All language subtitles for fargo.s01e06.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,150 Erstwhile on Fargo... 2 00:00:03,240 --> 00:00:04,833 The blackmail, I'm gonna pay it. 3 00:00:05,680 --> 00:00:06,750 Blood and locusts... 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,240 The Book of Exodus. 5 00:00:09,160 --> 00:00:10,276 God is watching and He knows. 6 00:00:10,440 --> 00:00:11,556 Knows what? 7 00:00:13,080 --> 00:00:14,912 Pick me up in an hour. We'll get the money. 8 00:00:15,000 --> 00:00:17,196 He's gonna pay? A million dollars? 9 00:00:17,280 --> 00:00:19,749 Did you mean to lock me in here? 10 00:00:19,840 --> 00:00:21,433 We got a big day tomorrow. Get some rest. 11 00:00:21,520 --> 00:00:22,510 That's Sam Hess. 12 00:00:22,600 --> 00:00:23,670 I mean, you think this could be, 13 00:00:23,800 --> 00:00:24,950 like, an organized crime thing? 14 00:00:25,040 --> 00:00:26,030 We're from Fargo. 15 00:00:26,120 --> 00:00:27,873 You're gonna find him, right? The guy who did it. 16 00:00:27,960 --> 00:00:29,189 I need a name. 17 00:00:29,280 --> 00:00:30,953 Malvo. Malvo. 18 00:00:31,080 --> 00:00:32,116 Lorne Malvo? 19 00:00:32,240 --> 00:00:35,119 He killed him. He killed Hess. 20 00:01:55,560 --> 00:01:58,598 So, anyway, this freakin' guy... 21 00:01:58,720 --> 00:02:01,360 The women are in the box, yeah? 22 00:02:01,440 --> 00:02:03,636 Customs seal on. 23 00:02:03,720 --> 00:02:05,871 Eighteen cubic tons metric at $110 an ounce... 24 00:02:05,960 --> 00:02:07,110 And he decides-- Oi! 25 00:02:07,200 --> 00:02:08,190 ...stepped twice. 26 00:02:08,280 --> 00:02:11,000 Soy sauce... and another Mai Tai. 27 00:02:11,120 --> 00:02:13,032 Mai Tai? Mai Tai? ...minus labor, minus packaging, 28 00:02:13,120 --> 00:02:15,999 minus extra-governmental operating costs. 29 00:02:16,080 --> 00:02:19,039 Anyhoo, he decides he's in love with one of 'em. 30 00:02:19,120 --> 00:02:22,033 ...yield so far, 9,000 unique credit card numbers, 31 00:02:22,160 --> 00:02:25,039 with a credit limit of approximately $1.1 million, 32 00:02:25,120 --> 00:02:28,830 minus real estate, minus labor, minus R&D. 33 00:02:28,960 --> 00:02:30,280 Sam Hess. 34 00:02:35,440 --> 00:02:38,035 Assets deployed, Mr. Wrench and Mr. Numbers. 35 00:02:38,120 --> 00:02:40,760 Three days plus lodging plus mileage. 36 00:02:48,320 --> 00:02:49,310 You want the... 37 00:02:51,120 --> 00:02:52,952 Bottom line, they don't think... 38 00:02:53,080 --> 00:02:57,279 Our guys, they said... doesn't look related to the business. 39 00:02:57,360 --> 00:03:00,319 Could be extra-marital... on the wife's side. 40 00:03:02,160 --> 00:03:05,278 So... now, they're en route to a second location 41 00:03:05,360 --> 00:03:09,752 to apprehend who we... think is responsible. 42 00:03:10,680 --> 00:03:12,353 Dead. 43 00:03:13,280 --> 00:03:14,270 What's that? 44 00:03:16,120 --> 00:03:18,351 Not apprehend, dead. 45 00:03:18,440 --> 00:03:22,036 Don't care extra-marital. Don't care not related. 46 00:03:22,120 --> 00:03:25,272 Kill and be killed. Head in a bag. 47 00:03:25,360 --> 00:03:27,113 There's the message. 48 00:03:29,600 --> 00:03:31,990 Of course, boss. Yeah. 49 00:03:32,080 --> 00:03:35,152 Nineteen-hundred units shipped by rail at a cost of $600 per 50 00:03:35,240 --> 00:03:38,119 plus customs plus extra government expenses. 51 00:03:39,560 --> 00:03:42,280 Good evening, ladies. Good... 52 00:03:44,480 --> 00:03:47,279 Welcome, ladies, to Turkish Delight... 53 00:03:48,880 --> 00:03:53,193 to Turkish Delight... where your wish... 54 00:03:53,280 --> 00:03:56,910 your wish is our command. 55 00:04:06,200 --> 00:04:08,840 Time to make the call. 56 00:04:10,080 --> 00:04:13,517 No, I mean... you know... Maybe I don't wanna now, you know. 57 00:04:13,600 --> 00:04:14,829 'Cause... That's... maybe... maybe 58 00:04:14,960 --> 00:04:16,155 something got broken there in the night, 59 00:04:16,240 --> 00:04:18,994 you know... something... something important like trust. 60 00:04:19,080 --> 00:04:24,280 You know, maybe... we need to revisit who gets how much here. 61 00:04:24,360 --> 00:04:26,829 What's in the bags? 62 00:04:26,920 --> 00:04:30,038 Look... okay, here's what I'm thinking. I'm thinking 60-40, all right? 63 00:04:30,120 --> 00:04:31,270 You know, with me getting, you know... 64 00:04:31,360 --> 00:04:34,239 Because, you know, am I or am I not doing all the... 65 00:04:34,320 --> 00:04:37,438 What about the voice thingy there? 66 00:04:41,360 --> 00:04:44,273 "Luke... I am your father--" 67 00:04:44,360 --> 00:04:45,589 Ow! 68 00:04:45,840 --> 00:04:47,354 Stop screwing around. 69 00:04:47,440 --> 00:04:48,669 What... 70 00:04:51,760 --> 00:04:52,750 "Luke." 71 00:04:52,840 --> 00:04:54,638 I think you broke it. 72 00:04:57,160 --> 00:05:01,677 So about that 60-40 split there, you know, I'm... 73 00:05:01,760 --> 00:05:04,753 Hey, why is there paper on the windows? 74 00:05:08,200 --> 00:05:09,680 Word for word. 75 00:05:13,640 --> 00:05:16,280 You really want me to say all this? 76 00:06:07,760 --> 00:06:09,035 Yeah. 77 00:06:09,120 --> 00:06:12,636 "Once upon a time, there was a little boy. 78 00:06:12,720 --> 00:06:15,792 He was born in a field and raised in the woods... 79 00:06:15,880 --> 00:06:17,360 and he had nothing. 80 00:06:17,480 --> 00:06:19,915 In the winter, the boy would freeze... 81 00:06:20,040 --> 00:06:22,475 and in the summer, he would boil. 82 00:06:22,560 --> 00:06:25,280 He knew the name of every stinging insect. 83 00:06:25,360 --> 00:06:28,273 At night, he would look at the lights in the houses 84 00:06:28,360 --> 00:06:29,555 and he would want. 85 00:06:30,480 --> 00:06:34,520 Why was he outside and they in? 86 00:06:34,600 --> 00:06:38,230 Why was he so hungry and they fed? 87 00:06:38,320 --> 00:06:40,437 'It should be me, ' he said. 88 00:06:40,520 --> 00:06:44,514 And out of the darkness, the wolves came, whispering. 89 00:06:47,000 --> 00:06:49,469 Do you understand what I'm saying?" 90 00:06:52,840 --> 00:06:54,718 Yeah. 91 00:06:54,800 --> 00:06:57,634 "Gustafson Parking Garage, high noon." 92 00:07:13,960 --> 00:07:17,670 Well... did it sound like he was gonna pay? 93 00:07:17,760 --> 00:07:19,240 I don't know what that sounds like. 94 00:07:20,240 --> 00:07:23,472 So is the Greek the boy or... 95 00:07:25,520 --> 00:07:28,479 Give me that duffel over there and I'll tell you. 96 00:07:33,000 --> 00:07:34,150 Hey... 97 00:07:35,520 --> 00:07:38,035 what's with all the duct tape? 98 00:07:45,560 --> 00:07:48,029 Tellin' you, folks, things are shaping up to make this 99 00:07:48,120 --> 00:07:50,635 one of the worst blizzards in Minnesota history. 100 00:07:50,720 --> 00:07:52,677 A perfect storm or what have you. 101 00:07:52,760 --> 00:07:54,672 This is definitely one for the record books. 102 00:07:54,760 --> 00:07:55,750 That's right, Norm. 103 00:07:55,840 --> 00:07:58,435 And expect white outs and blizzard-like conditions 104 00:07:58,520 --> 00:08:01,080 as this system moves quickly down from Canada. 105 00:08:01,160 --> 00:08:04,392 Also, expect poor road conditions and even closures. 106 00:08:04,480 --> 00:08:08,633 So, folks, please avoid driving today unless you absolutely have to. 107 00:08:08,720 --> 00:08:10,279 Gosh, I... avoid going out... 108 00:08:26,960 --> 00:08:28,792 Starting to come down out there. 109 00:08:28,880 --> 00:08:31,315 "Storm of the century," they're sayin'. 110 00:08:31,400 --> 00:08:33,357 Is Greta here? 111 00:08:33,440 --> 00:08:37,400 No, she's at a friend's. Thought it would be safer. 112 00:08:38,000 --> 00:08:39,320 Um... 113 00:08:40,080 --> 00:08:41,116 You didn't have to come. 114 00:08:41,200 --> 00:08:43,840 I was coming anyway. Told you last night. 115 00:08:43,960 --> 00:08:45,952 Just left a little earlier is all. 116 00:08:46,040 --> 00:08:49,556 So... you really think this Malvo fella was at your apartment? 117 00:08:49,640 --> 00:08:51,199 Not at the apartment, outside. 118 00:08:51,280 --> 00:08:53,795 My neighbor, he does the watch. 119 00:08:53,880 --> 00:08:57,351 He said he saw this fella sitting in his car outside the apartment. 120 00:08:57,440 --> 00:09:00,274 May even have followed me here, I'm thinking. 121 00:09:00,360 --> 00:09:02,079 So the neighbor, Jewish fella, 122 00:09:02,160 --> 00:09:05,437 he gives the guy a warning, you know, a kind of, "Move along." 123 00:09:05,520 --> 00:09:08,592 Said the fella was real menacing in return. 124 00:09:08,680 --> 00:09:10,956 Had a police scanner, he said. 125 00:09:11,720 --> 00:09:13,951 Talked about how maybe he was gonna... 126 00:09:14,040 --> 00:09:16,316 come back and kill the neighbor and his family. 127 00:09:16,400 --> 00:09:17,390 Oh, jeez. 128 00:09:18,320 --> 00:09:19,549 Did you call it in? 129 00:09:19,640 --> 00:09:24,840 Well, see... I don't think they'd believe me is the thing. 130 00:09:24,960 --> 00:09:26,314 I mean, not after, you know, 131 00:09:26,400 --> 00:09:29,120 I arrest the wrong fella, being what they think. 132 00:09:29,200 --> 00:09:30,600 So there's that. 133 00:09:30,680 --> 00:09:32,478 He get a plate number, your neighbor? 134 00:09:32,560 --> 00:09:33,880 Yeah, yeah. He... 135 00:09:34,960 --> 00:09:36,280 I called it in. 136 00:09:36,360 --> 00:09:39,671 SUV of some type... company car. 137 00:09:39,760 --> 00:09:41,035 Which company? 138 00:09:41,120 --> 00:09:43,555 The grocery chain, you know, "July in January." 139 00:09:43,640 --> 00:09:44,710 Phoenix Farms. 140 00:09:44,840 --> 00:09:45,910 Right. 141 00:09:46,000 --> 00:09:47,639 Which... 142 00:09:47,720 --> 00:09:52,033 This Malvo fella saying he's a pastor... 143 00:09:52,120 --> 00:09:55,397 so not sure the connection there. 144 00:09:55,480 --> 00:09:58,757 Well, maybe we should drive over, see what they say. 145 00:09:58,840 --> 00:10:01,116 Yeah. Let me get changed. 146 00:10:22,440 --> 00:10:24,113 Morning, Mr. Creech. 147 00:10:25,520 --> 00:10:27,193 And how're we feeling there, Mr. Nygaard? 148 00:10:27,360 --> 00:10:29,113 Oh, yeah. 149 00:10:29,200 --> 00:10:31,795 Real good. Ready to go home. 150 00:10:31,880 --> 00:10:33,678 Well, now, that's up to him, I suppose. 151 00:10:36,560 --> 00:10:39,871 So how's your pain level on a scale of one to 10? 152 00:10:39,960 --> 00:10:41,713 Yeah, not bad. 153 00:10:41,800 --> 00:10:43,393 So maybe a three? 154 00:10:44,640 --> 00:10:45,756 Hmm? 155 00:10:46,840 --> 00:10:50,993 What... What's with... Why's there a police officer outside? 156 00:10:51,080 --> 00:10:53,197 Not for me to say, is it? 157 00:10:58,360 --> 00:11:02,673 Okay, Mr. Creech, I'll be back to take you to Radiology in 10 minutes. 158 00:11:21,520 --> 00:11:25,594 I'm... I'm his brother Chaz. Chaz Nygaard. 159 00:11:38,960 --> 00:11:41,270 Lester... it's me. 160 00:11:42,600 --> 00:11:43,750 Hey. 161 00:11:46,120 --> 00:11:48,635 What did you do? 162 00:11:48,720 --> 00:11:50,279 When? Come on, Lester. 163 00:11:50,400 --> 00:11:52,960 There's a deputy outside the door, for Pete's sake. 164 00:11:53,960 --> 00:11:59,115 I just... cut my hand on a... some rusty nail. 165 00:11:59,200 --> 00:12:01,795 Not sure how that involves local law enforcement. 166 00:12:01,880 --> 00:12:05,237 They said you were there when the Police Chief got murdered. 167 00:12:05,320 --> 00:12:06,959 Well, heck. 168 00:12:07,120 --> 00:12:09,589 I think I'd remember that. 169 00:12:11,000 --> 00:12:15,631 Unless... I don't know, with the head injury, maybe... 170 00:12:15,720 --> 00:12:16,710 'Cause lying... 171 00:12:16,840 --> 00:12:19,309 You're lying. 172 00:12:19,400 --> 00:12:20,390 Says who? 173 00:12:20,480 --> 00:12:22,551 That cop, the female, says you are a suspect. 174 00:12:22,640 --> 00:12:24,313 Suspect of what? Murder... 175 00:12:24,400 --> 00:12:27,837 for Pearl, the Chief... even Sam Hess. 176 00:12:27,960 --> 00:12:30,077 That is crazy is what that is. 177 00:12:30,160 --> 00:12:32,231 I'm the victim! Me! 178 00:12:32,320 --> 00:12:35,597 He came to my house. They... 179 00:12:35,680 --> 00:12:36,670 I almost died. 180 00:12:36,800 --> 00:12:38,075 Did you tell her that? 181 00:12:38,200 --> 00:12:39,520 Don't lie to me! 182 00:12:41,440 --> 00:12:44,274 I took you in. My house... 183 00:12:44,360 --> 00:12:46,272 This is... Around my kid... 184 00:12:46,360 --> 00:12:47,589 Oh, boy. 185 00:12:47,680 --> 00:12:49,433 Oh, boy. Classic. 186 00:12:49,520 --> 00:12:50,795 Cops can't figure out who did it, 187 00:12:50,920 --> 00:12:52,195 so they start throwing blame around. 188 00:12:52,320 --> 00:12:53,356 You said you were kidnapped. 189 00:12:53,440 --> 00:12:56,512 You called me in a meeting, said you were mixed up in something. 190 00:12:56,640 --> 00:12:58,279 That was-- I told you I was just pranking you. 191 00:12:58,360 --> 00:12:59,874 No, you said you were in the trunk of a car. 192 00:12:59,960 --> 00:13:02,111 Said a couple of fellas grabbed you. 193 00:13:02,200 --> 00:13:04,715 What are you mixed up in, Lester? What the heck is goin' on? 194 00:13:04,800 --> 00:13:06,996 Chaz, I swear to you, this is all just a... 195 00:13:09,680 --> 00:13:12,798 Heck, you're my brother. You should be on my side. 196 00:13:15,720 --> 00:13:17,712 People are dead, Lester. 197 00:13:17,800 --> 00:13:20,110 Your own wife. 198 00:13:20,200 --> 00:13:22,556 A... a conspiracy, they're sayin'. 199 00:13:22,640 --> 00:13:26,520 Like... like... like... maybe you hired a fella to... to... 200 00:13:29,320 --> 00:13:31,391 To... 201 00:13:31,520 --> 00:13:33,079 what? 202 00:13:33,200 --> 00:13:34,873 Come on. 203 00:13:37,240 --> 00:13:41,712 Chaz, I swear to God... I did not do this... anything. 204 00:13:41,840 --> 00:13:44,230 Well, they think you did... or know who did, 205 00:13:44,360 --> 00:13:48,400 so... so... you gotta give 'em something... someone. 206 00:13:48,480 --> 00:13:51,598 If you want this to go away, you gotta give 'em someone. 207 00:13:56,160 --> 00:13:59,710 Chaz... buddy, come on. 208 00:13:59,800 --> 00:14:02,360 This is... 209 00:14:02,440 --> 00:14:04,909 You have got to stand by me here. 210 00:14:05,040 --> 00:14:07,953 You've been a burden my whole life. 211 00:14:08,080 --> 00:14:09,434 I'm done. 212 00:14:10,920 --> 00:14:14,277 There's something wrong with you, Lester. There's something missing. 213 00:14:17,800 --> 00:14:20,554 You're not right in the world. 214 00:14:22,080 --> 00:14:25,960 Chaz. 215 00:16:25,480 --> 00:16:28,917 Okay, here's Mr. Creech's charts. 216 00:16:39,560 --> 00:16:41,756 Are we ready, Mr. Creech? 217 00:16:54,280 --> 00:16:57,876 Okay, Mr. Creech, someone will be out for you in a minute. 218 00:18:56,960 --> 00:18:59,839 So he had a shotgun pellet in his hand this whole time? 219 00:18:59,920 --> 00:19:02,719 Lester? Yeah. 220 00:19:02,800 --> 00:19:04,837 Which means he wasn't knocked out in the basement 221 00:19:04,920 --> 00:19:06,877 like he said he was. 222 00:19:06,960 --> 00:19:08,872 So maybe... 223 00:19:09,000 --> 00:19:12,516 maybe he and Malvo weren't foes there at the end. 224 00:19:12,600 --> 00:19:16,276 Maybe... they colluded on this whole thing. 225 00:19:17,120 --> 00:19:18,315 Hmm. 226 00:19:22,880 --> 00:19:25,031 Welcome to Phoenix Farms! 227 00:19:25,120 --> 00:19:26,918 Hiya. We're police officers. 228 00:19:27,080 --> 00:19:28,878 You sure are. This about the bugs? 229 00:19:28,960 --> 00:19:30,076 Sorry? 230 00:19:30,240 --> 00:19:31,310 The bugs. The... What do you... 231 00:19:31,440 --> 00:19:33,193 Locust? 232 00:19:33,280 --> 00:19:35,954 Or wait. Maybe we're not supposed to tell people. 233 00:19:36,040 --> 00:19:38,680 Dave, are we telling people about the bugs? 234 00:19:38,760 --> 00:19:41,912 Is there a manager or someone we can talk to? 235 00:19:42,000 --> 00:19:43,639 Not sure anybody's in yet. 236 00:19:43,720 --> 00:19:45,279 Dave, anybody in the offices yet? 237 00:19:45,400 --> 00:19:46,880 Let me check. 238 00:19:48,160 --> 00:19:52,598 Mr. Cosmopolis to Customer Service. 239 00:20:11,480 --> 00:20:14,632 Okay, then... I'm gonna leave my card. 240 00:20:14,720 --> 00:20:16,234 Deputy Solverson. 241 00:20:16,360 --> 00:20:19,159 We're here about a company car, who's driving it. 242 00:20:19,280 --> 00:20:21,033 The license number there on the back. 243 00:20:21,120 --> 00:20:22,873 When a manager gets in, just have him call. 244 00:20:22,960 --> 00:20:24,679 Okay, sure. Thanks for stopping by. 245 00:20:24,800 --> 00:20:26,519 Thanks. 246 00:20:26,600 --> 00:20:28,478 So what do we do now then? 247 00:20:28,640 --> 00:20:30,518 I could use another cup of coffee. 248 00:20:30,600 --> 00:20:32,796 Please take your ticket. 249 00:21:09,480 --> 00:21:10,834 Oh, God. 250 00:21:14,720 --> 00:21:17,235 Oh, God, my God. 251 00:21:30,120 --> 00:21:31,110 What? 252 00:21:31,200 --> 00:21:33,112 Kid's getting restless. 253 00:21:34,960 --> 00:21:37,031 How's he doing? 254 00:21:37,120 --> 00:21:39,954 He's baffled... just like me. 255 00:21:40,040 --> 00:21:41,713 Did you make the drop? 256 00:21:42,640 --> 00:21:43,835 No. 257 00:21:43,920 --> 00:21:47,960 It's not too late to get off the pot. It's a lot of damn money. 258 00:21:48,040 --> 00:21:51,590 It's not about the money. It's bigger than the... 259 00:21:51,680 --> 00:21:54,559 Thank you, God. 260 00:21:57,280 --> 00:22:00,000 Than what? 261 00:22:00,080 --> 00:22:02,515 I know what I gotta do now. 262 00:22:02,600 --> 00:22:05,752 Give me an hour and head back. 263 00:22:05,840 --> 00:22:08,480 Tell the damn kid... 264 00:22:08,560 --> 00:22:09,994 I love him. 265 00:22:10,080 --> 00:22:12,595 Yeah, I'm... I'm not gonna say that. 266 00:22:18,840 --> 00:22:21,799 Pack your shit. We're heading home. 267 00:22:21,920 --> 00:22:23,479 Was that my dad? 268 00:22:30,440 --> 00:22:31,794 Ticket, please. 269 00:22:31,920 --> 00:22:34,594 I changed my mind. 270 00:22:34,680 --> 00:22:36,273 I decided... 271 00:22:36,360 --> 00:22:39,034 God, He told me. 272 00:22:39,120 --> 00:22:41,157 He has different plans. 273 00:22:42,600 --> 00:22:44,717 God told you not to park here? 274 00:22:44,840 --> 00:22:47,400 No, no, no. 275 00:22:47,480 --> 00:22:49,597 I know what I have to do now. I didn't before. 276 00:22:49,720 --> 00:22:51,837 Well, sir, I gotta... 277 00:22:51,960 --> 00:22:54,031 It's $2 for the first 30 minutes, so... 278 00:22:54,120 --> 00:22:55,873 Son, do you go to church? Yes, sir. 279 00:22:55,960 --> 00:22:58,839 Then open the goddamn gate. Your Lord demands it. 280 00:23:09,960 --> 00:23:12,077 Two-faced. 281 00:23:12,200 --> 00:23:13,350 What's that? 282 00:23:13,480 --> 00:23:14,470 Oh... 283 00:23:15,200 --> 00:23:18,477 When someone's a liar, that's what you... you say. 284 00:23:18,560 --> 00:23:21,519 "He's two-faced." 285 00:23:21,640 --> 00:23:23,632 Like, he's got one face for telling the truth 286 00:23:23,760 --> 00:23:25,319 and another for... 287 00:23:27,320 --> 00:23:30,438 I guess that's what... bothers me the most, you know. 288 00:23:31,680 --> 00:23:34,149 Not the violence and the murders and all? 289 00:23:34,280 --> 00:23:38,354 Well... of course that... but, I mean... 290 00:23:40,160 --> 00:23:44,677 When a dog goes rabid, right, there's no mistaking it for a normal dog. 291 00:23:46,520 --> 00:23:47,476 And here we are. 292 00:23:47,560 --> 00:23:51,349 We're supposed to be... you know, us people... 293 00:23:51,480 --> 00:23:53,472 we're supposed to know better... 294 00:23:53,560 --> 00:23:56,314 to be better, you know? 295 00:24:01,360 --> 00:24:04,956 It must be hard to live in this world if you believe that. 296 00:24:05,040 --> 00:24:06,997 You have no idea. 297 00:24:11,520 --> 00:24:13,034 620, be aware. Possible 313 in progress, 298 00:24:13,360 --> 00:24:14,476 Bishop and Main. 299 00:24:16,600 --> 00:24:19,672 Roger from Dispatch. We're sitting around Willow Creek... 300 00:24:22,600 --> 00:24:26,560 8434, base. I'm gonna go ahead and cancel this thing. 301 00:24:46,600 --> 00:24:49,479 Thought about it. The 60-40 thing doesn't work for me. 302 00:24:49,600 --> 00:24:51,319 All right, 303 00:24:51,440 --> 00:24:53,397 I'm gonna take it to north, in case he shows up down the block. 304 00:24:54,080 --> 00:24:56,675 Dispatch to 121 1 Mint. 305 00:24:56,760 --> 00:24:58,240 121 1 Mint. Roger. 306 00:25:08,880 --> 00:25:14,000 A 172. Tenth and Market to code four. Can I get a case number? 307 00:25:14,080 --> 00:25:15,434 Hey. Hey! 308 00:25:34,280 --> 00:25:36,875 In case Stavros does call the cops... 309 00:25:36,960 --> 00:25:39,270 we wanna make sure they're too busy to respond. 310 00:25:39,400 --> 00:25:40,436 That's part one. 311 00:25:44,120 --> 00:25:45,270 Mmm-mmm. 312 00:26:08,160 --> 00:26:09,310 Part two is... 313 00:26:10,320 --> 00:26:13,233 have you ever had Turkish Delight? 314 00:26:13,320 --> 00:26:14,640 It's disgusting. 315 00:26:23,800 --> 00:26:26,838 That's okay. I'd be insulted if you didn't try. 316 00:26:27,240 --> 00:26:29,038 Roger that. 317 00:26:29,120 --> 00:26:31,635 One citation, one... 318 00:26:39,080 --> 00:26:43,677 A 172. Tenth and Market to code four. Can I get a case number? 319 00:26:48,000 --> 00:26:49,354 No! 320 00:27:02,520 --> 00:27:05,957 All units, shots fired. Beacon near Bundy. I repeat, shots fired. 321 00:27:06,040 --> 00:27:08,680 Car 1-7 in the area. Responding. 322 00:28:22,600 --> 00:28:24,114 Ow! 323 00:29:30,800 --> 00:29:32,029 Mr. Creech? 324 00:30:01,080 --> 00:30:02,230 Hello? 325 00:30:03,840 --> 00:30:05,069 Anyone there? 326 00:32:41,560 --> 00:32:44,029 No TV until you do your homework. 327 00:32:44,120 --> 00:32:45,873 Just don't go there. You know that. 328 00:32:54,120 --> 00:32:55,634 Wash your hands first. Did. 329 00:32:55,720 --> 00:32:58,554 Yeah? When? Between the car and the house? 330 00:33:36,480 --> 00:33:39,871 So this fella gives away all his money and a kidney 331 00:33:39,960 --> 00:33:41,394 and then he kills himself? 332 00:33:41,480 --> 00:33:43,836 That's what he said, my neighbor. 333 00:33:46,840 --> 00:33:48,911 Why didn't the fella just go work for a charity? 334 00:33:49,000 --> 00:33:50,070 Got me. 335 00:33:53,320 --> 00:33:56,438 Probably close the roads soon, if you're gonna head back. 336 00:33:56,520 --> 00:33:58,318 Still gotta take a look at Lester's car. 337 00:33:58,400 --> 00:34:02,189 Maybe take another run at Phoenix Farms, I'm thinking. 338 00:34:02,280 --> 00:34:05,671 Try to get an ID on that company car. 339 00:34:05,760 --> 00:34:09,037 Don't much like this fella threatening people. 340 00:34:14,080 --> 00:34:16,390 Never wanted to be a cop, you know. 341 00:34:17,560 --> 00:34:20,473 I mean... some kids grow up thinking about it, 342 00:34:20,560 --> 00:34:22,233 but not me. 343 00:34:23,960 --> 00:34:25,553 And your dream was what then? 344 00:34:26,720 --> 00:34:29,189 You're gonna think it's funny, but... 345 00:34:29,280 --> 00:34:31,431 I always wanted to work for the Post Office... 346 00:34:32,360 --> 00:34:33,953 and be a mailman. 347 00:34:35,880 --> 00:34:39,271 I like that you get to see the same people every day... 348 00:34:39,360 --> 00:34:42,273 bring 'em that check they've been waiting for... 349 00:34:43,640 --> 00:34:48,032 and presents for Christmas... be part of the community. 350 00:34:49,200 --> 00:34:54,036 But... when I applied, they were on a hiring freeze. 351 00:34:54,120 --> 00:34:57,113 Then this pal from high school tells me the local PD is hiring, 352 00:34:57,240 --> 00:34:59,311 so I took the bus downtown. 353 00:34:59,400 --> 00:35:02,472 Never thought they'd, you know... they'd take me. 354 00:35:02,560 --> 00:35:04,153 So why try? 355 00:35:06,520 --> 00:35:09,194 Well, you know... 356 00:35:09,280 --> 00:35:10,555 Greta's mom passed 357 00:35:10,640 --> 00:35:14,350 and she was the one with the paycheck, so... 358 00:35:22,400 --> 00:35:24,198 Oh, jeez. 359 00:35:24,280 --> 00:35:26,749 I wonder what that's about. 360 00:35:27,080 --> 00:35:29,720 All Tac units arrived after me. Repeat, Tac team... 361 00:35:42,360 --> 00:35:44,750 I don't want to die in this way. 362 00:35:47,560 --> 00:35:49,438 How bad? 363 00:35:49,520 --> 00:35:52,911 Sir, multiple shots fired, property damage. 364 00:35:53,000 --> 00:35:55,390 No injury reports at this time... 365 00:35:55,480 --> 00:35:57,790 and perps are still thought to be inside. 366 00:35:57,880 --> 00:35:59,075 Multiple? 367 00:35:59,240 --> 00:36:00,469 Unclear at this time. 368 00:36:06,080 --> 00:36:09,073 To the individual or individuals inside the house. 369 00:36:09,160 --> 00:36:12,597 This is Lieutenant Schmidt, Duluth Police Department. 370 00:36:13,560 --> 00:36:15,916 I'm ordering you to throw out your weapon 371 00:36:16,040 --> 00:36:18,430 and come out with your hands up... 372 00:36:18,520 --> 00:36:20,716 or we'll start blasting. 373 00:36:30,240 --> 00:36:31,993 Move! 374 00:36:32,080 --> 00:36:34,800 Roger that. Tac team 2 is on the move. 375 00:36:34,920 --> 00:36:37,594 On the move. Divide and conquer on three. 376 00:36:37,680 --> 00:36:40,115 Divide and conquer on three. Over. 377 00:36:43,520 --> 00:36:44,670 No! 378 00:36:44,760 --> 00:36:46,240 Shots fired! 379 00:36:46,360 --> 00:36:47,874 Go, go, go! 380 00:36:47,960 --> 00:36:49,838 They're shooting! Shot's fired! 381 00:36:49,920 --> 00:36:53,231 Shots fired! Engage! Engage! 382 00:36:58,640 --> 00:37:00,154 No! 383 00:37:17,800 --> 00:37:20,474 Shots fired. Repeat, shots fired. 384 00:37:20,600 --> 00:37:21,750 Cease fire! 385 00:37:21,840 --> 00:37:23,240 Cease fire, damn it! 386 00:37:32,280 --> 00:37:34,317 I think we got him. 387 00:37:34,480 --> 00:37:36,437 Based on what? ESP? 388 00:37:36,520 --> 00:37:38,910 Breach! 389 00:38:04,240 --> 00:38:06,038 Wait! 390 00:38:21,400 --> 00:38:22,390 Gun! 391 00:38:59,440 --> 00:39:02,672 Suspect is down. Repeat, suspect is down. 392 00:39:02,760 --> 00:39:05,070 Oddest suicide by cop I ever... 393 00:40:02,920 --> 00:40:06,277 They're shooting up the block. It's goddamn World War III. 394 00:40:06,360 --> 00:40:07,396 Call 911. 395 00:40:12,160 --> 00:40:13,150 No, wait! 396 00:40:13,240 --> 00:40:14,674 This is Grimly. 397 00:40:14,760 --> 00:40:18,310 Shots fired, Fourth and Hunter. Requesting backup. 398 00:42:09,280 --> 00:42:11,476 What do you think? 399 00:42:11,600 --> 00:42:13,592 Accident, I guess. 400 00:42:13,680 --> 00:42:15,911 Words exchanged, differences. 401 00:42:16,000 --> 00:42:18,356 Heck of a lot of bullets for a fender bender. 402 00:42:36,520 --> 00:42:38,955 No, wait! We should wait for... 403 00:42:41,160 --> 00:42:42,116 Who? 404 00:42:46,720 --> 00:42:48,234 Who? God! 405 00:42:48,520 --> 00:42:50,079 Damn it! 406 00:42:50,480 --> 00:42:51,880 Fargo! 407 00:43:13,880 --> 00:43:15,360 Here! 408 00:43:24,920 --> 00:43:26,354 One down! 409 00:43:36,720 --> 00:43:38,439 He's dead, I think! 410 00:44:04,960 --> 00:44:07,111 Freeze! Police officer! 411 00:44:14,000 --> 00:44:15,639 Halt! 412 00:45:14,600 --> 00:45:16,796 Just a horrible time to be on the roads, guys. 413 00:45:16,880 --> 00:45:18,712 And I don't recall any time, Kim... 414 00:45:18,800 --> 00:45:23,238 Unless you get a serious blizzard like '96 or even into '93. 415 00:45:23,320 --> 00:45:26,313 ...where we have had so many interstates shut down... 416 00:47:41,480 --> 00:47:43,153 Let there be light, huh? 417 00:47:47,160 --> 00:47:49,834 What the heck was that? 418 00:47:50,960 --> 00:47:53,429 What... Jeez. 419 00:47:53,520 --> 00:47:54,874 God! Fish! 420 00:47:54,960 --> 00:47:56,440 Jeez! 421 00:49:03,240 --> 00:49:05,152 Buddy? 422 00:49:08,960 --> 00:49:10,110 Buddy? 423 00:49:11,600 --> 00:49:12,954 Dmitri? 424 00:49:28,840 --> 00:49:30,399 I gave it back. 425 00:49:34,280 --> 00:49:35,600 I gave it back! 426 00:49:49,960 --> 00:49:51,189 Mr. Creech. 427 00:49:55,520 --> 00:49:56,920 Mr. Creech. 428 00:50:02,320 --> 00:50:04,118 Oh, thank gosh. 429 00:50:04,200 --> 00:50:06,999 There you are, Mr. Creech. 430 00:50:07,080 --> 00:50:08,799 Thought we'd lost you. 29237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.