Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,380 --> 00:00:41,328
There are over 1100 tunnels in Norway.
Most people have no emergency room.
2
00:00:41,797 --> 00:00:47,078
The tunnel security is based on that
everyone has a responsibility to get themselves out.
3
00:00:48,046 --> 00:00:51,605
Since 2011, Norway has had
Eight large tunnel fires.
4
00:00:51,630 --> 00:00:55,773
Just coincidence and helplessness
has made no one dead.
5
00:00:55,798 --> 00:01:00,120
This movie is inspired
of these events.
6
00:01:36,839 --> 00:01:39,163
Dad won't come.
7
00:01:40,881 --> 00:01:46,078
He's busy with Ingrid.
I'll probably have a new family soon.
8
00:01:50,881 --> 00:01:54,496
Mona Berge 1978-2016
Highly injured - deeply missing
9
00:02:28,007 --> 00:02:33,955
I don't think it's going to be Christmas.
It will be the first time in a long time.
10
00:02:53,258 --> 00:02:55,455
Merry Christmas, Mom.
11
00:03:15,716 --> 00:03:21,873
KNOWLEDGE AGAINST INFART �ST
950 M �.H
12
00:03:25,382 --> 00:03:29,482
- I don't see a shit up here.
- V�gen �r d�r �nd�.
13
00:03:29,507 --> 00:03:32,691
Keep focus and smooth speed,
so you're not stuck.
14
00:03:32,716 --> 00:03:36,414
Easy to see.
I have to look down to change.
15
00:03:49,133 --> 00:03:53,691
Ivar? Have you lost control completely?
in the back?
16
00:03:53,716 --> 00:03:59,692
No, the damn ass just flew out
out of the column and past you.
17
00:03:59,717 --> 00:04:02,900
- You have to stop him.
- I don't see him.
18
00:04:02,925 --> 00:04:07,025
- He could stop him before the tunnel.
- We'll see how far he comes.
19
00:04:07,050 --> 00:04:10,623
It is mirrorless about 500 meters.
20
00:04:13,676 --> 00:04:18,109
- How's it going down there?
- Some people have started coming.
21
00:04:18,134 --> 00:04:22,234
Children are hearing and looking and happy.
22
00:04:22,259 --> 00:04:28,040
- Did you hear the storm hit the Christmas tree?
- No! Did it?
23
00:04:28,884 --> 00:04:34,081
Hi. It was Christian.
Have you talked to Elise?
24
00:04:35,259 --> 00:04:39,318
No.
It got really good last week.
25
00:04:39,343 --> 00:04:44,609
Now it's just two days left.
We drop it. I'm not doing anything.
26
00:04:44,634 --> 00:04:48,567
- I like to be alone.
- Not on Christmas Eve.
27
00:04:48,592 --> 00:04:54,124
I want you to be there.
I'll take it with Elise tonight.
28
00:04:55,343 --> 00:05:00,998
Something's been going on.
I have to put it on. We hear.
29
00:05:05,134 --> 00:05:07,985
Silverfish? No, that's wrong.
30
00:05:08,010 --> 00:05:13,041
I didn't sell an apartment
I knew there were silver fish.
31
00:05:13,927 --> 00:05:17,985
Hey!
Are you bringing me up on the wall again?
32
00:05:18,010 --> 00:05:20,902
You can't drive in the column.
33
00:05:20,927 --> 00:05:25,860
Was it a column? I'm in a hurry.
I had to make it to the Christmas ending.
34
00:05:25,885 --> 00:05:30,291
- Hello. Is it good?
- Yes.
35
00:05:32,677 --> 00:05:36,444
Can't you just pull me up?
What do you take before that?
36
00:05:36,469 --> 00:05:41,026
Can't wait, many are waiting. I can
Call a citizen, but it will take time.
37
00:05:41,051 --> 00:05:44,526
- Sure.
- You're with the boy at your own risk?
38
00:05:44,551 --> 00:05:48,319
Right.
But how long does it take?
39
00:05:48,344 --> 00:05:51,652
V�GTRAFFIC CENTERS V�ST, MOUNTAINS
40
00:05:51,677 --> 00:05:54,486
Double Shift. Are you never free?
41
00:05:54,511 --> 00:06:00,735
Andrea lives here. The move request was made.
Just a little paperwork left.
42
00:06:00,760 --> 00:06:05,402
- No one has to work at Christmas either.
- Merry Christmas d�.
43
00:06:05,427 --> 00:06:09,375
- Careful.
- Get yourself a gingerbread.
44
00:06:13,095 --> 00:06:16,584
INFART �ST
45
00:06:25,552 --> 00:06:29,361
Finally! I freeze the heck out of me.
Do we open the road?
46
00:06:29,386 --> 00:06:31,917
I do not think so.
47
00:06:34,428 --> 00:06:40,861
- Do you open the road?
- Now it's black asphalt all the way.
48
00:06:40,886 --> 00:06:45,278
- Did you see the drive by the Chair?
- It should be nice, Stein.
49
00:06:45,303 --> 00:06:49,709
We have to get people home for Christmas, okay?
That's how we do it.
50
00:06:50,886 --> 00:06:53,820
- Do you check the technology room?
- Yes.
51
00:06:53,845 --> 00:06:56,376
Come on, d�!
52
00:07:12,803 --> 00:07:15,988
You have a new message.
53
00:07:16,013 --> 00:07:19,611
Hi dad.
I'm standing at my mother's grave.
54
00:07:19,636 --> 00:07:23,668
Why do we always have to wait
p� you?
55
00:08:06,720 --> 00:08:09,446
- Hello.
- Are you on the move?
56
00:08:09,471 --> 00:08:12,862
I'm in the middle of the tunnel,
soon without thickening. How's that?
57
00:08:12,887 --> 00:08:16,252
- Stone? Hall?
- Hall�?
58
00:08:32,388 --> 00:08:35,253
TECHNICAL SPACE, 4 KM IN
59
00:09:20,305 --> 00:09:24,322
Hey, it's Elise.
I can't answer right now.
60
00:09:24,347 --> 00:09:27,989
But look for the beep.
Hi there!
61
00:09:28,014 --> 00:09:30,629
INFART V�ST
62
00:09:32,931 --> 00:09:36,628
VIK SN�R�JNNING AND FIRE STATION
63
00:09:37,472 --> 00:09:43,281
It's a Tesla. Let it burn.
We'll take double � overtime, huh?
64
00:09:43,306 --> 00:09:45,628
Good.
65
00:09:46,347 --> 00:09:48,587
Chess.
66
00:09:53,640 --> 00:09:57,405
- And have the cellphone on now, Randi!
- Don't you see it?
67
00:09:57,430 --> 00:10:02,490
It should be more snow. Tea cups should
not through the tunnel until tonight.
68
00:10:02,515 --> 00:10:05,796
Did you lose?
69
00:10:15,097 --> 00:10:19,212
FJ�LLKROG, �STSIDAN
70
00:10:28,848 --> 00:10:31,532
Hey! Do you need to go beyond your reach?
71
00:10:31,557 --> 00:10:36,407
Hey! Hi, Viddo. I - Anatol.
72
00:10:36,432 --> 00:10:40,032
My name is Tom. Nice.
Are you okay?
73
00:10:40,057 --> 00:10:44,406
I'm not tired, I'm driving.
My first job for Norway.
74
00:10:44,431 --> 00:10:49,283
It will be very snowy. We had to
Over the mountain before the walls are closed.
75
00:10:49,308 --> 00:10:52,005
Okay, you know.
76
00:11:02,181 --> 00:11:05,365
Hi. Can I go to Bergen?
77
00:11:05,390 --> 00:11:09,574
I'm not allowed to bring passengers
because of my load.
78
00:11:09,599 --> 00:11:13,963
- Ask "Mr Kitchen" behind me.
- Yes, okay.
79
00:11:15,056 --> 00:11:18,672
Tom, no lifters.
I always drive alone.
80
00:11:21,724 --> 00:11:28,283
... stiff breeze. Light snow and snow
in the inner, high parts.
81
00:11:28,308 --> 00:11:33,198
More and Romsdal: western breeze
and up to strong breeze.
82
00:11:33,223 --> 00:11:38,589
Yes, we salt the morning and evening.
Yes, yes, we can handle a lot of traffic.
83
00:11:39,224 --> 00:11:43,130
Yes, that's good. Hi there now.
84
00:11:44,266 --> 00:11:47,992
- It's going to be a storm.
- It might miss us.
85
00:11:48,017 --> 00:11:51,615
The forecasts are uncertain.
We've done it before.
86
00:11:51,640 --> 00:11:56,158
It's a pure ride. You know
how fast the weather changes up there.
87
00:11:56,183 --> 00:11:59,825
Maybe you should
have become a meteorologist, Stein.
88
00:11:59,850 --> 00:12:03,117
You are free, it does not go,
traffic flows.
89
00:12:03,142 --> 00:12:08,325
Do you know how long it could be
if we had closed the road now?
90
00:12:08,350 --> 00:12:11,700
- Merry Christmas, Stein.
- Merry Christmas.
91
00:12:11,724 --> 00:12:13,797
Merry Christmas.
92
00:12:15,809 --> 00:12:19,157
Have fun with Ingrid, your good luck.
93
00:12:19,183 --> 00:12:23,866
Damn it. How lucky you are. Ingrid.
It's more of a turn, it's a jackpot!
94
00:12:23,892 --> 00:12:28,701
I want to hear a yes from you!
Saw it: "Yes, I'm lucky!"
95
00:12:28,726 --> 00:12:30,964
Merry Christmas!
96
00:12:44,892 --> 00:12:48,340
Thanks for the effort in all years!
97
00:13:01,935 --> 00:13:03,924
Elise?
98
00:13:33,809 --> 00:13:39,784
- Just give her the flowers.
- I brought flowers for you.
99
00:13:39,809 --> 00:13:42,701
We bought them on the hit road.
100
00:13:42,726 --> 00:13:46,049
- Hi, Mona.
- So nice.
101
00:13:48,892 --> 00:13:53,883
Can't you taste the Christmas ice cream?
I made 50 liters to your market.
102
00:13:55,435 --> 00:13:59,910
You, I have to talk to Stein.
Do you know when he's coming?
103
00:13:59,935 --> 00:14:04,216
He's on his way. I just talked
with him. Varsgod!
104
00:14:06,811 --> 00:14:11,285
It's not very snowy this year, is it?
You promised it to your Christmas market.
105
00:14:11,310 --> 00:14:15,118
Do not pull the climate card.
It's a lot of snow.
106
00:14:15,143 --> 00:14:18,133
Hope it gets snow until Christmas Eve.
107
00:14:19,519 --> 00:14:21,660
Do you see?
108
00:14:21,685 --> 00:14:25,426
Look for Stein
I have to talk to him.
109
00:14:27,893 --> 00:14:32,285
Look for the beep. Hi there!
110
00:14:32,310 --> 00:14:37,911
Hi, Elise. Did you get my message?
It would be nice to talk a little.
111
00:14:37,937 --> 00:14:42,968
I shop for dinner,
we will see you soon. Okay?
112
00:14:51,727 --> 00:14:55,759
We'll be in five minutes.
Five minutes.
113
00:15:03,269 --> 00:15:05,301
Hello Hello.
114
00:15:15,727 --> 00:15:17,551
Hey!
115
00:15:18,187 --> 00:15:20,426
Elise is here.
116
00:15:22,311 --> 00:15:25,177
She's waiting for you there.
117
00:15:33,145 --> 00:15:34,968
Hi.
118
00:15:36,062 --> 00:15:39,552
- Hello.
- Nice to see you.
119
00:15:41,020 --> 00:15:46,328
Dad...
So long ago, I was expecting you.
120
00:15:46,353 --> 00:15:51,009
- I would come, but I couldn't.
- But you did come here.
121
00:15:55,436 --> 00:15:59,537
How long can you hold your breath now?
122
00:15:59,562 --> 00:16:03,385
New record? Take my time.
123
00:16:06,895 --> 00:16:10,636
I'm not ten years older. Shut off.
124
00:16:12,021 --> 00:16:15,594
Sharpen it. Stop.
125
00:16:18,520 --> 00:16:21,427
Hey! Are you hungry?
126
00:16:24,354 --> 00:16:29,329
- Huh? What are you doing?
- He wants to be funny.
127
00:16:29,354 --> 00:16:34,038
- I'm trying to beat Elise.
- You're not even around.
128
00:16:34,063 --> 00:16:37,344
Before I invite you to a Christmas lunch?
129
00:16:39,396 --> 00:16:44,247
No thanks.
- You wanna talk to me about something?
130
00:16:44,272 --> 00:16:49,760
Yes. We can take it now.
131
00:16:50,605 --> 00:16:56,136
Ingrid and I talked a little about Christmas.
It would have been nice if ...
132
00:17:00,271 --> 00:17:03,886
... we celebrated all three together.
133
00:17:06,729 --> 00:17:10,788
You have no others
to celebrate Christmas with, Ingrid?
134
00:17:10,813 --> 00:17:14,636
- No I have not. But...
- Are you pregnant?
135
00:17:17,855 --> 00:17:19,678
No.
136
00:17:23,854 --> 00:17:28,094
- It was just a suggestion.
- So now I get a new mom?
137
00:17:30,313 --> 00:17:36,539
- You never talk about Mom again.
- We can talk a lot more about mom.
138
00:17:36,564 --> 00:17:39,971
Do you think
l just forget mommy?
139
00:17:43,190 --> 00:17:46,470
We shouldn't forget Mom.
140
00:17:51,564 --> 00:17:54,345
We should never forget Mom.
141
00:17:56,105 --> 00:17:59,428
You and I will never forget Mom.
142
00:18:01,148 --> 00:18:04,622
But it's been three years.
We have to move on.
143
00:18:04,647 --> 00:18:08,747
- I have to move on.
- Life has to go on?
144
00:18:08,772 --> 00:18:14,331
Of everything we learned on the grief course
so is that what you are bringing forward?
145
00:18:14,356 --> 00:18:19,471
It's just "Ingrid, Ingrid, Ingrid"
continuously. Damn it!
146
00:18:20,482 --> 00:18:26,013
- Elise? Where are you going now?
- You and Ingrid can do that!
147
00:18:36,273 --> 00:18:38,389
Stein!
148
00:19:04,314 --> 00:19:08,055
Just saw you,
Then we take the ticket late.
149
00:19:14,482 --> 00:19:19,291
No, it was a youth. We hope
should not stop for anyone who is late.
150
00:19:19,316 --> 00:19:23,206
Welcome to the express bus
to Oslo.
151
00:19:23,231 --> 00:19:26,415
The journey takes about seven hours.
152
00:19:26,440 --> 00:19:31,291
I remind you that you must
have the safety belt on the entire trip.
153
00:19:31,316 --> 00:19:33,207
Dad
Dinner before 2 p.m. 18?
154
00:19:33,232 --> 00:19:38,096
My name is Laila �nes and me
will bring out your whole skin.
155
00:19:44,690 --> 00:19:48,541
- No, Harry's my hamster!
- I hate you!
156
00:19:48,566 --> 00:19:51,847
Now you stop! Nobody hates anyone.
157
00:19:54,191 --> 00:19:58,667
- It's not just your hamster.
- You said Harry was just mine.
158
00:19:58,692 --> 00:20:02,915
We'll share him. Can you say
that the hamster is for both, Mom?
159
00:20:02,940 --> 00:20:07,457
- Good morning.
- Good morning. Do you have alvedon?
160
00:20:07,482 --> 00:20:12,639
- No, I have diabetes tablets.
- It doesn't help with Christmas dinner.
161
00:20:14,316 --> 00:20:17,501
- Are you feeling bad?
- No.
162
00:20:17,526 --> 00:20:20,666
- Wouldn't it be lutefish today?
- Yes.
163
00:20:20,691 --> 00:20:25,430
FJ�LL�VERG�NG �PPEN
164
00:20:28,525 --> 00:20:33,431
Viddo? Do you know what happened
last I picked up a lifter?
165
00:20:36,109 --> 00:20:41,306
Empty!
You won't believe it!
166
00:20:54,650 --> 00:20:58,348
Hi. Are you going to Oslo too?
167
00:21:00,650 --> 00:21:05,681
- Christmas with Grandma.
- Fat. Are you okay or are you?
168
00:21:08,233 --> 00:21:11,084
I'm going to mom. Her trip for years.
169
00:21:11,109 --> 00:21:15,057
She has new kids
and her guy loves Christmas.
170
00:21:17,026 --> 00:21:21,057
Check it out.
So much my stepfather loves Christmas.
171
00:21:34,485 --> 00:21:38,583
Let's just pull up Teslan.
It only takes a few minutes.
172
00:21:38,608 --> 00:21:43,516
Then you should have him all Christmas.
You think I have an extra day.
173
00:21:44,984 --> 00:21:48,126
- Pull it off, and I'll move on.
- No.
174
00:21:48,151 --> 00:21:52,849
- Do you need help or what?
- Why should we need help?
175
00:21:53,942 --> 00:21:56,974
Is it because we piss sitting?
176
00:22:18,235 --> 00:22:21,474
INFART V�ST
177
00:22:31,944 --> 00:22:38,892
- I don't like tunnels. Do you?
- I just grew up here, so ...
178
00:22:39,693 --> 00:22:42,892
INFART �ST
179
00:23:19,778 --> 00:23:22,809
Empty! Anatol rings.
180
00:23:25,403 --> 00:23:27,627
Tom, are you there?
181
00:23:27,652 --> 00:23:33,544
Last time, the lifter hit me.
Can you imagine, Tom?
182
00:23:33,569 --> 00:23:37,601
Respond!
Don't you want to hear the whole story?
183
00:23:38,361 --> 00:23:42,726
She fucked me and fucked me.
184
00:25:00,196 --> 00:25:02,685
Stay!
185
00:25:34,988 --> 00:25:39,129
Empty? Are you okay? What happened?
186
00:25:39,154 --> 00:25:43,713
THE ALARM CENTER, FOURTH
187
00:25:43,738 --> 00:25:47,298
113, Marius. Who am I talking to?
188
00:25:47,322 --> 00:25:52,421
Tom Hillestad. ACCIDENT INVOLVING ONE VEHICLE ONLY
in the Storfjellet tunnel with a tanker truck.
189
00:25:52,446 --> 00:25:57,838
- Are you injured?
- No, but I'm asking the whole way.
190
00:25:57,863 --> 00:26:03,256
- Thoughts don't seem to leak.
- Is that the gasoline you drive?
191
00:26:03,281 --> 00:26:05,422
Hall? Empty?
192
00:26:05,447 --> 00:26:08,256
Storfjellet tunnel, tank truck accident
193
00:26:08,281 --> 00:26:11,228
No, but we're on our way now. Yes.
194
00:26:17,905 --> 00:26:20,103
Tunnel!
195
00:26:21,948 --> 00:26:24,714
Close tunnel. Close tunnel.
196
00:26:24,739 --> 00:26:26,562
Confirm emergency shutdown
197
00:26:29,197 --> 00:26:33,172
You know how often I've been driving here
since I moved here?
198
00:26:33,197 --> 00:26:38,395
Wait. That's bad coverage. We're driving
in the tunnel now. No, wide open.
199
00:26:39,906 --> 00:26:41,895
Hall?
200
00:26:43,490 --> 00:26:46,756
- It's going to be a storm.
- We figure it out.
201
00:26:46,781 --> 00:26:51,464
I am 46 years old and have been through
twice a week since I was 16.
202
00:26:51,489 --> 00:26:55,506
The most important thing is not how often,
without a whiff.
203
00:26:55,531 --> 00:26:59,562
- You were going to the sweet girl ...?
- Annette.
204
00:27:00,990 --> 00:27:04,256
- Mia!
- Billion. Mia, of course.
205
00:27:04,281 --> 00:27:09,146
And flip you two in the back.
And the hamster Harry.
206
00:27:16,781 --> 00:27:18,938
Oh no.
207
00:27:20,741 --> 00:27:23,021
Damn!
208
00:27:23,949 --> 00:27:27,506
- It doesn't! I'm stuck, Tom!
- You have to get out.
209
00:27:27,531 --> 00:27:30,188
It is stuck and there is a car behind.
210
00:27:32,782 --> 00:27:34,923
Hall?
211
00:27:34,948 --> 00:27:40,465
Andrea, the Bergen Traffic Center.
We need to know where you stand in the tunnel.
212
00:27:40,490 --> 00:27:47,049
Several miles in. Maybe tv�-three.
No, more. No I do not know.
213
00:27:47,074 --> 00:27:51,382
Okay, Tom. We take it easy.
The tunnel is 9 km long.
214
00:27:51,407 --> 00:27:54,188
Did you drive in from the east or west?
215
00:27:56,531 --> 00:28:00,508
Tom, do you see an emergency phone
or a fire extinguisher near you?
216
00:28:00,533 --> 00:28:05,132
- Take it down, and I'll see where you are.
- I drove in from afar.
217
00:28:05,157 --> 00:28:10,424
- I'm looking for a truck.
- No, you can't go past anyone.
218
00:28:10,449 --> 00:28:13,356
Hall? Do you hear me?
219
00:28:16,199 --> 00:28:21,230
But what did you do now?
It's not my truck! VND!
220
00:28:24,658 --> 00:28:27,758
Tom, they go. I'll try again.
221
00:28:27,783 --> 00:28:31,508
Back, so you come around me and out.
222
00:28:31,533 --> 00:28:36,258
Now I have closed the tunnel,
but don't get the driver.
223
00:28:36,283 --> 00:28:40,675
- Do you know he was in the tunnel?
- 2-3 kilometers a mile.
224
00:28:40,700 --> 00:28:45,272
- But it could be more.
- I call the ambulance and the police.
225
00:28:46,075 --> 00:28:48,606
V�STSIDAN, 4 KM IN
226
00:28:57,074 --> 00:29:01,689
- Is that a column?
- No, it's probably an accident.
227
00:29:02,825 --> 00:29:06,523
- We'll be sitting there all Christmas.
- All right with me.
228
00:29:11,534 --> 00:29:14,690
We go out and see what has happened.
229
00:29:17,659 --> 00:29:20,634
Don't we have a camera in the tunnel?
230
00:29:20,659 --> 00:29:25,481
No, just a webcam
at the column boom.
231
00:29:31,158 --> 00:29:37,481
VTS, Egil Ramsvik.
Yes. The cave tunnel is closed.
232
00:29:40,242 --> 00:29:41,801
In 12.11
233
00:29:41,826 --> 00:29:46,025
We have no overview
About the damage so far.
234
00:29:51,868 --> 00:29:54,940
Tom, are you there?
235
00:29:57,159 --> 00:30:03,218
Marius? He drove in from 12/11.
When did you get the alarm about the accident?
236
00:30:03,243 --> 00:30:07,217
- We got the alarm 12.14.
- That's three minutes later.
237
00:30:07,242 --> 00:30:11,425
We don't know how long after the accident
he called and how fast he drove.
238
00:30:11,450 --> 00:30:14,273
3.5 min reaction time ...
239
00:30:15,493 --> 00:30:19,650
He keeps the speed limit
he goes 2-3 km in.
240
00:30:23,534 --> 00:30:27,718
Sierra 0-1 responds.
Stange fire truck goes out.
241
00:30:27,743 --> 00:30:31,635
- Come as soon as you can.
- We can be there in 50 minutes.
242
00:30:31,660 --> 00:30:35,301
It has been a tanker accident
in the tunnel. It doesn't burn.
243
00:30:35,326 --> 00:30:38,594
But we have to get up
the local fire truck to the tunnel.
244
00:30:38,619 --> 00:30:43,218
Is Stange on the move? They've got stuff.
We don't have a shit on the west side.
245
00:30:43,243 --> 00:30:47,343
Yes, they do,
but you need on the west side.
246
00:30:47,368 --> 00:30:50,233
- Hall�?
- Come on, H�kon!
247
00:30:54,660 --> 00:30:58,608
- Testing! Do you hear me?
- Yes!
248
00:30:59,202 --> 00:31:05,691
We will hear the tradition faithfully in Vik
sing Christmas in the fifth grade.
249
00:31:09,286 --> 00:31:11,608
Christian.
250
00:31:12,993 --> 00:31:16,593
According to the contingency plan
Stange has the responsibility.
251
00:31:16,618 --> 00:31:22,858
- It's a damn sight on the top side.
- Then we'll be the first man up.
252
00:31:26,827 --> 00:31:30,344
I think she needs
before you talk to her.
253
00:31:30,369 --> 00:31:33,886
I'm sorry, I'm not getting it.
254
00:31:33,911 --> 00:31:36,651
Yes, you get it.
255
00:31:39,287 --> 00:31:43,151
- You bring it to me.
- It's a pure ride.
256
00:31:45,952 --> 00:31:49,762
- Christian.
- He chased you. Take it.
257
00:31:49,787 --> 00:31:53,067
- No, forget it.
- Stop!
258
00:31:54,495 --> 00:31:57,177
- Stone.
- You're not giving up.
259
00:31:57,202 --> 00:32:02,485
The Relief Corps needs you.
A tanker truck has crashed in the tunnel.
260
00:32:03,827 --> 00:32:07,678
- A new message.
- Hi, Elise, it's Dad.
261
00:32:07,703 --> 00:32:14,402
I don't decide, we do.
I'm out now and going in.
262
00:32:15,369 --> 00:32:17,152
Hi there.
263
00:32:18,328 --> 00:32:20,568
I have no cover.
264
00:32:23,703 --> 00:32:27,984
- It must be an accident.
- Can't we just go out?
265
00:32:35,287 --> 00:32:37,819
- Hi dad.
- Hello.
266
00:32:38,745 --> 00:32:42,221
- Aren't you Christmas?
- I called him.
267
00:32:42,246 --> 00:32:45,427
We need the best on the job now.
268
00:32:45,452 --> 00:32:49,554
We're gonna get the fire truck up
to the tunnel.
269
00:32:49,579 --> 00:32:53,637
I've talked to the police
and they have at least an hour there.
270
00:32:53,662 --> 00:32:56,179
We do it ourselves.
271
00:32:56,204 --> 00:32:59,888
Have you talked to the fire department
in Stange? Are they informed?
272
00:32:59,913 --> 00:33:04,428
The traffic center called me,
so I do as they say.
273
00:33:04,453 --> 00:33:10,845
Ivar! It sounds like a rescue effort
and I have commanded her now.
274
00:33:10,870 --> 00:33:14,026
Stein, you drive the leader car.
275
00:33:33,329 --> 00:33:37,013
- Where's the rest of your crew?
- Just working.
276
00:33:37,038 --> 00:33:42,096
If it gets serious up there
So I need you.
277
00:33:42,121 --> 00:33:44,527
Get dressed.
278
00:33:48,621 --> 00:33:53,237
KNOW, INFART �ST
279
00:33:57,080 --> 00:34:00,847
Whether it should be a column
then it blows wide.
280
00:34:00,872 --> 00:34:04,138
After all, the distance was up
when we drove up.
281
00:34:04,163 --> 00:34:09,054
- Sara says she's in charge.
- Damn shit.
282
00:34:09,079 --> 00:34:13,555
If you don't stop, I'll throw you out,
so you go all the way to grandma!
283
00:34:13,580 --> 00:34:15,903
You can't, Mom!
284
00:34:17,914 --> 00:34:20,805
- Aren't we just gonna do that?
- No.
285
00:34:20,830 --> 00:34:23,903
- Do we have power?
- We have plenty of power.
286
00:34:25,288 --> 00:34:27,361
Mia. Mia.
287
00:34:29,164 --> 00:34:31,570
Amen, my God!
288
00:34:34,831 --> 00:34:37,403
Damn, it's small!
289
00:34:44,247 --> 00:34:48,904
- Where's the tanker?
- Right, I think. On the west side.
290
00:34:50,873 --> 00:34:54,890
- What is it?
- A fire extinguisher was just taken down.
291
00:34:54,915 --> 00:34:58,723
- On the west side? Does that mean?
- No.
292
00:34:58,748 --> 00:35:03,097
Fire ventilation is started
when someone takes down a fire extinguisher.
293
00:35:03,123 --> 00:35:08,222
- The sensors show if it is burning.
- Okay. It doesn't burn.
294
00:35:08,247 --> 00:35:12,571
But I want to know
exactly the tanker was big.
295
00:35:13,040 --> 00:35:15,571
Yes? That's right.
296
00:35:17,789 --> 00:35:20,112
Come on, Tom.
297
00:35:24,956 --> 00:35:28,057
The fire ventilation was just started.
298
00:35:28,082 --> 00:35:32,932
- How far from Stange fire station?
- I'll check. Hang on.
299
00:35:32,957 --> 00:35:36,613
FJ�LLKROG, �STSIDAN
300
00:35:39,623 --> 00:35:46,806
A guy had to help someone who had
off the road. Here we go.
301
00:35:46,831 --> 00:35:51,779
I will fix it. Yes.
Yes, that's true.
302
00:35:53,457 --> 00:35:57,307
- I want brown Christmas!
- Now it's all red.
303
00:35:57,332 --> 00:36:00,988
Which expert did you talk to?
Pest Control?
304
00:36:02,415 --> 00:36:09,404
Okay. How many silverfish
have you found? 3-4 pieces or?
305
00:36:11,040 --> 00:36:13,141
Okay.
306
00:36:13,166 --> 00:36:16,682
But do you know what we're doing now? Damn!
307
00:36:16,707 --> 00:36:22,932
- I want brown Christmas!
- Now Joseph is going to drink that hard liquor.
308
00:36:22,957 --> 00:36:27,447
Then God doesn't want to hear about it anymore
jullsk. Do you understand? It will be fine.
309
00:36:38,040 --> 00:36:40,863
VSTSIDAN
310
00:36:45,457 --> 00:36:49,614
- They seem to struggle.
- It's a vintage car card.
311
00:36:51,124 --> 00:36:55,267
Christian? Have you heard more
from the traffic control center?
312
00:36:55,292 --> 00:36:57,947
No, not yet.
313
00:37:01,167 --> 00:37:05,572
Back as firefighter again.
Why did you end up with it?
314
00:37:06,875 --> 00:37:10,365
I promised Mona
to take care of Elise.
315
00:37:20,041 --> 00:37:23,933
- They can't do it. They had to go out.
- I'll tell them.
316
00:37:23,958 --> 00:37:28,892
No, no, no filmmaking.
You have to drive out. Run out.
317
00:37:28,917 --> 00:37:33,865
Don't film. Nine must-haves are
in your cars and drive out loud.
318
00:37:34,709 --> 00:37:38,740
Girls, nothing filmmaking.
Get into your cars.
319
00:38:21,126 --> 00:38:26,101
- Everyone in the bus!
- It doesn't sound good.
320
00:38:26,126 --> 00:38:30,741
- What was it for audio?
- Get in the bus, everyone. Come on!
321
00:38:38,626 --> 00:38:41,449
Stay in your places.
322
00:38:51,710 --> 00:38:53,492
Running!
323
00:39:22,127 --> 00:39:27,102
- Hall�? Do you hear me?
- Why don't you ride the bus?
324
00:39:27,127 --> 00:39:31,477
- I can't get in here.
- Back then, right now.
325
00:39:31,502 --> 00:39:35,852
- You must expect it.
- Listen to her! She's right!
326
00:39:35,877 --> 00:39:39,144
- Just kill it!
- We all die if we stop.
327
00:39:39,169 --> 00:39:42,991
Is anyone here?
It's burning in the tunnel.
328
00:39:44,878 --> 00:39:47,075
What is it?
329
00:39:47,961 --> 00:39:51,270
- Is it all right?
- Yes, the rash on several sensors.
330
00:39:51,295 --> 00:39:54,935
- The tanker?
- Probably. But I do not know.
331
00:39:54,960 --> 00:39:57,367
Wait a bit.
332
00:40:01,460 --> 00:40:06,311
We have multiple sensors
in the tunnel, both east and west.
333
00:40:06,336 --> 00:40:09,187
- So it's burning now?
- Undoubtedly.
334
00:40:09,212 --> 00:40:14,186
Alarm rescue and air alarms
ambulance. How high is the tunnel?
335
00:40:14,211 --> 00:40:16,893
950 meters above sea level.
336
00:40:16,918 --> 00:40:21,061
Stange fire truck is not coming
on the east side.
337
00:40:21,086 --> 00:40:25,437
- What's going on?
- They're not coming up on the top.
338
00:40:25,462 --> 00:40:29,242
The press is calling and calling.
What should I say?
339
00:40:29,961 --> 00:40:34,617
- Traffic center west.
- We're in the middle of the Storfjellet tunnel ...
340
00:40:55,170 --> 00:40:57,144
What did they say?
341
00:40:57,169 --> 00:41:01,312
It's burning in a car longer in.
It's quiet.
342
00:41:01,337 --> 00:41:06,243
Let's just go for recycling
and then we come out here.
343
00:41:08,005 --> 00:41:10,979
Is it dangerous?
344
00:41:11,004 --> 00:41:15,284
No, that's good.
That's good. It's going so well.
345
00:41:16,462 --> 00:41:18,535
Mom, look.
346
00:41:22,212 --> 00:41:24,286
Oh my God!
347
00:41:32,378 --> 00:41:35,312
- Shut the door!
- He's passionate, we have to ...
348
00:41:35,337 --> 00:41:37,035
Just wait.
349
00:41:45,421 --> 00:41:47,536
- What are we doing now?
- Do not know.
350
00:41:50,587 --> 00:41:53,062
Out! Everyone out of the car - now!
351
00:41:53,087 --> 00:41:57,104
Out! G� with mom!
Go to Mom, Go to Mom.
352
00:41:57,129 --> 00:42:00,063
- Mom!
- I've got you.
353
00:42:00,088 --> 00:42:04,078
- Dad, Dad.
- David!
354
00:42:05,130 --> 00:42:07,037
Dad!
355
00:42:19,004 --> 00:42:22,314
- Did you get the one I got?
- Yes.
356
00:42:22,339 --> 00:42:27,230
- Have any of them seen Elise?
- Yeah, I saw her in the swimming pool.
357
00:42:27,255 --> 00:42:30,785
- Okay.
- There is total chaos in the tunnel now.
358
00:42:31,630 --> 00:42:35,828
Have you seen it here?
It is total chaos.
359
00:42:38,588 --> 00:42:40,829
Thousand thanks.
360
00:42:43,797 --> 00:42:49,064
- Hall�? Stein? Where are you?
- We're on our way up to the tunnel.
361
00:42:49,089 --> 00:42:52,605
- It may take a few hours.
- What's going on?
362
00:42:52,630 --> 00:42:56,912
Nobody knows. No one has come up.
You haven't seen Elise?
363
00:42:59,881 --> 00:43:03,439
Can you drive past and just check?
364
00:43:03,464 --> 00:43:09,494
Yes. Yes absolutely.
Be careful, Stein.
365
00:43:31,797 --> 00:43:36,829
- Damn it. What's going on here?
- A tanker truck.
366
00:43:52,382 --> 00:43:54,898
I go and see them.
367
00:43:54,923 --> 00:43:58,855
- What should I do?
- Open the emergency locker.
368
00:43:58,880 --> 00:44:02,955
The crew from Vik
It's on the west side.
369
00:44:09,173 --> 00:44:12,731
- Okay! Crowbar!
- Comes!
370
00:44:12,756 --> 00:44:16,107
- Are there more people in there?
- Do not know. It was horrible.
371
00:44:16,132 --> 00:44:20,523
- There are a lot of people in there.
- You have to come in and help them.
372
00:44:20,548 --> 00:44:24,580
Yes, we should.
- Kurt, take him who is there.
373
00:44:43,799 --> 00:44:47,273
There are a lot of people in the tunnel.
Are the fans?
374
00:44:47,298 --> 00:44:50,858
The fire ventilation is on the west.
375
00:44:50,883 --> 00:44:52,690
Against us?
376
00:44:52,715 --> 00:44:57,773
According to the contingency plan
evacuation will take place from Stange.
377
00:44:57,798 --> 00:45:00,941
- Entry �st.
- They have all the equipment.
378
00:45:00,966 --> 00:45:05,274
- Are they in place on the other side?
- There was an avalanche on the other side.
379
00:45:05,300 --> 00:45:08,441
They're working their way through the snow now.
380
00:45:08,466 --> 00:45:11,107
- On this side, is it just us?
- Yes.
381
00:45:11,132 --> 00:45:14,039
- When did it start?
- I'm not getting in touch.
382
00:45:15,132 --> 00:45:21,498
- It never worked out here.
- Get the fans, so we go in.
383
00:45:32,757 --> 00:45:35,956
THE STYLE, �STSIDAN
384
00:45:41,508 --> 00:45:44,566
Come back so we can change plows!
385
00:45:44,591 --> 00:45:48,066
- Are they coming in?
- No, the smoke goes straight towards them.
386
00:45:48,091 --> 00:45:53,775
- We're gonna blow the fans to East.
- But does it burn in the east or in the west?
387
00:45:53,800 --> 00:45:55,776
Oh, no doubt.
388
00:45:55,801 --> 00:46:01,568
He may have entered a maximum of 3 km before
he ran into the wall. Probably less.
389
00:46:01,593 --> 00:46:05,608
But a fire extinguisher was taken down
2 km on the west side.
390
00:46:05,633 --> 00:46:08,539
Where does the smoke come out first?
391
00:46:10,925 --> 00:46:15,108
Out: 12.52, exit �st.
392
00:46:15,133 --> 00:46:17,568
12.52 exit �st.
393
00:46:17,593 --> 00:46:20,900
- Exit where do you go?
- We don't know, no witnesses.
394
00:46:20,925 --> 00:46:24,942
- The smoke is out there too.
- We don't know where that is.
395
00:46:24,967 --> 00:46:29,359
No one saw the accident, but I'm sure
because it burns 2-3 km into the east.
396
00:46:29,384 --> 00:46:32,874
Those trying to get out to the west
He was caught in the smoke.
397
00:46:34,426 --> 00:46:36,193
300 bar.
398
00:46:36,218 --> 00:46:39,525
They want to know exactly where it is burning
before they turn to the fans.
399
00:46:39,550 --> 00:46:44,150
- It's easy for them to see.
- There are people in there.
400
00:46:44,175 --> 00:46:48,624
You're in control here.
Ivar and I go in and do some searching.
401
00:46:50,426 --> 00:46:55,317
You have 10 minutes in, 10 minutes out.
You take no risks in there.
402
00:46:55,342 --> 00:47:00,735
HRS Rescue 8. We're flying west
about the tunnel in standby position.
403
00:47:00,760 --> 00:47:03,250
Roger.
404
00:47:06,551 --> 00:47:10,749
Hey, it's Elise.
I can't answer right now.
405
00:47:23,885 --> 00:47:25,942
It's okay.
406
00:47:25,967 --> 00:47:29,735
Bring it here,
so you don't lose the signal.
407
00:47:29,760 --> 00:47:32,041
Okay. We're going in.
408
00:48:08,427 --> 00:48:10,375
Merry Christmas.
409
00:48:17,261 --> 00:48:20,835
- What are you doing?
- Self-help.
410
00:48:30,719 --> 00:48:35,084
- Anyone come and help us?
- No one can drive into the smoke.
411
00:48:37,553 --> 00:48:40,251
We have to get out ourselves.
412
00:48:50,094 --> 00:48:56,070
- David, you must call.
- But nothing works.
413
00:48:56,095 --> 00:49:00,460
But you must do it!
Come on, please.
414
00:49:04,511 --> 00:49:07,570
Damn, there's no covering.
415
00:49:07,595 --> 00:49:12,168
- But fuck it, damn it!
- Stay there.
416
00:49:13,679 --> 00:49:15,709
Dad.
417
00:49:21,427 --> 00:49:24,570
- Dad!
- Right. Take care of your sister!
418
00:49:24,595 --> 00:49:27,959
- Mom!
- David! David!
419
00:49:31,429 --> 00:49:33,127
Mother!
420
00:49:42,220 --> 00:49:45,987
- Follow me.
- I can not see anything.
421
00:49:46,012 --> 00:49:48,502
I check the car.
422
00:49:52,846 --> 00:49:57,376
Christian to Stein.
Do you get a rash?
423
00:50:05,096 --> 00:50:09,196
No temperature rise.
The fire is getting longer.
424
00:50:09,221 --> 00:50:12,710
Going a long way eastward.
425
00:50:13,263 --> 00:50:15,253
Ivar?
426
00:50:21,179 --> 00:50:24,904
- What the hell?
- I told you to stop feeding me.
427
00:50:24,929 --> 00:50:28,696
Just breathe calmly.
Okay? We'll go in longer.
428
00:50:28,721 --> 00:50:32,461
- Longer in?
- We need to go in, Ivar.
429
00:50:33,305 --> 00:50:37,253
Yes. No, I can't do it anymore.
430
00:50:37,721 --> 00:50:39,961
Handset off
431
00:50:43,389 --> 00:50:47,628
- Help me!
- Who are you?
432
00:50:48,680 --> 00:50:54,989
- Anatol Kaminski, driver.
- Do you see the fire, Anatol?
433
00:50:55,014 --> 00:51:00,989
I saw the idea explode. Big
explosion. My face melted.
434
00:51:01,014 --> 00:51:08,294
- Where's the fire?
- Tom and I drove a maximum of 2 km.
435
00:51:09,430 --> 00:51:13,530
I can't go anymore.
No air inside.
436
00:51:13,555 --> 00:51:18,072
Listen to me, Anatol.
Find a car and stay there.
437
00:51:18,097 --> 00:51:21,753
Run ac: n on recycling.
438
00:51:27,347 --> 00:51:32,531
Okay, everyone. Listen up.
The fire is now confirmed by a witness.
439
00:51:32,556 --> 00:51:35,490
2 km in front, 7 km in front.
440
00:51:35,515 --> 00:51:39,378
- Are we completely safe?
- Yes. I win the fans now.
441
00:51:42,346 --> 00:51:44,545
Good.
442
00:51:59,930 --> 00:52:01,712
Sara!
443
00:52:07,347 --> 00:52:09,338
Martine!
444
00:52:17,014 --> 00:52:18,921
Sara!
445
00:52:21,890 --> 00:52:24,323
My husband is dead!
446
00:52:24,348 --> 00:52:29,046
My husband is dead.
Have you seen two girls?
447
00:52:30,140 --> 00:52:32,004
Stein?
448
00:52:32,890 --> 00:52:37,129
Do you hear me?
Do you have any problems inside?
449
00:52:38,181 --> 00:52:40,047
Ivar?
450
00:52:42,014 --> 00:52:45,380
Hell. Come out.
451
00:52:54,974 --> 00:52:57,838
Take water.
452
00:53:05,932 --> 00:53:08,199
- Are you okay, Ivar?
- Yeah.
453
00:53:08,225 --> 00:53:10,532
- Water?
- It's okay!
454
00:53:10,557 --> 00:53:13,950
Give him a few minutes.
455
00:53:13,975 --> 00:53:18,240
Do you change tub? It's tough in there,
but no heat.
456
00:53:18,265 --> 00:53:21,741
They've been waiting for the fans
and sends the smoke from us.
457
00:53:21,766 --> 00:53:25,824
- Are the fans at max now?
- Yes, 4 meters a second.
458
00:53:25,849 --> 00:53:28,922
They can go on and on.
459
00:53:32,559 --> 00:53:36,089
- Ivar!
- You don't see a shit in there!
460
00:53:41,432 --> 00:53:46,157
We should have gone with the others.
They're probably out of the tunnel now.
461
00:53:46,182 --> 00:53:49,908
- We're going. Come on.
- It's 4-5 km to walk.
462
00:53:49,933 --> 00:53:52,908
- We quit.
- What the hell do you know about that?
463
00:53:52,933 --> 00:53:56,658
- Let the adults talk.
- I know the tunnel inside and out.
464
00:53:56,683 --> 00:54:00,673
- Dad works here.
- Look at what she has to say.
465
00:54:03,975 --> 00:54:09,256
Father who is in heaven,
hallowed was your name ...
466
00:54:21,099 --> 00:54:24,367
- Open up, fan.
- Don't open.
467
00:54:24,392 --> 00:54:26,257
Open, fan!
468
00:54:32,059 --> 00:54:34,631
Help me.
469
00:54:41,517 --> 00:54:43,549
Lean back.
470
00:54:47,226 --> 00:54:51,867
- I gotta go out, I gotta go out now!
- You can't go out in that smoke now.
471
00:54:51,892 --> 00:54:54,006
Move!
472
00:54:55,309 --> 00:54:57,992
Okay, okay, sir!
473
00:54:58,017 --> 00:55:03,298
I know a room where we can breathe.
Where we can seek protection.
474
00:55:09,142 --> 00:55:15,450
... a traffic accident with a tanker truck
inside the Storefjellet tunnel.
475
00:55:15,475 --> 00:55:20,201
- What kind of fuel is in the tanker?
- I can't comment on that now.
476
00:55:20,226 --> 00:55:24,133
It is the first time imaginable.
People are on their way home for Christmas.
477
00:55:35,059 --> 00:55:38,757
Laila, we're going now. Laila, we're going now.
478
00:55:39,935 --> 00:55:42,119
Are you coming?
479
00:55:42,144 --> 00:55:46,368
- There's a room 100-200 meters away.
- We can't go any further.
480
00:55:46,393 --> 00:55:49,826
- We can wait for help there.
- We gotta get out!
481
00:55:49,851 --> 00:55:55,258
Listen to me! They're down, breathe
through the shirt and just follow me.
482
00:55:59,268 --> 00:56:01,924
ENABLE SENSORS
483
00:56:21,811 --> 00:56:26,092
Hello Hello.
I'll fix it here. I will fix it.
484
00:56:28,144 --> 00:56:30,993
Yes, I spend all Christmas on it.
485
00:56:31,018 --> 00:56:35,536
The extent and number of people affected
nor can I comment on it.
486
00:56:35,560 --> 00:56:38,966
What are you doing?
What are you up to ?!
487
00:56:43,061 --> 00:56:46,953
Do you understand what is going on?
488
00:56:46,978 --> 00:56:50,911
People are fighting for life.
You and I got away -
489
00:56:50,936 --> 00:56:56,078
- maybe because of an idiot like you.
Don't waste time unlocking your son.
490
00:56:56,103 --> 00:57:01,884
He's alive. You are alive.
491
00:57:07,728 --> 00:57:11,410
... keep your distance. The tunnel is closed
in both directions.
492
00:57:11,435 --> 00:57:15,759
We will return to it when we have
a better picture of what happened. Thanks.
493
00:57:21,104 --> 00:57:27,579
It's burning in the Storfjelltunnel
and a tanker truck is involved.
494
00:57:27,604 --> 00:57:34,010
This is a movie from just before
the fire broke out from someone who came out.
495
00:57:42,687 --> 00:57:47,009
Come on. Respond. Respond.
496
00:57:52,645 --> 00:57:55,537
- Reply.
- Hello.
497
00:57:55,562 --> 00:57:59,703
Stein? Elise is in the tunnel.
498
00:57:59,728 --> 00:58:02,871
She's in the tunnel.
499
00:58:02,896 --> 00:58:05,829
- What the hell in the tunnel?
- I saw a clip on TV.
500
00:58:05,854 --> 00:58:10,161
No one had filmed any inside.
She was standing outside the express bus.
501
00:58:10,186 --> 00:58:14,219
I am one hundred percent looking for
that she was.
502
00:58:16,437 --> 00:58:19,928
She got on the bus to Oslo.
503
00:58:44,439 --> 00:58:46,455
Damn!
504
00:58:46,480 --> 00:58:48,969
Go to the cave
505
00:58:52,562 --> 00:58:56,802
- What's going on? Are we going in?
- Yes.
506
00:58:58,646 --> 00:59:01,720
Elise is in the tunnel.
507
00:59:03,188 --> 00:59:06,831
- Do you take fire blankets and water?
- How many blankets?
508
00:59:06,856 --> 00:59:09,969
- As many as you can carry. Come on.
- Sure.
509
00:59:22,563 --> 00:59:26,538
- What the hell is he up to?
- Elise.
510
00:59:26,563 --> 00:59:29,636
- Elise is in the tunnel.
- Oh, my God.
511
00:59:40,523 --> 00:59:43,872
Hall?
Hi. My name is Elise Berge.
512
00:59:43,897 --> 00:59:47,288
We got off the bus
and on the way to a room in the tunnel.
513
00:59:47,313 --> 00:59:50,996
- What room? Stop in the bus.
- A technology room.
514
00:59:51,021 --> 00:59:55,163
The cave is called it. Can you say hello
Stein Berge that we are in the Cave?
515
00:59:55,188 --> 01:00:01,122
The cave? Who is Stein Berge?
Is he a firefighter?
516
01:00:01,147 --> 01:00:04,888
Elise? Hello, when are you there?
517
01:00:21,523 --> 01:00:22,957
SPEED FLASH
518
01:00:22,982 --> 01:00:27,372
- What are you doing, Ivar?
- I put the fans on max.
519
01:00:27,397 --> 01:00:29,930
Calm, calm, calm.
520
01:00:31,606 --> 01:00:35,498
- It's not safe for them to endure it.
- Stein's in there now.
521
01:00:35,523 --> 01:00:39,887
They are made for it. It stays high.
Make a choice, like!
522
01:01:01,149 --> 01:01:04,721
Come back, Stein. Stein!
523
01:01:09,732 --> 01:01:12,081
Come on!
524
01:01:12,106 --> 01:01:15,666
- It's a lot of smoke here!
- Yes, but much more out there.
525
01:01:15,691 --> 01:01:20,513
Now, yes. In a few minutes
so it's just as bad inside.
526
01:01:21,399 --> 01:01:24,304
Oh my God.
527
01:01:37,441 --> 01:01:39,973
It's airy. Hr.
528
01:01:43,400 --> 01:01:46,249
Okay but...
529
01:01:46,274 --> 01:01:50,598
There are more of you who need air.
530
01:03:08,484 --> 01:03:12,292
Stein? Do you hear me?
Come out again!
531
01:03:12,317 --> 01:03:13,460
CAVE
532
01:03:13,485 --> 01:03:17,598
I continue to the engineering room.
I'm in the middle of the tunnel now.
533
01:03:20,484 --> 01:03:24,417
- Hall�?
- Traffic center ...
534
01:03:24,442 --> 01:03:29,515
- Hall�? Hello, who is it?
- Can I talk to my mom?
535
01:03:31,276 --> 01:03:34,084
- Mom.
- Hall�?
536
01:03:34,109 --> 01:03:40,084
- Hello. Who are you?
- Sara. Don't you find us soon?
537
01:03:40,110 --> 01:03:45,333
Hello Sara. My name is Andrea.
Do you have your parents nearby?
538
01:03:45,358 --> 01:03:50,459
We can't find them.
It's just a lot of smoke.
539
01:03:50,484 --> 01:03:55,834
- We can't breathe!
- We? Who are we, Sara?
540
01:03:55,859 --> 01:04:03,084
- Martine. My little sister.
- Hello. Listen to me now.
541
01:04:03,109 --> 01:04:08,043
You have to find a car
and go into it. Do you understand?
542
01:04:08,068 --> 01:04:12,461
- Sara, is there a car?
- She said we have to find a car.
543
01:04:12,486 --> 01:04:18,461
Yes, any car. Get in
in it and shut the doors directly.
544
01:04:18,486 --> 01:04:22,751
It is easier to breathe in there.
And don't go out.
545
01:04:22,776 --> 01:04:26,460
Do you hear me, Sara?
Don't get out of the car.
546
01:04:26,485 --> 01:04:29,419
Is it long? I can not see anything.
547
01:04:29,444 --> 01:04:36,128
Sara, I know how it is now.
It's totally okay to be scared.
548
01:04:36,153 --> 01:04:40,460
I was also a long time ago,
but it went well.
549
01:04:40,485 --> 01:04:44,849
Just listen to me, okay?
Then it will go well.
550
01:04:47,068 --> 01:04:52,211
Sara? Are you there? Do you hear me?
551
01:04:52,236 --> 01:04:56,475
- Yes.
- We can go to the postman. Dr.
552
01:04:57,736 --> 01:05:01,168
Hall? Martine?
553
01:05:01,193 --> 01:05:06,752
- Who's the "postman"? Sara?
- Martine, wait!
554
01:05:06,777 --> 01:05:08,933
Brevbrare
555
01:05:37,445 --> 01:05:40,586
- It's empty.
- Huh?
556
01:05:40,611 --> 01:05:44,893
- It's empty on air.
- Huh?
557
01:05:46,153 --> 01:05:49,684
- No it...
- Yes.
558
01:05:54,237 --> 01:05:57,629
- I'm going now.
- Huh? Where are you going?
559
01:05:57,654 --> 01:06:00,545
Wait, I'm coming along.
560
01:06:00,570 --> 01:06:04,753
- Hall�? Hey!
- Wait, I'm coming! Wait!
561
01:06:04,778 --> 01:06:07,768
No!
562
01:06:12,529 --> 01:06:15,963
S� hell!
If you open the door now ...
563
01:06:15,988 --> 01:06:18,268
Move!
564
01:06:46,446 --> 01:06:49,603
What's the plan?
565
01:07:15,529 --> 01:07:18,352
In here!
566
01:07:41,822 --> 01:07:45,353
Do you think anyone will find us here?
567
01:07:47,322 --> 01:07:50,145
Dad's coming.
568
01:07:51,364 --> 01:07:54,673
Have you talked to him?
569
01:07:54,698 --> 01:07:57,963
How does he know where we are?
570
01:07:57,988 --> 01:08:01,271
After all, you left without saying anything.
571
01:08:11,906 --> 01:08:17,922
NRK Day News looks extra
about the fire in the Storfjelltunneln.
572
01:08:17,947 --> 01:08:22,131
That's great smoke development
and the cows are long.
573
01:08:22,156 --> 01:08:26,019
According to several sources
the express bus is in the tunnel.
574
01:08:27,656 --> 01:08:31,589
- Sogndal fire truck is on the way.
- We're ready now.
575
01:08:31,614 --> 01:08:35,589
We must wait
until it is safe to enter.
576
01:08:35,614 --> 01:08:40,771
- Wait? We have to go in now.
- Yeah, we're just waiting for green light.
577
01:08:43,989 --> 01:08:48,729
Stein, do you hear me?
Stein? We're not going in, Stein!
578
01:09:13,156 --> 01:09:18,272
It was your mom who taught me
to swim. Did you know that?
579
01:09:21,614 --> 01:09:25,339
Do you call it swimming?
580
01:09:25,364 --> 01:09:29,105
I call it dog swimming.
581
01:09:35,198 --> 01:09:38,229
Are you a racist or are you?
582
01:09:40,823 --> 01:09:44,605
And you keep a nice memory,
I remember.
583
01:09:46,365 --> 01:09:49,563
Funny and sad.
584
01:09:51,866 --> 01:09:55,562
I never did.
585
01:09:56,865 --> 01:10:00,772
You don't know that until you've tried.
586
01:10:02,073 --> 01:10:05,230
I hope you don't.
587
01:10:15,741 --> 01:10:18,090
Where's Stein?
588
01:10:18,115 --> 01:10:20,133
He has run in.
589
01:10:20,158 --> 01:10:22,842
- Even?
- Yes.
590
01:10:22,867 --> 01:10:26,440
- Did he drive himself?
- Yes.
591
01:10:29,907 --> 01:10:35,716
- Why are they doing nothing?
- We're moving in now.
592
01:10:35,740 --> 01:10:40,008
- No no. You're not going in, Ivar.
- You no longer decide.
593
01:10:40,033 --> 01:10:43,300
I understand you want to go in,
but Sogndal is coming soon.
594
01:10:43,325 --> 01:10:46,883
- Soon? It's too late.
- You're not going in there.
595
01:10:46,908 --> 01:10:49,731
- You don't decide.
- You ...
596
01:10:53,074 --> 01:10:56,023
I just got you, Ivar.
597
01:11:00,242 --> 01:11:03,274
Sogndal wants to talk to you.
598
01:11:19,992 --> 01:11:23,648
Martine! Sara!
599
01:11:26,284 --> 01:11:29,065
Never hear?
600
01:11:32,367 --> 01:11:34,439
Elise!
601
01:11:44,826 --> 01:11:46,815
Elise!
602
01:11:48,284 --> 01:11:51,106
Elise!
603
01:12:06,451 --> 01:12:08,690
Elise!
604
01:12:42,535 --> 01:12:44,775
Elise.
605
01:12:46,994 --> 01:12:50,801
- Hello.
- Hey Hey hey.
606
01:12:50,826 --> 01:12:54,386
My girl.
607
01:12:54,411 --> 01:12:59,817
Okay. Breathe in that hair.
S. Breathe. So yeah.
608
01:13:06,370 --> 01:13:08,899
Here! Put it on.
609
01:13:09,702 --> 01:13:11,817
Here!
610
01:13:14,743 --> 01:13:17,094
Breathe.
611
01:13:17,119 --> 01:13:21,344
Findings of five survivors
in the engineering room 5 km into the tunnel.
612
01:13:21,369 --> 01:13:24,220
Evacuees out west now.
613
01:13:24,245 --> 01:13:28,234
I hear you, Stein. Elise d�?
614
01:13:29,202 --> 01:13:32,468
- Did you find Elise?
- Elise is one of them.
615
01:13:32,493 --> 01:13:34,526
She's alive.
616
01:13:55,369 --> 01:14:01,720
Five survivors found in the tunnel.
Stein Berge, citizen / firefighter -
617
01:14:01,745 --> 01:14:06,442
- is the only operative
in the tunnel now.
618
01:14:07,786 --> 01:14:11,886
- Christian, Relief Corps.
- Hi, it's Andrea on VTS.
619
01:14:11,911 --> 01:14:15,553
Do you have contact
with Stein Berge in the tunnel?
620
01:14:15,578 --> 01:14:19,359
Yes, I have him on the radio.
621
01:14:22,912 --> 01:14:25,360
Come on!
622
01:14:27,120 --> 01:14:30,594
- Stein, right here at the traffic center.
- Stein.
623
01:14:30,619 --> 01:14:35,262
- Stone? Andrea at the traffic center.
- I'm listening.
624
01:14:35,286 --> 01:14:38,262
Do you take out two girls? 8-9 years old?
625
01:14:38,287 --> 01:14:42,762
- G�. - There are no children here.
- Someone called ten minutes ago.
626
01:14:42,788 --> 01:14:47,886
An emergency phone in the tech room.
At the Grotto. Where you found Elise.
627
01:14:47,911 --> 01:14:52,470
I told the girls to go
nearest car. They haven't gone that far.
628
01:14:52,495 --> 01:14:57,179
They are all alone.
Can you do a search?
629
01:14:57,204 --> 01:14:59,401
Stein?
630
01:15:02,121 --> 01:15:04,527
Sara and Martine.
631
01:15:05,371 --> 01:15:08,276
Sara and Martine.
632
01:15:22,830 --> 01:15:25,527
Into the camper van! in!
633
01:15:30,329 --> 01:15:34,235
- You have to wear the mask.
- It's empty on air.
634
01:15:37,413 --> 01:15:42,805
- Rafa, can you drive a car? This car?
- Yes.
635
01:15:42,830 --> 01:15:45,860
Don't you go out?
636
01:15:46,704 --> 01:15:49,778
Rafa runs out.
637
01:15:51,413 --> 01:15:54,805
I've paved the road.
Just follow the middle line.
638
01:15:54,830 --> 01:15:59,097
- But we can wait for you here.
- No. You...
639
01:15:59,122 --> 01:16:02,195
- You're driving Elise out.
- Okay.
640
01:16:04,038 --> 01:16:08,847
But I can't lose you now.
Please, don't.
641
01:16:08,872 --> 01:16:12,694
There are two girls in here.
I can't go out without researching.
642
01:16:15,829 --> 01:16:18,154
Dad.
643
01:16:19,622 --> 01:16:22,403
I'm getting out of the car.
644
01:16:23,581 --> 01:16:27,236
You can do it right here. You can do it.
645
01:16:34,163 --> 01:16:36,598
I had to get the masks back.
646
01:16:36,623 --> 01:16:39,821
I need your mask!
I need your mask.
647
01:16:41,706 --> 01:16:44,180
- Give it to me. You will be out soon.
- Dad!
648
01:16:44,205 --> 01:16:46,888
Rafa!
649
01:16:46,913 --> 01:16:49,237
- K�r.
- Yes, yes, yes.
650
01:16:50,663 --> 01:16:52,695
Dad!
651
01:17:18,165 --> 01:17:21,696
Rafa? F� out the others, okay?
652
01:17:22,748 --> 01:17:25,862
What the hell are you doing ?!
653
01:17:26,622 --> 01:17:29,405
I have to help Dad.
654
01:17:31,789 --> 01:17:34,181
- Take it here.
- Thanks.
655
01:17:34,206 --> 01:17:39,154
I'll teach you to swim properly
when we come out. See you out there!
656
01:17:40,582 --> 01:17:41,906
Now we go!
657
01:18:02,706 --> 01:18:05,905
Sara! Martine!
658
01:18:32,124 --> 01:18:35,475
Hall? Hall?
659
01:18:35,500 --> 01:18:40,184
- It's Stein Berge.
- Have you found Sara and Martine?
660
01:18:40,209 --> 01:18:44,307
I've searched all the cars here.
They aren't here.
661
01:18:44,332 --> 01:18:47,640
Are you looking?
They can't have gone that far.
662
01:18:47,665 --> 01:18:53,239
There are not that many opportunities
right now. I have to get out.
663
01:18:55,125 --> 01:18:56,975
Go to the postman ...
664
01:18:57,000 --> 01:19:01,974
Stein! See a mail truck there?
They would go to the postman, they said.
665
01:19:01,999 --> 01:19:06,224
There is no mail car here.
I gotta go. I had to go out.
666
01:19:06,249 --> 01:19:08,572
Wait. Stein.
667
01:19:11,125 --> 01:19:15,865
Bring. See a Bring Car?
A green Bring car?
668
01:19:16,876 --> 01:19:23,489
Stein? Stein? Stein!
669
01:19:42,874 --> 01:19:45,449
Take it!
670
01:19:46,125 --> 01:19:48,490
Sara?
671
01:19:49,667 --> 01:19:53,058
- Martine? Martine?
- You're not going in!
672
01:19:53,083 --> 01:19:56,741
- Watch her.
- They're not there. They aren't here.
673
01:20:02,000 --> 01:20:04,489
Come, come, come.
674
01:20:15,585 --> 01:20:18,559
Is it okay?
675
01:20:18,584 --> 01:20:22,559
I told them to stand there.
I told them to stop.
676
01:20:22,584 --> 01:20:26,809
They do everything they can to find them.
Okay? They look.
677
01:20:26,834 --> 01:20:30,866
I told them to stop.
678
01:20:33,876 --> 01:20:36,685
Have you seen my girls?
679
01:20:36,710 --> 01:20:40,601
Sleep, Mia, calm down! Get rid of him!
680
01:20:40,626 --> 01:20:44,975
- Look here.
- I've lost my kids.
681
01:20:45,000 --> 01:20:48,116
We'll find your children.
682
01:21:01,502 --> 01:21:05,060
Where's Elise?
683
01:21:05,085 --> 01:21:08,435
Stein walked in
to find two girls.
684
01:21:08,460 --> 01:21:11,894
Elise went after him.
685
01:21:11,919 --> 01:21:15,117
She went after?
686
01:21:29,919 --> 01:21:33,450
Sara! Martine!
687
01:21:56,793 --> 01:21:59,325
Hey!
688
01:22:06,420 --> 01:22:09,103
Light the door. Come on.
689
01:22:09,128 --> 01:22:11,409
Come on!
690
01:22:28,420 --> 01:22:32,784
Hi. Are you Sara?
Are you okay? Look here.
691
01:22:37,336 --> 01:22:40,201
We need oxygen.
692
01:22:45,003 --> 01:22:48,242
I've lost my kids.
693
01:23:02,212 --> 01:23:04,952
Oh my God.
694
01:23:10,004 --> 01:23:11,868
Dad!
695
01:23:16,879 --> 01:23:20,660
Okay. Come on.
696
01:23:31,546 --> 01:23:34,618
Come, come, come, come.
697
01:23:51,088 --> 01:23:53,160
Come on.
698
01:24:29,130 --> 01:24:36,077
At a press conference just said
Transport Minister Reidar Viksen ...
699
01:24:37,005 --> 01:24:40,480
What's going on?
700
01:24:40,505 --> 01:24:43,605
We're just waiting.
701
01:24:43,630 --> 01:24:46,536
Jump in.
702
01:25:14,714 --> 01:25:17,412
Hi, Mona.
703
01:25:26,465 --> 01:25:29,898
Dad.
704
01:25:29,923 --> 01:25:32,688
- G� with mom.
- No, Mom's not here anymore.
705
01:25:32,713 --> 01:25:36,246
It's just me and you.
Mom's dead.
706
01:25:39,506 --> 01:25:42,621
- You have to take the girls out.
- Dad ...
707
01:25:44,547 --> 01:25:48,455
- G�.
- No, come on.
708
01:25:54,423 --> 01:25:57,996
You can do it.
709
01:26:00,048 --> 01:26:07,455
- G�.
- Dad, come on. Dad, come on.
710
01:26:10,715 --> 01:26:13,121
Hall?
711
01:26:17,632 --> 01:26:21,481
Hall? Snlla.
712
01:26:21,506 --> 01:26:23,997
There are two little girls here.
713
01:26:30,882 --> 01:26:32,898
Fire and rescue on the road.
714
01:26:32,923 --> 01:26:39,205
Many people think the road should have
closed today because of the storm.
715
01:26:41,633 --> 01:26:45,316
- Is there anything out there?
- Elise, do you hear me? Where are you?
716
01:26:45,341 --> 01:26:48,857
Dad's in here!
717
01:26:48,882 --> 01:26:55,288
Ivar! - Elise, it's Ingrid.
Do not stay there for years. We are coming in now!
718
01:27:03,133 --> 01:27:05,956
Stop, stop, stop, stop!
719
01:27:11,341 --> 01:27:13,746
Ivar?
720
01:27:15,133 --> 01:27:16,955
Kr!
721
01:27:19,091 --> 01:27:21,956
Elise, we're coming now.
722
01:27:28,882 --> 01:27:32,524
Strange fire truck right.
We're getting through the avalanche on the chair.
723
01:27:32,549 --> 01:27:35,664
We are at the entrance first
in about ten minutes.
724
01:27:42,174 --> 01:27:44,623
Dad?
725
01:27:47,093 --> 01:27:50,081
Look. I broke your record.
726
01:27:52,842 --> 01:27:55,706
You thought you could beat me.
727
01:27:56,716 --> 01:27:58,540
Dad.
728
01:27:59,634 --> 01:28:03,457
Elise, press twice
if you hear me!
729
01:28:23,175 --> 01:28:26,207
I can not see anything.
730
01:28:33,176 --> 01:28:36,415
Look at the road.
731
01:28:39,802 --> 01:28:42,791
Oh my God. Shit.
732
01:28:49,467 --> 01:28:51,984
Stay here.
Whistle and blink every minute.
733
01:28:52,009 --> 01:28:53,984
- Ivar, I'm going along.
- You work for me.
734
01:28:54,009 --> 01:28:57,984
So you do as I say.
You're staying here with Ingrid, okay?
735
01:28:58,009 --> 01:29:01,041
- What the hell are you doing?
- I'm not working for you!
736
01:29:13,343 --> 01:29:15,499
Elise!
737
01:29:18,010 --> 01:29:20,249
Elise!
738
01:29:27,093 --> 01:29:29,457
Elise!
739
01:29:54,635 --> 01:29:56,875
Elise!
740
01:30:06,219 --> 01:30:08,541
Ingrid!
741
01:30:09,385 --> 01:30:12,750
Move is, move is.
742
01:30:13,719 --> 01:30:18,626
Stein? Stein? Stein? Do you hear me?
743
01:30:21,261 --> 01:30:25,625
Ivar, the mask. Ivar! He breathes.
744
01:30:31,843 --> 01:30:33,653
- That's good.
- Mom.
745
01:30:33,678 --> 01:30:36,028
We had to get out!
746
01:30:36,053 --> 01:30:39,918
Take a look, take a look!
747
01:30:45,177 --> 01:30:47,334
G!
748
01:30:54,011 --> 01:30:57,835
Get away! Hey!
749
01:31:09,595 --> 01:31:12,001
Dad.
750
01:31:14,428 --> 01:31:16,585
No! No!
751
01:31:31,470 --> 01:31:33,585
Dad!
752
01:31:38,304 --> 01:31:40,377
Dad!
753
01:31:43,636 --> 01:31:45,793
Dad?
754
01:32:02,555 --> 01:32:05,044
- Stone!
- Dad?
755
01:32:10,012 --> 01:32:15,169
Stein? Okay. Okay.
756
01:32:15,930 --> 01:32:18,669
Lift him.
757
01:32:19,846 --> 01:32:23,626
Are you okay?
Okay. Up here.
758
01:32:24,512 --> 01:32:26,877
Where was Ivar?
759
01:32:33,096 --> 01:32:36,544
Ivar ...? Ivar?
760
01:32:45,388 --> 01:32:47,779
- Dad.
- Ivar?
761
01:32:47,804 --> 01:32:51,586
Dad, come on.
762
01:32:54,138 --> 01:32:57,947
- Dad, come on!
- Stein, we have to get out now!
763
01:32:57,972 --> 01:33:00,753
Come on now!
764
01:33:20,557 --> 01:33:24,252
INFART �ST
765
01:33:42,556 --> 01:33:45,656
The road is there even if you don't see it.
766
01:33:45,681 --> 01:33:50,671
Keep focus and smooth speed.
Otherwise, you get stuck.
767
01:34:21,472 --> 01:34:24,588
No one is calling anymore.
768
01:34:30,765 --> 01:34:33,740
- I was so scared.
- It's fine with us.
769
01:34:33,765 --> 01:34:38,656
- We're not inside the tunnel.
- It's on the news all the time.
770
01:34:38,681 --> 01:34:43,964
We didn't come that far. I dared
Don't drive over the mountain in the storm.
771
01:34:45,348 --> 01:34:49,074
No one lights his lamp
and puts its door on it.
772
01:34:49,099 --> 01:34:53,963
All the hearts and doors of us
Bethlehem is holding tight.
773
01:36:11,142 --> 01:36:14,798
There is someone who wants to talk to you.
774
01:36:16,810 --> 01:36:21,908
- Stone.
- Hi, Stein. Did you get the girls out?
775
01:36:21,933 --> 01:36:24,964
Wait a bit.
776
01:36:35,641 --> 01:36:37,965
Hi.
777
01:36:41,184 --> 01:36:45,340
It is someone who is very happy
want to talk to you.
778
01:36:49,892 --> 01:36:52,549
Sara, is that you?
779
01:36:57,767 --> 01:37:01,590
Yes, it was good to hear. Yes Yes.
780
01:38:19,686 --> 01:38:22,091
Come on.
781
01:38:24,060 --> 01:38:26,801
Dad. Come on.
782
01:39:20,580 --> 01:39:24,916
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service
783
01:39:24,940 --> 01:39:29,090
Responsible publisher: Anders Melin
58276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.