Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:54,137 --> 00:00:55,846
Don't you ever worry you're gonna choke?
3
00:00:55,847 --> 00:00:59,725
Like... while you're doing it?
4
00:01:00,685 --> 00:01:03,187
No. Plus, if you do, it's good.
5
00:01:03,938 --> 00:01:04,980
They like it.
6
00:01:07,150 --> 00:01:08,275
How's the back?
7
00:01:09,152 --> 00:01:12,196
Um, there's like one kind of straight spot.
8
00:01:12,197 --> 00:01:13,906
Will you get it? Yeah.
9
00:01:15,742 --> 00:01:18,285
I want like, old Hollywood hair.
10
00:01:18,286 --> 00:01:19,620
Like Rita Hayworth.
11
00:01:20,622 --> 00:01:22,081
I want your hair.
12
00:01:24,000 --> 00:01:25,918
Fine. Come here.
13
00:01:32,092 --> 00:01:33,133
Hot.
14
00:01:35,011 --> 00:01:36,811
You know you can practice too, right?
15
00:01:38,014 --> 00:01:40,599
For um... guys.
16
00:01:41,601 --> 00:01:44,770
You're not going to tell me to like
do stuff with a cucumber, are you?
17
00:01:44,771 --> 00:01:47,064
What? No.
18
00:01:47,982 --> 00:01:49,274
Just use your fingers.
19
00:01:50,568 --> 00:01:51,610
What?
20
00:01:52,779 --> 00:01:54,112
Open your mouth.
21
00:02:09,254 --> 00:02:10,963
What, um.
22
00:02:10,964 --> 00:02:12,673
What does that do?
23
00:02:12,674 --> 00:02:14,174
Trains your gag reflex.
24
00:02:15,301 --> 00:02:18,137
Ok, how do I look?
25
00:02:20,181 --> 00:02:21,306
Yea.
26
00:02:21,933 --> 00:02:23,100
Good.
27
00:02:23,643 --> 00:02:27,104
No, I know but, like, how good?
28
00:02:27,105 --> 00:02:28,981
Like, would a lumberjack want me?
29
00:02:40,785 --> 00:02:43,495
Do you just carry that around with you?
30
00:02:43,496 --> 00:02:46,123
Freak. Shut up, it's your book
31
00:02:46,124 --> 00:02:47,604
I just don't want my mom to find it.
32
00:02:56,551 --> 00:02:59,511
I don't get it. Why would you
ever want to look like them?
33
00:02:59,512 --> 00:03:02,472
Are you kidding? Because they're hot.
34
00:03:02,473 --> 00:03:04,474
He had good taste.
35
00:03:04,475 --> 00:03:06,810
My mom used to say that
it served them right.
36
00:03:06,811 --> 00:03:09,980
No one ever goes into the white woods
expecting something good to happen.
37
00:03:09,981 --> 00:03:11,565
Especially a girl.
38
00:03:12,901 --> 00:03:14,860
My mother called it the "no-no zone".
39
00:03:15,945 --> 00:03:17,529
Shut up.
40
00:03:17,530 --> 00:03:19,156
"The white woods are the
no-no zone, sweetheart."
41
00:03:19,157 --> 00:03:21,241
"And don't forget it."
42
00:03:22,493 --> 00:03:25,245
My mom never called me
sweetheart a day in her life.
43
00:03:28,333 --> 00:03:30,250
You know what, laure?
44
00:03:30,960 --> 00:03:32,169
Fuck her.
45
00:03:48,227 --> 00:03:50,354
Come on. Sorry. Sorry.
46
00:03:52,023 --> 00:03:53,941
That was some shit from the black ops.
47
00:03:53,942 --> 00:03:55,734
My god, you have so much ax on.
48
00:03:56,152 --> 00:03:57,152
Hi.
49
00:04:03,201 --> 00:04:05,202
Sup, laure?
50
00:04:06,871 --> 00:04:09,289
What's up, Pete?
So, what's up with your mom?
51
00:04:09,290 --> 00:04:12,960
Is she like nocturnal, cuz she's
just like out on the couch right now.
52
00:04:12,961 --> 00:04:15,379
Oh, yea, she works nights.
53
00:04:15,380 --> 00:04:17,798
Yea, and like drinks 50 chardonnays a day.
54
00:04:20,051 --> 00:04:22,427
So, uh, do you guys want
to watch something, or?
55
00:04:22,428 --> 00:04:24,930
You know what, laure, actually.
56
00:04:25,640 --> 00:04:29,142
Maybe you could go
somewhere for a little bit?
57
00:04:29,143 --> 00:04:31,979
Give us some, like...
58
00:04:31,980 --> 00:04:33,105
Privacy?
59
00:04:34,232 --> 00:04:37,150
Yea, uh.
60
00:04:37,151 --> 00:04:39,653
It's just that my mom is downstairs,
61
00:04:39,654 --> 00:04:42,239
and I don't want to wake her up.
62
00:04:42,240 --> 00:04:44,950
So, go in the closet.
63
00:05:14,272 --> 00:05:15,814
Hey.
64
00:05:15,815 --> 00:05:17,149
Sorry about that.
65
00:05:18,401 --> 00:05:19,943
Is Pete? Oh, yeah.
66
00:05:19,944 --> 00:05:22,362
He's gone. And he says thanks.
67
00:05:24,367 --> 00:05:27,584
And... he left us this.
68
00:05:27,785 --> 00:05:29,870
Uh, uh, uh.
69
00:05:29,871 --> 00:05:32,581
If you want to smoke it with
me, we gotta to the woods.
70
00:05:33,833 --> 00:05:35,667
Wait, what? Why?
71
00:05:35,668 --> 00:05:38,170
I do not know. Because I want to. Why not?
72
00:05:38,171 --> 00:05:40,297
Because it's dangerous.
73
00:05:40,298 --> 00:05:42,382
Uh, do you want to jump off a cliff too?
74
00:05:42,383 --> 00:05:45,510
Like my mom is right.
No, your mom is a bitch who controls you.
75
00:05:45,511 --> 00:05:47,929
And you know why? Because you let her.
76
00:05:52,602 --> 00:05:54,019
I mean, it's fine.
77
00:05:55,730 --> 00:05:57,647
We don't have to go.
78
00:05:57,648 --> 00:05:58,982
If you're too scared.
79
00:06:05,865 --> 00:06:07,407
You know what?
80
00:06:09,577 --> 00:06:11,203
I'm done.
81
00:06:13,122 --> 00:06:14,331
Done with what?
82
00:06:14,332 --> 00:06:17,292
This. You. Bossing me around.
83
00:06:17,293 --> 00:06:20,587
Hiding in the closet so you can
have sex with your stupid boyfriend.
84
00:06:20,588 --> 00:06:22,214
Doing your hair... oh, my god Lauren, wait.
85
00:06:22,215 --> 00:06:25,217
No, you want to talk about bitches who control me,
86
00:06:25,218 --> 00:06:27,511
you only text me just because
you get sick of Abby and Cheyenne.
87
00:06:27,512 --> 00:06:29,679
Am I supposed to just jump up and be there?
88
00:06:29,680 --> 00:06:31,264
I'm not doing that anymore.
89
00:06:31,265 --> 00:06:34,184
And I am definitely not going
to a literal murder forest
90
00:06:34,185 --> 00:06:36,853
because you want to role play dead
girls, or scare me or whatever.
91
00:06:39,399 --> 00:06:40,399
Wow.
92
00:06:41,109 --> 00:06:42,401
Ok, well.
93
00:06:43,694 --> 00:06:46,655
I'll just go alone, I guess.
94
00:06:51,661 --> 00:06:54,037
Wait, hang on. In the woods? Yea.
95
00:06:54,038 --> 00:06:56,123
By yourself? Yea, yea, why not?
96
00:06:58,751 --> 00:07:01,086
I'm sorry, Elena. No, it's fine.
97
00:07:01,087 --> 00:07:03,380
Ah, I guess I'll just see you at school.
98
00:07:04,298 --> 00:07:06,883
Here, keep your stupid book.
99
00:07:36,831 --> 00:07:39,749
It's about time. What, did you crawl home?
100
00:07:40,751 --> 00:07:41,877
The bus was late
101
00:07:41,878 --> 00:07:44,159
Lauren, I'm detective Leighton.
Why don't you have a seat?
102
00:07:54,474 --> 00:07:57,225
I need to ask you a couple of
questions, if that's all right?
103
00:07:57,226 --> 00:07:58,885
About your friend Elena.
104
00:08:02,324 --> 00:08:03,470
Ok
105
00:08:03,691 --> 00:08:06,651
Rebecca says Elena
didn't come home last night.
106
00:08:06,652 --> 00:08:09,029
We wondered if you maybe
saw her at school today.
107
00:08:11,908 --> 00:08:13,283
No.
108
00:08:13,284 --> 00:08:16,369
No, she wasn't there.
I thought she had skipped it, or.
109
00:08:18,581 --> 00:08:20,916
Would you say that Elena does that often?
Skip school?
110
00:08:22,001 --> 00:08:23,210
I mean.
111
00:08:24,045 --> 00:08:26,630
I don't know. Sometimes when you
want to smoke with these guys.
112
00:08:26,631 --> 00:08:28,632
Hey! Do you skip school too?
113
00:08:28,633 --> 00:08:31,092
No. Mom. Never.
114
00:08:32,386 --> 00:08:34,304
And, ah, what about last night?
115
00:08:34,305 --> 00:08:37,515
Did you see Elena then? Yes. Yes.
She said she was coming here right after school.
116
00:08:37,516 --> 00:08:39,684
Ok, yeah, she did yes, umm, she did.
117
00:08:39,685 --> 00:08:43,480
We hung out a little, talked, and then she left.
118
00:08:44,440 --> 00:08:46,233
Did she say where she was going?
119
00:08:47,568 --> 00:08:49,945
Home, I think.
120
00:08:49,946 --> 00:08:51,655
And that's all you remember?
121
00:08:51,656 --> 00:08:52,989
You two didn't go anywhere else,
122
00:08:52,990 --> 00:08:54,990
or do anything maybe you
weren't supposed to?
123
00:08:57,078 --> 00:08:59,955
Lauren, you won't get in trouble, all right?
124
00:09:02,375 --> 00:09:05,544
It's all right, I'm scared too.
125
00:09:07,213 --> 00:09:09,005
Sweetheart
126
00:09:19,100 --> 00:09:22,860
Lauren, you're certain you've
told us everything you know?
127
00:09:30,111 --> 00:09:32,070
Yes. That's all.
128
00:09:59,015 --> 00:10:01,349
And the bridesmaids and the flower girl.
129
00:10:01,350 --> 00:10:03,184
Take their places here.
130
00:10:04,603 --> 00:10:06,730
And now the organ plays.
131
00:10:06,731 --> 00:10:08,690
Everyone stands.
132
00:10:11,777 --> 00:10:13,069
Ready? Yeah.
133
00:10:13,070 --> 00:10:15,155
Here she comes.
134
00:10:15,156 --> 00:10:17,699
The most beautiful bride we've ever seen.
135
00:10:18,993 --> 00:10:21,995
Isn't that right? Just look at her.
136
00:10:23,205 --> 00:10:25,832
Now, mom goes to sit.
137
00:10:30,296 --> 00:10:31,379
Ok.
138
00:10:35,551 --> 00:10:39,137
We are gathered here today
to celebrate the union
139
00:10:39,138 --> 00:10:41,306
of Peter and Lauren.
140
00:10:42,058 --> 00:10:45,685
And what a very happy occasion it is.
141
00:10:47,855 --> 00:10:51,232
Oh, that worked. Uh, ok.
142
00:10:51,233 --> 00:10:54,486
Welcome! Thank you guys so much
for coming to our rehearsal dinner.
143
00:10:55,321 --> 00:10:57,447
You know, sometimes when
people find each other.
144
00:10:57,448 --> 00:11:00,492
It's not so easy right away.
145
00:11:00,493 --> 00:11:02,911
It's not like a fairy tale.
146
00:11:02,912 --> 00:11:06,456
It's just real life,
and as some of you may know,
147
00:11:06,457 --> 00:11:11,795
it was Elena milak who first
brought Lauren and I together.
148
00:11:11,796 --> 00:11:15,757
And we grieved her disappearance side by side.
149
00:11:17,551 --> 00:11:21,429
But, cut to, 10 years later,
150
00:11:21,430 --> 00:11:24,516
med school, two dogs,
151
00:11:24,517 --> 00:11:26,351
a new city.
152
00:11:28,020 --> 00:11:31,773
And yea, I am pretty proud of
how much we've built together.
153
00:11:31,774 --> 00:11:32,899
Since.
154
00:11:36,320 --> 00:11:38,613
Yea.
155
00:11:45,663 --> 00:11:47,872
There's only one thing worth
knowing about iron river.
156
00:11:47,873 --> 00:11:49,916
Oh god, here he goes again.
157
00:11:49,917 --> 00:11:51,459
Mr. Tour guide over here.
158
00:11:51,544 --> 00:11:53,211
Stay out of the white woods.
159
00:11:53,212 --> 00:11:55,964
All right, how come? Don't encourage him.
160
00:11:55,965 --> 00:11:57,379
How long you got, Boston?
161
00:11:57,380 --> 00:11:58,401
In the winter of '83,
162
00:11:58,426 --> 00:12:00,876
this girl named Alice wiles goes missing.
163
00:12:00,877 --> 00:12:01,974
Poof, gone.
164
00:12:02,214 --> 00:12:04,472
Springtime rolls around, snow melts,
165
00:12:04,473 --> 00:12:07,434
some hunters out in the woods
with his dog one day,
166
00:12:07,435 --> 00:12:10,311
and who does he find, but Alice wiles,
167
00:12:10,312 --> 00:12:11,730
minus her head.
168
00:12:12,273 --> 00:12:13,690
Why do you always sound like
that is your favorite part?
169
00:12:13,691 --> 00:12:16,526
By '86, there were four more girls.
170
00:12:16,527 --> 00:12:17,986
And that's just the lumberjack.
171
00:12:17,987 --> 00:12:20,155
'95, a friend of my uncles,
172
00:12:20,156 --> 00:12:22,741
walked his whole family out
into the woods one afternoon.
173
00:12:22,742 --> 00:12:25,243
He shot them all, execution style.
174
00:12:25,244 --> 00:12:26,244
Jesus Christ.
175
00:12:26,245 --> 00:12:28,413
Yep, woods scared us shitless
growing up, didn't they?
176
00:12:28,414 --> 00:12:30,331
Like you know the half?
177
00:12:30,332 --> 00:12:33,460
You're a boy, woods are
double bad for girls.
178
00:12:33,461 --> 00:12:35,086
Just like everyplace else.
179
00:12:35,087 --> 00:12:37,130
Did you hear what they found last night?
180
00:12:37,131 --> 00:12:40,800
Remains. Human ones. Female.
181
00:12:40,801 --> 00:12:42,051
No shit.
182
00:12:42,052 --> 00:12:43,887
Hand to god, my friends
cousin's boyfriend is a cop
183
00:12:43,888 --> 00:12:47,849
heard it direct from him.
And they're saying its got no head.
184
00:12:47,850 --> 00:12:48,933
Shit.
185
00:12:51,520 --> 00:12:53,480
Ok, what's wrong?
186
00:12:53,481 --> 00:12:55,064
I don't know.
187
00:12:55,065 --> 00:12:57,609
Her. This.
188
00:12:57,776 --> 00:13:00,862
The worlds most saccharin speech.
189
00:13:00,863 --> 00:13:02,447
What do you mean? This is great.
190
00:13:02,448 --> 00:13:03,823
Oh my god, did you try this?
191
00:13:03,824 --> 00:13:05,575
Elena will hate it. The dip?
192
00:13:05,576 --> 00:13:07,702
No, not...
193
00:13:07,703 --> 00:13:09,996
Not the dip, god
194
00:13:09,997 --> 00:13:13,666
Abby, it is nice that we're here, ok?
195
00:13:13,667 --> 00:13:16,211
Lauren's our friend too.
No, Pete's her friend.
196
00:13:16,212 --> 00:13:19,756
Lauren's some girl we went to high school with.
197
00:13:19,757 --> 00:13:21,633
Who, for some reason Elena liked.
198
00:13:21,634 --> 00:13:24,302
But, was completely weird and boring,
199
00:13:24,303 --> 00:13:27,514
and not socially attractive in any...
Hey, bridey...
200
00:13:27,515 --> 00:13:29,682
How are we holding up? Are you hydrating?
201
00:13:29,683 --> 00:13:33,436
Uh, equal parts water to bubbles.
202
00:13:33,437 --> 00:13:34,437
Hey ab.
203
00:13:34,438 --> 00:13:35,480
Hey.
204
00:13:37,691 --> 00:13:39,526
So, quick question.
205
00:13:39,527 --> 00:13:40,902
Yea, shoot.
206
00:13:40,903 --> 00:13:42,821
No, well, I was just, uh
207
00:13:42,822 --> 00:13:45,073
wondering about your mom.
208
00:13:45,074 --> 00:13:49,323
If she's coming? Tonight? Tomorrow?
209
00:13:49,328 --> 00:13:51,246
You mean fei.
210
00:13:51,247 --> 00:13:52,580
Well, yeah.
211
00:13:53,415 --> 00:13:56,209
Um, sure.
212
00:13:56,210 --> 00:13:58,002
Yea, it'll be like the old saying,
213
00:13:58,003 --> 00:14:02,757
something old, something new,
something borrowed, something drunk.
214
00:14:05,177 --> 00:14:06,970
Of course, she's not coming.
215
00:14:06,971 --> 00:14:08,680
Besides, my real mom is here.
216
00:14:08,681 --> 00:14:11,224
Hey, when did you start
calling her that way, anyway?
217
00:14:12,351 --> 00:14:14,561
"Mom" I don't know.
218
00:14:14,562 --> 00:14:17,522
College. A couple years ago.
219
00:14:18,274 --> 00:14:20,775
When um, fei kicked me out?
220
00:14:21,610 --> 00:14:25,321
I was living in her house, and put her
name on all of my forms. So...
221
00:14:27,157 --> 00:14:29,325
Did you hear the thing about the woods yet?
222
00:14:29,326 --> 00:14:31,619
Really, Abby? Tonight? Of course.
223
00:14:32,538 --> 00:14:35,623
It is a rumor. People like to talk.
224
00:14:35,624 --> 00:14:36,416
Because they say she's a girl now.
225
00:14:36,417 --> 00:14:38,501
Because they're saying it's a girl now.
226
00:14:38,502 --> 00:14:41,504
Teenage girl. And, so...
227
00:14:45,050 --> 00:14:48,238
Ok. Does Rebecca know that?
228
00:14:48,303 --> 00:14:50,315
Abby, come on. Excuse me?
229
00:14:50,372 --> 00:14:53,850
Look, I'm sorry, ok, but,
I mean, what if it's her?
230
00:14:53,851 --> 00:14:54,475
Right?
231
00:14:54,476 --> 00:14:55,476
Right?
232
00:14:57,104 --> 00:14:58,229
Abby.
233
00:15:01,275 --> 00:15:03,776
It kills me that Elena is gone.
234
00:15:04,904 --> 00:15:07,196
And I would do anything to bring her back.
235
00:15:07,197 --> 00:15:10,700
But, Rebecca is happy tonight.
236
00:15:10,701 --> 00:15:12,740
So can we just... chey and I can do it.
237
00:15:12,745 --> 00:15:14,871
If you'd rather not. We can?
238
00:15:14,872 --> 00:15:17,081
Yea, of course. No thanks. Ummm.
239
00:15:17,833 --> 00:15:19,292
I'll do it.
240
00:15:19,293 --> 00:15:21,294
Soon as we get a second alone, ok?
241
00:15:31,764 --> 00:15:35,099
I'll just go alone, I guess.
242
00:15:36,435 --> 00:15:38,269
Hang on...
243
00:15:38,270 --> 00:15:40,897
In the woods? By yourself?
244
00:15:57,081 --> 00:16:01,459
You, um, get a chance to relax at all tonight?
245
00:16:01,460 --> 00:16:03,336
Catch up with people? Yes, of course.
246
00:16:03,337 --> 00:16:05,004
I can walk and chew gum.
247
00:16:05,923 --> 00:16:07,507
Any good gossip?
248
00:16:07,508 --> 00:16:10,426
What do you think we are, Detroit?
249
00:16:10,427 --> 00:16:13,596
Nothing new around here,
except who skipped church.
250
00:16:15,015 --> 00:16:16,349
Well, I...
251
00:16:17,476 --> 00:16:19,435
I heard something, actually.
252
00:16:19,436 --> 00:16:22,480
What's that? Supposed to snow tomorrow?
253
00:16:25,943 --> 00:16:28,569
You know I think all the time
about what my life would have been,
254
00:16:28,570 --> 00:16:31,114
if I had bothered to go anyplace else.
255
00:16:31,115 --> 00:16:32,699
Take a trip, see something.
256
00:16:33,784 --> 00:16:36,619
Expand my horizons, you know? Be free.
257
00:16:38,831 --> 00:16:42,709
That's what I want for you,
sweetheart, in your new life.
258
00:16:46,046 --> 00:16:47,380
Hold on.
259
00:16:53,220 --> 00:16:54,980
It's not a game changer I know, but
260
00:16:55,305 --> 00:16:58,099
I thought maybe it would help you
go somewhere you've never been.
261
00:17:04,690 --> 00:17:07,275
Mom, how?
262
00:17:07,276 --> 00:17:10,111
Lauren, Elle,
263
00:17:10,112 --> 00:17:12,071
because of you, that's how.
264
00:17:14,533 --> 00:17:17,493
Now, sorry. What was the gossip?
265
00:17:17,494 --> 00:17:19,829
Tell me quick, I need my beauty sleep.
266
00:17:20,748 --> 00:17:23,583
Uh, that's, uh.
267
00:17:25,711 --> 00:17:28,004
The girl that Danny brought? Yea?
268
00:17:28,005 --> 00:17:30,006
Rosie from high school? Yea.
269
00:17:31,300 --> 00:17:33,384
She is pregnant.
270
00:17:34,053 --> 00:17:38,264
So... good old Danny.
271
00:17:38,265 --> 00:17:41,225
It's been what? Twenty minutes
since his last townie girl?
272
00:17:41,226 --> 00:17:44,270
You and Pete, on the other hand.
273
00:17:44,271 --> 00:17:46,731
You can make me a
grandma anytime you please.
274
00:17:46,732 --> 00:17:48,316
I'm ready.
275
00:17:48,317 --> 00:17:49,609
Good night, honey.
276
00:17:49,610 --> 00:17:51,027
Good night, mom.
277
00:18:06,001 --> 00:18:09,670
"Forensics have determined the remains
belonged to an adolescent female.
278
00:18:09,671 --> 00:18:14,300
Decomposition suggests roughly
eight to ten years since death".
279
00:18:14,301 --> 00:18:16,552
Mother of fuck. I told you.
280
00:18:16,553 --> 00:18:18,679
Hey guys, what do you think?
281
00:18:18,680 --> 00:18:20,181
Drops or studs?
282
00:18:20,182 --> 00:18:22,433
Oh, drops, for sure. Hella bridal.
283
00:18:23,227 --> 00:18:25,311
Ab? Yea, pretty.
284
00:18:36,824 --> 00:18:38,991
Hey, guys?
285
00:18:38,992 --> 00:18:42,119
Look, I know this is weird, ok?
286
00:18:42,120 --> 00:18:44,455
Like, I know we were never close.
287
00:18:45,165 --> 00:18:46,541
I am not stupid.
288
00:18:47,334 --> 00:18:50,503
Pete and I actually thought about
getting married in Chicago,
289
00:18:50,504 --> 00:18:53,923
but, Rebecca had like this whole vision...
290
00:18:53,924 --> 00:18:58,219
With this church and this
dress and you guys, and...
291
00:18:58,220 --> 00:19:00,179
We really want her to have that.
292
00:19:04,101 --> 00:19:05,977
When did you change your hair?
293
00:19:07,271 --> 00:19:09,772
What do you mean? It was just different.
294
00:19:09,773 --> 00:19:12,024
And straight, the last time I saw you.
Abby, stop it.
295
00:19:12,025 --> 00:19:14,652
Did you change it for the wedding, or...
I don't know.
296
00:19:15,988 --> 00:19:19,323
I guess I just wanted something old Hollywood.
297
00:19:19,324 --> 00:19:21,284
Like Rita Hayworth.
298
00:19:25,414 --> 00:19:27,373
Knock, knock how are we?
299
00:19:27,374 --> 00:19:30,042
Look at you girls.
300
00:19:30,043 --> 00:19:33,546
Now, Elle, the photographer will be
here any minute. Are you ready?
301
00:19:35,507 --> 00:19:38,259
I just picked this up from
the tailor last night.
302
00:19:44,057 --> 00:19:48,186
Now, the first one to wear this
dress was my grandma Joan.
303
00:19:48,937 --> 00:19:51,564
Her twin sister Lily made it by hand.
304
00:19:52,107 --> 00:19:55,109
Then it was my mother Ann's, then my mine.
305
00:19:56,320 --> 00:19:59,597
Of course, James and I
lasted a grand total of a year
306
00:19:59,660 --> 00:20:01,920
before he showed his true colors. But...
307
00:20:02,784 --> 00:20:05,870
The dress isn't about the men, is it?
308
00:20:05,871 --> 00:20:08,831
Just the brides.
309
00:20:11,084 --> 00:20:12,460
Strong women.
310
00:20:13,420 --> 00:20:15,504
Four generations, including you.
311
00:20:23,972 --> 00:20:24,972
I do not know.
312
00:20:24,973 --> 00:20:26,515
I, I do not know.
313
00:20:27,809 --> 00:20:28,809
Sorry excuse me.
314
00:20:36,068 --> 00:20:37,693
Dude, what the hell?
315
00:20:37,694 --> 00:20:39,654
What is going on with you?
Cheyenne, give me a second!
316
00:20:39,655 --> 00:20:43,199
Excuse me? You can't just storm out
in the middle of a fucking photo op.
317
00:20:45,994 --> 00:20:47,119
Abby?
318
00:20:47,621 --> 00:20:49,163
Hello?
319
00:20:51,917 --> 00:20:54,460
I can't participate in this anymore, ok?
320
00:20:54,461 --> 00:20:57,004
I can't. It's, it's, it's sick.
321
00:20:57,005 --> 00:21:00,091
Ok, maybe let's just chill
with the drama, yea?
322
00:21:00,092 --> 00:21:02,843
I'm serious, god, look around...
323
00:21:02,844 --> 00:21:05,096
Rebecca, Pete, the dress?
324
00:21:05,097 --> 00:21:07,932
Four generations, including you?
325
00:21:07,933 --> 00:21:09,392
Gimme a break.
326
00:21:09,393 --> 00:21:11,310
And what is with the "El" shit?
Her name is Lauren!
327
00:21:11,311 --> 00:21:14,162
Right, which last I checked starts with I.
328
00:21:14,254 --> 00:21:15,356
That's not how she means it.
329
00:21:15,357 --> 00:21:17,441
She stole Elena's life, Cheyenne.
330
00:21:17,442 --> 00:21:21,070
Down to the nickname, and it's twisted
how Rebecca plays along.
331
00:21:27,077 --> 00:21:29,662
Elena was my best friend, chey.
332
00:21:32,291 --> 00:21:34,333
Yea, no shit.
333
00:21:34,334 --> 00:21:35,376
Mine too.
334
00:21:36,128 --> 00:21:37,545
Then wake up.
335
00:21:38,505 --> 00:21:41,090
Since we were five, it was the three of us.
336
00:21:41,091 --> 00:21:43,134
You, me, Elena.
337
00:21:43,135 --> 00:21:45,261
And we all have other friends.
That's fine, but...
338
00:21:45,262 --> 00:21:48,306
Junior year, she picks up
some emo girl from home room
339
00:21:48,307 --> 00:21:50,766
and suddenly, we don't exist.
340
00:21:50,767 --> 00:21:53,394
It's all Lauren, all the time.
341
00:21:53,395 --> 00:21:55,896
It's like she dumped us for her.
342
00:21:55,897 --> 00:21:58,983
And then she disappears, and 10 years later.
343
00:21:58,984 --> 00:22:02,486
Emo girl is doing full Elena cos-play
and the cops find her body.
344
00:22:02,487 --> 00:22:04,989
We're just supposed to be chill about it?
345
00:22:04,990 --> 00:22:07,199
So why doesn't Lauren tell
Rebecca about it, hmm?
346
00:22:08,410 --> 00:22:12,163
Because it's her literal wedding day?
I do not know.
347
00:22:12,164 --> 00:22:14,123
Or because she knows it is.
348
00:22:15,834 --> 00:22:17,001
Hers.
349
00:22:19,421 --> 00:22:21,130
I just keep thinking.
350
00:22:23,175 --> 00:22:24,800
It all fits.
351
00:22:24,801 --> 00:22:26,552
Abby, what fits?
352
00:22:32,601 --> 00:22:34,060
Hey.
353
00:22:34,061 --> 00:22:35,394
Sorry about that.
354
00:22:36,813 --> 00:22:38,314
Is Pete? Oh, yea.
355
00:22:38,315 --> 00:22:40,483
He's gone. And he says thanks.
356
00:22:42,130 --> 00:22:43,608
And...
357
00:22:44,571 --> 00:22:46,238
He left us this.
358
00:22:46,239 --> 00:22:48,074
Uh, uh, uh.
359
00:22:48,075 --> 00:22:50,951
If you want to smoke it with me,
we gotta go to the woods.
360
00:22:52,037 --> 00:22:53,954
Wait, what? Why?
361
00:22:53,955 --> 00:22:56,499
I do not know. Because I want to. Why not?
362
00:22:56,500 --> 00:22:58,751
Because it's dangerous.
363
00:22:58,752 --> 00:23:00,795
Uh, do you want to jump off a cliff too?
364
00:23:00,796 --> 00:23:03,839
Like, my mom is right.
No, your mom is a bitch who controls you.
365
00:23:03,840 --> 00:23:06,425
And you know why? Because you let her.
366
00:23:10,680 --> 00:23:11,889
I mean, it's fine.
367
00:23:13,725 --> 00:23:15,059
We don't have to go.
368
00:23:15,811 --> 00:23:17,144
If you're too scared.
369
00:23:20,941 --> 00:23:21,941
No.
370
00:23:23,985 --> 00:23:25,236
Fuck that.
371
00:23:25,237 --> 00:23:26,821
I'm not scared of shit.
372
00:24:16,371 --> 00:24:18,539
Here, warm up.
373
00:24:30,760 --> 00:24:32,845
Come on. Try again.
374
00:24:32,846 --> 00:24:35,055
Low and slow.
375
00:24:53,074 --> 00:24:54,366
Elena?
376
00:24:58,163 --> 00:24:59,914
Elena, hey.
377
00:24:59,915 --> 00:25:01,749
Where'd you go?
378
00:25:01,750 --> 00:25:04,543
Elena? Elena?
379
00:25:06,379 --> 00:25:07,546
Elena?
380
00:25:10,133 --> 00:25:13,135
Oh I got you so bad.
381
00:25:13,136 --> 00:25:15,471
Elena, that's not funny.
382
00:25:16,014 --> 00:25:18,349
Don't do that. Where are you?
383
00:25:18,850 --> 00:25:21,519
Oh, I am everywhere!
384
00:25:21,520 --> 00:25:24,104
Hey little girl. I'm the lumberjack.
385
00:25:24,105 --> 00:25:26,649
Elena, stop it!
386
00:25:26,650 --> 00:25:29,276
You better watch out!
Pretty girl like you all alone in the woods.
387
00:25:29,277 --> 00:25:31,946
Fuck you! Stop it! Elena?
388
00:25:31,947 --> 00:25:34,865
God... your face!
389
00:25:34,866 --> 00:25:36,659
That was so good dude.
390
00:25:36,660 --> 00:25:38,369
What the fuck?
391
00:26:00,475 --> 00:26:03,811
Oh my god. No, come on.
392
00:26:11,820 --> 00:26:14,363
Ok.
393
00:26:14,364 --> 00:26:17,199
No, no, no, no.
394
00:26:17,200 --> 00:26:19,410
Fuck, fuck, fuck, fuck.
395
00:27:09,127 --> 00:27:12,880
Girl, you have to stop with
the true crime podcast.
396
00:27:12,881 --> 00:27:17,009
It is legit getting out of control.
I know how it sounds like, ok?
397
00:27:17,010 --> 00:27:18,886
But Lauren killed Elena.
398
00:27:19,763 --> 00:27:22,765
Maybe on purpose,
maybe by accident, but she did.
399
00:27:22,766 --> 00:27:24,224
And she covered it up.
400
00:27:24,225 --> 00:27:27,853
And then she helped herself to
the life she always wanted.
401
00:27:32,317 --> 00:27:33,734
Ok.
402
00:27:34,569 --> 00:27:37,905
Let's just, like, pretend
I'm willing to buy this.
403
00:27:37,906 --> 00:27:40,199
For two seconds.
404
00:27:40,200 --> 00:27:42,910
What evidence do you have?
405
00:27:42,911 --> 00:27:45,829
You can't even prove they went
into the woods that day, ab.
406
00:27:45,830 --> 00:27:48,582
Ok you're right, I can't.
407
00:27:53,546 --> 00:27:55,506
But I might know someone who can.
408
00:28:41,302 --> 00:28:43,220
Yeah, come in. Hi, sorry to interrupt.
409
00:28:43,221 --> 00:28:45,305
Your mom says she forgot to
give you something. Can she?
410
00:28:45,306 --> 00:28:47,182
Yea, for sure. Send her in. Awesome. Ok.
411
00:28:56,192 --> 00:28:59,570
Well. Don't you look the part?
412
00:29:02,574 --> 00:29:04,199
What are you doing here?
413
00:29:04,200 --> 00:29:07,619
Well, someone told me my little
girl was getting married here today.
414
00:29:07,620 --> 00:29:09,329
You haven't seen her, have you?
415
00:29:10,165 --> 00:29:11,540
What do you want, fei?
416
00:29:12,083 --> 00:29:13,292
Who is fei?
417
00:29:14,252 --> 00:29:15,544
Call me mom.
418
00:29:17,630 --> 00:29:19,465
I'd like you to leave, fei.
419
00:29:19,466 --> 00:29:22,050
And I'd like a little fucking respect.
420
00:29:22,051 --> 00:29:23,844
But I'm not gonna hold my breath.
421
00:29:26,055 --> 00:29:29,141
Now, tell me everything.
422
00:29:29,684 --> 00:29:32,978
Last I heard, you, uh, moved to Chicago.
423
00:29:32,979 --> 00:29:34,271
For some boy.
424
00:29:35,774 --> 00:29:37,399
Why are you here?
425
00:29:37,400 --> 00:29:38,400
Fei?
426
00:29:39,360 --> 00:29:41,570
What do you want, money? Free booze? What?
427
00:29:41,571 --> 00:29:43,739
I want to know you, Lauren
428
00:29:43,740 --> 00:29:45,574
I mean, is that hard to believe?
429
00:29:46,910 --> 00:29:49,661
You know what? I can't.
430
00:29:49,662 --> 00:29:50,996
I don't want this.
431
00:29:50,997 --> 00:29:53,540
I don't want to know you or whatever.
Just get out.
432
00:29:53,541 --> 00:29:55,375
This is disgusting, Lauren.
433
00:29:57,921 --> 00:30:00,005
Pretending to be some dead girl?
434
00:30:00,006 --> 00:30:01,882
Wearing her like a dress?
435
00:30:01,883 --> 00:30:04,968
Well guess what? She doesn't fit you.
436
00:30:08,306 --> 00:30:11,350
You know, it's been years
since I thought about that day.
437
00:30:12,560 --> 00:30:15,312
When I heard what the cops found last night.
438
00:30:16,105 --> 00:30:20,234
And then, uh, what's her name, Abby.
439
00:30:22,153 --> 00:30:23,737
The details came back.
440
00:30:25,657 --> 00:30:28,415
What do you mean?
There was dirt on your coat.
441
00:30:28,576 --> 00:30:30,452
And her scarf in your room.
442
00:30:39,003 --> 00:30:41,171
You went to the white woods, didn't you?
443
00:30:42,590 --> 00:30:43,590
Didn't you?
444
00:30:45,343 --> 00:30:47,469
Oh my god.
445
00:30:47,470 --> 00:30:48,929
What did you do to her?
446
00:30:49,931 --> 00:30:51,014
What? What?
447
00:30:51,015 --> 00:30:52,099
No. What?
448
00:30:52,100 --> 00:30:55,102
Mom, we went to the woods ok?
But nothing happened.
449
00:30:55,103 --> 00:30:56,562
We just smoked a joint.
450
00:30:56,563 --> 00:30:58,564
Nothing happened.
Don't you fucking lie to me!
451
00:30:58,565 --> 00:31:00,524
Elle?
452
00:31:00,525 --> 00:31:02,859
Oh my god, Elle, sweetheart.
453
00:31:02,860 --> 00:31:05,529
Let me see your face. Are you guys okay?
454
00:31:05,530 --> 00:31:07,114
Laure, is everything ok?
455
00:31:09,200 --> 00:31:12,244
Fei, I think you should go.
456
00:31:13,371 --> 00:31:16,093
Now. Why don't you tell her, Lauren?
457
00:31:17,125 --> 00:31:19,126
Tell Rebecca.
458
00:31:19,127 --> 00:31:21,962
How that girl's body ended
up in the woods, hmmm?
459
00:31:23,131 --> 00:31:25,841
What? What body? When?
460
00:31:30,013 --> 00:31:31,680
Not elles.
461
00:31:32,807 --> 00:31:36,101
My mom is right.
No, your mom's a bitch who controls you.
462
00:31:36,102 --> 00:31:38,478
And you know why? Because you let her.
463
00:31:43,860 --> 00:31:45,152
It's fine.
464
00:31:46,279 --> 00:31:47,613
We don't have to go.
465
00:31:48,406 --> 00:31:49,865
If you're too scared.
466
00:31:55,580 --> 00:31:58,790
Would you be mad at me if I don't?
No, of course not.
467
00:31:59,959 --> 00:32:03,170
I just don't think we should go,
because it's gonna get dark soon.
468
00:32:03,171 --> 00:32:04,963
Come on
469
00:32:04,964 --> 00:32:06,673
I'll protect you.
470
00:32:08,801 --> 00:32:12,763
And if you're really brave,
I'll tell you a secret.
471
00:32:17,435 --> 00:32:19,019
What kind of secret?
472
00:32:31,115 --> 00:32:32,532
So, what is it?
473
00:32:35,244 --> 00:32:36,662
What's what?
474
00:32:37,497 --> 00:32:38,914
Your secret.
475
00:32:39,540 --> 00:32:42,125
You said if I was brave, you would tell me.
476
00:32:43,336 --> 00:32:45,379
Ahh, right.
477
00:32:46,047 --> 00:32:47,172
That.
478
00:32:48,591 --> 00:32:50,300
You sure you want to know?
479
00:32:50,301 --> 00:32:52,928
Yea. Duh. Obviously.
480
00:32:55,390 --> 00:32:56,390
Come here.
481
00:33:14,742 --> 00:33:15,909
Hey. Here.
482
00:33:16,703 --> 00:33:17,994
Let's see what you got.
483
00:33:23,584 --> 00:33:24,584
Come on.
484
00:33:32,969 --> 00:33:35,012
Come on. Try again.
485
00:33:36,097 --> 00:33:37,639
Low and slow.
486
00:33:55,742 --> 00:33:57,701
Elena?
487
00:33:57,702 --> 00:34:00,829
Oh, I got you! Elena, that's not funny!
488
00:34:00,830 --> 00:34:02,080
Where are you?
489
00:34:02,081 --> 00:34:04,583
Oh, I'm everywhere.
490
00:34:04,584 --> 00:34:06,752
Elena, stop it! You better watch out!
491
00:34:06,753 --> 00:34:08,795
Pretty girl like you all alone in the woods.
492
00:34:08,796 --> 00:34:11,298
Fuck you! Elena!
493
00:34:12,800 --> 00:34:13,925
Elena
494
00:34:15,720 --> 00:34:16,928
Elena?
495
00:34:17,680 --> 00:34:18,722
Elena?
496
00:34:21,142 --> 00:34:22,684
Elena?
497
00:34:23,770 --> 00:34:25,604
Elena?
498
00:34:35,990 --> 00:34:37,073
That's it.
499
00:34:38,076 --> 00:34:39,284
That's all I know.
500
00:34:43,456 --> 00:34:46,208
God, you're a piece of work. You know that?
501
00:34:47,502 --> 00:34:50,378
Why can't you just admit what you did?
502
00:34:51,380 --> 00:34:54,132
I just told you everything I know.
Oh, bullshit.
503
00:34:55,134 --> 00:34:59,805
You rattle off some conveniently
mysterious horror movie mad libs
504
00:34:59,806 --> 00:35:01,890
and we're just supposed to believe you?
505
00:35:03,309 --> 00:35:05,060
You killed her, Lauren.
506
00:35:07,355 --> 00:35:09,773
You took over her life? I didn't mean to.
507
00:35:09,774 --> 00:35:11,983
It just happened.
508
00:35:11,984 --> 00:35:15,904
I mean, yeah, but how can
we ever be sure, you know?
509
00:35:20,326 --> 00:35:22,619
No.
510
00:35:22,620 --> 00:35:24,830
Mom, wait. Wait.
511
00:35:24,831 --> 00:35:26,123
Mom, wait.
512
00:35:44,600 --> 00:35:46,560
So you want to know me, huh?
513
00:35:47,728 --> 00:35:49,229
Aw, sweetheart.
514
00:35:51,482 --> 00:35:53,024
No, I don't
515
00:36:37,570 --> 00:36:38,945
Elena?
516
00:36:47,121 --> 00:36:48,371
Elena?
517
00:36:54,962 --> 00:36:56,379
Elena?
518
00:36:58,174 --> 00:37:01,343
And if you are really brave,
I'll tell you a secret.
519
00:37:20,321 --> 00:37:22,489
Poor dear.
520
00:37:23,741 --> 00:37:27,702
All alone on your wedding day.
521
00:37:28,621 --> 00:37:31,414
You must be freezing.
522
00:37:32,291 --> 00:37:34,960
Your lips are blue.
523
00:37:36,921 --> 00:37:39,881
I know what you need.
524
00:37:39,882 --> 00:37:41,299
Come with me.
525
00:37:46,681 --> 00:37:48,139
Come!
526
00:38:19,255 --> 00:38:20,338
Sit.
527
00:38:33,019 --> 00:38:36,021
Ah, drink. Very good.
528
00:38:36,022 --> 00:38:38,189
From the ginkgo tree.
529
00:38:51,412 --> 00:38:53,621
Did your husband do this?
530
00:39:00,254 --> 00:39:02,380
Then why did you run?
531
00:39:06,010 --> 00:39:08,178
Because I don't deserve him.
532
00:39:10,306 --> 00:39:11,639
Or this dress.
533
00:39:13,476 --> 00:39:15,060
I don't deserve that life.
534
00:39:15,811 --> 00:39:17,479
It's not even mine.
535
00:39:20,983 --> 00:39:22,525
I did something awful.
536
00:39:23,819 --> 00:39:26,154
Years ago and
537
00:39:26,155 --> 00:39:29,532
I ran then too. And I lied.
538
00:39:31,035 --> 00:39:33,244
And I never looked back.
539
00:39:33,871 --> 00:39:35,163
Why not?
540
00:39:36,791 --> 00:39:37,874
Because.
541
00:39:38,751 --> 00:39:43,380
Because I wanted what she had so badly.
542
00:39:44,590 --> 00:39:47,509
The love, and the future, and she...
543
00:39:47,510 --> 00:39:49,803
She wasn't there to have
it anymore, so I just thought...
544
00:39:50,679 --> 00:39:52,013
What's the harm?
545
00:39:58,270 --> 00:40:01,689
But I did, I killed her, didn't I?
546
00:40:02,900 --> 00:40:03,900
In a way.
547
00:40:05,945 --> 00:40:07,779
Oh god, I think I did.
548
00:40:16,330 --> 00:40:19,249
I was a girl before.
549
00:40:20,835 --> 00:40:23,545
In iron river,
550
00:40:23,546 --> 00:40:25,630
just like you.
551
00:40:27,800 --> 00:40:30,135
I loved the boy,
552
00:40:30,136 --> 00:40:31,469
Andrew.
553
00:40:33,931 --> 00:40:36,015
Little blond king.
554
00:40:37,226 --> 00:40:39,310
He brought me here.
555
00:40:40,896 --> 00:40:43,440
To be together, I thought.
556
00:40:45,901 --> 00:40:48,611
Oh, he kissed me.
557
00:40:51,991 --> 00:40:54,701
He said to take off my clothes.
558
00:40:56,829 --> 00:40:58,663
So I did.
559
00:40:58,664 --> 00:41:00,999
He opened the car door.
560
00:41:02,251 --> 00:41:05,962
Pushed me out and drove away.
561
00:41:07,631 --> 00:41:09,299
I wandered for days.
562
00:41:10,801 --> 00:41:13,470
He gave me frostbite. Hmmm?
563
00:41:20,352 --> 00:41:24,647
This world has been cruel to you, too.
564
00:41:29,570 --> 00:41:30,612
Yea.
565
00:41:33,824 --> 00:41:37,619
Oh, but the things I have done.
What choice did we have?
566
00:41:39,914 --> 00:41:43,333
Some of us have been given nothing.
567
00:41:44,335 --> 00:41:47,045
So, we have to learn to take.
568
00:41:50,132 --> 00:41:51,758
You poor dear.
569
00:41:53,594 --> 00:41:55,428
Where is your mother?
570
00:42:01,393 --> 00:42:04,687
What a perfect daughter you'd be.
571
00:42:07,525 --> 00:42:09,859
Sweetheart.
572
00:42:26,460 --> 00:42:27,752
Oh my god.
573
00:42:30,881 --> 00:42:32,131
Elena.
574
00:42:34,134 --> 00:42:35,760
You!
575
00:42:35,761 --> 00:42:37,929
You're late! Move!
576
00:42:39,723 --> 00:42:41,975
Move! Rake the fire, now!
577
00:42:52,653 --> 00:42:54,153
It was you.
578
00:42:55,030 --> 00:42:56,614
You took her.
579
00:42:56,824 --> 00:42:57,949
Yes.
580
00:42:59,326 --> 00:43:02,453
I always wanted a daughter.
581
00:43:02,454 --> 00:43:05,915
But I got a cow instead.
582
00:43:07,596 --> 00:43:08,596
Elena.
583
00:43:09,962 --> 00:43:11,212
Elena, it's Lauren.
584
00:43:13,132 --> 00:43:14,173
Hell.
585
00:43:17,970 --> 00:43:19,721
Oh god, look at you.
586
00:43:21,473 --> 00:43:23,433
What, what's wrong with her?
Why can't she talk?
587
00:43:23,434 --> 00:43:25,893
Her vocal cords are frozen.
588
00:43:27,563 --> 00:43:28,855
Peter.
589
00:43:30,190 --> 00:43:31,357
He misses you.
590
00:43:37,531 --> 00:43:39,365
Enough.
591
00:43:39,366 --> 00:43:40,992
Enough!
592
00:43:40,993 --> 00:43:42,619
I'm warning you.
593
00:43:43,704 --> 00:43:45,413
How dare you!
594
00:43:45,414 --> 00:43:47,790
I am your mother!
595
00:43:47,791 --> 00:43:50,168
You ungrateful...
596
00:43:50,169 --> 00:43:52,211
Stop it! You're hurting her! You get away!
597
00:43:52,212 --> 00:43:55,340
Thief girl! Nasty girl!
598
00:43:55,341 --> 00:43:57,967
We have to go, ok?
599
00:43:57,968 --> 00:44:01,054
Look at me. Look at me.
I'm gonna get us out of here.
600
00:44:02,556 --> 00:44:05,975
There are many ways for
girls to die in these woods.
601
00:44:05,976 --> 00:44:08,353
And you will be forgotten.
602
00:44:08,354 --> 00:44:09,812
Like me.
603
00:44:18,405 --> 00:44:19,697
Unless...
604
00:44:23,035 --> 00:44:24,869
A trade.
605
00:44:26,080 --> 00:44:29,040
A daughter for a daughter.
606
00:44:30,793 --> 00:44:32,335
She goes.
607
00:44:33,671 --> 00:44:35,880
You stay
607
00:44:36,305 --> 00:45:36,405
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
41567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.