All language subtitles for The.Ladies.Of.The.House.2014.1080p.WEBRip.x264.AAC-Mkvking.com-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,649 --> 00:00:15,567 [ 480p | 720p | Movies Download | Mkvking.com ] 3 00:01:44,505 --> 00:01:46,274 Wanna sit closer to the stage? 4 00:01:46,307 --> 00:01:48,842 No, I'm fine. 5 00:01:48,876 --> 00:01:51,845 Kai, the point of going to a strip club is to see the ladies. 6 00:01:51,879 --> 00:01:54,748 I'm fine. I can see them just fine. 7 00:02:02,223 --> 00:02:04,725 You're not having any fun, are you? 8 00:02:04,758 --> 00:02:07,261 You know what? We'll go to Molly's. 9 00:02:07,295 --> 00:02:09,597 Get chicken fried steaks and that apple pie you like. 10 00:02:09,630 --> 00:02:11,332 You know how they do? 11 00:02:11,365 --> 00:02:13,767 It's your birthday. 12 00:02:13,801 --> 00:02:15,403 Derek and I were assholes to think 13 00:02:15,436 --> 00:02:16,804 we'd take you to a place like-- 14 00:02:16,837 --> 00:02:18,206 Woo-hoo! All right, all right! 15 00:02:18,239 --> 00:02:19,740 Having any fun yet, Kai? 16 00:02:19,773 --> 00:02:21,442 - Yes, thank you. - Nice. Yes. 17 00:02:21,475 --> 00:02:24,345 - No, he's not having-- - I--I am. 18 00:02:24,378 --> 00:02:27,248 You're not having fun because you're up in the nosebleeds, son! 19 00:02:27,281 --> 00:02:29,317 Come up front. Live a little. 20 00:02:29,350 --> 00:02:30,518 Enjoy the view. 21 00:02:30,551 --> 00:02:31,719 Let's go, let's do this. 22 00:02:31,752 --> 00:02:34,322 Let's party it up, Tittyville style. 23 00:02:37,258 --> 00:02:40,828 ♪ She's got a stock car named Desire ♪ 24 00:02:40,861 --> 00:02:43,831 ♪ Spurred by the way that I held her higher ♪ 25 00:02:43,864 --> 00:02:46,634 ♪ Fueled by the way that she moved her hips ♪ 26 00:02:46,667 --> 00:02:49,537 ♪ Stand back mister, you're gonna get hit ♪ 27 00:02:49,570 --> 00:02:52,440 ♪ One of these days she's gonna get me in the ♪ 28 00:02:52,473 --> 00:02:54,975 ♪ One of these days I'm gonna get her in the ♪ 29 00:02:55,008 --> 00:02:58,479 ♪ One of these days she's gonna get hers in the ♪ 30 00:03:06,787 --> 00:03:08,922 Thank you, Amber. 31 00:03:08,956 --> 00:03:14,928 Now I'd like a smoldering hot welcome to the stage for Wasabi. 32 00:03:18,299 --> 00:03:20,834 Clinks. Clinks to that. 33 00:03:27,608 --> 00:03:34,448 ♪ I see you standing there looking so fine ♪ 34 00:03:34,482 --> 00:03:39,287 ♪ You've got a shake to your body that I find so divine ♪ 35 00:03:39,320 --> 00:03:41,822 ♪ I can't get enough 36 00:03:41,855 --> 00:03:45,493 ♪ oh, baby, all that I see ♪ 37 00:03:45,526 --> 00:03:49,630 ♪ Is bound to be my favorite delicacy ♪ 38 00:03:49,663 --> 00:03:54,034 ♪ And the taste of your skin 39 00:03:54,067 --> 00:03:58,806 ♪ it lingers on my lips 40 00:03:58,839 --> 00:04:00,674 ♪ it's nice 41 00:04:00,708 --> 00:04:03,744 ♪ it's hard to fight 42 00:04:03,777 --> 00:04:06,647 ♪ because darling, you take 43 00:04:09,817 --> 00:04:15,055 ♪ Hey there boy, fit as a fiddle ♪ 44 00:04:15,088 --> 00:04:19,993 ♪ Why don't you answer me this little riddle ♪ 45 00:04:22,029 --> 00:04:25,666 Kai, here. 46 00:04:25,699 --> 00:04:30,771 ♪ A little hint, you're all that I see ♪ 47 00:04:37,611 --> 00:04:41,014 God damn it, Kai. You fucking retard. 48 00:04:41,048 --> 00:04:44,084 Come on. 49 00:04:44,117 --> 00:04:46,820 Sorry, baby. 50 00:04:46,854 --> 00:04:48,922 Oh, feisty. 51 00:04:50,691 --> 00:04:52,493 ♪ Your powers of seduction 52 00:04:52,526 --> 00:04:53,827 Kai, let's go. 53 00:04:53,861 --> 00:04:56,330 ♪ Perfectly honed 54 00:04:56,364 --> 00:04:58,399 sorry. 55 00:04:58,432 --> 00:05:01,335 ♪ You know just what to do to get me to come home ♪ 56 00:05:05,973 --> 00:05:10,444 ♪ It's your body that I just can't escape ♪ 57 00:05:16,684 --> 00:05:18,118 Shit. 58 00:05:18,151 --> 00:05:20,588 Who fed Piglet? 59 00:05:20,621 --> 00:05:23,857 - Dishes. - Vacuum. 60 00:05:23,891 --> 00:05:25,325 How's it going, Ginger? 61 00:05:27,761 --> 00:05:29,930 Some asshole just smacked me like a pack mule. 62 00:05:29,963 --> 00:05:32,900 Smack him back. 63 00:05:32,933 --> 00:05:35,002 Why don't you take the rest of the night off? 64 00:05:35,035 --> 00:05:37,771 Go have a glass of wine, finish unpacking. 65 00:05:41,509 --> 00:05:44,344 We need to get a chore wheel. 66 00:05:49,483 --> 00:05:50,851 I'll see you back at the house. 67 00:05:50,884 --> 00:05:52,986 You look pretty tonight. 68 00:05:53,020 --> 00:05:54,388 Thanks. 69 00:05:55,823 --> 00:05:57,591 I'm glad you moved in with us. 70 00:06:18,879 --> 00:06:21,048 Birthday boy, want a present like that? 71 00:06:21,081 --> 00:06:22,816 Oh, okay. 72 00:06:22,850 --> 00:06:24,818 What? No, no, no, no. Not okay. 73 00:06:24,852 --> 00:06:26,053 It wasn't even a real question. 74 00:06:26,086 --> 00:06:27,588 Dude, roll up beside her. 75 00:06:27,621 --> 00:06:29,423 - No. - Do it! 76 00:06:29,457 --> 00:06:32,059 A stripper will go home with you if you ask the right way. 77 00:06:32,092 --> 00:06:33,661 She's not gonna go home with you. 78 00:06:33,694 --> 00:06:35,028 Why not? 79 00:06:35,062 --> 00:06:38,165 Because you're not gonna ask her the right way. 80 00:06:38,198 --> 00:06:41,168 What I'm holding here 81 00:06:41,201 --> 00:06:45,906 would make a church mother give me a blowjob. 82 00:06:45,939 --> 00:06:47,841 Just because that's the first time 83 00:06:47,875 --> 00:06:50,778 you've held a bill larger than a five doesn't mean 84 00:06:50,811 --> 00:06:53,013 everybody else is just as impressed. 85 00:06:53,046 --> 00:06:54,515 Your dick doesn't impress. 86 00:06:54,548 --> 00:06:55,783 Oh, nice comeback. 87 00:06:55,816 --> 00:06:57,184 You wanna see something impressive? 88 00:06:57,217 --> 00:06:58,786 Check it. 89 00:07:00,521 --> 00:07:02,055 What the hell are you doing with that? 90 00:07:02,089 --> 00:07:03,857 Relax, it's not real. 91 00:07:03,891 --> 00:07:06,527 I'm telling you, these girls are completely fine with it. 92 00:07:06,560 --> 00:07:07,728 Let's do this, come on. 93 00:07:07,761 --> 00:07:10,197 - She's gone. - Follow her. 94 00:07:10,230 --> 00:07:11,999 - What, home? - Yeah. 95 00:07:12,032 --> 00:07:15,068 Are strippers completely fine with stalking? 96 00:07:15,102 --> 00:07:18,038 Dude, I know things. 97 00:07:18,071 --> 00:07:19,973 I better not get arrested. 98 00:07:20,007 --> 00:07:23,744 Oh, this is great. This is great! 99 00:07:23,777 --> 00:07:25,779 This is a great birthday, Jacob! 100 00:08:08,722 --> 00:08:11,525 Hey! What a coincidence. 101 00:08:11,559 --> 00:08:13,126 Do we live in the same neighborhood? 102 00:08:13,160 --> 00:08:14,662 Hi. 103 00:08:14,695 --> 00:08:16,263 You guys live around here? 104 00:08:16,296 --> 00:08:19,066 Yeah, practically. Right up the block. 105 00:08:19,099 --> 00:08:25,573 Wow, you look beautiful in sweats. Doesn't she, Kai? 106 00:08:25,606 --> 00:08:27,541 She's very pretty. 107 00:08:27,575 --> 00:08:29,109 You're-- You're very pretty. 108 00:08:29,142 --> 00:08:31,178 What's your name? 109 00:08:31,211 --> 00:08:33,080 Ginger. 110 00:08:33,113 --> 00:08:36,850 No, no. Not your stage name. 111 00:08:36,884 --> 00:08:40,888 My stage name is Wasabi. 112 00:08:40,921 --> 00:08:43,757 Now, that's hot, but I guess that's the point, right? 113 00:08:43,791 --> 00:08:46,326 Yeah. Lin thought of it. 114 00:08:46,359 --> 00:08:47,761 Who's Lin? 115 00:08:47,795 --> 00:08:49,096 She owns the house. 116 00:08:49,129 --> 00:08:51,632 She's also one of the dancers. 117 00:08:51,665 --> 00:08:53,133 Really? 118 00:08:53,166 --> 00:08:55,035 I don't think we noticed anyone else but you. 119 00:08:57,137 --> 00:08:59,039 So, you have roommates? 120 00:08:59,072 --> 00:09:00,708 That's cool. You guys have, like, 121 00:09:00,741 --> 00:09:02,810 pillow fights and stuff? Fuh-bam! 122 00:09:04,211 --> 00:09:05,879 That's stupid. Sorry. 123 00:09:05,913 --> 00:09:07,280 Lame. Double lame. 124 00:09:07,314 --> 00:09:08,982 I better-- 125 00:09:09,016 --> 00:09:12,252 Yeah. We should--you know, uh, we have, like, 126 00:09:12,285 --> 00:09:14,221 a full bottle of Tequila in the car 127 00:09:14,254 --> 00:09:18,158 and some party "accoutremontays" if you want some? 128 00:09:20,127 --> 00:09:24,732 I don't know. The house has rules. 129 00:09:24,765 --> 00:09:26,600 Totally. 130 00:09:26,634 --> 00:09:30,337 Uh, look, we're not, like, big city types or anything. 131 00:09:30,370 --> 00:09:34,007 We're just a bunch of cowboys and Indians trying to have some fun. 132 00:09:34,041 --> 00:09:37,010 I promise. It's totally chill. 133 00:09:37,044 --> 00:09:38,979 What do you think? 134 00:09:40,648 --> 00:09:43,316 Come on. 135 00:09:43,350 --> 00:09:44,852 Okay. 136 00:09:44,885 --> 00:09:49,256 Well, okay. All right. Cool. 137 00:10:49,149 --> 00:10:50,317 This is fun. 138 00:10:50,350 --> 00:10:51,952 Yeah. 139 00:10:51,985 --> 00:10:53,954 Think she'll-- Think she'll... 140 00:10:56,857 --> 00:10:59,693 Oh, hey. Hello, miss Ginger. 141 00:10:59,727 --> 00:11:02,696 Yes, Ginger. Good move. 142 00:11:02,730 --> 00:11:05,432 On the floor, guys, come on. 143 00:11:05,465 --> 00:11:06,834 Can I, uh, move this? 144 00:11:06,867 --> 00:11:07,968 Sure. 145 00:11:09,903 --> 00:11:11,338 Birthday boy, do the honors. 146 00:11:12,339 --> 00:11:14,174 Anyone got some quarters? 147 00:11:14,207 --> 00:11:16,777 There you go. All right. 148 00:11:16,810 --> 00:11:19,880 Let's play quarters. 149 00:11:19,913 --> 00:11:21,715 How's that J coming, Jacob? 150 00:11:21,749 --> 00:11:25,285 - It's a-okay. - All right. 151 00:11:25,318 --> 00:11:28,255 Don't mind if I-- 152 00:11:28,288 --> 00:11:31,058 Don't mind if you what? Embarrass yourself? 153 00:11:32,926 --> 00:11:34,327 Shut the fuck up. 154 00:11:34,361 --> 00:11:36,263 Sorry, not you. Ginger, why don't you try it? 155 00:11:36,296 --> 00:11:38,198 What, you want to see how it's really done? 156 00:11:38,231 --> 00:11:40,934 - Teach me. - All right. 157 00:11:43,170 --> 00:11:45,405 - Oh! - Damn! 158 00:11:45,438 --> 00:11:46,807 One, two, three. 159 00:11:46,840 --> 00:11:48,809 Happy birthday, Kai! Clinks. 160 00:12:22,042 --> 00:12:24,311 Yeah, yeah! 161 00:12:31,118 --> 00:12:34,888 You're really beautiful, you know? 162 00:12:34,922 --> 00:12:36,523 You're so sweet. 163 00:12:36,556 --> 00:12:40,794 I don't always feel like the guys that come here... 164 00:12:40,828 --> 00:12:43,096 I don't know, see me. 165 00:12:43,130 --> 00:12:46,299 Well... 166 00:12:46,333 --> 00:12:50,570 You know, guys. 167 00:12:52,372 --> 00:12:54,474 It's--it's hard. 168 00:12:56,576 --> 00:13:00,447 Yeah, I know. 169 00:13:03,884 --> 00:13:06,319 She always goes for the clean ones. 170 00:13:06,353 --> 00:13:08,255 Some of us have lives to go home to. 171 00:13:08,288 --> 00:13:10,390 This one has a family, I know it. 172 00:13:10,423 --> 00:13:12,325 She's been talking to him all night. 173 00:13:12,359 --> 00:13:15,195 She likes the belt buckle. 174 00:13:15,228 --> 00:13:16,496 You know I'm right. 175 00:13:16,529 --> 00:13:17,965 Messy. 176 00:13:17,998 --> 00:13:19,299 Yeah. No. It's, um-- 177 00:13:19,332 --> 00:13:21,001 Better with spider. 178 00:13:21,034 --> 00:13:23,003 Yeah. No, no, it's--it's--it's real. 179 00:13:26,139 --> 00:13:28,575 You're really beautiful and-- 180 00:13:28,608 --> 00:13:30,143 Thank you. 181 00:13:32,545 --> 00:13:34,047 She's lost him. 182 00:13:34,081 --> 00:13:35,515 I think so. 183 00:13:35,548 --> 00:13:37,951 You know, uh, maybe if you gave me your number. 184 00:13:37,985 --> 00:13:41,154 You know, I-- I gotta go, okay? 185 00:13:41,188 --> 00:13:42,990 This was--this was great. 186 00:13:43,023 --> 00:13:44,892 Fuck. 187 00:13:46,426 --> 00:13:48,395 Fuckin' a. 188 00:13:48,428 --> 00:13:51,364 Yes! Whoo! 189 00:13:51,398 --> 00:13:56,036 Let's, uh, bring it up a notch, yeah? 190 00:13:56,069 --> 00:13:57,537 Dare quarters. 191 00:13:57,570 --> 00:14:00,240 Whoever gets a quarter in gets to give a dare. 192 00:14:00,273 --> 00:14:01,508 Who wants to play? 193 00:14:01,541 --> 00:14:03,110 - Yeah, I wanna play. - You guys in? 194 00:14:03,143 --> 00:14:04,477 - Yeah. - Yeah? 195 00:14:07,114 --> 00:14:09,082 Sure. 196 00:14:09,116 --> 00:14:10,583 Yeah, sure. 197 00:14:10,617 --> 00:14:12,519 That's what I'm talking about. 198 00:14:12,552 --> 00:14:15,989 This game's about to change on a quarter, on a dime. 199 00:14:16,023 --> 00:14:18,025 Boom! 200 00:14:18,058 --> 00:14:20,293 Oh, fuck. 201 00:14:20,327 --> 00:14:22,395 Document this shit. Fucking document it, man. 202 00:14:22,429 --> 00:14:24,164 - All right, all right. - Work of an artist. 203 00:14:24,197 --> 00:14:26,466 Make room, make room. 204 00:14:26,499 --> 00:14:29,402 Watch and learn. 205 00:14:29,436 --> 00:14:30,603 All right. 206 00:14:34,641 --> 00:14:36,343 Oh! 207 00:14:36,376 --> 00:14:37,978 - Oh, you lucky ass. - Wow. 208 00:14:38,011 --> 00:14:39,546 Talk about it. 209 00:14:39,579 --> 00:14:43,116 Fuck Simon says. Dare quarters, Derek orders. 210 00:14:43,150 --> 00:14:44,952 What? 211 00:14:44,985 --> 00:14:48,221 I get to make a dare-ik. 212 00:14:51,992 --> 00:14:55,395 I dare Kai and Ginger to do Seven in Heaven. 213 00:14:55,428 --> 00:14:57,064 What's Seven in Heaven? 214 00:14:57,097 --> 00:14:58,498 It's a kid's game. 215 00:14:58,531 --> 00:15:00,433 Seven minutes in Ginger's bedroom. 216 00:15:00,467 --> 00:15:02,069 Oh, oh! 217 00:15:02,102 --> 00:15:03,270 - I-- - Derek, no, no, no. 218 00:15:03,303 --> 00:15:04,938 Derek-- 219 00:15:04,972 --> 00:15:07,140 Seven minutes where Kai does whatever he wants. 220 00:15:07,174 --> 00:15:08,508 - No! - Hey, hey-- 221 00:15:08,541 --> 00:15:09,709 Derek... 222 00:15:09,742 --> 00:15:11,178 It's all right, it's all right. 223 00:15:13,313 --> 00:15:15,115 It's his birthday, come on. 224 00:15:15,148 --> 00:15:17,084 Do a little something extra. 225 00:15:17,117 --> 00:15:18,651 I'm not a whore. 226 00:15:18,685 --> 00:15:20,320 Hey, simmer down, Wasabi. 227 00:15:20,353 --> 00:15:21,721 This is for your education. 228 00:15:21,754 --> 00:15:23,190 You're still in school, right? 229 00:15:23,223 --> 00:15:27,094 A couple books, all that stuff. 230 00:15:27,127 --> 00:15:29,629 Look at the big boy, he's harmless. 231 00:15:31,398 --> 00:15:33,366 He'll be asleep in two minutes. 232 00:15:33,400 --> 00:15:35,435 Take the fucking money. 233 00:15:49,049 --> 00:15:51,018 Come on. 234 00:15:51,051 --> 00:15:52,585 Yes! 235 00:15:52,619 --> 00:15:57,024 Take charge, buddy. Take charge. 236 00:15:57,057 --> 00:15:58,691 Good stuff. 237 00:15:58,725 --> 00:16:00,593 Pour me another shot, asshole. 238 00:16:06,133 --> 00:16:07,367 Whoa, whoa, whoa, whoa. 239 00:16:07,400 --> 00:16:09,036 Slow down. 240 00:16:09,069 --> 00:16:11,538 Maybe I'm saving myself for marriage. 241 00:16:14,141 --> 00:16:16,176 Or maybe I'm saving myself for something else, 242 00:16:16,209 --> 00:16:17,510 like dinner and a movie. 243 00:16:17,544 --> 00:16:19,512 I could go to dinner and a movie. 244 00:16:19,546 --> 00:16:20,713 Oh, really? 245 00:16:20,747 --> 00:16:22,449 Yes, I could, like a real date. 246 00:16:22,482 --> 00:16:25,018 I have dinner at Molly's, 247 00:16:25,052 --> 00:16:26,453 chicken fried steak and apple pie. 248 00:16:26,486 --> 00:16:28,321 Do you, now? 249 00:16:28,355 --> 00:16:31,358 Every Friday, Saturday, Sunday, and Monday, 250 00:16:31,391 --> 00:16:32,759 when it's a special week, like, Christmas. 251 00:16:32,792 --> 00:16:34,561 I could take you there. 252 00:16:34,594 --> 00:16:36,263 And what movie? 253 00:16:36,296 --> 00:16:38,731 "King Kong." I like that one. 254 00:16:40,833 --> 00:16:44,471 Please, sir, some whore. 255 00:16:44,504 --> 00:16:47,407 But right now I get seven minutes, right? 256 00:16:47,440 --> 00:16:50,077 Back up! 257 00:16:50,110 --> 00:16:51,311 Take it easy! 258 00:16:51,344 --> 00:16:54,047 Sure. 259 00:16:54,081 --> 00:16:55,282 What about a striptease? 260 00:16:55,315 --> 00:16:56,716 I saw that! 261 00:16:56,749 --> 00:16:58,718 Whatever I want, right? 262 00:16:58,751 --> 00:17:00,287 Sure. 263 00:17:00,320 --> 00:17:03,256 I'm taking charge. Fight back! 264 00:17:03,290 --> 00:17:06,359 Fight more. Fight more! 265 00:17:06,393 --> 00:17:08,561 Get off of me! 266 00:17:08,595 --> 00:17:10,430 No! No! 267 00:17:10,463 --> 00:17:13,500 I'm serious! Stop! 268 00:17:19,172 --> 00:17:22,509 You missed, but I didn't. 269 00:17:22,542 --> 00:17:24,277 No! Come on! 270 00:17:24,311 --> 00:17:26,646 No, keep fighting! It's your turn! 271 00:17:26,679 --> 00:17:28,648 It's your turn! It's okay. 272 00:17:28,681 --> 00:17:31,451 No. It's okay. 273 00:17:31,484 --> 00:17:34,554 It won't hurt me. It's okay. 274 00:17:39,259 --> 00:17:41,228 I'm taking charge, okay? 275 00:17:46,266 --> 00:17:48,635 Kiss me! 276 00:17:48,668 --> 00:17:50,203 Kiss me! 277 00:17:51,338 --> 00:17:52,505 Ah! 278 00:18:01,514 --> 00:18:03,150 Fat fuck! 279 00:18:03,183 --> 00:18:04,851 Is that how you get off? 280 00:18:11,258 --> 00:18:12,459 Don't come any closer! 281 00:18:12,492 --> 00:18:14,461 Okay. What's going on? 282 00:18:14,494 --> 00:18:16,196 Big boy here's a fucking rapist. 283 00:18:16,229 --> 00:18:18,131 What, what, what, what, what? Kai wouldn't do that! 284 00:18:18,165 --> 00:18:19,532 We were playing. 285 00:18:19,566 --> 00:18:21,401 Listen, you're overreacting, put the gun down. 286 00:18:21,434 --> 00:18:23,536 You have just seen the beginning of my overreaction. 287 00:18:23,570 --> 00:18:25,305 Wait, hold on, now. Hang on a second. 288 00:18:25,338 --> 00:18:26,739 I don't know what happened here, okay? 289 00:18:26,773 --> 00:18:28,375 We're sorry, for whatever, we're sorry. 290 00:18:28,408 --> 00:18:29,909 Guys, we're leaving. 291 00:18:29,942 --> 00:18:32,212 Just--just stop pointing that damn gun at us! 292 00:18:32,245 --> 00:18:34,681 Come on, Kai. 293 00:18:34,714 --> 00:18:37,584 Do you even know how to use that thing, huh? 294 00:18:37,617 --> 00:18:39,519 Do you even know how to use that thing? 295 00:18:39,552 --> 00:18:41,288 You can be the first to find out. 296 00:18:42,522 --> 00:18:44,724 Fucking bitch! 297 00:18:44,757 --> 00:18:46,259 What the fuck! 298 00:18:46,293 --> 00:18:47,460 What the fuck! 299 00:18:47,494 --> 00:18:49,496 You said that wasn't real! 300 00:18:49,529 --> 00:18:51,264 Fuck! It's fucking out. 301 00:18:51,298 --> 00:18:52,699 Out of bullets in your fake gun? 302 00:18:52,732 --> 00:18:54,334 Let's get out of here. 303 00:18:54,367 --> 00:18:56,536 No, dude. We have to take them to the hospital. 304 00:18:56,569 --> 00:18:58,305 Are you crazy? She tried to kill us. 305 00:18:58,338 --> 00:19:01,441 Okay. We'll take Kai to, uh, Kai to your mom's place. 306 00:19:01,474 --> 00:19:03,176 It's just-- It's his shoulder, right? 307 00:19:03,210 --> 00:19:04,577 - So we're fine. - What about Ginger? 308 00:19:04,611 --> 00:19:06,546 Fuck Ginger! She just shot at us! 309 00:19:06,579 --> 00:19:07,880 She was defending herself. 310 00:19:07,914 --> 00:19:09,816 - From Kai? - From all of us. 311 00:19:09,849 --> 00:19:11,218 Fuck you. 312 00:19:11,251 --> 00:19:12,885 Fuck me? You just shot somebody. 313 00:19:16,356 --> 00:19:19,492 Shh, shh, shh. 314 00:19:19,526 --> 00:19:22,262 Please make it stop. 315 00:19:22,295 --> 00:19:25,532 We're going to jail if we take her to the hospital. 316 00:19:25,565 --> 00:19:27,467 It doesn't matter whose bullet it is. 317 00:19:27,500 --> 00:19:30,303 You understand that? We're all busted. 318 00:19:30,337 --> 00:19:32,539 No one's gonna CSI a fucking stripper, 319 00:19:32,572 --> 00:19:35,442 so get the fuck out of my way. 320 00:19:35,475 --> 00:19:36,876 Kai, Kai, come on. 321 00:19:36,909 --> 00:19:39,246 You're okay. Let's go. 322 00:19:43,350 --> 00:19:44,617 The thing about bringing dates home 323 00:19:44,651 --> 00:19:46,319 is you need to choose wisely. 324 00:19:46,353 --> 00:19:47,787 - I do. - No, you don't. 325 00:19:47,820 --> 00:19:49,722 You choose like you're trying to find a husband. 326 00:19:49,756 --> 00:19:51,324 Are you trying to find a husband? 327 00:19:51,358 --> 00:19:52,625 Maybe I am. 328 00:19:52,659 --> 00:19:54,494 A husband is a crackhead thing to get. 329 00:19:54,527 --> 00:19:55,995 Crystal's joking, Getty. 330 00:19:56,028 --> 00:19:58,431 Yeah, I know she's joking. She's joking. 331 00:19:58,465 --> 00:20:00,300 That's why I'm laughing so hard. 332 00:20:00,333 --> 00:20:03,002 She joking us all the way to jail. 333 00:20:03,035 --> 00:20:05,705 Oh, fucking ha-ha that. 334 00:20:05,738 --> 00:20:06,973 I will. Ha, ha! 335 00:20:07,006 --> 00:20:08,775 You, too. 336 00:20:08,808 --> 00:20:11,344 Oh, oh, try laughing with a broomstick up your cooch. 337 00:20:11,378 --> 00:20:13,280 - Hey! - You've gotten splinters with worse. 338 00:20:13,313 --> 00:20:14,881 Hey, both of you, I mean it. 339 00:20:14,914 --> 00:20:17,950 What? That doesn't even make sense, cuntalina. 340 00:20:17,984 --> 00:20:19,652 There's woodchips in your vagina. 341 00:20:19,686 --> 00:20:23,390 Oh, Crystal, it's not funny. 342 00:20:27,360 --> 00:20:28,928 Hey, CSI guy, time to clean up. 343 00:20:28,961 --> 00:20:30,730 - Let's go. - We cannot leave her to die. 344 00:20:30,763 --> 00:20:31,931 She's dead already. 345 00:20:31,964 --> 00:20:33,533 She was looking at me. 346 00:20:33,566 --> 00:20:34,934 It doesn't matter, we can explain everything. 347 00:20:34,967 --> 00:20:36,503 It was a mistake. 348 00:20:36,536 --> 00:20:38,004 Yeah. Mistaken rape happens all the time. 349 00:20:38,037 --> 00:20:40,307 - You told me to take charge! - Hey, I don't care! 350 00:20:40,340 --> 00:20:41,508 She needs a doctor bad. 351 00:20:41,541 --> 00:20:42,842 We're taking her to a hospital! 352 00:20:42,875 --> 00:20:45,278 You said whatever I wanted. 353 00:20:45,312 --> 00:20:48,715 How do you piss off a whore about fucking you, you retard! 354 00:21:11,037 --> 00:21:13,340 Looks like Ginger really made herself at home. 355 00:21:13,373 --> 00:21:15,074 That was fast. 356 00:21:15,107 --> 00:21:17,710 I'll talk to her about it later. 357 00:21:17,744 --> 00:21:18,911 You better. 358 00:21:39,566 --> 00:21:41,100 Seriously, don't worry about the groceries. 359 00:21:41,133 --> 00:21:42,935 I got them. 360 00:23:25,472 --> 00:23:27,840 Everyone's getting laid, and I'm the one they yell at. 361 00:23:29,476 --> 00:23:31,644 Hey, I'm gonna drink that guy's booze. 362 00:23:36,783 --> 00:23:38,451 And smoke his weed, too. 363 00:23:45,091 --> 00:23:46,793 You'd better talk to Ginger tonight. 364 00:23:46,826 --> 00:23:48,861 She obviously has a guest. 365 00:23:48,895 --> 00:23:52,532 It's not her night. We've got rules. 366 00:23:52,565 --> 00:23:55,768 I know, but Crystal's date bailed on her. 367 00:23:55,802 --> 00:23:57,804 It all worked out, right? 368 00:23:57,837 --> 00:23:59,506 Hmm? 369 00:24:06,613 --> 00:24:08,948 You looked gorgeous tonight. 370 00:24:10,817 --> 00:24:12,785 You say that every night. 371 00:24:15,221 --> 00:24:17,056 I'm gonna get some water. 372 00:24:27,900 --> 00:24:29,602 Okay. 373 00:24:54,093 --> 00:24:56,863 Pardon us, ma'am, may we come in? 374 00:24:56,896 --> 00:24:58,598 Sure. 375 00:25:03,703 --> 00:25:06,706 We're responding to a report of gunshots heard here. 376 00:25:06,739 --> 00:25:08,741 Yeah. It happened about 30 minutes ago or so. 377 00:25:08,775 --> 00:25:10,276 That's about when I got home. 378 00:25:10,309 --> 00:25:12,178 I didn't hear a thing, 379 00:25:12,211 --> 00:25:14,280 although Crystal blares her radio so loud, 380 00:25:14,313 --> 00:25:17,116 the second coming could happen, and we wouldn't hear it. 381 00:25:17,149 --> 00:25:19,786 You know you ought to not have your stereo playing that loud. 382 00:25:19,819 --> 00:25:21,721 You know, it's late and you got neighbors. 383 00:25:21,754 --> 00:25:23,690 I keep telling her that. 384 00:25:23,723 --> 00:25:27,293 You know, our other roommate's been home all night, 385 00:25:27,326 --> 00:25:29,596 and she's sleeping like a baby right now. 386 00:25:29,629 --> 00:25:33,600 Well, a baby that's just been fucked. 387 00:25:33,633 --> 00:25:37,770 I mean, you know, she's far from bothered. 388 00:25:37,804 --> 00:25:39,972 Well, thank you, miss-- 389 00:25:40,006 --> 00:25:41,874 Lin. 390 00:25:41,908 --> 00:25:43,976 Yeah. It was probably just a car backfiring anyway, so. 391 00:25:44,010 --> 00:25:48,214 Yeah. That's a scary, scary sound. 392 00:25:48,247 --> 00:25:49,949 Good night. 393 00:26:12,739 --> 00:26:15,174 Oh, God! Get here, Crystal! 394 00:26:16,709 --> 00:26:19,912 Be still, baby, okay? We're gonna get you some help. 395 00:26:21,013 --> 00:26:22,214 Linda's got you. 396 00:26:22,248 --> 00:26:24,216 We're not gonna lose you yet. It's okay. 397 00:26:27,286 --> 00:26:29,288 We're here, talk to us. 398 00:26:29,321 --> 00:26:30,823 Just breathe. 399 00:26:30,857 --> 00:26:32,158 Here. They're-- 400 00:26:32,191 --> 00:26:33,359 What? 401 00:26:33,392 --> 00:26:34,961 There-- 402 00:26:34,994 --> 00:26:37,797 Ginger, how many were there, one, two, three, more? 403 00:26:40,700 --> 00:26:41,901 Crystal. 404 00:26:45,738 --> 00:26:47,840 Crystal, call 911. 405 00:26:47,874 --> 00:26:49,809 Oh, my God, they're still in the house. 406 00:27:15,367 --> 00:27:17,103 Did she say how many there were? 407 00:27:17,136 --> 00:27:21,273 Ginger, how many were there? Two? Three? More? 408 00:27:22,374 --> 00:27:24,010 Give it back to her. 409 00:27:27,780 --> 00:27:30,049 Crystal. 410 00:27:30,082 --> 00:27:32,251 You're okay. You're okay. 411 00:27:40,326 --> 00:27:41,694 We can't call 911. 412 00:27:41,728 --> 00:27:42,895 We have to. 413 00:27:42,929 --> 00:27:44,096 You know we can't. 414 00:27:44,130 --> 00:27:45,364 You cannot let them in here. 415 00:27:45,397 --> 00:27:47,133 She'll die. 416 00:27:50,402 --> 00:27:51,771 Crystal. 417 00:27:51,804 --> 00:27:53,940 She--she's not breathing. 418 00:27:53,973 --> 00:27:56,042 She was telling me she-- 419 00:27:56,075 --> 00:27:57,243 Listen... 420 00:27:57,276 --> 00:27:59,145 No! No! Get away from her! 421 00:27:59,178 --> 00:28:00,713 Crystal, she may not be dead. 422 00:28:00,747 --> 00:28:03,716 She's mine! No! 423 00:28:03,750 --> 00:28:06,118 She died in my arms. 424 00:28:06,152 --> 00:28:08,687 I felt her. 425 00:30:59,091 --> 00:31:00,927 I know you're in there. 426 00:31:01,627 --> 00:31:03,930 I know you killed Ginger. 427 00:31:11,070 --> 00:31:12,471 It was an accident. 428 00:31:21,380 --> 00:31:23,115 Open the door. 429 00:31:24,416 --> 00:31:26,252 I will if you put the knife down. 430 00:31:35,027 --> 00:31:36,895 No knife. 431 00:31:50,742 --> 00:31:52,979 I swear, it was completely unintentional. 432 00:31:53,012 --> 00:31:55,514 We can take her to the hospital. 433 00:31:55,547 --> 00:31:58,684 Call the police. I'll turn myself in. 434 00:31:58,717 --> 00:32:02,321 I know you're not alone. 435 00:32:02,354 --> 00:32:04,090 Look, let my brother go. 436 00:32:04,123 --> 00:32:06,092 He's not all there, you know? 437 00:32:06,125 --> 00:32:09,095 He didn't even want to go to the strip club. 438 00:32:09,128 --> 00:32:12,398 It's all my fault. 439 00:32:12,431 --> 00:32:15,134 I'll take full responsibility for this. 440 00:32:17,069 --> 00:32:18,537 Okay. 441 00:33:19,165 --> 00:33:21,300 This your car? 442 00:33:21,333 --> 00:33:23,369 It's my brother's car. 443 00:33:23,402 --> 00:33:25,771 Where's your brother? 444 00:33:25,804 --> 00:33:27,706 I don't know. 445 00:33:30,776 --> 00:33:32,778 Were you with anyone else? 446 00:33:32,811 --> 00:33:35,147 Derek. 447 00:33:36,382 --> 00:33:39,351 Were you planning on driving away in this car 448 00:33:39,385 --> 00:33:41,387 without your friends? 449 00:33:43,722 --> 00:33:47,126 I don't know how to drive. 450 00:33:47,159 --> 00:33:49,295 It sucks to be you, huh? 451 00:33:55,301 --> 00:33:59,505 Maybe you should go back in the house and find your friends. 452 00:34:01,873 --> 00:34:04,210 Are you mad? 453 00:34:04,243 --> 00:34:07,045 Am I mad? 454 00:34:10,116 --> 00:34:11,650 Am I mad? 455 00:34:19,458 --> 00:34:21,760 No. 456 00:34:23,729 --> 00:34:25,764 No, I'm not mad. 457 00:34:29,368 --> 00:34:31,237 We should go back inside. 458 00:34:38,877 --> 00:34:41,247 Come inside. 459 00:34:41,280 --> 00:34:43,649 We're gonna get your friends. 460 00:35:09,241 --> 00:35:10,876 You like cookies? 461 00:35:12,478 --> 00:35:14,146 Yes, thanks. 462 00:35:19,285 --> 00:35:21,587 Are you really not mad? 463 00:35:21,620 --> 00:35:25,624 Lin made those cookies. 464 00:35:25,657 --> 00:35:27,793 You're very good. 465 00:35:27,826 --> 00:35:31,897 At baking? Aw, thanks. 466 00:35:31,930 --> 00:35:35,734 Kai, are you a little touched? 467 00:35:37,369 --> 00:35:38,937 Huh? 468 00:35:38,970 --> 00:35:41,540 In the head, touched in the head. 469 00:35:43,975 --> 00:35:46,278 No. 470 00:35:46,312 --> 00:35:48,347 All right. 471 00:35:48,380 --> 00:35:52,218 Do you, uh, want to find your friends? 472 00:35:52,251 --> 00:35:55,754 Maybe your brother Derek is around here someplace. 473 00:35:55,787 --> 00:35:57,956 - Jacob's my brother. - That's right. 474 00:35:57,989 --> 00:36:01,560 Jacob, that's what I meant. Jacob and Derek. 475 00:36:03,362 --> 00:36:05,197 Could they have left you alone? 476 00:36:05,231 --> 00:36:07,633 They never leave me. 477 00:36:07,666 --> 00:36:09,868 Well, then they're likely here. 478 00:36:09,901 --> 00:36:12,204 We should get them. 479 00:36:12,238 --> 00:36:14,473 I--I wouldn't want them hiding in some dark corner 480 00:36:14,506 --> 00:36:17,543 when we have cookies. 481 00:36:17,576 --> 00:36:19,545 Derek! Jacob! 482 00:36:19,578 --> 00:36:23,882 Derek! Jacob! It's okay. 483 00:36:23,915 --> 00:36:27,519 Derek! Jacob! 484 00:36:29,821 --> 00:36:32,858 Derek! Jacob! Derek! 485 00:36:32,891 --> 00:36:37,229 Derek! Jacob! 486 00:36:39,831 --> 00:36:42,701 Derek! Jacob! 487 00:36:42,734 --> 00:36:44,870 Derek! Jacob! 488 00:36:44,903 --> 00:36:47,273 Come on! 489 00:36:49,775 --> 00:36:51,610 Derek! 490 00:36:56,748 --> 00:36:58,484 Looks like they left you alone after all. 491 00:36:58,517 --> 00:36:59,718 They wouldn't do that. 492 00:36:59,751 --> 00:37:00,919 Wanna try again? 493 00:37:00,952 --> 00:37:02,321 Derek! Jacob! 494 00:37:02,354 --> 00:37:03,522 - Stop! - Derek! 495 00:37:03,555 --> 00:37:04,723 Stop! Stop that! 496 00:37:04,756 --> 00:37:05,924 You said to try again. 497 00:37:05,957 --> 00:37:07,526 I meant, like, you wanna try again? 498 00:37:07,559 --> 00:37:08,894 Sarcasm. 499 00:37:08,927 --> 00:37:11,397 What, is that a little too hard for you to compute? 500 00:37:11,430 --> 00:37:12,964 Little computer not working so well up there? 501 00:37:12,998 --> 00:37:15,601 They left you all alone, by yourself. 502 00:37:15,634 --> 00:37:17,369 - They didn't. - They did! 503 00:37:17,403 --> 00:37:18,804 My brother is here. 504 00:37:18,837 --> 00:37:21,640 What if he's not here? 505 00:37:21,673 --> 00:37:25,611 Lions and tigers and bears, oh my! 506 00:37:25,644 --> 00:37:27,879 Whatever will you do? 507 00:37:27,913 --> 00:37:29,848 Wherever will you go? 508 00:37:29,881 --> 00:37:31,883 - Shut up! - Shut up! 509 00:37:31,917 --> 00:37:35,587 Jacob, Derek, Jacob, Derek. 510 00:37:36,855 --> 00:37:40,426 Oh, Jacob is gone you oversized fucking infant. 511 00:37:40,459 --> 00:37:45,964 He bailed, and he left you in a bad place with bad ladies, 512 00:37:45,997 --> 00:37:49,735 because he just doesn't give a fuck. 513 00:37:49,768 --> 00:37:52,571 He wouldn't do that, he's my brother! 514 00:37:52,604 --> 00:37:55,507 He wouldn't leave me! 515 00:37:55,541 --> 00:37:57,309 Ah! 516 00:39:23,495 --> 00:39:24,663 A little help. 517 00:39:24,696 --> 00:39:25,931 Stand back. 518 00:39:33,472 --> 00:39:34,973 Thanks. 519 00:39:42,814 --> 00:39:46,852 Jesus, we could have used a cattle prod on this one. 520 00:39:50,856 --> 00:39:53,024 Ready? 521 00:41:25,617 --> 00:41:27,619 Ooh, that must sting. 522 00:41:27,653 --> 00:41:29,788 Sorry about that. 523 00:41:36,628 --> 00:41:37,929 Ouch. 524 00:41:37,963 --> 00:41:39,497 He was getting fresh. 525 00:41:56,915 --> 00:41:58,684 I'm gonna go upstairs and clean up 526 00:41:58,717 --> 00:42:00,318 and take another look around. 527 00:42:00,351 --> 00:42:02,053 Maybe they ran off. 528 00:42:02,087 --> 00:42:03,989 Uh-uh. 529 00:42:04,022 --> 00:42:07,559 What kind of people would leave dum-dum here alone? 530 00:42:07,593 --> 00:42:09,160 I don't think so. 531 00:42:09,194 --> 00:42:11,563 Right, dum-dum? 532 00:43:01,680 --> 00:43:04,282 I got your phone, bitch. 533 00:44:00,438 --> 00:44:02,073 Not available. 534 00:44:02,107 --> 00:44:04,042 Lin's making dinner. 535 00:44:04,075 --> 00:44:06,878 I need a little help with Ginger, come on. 536 00:44:08,747 --> 00:44:10,215 Give me a sec. 537 00:44:50,521 --> 00:44:53,859 Getty, where are you? I'm waiting. 538 00:45:41,472 --> 00:45:44,009 I knew you guys were really getting along. 539 00:45:46,878 --> 00:45:49,280 I know this is hard. 540 00:45:49,314 --> 00:45:52,317 No. Don't. 541 00:45:52,350 --> 00:45:57,055 Crystal, I'm not that cruel. 542 00:45:59,157 --> 00:46:01,492 She was mine. 543 00:46:21,246 --> 00:46:25,917 Before Lin, way before Lin, 544 00:46:25,951 --> 00:46:29,454 there was this girl Trisha. 545 00:46:32,023 --> 00:46:35,927 We weren't dating, 546 00:46:35,961 --> 00:46:38,129 but we were really tight. 547 00:46:42,567 --> 00:46:47,839 I met her on Christmas day, and within minutes 548 00:46:47,873 --> 00:46:51,042 I knew she was the best gift that I could ever get. 549 00:46:54,980 --> 00:47:00,886 She was my cousin's date to this family Christmas dinner, 550 00:47:00,919 --> 00:47:04,555 and we became instant best friends. 551 00:47:07,392 --> 00:47:12,397 The second I saw her, I knew that she got me. 552 00:47:15,934 --> 00:47:18,036 We were really close for a long time. 553 00:47:22,007 --> 00:47:23,508 What happened? 554 00:47:29,214 --> 00:47:32,017 It doesn't matter. 555 00:47:32,050 --> 00:47:34,552 She's not here. 556 00:47:40,291 --> 00:47:42,060 You don't get to choose 557 00:47:42,093 --> 00:47:44,162 how long the people you love stay with you. 558 00:47:48,366 --> 00:47:50,301 I do. 559 00:48:08,119 --> 00:48:09,921 Get her arms. 560 00:48:18,063 --> 00:48:19,597 Ready? 561 00:48:37,515 --> 00:48:40,685 There are two left. 562 00:48:40,718 --> 00:48:43,621 After this, we find them. 563 00:48:51,296 --> 00:48:55,000 I usually show some mercy at this stage, 564 00:48:55,033 --> 00:48:58,303 but I don't like the way you acted in my home. 565 00:49:00,105 --> 00:49:03,674 What you did with Ginger, 566 00:49:03,708 --> 00:49:07,345 you did something wrong. 567 00:49:07,378 --> 00:49:10,381 You're a bad man. 568 00:49:10,415 --> 00:49:13,118 Bad. Bad! 569 00:49:18,523 --> 00:49:23,194 Oh, hmm. 570 00:49:23,228 --> 00:49:26,564 I just needed that. I feel better. 571 00:49:26,597 --> 00:49:29,534 I think I just needed to get that out. 572 00:49:29,567 --> 00:49:33,271 Hmm? 573 00:49:33,304 --> 00:49:35,340 Hmm? 574 00:50:17,282 --> 00:50:20,151 I thought Crystal was gonna help you. 575 00:50:20,185 --> 00:50:21,419 Something set her off. 576 00:50:21,452 --> 00:50:24,489 She started crying and ran up to her room. 577 00:50:28,459 --> 00:50:29,560 Yeah. 578 00:50:31,129 --> 00:50:32,363 All right. 579 00:50:40,571 --> 00:50:41,772 Got it? 580 00:50:41,806 --> 00:50:43,374 Yeah. 581 00:51:41,599 --> 00:51:43,601 Dog food. 582 00:51:51,676 --> 00:51:53,211 Ow! 583 00:52:33,718 --> 00:52:35,520 Holy shit. 584 00:52:36,821 --> 00:52:38,923 Who are you? 585 00:52:42,360 --> 00:52:44,729 Did they do this to you? 586 00:52:44,762 --> 00:52:46,931 Look, I'm sorry about your roommate. 587 00:52:46,964 --> 00:52:49,234 I don't know how things got so out of control. 588 00:52:49,267 --> 00:52:51,302 We were just having a good time. 589 00:52:51,336 --> 00:52:53,204 It's my brother's friend, Derek. He did it. 590 00:52:53,238 --> 00:52:55,373 He just took things too far. 591 00:52:55,406 --> 00:52:58,243 But Kai? Kai had no idea. 592 00:52:58,276 --> 00:53:01,512 Honestly, he thought Ginger liked him. 593 00:53:01,546 --> 00:53:04,249 Ginger wouldn't like your brother. 594 00:53:04,282 --> 00:53:07,318 She would like you. 595 00:53:07,352 --> 00:53:09,754 Did you get her to a hospital? 596 00:53:10,955 --> 00:53:12,723 No. 597 00:53:12,757 --> 00:53:15,660 Oh, God. I'm so sorry. 598 00:53:15,693 --> 00:53:18,229 I--honestly, we--I-- 599 00:53:18,263 --> 00:53:20,598 I know Kai didn't mean to hurt her. 600 00:53:20,631 --> 00:53:22,900 I know it. 601 00:53:22,933 --> 00:53:25,470 Just-- Things just got crazy. 602 00:53:25,503 --> 00:53:28,473 Did your other friend mean to hurt her? 603 00:53:30,741 --> 00:53:33,878 It was all a big mistake. 604 00:53:45,390 --> 00:53:47,558 You seem nice. 605 00:53:54,532 --> 00:53:57,302 You and Ginger were close? 606 00:53:58,503 --> 00:54:01,572 Best friends. 607 00:54:01,606 --> 00:54:03,708 I mean, you know, she just moved in here, 608 00:54:03,741 --> 00:54:05,710 but we did everything together. 609 00:54:07,978 --> 00:54:09,714 She got me. 610 00:54:15,085 --> 00:54:18,623 That's good to have, a friend like that. 611 00:54:19,557 --> 00:54:22,960 Does anyone get you? 612 00:54:22,993 --> 00:54:24,962 Kai does. 613 00:54:24,995 --> 00:54:27,332 He's my brother. 614 00:54:29,967 --> 00:54:33,338 Outside of him, I don't think I know anyone 615 00:54:33,371 --> 00:54:35,673 who really understands me. 616 00:54:56,561 --> 00:54:58,363 Chubby fingers. 617 00:54:58,396 --> 00:55:00,798 Mm, I love that. 618 00:55:04,402 --> 00:55:06,737 You think Crystal will eat with us? 619 00:55:06,771 --> 00:55:09,607 She's pretty upset. 620 00:55:09,640 --> 00:55:11,709 Maybe we should bring something up to her. 621 00:55:11,742 --> 00:55:13,644 I'll make her a drink. 622 00:55:19,149 --> 00:55:20,918 Seriously? 623 00:55:20,951 --> 00:55:22,687 Honey, they probably ran out before we 624 00:55:22,720 --> 00:55:24,355 even caught big boy because they thought 625 00:55:24,389 --> 00:55:25,923 they had done something wrong. 626 00:55:25,956 --> 00:55:27,458 But they did do something wrong. 627 00:55:27,492 --> 00:55:29,360 We're no better, Getty. 628 00:55:29,394 --> 00:55:31,496 I can't believe you just said that. 629 00:55:31,529 --> 00:55:36,333 Getty, what-- Honey, come on. 630 00:55:58,122 --> 00:56:00,891 Listen to me. 631 00:56:00,925 --> 00:56:03,561 If I let you out of that cage, 632 00:56:03,594 --> 00:56:06,931 could you help me-- 633 00:56:06,964 --> 00:56:09,767 Help us get out of this house? 634 00:56:31,722 --> 00:56:33,724 Fucking... shut up! 635 00:56:33,758 --> 00:56:35,092 Shh! 636 00:56:50,941 --> 00:56:54,545 Oh, seriously, Piglet, you act like we never feed you. 637 00:57:00,117 --> 00:57:04,054 Piggy, you probably need to go out, huh? 638 00:57:05,923 --> 00:57:08,058 Okay, buddy. All right. 639 00:57:08,092 --> 00:57:09,894 Come with me. 640 00:57:09,927 --> 00:57:12,062 Come with me. All right. 641 00:57:12,096 --> 00:57:13,798 All right. 642 00:57:33,283 --> 00:57:35,219 Who's your little friend, Piglet? 643 00:57:37,254 --> 00:57:39,790 Shit! 644 00:57:42,760 --> 00:57:45,229 You missed, dumb-ass. 645 00:57:52,236 --> 00:57:54,004 Fucking bitch. 646 00:58:29,674 --> 00:58:33,010 Please tell me, where are my friends? 647 00:58:33,043 --> 00:58:34,779 I don't know. 648 00:58:36,914 --> 00:58:38,883 Lin, my room. 649 00:58:38,916 --> 00:58:41,051 Don't be mad. I brought you a treat. 650 00:58:41,085 --> 00:58:43,320 You're supposed to wait until I say come in. 651 00:58:43,353 --> 00:58:45,956 You must be Kai's brother. 652 00:58:45,990 --> 00:58:47,224 Where is he? Is he okay? 653 00:58:47,257 --> 00:58:49,093 He's well taken care of. 654 00:58:49,994 --> 00:58:51,729 My name is Lin. 655 00:58:51,762 --> 00:58:53,330 Jacob. 656 00:58:53,363 --> 00:58:54,832 Lin, no. 657 00:58:54,865 --> 00:58:56,567 Do you drink, Jacob? 658 00:58:56,601 --> 00:58:59,604 Yeah, sure. 659 00:58:59,637 --> 00:59:03,140 This is a twist on an old Korean delicacy. 660 00:59:03,173 --> 00:59:05,275 You watch cooking shows? 661 00:59:07,177 --> 00:59:09,914 I love watching what other cultures consume. 662 00:59:09,947 --> 00:59:12,049 What you eat and how you eat it 663 00:59:12,082 --> 00:59:14,218 says a lot about who you are. 664 00:59:14,251 --> 00:59:16,954 Yeah. I--I remember seeing a cooking show where they-- 665 00:59:16,987 --> 00:59:20,991 They ate a live octopus and cooked tuna eyeballs. 666 00:59:23,628 --> 00:59:25,596 I like you already, Jacob. 667 00:59:28,398 --> 00:59:30,234 Do you eat tuna eyes? 668 00:59:30,267 --> 00:59:33,170 As long as I don't have to look at them, I guess. 669 00:59:34,672 --> 00:59:37,107 But seeing what you eat is half the fun. 670 00:59:37,141 --> 00:59:38,809 We're so boring now. 671 00:59:38,843 --> 00:59:40,377 We don't even know what we're eating anymore. 672 00:59:40,410 --> 00:59:43,347 I mean, what's in a burger? 673 00:59:43,380 --> 00:59:46,651 And what's a hot dog, really? 674 00:59:46,684 --> 00:59:50,220 You understand what I'm saying. 675 00:59:52,156 --> 00:59:53,791 Don't you want some? 676 00:59:53,824 --> 00:59:56,927 I'm giving my cup to Jacob. It's the polite thing to do. 677 00:59:58,663 --> 01:00:02,166 Anyway, fried food is a sin. 678 01:00:02,199 --> 01:00:04,101 You could be eating a shoe. 679 01:00:04,134 --> 01:00:06,904 See what you eat, I say. 680 01:00:06,937 --> 01:00:11,709 Well, maybe you're right. 681 01:00:11,742 --> 01:00:14,178 - I'm always right. - She is. 682 01:00:14,211 --> 01:00:17,347 You two want to come for dinner? 683 01:00:17,381 --> 01:00:19,349 It'll be ready soon. 684 01:00:21,051 --> 01:00:24,254 We didn't mean to hurt anyone. 685 01:00:24,288 --> 01:00:26,657 Oh, we know what happened, Jacob. 686 01:00:26,691 --> 01:00:29,059 I want to see my brother. 687 01:00:29,093 --> 01:00:31,862 We're working on him. 688 01:00:31,896 --> 01:00:34,031 I think it's time that we all go downstairs. 689 01:00:34,064 --> 01:00:35,766 No! Don't go down yet, please. 690 01:00:35,800 --> 01:00:37,434 You can't take everything away from me. 691 01:00:37,467 --> 01:00:39,369 He's gonna have to come down sooner or later. 692 01:00:39,403 --> 01:00:40,838 But Getty-- 693 01:00:43,307 --> 01:00:45,042 Okay. 694 01:00:45,075 --> 01:00:47,311 I'm a sucker for a new couple. 695 01:00:52,216 --> 01:00:53,851 I'll tell you what. I'll bring dinner, 696 01:00:53,884 --> 01:00:55,285 and I'll make it up here. 697 01:00:55,319 --> 01:00:58,088 No. No, no. I'll go--I'll go down. 698 01:00:58,122 --> 01:01:00,024 We--we'll go. 699 01:01:01,291 --> 01:01:05,195 It might be better if you stay here. 700 01:01:05,229 --> 01:01:07,064 Don't tell Getty. 701 01:01:07,097 --> 01:01:11,401 I'll leave it to you, but you come down for dinner. 702 01:01:36,393 --> 01:01:41,331 ♪ Fancy cars, shiny rings ♪ 703 01:01:41,365 --> 01:01:46,070 ♪ Darling, ravish me with finer things ♪ 704 01:01:46,103 --> 01:01:49,139 ♪ Sure, your looks may be enough for some ♪ 705 01:01:49,173 --> 01:01:52,743 ♪ But you won't keep this prize on looks alone ♪ 706 01:01:52,777 --> 01:01:56,480 ♪ Be a man, fall in line ♪ 707 01:01:56,513 --> 01:02:00,184 ♪ Do what it takes for me to call you mine ♪ 708 01:02:00,217 --> 01:02:04,454 ♪ Be quick to whisper, ah, really nothing ♪ 709 01:02:04,488 --> 01:02:08,458 ♪ I want a man who's gonna buy me something ♪ 710 01:02:08,492 --> 01:02:12,296 ♪ Treat me like the queen I am ♪ 711 01:02:12,329 --> 01:02:16,033 ♪ Really show me how to be a man ♪ 712 01:02:24,374 --> 01:02:27,778 ♪ Don't need the charm or a man who listens ♪ 713 01:02:27,812 --> 01:02:31,882 ♪ Just want a diamond that really glistens ♪ 714 01:02:31,916 --> 01:02:35,986 ♪ Nothing can soothe me like a handful of cash ♪ 715 01:02:36,020 --> 01:02:37,521 Yesterday at the farmer's market 716 01:02:37,554 --> 01:02:40,157 Ginger and I got our picture taken for the paper. 717 01:02:40,190 --> 01:02:42,159 What for? 718 01:02:42,192 --> 01:02:44,328 We were pretty, I guess. 719 01:02:44,361 --> 01:02:46,797 Prettiest girls by the hunting tents. 720 01:02:48,098 --> 01:02:50,167 Hey, look, Crystal, I'm sorry. 721 01:02:50,200 --> 01:02:51,836 - Shh. - I'm sorry. 722 01:02:59,209 --> 01:03:02,012 You ever get your picture taken, you know, 723 01:03:02,046 --> 01:03:05,315 for, like, a newspaper or a magazine? 724 01:03:08,452 --> 01:03:11,856 Yeah, eighth grade science project. 725 01:03:11,889 --> 01:03:13,323 Plano star courier. 726 01:03:15,525 --> 01:03:17,794 So you're famous. 727 01:03:19,096 --> 01:03:21,431 Not a lot happens in Plano. 728 01:03:21,465 --> 01:03:24,034 Maybe you and I will be in the papers again. 729 01:03:32,442 --> 01:03:36,046 Do you want to be famous? 730 01:03:36,080 --> 01:03:39,917 Not really. 731 01:03:39,950 --> 01:03:42,486 Me neither. 732 01:03:42,519 --> 01:03:47,624 Lin and Getty do, you know, after they die, 733 01:03:47,657 --> 01:03:49,259 but not me. 734 01:03:52,329 --> 01:03:53,864 I just want to do what I do. 735 01:03:55,165 --> 01:03:58,168 Crystal, I'm not really sure what's going on here. 736 01:04:12,349 --> 01:04:15,452 Why do they want to be famous after they die? 737 01:04:17,554 --> 01:04:19,924 Because if they got famous before, 738 01:04:19,957 --> 01:04:21,858 that would mean they got caught. 739 01:04:23,227 --> 01:04:24,929 Got caught doing what? 740 01:04:28,232 --> 01:04:31,201 So, what do you do, you know, 741 01:04:31,235 --> 01:04:34,438 that you'd want to do to be famous for? 742 01:04:34,471 --> 01:04:37,674 I, uh, I--I--I-- 743 01:04:37,707 --> 01:04:39,509 I draw. I--I paint. 744 01:04:48,618 --> 01:04:51,088 What do your paintings look like? 745 01:04:51,121 --> 01:04:53,623 They're dark. 746 01:04:53,657 --> 01:04:56,293 But, uh, I'm not-- I'm not a dark person. 747 01:04:56,326 --> 01:04:58,495 My paintings are. 748 01:05:01,131 --> 01:05:02,933 I get that. 749 01:05:04,468 --> 01:05:07,271 You know, I have a dark side. 750 01:05:09,439 --> 01:05:11,041 Yeah. 751 01:05:13,243 --> 01:05:15,512 And that's okay. 752 01:05:17,281 --> 01:05:19,950 Is it? 753 01:05:19,984 --> 01:05:22,252 I mean, as long as we don't hurt anybody. 754 01:05:24,088 --> 01:05:26,690 And what if we hurt someone? 755 01:05:27,657 --> 01:05:30,327 Are you gonna hurt me, Crystal? 756 01:05:32,062 --> 01:05:33,697 Do you want me to? 757 01:05:36,033 --> 01:05:38,368 What? No. 758 01:05:38,402 --> 01:05:40,737 No, I don't. I don't. 759 01:05:40,770 --> 01:05:43,340 Do you want this? 760 01:05:51,015 --> 01:05:53,150 Yes. 761 01:05:53,183 --> 01:05:55,085 Yeah, I do. 762 01:05:58,188 --> 01:05:59,589 But--but I--I--I just-- 763 01:05:59,623 --> 01:06:01,691 - Shh. - I feel like I should, uh-- 764 01:06:26,816 --> 01:06:28,618 Why don't you leave that a minute 765 01:06:28,652 --> 01:06:30,254 and come help me over here? 766 01:07:11,661 --> 01:07:14,364 Derek, right? 767 01:07:14,398 --> 01:07:16,233 Wanna hear a joke? 768 01:07:16,266 --> 01:07:19,569 A man and a farmer sit on their porch, 769 01:07:19,603 --> 01:07:22,606 watching the sun set and drinking iced tea. 770 01:07:22,639 --> 01:07:25,675 It's been a long day on the farm. 771 01:07:25,709 --> 01:07:29,146 A pig walks by. It's got peglegs. 772 01:07:29,179 --> 01:07:31,448 Well, one real one and three pegs. 773 01:07:31,481 --> 01:07:36,153 Man says, oh, what happened to that pig? 774 01:07:36,186 --> 01:07:40,624 Farmer says, the house was burning down 775 01:07:40,657 --> 01:07:42,426 and that damn pig pulled me 776 01:07:42,459 --> 01:07:46,496 and my wife from the burning flames. 777 01:07:47,864 --> 01:07:51,701 Man says, that's amazing. 778 01:07:51,735 --> 01:07:54,171 So the pig lost his legs in the fire? 779 01:07:54,204 --> 01:07:57,374 Farmer says, hell no. 780 01:07:57,407 --> 01:07:59,376 Pig that good? 781 01:07:59,409 --> 01:08:02,346 You don't eat him all at once. 782 01:08:34,478 --> 01:08:38,215 ♪ I see you standing there 783 01:08:38,248 --> 01:08:40,284 ♪ looking so fine 784 01:08:40,317 --> 01:08:42,652 ♪ you've got a shape to your body ♪ 785 01:08:42,686 --> 01:08:45,255 ♪ That I find so divine 786 01:08:45,289 --> 01:08:47,524 ♪ I can't get enough 787 01:08:47,557 --> 01:08:50,660 ♪ oh baby, all that I see 788 01:08:50,694 --> 01:08:54,798 ♪ is bound to be my favorite delicacy ♪ 789 01:08:54,831 --> 01:08:59,736 ♪ And the taste of your skin 790 01:08:59,769 --> 01:09:04,908 ♪ it lingers on my lips 791 01:09:04,941 --> 01:09:09,913 ♪ it's becoming hard to fight 792 01:09:09,946 --> 01:09:14,718 ♪ because darling you taste so right ♪ 793 01:09:15,719 --> 01:09:17,654 ♪ Hey there, boy 794 01:09:23,327 --> 01:09:26,463 ♪ This little riddle 795 01:09:26,496 --> 01:09:31,468 ♪ what's big and strong and belongs here with me ♪ 796 01:09:31,501 --> 01:09:35,905 ♪ A little hint, you're all that I see ♪ 797 01:09:35,939 --> 01:09:40,344 ♪ The taste of your skin 798 01:09:40,377 --> 01:09:45,649 ♪ it lingers on my lips 799 01:09:45,682 --> 01:09:50,287 ♪ the urge is hard to fight 800 01:09:50,320 --> 01:09:55,459 ♪ because darling, you taste so right ♪ 801 01:09:55,492 --> 01:10:00,497 ♪ The powers of seduction perfectly honed ♪ 802 01:10:00,530 --> 01:10:03,267 ♪ You know just what to do 803 01:10:49,313 --> 01:10:50,814 Lin? 804 01:10:50,847 --> 01:10:52,449 Ah! 805 01:11:46,002 --> 01:11:48,872 You ingrate little whore! 806 01:11:48,905 --> 01:11:51,107 I should kill you! 807 01:11:51,140 --> 01:11:53,443 He could have killed her! 808 01:11:53,477 --> 01:11:57,581 You could have killed her! 809 01:12:11,595 --> 01:12:14,398 You God damned little spider fuck! 810 01:12:14,431 --> 01:12:17,601 You can learn to Jack off left-handed now. 811 01:12:20,003 --> 01:12:22,406 This place is a mess! 812 01:12:22,439 --> 01:12:23,940 Clean it up! 813 01:12:23,973 --> 01:12:25,875 Clean it up now! 814 01:13:54,664 --> 01:14:00,604 ♪ Home, sweet loving home 815 01:14:00,637 --> 01:14:07,844 ♪ when the sun fades away 816 01:14:07,877 --> 01:14:14,183 ♪ family takes the day 817 01:14:14,217 --> 01:14:21,691 ♪ this is home sweet home 818 01:14:21,725 --> 01:14:25,061 ♪ the clock's winsome chime 819 01:14:25,094 --> 01:14:28,498 ♪ your eyes locked with mine 820 01:14:28,532 --> 01:14:31,200 ♪ never alone 821 01:14:31,234 --> 01:14:36,072 ♪ for all time 822 01:14:36,105 --> 01:14:38,908 ♪ keep out the world 823 01:14:38,942 --> 01:14:42,912 ♪ and its gloom 824 01:14:42,946 --> 01:14:48,618 ♪ sweet love safe in our room 825 01:14:48,652 --> 01:14:54,758 ♪ this is our home sweet home 826 01:14:54,791 --> 01:15:01,698 ♪ this is home for all time 827 01:15:32,696 --> 01:15:35,298 Getty got you some things for your scrapbook. 828 01:15:35,331 --> 01:15:36,933 Thanks. 829 01:15:43,873 --> 01:15:46,142 ♪ Keep out the world 830 01:15:46,175 --> 01:15:51,147 ♪ and its gloom 831 01:15:51,180 --> 01:15:54,984 ♪ sweet love safe in our room ♪ 832 01:15:55,018 --> 01:15:57,186 ♪ This is our home 833 01:15:57,220 --> 01:15:59,355 to death. 834 01:15:59,388 --> 01:16:01,625 She'll fuck you sooner or later, 835 01:16:01,658 --> 01:16:04,327 and the best part is you won't mind the wait. 836 01:16:24,213 --> 01:16:27,984 So... 837 01:16:28,017 --> 01:16:31,855 It looks like we have a third one left. 838 01:16:33,690 --> 01:16:37,927 Maybe he ran away. 839 01:16:37,961 --> 01:16:40,196 Hmm. 840 01:16:40,229 --> 01:16:42,632 Maybe. 841 01:17:05,321 --> 01:17:07,991 Crystal? Crystal? 842 01:17:08,024 --> 01:17:10,760 Ginger's still in the prep room. 843 01:17:10,794 --> 01:17:14,330 I know that you've been very upset, 844 01:17:14,363 --> 01:17:17,366 but Getty's had to do all the work on her by herself. 845 01:17:17,400 --> 01:17:21,304 She even took the time to get you those things for your scrapbook. 846 01:17:21,337 --> 01:17:23,372 Thank you. 847 01:17:23,406 --> 01:17:25,775 You are welcome. 848 01:17:28,712 --> 01:17:30,814 We still need to do a thorough look 849 01:17:30,847 --> 01:17:35,318 throughout the entire house, especially our rooms. 850 01:18:04,380 --> 01:18:06,015 I have him. 851 01:18:06,049 --> 01:18:08,017 Fuck! Jesus fucking Christ. 852 01:18:08,051 --> 01:18:09,753 - Getty. - No, really. 853 01:18:09,786 --> 01:18:10,987 Were you planning on telling us? 854 01:18:11,020 --> 01:18:12,188 You always get mad. 855 01:18:12,221 --> 01:18:13,823 Yeah. Of course we get mad. 856 01:18:13,857 --> 01:18:15,091 I'm not mad, Crystal. 857 01:18:15,124 --> 01:18:16,893 Oh--oh, yes, you are. 858 01:18:16,926 --> 01:18:18,728 You are mad. I am mad. 859 01:18:18,762 --> 01:18:21,230 We are mad. 860 01:18:24,768 --> 01:18:26,903 You know, your fucking freak crushes 861 01:18:26,936 --> 01:18:28,504 are going to end up getting us caught 862 01:18:28,537 --> 01:18:31,040 that shit is gonna come home with you one day. 863 01:18:31,074 --> 01:18:32,475 I didn't bring them here. 864 01:18:32,508 --> 01:18:34,477 No, you didn't. 865 01:18:34,510 --> 01:18:38,748 You friend did, and then you kept one. 866 01:18:38,782 --> 01:18:43,019 You kept one of her fucking murderers as a boyfriend. 867 01:18:43,052 --> 01:18:44,754 The two of you fucked up together, 868 01:18:44,788 --> 01:18:46,255 now put that in your little scrapbook. 869 01:18:46,289 --> 01:18:48,224 You shut up about Ginger. 870 01:18:53,897 --> 01:18:55,298 Crystal... 871 01:18:56,432 --> 01:19:00,837 You put that away, 872 01:19:00,870 --> 01:19:06,109 or I will take that and this, 873 01:19:06,142 --> 01:19:10,780 and I will carve a cute little note into your belly. 874 01:19:20,156 --> 01:19:22,358 He's mine. 875 01:19:22,391 --> 01:19:24,560 He gets me. 876 01:19:24,593 --> 01:19:27,563 He gets you, does he? 877 01:19:27,596 --> 01:19:30,066 - Almost. - Almost, yeah. 878 01:19:30,099 --> 01:19:33,202 I'm sure you left out the parts that he wouldn't get. 879 01:19:33,236 --> 01:19:36,105 Why don't we invite him to dinner? 880 01:19:37,473 --> 01:19:40,209 I cannot believe this. 881 01:19:40,243 --> 01:19:42,311 I'm sorry, am I the only one in this house 882 01:19:42,345 --> 01:19:44,147 that's not completely fucking insane? 883 01:19:44,180 --> 01:19:47,083 Well, let's see what Jacob gets. 884 01:19:47,116 --> 01:19:50,386 Are you fucking kidding me? 885 01:19:54,190 --> 01:19:56,192 Be nice. 886 01:19:56,225 --> 01:19:57,861 I mean it. 887 01:20:02,598 --> 01:20:04,267 Are we really doing this? 888 01:20:04,300 --> 01:20:05,969 Mm-hmm. 889 01:20:08,471 --> 01:20:12,175 I really just wanted to have a nice, quiet dinner. 890 01:20:15,244 --> 01:20:18,047 Why don't we add an entree? 891 01:20:37,166 --> 01:20:38,501 You're coming to dinner. 892 01:20:40,336 --> 01:20:42,138 What's in that box? 893 01:20:42,171 --> 01:20:44,140 Just some Ginger stuff. 894 01:20:44,173 --> 01:20:45,574 Oh, good, they fit. 895 01:20:47,944 --> 01:20:52,982 So, um, Crystal, I was thinking, uh that-- 896 01:20:53,016 --> 01:20:54,483 Look what else I got for you? 897 01:20:54,517 --> 01:20:56,085 Are those pajamas? 898 01:20:56,119 --> 01:20:57,653 Who did they belong to? 899 01:20:57,686 --> 01:21:00,289 A friend. 900 01:21:00,323 --> 01:21:04,193 Well, uh, but, uh, 901 01:21:04,227 --> 01:21:06,595 Crystal, first of all-- 902 01:21:06,629 --> 01:21:08,431 That's good, let's go. 903 01:21:08,464 --> 01:21:11,935 Come on. Come on. 904 01:21:35,724 --> 01:21:37,193 Derek? 905 01:21:37,226 --> 01:21:38,394 He can't hear you. 906 01:21:38,427 --> 01:21:39,695 Why not? 907 01:21:39,728 --> 01:21:41,297 You must be hungry. 908 01:21:41,330 --> 01:21:44,600 No, uh, not really, actually. 909 01:21:44,633 --> 01:21:46,936 You know it's incredibly rude 910 01:21:46,970 --> 01:21:49,272 to say no to a meal that's offered to you. 911 01:21:49,305 --> 01:21:55,011 Lin here, she works very hard on every meal that we have here. 912 01:21:55,044 --> 01:21:58,181 No--no offense meant. I'm sure she does. 913 01:21:58,214 --> 01:21:59,548 I'm sure you all do. 914 01:21:59,582 --> 01:22:03,052 That's right. We all do. 915 01:22:06,022 --> 01:22:07,423 Derek, man, get up. 916 01:22:07,456 --> 01:22:09,025 You really aren't getting this, are you? 917 01:22:09,058 --> 01:22:10,259 What the hell is going on? 918 01:22:10,293 --> 01:22:12,261 Crystal, I told you. 919 01:22:12,295 --> 01:22:13,729 You're making him want to leave. 920 01:22:13,762 --> 01:22:15,564 I'm not making him do anything. 921 01:22:15,598 --> 01:22:17,033 I need my brother. 922 01:22:17,066 --> 01:22:18,367 Kai's with Ginger. 923 01:22:18,401 --> 01:22:19,635 - Where? - Oh, they're here. 924 01:22:19,668 --> 01:22:21,137 Where here? 925 01:22:21,170 --> 01:22:23,672 Jacob, it's not a good idea to get upset. 926 01:22:23,706 --> 01:22:25,741 Calm down and drink your wine. 927 01:22:25,774 --> 01:22:28,044 Jacob, it's gonna be okay. 928 01:22:28,077 --> 01:22:30,379 Please. 929 01:22:36,119 --> 01:22:37,753 All right. 930 01:22:37,786 --> 01:22:41,590 So, let's start over. 931 01:22:41,624 --> 01:22:46,029 Jacob, would you like something to eat? 932 01:22:47,796 --> 01:22:49,632 Yeah, sure. 933 01:22:49,665 --> 01:22:52,368 I hope you like what we prepared. 934 01:23:07,716 --> 01:23:09,185 Men. 935 01:23:11,220 --> 01:23:13,089 Hey, hey, hey! 936 01:23:13,122 --> 01:23:17,126 If you are smart, you'd be nice to that one. 937 01:23:17,160 --> 01:23:21,264 Now sit down at the table and eat your dinner. 938 01:23:46,355 --> 01:23:48,357 Here you go. 939 01:23:56,265 --> 01:23:58,134 Mm. 940 01:24:01,304 --> 01:24:02,638 Mmm. 941 01:24:30,699 --> 01:24:32,268 Thank you. 942 01:24:40,309 --> 01:24:42,345 You a big smoker? 943 01:24:42,378 --> 01:24:44,147 Nope. 944 01:24:44,180 --> 01:24:46,282 It's just been a tough day. 945 01:24:49,185 --> 01:24:51,154 I used to smoke in high school. 946 01:24:51,187 --> 01:24:54,257 Oh, that's when I started. You know why? 947 01:24:54,290 --> 01:24:56,559 Because high school's fucking stressful. 948 01:24:56,592 --> 01:24:58,494 High school's the most stressful time in your life, 949 01:24:58,527 --> 01:25:00,663 I don't care what anyone says. 950 01:25:00,696 --> 01:25:03,166 I remember this time. 951 01:25:03,199 --> 01:25:04,800 Some guy knocked me up, and-- 952 01:25:04,833 --> 01:25:06,569 You dated guys? 953 01:25:06,602 --> 01:25:08,271 What's wrong with that? 954 01:25:08,304 --> 01:25:09,738 You never told me that. 955 01:25:09,772 --> 01:25:11,874 Okay. I don't need that look from either of you. 956 01:25:11,907 --> 01:25:14,377 So what? I dated men. It was a long time ago. 957 01:25:14,410 --> 01:25:18,881 Anyway, so this guy, he knocks me up and, uh, 958 01:25:18,914 --> 01:25:21,584 it's because he said he was wearing a condom, and he lied. 959 01:25:21,617 --> 01:25:24,387 So when I tell him, uh, I'm pregnant 960 01:25:24,420 --> 01:25:26,489 because he didn't wear a condom, he was, like, 961 01:25:26,522 --> 01:25:28,457 you could feel the difference. 962 01:25:28,491 --> 01:25:30,426 You could be fucking me with a lead pipe. 963 01:25:30,459 --> 01:25:32,195 How am I gonna know the difference? 964 01:25:32,228 --> 01:25:34,297 I can feel a difference. 965 01:25:34,330 --> 01:25:36,865 Aren't you proud of your special bacon hole? 966 01:25:42,338 --> 01:25:46,342 Anyway, I worked my ass off for weeks 967 01:25:46,375 --> 01:25:48,311 to get the money for an abortion. 968 01:25:48,344 --> 01:25:50,779 And I get to the clinic, I finally get all the cash, 969 01:25:50,813 --> 01:25:53,749 all the cash I had, and, uh, there's this woman outside. 970 01:25:53,782 --> 01:25:55,684 She offers me lunch. 971 01:25:55,718 --> 01:25:58,687 She says she'll buy if I go with her right now. 972 01:25:58,721 --> 01:26:01,190 I hadn't eaten in days. 973 01:26:01,224 --> 01:26:03,292 Literally every penny was going to the surgery 974 01:26:03,326 --> 01:26:05,294 because you're on a deadline, right? 975 01:26:05,328 --> 01:26:07,730 And if you wait too long, it's a whole other ballgame. 976 01:26:07,763 --> 01:26:09,865 So-- 977 01:26:09,898 --> 01:26:12,401 I'm sorry, is that--I'm sorry. 978 01:26:12,435 --> 01:26:16,605 Is this strawberry filling? 979 01:26:18,006 --> 01:26:19,942 It's raspberry. 980 01:26:19,975 --> 01:26:23,379 It's an old Inuit recipe I got from my aunt's husband. 981 01:26:23,412 --> 01:26:24,913 Go ahead. 982 01:26:43,031 --> 01:26:46,702 Take charge, buddy. Take charge. 983 01:26:48,437 --> 01:26:51,707 I let her buy me lunch. 984 01:26:51,740 --> 01:26:56,412 I ordered a bacon cheeseburger and fries. 985 01:26:56,445 --> 01:26:58,581 I can still remember. 986 01:26:58,614 --> 01:27:00,749 And I could smell my burger cooking, while this woman 987 01:27:00,783 --> 01:27:04,019 is talking and talking and showing me pictures 988 01:27:04,052 --> 01:27:07,456 of Auschwitz and the Armenians, 989 01:27:07,490 --> 01:27:09,692 genocide's greatest hits. 990 01:27:09,725 --> 01:27:12,628 Fucking killing and killing and, uh, 991 01:27:12,661 --> 01:27:16,365 the kicker is this picture of a baby, a fetus. 992 01:27:16,399 --> 01:27:18,967 Leg over here, head all twisted over there, 993 01:27:19,001 --> 01:27:22,271 arm parts, the works. 994 01:27:24,307 --> 01:27:26,742 And I'm smelling my burger. 995 01:27:26,775 --> 01:27:28,644 It's on the service counter getting cold, 996 01:27:28,677 --> 01:27:30,713 next to this bitch's green salad. 997 01:27:30,746 --> 01:27:34,617 Take charge, buddy. Take charge. 998 01:27:34,650 --> 01:27:37,820 And the woman, 999 01:27:37,853 --> 01:27:40,723 this fat whore buying me lunch, 1000 01:27:40,756 --> 01:27:44,860 she says that I'm the new genocide. 1001 01:27:46,895 --> 01:27:49,398 My baby would look like this picture. 1002 01:28:30,072 --> 01:28:32,107 Take charge, buddy. 1003 01:28:32,140 --> 01:28:35,043 I'm the new genocide. 1004 01:28:35,077 --> 01:28:37,680 Take charge. 1005 01:28:37,713 --> 01:28:40,349 I'm the new genocide. 1006 01:28:49,558 --> 01:28:54,397 And so she asks me, how does that make you feel? 1007 01:28:56,532 --> 01:29:01,069 I'm, like, I feel fucking hungry. 1008 01:29:18,587 --> 01:29:25,628 ♪ This is our home sweet home ♪ 1009 01:29:25,661 --> 01:29:32,635 ♪ This is home for all time ♪ 1010 01:29:32,668 --> 01:29:38,707 ♪ Home sweet loving home 1011 01:29:38,741 --> 01:29:45,481 ♪ my arms around your waist 1012 01:29:45,514 --> 01:29:52,455 ♪ feel my tight embrace 1013 01:29:52,488 --> 01:29:59,027 ♪ this is home sweet home 1014 01:29:59,061 --> 01:30:06,101 ♪ this is home for all time 1015 01:30:06,134 --> 01:30:13,108 ♪ this is home for all time 1016 01:30:38,701 --> 01:30:42,838 ♪ well, I met a little woman on the south side of town ♪ 1017 01:30:42,871 --> 01:30:46,775 ♪ Where you can really pick them up and lay them down ♪ 1018 01:30:46,809 --> 01:30:50,813 ♪ He said, I know you think one and one makes two ♪ 1019 01:30:50,846 --> 01:30:55,183 ♪ But what makes you think I'd ever be with you ♪ 1020 01:30:55,217 --> 01:30:58,954 ♪ I asked her to my place, she told me which way to go ♪ 1021 01:30:58,987 --> 01:31:02,958 ♪ It's hard to be alone after seeing her show ♪ 1022 01:31:02,991 --> 01:31:07,062 ♪ I'm so sick 1023 01:31:07,095 --> 01:31:11,033 ♪ I'm so sick 1024 01:31:11,066 --> 01:31:16,004 ♪ I'm so sick of burlesque 1025 01:31:19,608 --> 01:31:23,145 ♪ round and round and round she goes ♪ 1026 01:31:23,178 --> 01:31:27,115 ♪ Down on her knees, up on her toes ♪ 1027 01:31:27,149 --> 01:31:30,986 ♪ Round and round, buckles and bows ♪ 1028 01:31:31,019 --> 01:31:35,223 ♪ When's that girl gonna take off her clothes? ♪ 1029 01:31:42,898 --> 01:31:46,835 ♪ Well, now don't worry baby I got nothing to hide ♪ 1030 01:31:46,869 --> 01:31:51,006 ♪ It seems like every other man's got a girl on the side ♪ 1031 01:31:51,039 --> 01:31:54,710 ♪ Come on, sweetness, don't make me beg ♪ 1032 01:31:54,743 --> 01:31:56,812 ♪ She said, you reek of desperation ♪ 1033 01:31:56,845 --> 01:31:59,147 ♪ Stop humping my leg 1034 01:31:59,181 --> 01:32:03,285 ♪ I'm so sick 1035 01:32:03,318 --> 01:32:07,122 ♪ I'm so sick 1036 01:32:07,155 --> 01:32:11,894 ♪ I'm so sick of burlesque 1037 01:32:54,002 --> 01:32:57,806 ♪ round and round and round she goes ♪ 1038 01:32:57,840 --> 01:33:01,744 ♪ Down on her knees, up on her toes ♪ 1039 01:33:01,777 --> 01:33:05,748 ♪ Round and round, nobody knows ♪ 1040 01:33:05,781 --> 01:33:11,186 ♪ When's that girl gonna take off her clothes? ♪♪ 65783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.