All language subtitles for The.First.Wives.Club.1996.720p.WEB-DL.HDCLUB.English-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,000 --> 00:02:16,300 Middlebury College, 1969, the year of walking on the moon - 2 00:02:16,600 --> 00:02:19,400 - "Yellow Submarine" and Woodstock. 3 00:02:19,800 --> 00:02:24,300 Also the year that Pope Paul the VI eliminated 200 saints. Amen. 4 00:02:24,700 --> 00:02:29,500 And I, along wlth my three best friends, graduated from college. 5 00:02:29,900 --> 00:02:33,900 Where's Cynthia? We've got to get going. I mean, shouldn't we? 6 00:02:34,300 --> 00:02:37,400 Calm down, Annie. She said she had a surprise. 7 00:02:37,800 --> 00:02:39,800 How is this? Is this heaven? 8 00:02:40,100 --> 00:02:45,700 Elise, you are so gorgeous. Really! Oh, my. It's lovely. 9 00:02:46,200 --> 00:02:49,000 - It's solid. - Oh, girls. 10 00:02:49,300 --> 00:02:51,700 - Cynthia. - Here. Open. Put them on. 11 00:02:52,000 --> 00:02:54,700 Oh, my God! 12 00:02:55,000 --> 00:02:58,800 Oh, my God. You shouldn't have done this. 13 00:02:59,300 --> 00:03:02,500 - It's too much. - I don't think so. It's just enough. 14 00:03:02,800 --> 00:03:05,700 You'll all write me nice notes, but now we need a toast. 15 00:03:07,000 --> 00:03:09,100 - Got it. - Pour, pour! It's picture time. 16 00:03:09,400 --> 00:03:12,100 - Champagne! - From my folks. 17 00:03:13,200 --> 00:03:15,600 To Annie, Elise and Brenda. 18 00:03:16,000 --> 00:03:18,300 And Cynthia, I mean our valedictorian. 19 00:03:18,600 --> 00:03:21,700 All right. We're all bound together forever by friendship and love. 20 00:03:22,000 --> 00:03:23,300 And jewelry! 21 00:03:23,600 --> 00:03:27,400 And we're always going to be there for each other. 22 00:03:27,800 --> 00:03:32,300 - Oh, God! I'm gonna cry! - Here! For the rest of our lives. 23 00:03:32,700 --> 00:03:34,700 - One, two, three... - How's my hair? 24 00:03:35,000 --> 00:03:36,300 It's good. 25 00:04:27,100 --> 00:04:28,400 Mrs. Cynthia? 26 00:04:28,700 --> 00:04:30,000 Teresa... 27 00:04:31,900 --> 00:04:34,100 - I want you to have these. - No, no, no. 28 00:04:34,400 --> 00:04:35,700 -Yes, yes, yes. - I cannot take... 29 00:04:36,000 --> 00:04:39,400 - You just think of it as a raise, OK? - Thank you. 30 00:04:39,700 --> 00:04:42,200 Now, you take the rest of the day off. Go on. 31 00:04:42,500 --> 00:04:46,900 - Thank you. - Would you mind mailing these? 32 00:05:39,700 --> 00:05:43,700 Of the four of us, Cynthia was certainly the most likely to succeed. 33 00:05:44,100 --> 00:05:46,900 When she decided to do something - 34 00:05:47,200 --> 00:05:49,700 - she just went ahead and did it. 35 00:05:58,800 --> 00:06:02,400 Roachie. Come on, honey. It's Mommy. Mommy's home. 36 00:06:02,700 --> 00:06:04,300 Gosh, think we got any messages? 37 00:06:04,700 --> 00:06:07,900 - What do you think, huh? - Annie, dear, it's your mother. 38 00:06:08,300 --> 00:06:12,500 It's 6am. Please call me urgently. 39 00:06:12,800 --> 00:06:15,900 Chris!...Honey, I thought you were going to campus yesterday. 40 00:06:16,300 --> 00:06:20,200 My classes were cancelled. I slept here. Where were you?! 41 00:06:20,600 --> 00:06:22,400 I was... I was at a friend's. 42 00:06:22,600 --> 00:06:26,700 You were with that man again. Mother, I am so disappointed. 43 00:06:27,200 --> 00:06:29,100 I'm sorry, but he is your father. 44 00:06:29,500 --> 00:06:31,900 He's using you. You shouldn't let him. 45 00:06:32,200 --> 00:06:38,000 It's not that simple. The truth is I love your father. 46 00:06:38,500 --> 00:06:41,000 - I'm sure he loves me. - You're a doormat! 47 00:06:41,300 --> 00:06:43,700 What's the matter with you? Why are you so crabby today? 48 00:06:44,000 --> 00:06:46,300 Is it school?.. I know what it is. 49 00:06:47,800 --> 00:06:51,600 - It's a boy. - I'm a lesbian, mom. 50 00:06:51,900 --> 00:06:54,500 I'm a lesbian. But that's not the issue here. 51 00:06:54,900 --> 00:06:57,600 - When you say "lesbian"... - Don't tell Daddy. 52 00:06:57,900 --> 00:07:01,200 I want to tell him myself when the time is right. Like Father's Day. 53 00:07:01,500 --> 00:07:02,800 - Or Christmas morning. - Chris... 54 00:07:03,100 --> 00:07:05,400 Thank God, you're all right. 55 00:07:05,700 --> 00:07:07,400 Where were you? Who saw you? 56 00:07:07,700 --> 00:07:10,300 - Who saw me what? - She was sleeping with Daddy. 57 00:07:11,500 --> 00:07:16,200 Muffin, you've come to your senses. I'm so happy. 58 00:07:16,700 --> 00:07:21,600 Mother, I don't sleep with Aaron. He has problems with his partners. 59 00:07:22,000 --> 00:07:25,200 He's very conflicted, and he needed somebody to talk to. 60 00:07:25,500 --> 00:07:27,400 - Doormat! - Lesbian. 61 00:07:31,900 --> 00:07:36,400 Do it, Morris. Do it to me now. I need it. 62 00:07:36,800 --> 00:07:40,800 You're the only one who does it the way I like it. You're the king. 63 00:07:41,200 --> 00:07:44,900 Any more collagen, your lips will look like they were stuck in a pool drain. 64 00:07:45,200 --> 00:07:48,100 I haven't worked in 18 months. 65 00:07:48,600 --> 00:07:52,300 I have a meeting with a director for a part I would kill for. 66 00:07:52,700 --> 00:07:56,200 - I have to look sexy. - Elise, you are sexy! 67 00:07:56,600 --> 00:07:59,700 Look at yourself. You're incredible. You're my masterpiece. 68 00:08:00,000 --> 00:08:03,300 - There's not one line on your face. - Really? What do you call that? 69 00:08:03,700 --> 00:08:07,300 - And these? What are these? - You're 45. 70 00:08:07,700 --> 00:08:10,800 One more facelift, you'll be able to blink your lips. 71 00:08:11,100 --> 00:08:14,000 - Don't you want to play your age? - My own age?! 72 00:08:14,300 --> 00:08:18,600 You don't understand. There are only three ages for women in Hollywood: 73 00:08:19,000 --> 00:08:22,400 Babe, district attorney and "Driving Miss Daisy". 74 00:08:22,800 --> 00:08:27,000 And right now, I want to be young. Science Fiction "young"! 75 00:08:27,400 --> 00:08:31,900 This is good. Maybe you should also cut down on the booze. 76 00:08:36,700 --> 00:08:39,000 I know you're upset about the divorce. 77 00:08:39,500 --> 00:08:41,400 - Upset? - You're upset about Bill's movie. 78 00:08:41,800 --> 00:08:45,900 This isn't about him! This is about my lips! Look at me. 79 00:08:46,200 --> 00:08:49,600 I want Tina Turner. I want Jagger. 80 00:08:50,900 --> 00:08:52,400 Fill 'em up. 81 00:08:54,100 --> 00:08:59,600 Really? This is fabulous news. Thank you. Bye... Jason! 82 00:09:00,900 --> 00:09:02,900 Jason! Honey! 83 00:09:03,700 --> 00:09:07,200 Yoo-hoo! "Burning Sensation" just confirmed. 84 00:09:07,900 --> 00:09:09,200 Jason! 85 00:09:09,500 --> 00:09:11,600 - What? - "Burning Sensation" confirmed. 86 00:09:11,900 --> 00:09:13,900 - I got the band you wanted. - Cool! 87 00:09:14,900 --> 00:09:16,200 Affection! 88 00:09:18,500 --> 00:09:20,000 Gimme that! 89 00:09:23,700 --> 00:09:25,700 - What is this? - Hebrew! 90 00:09:26,000 --> 00:09:29,100 Your Bar Mitzvah's in 3 weeks... the one thing your father will pay for. 91 00:09:29,500 --> 00:09:31,000 - Learn it! - Mom! 92 00:09:31,300 --> 00:09:34,600 Don't "but, Mom" me! Learn it. Don't shame me in the synagogue. 93 00:09:37,200 --> 00:09:40,100 The separation from Aaron is absurd. 94 00:09:40,500 --> 00:09:42,600 How will you fix things if you're not together? 95 00:09:42,900 --> 00:09:46,600 We're practically together. We're seeing the same therapist. 96 00:09:46,900 --> 00:09:50,200 - What? - Her name is Dr. Leslie Rosen. 97 00:09:50,600 --> 00:09:55,300 She's incredible. She helps Aaron with commitment issues. 98 00:09:55,700 --> 00:09:58,100 We're working on my self-esteem. 99 00:09:58,400 --> 00:10:02,900 You're married with a daughter. You're happy. Who needs self-esteem! 100 00:10:03,300 --> 00:10:05,800 Mother! 101 00:10:06,100 --> 00:10:08,700 Dr. Rosen says that... 102 00:10:10,200 --> 00:10:11,900 She says you're very controlling. 103 00:10:12,200 --> 00:10:14,300 Me? Controlling? 104 00:10:14,600 --> 00:10:16,400 That is ridiculous. 105 00:10:16,600 --> 00:10:18,900 - Mother, I... - Roach... 106 00:10:19,300 --> 00:10:21,300 Go! 107 00:10:22,800 --> 00:10:26,000 What if I found somebody else, mother? It's possible. 108 00:10:26,500 --> 00:10:32,700 You're 46. You're more likely to be slaughtered by a psycho. 109 00:10:33,100 --> 00:10:36,700 Cynthia Swann Griffin is dead. The former wife of Wall Street wizard... 110 00:10:37,100 --> 00:10:39,500 Didn't you go to school with her? 111 00:10:39,800 --> 00:10:41,500 ...jumped from her fashionable penthouse apartment. 112 00:10:41,900 --> 00:10:44,500 Mrs. Griffin had recently divorced her longtime husband - 113 00:10:44,800 --> 00:10:49,000 - Gilbert Griffin. The Wall Street baron remarried only yesterday. 114 00:10:56,900 --> 00:10:59,900 - Morning, Mohammed. - Morning, Miss Eliot. 115 00:11:26,100 --> 00:11:27,700 Elise! 116 00:11:30,100 --> 00:11:32,400 - Oh, God. What a tragedy! - Poor Cynthia. 117 00:11:32,700 --> 00:11:34,500 And your lips! 118 00:11:36,500 --> 00:11:39,800 Elise arrived with Gunilla Garson-Goldberg. 119 00:11:40,200 --> 00:11:43,700 The queen of New York society. Nobody gets anywhere - 120 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 - in this town without Gunilla's say-so. 121 00:11:54,500 --> 00:11:56,400 Hey, Elise! 122 00:12:04,200 --> 00:12:07,600 She looks wonderful. Has she had any work done? 123 00:12:07,900 --> 00:12:09,300 Honey, she's a quilt. 124 00:12:13,200 --> 00:12:16,900 Then came Cynthia's former husband Gilbert Griffin. 125 00:12:17,300 --> 00:12:20,300 A man made rich by his first wife's connections and now - 126 00:12:20,600 --> 00:12:24,000 - made happy by his second wife's youthful good looks. 127 00:12:26,400 --> 00:12:29,400 The vampire Lestat. And Louis. 128 00:12:40,300 --> 00:12:44,000 What a nerve! He should be hanging his head. 129 00:12:44,400 --> 00:12:46,700 You don't know what he feels right now. 130 00:13:01,800 --> 00:13:03,500 I knew you would be here. 131 00:13:03,900 --> 00:13:05,100 Alice! 132 00:13:05,400 --> 00:13:07,700 - No, Annie. - Annie! 133 00:13:08,300 --> 00:13:12,200 It's so wonderful to see you. You're wearing our pearls. 134 00:13:12,600 --> 00:13:14,200 Yeah. 135 00:13:14,600 --> 00:13:17,400 - Hi. It's Brenda. Brenda Morang. - Brenda! 136 00:13:17,700 --> 00:13:19,700 Annie. Remember me! 137 00:13:22,400 --> 00:13:25,000 - You look wonderful. - You do too. You look just... 138 00:13:25,300 --> 00:13:27,500 - ...uncanny. - Thank you. 139 00:13:28,900 --> 00:13:31,500 Dear, sweet, funny, yearning Brenda. 140 00:13:35,500 --> 00:13:36,700 What? 141 00:13:40,700 --> 00:13:43,700 - She's such a bitch. - I hate that guy. 142 00:13:44,100 --> 00:13:49,300 This might sound horrible after that but I would really... 143 00:13:50,400 --> 00:13:51,700 - I'd love to... - Lunch? 144 00:13:52,100 --> 00:13:54,600 No, you're right. It's not right. 145 00:13:55,000 --> 00:13:57,100 Why? We gotta eat. I have a car. 146 00:13:57,500 --> 00:13:59,300 - A limo. - Yeah. 147 00:14:02,300 --> 00:14:04,600 It is so wonderful seeing you all. 148 00:14:06,900 --> 00:14:08,200 - Elise. - What? 149 00:14:08,500 --> 00:14:11,800 You have not changed a bit in 20 years. 150 00:14:12,100 --> 00:14:15,400 Not one little bit. 151 00:14:16,100 --> 00:14:17,800 It's utterly bizarre. 152 00:14:18,100 --> 00:14:19,500 - Brenda! - Excuse me. I'm sorry. 153 00:14:19,800 --> 00:14:21,300 Ladies, would anyone like a drink? 154 00:14:21,600 --> 00:14:25,100 - Yes, I would like a Virgin Mary. - Bloody Mary. 155 00:14:25,500 --> 00:14:27,900 - Vodka rocks, please. - Now, I just want to... 156 00:14:28,200 --> 00:14:32,500 ...get this out of the way. I'm the most terrible person. 157 00:14:32,900 --> 00:14:37,000 I tried to stay in touch. I should have written every month. 158 00:14:37,400 --> 00:14:40,200 Annie you had a life to lead. 159 00:14:40,500 --> 00:14:44,300 It must have been time-consuming, churning out those newsletters. 160 00:14:45,500 --> 00:14:47,400 It's a terrible excuse for a reunion - 161 00:14:47,700 --> 00:14:51,500 - but here we all are. How are you guys, huh? 162 00:14:51,800 --> 00:14:53,900 Just fine. Couldn't be better. 163 00:14:54,200 --> 00:14:57,300 - Things are rolling along for me. - Same here. Knock wood. 164 00:14:57,700 --> 00:14:59,500 Knock wood. 165 00:14:59,800 --> 00:15:02,400 - It's great to see you guys again. - Cheers. 166 00:15:04,000 --> 00:15:07,700 Why'd she do it? I don't understand. Could I have helped her? 167 00:15:08,100 --> 00:15:11,100 What would make her want to? 168 00:15:11,600 --> 00:15:16,600 She gave Gil the best years of her life. Sacrificed her youth... 169 00:15:17,000 --> 00:15:21,900 Always put herself last to bolster his ego, his drive, his ambition. 170 00:15:22,300 --> 00:15:28,900 Just as her dignity hung by a thread, he ran off with a pre-schooler. 171 00:15:31,700 --> 00:15:34,100 - I'm guessing. - Elise... 172 00:15:34,400 --> 00:15:36,200 You too? 173 00:15:37,500 --> 00:15:38,900 You...Brenda? 174 00:15:39,200 --> 00:15:41,600 - Brenda? - Morty was a big shot on TV. 175 00:15:42,000 --> 00:15:46,000 He sold electronics. On our 20th wedding anniversary, it hits... 176 00:15:46,400 --> 00:15:51,500 ...mid-life crisis...Major! He starts working out, grows a mustache. 177 00:15:51,900 --> 00:15:55,400 He gets an earring. I said: "Morty, what are you...a pirate?" 178 00:15:55,800 --> 00:15:57,100 "What's next? A parrot?" 179 00:15:57,300 --> 00:16:02,500 Suddenly, I'm a drag. I'm holding him back because I won't rollerblade. 180 00:16:04,200 --> 00:16:05,900 - What's her name? - Shelly. 181 00:16:06,200 --> 00:16:10,500 Shelly the barracuda. She's 12. 182 00:16:12,800 --> 00:16:15,600 Bren... Elise. 183 00:16:15,900 --> 00:16:19,100 I am so sorry about both of your marriages. 184 00:16:19,400 --> 00:16:23,200 I wish I could have helped or been there in some way. 185 00:16:23,600 --> 00:16:28,000 - What about your marriage? - Everything's just fine. 186 00:16:28,400 --> 00:16:31,000 Aaron is so terrific... 187 00:16:31,400 --> 00:16:35,300 Now, let's think...we've been married for 25 years... 188 00:16:37,100 --> 00:16:41,900 Chris is perfect. I mean, lesbians are great...nowadays! 189 00:16:42,300 --> 00:16:46,300 The marriage is going... It's going to be really fine. 190 00:16:46,700 --> 00:16:49,600 Aaron and I...we're... 191 00:16:49,900 --> 00:16:54,500 ..temporarily sort of... We're separated! 192 00:16:56,500 --> 00:16:59,100 - Separated. - Separated? 193 00:17:00,000 --> 00:17:01,700 Separated. 194 00:17:16,100 --> 00:17:18,900 OK, Elise, the time has come... 195 00:17:19,200 --> 00:17:22,000 Spill! Those lips...what's in 'em? 196 00:17:22,300 --> 00:17:25,300 - Are they wax? - Excuse me? 197 00:17:25,700 --> 00:17:28,100 What else did you have done? You can tell me. 198 00:17:28,400 --> 00:17:33,000 The cheeks, the jawline... Have just a little or the full enchilada? 199 00:17:33,400 --> 00:17:36,900 I work out daily, watch my diet. 200 00:17:37,200 --> 00:17:40,200 - I haven't had plastic surgery! - Good for you! 201 00:17:40,600 --> 00:17:42,300 - You look terrific. - Come on! 202 00:17:42,600 --> 00:17:45,600 You're lying through your caps! 203 00:17:45,900 --> 00:17:49,100 OK, I have been refreshed a little. 204 00:17:49,400 --> 00:17:52,400 - Oh, God, does it hurt? - No. 205 00:17:52,800 --> 00:17:55,600 The stuff they take off... Can you keep it? 206 00:17:55,900 --> 00:17:58,100 Come on, it's the 90s. 207 00:17:58,400 --> 00:18:04,100 Plastic surgery is like good grooming. It's like brushing your teeth. 208 00:18:04,700 --> 00:18:11,200 Elise, you've been yanked, stitched, stuffed and pulled. You're a turkey. 209 00:18:12,100 --> 00:18:14,600 - And to please your ex-husband? - No... 210 00:18:14,900 --> 00:18:19,300 ...to please everybody. To please everybody! 211 00:18:19,700 --> 00:18:25,000 Men, women, studio executives. Come on, youth and beauty. 212 00:18:25,500 --> 00:18:27,200 Men, that's the ticket! 213 00:18:27,600 --> 00:18:31,500 When men... No, when women get to be a certain age... 214 00:18:32,000 --> 00:18:36,100 - ...bye, bye love. Hello, poptarts. - That's right, baby. 215 00:18:36,600 --> 00:18:38,700 It's a holocaust. 216 00:18:39,700 --> 00:18:44,200 God, I wish I had the courage to give it all up. To say... 217 00:18:44,600 --> 00:18:50,800 ...who gives a rat's ass. Just let myself go like you two did. 218 00:18:51,600 --> 00:18:53,500 No offense. 219 00:18:53,900 --> 00:18:57,200 - None taken. - Speak for yourself, OK! 220 00:18:57,500 --> 00:19:01,200 Elise, you're gifted, talented and successful. 221 00:19:01,600 --> 00:19:04,500 Brenda, you're wonderfully verbal. 222 00:19:04,800 --> 00:19:08,300 And I am seeing a very talented therapist. 223 00:19:08,700 --> 00:19:14,800 We're in our prime! By the way, my marriage is fine, thank you. 224 00:19:15,300 --> 00:19:20,600 Annie, you have an amazing attitude. 225 00:19:21,000 --> 00:19:25,300 You are...so cheerful. 226 00:19:26,400 --> 00:19:28,800 - You are... - Look at me. 227 00:19:29,100 --> 00:19:31,100 You are genuinely happy. 228 00:19:31,400 --> 00:19:34,700 - It's a beautiful thing. - Thank you. 229 00:19:37,800 --> 00:19:39,600 Lithium? 230 00:19:43,800 --> 00:19:49,000 You'd have been proud of me, Leslie. I was the only positive one there. 231 00:19:49,500 --> 00:19:55,300 There were traces of the wonderful, witty women I knew before - 232 00:19:55,700 --> 00:20:02,900 - but they're just so angry.They're so confused. When we were young... 233 00:20:03,400 --> 00:20:05,800 - ...we had such spirit. - Say it, honey. 234 00:20:06,100 --> 00:20:11,400 - Work from love. - OK, work from love. 235 00:20:11,900 --> 00:20:15,400 - Grow from love. - Grow from love. 236 00:20:15,700 --> 00:20:17,100 Screw the world. 237 00:20:17,400 --> 00:20:22,300 - I can't say that. I'm sorry. - Annie, you are still doing it. 238 00:20:22,700 --> 00:20:24,900 - I know. - You have a problem with anger. 239 00:20:25,200 --> 00:20:26,500 You're absolutely right. 240 00:20:26,800 --> 00:20:29,900 It's my... I don't know what it is! It's my mother. It's Connecticut. 241 00:20:30,200 --> 00:20:32,500 - It's all these loud noises. - And Aaron. 242 00:20:32,800 --> 00:20:36,800 I know we're separated. But I think this is really a rest period. 243 00:20:37,200 --> 00:20:38,600 We're just getting our... 244 00:20:39,800 --> 00:20:43,700 - Do it, Annie! Get angry. - I couldn't. I know that I should... 245 00:20:44,100 --> 00:20:45,300 - It's just... - Hit me. 246 00:20:45,700 --> 00:20:47,200 Stand up and hit me. 247 00:20:47,400 --> 00:20:52,600 I can't. I'm so sorry. Maybe... 248 00:20:53,200 --> 00:20:57,500 Let it out. I want you to hit me. Trust me. It's OK. 249 00:20:59,000 --> 00:21:00,300 OK. 250 00:21:04,000 --> 00:21:05,700 Rambo! 251 00:21:06,000 --> 00:21:09,700 A real tough guy. Come on, Annie... 252 00:21:10,100 --> 00:21:13,500 - Hit me! - I love that. 253 00:21:16,900 --> 00:21:19,600 - My God. - That was better. 254 00:21:19,900 --> 00:21:24,200 - I'm sorry. Please don't tell Aaron. - Time's up. 255 00:21:24,700 --> 00:21:26,200 - Time to go. Do you feel better? - Thank you. 256 00:21:30,700 --> 00:21:34,800 He hasn't the guts to tell me he wants a divorce. I have to hear it on TV. 257 00:21:35,200 --> 00:21:37,600 - Elise, be cool. Be calm. - I am! 258 00:21:37,900 --> 00:21:40,800 - I saw that show. It was interesting. - I don't want to hear it. 259 00:21:41,100 --> 00:21:45,400 My client's and Miss Eliot's marriage resulted in many successful films - 260 00:21:45,900 --> 00:21:49,000 - including "Inner Urges", "Human lnstinct" - 261 00:21:49,400 --> 00:21:55,200 - and "Animal Nature" in which she played a sensuous veterinarian. 262 00:21:55,600 --> 00:21:57,100 - Thank you. - My idea! 263 00:21:57,400 --> 00:21:59,300 - Was not. - Was too. 264 00:21:59,600 --> 00:22:02,800 My client produced these films which enhanced Miss Eliot's career. 265 00:22:03,300 --> 00:22:06,400 - Therefore, she is indebted to him. - I produced these films! 266 00:22:06,800 --> 00:22:08,700 You knew nothing when I met you. 267 00:22:09,100 --> 00:22:11,900 I taught you everything! What? 268 00:22:12,200 --> 00:22:14,200 Those were your best years, Elise. 269 00:22:14,500 --> 00:22:20,300 Therefore, we request half of Miss Eliot's assets and a monthly stipend. 270 00:22:20,800 --> 00:22:22,200 He wants alimony? 271 00:22:22,400 --> 00:22:26,400 As for the sculpture, art, Japanese porcelain and objets d'art- 272 00:22:26,800 --> 00:22:30,100 - collected during the marriage, my client thinks it fair for Miss Eliot - 273 00:22:30,600 --> 00:22:34,000 - to dispose of the items and divide the proceeds evenly. 274 00:22:34,300 --> 00:22:35,900 They were anniversary presents - 275 00:22:36,200 --> 00:22:38,300 - Xmas presents. I gave him everything. Now he wants more?! 276 00:22:42,900 --> 00:22:49,000 Now, Duarto, I ask you: who's this for? An anorexic teen? A fetus? 277 00:22:49,600 --> 00:22:53,200 It's a conspiracy. I know it is. I've had enough. I'm leading a protest. 278 00:22:53,500 --> 00:22:58,100 I'm not buying any more clothes until designers come to their senses. 279 00:22:58,500 --> 00:23:01,600 Brenda worked for a man named Duarto Feliz - 280 00:23:02,000 --> 00:23:05,700 - one of the ten worst interior decorators in New York. 281 00:23:06,000 --> 00:23:09,200 I think his real name was Duane Hemelwitz. 282 00:23:09,600 --> 00:23:12,700 - It's electric. Look at this hideous... - I can't afford it. 283 00:23:13,100 --> 00:23:17,300 You've got to have it. Try it on. You could sell a broach, your son... 284 00:23:17,700 --> 00:23:19,500 Duarto... 285 00:23:20,200 --> 00:23:25,100 - Morty! Look at you. - Brenda, don't embarrass me. 286 00:23:25,500 --> 00:23:28,300 Don't embarrass me. Don't make a scene. 287 00:23:28,800 --> 00:23:32,000 You've got nerve. Know what's embarrassing? 288 00:23:32,300 --> 00:23:36,000 Being hassled by Mr. Zaworsky because I'm behind in the rent. 289 00:23:36,500 --> 00:23:40,600 That's embarrassing. Worrying about how to pay for my kid's college. 290 00:23:41,100 --> 00:23:44,600 You know what? You never listened. 20 years and you never listened. 291 00:23:45,000 --> 00:23:48,200 Here! Try this on in the fitting room. It looks very nice. 292 00:23:48,600 --> 00:23:51,300 I could use this. It's very beautiful. I love the color... 293 00:23:51,700 --> 00:23:54,000 But what can I use for money? How am I gonna pay for it? 294 00:23:54,300 --> 00:23:59,200 The company is expanding. Not me! I'm a mere laborer. 295 00:23:59,600 --> 00:24:03,300 - You're a liar and a fraud. - I have no money. I'm not rich. 296 00:24:03,800 --> 00:24:05,400 - Why don't you look in your purse? - Very funny. 297 00:24:05,700 --> 00:24:08,900 - They're stunning, Morton. I want 'em. - Morton? 298 00:24:10,300 --> 00:24:13,600 - Oh, God, make it go away. - Shelly, look at you. 299 00:24:14,000 --> 00:24:17,900 - The bulimia has paid off. - Don't start. 300 00:24:18,300 --> 00:24:21,500 What's the matter, Morty? Can't you buy her a whole dress? 301 00:24:21,800 --> 00:24:25,200 Why don't you try these on in your size? 302 00:24:29,500 --> 00:24:33,200 - It was a delight running into you. - You've read the script. 303 00:24:35,400 --> 00:24:39,800 Yes, it is so original. It's so good. 304 00:24:40,300 --> 00:24:43,100 You're so gifted, Brett. 305 00:24:45,700 --> 00:24:48,700 And Monique... "Monique"... 306 00:24:51,100 --> 00:24:53,600 She is a great character. 307 00:24:54,300 --> 00:24:57,500 Thank you. Man, what a kick! 308 00:24:58,900 --> 00:25:01,300 Elise Eliot in a Brett Artounian film. 309 00:25:03,200 --> 00:25:05,100 So, tell me how do you see her? 310 00:25:06,500 --> 00:25:09,500 Well, uh, I think we go for... 311 00:25:09,800 --> 00:25:12,600 - ...grotesque. - What? 312 00:25:13,000 --> 00:25:17,400 All the way. No make-up, overhead lighting. Bring out every wrinkle... 313 00:25:17,800 --> 00:25:20,500 Every crag. With you in the part - 314 00:25:21,000 --> 00:25:24,500 - Monique's mother won't be another Jurassic fleshbag in a wheelchair. 315 00:25:24,800 --> 00:25:26,800 She's epic. 316 00:25:28,300 --> 00:25:32,200 Elise Eliot, the crypt-keeper. Wow! 317 00:25:59,200 --> 00:26:02,100 Mom, I'm spending the night at Dad's. Don't worry, I'm studying. 318 00:26:02,500 --> 00:26:05,200 Baruch atta adonoy... Happy now? 319 00:26:17,100 --> 00:26:18,500 Maurice? 320 00:26:20,600 --> 00:26:24,500 I want another one. They want me to play the mother. 321 00:26:25,700 --> 00:26:28,400 - Sorry. - The mother! 322 00:26:28,800 --> 00:26:30,400 Let me ask you something. 323 00:26:31,800 --> 00:26:34,800 - Is this the face of a mother? - No, ma'am. 324 00:26:35,200 --> 00:26:37,400 Certainly not mine. 325 00:26:42,600 --> 00:26:44,200 So I thought. 326 00:26:45,100 --> 00:26:48,100 Not to be critical, but you've no feeling for noodles. 327 00:26:48,500 --> 00:26:50,300 Thank you, Mom. 328 00:26:55,000 --> 00:26:56,500 Hello. 329 00:26:56,800 --> 00:27:02,400 Aaron... Nothing... Just having pasta with mother. 330 00:27:02,900 --> 00:27:04,700 No, you say... Sure! 331 00:27:04,900 --> 00:27:07,500 That would be good. Bye. 332 00:27:08,800 --> 00:27:13,100 We're going to have dinner! Can you believe that? Oh my God! 333 00:27:13,600 --> 00:27:17,100 Do you know what this means? It means he's re-prioritized. 334 00:27:17,500 --> 00:27:19,700 He's worked through his relationship phobias - 335 00:27:20,000 --> 00:27:24,100 - his fear of intimacy, his thing about my poisoning his food. 336 00:27:24,400 --> 00:27:26,100 He's ready to recommit. 337 00:27:29,000 --> 00:27:31,000 - Here we go. - Thank you. 338 00:27:32,200 --> 00:27:34,300 Excuse me, so sorry. 339 00:27:43,800 --> 00:27:46,500 Una? By yourself? 340 00:27:47,900 --> 00:27:49,100 Si. 341 00:28:22,600 --> 00:28:25,500 - How are you? - Hello. Allow me. 342 00:28:52,400 --> 00:28:58,700 I'm not Monique's mother. Angela Lansbury's Monique's mother. 343 00:28:59,100 --> 00:29:02,500 - Shelley Winters is Unique's mother. - Now, that's good. 344 00:29:02,900 --> 00:29:08,400 - Sean Connery's Unique's mother. - Perhaps some coffee now. 345 00:29:08,900 --> 00:29:14,600 I take that back. Sean Connery is Monique's boyfriend. 346 00:29:15,100 --> 00:29:19,300 He's 300 years old, but he's still a stud. 347 00:29:24,600 --> 00:29:29,700 - I'm not happy, Maurice. - I'm going to get you that coffee. 348 00:29:39,900 --> 00:29:44,300 - Honey... I think I should go. - I know. 349 00:29:44,700 --> 00:29:51,500 Tomorrow, we could start moving your things back in...if that's okay? 350 00:29:52,000 --> 00:29:56,200 I hated seeing your side of the closet all empty. 351 00:29:57,900 --> 00:30:03,700 Dr. Rosen...she would be proud of us. I wish she were here. 352 00:30:04,200 --> 00:30:10,200 Not literally. I can't wait to tell her how we worked it all out. 353 00:30:10,700 --> 00:30:14,300 We should get therapy gold stars. 354 00:30:14,600 --> 00:30:15,800 Annie... 355 00:30:18,200 --> 00:30:19,900 I love you. 356 00:30:26,600 --> 00:30:28,200 Come here. 357 00:30:31,600 --> 00:30:33,000 Yes. 358 00:30:39,200 --> 00:30:41,600 I love you. 359 00:30:44,700 --> 00:30:46,800 I want a divorce. 360 00:30:51,800 --> 00:30:54,100 - Stay calm. - But we just made love! 361 00:30:54,400 --> 00:30:57,000 You asked me out. 362 00:30:57,400 --> 00:30:59,900 I asked you out to tell you, but you looked so great. 363 00:31:00,200 --> 00:31:02,700 I thought: "How romantic. One last time." 364 00:31:03,000 --> 00:31:07,100 - A goodbye kiss. - But this wasn't just a kiss. 365 00:31:07,500 --> 00:31:10,400 Don't be childish. You know how you manipulate me. 366 00:31:10,700 --> 00:31:13,200 - What?! Manipulate? - Don't. 367 00:31:13,500 --> 00:31:16,000 What?.. Oh my God. 368 00:31:16,800 --> 00:31:20,300 - Is there someone else? - No. This is about us. 369 00:31:20,700 --> 00:31:22,000 It's really not you. 370 00:31:22,800 --> 00:31:24,200 Babe? 371 00:31:25,400 --> 00:31:26,700 Oh my God! 372 00:31:27,000 --> 00:31:29,600 - Oh my God! - Oh my God. 373 00:31:29,900 --> 00:31:32,500 - This is very awkward. - No, Annie was just leaving. 374 00:31:32,800 --> 00:31:35,100 - You told her? - I was totally upfront. 375 00:31:35,400 --> 00:31:37,400 What? Excuse me! 376 00:31:37,700 --> 00:31:39,900 Annie, this is rough. I know that. 377 00:31:40,200 --> 00:31:43,300 Rough?! Wait a minute. I don't understand. You're my therapist? 378 00:31:43,700 --> 00:31:47,200 - I'm a woman. - He is my husband. 379 00:31:47,500 --> 00:31:52,000 We've been separated for months. Let's not overdramatize, OK? 380 00:31:52,400 --> 00:31:55,600 She's allowed to be angry. - Annie, let's use this. 381 00:31:56,000 --> 00:31:58,600 He's found someone new. You're free! Closure! 382 00:31:58,900 --> 00:32:03,000 I'm sorry, but that isn't what this is. 383 00:32:03,400 --> 00:32:06,400 You're not helping us out here. 384 00:32:06,700 --> 00:32:09,200 - Now, I'm sorry. - So am I! 385 00:32:09,500 --> 00:32:15,900 Very sorry I ever met you! Sorry I loved you for all those years! 386 00:32:16,400 --> 00:32:19,700 I'm sorry I was there for you every minute - 387 00:32:20,100 --> 00:32:23,900 - of every day and supported you in your every move. 388 00:32:25,400 --> 00:32:27,500 I'm sorry! 389 00:33:20,300 --> 00:33:21,700 Oh, my God. 390 00:33:38,700 --> 00:33:42,700 "I wish I had talent like Elise"- 391 00:33:43,200 --> 00:33:45,300 - "Brenda's humor" - 392 00:33:47,500 --> 00:33:50,100 - "or your strength, Annie." 393 00:33:51,100 --> 00:33:55,000 "Most of all I wish I still had our friendship." 394 00:33:55,400 --> 00:33:59,900 "Perhaps Gil isn't the problem." Oh, God... 395 00:34:00,300 --> 00:34:03,200 "Perhaps loneliness is." 396 00:34:06,900 --> 00:34:10,200 "Please take care of each other. Love, Cynthia." 397 00:34:14,400 --> 00:34:20,000 - And on such pretty stationery. - I have to make some calls, Mom. 398 00:34:25,700 --> 00:34:30,200 - God, poor Cynthia. - If only she had called me. 399 00:34:30,600 --> 00:34:31,800 If only I were listed. 400 00:34:32,100 --> 00:34:35,300 You know what? She was right. In college we were focused. 401 00:34:35,700 --> 00:34:37,600 We were brave. We couldn't wait. 402 00:34:37,900 --> 00:34:41,300 It's all over. I'm alone. I don't have anything. 403 00:34:41,800 --> 00:34:43,300 I don't have anything! 404 00:34:43,600 --> 00:34:49,200 You have a son who adores you. I'm alone! I'm Monique's mother. 405 00:34:49,700 --> 00:34:53,100 But Jason's off to college pretty soon. I'll be even more alone. 406 00:34:53,500 --> 00:34:55,400 Plus I'll be a lot older. 407 00:34:55,700 --> 00:34:58,500 Any more plastic surgery, I won't be able to sleep. 408 00:34:58,800 --> 00:35:00,200 I'll have to work at McDonalds! 409 00:35:00,600 --> 00:35:04,100 -I'll have to do ads for adult diapers. - I'll have to wear them. 410 00:35:04,900 --> 00:35:06,200 I just spent 25 years - 411 00:35:06,500 --> 00:35:11,800 - with a self-absorbed man who is marrying my therapist... 412 00:35:12,200 --> 00:35:15,800 - ...who lectured me on self-esteem. - You win! 413 00:35:16,200 --> 00:35:19,200 I won't be that woman anymore. It's unacceptable. 414 00:35:19,500 --> 00:35:23,200 It is unacceptable! I made all those stupid movies with Bill. 415 00:35:23,600 --> 00:35:26,000 I gave him a career and he stole mine. 416 00:35:26,300 --> 00:35:29,700 I worked behind the cash register at his first store...in his first 15 stores! 417 00:35:30,100 --> 00:35:32,800 I gave Aaron a home and a daughter. 418 00:35:33,100 --> 00:35:36,300 - I washed and ironed his shorts. - You did? 419 00:35:36,600 --> 00:35:38,700 Well, I supervised. 420 00:35:39,000 --> 00:35:42,100 What do we want? Revenge? 421 00:35:42,500 --> 00:35:45,900 No! We are not talking about revenge. I am talking about justice. 422 00:35:46,200 --> 00:35:48,600 I'm going to give Aaron so much justice he won't see straight... 423 00:35:49,000 --> 00:35:51,700 - ...if he thinks partners are trouble. - Bill's always had it easy. 424 00:35:52,000 --> 00:35:55,200 That's right. Bill's had it easy every inch of the way. 425 00:35:55,600 --> 00:35:57,200 He's always had a woman look after him. 426 00:35:57,500 --> 00:35:59,600 What would happen one day if he didn't? 427 00:35:59,900 --> 00:36:02,400 What do you think, Brenda? 428 00:36:02,700 --> 00:36:05,600 I love Morty. Very deeply. 429 00:36:06,000 --> 00:36:09,600 - I wouldn't want to see him harmed. - You don't? 430 00:36:10,000 --> 00:36:13,400 I want him dumped! By Little Miss Midriff. 431 00:36:13,800 --> 00:36:16,100 By that Stairmastered L'Orealed crotch jockey. 432 00:36:16,400 --> 00:36:17,700 In front of the whole Western Hemisphere. 433 00:36:17,900 --> 00:36:24,400 On the 6 o'clock news. Okay! After that I want world peace. 434 00:36:24,900 --> 00:36:28,300 Let's get serious. We helped them rise. We can help them fall. 435 00:36:28,700 --> 00:36:30,900 How are we going to do that. 436 00:36:31,200 --> 00:36:34,400 We're has-beens, hanging on by a thread. We're discards. 437 00:36:34,800 --> 00:36:39,300 We're not hanging on by a thread. Look, by being together - us - unity. 438 00:36:39,800 --> 00:36:42,300 If all the first wives of the world got together... 439 00:36:42,700 --> 00:36:45,400 - ...what else do we need? - Just one amazing attorney. 440 00:36:45,700 --> 00:36:48,800 All we need is us. Three women who aren't afraid to fight. 441 00:36:49,100 --> 00:36:55,100 Stand up for dignity and self-esteem! Then we'll let 'em have it. 442 00:36:57,300 --> 00:36:58,600 - See this? - What? 443 00:36:58,800 --> 00:37:00,600 - Wait, right here, OK? - OK. 444 00:37:00,900 --> 00:37:03,500 See this? Put it in there. 445 00:37:07,200 --> 00:37:10,400 All right. First Wives Club, come to order. 446 00:37:10,700 --> 00:37:12,400 Starting the club was easy. 447 00:37:12,800 --> 00:37:15,700 Figuring out what to do next was much harder. 448 00:37:16,000 --> 00:37:19,300 We each decided to gather information about our husbands. 449 00:37:19,700 --> 00:37:22,900 - Elise, Elise... - Yeah... 450 00:37:23,200 --> 00:37:24,100 I went in search of a spy. 451 00:37:26,100 --> 00:37:29,500 Why can't we call Chris and ask her to help us? 452 00:37:29,900 --> 00:37:33,600 I want her to know I support her lifestyle completely. 453 00:37:34,100 --> 00:37:37,600 - I've never been to a gay bar! - Here we go. 454 00:37:37,900 --> 00:37:40,700 Hi, I think you're just terrific. 455 00:37:48,400 --> 00:37:53,100 Look at this. My God! Isn't this great? All these women. 456 00:37:53,500 --> 00:37:54,900 Yeah, maybe we'll get lucky. 457 00:37:55,100 --> 00:37:58,900 Elise Eliot, right? You're from the movies. 458 00:37:59,300 --> 00:38:01,300 - Yeah... - I knew you were gay! 459 00:38:01,600 --> 00:38:05,900 I said Elise Eliot is so hot! You're like the most - 460 00:38:06,400 --> 00:38:08,400 - amazing babe on this planet. 461 00:38:08,700 --> 00:38:11,700 God bless you! 462 00:38:12,000 --> 00:38:15,700 - You wanna dance? - Uh, yeah. 463 00:38:18,100 --> 00:38:19,400 Hi, Sweetie. 464 00:38:19,700 --> 00:38:23,200 Mom! Hi... 465 00:38:23,600 --> 00:38:25,700 We wanted to have a little... 466 00:38:26,000 --> 00:38:27,400 What's the matter? 467 00:38:27,700 --> 00:38:30,700 I thought we could have a little chat about our plans. 468 00:38:31,000 --> 00:38:32,300 Mom... 469 00:38:32,700 --> 00:38:35,600 - You know you're in a gay bar. - That's what's so great. 470 00:38:35,900 --> 00:38:39,800 It's very women-identified and... by the way... 471 00:38:40,200 --> 00:38:42,800 I'm Chris' Mom. 472 00:38:43,100 --> 00:38:45,000 Are you gay? 473 00:38:45,400 --> 00:38:46,800 Sorry! 474 00:38:53,100 --> 00:38:54,800 What's wrong? 475 00:38:55,600 --> 00:39:01,100 My lover left mer after 18 years for some teenager who weighs 12 lb. 476 00:39:01,600 --> 00:39:03,000 What am I going to do? 477 00:39:03,200 --> 00:39:07,100 - God! That's just like me and Morty. - Who? 478 00:39:07,500 --> 00:39:09,600 Morty. 479 00:39:10,600 --> 00:39:12,700 She's butch. 480 00:39:14,000 --> 00:39:16,500 Nail Daddy and those other low-lifes? 481 00:39:16,800 --> 00:39:20,800 I don't mean "nail 'em". I mean, just teach and help them. 482 00:39:21,300 --> 00:39:23,800 - Vaporize them! - Yeah, sure. 483 00:39:24,100 --> 00:39:26,300 Yes! Yes! Yes! 484 00:39:26,600 --> 00:39:29,200 I'm in. I'm really in. 485 00:39:38,800 --> 00:39:41,000 Elise... 486 00:39:41,300 --> 00:39:44,200 Elise, Chris is in! 487 00:39:44,500 --> 00:39:47,300 Can you believe it? Mission accomplished. We'd better go. 488 00:39:47,800 --> 00:39:49,000 She's staying! 489 00:39:49,200 --> 00:39:52,200 She's with me, babe! Come on, honey, my place. 490 00:39:55,300 --> 00:39:57,700 Brenda, you're so possessive! 491 00:39:59,200 --> 00:40:02,400 Something I was just thinking about...my resume. 492 00:40:02,800 --> 00:40:08,800 Wouldn't interfere with school. Something part-time until I graduate. 493 00:40:09,200 --> 00:40:12,100 Come on, Dad. How about a little nepotism? 494 00:40:12,500 --> 00:40:13,800 I'll hire you. 495 00:40:14,000 --> 00:40:19,700 I'm surprised. You've never shown interest in advertising. 496 00:40:20,300 --> 00:40:23,100 I know, Daddy. I'm here to learn. 497 00:40:24,700 --> 00:40:26,400 That's great. 498 00:40:31,600 --> 00:40:35,800 Elise decided to pull the rug out from under Bill...literally. 499 00:40:36,100 --> 00:40:39,600 After all, his lawyer told her to dispose of their common property. 500 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 Miss Eliot, you know he hates interruptions. 501 00:40:42,300 --> 00:40:45,400 Please let me tell him you're here. Please... 502 00:40:48,500 --> 00:40:50,700 Elise...what a kick! But I'm on with the Coast. 503 00:40:51,000 --> 00:40:54,200 All the good stuff goes. The Lampico, the Ming vase. 504 00:40:54,500 --> 00:40:59,700 Amari horsemen, Faberg� eggs, the Wingback chair, the green Tiffany lamp. 505 00:41:00,100 --> 00:41:02,100 Babe...what's going on? 506 00:41:02,400 --> 00:41:06,600 As requested, I'm consolidating the matrimonial assets for liquidation. 507 00:41:07,000 --> 00:41:10,300 That includes these antiques I bought for you. 508 00:41:10,800 --> 00:41:13,600 - You are the best. - Love tokens, anniversary gifts. 509 00:41:13,900 --> 00:41:18,200 - Junk. Here, take that desk too. - Elise, this hurts me. 510 00:41:18,600 --> 00:41:21,300 I care about you...about us. About the magic. 511 00:41:21,600 --> 00:41:24,500 - What exactly is going on here? - And this Japanese secretary. 512 00:41:24,800 --> 00:41:27,000 - I want that to go. - Back off, Jacko! 513 00:41:27,500 --> 00:41:30,400 Elise, this isn't right. It's hormonal. You can't do this. 514 00:41:30,700 --> 00:41:33,300 - Watch me! - But this is my stuff! 515 00:41:33,700 --> 00:41:36,800 It's the 90s, Bill. Downsize! 516 00:41:42,900 --> 00:41:44,900 At Jason's Bar Mitzvah 2 weeks later- 517 00:41:45,200 --> 00:41:48,300 - First Wives Club got its first big break. 518 00:41:48,700 --> 00:41:53,000 Thanks to Brenda's dear, dear Sicilian uncle. 519 00:41:56,100 --> 00:41:59,300 Uncle Carmine. My father's side. 520 00:42:02,000 --> 00:42:05,400 Morty and I have planned for this day since Jason was born. 521 00:42:05,700 --> 00:42:09,500 - But Morty's going to be here. - But next to me. 522 00:42:09,900 --> 00:42:12,100 We're not a family anymore. 523 00:42:12,400 --> 00:42:15,100 It's OK. I'll be fine. 524 00:42:17,900 --> 00:42:19,600 Excuse me. 525 00:42:26,900 --> 00:42:28,400 He brought her... 526 00:42:29,300 --> 00:42:31,900 ...to my son's Bar Mitzvah! 527 00:42:32,200 --> 00:42:33,400 Is she a gift? 528 00:42:37,200 --> 00:42:41,200 - Brenda, can I speak freely? - Sure. Annie's cool. 529 00:42:41,600 --> 00:42:45,900 I speak for the entire family and your late father - my beloved brother - 530 00:42:46,300 --> 00:42:53,100 - when I say Morty is garbage. I'd be honored to take him out. 531 00:42:54,100 --> 00:42:59,300 No, don't you dare. Morty the Garbage is my problem. 532 00:42:59,800 --> 00:43:03,100 I'll work it out myself. Thanks for the thought anyway. 533 00:43:03,500 --> 00:43:04,800 My angel. 534 00:43:05,100 --> 00:43:08,500 For Morty to treat you this way after what your father did for him... 535 00:43:08,800 --> 00:43:11,100 Where would he be? 536 00:43:11,500 --> 00:43:16,000 The first year of his business, all his merchandise - 537 00:43:16,500 --> 00:43:20,200 - fell off one of our trucks. 538 00:43:20,600 --> 00:43:22,100 You're not serious? 539 00:43:22,400 --> 00:43:25,600 We were happy to help you newlyweds. 540 00:43:25,900 --> 00:43:28,800 My Morty a crook? 541 00:43:29,300 --> 00:43:33,200 Check his books. They're fiction. Bestsellers! 542 00:43:33,900 --> 00:43:37,100 - Ciao. - Ciao. Grazie. 543 00:43:39,900 --> 00:43:41,900 Really liked your uncle. 544 00:43:45,900 --> 00:43:50,100 - Mother! Mother! Where are you? - Over here, bitch. 545 00:43:50,500 --> 00:43:54,300 Mother, I met a man. He's an angel. 546 00:43:54,700 --> 00:43:57,400 He's a God. He's a doctor. 547 00:43:58,300 --> 00:43:59,700 It's perfect. 548 00:44:02,800 --> 00:44:06,600 - Do I really have the part? - Baby, you know it. 549 00:44:08,100 --> 00:44:09,700 Pizza! 550 00:44:12,200 --> 00:44:14,900 - Oh my God! - Elise! 551 00:44:15,200 --> 00:44:18,000 - There's the Lichtenstein. - What the hell are you doing? 552 00:44:18,400 --> 00:44:20,700 - The Dine. Take that. - This is so cool. 553 00:44:21,000 --> 00:44:23,000 - All the gym equipment. - I'm getting a restraining order. 554 00:44:23,300 --> 00:44:27,200 No, Bill, this is great. - Hi, I'm Phoebe. 555 00:44:27,500 --> 00:44:31,000 I've seen all your movies and I want to be just like you, only me! 556 00:44:31,400 --> 00:44:35,600 Phoebe, some advice... Be afraid. Be very afraid. 557 00:44:36,000 --> 00:44:39,400 - Pheebs, she's bitter. - And take the cappuccino machine! 558 00:44:39,700 --> 00:44:41,600 Bill, I have a great idea. 559 00:44:41,900 --> 00:44:44,700 Wouldn't she be great to play opposite me? 560 00:44:45,200 --> 00:44:46,900 Bill is producing this new, incredible movie - 561 00:44:47,100 --> 00:44:49,700 - with this young, hot director. I'm the star of it. 562 00:44:50,100 --> 00:44:52,800 - I'm Monique. - What? 563 00:44:53,100 --> 00:44:55,200 And you can be my Mom! 564 00:45:00,300 --> 00:45:04,600 While Elise cleaned out Bill's office, loft and house in the Hamptons - 565 00:45:05,000 --> 00:45:08,700 Brenda and I looked for an office. A base for the Club. 566 00:45:13,400 --> 00:45:15,300 Come in. 567 00:45:18,200 --> 00:45:22,100 Look at this. It's early everything, huh. 568 00:45:22,500 --> 00:45:26,100 Oh, my goodness. Look at this. 569 00:45:28,100 --> 00:45:30,500 You know what it says? "I beat Meryl." 570 00:45:30,800 --> 00:45:34,300 - It does not. Put that down. - Is there chocolate inside? 571 00:45:34,700 --> 00:45:36,600 - Put it down! - OK, OK. 572 00:45:36,900 --> 00:45:42,400 Put it gently down. Look. Do you believe this stuff? 573 00:45:42,900 --> 00:45:45,300 I don't know where to put it. There's no room in my warehouse. 574 00:45:45,700 --> 00:45:48,800 I could have put it in my building downtown. 575 00:45:49,100 --> 00:45:50,800 - You own a building? - Yeah, I do. 576 00:45:51,100 --> 00:45:53,000 I sublet it normally, but... 577 00:45:53,300 --> 00:45:55,700 ...now it's...vacant. 578 00:46:07,100 --> 00:46:10,500 There's a lot of work to be done. You have to see it. 579 00:46:10,900 --> 00:46:13,000 Look at this. 580 00:46:18,000 --> 00:46:20,800 All right, this is perfect. 581 00:46:21,100 --> 00:46:25,900 All right, girls! This is fabulous. 582 00:46:28,800 --> 00:46:33,900 While Brenda and I worked like crazy gathering information - 583 00:46:34,400 --> 00:46:37,200 - Elise spent most of her time on the phone to her agent. 584 00:46:38,000 --> 00:46:41,600 Dan Carlin, please. Elise Eliot calling. 585 00:46:42,000 --> 00:46:45,700 - Elise Eliot! - And finally it came through for her. 586 00:46:46,700 --> 00:46:52,000 - This is a great play! - I told her she had to do it. 587 00:46:52,400 --> 00:46:55,600 I don't want to do theater! I haven't done theater in years! 588 00:46:55,900 --> 00:46:59,700 Bill always said theater was bad for my career... 589 00:47:00,100 --> 00:47:03,100 - ...which actually I agree with. - Excuse me, but this is a great role. 590 00:47:03,400 --> 00:47:07,000 This is about a bitter, unloved, emotionally barren woman. 591 00:47:07,400 --> 00:47:09,700 - That's not me! - It's you! 592 00:47:10,500 --> 00:47:11,900 Thank you. 593 00:47:15,500 --> 00:47:18,100 - Hello. - It's Bill. Where's Elise? 594 00:47:18,500 --> 00:47:21,100 - It's for you... Bill. - Hello. 595 00:47:21,400 --> 00:47:24,400 - Listen to me, you piece of garbage. - I can't hear you. 596 00:47:24,700 --> 00:47:27,600 I'll sue you. I'll break you. 597 00:47:28,000 --> 00:47:30,500 You vindictive sack of silicone! 598 00:47:30,800 --> 00:47:35,200 - That's my car, you piece of plastic! - Oh, darn. 599 00:47:35,600 --> 00:47:37,800 Bill... Lamborghini. 600 00:47:38,100 --> 00:47:39,700 The Lamborghini. 601 00:47:39,900 --> 00:47:41,200 He's mad. Whoo! 602 00:47:44,400 --> 00:47:46,500 Elise, can I ask you a question? 603 00:47:46,800 --> 00:47:50,400 Aren't you frustrated? You climb and climb and go nowhere. 604 00:47:50,800 --> 00:47:55,600 I love it! Burns off the booze. You want to know something? 605 00:47:56,000 --> 00:48:00,100 - I get my best ideas when I work out. - You get ideas?! 606 00:48:00,500 --> 00:48:03,500 It clears out my head. I think straight. Everything makes sense. 607 00:48:03,800 --> 00:48:06,800 Better start thinking because we need Morty's books to prove fraud. 608 00:48:07,300 --> 00:48:10,900 I know where they are! Morty just bought Shelly a penthouse. 609 00:48:11,200 --> 00:48:14,500 - Now, figure out how to get in. - Duarto. 610 00:48:14,900 --> 00:48:17,900 Shelly has a new apartment that needs to be decorated. 611 00:48:21,000 --> 00:48:23,900 Gunilla, I'd adore it. 612 00:48:24,800 --> 00:48:28,300 Enchant�e. Au revoir, jolie! 613 00:48:28,600 --> 00:48:34,900 Gunilla Garson-Goldberg personally invited me to her society luncheon. 614 00:48:35,400 --> 00:48:37,100 Why? 615 00:48:39,100 --> 00:48:44,400 Gunilla Goldberg was happy helping us, she being a first wife herself. 616 00:48:44,800 --> 00:48:48,700 Indeed, Gunilla was a 1st, 2nd, 3rd - 617 00:48:49,100 --> 00:48:53,500 - and 4th wife, which accounted for her very comfortable surroundings. 618 00:48:54,000 --> 00:48:56,800 This is delicious! Usually I bring my own dressing. 619 00:48:57,100 --> 00:49:01,000 That fat-free ranch stuff, but this is restaurant quality. 620 00:49:01,400 --> 00:49:04,100 - Thank you. - Can I tell you something? 621 00:49:04,400 --> 00:49:06,500 When I first got your call, I said to Morty... 622 00:49:06,800 --> 00:49:11,300 "This just feels so right." Me and Gunilla. 623 00:49:11,700 --> 00:49:15,900 I used to work for Morty as his executive assistant. 624 00:49:16,300 --> 00:49:18,900 He was married to that nightmare then...Brenda - 625 00:49:19,200 --> 00:49:21,800 - a completely class-free dumpster woman. 626 00:49:22,100 --> 00:49:25,400 I said to him: "Morty, you' ve got to move on and move up." 627 00:49:25,800 --> 00:49:29,900 Now, here I am! Taste Central. 628 00:49:30,300 --> 00:49:36,800 The moment I saw you...my first impression was she's someone... 629 00:49:37,400 --> 00:49:41,100 See, that's what I told him. But he doesn't get it. 630 00:49:41,400 --> 00:49:44,700 - He doesn't get a lot of things. - Are you finished? 631 00:49:45,100 --> 00:49:48,000 - Yeah, I'm done. - Take the fork. 632 00:49:50,500 --> 00:49:52,200 Fork! 633 00:49:54,300 --> 00:50:01,300 All you need to enter society is some advice and a guiding hand. 634 00:50:01,800 --> 00:50:03,500 Like what? 635 00:50:03,900 --> 00:50:07,800 The correct florist and the utterly ideal chef. 636 00:50:08,100 --> 00:50:11,400 Of course, a decorator...of death. 637 00:50:13,300 --> 00:50:16,600 Your house is your calling card. It has to be perfected - 638 00:50:17,000 --> 00:50:19,500 - photographed, published. 639 00:50:19,800 --> 00:50:22,300 Can you really help me? I would kill for that. 640 00:50:22,600 --> 00:50:29,000 That's unnecessary. Just two words: Duarto Feliz. 641 00:50:29,500 --> 00:50:32,900 He is a genius. A gem! 642 00:50:34,500 --> 00:50:38,100 Of course, he's impossible to get. He works all the time. 643 00:50:43,900 --> 00:50:45,200 Oh, my God! 644 00:50:46,900 --> 00:50:48,600 There she is! Princess Pelvis. 645 00:50:48,900 --> 00:50:51,200 - Gunilla says she went for it. - Fabulous! 646 00:50:51,500 --> 00:50:53,300 Johnny, let's go. 647 00:50:53,600 --> 00:50:56,400 So, Duarto makes his move and Shelly falls for it. 648 00:50:56,700 --> 00:50:59,600 - Let's synchronize our watches. - Just like "Mission Impossible". 649 00:51:01,700 --> 00:51:04,800 - These people are always late. - Shut up, Morty, and stay shut up. 650 00:51:05,200 --> 00:51:08,500 - Take it easy. - What if he doesn't like us? 651 00:51:08,800 --> 00:51:12,200 - What are you worried about? Go on, answer the bell. 652 00:51:17,600 --> 00:51:19,500 - Okay! - Fine. 653 00:51:27,000 --> 00:51:31,000 Hello! Please, do come in. 654 00:51:32,000 --> 00:51:34,600 It's an honor and beyond. 655 00:51:35,000 --> 00:51:38,000 Gunilla Garson-Goldberg informs me you are my new best friend. 656 00:51:38,300 --> 00:51:41,700 - I hope! - Duarto Feliz...And may I? 657 00:51:42,100 --> 00:51:43,600 Please! 658 00:51:45,100 --> 00:51:46,900 Extraordinary! 659 00:51:49,100 --> 00:51:52,300 Interesting little touches everywhere. 660 00:51:53,600 --> 00:51:58,500 - What? - That chair is agony. 661 00:51:58,900 --> 00:52:00,800 - Morty, do something! - What? 662 00:52:01,100 --> 00:52:05,400 - Just cover it up. Get rid of it! -Take it easy. 663 00:52:05,900 --> 00:52:08,000 It's his chair. I didn't want that chair. 664 00:52:08,300 --> 00:52:10,700 - It's covered. - Thanks ever so much. 665 00:52:11,000 --> 00:52:13,500 Now, then... 666 00:52:14,900 --> 00:52:16,500 I feel... 667 00:52:16,800 --> 00:52:18,100 You feel... 668 00:52:18,400 --> 00:52:20,400 Light... 669 00:52:30,700 --> 00:52:32,400 - Get out. - What?! 670 00:52:32,700 --> 00:52:36,000 I need to be alone in this space for an hour, at least. 671 00:52:36,300 --> 00:52:38,600 It is very delicate. I must bond. 672 00:52:38,900 --> 00:52:41,900 - We understand. - I must have total access. 673 00:52:42,300 --> 00:52:45,200 - What is upstairs? - That's just the office. 674 00:52:45,500 --> 00:52:46,800 Le office. 675 00:52:47,200 --> 00:52:49,400 Stay out of le office! 676 00:52:49,700 --> 00:52:52,600 - Leave me one hour. - We understand. 677 00:52:53,000 --> 00:52:55,000 One hour! Thank you. 678 00:53:01,300 --> 00:53:02,900 Bye bye. 679 00:53:06,000 --> 00:53:08,200 Girls... Girls! Come on, hurry. 680 00:53:08,500 --> 00:53:13,300 - Ow, my knee, damn it. - We don't have much time. 681 00:53:13,900 --> 00:53:18,500 - Where are we going? - Honey, don't worry about it. 682 00:53:18,900 --> 00:53:20,800 Let's go in here. 683 00:53:21,700 --> 00:53:23,300 Here we go! In here. 684 00:53:35,200 --> 00:53:36,500 Brenda! 685 00:53:38,500 --> 00:53:40,300 There's an office upstairs. 686 00:53:40,500 --> 00:53:42,200 There's an office upstairs! 687 00:53:42,600 --> 00:53:44,400 - Let's go upstairs. - Good girl! 688 00:53:48,100 --> 00:53:50,000 I feel dizzy. 689 00:53:54,800 --> 00:53:56,800 Annie, check the computer. I'll check the files. 690 00:53:57,100 --> 00:53:59,400 I need the key. Where's the key? 691 00:54:05,700 --> 00:54:07,000 - Hello! - Ready. 692 00:54:11,500 --> 00:54:13,000 Come on, tax returns. 693 00:54:31,400 --> 00:54:32,600 What is this stuff? 694 00:54:42,600 --> 00:54:43,800 Got 'em! 695 00:54:46,300 --> 00:54:48,300 Come on, hustle, Morty. 696 00:54:48,700 --> 00:54:50,400 Social climbers on the rise. 697 00:54:50,700 --> 00:54:52,900 Oh, God! 698 00:54:53,200 --> 00:54:56,200 - They're back! They're back! - Stall them. 699 00:54:56,700 --> 00:54:59,400 - With what? - Make something up. lmprovise. 700 00:54:59,700 --> 00:55:01,100 - What's the matter with you? - I can't improvise. 701 00:55:01,400 --> 00:55:03,400 I'm putting the files right in here. 702 00:55:03,700 --> 00:55:07,200 Keep them away from the front door. 703 00:55:07,500 --> 00:55:11,100 - I'm clean. I'm clean. I'm clean. - Slap her. Slap her. 704 00:55:17,900 --> 00:55:19,200 Hello! 705 00:55:19,500 --> 00:55:23,300 I know you said an hour, but it's cold today and I couldn't stay away. 706 00:55:23,700 --> 00:55:24,900 - Tell me everything! - How much? 707 00:55:25,200 --> 00:55:28,900 I'll tell you what. We're going to look out the living room windows. 708 00:55:29,400 --> 00:55:32,600 Why? Because I'll tell you why. 709 00:55:33,000 --> 00:55:37,400 Windows are the eyes of a room. 710 00:55:37,800 --> 00:55:40,000 -So? - Oh, Duarto. 711 00:55:40,300 --> 00:55:44,400 The valance... The valance is our eyebrows. 712 00:55:44,900 --> 00:55:46,700 - The drapes are... - I gotta pee. 713 00:55:46,900 --> 00:55:48,900 You can't, you can't! 714 00:55:50,300 --> 00:55:54,800 Where was l? Oh, the drapes...are the eyelashes. 715 00:55:55,200 --> 00:55:58,600 You said windows were eyelashes. 716 00:56:01,500 --> 00:56:05,800 What do we do? Where do we go? 717 00:56:06,200 --> 00:56:08,500 The window. Come on. 718 00:56:14,900 --> 00:56:17,300 What do we do now? 719 00:56:21,800 --> 00:56:25,500 We'll get into this window washing thing and ride it down. 720 00:56:30,700 --> 00:56:34,100 - Annie... - You gotta go down, honey. 721 00:56:34,500 --> 00:56:38,200 - It's the only way out! - I have a fear of everything. 722 00:56:39,200 --> 00:56:43,000 - Come on, you're the new Annie. - Annie, watch! 723 00:56:43,400 --> 00:56:47,400 I'm going in first. I do all my own stunts. 724 00:56:55,100 --> 00:56:57,400 Gimme the controls! 725 00:56:59,100 --> 00:57:02,900 I can't do this! I can't stand this! 726 00:57:03,300 --> 00:57:05,200 Gotham's my inspiration. 727 00:57:05,500 --> 00:57:09,800 The white of the snow pelting the trees of Central Park. 728 00:57:10,200 --> 00:57:13,800 The yellow of the taxis. The blue... 729 00:57:14,100 --> 00:57:19,300 But who cares about blue? No one feels blue with my design. 730 00:57:19,700 --> 00:57:22,800 - Forget about that. - What about those drapes? 731 00:57:23,200 --> 00:57:25,800 The window meeting is over. It's time to consider the stairs. 732 00:57:26,100 --> 00:57:28,400 - What about that dumb fountain? - I rather like it. 733 00:57:28,700 --> 00:57:30,800 I'd rather look at the window. 734 00:57:34,800 --> 00:57:36,000 Oh, my God! 735 00:57:37,600 --> 00:57:42,700 -Is that Elise Eliot? - Elise, you look great! 736 00:57:43,100 --> 00:57:45,900 You look great! ! 737 00:58:14,300 --> 00:58:15,600 You want to go again? 738 00:58:17,700 --> 00:58:21,900 - Oh, my God! - I've never been so petrified. 739 00:58:22,300 --> 00:58:26,200 No, really, really...except for that one time. 740 00:58:26,600 --> 00:58:30,500 - I'm not going to tell you. - Why not? We won't judge you. 741 00:58:30,900 --> 00:58:33,500 We're your buddies. We cherish you. 742 00:58:33,800 --> 00:58:36,700 We would never ever make fun of you. Ever! Would we, hon? 743 00:58:37,000 --> 00:58:38,800 - No, no. - OK. 744 00:58:39,100 --> 00:58:44,400 All right. You remember Cynthia's 21st birthday? 745 00:58:44,800 --> 00:58:48,300 Her parents rented that big hall. 746 00:58:48,800 --> 00:58:51,200 We wanted to do something special for her. 747 00:58:51,500 --> 00:58:54,300 Elise thought we should be the entertainment. 748 00:58:54,600 --> 00:58:57,500 We were supposed to sing to her like a girl group. 749 00:58:57,900 --> 00:59:01,500 We sang that Leslie Gore song. Remember? We were a big hit. 750 00:59:01,800 --> 00:59:05,100 I hated it. I can't sing. I was terrified before all those people. 751 00:59:05,500 --> 00:59:08,300 I'd ratherjump off that building. 752 00:59:08,600 --> 00:59:11,200 - You were wonderful. - But it was for Cynthia. 753 00:59:11,500 --> 00:59:14,500 I remember that. We were a group. 754 00:59:14,900 --> 00:59:17,600 We are a group! We should do it and sing again. 755 00:59:18,000 --> 00:59:20,100 - Let's do it again. I wanna sing. - Why? 756 00:59:20,400 --> 00:59:22,600 Why not? We'll blend. We'll sing with you. 757 00:59:22,900 --> 00:59:26,200 - We'll blend! - All of us altogether, real loud, OK? 758 00:59:26,600 --> 00:59:29,300 You're gonna sing with me, all right? 759 00:59:29,700 --> 00:59:34,200 To Cynthia. Happy birthday wherever you are. 760 00:59:36,800 --> 00:59:38,500 All right, I'm ready. 761 00:59:41,400 --> 00:59:43,700 - Go! - Pick a note! 762 00:59:44,100 --> 00:59:46,100 You don't own me! 763 00:59:47,400 --> 00:59:50,300 I'm not just one of your many toys 764 00:59:50,600 --> 00:59:55,800 You don't own me! Don't say I can't go with other boys 765 00:59:58,500 --> 01:00:01,100 And don't tell me what to do! 766 01:00:01,400 --> 01:00:04,700 And don't tell me what to say! 767 01:00:07,600 --> 01:00:09,500 I sound horrible. I hate you for this. 768 01:00:14,100 --> 01:00:17,600 Hi, Mom, it's your little spy at the ad agency. 769 01:00:18,000 --> 01:00:21,200 I can't talk now, but have I got news for you! 770 01:00:21,500 --> 01:00:26,000 I think it's time you got back into the ad business. Call me. 771 01:00:28,500 --> 01:00:32,200 Bren? It's Annie. Listen to this. Aaron's partners want to sell- 772 01:00:32,700 --> 01:00:36,800 - their share of the ad agency. I could buy it if I had the money. 773 01:00:37,300 --> 01:00:40,500 Can you imagine? God, Aaron would die. 774 01:00:43,200 --> 01:00:48,200 It's Brenda. Annie needs a down payment for an ad agency. 775 01:00:48,600 --> 01:00:51,100 Any idea where she can get the money? 776 01:00:52,000 --> 01:00:56,600 So, Elise sold me Bill's things at a very reasonable price. 777 01:00:57,000 --> 01:00:59,200 And I put it all up for auction. 778 01:00:59,500 --> 01:01:02,700 Your sale has generated a great deal of excitement. 779 01:01:03,100 --> 01:01:05,600 I want to raise funds for my organization. 780 01:01:05,900 --> 01:01:08,500 However, some lots may fail to sell. 781 01:01:08,900 --> 01:01:10,700 I wouldn't worry about that. 782 01:01:10,900 --> 01:01:13,400 At $380,000 for the Lichtenstein. 783 01:01:13,800 --> 01:01:17,100 $380,000, selling then. Fair warning of $380,000. 784 01:01:17,400 --> 01:01:19,200 Paddle 3-7-2. 785 01:01:20,600 --> 01:01:23,900 $380,000 for that? 786 01:01:24,300 --> 01:01:28,100 Lot 55 is the Louis chaise canape showing here on my left.... 787 01:01:28,500 --> 01:01:31,300 And I have $45,000 on the telephone. 788 01:01:31,600 --> 01:01:33,100 - It's gorgeous. - Fabulous. 789 01:01:33,400 --> 01:01:34,800 Absolutely sublime. 790 01:01:35,000 --> 01:01:37,500 It doesn't look very comfy. Morty likes his recliner. 791 01:01:37,900 --> 01:01:40,800 ...in place now at $ 48,000. $50,000 at the desk now. 792 01:01:41,200 --> 01:01:44,000 $50,000...$55,000. The lady's bid up front now. 793 01:01:44,300 --> 01:01:47,800 My God, did you see who bid? That's Elise Eliot. 794 01:01:48,200 --> 01:01:51,300 She has impeccable taste...for an actress. 795 01:01:51,600 --> 01:01:55,400 Fair warning then at $55,000. 796 01:01:55,800 --> 01:01:59,400 - It's a fabulous chaise. - I don't know. 797 01:01:59,700 --> 01:02:03,100 That sofa? Architectural Digest. The cover! 798 01:02:03,600 --> 01:02:06,400 - Really? - You? Guaranteed! 799 01:02:06,700 --> 01:02:10,400 $60,000 this side! New bidder now at $60,000. 800 01:02:10,800 --> 01:02:13,200 Lot is yours, madam, at $60,000. 801 01:02:13,600 --> 01:02:14,800 You, madam, $60,000. 802 01:02:17,400 --> 01:02:19,800 - I got a chaise. - Beautiful! 803 01:02:22,800 --> 01:02:27,000 Lot 57, the fine Yung Che charger showing here and $90,000 to start. 804 01:02:27,400 --> 01:02:30,300 $90,000 is bid. Thank you, sir. $90,000...$100,000! 805 01:02:30,600 --> 01:02:33,500 New bidder now, $110,000. The lady's bid here now. 806 01:02:33,800 --> 01:02:37,300 $115,000. Thank you, sir. $115,000. 807 01:02:38,400 --> 01:02:40,400 - It's cute. - It's sublime. 808 01:02:40,700 --> 01:02:44,300 - Essential! - Oxygen! 809 01:02:44,700 --> 01:02:47,500 $125,000. The lady's bid now at 125. 810 01:02:47,800 --> 01:02:50,900 Need a new face now. $125,000 up front. 811 01:02:51,400 --> 01:02:54,800 - $130,000. New bidder up front. - Elise Eliot must be very rich. 812 01:02:55,100 --> 01:02:59,100 - Show business. - Teach her a lesson. Come on. 813 01:02:59,500 --> 01:03:03,900 At $130,000. 130... $135,000 at the back! 814 01:03:04,300 --> 01:03:06,200 New bidder now. $135,000. 815 01:03:07,200 --> 01:03:10,300 $135,000. Lady's bid at the back. 816 01:03:10,800 --> 01:03:13,900 - Who is she? She looks familiar. - Just someone glamorous. 817 01:03:14,200 --> 01:03:18,800 Some Euro-trash. Shelly, you can't let that plate leave the US. 818 01:03:19,200 --> 01:03:22,700 - It's Japanese. - Don't they have enough? 819 01:03:23,900 --> 01:03:29,500 $135,000. The bidder's here at the back at $135,000. 820 01:03:30,400 --> 01:03:33,000 Lady's bid at the back at $135,000. 821 01:03:33,300 --> 01:03:35,900 It's yours now at $135,000 822 01:03:36,200 --> 01:03:38,300 Bidder's here at the back. 823 01:03:38,600 --> 01:03:41,200 - Go ahead! - Aber gehen Sie! 824 01:03:45,200 --> 01:03:48,000 Jackie O had one just like it. 825 01:03:50,500 --> 01:03:53,700 $140,000 up front now. $140,000... 826 01:03:54,000 --> 01:03:55,400 ...against you at the back, madam. 827 01:03:55,700 --> 01:03:57,700 $140,000...$140,000. 828 01:03:58,900 --> 01:04:01,700 For you, madam, paddle 560. 829 01:04:03,500 --> 01:04:06,300 Thank you, thank you. 830 01:04:07,500 --> 01:04:12,600 Shelly, what happened here? $140,000 for a plate? 831 01:04:13,000 --> 01:04:16,300 $47,000 for a carpet? A used carpet? 832 01:04:16,700 --> 01:04:19,800 $300,000 for a Lamborghini? Are you crazy? 833 01:04:20,100 --> 01:04:23,900 I bought the car for you. It was only 300 grand. It was a gift. 834 01:04:24,300 --> 01:04:26,200 With my money you bought it! I bought me the gift! 835 01:04:26,500 --> 01:04:28,600 Jesus, I want a lifestyle! 836 01:04:28,900 --> 01:04:32,000 With some ambiance and some classic, eternal good taste. 837 01:04:32,300 --> 01:04:35,200 But not for $300,000, Shelly! 838 01:04:44,600 --> 01:04:47,500 I can leave if you like. 839 01:04:47,900 --> 01:04:51,800 It's not like you've asked me to marry you. 840 01:04:53,500 --> 01:04:55,000 Would you... 841 01:04:55,900 --> 01:04:58,100 ...unzip me? 842 01:05:02,200 --> 01:05:04,200 Thank you. 843 01:05:04,600 --> 01:05:09,700 Shel, I lost my temper. I'm sorry. The Lamborghini is a very good deal. 844 01:05:15,300 --> 01:05:18,900 - Hi, Jase. How was the game? - Knicks lose again. 845 01:05:19,200 --> 01:05:23,100 Every player on that team is a millionaire. They can't really lose. 846 01:05:23,500 --> 01:05:25,500 - What do you think? - That's not new, is it? 847 01:05:25,900 --> 01:05:29,200 It's better than new. It's the first time it's fit me in 3 years. 848 01:05:29,700 --> 01:05:32,700 Look at me! I have a waist, legs... Who knew? 849 01:05:33,000 --> 01:05:34,500 How's your father? Did you have fun? 850 01:05:34,800 --> 01:05:38,600 - Yeah, but don't let that bother you. - What a thing to say! 851 01:05:38,900 --> 01:05:43,700 Jason, look. I remember how great it was when we were a family. 852 01:05:44,200 --> 01:05:46,900 Even though we're not together now, you still have both of us. 853 01:05:47,200 --> 01:05:50,700 You guys can't even pick out my birthday card without a lawyer. 854 01:05:51,000 --> 01:05:55,000 Jason, I know you worry about your father. 855 01:05:55,400 --> 01:05:59,000 He's a very good man. 856 01:05:59,400 --> 01:06:04,300 He's a very good, very confused man. 857 01:06:05,700 --> 01:06:08,500 But you don't have to worry about me - 858 01:06:08,900 --> 01:06:12,200 - because I'm going to be fine. I'm lightening up, literally. 859 01:06:12,600 --> 01:06:17,300 And you know what? Your father and I love you to pieces. 860 01:06:17,800 --> 01:06:21,600 - There, did I embarrass you? - Almost. 861 01:06:22,700 --> 01:06:25,300 You want to go to a movie? Me and you? 862 01:06:25,700 --> 01:06:29,200 - Together...in public? - Mom, I'm sorry. 863 01:06:29,500 --> 01:06:34,000 I was a little freaked out by Dad getting engaged to Shelly. 864 01:06:36,800 --> 01:06:42,500 Oh, well... I can see how that would rip your heart out. 865 01:06:43,900 --> 01:06:45,800 Thanks, Mom. 866 01:07:06,000 --> 01:07:07,700 We gotta nail Bill. 867 01:07:08,000 --> 01:07:10,400 We gotta...slaughter him. 868 01:07:10,800 --> 01:07:12,600 Right off the face of the planet. 869 01:07:12,900 --> 01:07:16,800 Him and that tramp. That infant. 870 01:07:17,200 --> 01:07:20,300 - I need a drink. - Holy moly, she's loaded. 871 01:07:20,600 --> 01:07:23,900 I know. I'm really worried. She had me look at Bill's records - 872 01:07:24,300 --> 01:07:26,100 - and the guy's a saint. He's clean. 873 01:07:26,300 --> 01:07:30,500 - He's a saint with a great lawyer. - What? 874 01:07:30,900 --> 01:07:34,500 Are you saying you can't find anything on him? 875 01:07:34,900 --> 01:07:38,400 - I'm really sorry. I'll look again. - This isn't fair. 876 01:07:38,800 --> 01:07:42,900 Aaron's going to be massacred. Morty's won't know what hit him - 877 01:07:43,300 --> 01:07:46,300 - and Bill's just gonna walk away. With alimony! 878 01:07:46,700 --> 01:07:48,200 We'll keep trying, Elise. 879 01:07:48,500 --> 01:07:53,000 You'd better keep trying because this is my life and my money! 880 01:07:53,400 --> 01:07:56,500 What do you know? You don't get it. You're civilians. 881 01:07:56,800 --> 01:07:58,700 You're just housewives. 882 01:07:59,000 --> 01:08:01,000 - That's it! - No, wait. 883 01:08:01,300 --> 01:08:02,900 You'll never understand. 884 01:08:03,200 --> 01:08:06,000 Gimme that. Excuse me. Give that back. 885 01:08:06,300 --> 01:08:09,200 I say this with love compassion and true sisterhood. 886 01:08:09,600 --> 01:08:11,800 You are full of shit! 887 01:08:13,200 --> 01:08:14,500 What? 888 01:08:14,700 --> 01:08:16,100 OK, alimony sucks. 889 01:08:16,400 --> 01:08:19,200 OK, you didn't get to play a policewoman in a Wonderbra. 890 01:08:19,600 --> 01:08:20,900 But you grew up gorgeous. 891 01:08:21,200 --> 01:08:24,400 Thanks to Cher's pioneering efforts, you still haven't hit puberty. 892 01:08:24,700 --> 01:08:26,600 Once you were a terrific actress. 893 01:08:26,900 --> 01:08:28,600 You even got an Oscar to prove it. 894 01:08:29,000 --> 01:08:31,500 You spent your whole life with people sucking up to you. 895 01:08:31,900 --> 01:08:36,800 I'm sure Annie agrees with me that your perception of life is a bit altered. 896 01:08:37,300 --> 01:08:41,700 - Annie, do you agree with her? - Come on! 897 01:08:42,500 --> 01:08:43,900 Brenda, she's very upset. 898 01:08:44,200 --> 01:08:46,700 - Two pinheads! - Wait a minute. 899 01:08:47,100 --> 01:08:48,900 You've got some nerve. 900 01:08:49,100 --> 01:08:52,200 I drink because I'm a sensitive and highly strung person. 901 01:08:52,600 --> 01:08:54,600 No! That's why your co-stars drink! 902 01:08:54,900 --> 01:08:56,600 I am not a drunk! 903 01:08:56,900 --> 01:09:00,100 Really? Let's examine the evidence. 904 01:09:00,400 --> 01:09:02,800 Look, all bottles! 905 01:09:03,100 --> 01:09:05,300 And gallon jugs. 906 01:09:05,700 --> 01:09:08,300 - I had guests. - Who? Guns 'N' Roses? 907 01:09:08,600 --> 01:09:10,100 Come on, you two. 908 01:09:10,400 --> 01:09:14,300 The enemy's out there, not in here, and we are best friends! 909 01:09:14,700 --> 01:09:17,100 After all those years, you never called me. 910 01:09:17,400 --> 01:09:20,200 - You were unlisted! - You always gossip behind my back. 911 01:09:20,500 --> 01:09:21,800 - You deserve it! - You didn't invite me... 912 01:09:22,100 --> 01:09:25,000 - ...to your son's Bar Mitzvah. - You wouldn't have come. 913 01:09:25,300 --> 01:09:28,000 - Yeah, it was in Hebrew. - Oh, shut up! 914 01:09:28,500 --> 01:09:31,000 You think a movie star doesn't have feelings. 915 01:09:31,300 --> 01:09:33,800 You're wrong! I do have feelings. 916 01:09:34,100 --> 01:09:36,600 I'm an actress! I have all of them. 917 01:09:36,900 --> 01:09:42,000 I wouldn't understand. I'm just a housewife and a child to raise. 918 01:09:42,400 --> 01:09:46,500 You were always jealous of me 'cause I was blonde, beautiful and talented. 919 01:09:46,900 --> 01:09:50,000 - And I could have any guy I wanted. - And did! Every guy! 920 01:09:50,400 --> 01:09:52,700 Most of the senior class and half the faculty. 921 01:09:53,000 --> 01:09:54,300 It was the 1960s. 922 01:09:54,500 --> 01:09:57,200 Look at this place. Is this where your fan club meets? 923 01:09:57,700 --> 01:09:59,400 Do you have ritual sacrifices? 924 01:09:59,600 --> 01:10:00,800 Put that down! 925 01:10:01,900 --> 01:10:03,900 - I won that! - I remember. 926 01:10:04,300 --> 01:10:06,400 - Your first "talkie". - What did you ever win? 927 01:10:06,700 --> 01:10:10,200 A pie-eating contest? Best Ingestion. 928 01:10:12,700 --> 01:10:14,600 Oh, no... 929 01:10:14,900 --> 01:10:16,500 Brenda! 930 01:10:16,800 --> 01:10:18,700 This is a Golden Globe. 931 01:10:19,000 --> 01:10:20,300 It's sacred! 932 01:10:20,600 --> 01:10:22,800 It's...trademarked! 933 01:10:25,200 --> 01:10:28,700 - Are you crazy? - Stop it. Both of you! 934 01:10:29,000 --> 01:10:33,200 Annie. You choose! Who's your friend? Me or Brenda? 935 01:10:33,600 --> 01:10:36,000 For once, make a decision. Who's your buddy? 936 01:10:36,300 --> 01:10:37,800 Some Beverly Hills science project... 937 01:10:38,100 --> 01:10:40,200 ...or a woman with her own aisle at the supermarket. 938 01:10:40,500 --> 01:10:42,900 I'm sorry, but I'm not getting involved with this. 939 01:10:43,200 --> 01:10:45,300 You both have severe psychological problems. 940 01:10:45,600 --> 01:10:50,300 I'm... I'm the nice one here. I'm not like this. 941 01:10:50,800 --> 01:10:52,000 - What? - Yes. 942 01:10:52,300 --> 01:10:54,100 - The nice one? - Well, I mean I... 943 01:10:54,400 --> 01:10:56,700 - You mean the rag mop, don't ya? - Excuse me! 944 01:10:57,000 --> 01:10:59,700 The one who can't manage a simple declarative sentence! 945 01:11:00,000 --> 01:11:02,100 The wimp! The wuss! 946 01:11:02,500 --> 01:11:05,800 Well...I changed. I'm much stronger than I used to be. 947 01:11:06,200 --> 01:11:08,600 You are self-righteous! You pipsqueek. 948 01:11:09,000 --> 01:11:10,600 Shut up, you arthritic sex kitten. 949 01:11:10,900 --> 01:11:13,200 - Shut up, Morty's girl. - Monique's mom! 950 01:11:13,500 --> 01:11:16,600 Stop it! You're both selfish assholes. 951 01:11:22,100 --> 01:11:25,600 - Oh, my face! Oh, my God. - That is enough. 952 01:11:26,000 --> 01:11:28,400 Have we forgotten what we're doing here? 953 01:11:28,800 --> 01:11:29,800 What has happened to us? 954 01:11:30,100 --> 01:11:35,900 We're supposed to help each other, not rip each other to shreds. 955 01:11:37,400 --> 01:11:39,100 She's right. 956 01:11:40,600 --> 01:11:45,500 You know, I gotta say I always wondered - 957 01:11:45,900 --> 01:11:48,800 - how drunk Cynthia was when she decided - 958 01:11:49,100 --> 01:11:52,000 - to do a jackknife onto Park Ave. 959 01:13:26,400 --> 01:13:29,000 - Mom. - What's wrong? I came right over. 960 01:13:29,400 --> 01:13:33,200 Things are not working out the way I planned. 961 01:13:33,500 --> 01:13:35,600 And you called me? 962 01:13:35,900 --> 01:13:38,700 Oh, my God! 963 01:13:53,300 --> 01:13:57,700 I don't know. It's just completely falling apart. 964 01:13:58,100 --> 01:14:00,700 We're at each other's throats. 965 01:14:01,100 --> 01:14:04,600 It's like it's all my fault. I'm just useless. 966 01:14:05,000 --> 01:14:08,100 - You are not! - Honey, I am. 967 01:14:08,500 --> 01:14:12,100 The past few weeks you've been a totally different person. 968 01:14:12,400 --> 01:14:15,500 You've stopped apologizing for yourself all the time. 969 01:14:15,900 --> 01:14:17,400 I know. I'm sorry, honey. 970 01:14:17,600 --> 01:14:21,600 This First Wives Club thing can't work and it never could. 971 01:14:22,100 --> 01:14:23,900 You make it work. It can. You can make it work. 972 01:14:24,200 --> 01:14:26,000 Call Brenda and Elise. 973 01:14:26,300 --> 01:14:29,000 I can't call them. What will I say to them? 974 01:14:29,400 --> 01:14:31,500 This is just... I should have seen this. 975 01:14:31,900 --> 01:14:33,200 I should've seen this coming. 976 01:14:33,500 --> 01:14:37,300 I know. Why not write each of them a note! 977 01:14:39,400 --> 01:14:41,500 Or maybe send a hanging plant. 978 01:14:44,400 --> 01:14:46,400 Just a suggestion. 979 01:14:47,700 --> 01:14:49,500 No, Mom. 980 01:14:49,800 --> 01:14:52,600 No, it's over. It's over. 981 01:15:10,000 --> 01:15:11,600 Brenda? 982 01:15:12,000 --> 01:15:14,800 I don't want to be like Cynthia. 983 01:15:19,500 --> 01:15:21,600 - I'm sorry. - It's OK. 984 01:15:24,700 --> 01:15:26,500 Come on in. 985 01:15:27,500 --> 01:15:31,200 - I've never been to your apartment. - I know. 986 01:15:34,600 --> 01:15:37,100 - Annie! - Annie! 987 01:15:40,300 --> 01:15:42,600 Annie, what are you doing? 988 01:15:42,900 --> 01:15:44,200 Elise, it's your loft. 989 01:15:44,500 --> 01:15:47,100 I'm storing some things or I'll burn them if you want. 990 01:15:47,400 --> 01:15:49,700 - But why? - Why? Are you kidding? 991 01:15:50,000 --> 01:15:52,700 We've completely embarrassed ourselves. 992 01:15:53,100 --> 01:15:55,200 We've become exactly what the world thinks we are. 993 01:15:55,400 --> 01:15:58,800 And our ex-husbands! We are "The Three Witches". 994 01:15:59,200 --> 01:16:02,500 Witches? Well, I'll tell you something! 995 01:16:02,900 --> 01:16:04,200 - Witches have powers. - What? 996 01:16:04,400 --> 01:16:06,800 They do! They've powers for good and evil. 997 01:16:07,100 --> 01:16:08,400 Brenda and I are OK now. 998 01:16:08,700 --> 01:16:12,100 We've figured out what we think we know what we want. 999 01:16:12,400 --> 01:16:15,100 I know what went wrong. The whole crackpot idea went wrong. 1000 01:16:15,500 --> 01:16:18,700 Revenge and egos... Thinking we could fix our silly lives. 1001 01:16:19,000 --> 01:16:21,700 - Exactly! We were thinking too small. - What are you talking about? 1002 01:16:22,000 --> 01:16:24,800 We were trying to get back at our ex's, which is a start - 1003 01:16:25,200 --> 01:16:27,700 - but it isn't enough. It's so petty and limited! 1004 01:16:28,000 --> 01:16:29,300 No wonder we're snarling at each other. 1005 01:16:29,500 --> 01:16:31,700 No wonder we're at each other's throats. Listen! 1006 01:16:32,100 --> 01:16:34,100 We have to take our plan and expand it. 1007 01:16:34,300 --> 01:16:36,100 First thing, we take care of our own guys - 1008 01:16:36,400 --> 01:16:39,600 - because they really have it coming. Then...we go global! 1009 01:16:40,000 --> 01:16:41,300 How? 1010 01:16:41,500 --> 01:16:43,000 Are you interested because I'll tell you. 1011 01:16:43,300 --> 01:16:44,600 I don't know if I'm interested. 1012 01:16:44,900 --> 01:16:46,200 What if we erupt again? 1013 01:16:46,400 --> 01:16:49,300 Or Elise, what if you start drinking, and, Brenda, you start sniping? 1014 01:16:49,700 --> 01:16:50,900 - Been there! - Done that! 1015 01:16:51,200 --> 01:16:52,800 - It's not enough for me. - Annie... 1016 01:16:53,100 --> 01:16:55,700 Take a good look at Elise. Look at her! 1017 01:16:56,000 --> 01:16:59,500 I'm sober. And I'm going to do the play. 1018 01:17:00,000 --> 01:17:03,000 - Really? - I'll be there front row opening night. 1019 01:17:03,300 --> 01:17:05,200 Our friendship is everything. Don't leave. 1020 01:17:05,600 --> 01:17:07,200 We can't fall apart now. 1021 01:17:07,500 --> 01:17:10,100 But even if we want to, we don't have enough information. 1022 01:17:10,400 --> 01:17:13,300 Of course, we do have stuff on Aaron and Morty. 1023 01:17:13,700 --> 01:17:16,400 But what about Bill? We're still on square one. 1024 01:17:16,700 --> 01:17:21,700 No, not exactly. I admit all he's done so far is legal... 1025 01:17:22,100 --> 01:17:24,100 ...as far as he knows. 1026 01:17:24,400 --> 01:17:27,900 - What do you mean? - It's all a question of angles. 1027 01:17:28,300 --> 01:17:30,400 - Are you in? - Are you back? 1028 01:17:32,300 --> 01:17:36,000 - Talk. - Well... After you. 1029 01:17:39,200 --> 01:17:46,000 I'm seriously thinking of taking the role of Monique's Mom. 1030 01:17:48,300 --> 01:17:51,000 And I've been thinking about who she is - 1031 01:17:51,300 --> 01:17:55,100 - what she's about. I'm sure you're doing the same thing with Monique. 1032 01:17:55,500 --> 01:17:59,100 Sure. I've been thinking like, streaks... 1033 01:17:59,400 --> 01:18:01,000 ...just around my face. 1034 01:18:01,300 --> 01:18:02,800 Oh! 1035 01:18:03,900 --> 01:18:06,900 And what a beautiful face. 1036 01:18:08,300 --> 01:18:11,700 Anyway, the reason I called is if we're going to work together - 1037 01:18:12,200 --> 01:18:15,100 - I think we should get to know one another. 1038 01:18:15,400 --> 01:18:16,700 It's important. 1039 01:18:18,000 --> 01:18:19,600 Bill is so wrong. 1040 01:18:19,900 --> 01:18:23,200 - You are not Satan. - Oh, stop! 1041 01:18:25,200 --> 01:18:30,200 Do you need a TV or a VCR or a personal computer? 1042 01:18:30,700 --> 01:18:33,000 Who's the first name in top quality - 1043 01:18:33,300 --> 01:18:34,800 - low-cost appliances? 1044 01:18:35,100 --> 01:18:37,400 Let's ask this beautiful young lady here. 1045 01:18:37,700 --> 01:18:39,700 - Excuse me, ma'am. - Why, hello! 1046 01:18:40,100 --> 01:18:41,500 - Hello. - Hi. 1047 01:18:41,800 --> 01:18:46,300 I'm in the market for a low-quality, top-cost appliance. 1048 01:18:46,700 --> 01:18:48,200 - Cut! - Shelly. 1049 01:18:48,500 --> 01:18:51,000 Top-quality, low-cost. 1050 01:18:52,700 --> 01:18:54,600 - Morton Cushman. - Yeah, why? 1051 01:18:54,900 --> 01:18:56,200 You have the right to remain silent. 1052 01:18:56,500 --> 01:19:00,000 What's going on here? I'm shooting a commercial. 1053 01:19:00,300 --> 01:19:02,600 Federal Marshals acting on behalf of the IRS. 1054 01:19:02,900 --> 01:19:04,200 Bobby, call my lawyer. 1055 01:19:09,900 --> 01:19:13,900 On November 28th, at exactly 1400 hours - 1056 01:19:14,300 --> 01:19:18,400 - Operation Hell's Fury swung into action. 1057 01:19:31,700 --> 01:19:33,900 - Morning. - Hi. 1058 01:19:34,200 --> 01:19:37,800 - How's my day shaping up? - Poor Daddy, it's going to be hell. 1059 01:19:38,200 --> 01:19:40,400 Your 9 o'clock's waiting in the conference room. 1060 01:19:40,700 --> 01:19:41,900 Okie-dokie. 1061 01:19:48,900 --> 01:19:50,200 So, where do I stand here now? 1062 01:19:50,500 --> 01:19:54,100 We'll also bill the expenses including but not limited to... 1063 01:19:56,700 --> 01:19:58,400 What is this? 1064 01:20:14,500 --> 01:20:16,500 Miss Eliot. Please... 1065 01:20:16,800 --> 01:20:20,600 - I'm begging you. Please. - Brett, we love the new draft... 1066 01:20:20,900 --> 01:20:23,500 Phoebe's crazy about it. She's going to read it. 1067 01:20:24,000 --> 01:20:25,300 Elise, I'm trying to make a movie here. 1068 01:20:25,500 --> 01:20:27,700 - Hold your calls. - That was an important phonecall. 1069 01:20:28,000 --> 01:20:32,200 - Where's my first check? - Just sit down and shut up! OK? 1070 01:20:32,600 --> 01:20:35,400 Now, let's take a meeting. 1071 01:20:40,100 --> 01:20:42,900 - Hello, Sunshine! - Welcome. 1072 01:20:43,300 --> 01:20:44,700 This is kidnaping. 1073 01:20:44,900 --> 01:20:46,500 I will crucify you. 1074 01:20:46,800 --> 01:20:48,700 You want to talk crucifixion? 1075 01:20:49,500 --> 01:20:50,900 Happy Easter, Morty. 1076 01:20:54,600 --> 01:20:56,900 - Big deal! - Letters from Brenda's father... 1077 01:20:57,200 --> 01:21:01,000 ...about stocking your stores with stolen merchandise. 1078 01:21:01,400 --> 01:21:04,800 - What do they call it in the tabloids? - "Hot stuff". 1079 01:21:05,200 --> 01:21:08,400 Criminal activity. You should be ashamed. 1080 01:21:08,700 --> 01:21:11,300 Wake up and smell the audit. 1081 01:21:11,700 --> 01:21:15,400 Aaron, I just had a little talk with Erik and Marc. 1082 01:21:15,800 --> 01:21:18,300 It seems the business is very dysfunctional. 1083 01:21:18,600 --> 01:21:20,800 Sort of like our marriage. 1084 01:21:21,100 --> 01:21:22,700 So... 1085 01:21:23,000 --> 01:21:24,500 I bought them out. 1086 01:21:26,100 --> 01:21:27,600 What? 1087 01:21:28,300 --> 01:21:32,100 - Yeah, I think we ought to go. - That's a good idea. 1088 01:21:32,600 --> 01:21:35,000 - Goodbye, Erik. - Good luck to you. 1089 01:21:36,100 --> 01:21:37,600 - Annie - Oh, Marc. 1090 01:21:38,000 --> 01:21:40,400 - Love ya. - I do love that suit. 1091 01:21:44,500 --> 01:21:48,300 You couldn't possibly pull off something like this. 1092 01:21:48,600 --> 01:21:49,900 Where did you get this kind of money? 1093 01:21:50,200 --> 01:21:53,300 As agreed, I sold our assets to a friend of mine. 1094 01:21:53,700 --> 01:21:55,600 Here's your half. 1095 01:21:56,900 --> 01:21:58,100 Fifty cents? 1096 01:21:58,500 --> 01:22:02,600 Considering our history together, I thought a dollar was very fair. 1097 01:22:04,300 --> 01:22:08,900 Oh, all right! Take it all. 1098 01:22:09,300 --> 01:22:11,200 - What do you want? Money? - Every cent. 1099 01:22:11,600 --> 01:22:13,000 You're out of your mind. 1100 01:22:13,300 --> 01:22:15,000 You can hand it over and live happily ever after. 1101 01:22:15,200 --> 01:22:17,700 You can give it to the government and get 10 to 20. 1102 01:22:18,100 --> 01:22:19,700 Maybe Duarto can do your cell. 1103 01:22:19,900 --> 01:22:23,300 I see...bars. 1104 01:22:23,700 --> 01:22:25,300 You can't do this to me. 1105 01:22:25,600 --> 01:22:27,500 - But I have done it. - You wouldn't. 1106 01:22:27,900 --> 01:22:29,800 You...couldn't. 1107 01:22:30,000 --> 01:22:33,300 It seems I could and I did. 1108 01:22:33,700 --> 01:22:37,100 You know what, Aaron? I forgot how much fun work can be. 1109 01:22:37,500 --> 01:22:39,800 If you take my agency from me, I'll walk. 1110 01:22:40,200 --> 01:22:42,700 - I'll take my clients with me. - Be my guest. 1111 01:22:43,000 --> 01:22:46,400 I'm not kidding! I will take every single account. 1112 01:22:46,700 --> 01:22:49,400 This place without me.... 1113 01:22:49,800 --> 01:22:53,100 - It would be worthless. - I don't think so, babe. 1114 01:22:53,400 --> 01:22:57,600 Not after the new $45,000,000 account I just landed. 1115 01:22:58,900 --> 01:23:00,800 New account? What account? 1116 01:23:01,100 --> 01:23:03,000 Morty's Electronics will be under my control. 1117 01:23:03,300 --> 01:23:05,800 Advertising, marketing strategy... Everything! 1118 01:23:06,100 --> 01:23:11,000 You will stay on as President, because after all...you are Morty. 1119 01:23:11,400 --> 01:23:14,600 You will receive a salary which will keep you in the lifestyle - 1120 01:23:15,000 --> 01:23:18,300 - to which I think you should become accustomed. 1121 01:23:18,700 --> 01:23:22,200 I don't see what else you can do. It's this orjail. 1122 01:23:22,600 --> 01:23:25,900 So I dumped you for another woman. Get over it! 1123 01:23:26,300 --> 01:23:28,600 Lift something. Wax something. Have something peeled. 1124 01:23:29,000 --> 01:23:32,100 You're right! I hate to admit it, but I'm jealous. 1125 01:23:32,500 --> 01:23:36,600 Miss Lavelle is absolutely gorgeous. She's a bright new star. 1126 01:23:37,100 --> 01:23:40,000 lnterested, Elise? Want to drink her blood? 1127 01:23:40,300 --> 01:23:43,700 How old is she, Bill? 25? 26? 1128 01:23:44,100 --> 01:23:46,400 - 21. - Yeah. 1129 01:23:47,100 --> 01:23:51,600 In about five years! She's 16. 1130 01:23:52,000 --> 01:23:53,800 - What? - Two years ago... 1131 01:23:54,100 --> 01:23:58,300 ...she left high school in Newkirk, Idaho. 1132 01:23:58,800 --> 01:24:01,700 Should've done your homework, Bill. I did. 1133 01:24:02,000 --> 01:24:07,200 - A copy of her birth certificate. - Oh, God. I didn't know. 1134 01:24:07,700 --> 01:24:10,200 My God! What are you going to do? 1135 01:24:10,500 --> 01:24:14,200 What am I going to do? 1136 01:24:14,500 --> 01:24:20,300 Right now, I'm just using the "f" word. Felony! 1137 01:24:20,800 --> 01:24:24,200 I think we should continue this discussion in my office. 1138 01:24:24,700 --> 01:24:26,300 In your office? Is that all you can do? 1139 01:24:26,500 --> 01:24:28,000 Think of yourself, yourself, yourself! 1140 01:24:28,400 --> 01:24:30,700 If you go through with this, I'll have nothing. 1141 01:24:31,000 --> 01:24:32,600 Everyone in town is looking for the new guy. 1142 01:24:32,900 --> 01:24:34,100 How can I compete? 1143 01:24:34,500 --> 01:24:37,100 Who else is going to want me? I'm 46 years old. 1144 01:24:37,400 --> 01:24:39,100 I'd have to start from scratch. 1145 01:24:39,500 --> 01:24:41,800 I know just how you feel. 1146 01:24:43,700 --> 01:24:45,300 Oh, Aaron... 1147 01:24:49,700 --> 01:24:51,400 Grow from love. 1148 01:24:56,300 --> 01:24:58,300 Annie McDuggan FIRST WIVES CLUB 1149 01:24:58,500 --> 01:25:02,900 I don't hate you. I wish I could. But you're still kind of cute - 1150 01:25:03,300 --> 01:25:07,700 - for a overbearing, cradle-robbing Spandex-sucking criminal. 1151 01:25:08,100 --> 01:25:09,900 So, I'm not going to take all your money. 1152 01:25:10,200 --> 01:25:11,800 Don't misunderstand. I'm going to take plenty. 1153 01:25:12,100 --> 01:25:16,300 And I'm going to hang onto these because I have a favor to ask. 1154 01:25:16,700 --> 01:25:18,800 Be there in two hours! 1155 01:25:19,100 --> 01:25:21,900 While we were married, I helped you. 1156 01:25:22,200 --> 01:25:24,200 Now it's your turn to help others. 1157 01:25:24,500 --> 01:25:26,400 - Where are you going? - To see Barbara Walters. 1158 01:25:26,700 --> 01:25:29,300 - Oh, my God! - Scared? 1159 01:25:29,700 --> 01:25:31,200 You won't talk about this, will you? 1160 01:25:31,600 --> 01:25:33,700 That depends on you. 1161 01:25:34,000 --> 01:25:37,300 Be there at that address in two hours, babe! 1162 01:25:39,100 --> 01:25:41,500 What Brenda meant by thinking globally- 1163 01:25:41,800 --> 01:25:45,400 - was that it wasn't enough to make our ex-husbands suffer. 1164 01:25:45,800 --> 01:25:48,800 To do the truly charitable, unselfish thing - 1165 01:25:49,100 --> 01:25:51,800 - we'd have to make them suffer over and over again. 1166 01:25:52,100 --> 01:25:54,100 - So, what are you guys in for? - Gentlemen! 1167 01:25:54,500 --> 01:25:56,900 And Daddy. 1168 01:26:06,600 --> 01:26:11,700 Honey...what's going on? I can't handle more surprises today. 1169 01:26:15,600 --> 01:26:17,500 Oh, Daddy... 1170 01:26:17,900 --> 01:26:20,900 I'm a lesbian... 1171 01:26:21,200 --> 01:26:23,300 A big one. 1172 01:26:27,400 --> 01:26:30,700 Gentlemen, we've brought you here today for a specific reason. 1173 01:26:31,000 --> 01:26:34,400 This is not about retaliation or negotiation - 1174 01:26:34,800 --> 01:26:38,200 - and this is not about men versus women. 1175 01:26:38,600 --> 01:26:41,700 What is it then? I'm sick of this, OK. 1176 01:26:42,100 --> 01:26:45,600 - Please don't make her mad. - No, no, this is not a revenge thing. 1177 01:26:46,000 --> 01:26:48,000 This is about justice. 1178 01:26:48,400 --> 01:26:51,100 Halfway through this operation we realized - 1179 01:26:51,500 --> 01:26:55,100 - the only people who'd be helped by revenge would be us. 1180 01:26:55,400 --> 01:26:58,600 - We'd be no better than you. - Happier but no better. 1181 01:26:59,000 --> 01:27:02,100 Exhilarated but no better! Ecstatic but no better! 1182 01:27:02,500 --> 01:27:03,700 So we thought again. 1183 01:27:04,000 --> 01:27:06,800 A very dear friend of ours died from neglect. 1184 01:27:07,100 --> 01:27:10,100 You're going to help us make sure that never happens again. 1185 01:27:10,500 --> 01:27:12,700 - Like hell we are. - Can't make us. 1186 01:27:13,000 --> 01:27:16,200 No... but Vito can. Joey can. 1187 01:27:16,500 --> 01:27:18,800 And Uncle Carmine can. 1188 01:27:27,500 --> 01:27:29,900 - What do we have to do? - You have to pay. 1189 01:30:01,600 --> 01:30:04,200 The funny thing was when we finally had our ex's just where we wanted - 1190 01:30:04,500 --> 01:30:07,000 - revenge didn't seem so important. 1191 01:30:07,300 --> 01:30:10,500 So, we came up with something better. 1192 01:30:15,100 --> 01:30:19,200 It's an important day here in New York City for all women - 1193 01:30:19,600 --> 01:30:24,100 - at the opening of the Cynthia Griffin Crisis Center for Women. 1194 01:30:24,500 --> 01:30:28,900 It's an amazing facility and I'm here talking to three amazing women. 1195 01:30:29,300 --> 01:30:31,600 Please tell me about your facility. 1196 01:30:31,900 --> 01:30:36,600 This center is dedicated in memory to our very dear friend Cynthia Swann. 1197 01:30:37,000 --> 01:30:39,600 We plan on offering counseling - 1198 01:30:40,000 --> 01:30:43,900 - family therapy and, of course, abuse intervention for all. 1199 01:30:44,200 --> 01:30:46,800 So many women are in need here in Manhattan. 1200 01:30:47,200 --> 01:30:51,600 Can I ask whether it's true that the idea for this center started because - 1201 01:30:52,000 --> 01:30:55,300 - each of you had a husband that left you for a younger woman? 1202 01:30:55,700 --> 01:30:57,000 Yes, yes. 1203 01:30:57,400 --> 01:31:00,300 They really are amazing women. Good for you! 1204 01:31:00,600 --> 01:31:04,600 Congratulations for all the great work. New York thanks you. 1205 01:31:13,000 --> 01:31:16,700 I'm asking you as a favor. Come in for one minute with me. 1206 01:31:17,700 --> 01:31:20,200 - We have to talk about the wedding. - What are you talking about? 1207 01:31:20,500 --> 01:31:22,200 - You won't even set a date. - Exactly. 1208 01:31:22,500 --> 01:31:25,300 Because this isn't working. I am not feeling special. 1209 01:31:25,600 --> 01:31:29,400 I am not feeling loved. And now this place. 1210 01:31:29,800 --> 01:31:32,600 Morty, I am not Brenda. 1211 01:31:33,900 --> 01:31:36,800 - No, you're not! - Duh! 1212 01:32:06,200 --> 01:32:07,300 Ivana... 1213 01:32:08,400 --> 01:32:10,900 I want to thank you for coming so much. 1214 01:32:11,200 --> 01:32:12,900 - You're an angel. - Of course, Elise. 1215 01:32:13,200 --> 01:32:14,600 Thank you so much again. 1216 01:32:14,900 --> 01:32:17,100 Ladies, you have to be strong and independent. 1217 01:32:17,400 --> 01:32:19,200 - And remember? - What? 1218 01:32:19,400 --> 01:32:21,900 Don't get mad. Get everything! 1219 01:32:26,600 --> 01:32:28,600 - Mrs. Goldberg? - Yes. 1220 01:32:28,900 --> 01:32:31,500 Carmine Morelli... Brenda's uncle. 1221 01:32:32,600 --> 01:32:35,800 - Yes, of course. - Nice to meet you. 1222 01:32:45,100 --> 01:32:49,200 What a wonderful occasion! Helping people through a buffet! 1223 01:32:49,600 --> 01:32:51,900 - Mom, it's a great party. - Thank you, sweetie. 1224 01:32:52,200 --> 01:32:56,900 You know, Annie, this place is terrific. 1225 01:32:57,300 --> 01:33:01,100 I think you did the right thing, divorcing Aaron. 1226 01:33:01,500 --> 01:33:03,400 I salute you. 1227 01:33:03,700 --> 01:33:05,100 I have something to add. 1228 01:33:05,300 --> 01:33:09,500 Annie, you're not getting any younger. Or thinner. 1229 01:33:10,000 --> 01:33:13,600 - You know what I think you need? - No. 1230 01:33:14,000 --> 01:33:15,900 Absolutely nothing! 1231 01:33:18,300 --> 01:33:22,300 Baby... Sweetheart! 1232 01:33:30,100 --> 01:33:32,700 Come on, Jason. Just one time around the floor. 1233 01:33:33,100 --> 01:33:36,600 - Come on. Get real. - I'm your mother. I command you. 1234 01:33:36,900 --> 01:33:39,600 You gotta have something to tell your shrink. 1235 01:33:43,500 --> 01:33:46,200 Look at this. Isn't this fantastic? I'm so proud. 1236 01:33:46,500 --> 01:33:47,800 - Hi, kids. - Hi, Morty. 1237 01:33:48,100 --> 01:33:51,200 Dad, save me. She's trying to dance with me. 1238 01:33:51,500 --> 01:33:52,900 Leave him alone. He's a good kid. 1239 01:33:53,200 --> 01:33:55,900 - I know that. - Not like his Dad. 1240 01:33:56,200 --> 01:33:59,400 - What? - I'm getting out of the line of fire. 1241 01:34:05,100 --> 01:34:07,700 - You look good, Bren. - You too. 1242 01:34:08,000 --> 01:34:10,300 - Thank you. - Where's Shel? 1243 01:34:10,600 --> 01:34:13,100 - In the car. - Glove compartment? 1244 01:34:14,100 --> 01:34:15,800 Trunk. 1245 01:34:18,000 --> 01:34:19,800 Let me ask you a question. 1246 01:34:20,100 --> 01:34:21,400 Was I this old when we were married? 1247 01:34:21,800 --> 01:34:24,800 Yes. But I liked you this old. 1248 01:34:25,100 --> 01:34:26,800 Me too. 1249 01:34:44,800 --> 01:34:46,800 - Wanna? - Sure. 1250 01:34:52,400 --> 01:34:57,400 It was clear that Brenda and Morty were headed for a reconciliation. 1251 01:34:57,800 --> 01:35:00,400 Elise was dating an actor in her hit play. 1252 01:35:00,800 --> 01:35:04,100 As for me, Aaron and Dr. Rosen split up. 1253 01:35:04,400 --> 01:35:07,300 He wants to come home again and he feels emotionally ready- 1254 01:35:07,700 --> 01:35:11,800 - to recommit to an equitable and caring relationship. 1255 01:35:12,200 --> 01:35:14,500 I told him to drop dead. 1256 01:35:23,500 --> 01:35:27,000 - Excuse me, got a light? - Sure. 1257 01:35:27,400 --> 01:35:31,400 - Nice car. Used to have one myself. - Thanks. 1258 01:35:31,700 --> 01:35:35,500 So, what's going on in there? Is it just lot of battered women dancing? 1259 01:35:36,000 --> 01:35:38,400 Yeah, sort of. Not really my scene. 1260 01:35:38,700 --> 01:35:40,400 Me, neither. 1261 01:35:42,000 --> 01:35:44,000 So, you here with anybody? 1262 01:35:45,400 --> 01:35:49,000 - Not really. - How old are you? 1263 01:35:51,700 --> 01:35:55,400 Look at this place. It's just a total mess. 1264 01:35:55,800 --> 01:35:59,600 - But a gorgeous mess. - You know, I can't believe it. 1265 01:36:00,000 --> 01:36:04,300 We actually did it. We accomplished it together. 1266 01:36:04,700 --> 01:36:06,800 I know. We did it. 1267 01:36:07,100 --> 01:36:10,500 Oh, God, I wish Cynthia was here. 1268 01:36:10,800 --> 01:36:13,300 She is... She is in a way. 1269 01:36:15,600 --> 01:36:18,900 OK, we're 1990s women. What is it we really, really need? 1270 01:36:19,400 --> 01:36:22,700 - You are never going to change. - And I hope not. 1271 01:36:23,000 --> 01:36:25,900 I hope we never change and we always stay the same... 1272 01:36:26,300 --> 01:36:28,300 Tired and happy. 1273 01:36:28,600 --> 01:36:31,600 - Maybe a little bit brave. - Brave? 1274 01:36:31,900 --> 01:36:34,900 - You mean, "brave". - What do you mean? 1275 01:36:37,500 --> 01:36:39,900 - You don't own me -You're not funny! 1276 01:36:40,300 --> 01:36:41,700 No way. I'm out. 1277 01:36:42,800 --> 01:36:45,400 Stop it! No, I'm not gonna... 1278 01:36:45,800 --> 01:36:48,700 - You don't own me - Leave me alone. 1279 01:36:49,000 --> 01:36:52,400 Don't say I can't go with other boys 1280 01:36:58,800 --> 01:37:01,800 And don't tell me what to do 1281 01:37:02,200 --> 01:37:04,600 And don't tell me what to say 1282 01:37:04,900 --> 01:37:07,600 And when I go out with you 1283 01:37:08,000 --> 01:37:10,200 Don't put me on display 1284 01:37:10,500 --> 01:37:13,000 - Pretty good! - You remembered! 1285 01:37:13,300 --> 01:37:18,300 You don't own me! Don't try to change me in any way 1286 01:37:18,700 --> 01:37:21,100 You don't own me 1287 01:37:21,400 --> 01:37:24,400 Don't tie me down 'cause I'll never stay 1288 01:37:26,000 --> 01:37:28,600 I don't tell you what to say 1289 01:37:29,000 --> 01:37:31,500 I don't tell you what to do 1290 01:37:31,800 --> 01:37:34,500 So just let me be myself 1291 01:37:34,800 --> 01:37:37,200 That's all I ask of you 1292 01:37:37,500 --> 01:37:39,900 I'm young and I love to be young 1293 01:37:40,300 --> 01:37:42,800 I'm free and I love to be free 1294 01:37:43,100 --> 01:37:45,600 To live my life the way that I want 1295 01:37:46,000 --> 01:37:48,500 To say and do whatever I please 104589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.