut, gouge out your eyes ♪ 887 01:31:07,765 --> 01:31:12,390 ♪ Forsake your own heart and mind ♪ 888 01:31:12,414 --> 01:31:17,301 ♪ Their order has come, there's no hope for the age ♪ 889 01:31:17,325 --> 01:31:22,039 ♪ Rewritten, your freedom is caged ♪ 890 01:31:22,063 --> 01:31:24,471 ♪ Are we not our own ♪ 891 01:31:24,495 --> 01:31:26,970 ♪ Are we nothing but slaves ♪ 892 01:31:26,994 --> 01:31:31,994 ♪ Has the answer we seek now been slain ♪ 893 01:31:32,183 --> 01:31:37,049 ♪ Our course has been set, led blind to today ♪ 894 01:31:37,073 --> 01:31:41,801 ♪ Rewritten, your freedom is caged ♪ 895 01:31:41,825 --> 01:31:44,721 ♪ Rewritten, your freedom is caged ♪ 896 01:31:44,745 --> 01:31:46,886 ♪ Rewritten, your freedom is caged ♪ 897 01:31:46,910 --> 01:31:51,910 ♪ Rewritten, your freedom is caged ♪ 898 01:31:51,957 --> 01:31:56,957 ♪ Rewritten your freedom is ♪ 899 01:31:57,653 --> 01:31:58,750 ♪ Undermine ♪ 900 01:31:58,774 --> 01:32:00,081 ♪ The high one ♪ 901 01:32:00,105 --> 01:32:01,071 ♪ Forge the key ♪ 902 01:32:01,095 --> 01:32:02,410 ♪ Of our kin ♪ 903 01:32:02,434 --> 01:32:03,487 ♪ Woke up the ♪ 904 01:32:03,511 --> 01:32:06,920 ♪ Dead masses rise ♪ 905 01:32:06,944 --> 01:32:09,420 ♪ Our rogue wave cometh ♪ 906 01:32:09,444 --> 01:32:10,690 ♪ Undermine ♪ 907 01:32:10,714 --> 01:32:11,842 ♪ The high one ♪ 908 01:32:11,866 --> 01:32:13,021 ♪ Forge the key ♪ 909 01:32:13,045 --> 01:32:14,250 ♪ Of our kin ♪ 910 01:32:14,274 --> 01:32:15,464 ♪ Unshackled are ♪ 911 01:32:15,488 --> 01:32:18,933 ♪ Our tired minds ♪ 912 01:32:18,957 --> 01:32:22,290 ♪ Our rogue wave cometh ♪ 913 01:32:24,960 --> 01:32:26,215 - Fuck. 914 01:32:26,239 --> 01:32:27,314 - That's enough, we're ready? 915 01:32:27,338 --> 01:32:28,148 - Yep. 916 01:32:28,172 --> 01:32:29,192 - I swear to God, I almost said groove- 917 01:32:29,216 --> 01:32:34,216 - I hit one wrong note, I hit one wrong note, but... 918 01:32:37,558 --> 01:32:40,558 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 66526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.