Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,934 --> 00:00:20,237
[ June 2002 ]
2
00:00:33,483 --> 00:00:37,320
Your order is ready. That'll be 3,000 won.
3
00:00:38,822 --> 00:00:40,357
Enjoy your meal.
4
00:00:42,092 --> 00:00:43,360
One moment, please.
5
00:00:46,897 --> 00:00:50,467
Here's your club sandwich. Your total is 4,000 won.
6
00:00:52,135 --> 00:00:53,670
Enjoy your meal.
7
00:00:59,042 --> 00:01:00,810
Excuse me!
8
00:01:23,166 --> 00:01:25,602
What year are you?
9
00:01:28,004 --> 00:01:29,839
Second year.
10
00:01:29,839 --> 00:01:32,676
Class of 2002? So am I.
11
00:01:37,247 --> 00:01:38,715
[ Ki Yoo Jin ]
12
00:01:39,849 --> 00:01:43,053
Oh, that second year.
13
00:01:43,053 --> 00:01:46,990
I believe that age is nothing but a number.
14
00:01:46,990 --> 00:01:48,792
Hey, high school kid!
15
00:01:48,792 --> 00:01:51,661
I'll never date a high school kid like you, now or ever.
16
00:01:51,661 --> 00:01:53,496
Don't act like you're a man.
17
00:01:53,496 --> 00:01:55,765
Go study for your college entrance exam!
18
00:02:10,580 --> 00:02:13,383
[ September 2017 ]We verified the documents and...
19
00:02:15,785 --> 00:02:17,721
Ki Chan Sung is here.
20
00:02:19,456 --> 00:02:23,093
Wow. Life's not fair.
21
00:02:23,093 --> 00:02:26,429
He looks amazing in that suit. And I envy that face.
22
00:02:26,429 --> 00:02:29,733
- Who's that beside him? - CEO Ki San's precious younger brother.
23
00:02:29,733 --> 00:02:32,135
He's the heir of Sa Nae Hospital.
24
00:02:59,296 --> 00:03:01,665
Did you come to return my umbrella?
25
00:03:01,665 --> 00:03:04,634
I don't like high school kids, but...
26
00:03:04,634 --> 00:03:07,037
I do like younger men.
27
00:03:26,523 --> 00:03:29,626
[ Room No. 9 ]
28
00:03:30,260 --> 00:03:31,194
[ Episode 3 ]
29
00:03:31,194 --> 00:03:34,164
No, we haven't left yet. It's a mess here.
30
00:03:36,132 --> 00:03:39,836
Sunbae, you're sending her to a mental asylum without proper diagnosis?
31
00:03:39,836 --> 00:03:42,138
Are you underestimating me?
32
00:03:42,138 --> 00:03:45,275
No, that's not what I'm saying.
33
00:03:45,275 --> 00:03:49,079
If I feel that she can harm the other inmates,
34
00:03:49,079 --> 00:03:52,048
I can transfer her with only the warden's consent.
35
00:03:52,048 --> 00:03:54,451
And that electrical... Never mind.
36
00:03:54,451 --> 00:03:57,387
How do you know Jang Hwa Sa anyway?
37
00:03:57,387 --> 00:04:00,657
And why get a lawyer involved to blow this up?
38
00:04:02,258 --> 00:04:03,827
Punk.
39
00:04:08,531 --> 00:04:11,167
If you put me in a mental asylum,
40
00:04:11,167 --> 00:04:13,436
do you really think you can be me?
41
00:04:13,436 --> 00:04:17,607
You think you'll be Eulji Hae Yi? Even take my career and status?
42
00:04:17,640 --> 00:04:20,343
You think you can steal it all?
43
00:04:20,343 --> 00:04:22,545
I need your body temporarily, but
44
00:04:22,579 --> 00:04:24,614
I don't want to be you.
45
00:04:26,549 --> 00:04:29,519
This may be unbearable for you,
46
00:04:29,519 --> 00:04:30,887
but what can you do?
47
00:04:30,887 --> 00:04:33,723
Just think that the heavens lent me your body for a bit.
48
00:04:34,457 --> 00:04:37,861
Why would the heavens lend you my body when I detest it?
49
00:04:40,997 --> 00:04:44,701
If you go to Gongju, you'll be denied a re-trial.
50
00:04:44,768 --> 00:04:48,538
That's why your boyfriend dragged me here against my will.
51
00:04:49,739 --> 00:04:51,741
But now I've changed my mind.
52
00:04:52,876 --> 00:04:55,178
Go to Gongju for now. It's for the best.
53
00:04:55,245 --> 00:04:56,946
You thief!
54
00:05:00,950 --> 00:05:02,585
What the heck are you thinking?
55
00:05:02,585 --> 00:05:05,422
Turn me into a lunatic, throw me in the mental asylum,
56
00:05:05,422 --> 00:05:07,757
and take my body yourself?
57
00:05:07,757 --> 00:05:10,994
And? Who will believe you?
58
00:05:10,994 --> 00:05:13,563
No matter how much you scream that you're Eulji Hae Yi...
59
00:05:13,563 --> 00:05:15,331
who the heck will believe you?
60
00:05:26,643 --> 00:05:28,411
Come in.
61
00:05:35,785 --> 00:05:37,587
Can we transfer her now?
62
00:05:37,587 --> 00:05:39,689
I have something to say first.
63
00:05:39,689 --> 00:05:42,792
What she's saying is true.
64
00:05:42,792 --> 00:05:46,529
Our bodies were switched because of that electrical shock.
65
00:05:46,529 --> 00:05:48,765
I'm Jang Hwa Sa...
66
00:05:51,100 --> 00:05:53,436
and she's Eulji Hae Yi.
67
00:05:59,008 --> 00:06:01,544
- Attorney?- She is...
68
00:06:01,544 --> 00:06:03,413
the attorney.
69
00:06:03,413 --> 00:06:05,215
I'm...
70
00:06:05,215 --> 00:06:07,417
Jang Hwa Sa, the death row inmate.
71
00:06:17,894 --> 00:06:21,698
- What did she just say? - What a ridiculous joke.
72
00:06:22,265 --> 00:06:23,366
Seriously.
73
00:06:24,367 --> 00:06:26,035
- Wow, geez. - Seriously.
74
00:06:33,543 --> 00:06:35,345
Please wait!
75
00:06:35,411 --> 00:06:37,113
Wait.
76
00:06:38,414 --> 00:06:39,749
I'm...
77
00:06:41,050 --> 00:06:42,385
I'm...
78
00:06:43,453 --> 00:06:44,654
I'm...
79
00:06:46,055 --> 00:06:49,158
Inmate 122, Jang Hwa Sa...
80
00:06:51,561 --> 00:06:52,862
That's me.
81
00:06:54,664 --> 00:06:56,733
She admits it now.
82
00:06:56,733 --> 00:07:01,237
She seems okay now, but who knows when she'll act out again.
83
00:07:01,237 --> 00:07:03,940
- Medical Director.- Geez, seriously.
84
00:07:03,940 --> 00:07:07,544
They'll examine her there and take proper measures.
85
00:07:07,544 --> 00:07:09,913
- Transfer her to Gongju.- Yes, Sir.
86
00:07:09,913 --> 00:07:12,582
- Let's go.- Let go of me!
87
00:07:12,582 --> 00:07:15,518
No. I'm not crazy.
88
00:07:15,518 --> 00:07:18,888
I'm not crazy, but was pretending to be.
89
00:07:18,888 --> 00:07:20,256
Why...
90
00:07:20,256 --> 00:07:22,525
would you do that?
91
00:07:22,525 --> 00:07:25,995
I was upset when my term reduction got denied.
92
00:07:27,463 --> 00:07:32,535
I won't lash out again.
93
00:07:53,623 --> 00:07:56,492
I believe you won't lash out again.
94
00:07:56,492 --> 00:07:59,596
Jang Hwa Sa, you're smarter than I thought.
95
00:07:59,596 --> 00:08:02,365
You totally put me in my place today.
96
00:08:03,566 --> 00:08:05,568
Take some time off from work.
97
00:08:06,869 --> 00:08:10,473
I can't ruin my career because of you.
98
00:08:12,642 --> 00:08:14,644
Listen carefully to me.
99
00:08:16,245 --> 00:08:19,048
Call the firm and ask for Bang Sang Soo.
100
00:08:19,048 --> 00:08:20,450
He's my assistant.
101
00:08:20,516 --> 00:08:23,586
That's nonsense. A leave of absence?
102
00:08:23,586 --> 00:08:26,222
Then what about the upcoming second trial?
103
00:08:26,222 --> 00:08:28,091
- Sunbae!- Attorney!
104
00:08:28,091 --> 00:08:29,926
Gosh, please!
105
00:08:29,926 --> 00:08:34,430
They'll deny you because of the Hyojadong case, but ignore them.
106
00:08:34,430 --> 00:08:37,033
I'll make you a senior partner.
107
00:08:39,235 --> 00:08:41,971
Please answer the phone!
108
00:08:45,541 --> 00:08:48,845
Ignore all calls and visits.
109
00:08:48,845 --> 00:08:50,647
I'll take care of it when I get out.
110
00:08:50,647 --> 00:08:52,749
No. No, no.
111
00:08:52,849 --> 00:08:54,550
That's not a good idea.
112
00:08:55,451 --> 00:08:57,053
Get out of my house.
113
00:08:57,086 --> 00:09:01,991
Rent a room nearby until I figure out a way...
114
00:09:01,991 --> 00:09:04,260
and come see me whenever I call.
115
00:09:04,260 --> 00:09:06,963
You have many things to worry about.
116
00:09:06,963 --> 00:09:08,831
So complicated.
117
00:09:11,134 --> 00:09:13,536
Don't sleep with Yoo Jin.
118
00:09:13,536 --> 00:09:15,071
What?
119
00:09:15,071 --> 00:09:17,974
I said, don't sleep with Ki Yoo Jin.
120
00:09:21,544 --> 00:09:23,046
You got it?
121
00:09:31,654 --> 00:09:35,358
I'm Jang Hwa Sa and she's Attorney Eulji Hae Yi.
122
00:09:35,358 --> 00:09:37,060
Geez.
123
00:09:37,060 --> 00:09:39,862
You really are a daebak.
124
00:09:43,066 --> 00:09:47,870
Yoo Jin, what does Jang Hwa Sa mean to you?
125
00:09:47,870 --> 00:09:50,907
Why is she so important to you?
126
00:09:56,646 --> 00:09:59,048
I think she's my birth mother.
127
00:10:01,350 --> 00:10:02,985
Are you insane?
128
00:10:02,985 --> 00:10:06,389
Who's your mom? Who gave birth to you? I did?
129
00:10:10,326 --> 00:10:13,229
Why would Jang Hwa Sa give birth to you?
130
00:10:16,199 --> 00:10:20,303
Go home. I'm tired and I want to rest.
131
00:10:20,303 --> 00:10:23,272
I said, on what grounds? Insanity?
132
00:10:23,272 --> 00:10:25,074
How can you say that to me?
133
00:10:25,074 --> 00:10:28,377
It wasn't easy for me to bring that up.
134
00:10:28,377 --> 00:10:30,546
On what grounds are you saying no?
135
00:10:30,546 --> 00:10:32,682
Because you can't be Jang Hwa Sa's son.
136
00:10:32,682 --> 00:10:34,984
Because she and Chu Young Bae were lovers?
137
00:10:34,984 --> 00:10:37,153
It could've been a gossip.
138
00:10:37,153 --> 00:10:39,555
You don't know if they were lovers or not.
139
00:10:39,555 --> 00:10:41,190
Due to the turn of events at the time,
140
00:10:41,190 --> 00:10:43,693
they could've made up a scandal to cover up the case.
141
00:10:43,693 --> 00:10:46,129
How would you know the truth?
142
00:10:46,129 --> 00:10:48,164
I just know.
143
00:10:48,164 --> 00:10:51,367
She was going to marry Chu Young Bae.
144
00:10:51,367 --> 00:10:53,736
CEO Ki Se Woong...
145
00:11:02,945 --> 00:11:05,848
Security cam number one. 41.
146
00:11:05,848 --> 00:11:07,483
60.
147
00:11:07,483 --> 00:11:09,886
It's impossible to identify her.
148
00:11:09,886 --> 00:11:14,657
The quality of these two cams are better.
149
00:11:14,657 --> 00:11:18,394
We only know that it's a female.
150
00:11:18,394 --> 00:11:20,263
The shoes are Louis Vuitton.
151
00:11:20,263 --> 00:11:25,201
Most likely she's in her twenties to early forties.
152
00:11:28,404 --> 00:11:30,573
You, me...
153
00:11:33,242 --> 00:11:35,411
and Jang Hwa Sa.
154
00:11:37,446 --> 00:11:42,051
Only the three of us know of "Chu Young Bae."
155
00:11:43,386 --> 00:11:47,156
Something's wearing on my nerves...
156
00:11:47,156 --> 00:11:50,126
and it's not a good feeling.
157
00:12:02,038 --> 00:12:03,739
What do you think?
158
00:12:22,458 --> 00:12:23,926
Unni!
159
00:12:28,831 --> 00:12:30,499
When I opened my eyes...
160
00:12:30,499 --> 00:12:35,938
I was alone in a rough and unfamiliar world.
161
00:12:35,938 --> 00:12:38,207
I'm currently...
162
00:12:38,207 --> 00:12:43,212
at the bottom of the food chain.
163
00:12:49,085 --> 00:12:53,923
DM patient Jang Hwa Sa didn't have her glucose tolerance test yet, right?
164
00:12:53,923 --> 00:12:55,591
Let me check.
165
00:12:56,726 --> 00:13:01,197
Can you also take this to the lab?
166
00:13:01,197 --> 00:13:03,532
Please run a short term analysis.
167
00:13:03,532 --> 00:13:05,201
Okay, will do.
168
00:13:05,201 --> 00:13:08,838
Make sure to keep the patient's info confidential.
169
00:13:22,685 --> 00:13:24,787
Well...
170
00:13:24,787 --> 00:13:27,623
who took care of things while I was gone?
171
00:13:27,623 --> 00:13:30,226
Ms. Ahn filled in for you.
172
00:13:30,226 --> 00:13:32,261
Okay, let's keep it that way.
173
00:13:32,261 --> 00:13:35,498
The Inmates wreaked havoc while you were away.
174
00:13:35,498 --> 00:13:38,067
They said the food was bad.
175
00:13:38,067 --> 00:13:41,637
Tasty food bought with taxpayers money?
176
00:13:43,639 --> 00:13:46,442
- Okay, then.- Unni.
177
00:13:46,442 --> 00:13:48,577
are the rumors true?
178
00:13:48,577 --> 00:13:53,282
That you banged your head during the electrical shock and now you're dumb.
179
00:13:53,282 --> 00:13:55,851
You do seem different.
180
00:13:55,851 --> 00:13:59,355
The way you talk and your personality.
181
00:13:59,355 --> 00:14:02,658
It's true, I'm dumb now.
182
00:14:02,658 --> 00:14:05,494
- But... - My goodness.
183
00:14:12,935 --> 00:14:18,674
If I don't want to die in this trash pile, there's only one solution.
184
00:14:18,674 --> 00:14:22,845
Pretend to be Jang Hwa Sa and wait.
185
00:14:24,480 --> 00:14:29,618
Until I find a way to go back to being Eulji Hae Yi...
186
00:14:29,618 --> 00:14:32,254
I must endure this.
187
00:14:37,426 --> 00:14:40,229
Try calling her home and cell.
188
00:14:41,697 --> 00:14:43,899
Boss!
189
00:14:46,802 --> 00:14:51,574
She still hasn't shown up?
190
00:14:51,574 --> 00:14:53,175
The thing is...
191
00:14:53,175 --> 00:14:56,846
her injury from the electrical shock is worse than we thought.
192
00:14:56,846 --> 00:14:59,081
But she didn't die.
193
00:14:59,081 --> 00:15:01,817
She has to show up if she didn't die.
194
00:15:01,817 --> 00:15:04,553
- No answer?- Wouldn't she go straight to #403?
195
00:15:04,553 --> 00:15:06,322
Why you...
196
00:15:06,322 --> 00:15:07,790
You figure this out.
197
00:15:07,790 --> 00:15:11,927
I'll dissolve this team if something goes wrong!
198
00:15:13,262 --> 00:15:15,064
Why won't she answer?
199
00:15:15,064 --> 00:15:17,133
Now isn't the time to be MIA!
200
00:15:19,535 --> 00:15:21,103
Who is it?
201
00:15:24,540 --> 00:15:26,776
Package delivery.
202
00:15:26,776 --> 00:15:28,744
Package?
203
00:15:28,744 --> 00:15:31,247
Leave it in front of the door.
204
00:15:31,247 --> 00:15:35,718
It's cash on delivery. I have to collect payment first.
205
00:15:41,323 --> 00:15:43,592
How much is it?
206
00:15:43,592 --> 00:15:45,061
Seriously.
207
00:15:45,061 --> 00:15:47,530
Hey, wait. Excuse me!
208
00:15:47,530 --> 00:15:49,465
Just who are you?
209
00:15:53,502 --> 00:15:56,338
Aigoo. What should we do?
210
00:15:56,338 --> 00:15:58,407
That must've been a big shock!
211
00:15:58,407 --> 00:16:01,844
How can you forget this unforgettable face?
212
00:16:01,844 --> 00:16:05,247
Assistant Bang Sang Soo.
213
00:16:05,247 --> 00:16:08,150
Shinlimdong study dorm classmate. I was your sixth-floor sunbae.
214
00:16:08,150 --> 00:16:11,253
You hired me as an intern with your connections.
215
00:16:11,253 --> 00:16:13,589
Bang! Sang! Soo!
216
00:16:13,589 --> 00:16:16,025
Call the firm and ask for Bang Sang Soo.
217
00:16:16,025 --> 00:16:17,693
He's my assistant.
218
00:16:17,693 --> 00:16:18,961
Sunbae!
219
00:16:22,398 --> 00:16:24,467
Oh!
220
00:16:24,467 --> 00:16:26,702
I was only joking.
221
00:16:29,238 --> 00:16:31,640
You're the main attorney!
222
00:16:31,640 --> 00:16:34,944
How can you not attend the trial?
223
00:16:34,944 --> 00:16:38,547
How could I attend this trial?
224
00:16:38,547 --> 00:16:42,718
Is electrical shock a terminal disease?
225
00:16:42,718 --> 00:16:44,887
No, it's not!
226
00:16:44,887 --> 00:16:48,891
If you hate the firm, then just resign!
227
00:16:50,526 --> 00:16:53,796
Oh, resignation?
228
00:16:59,502 --> 00:17:03,405
Letter of resignation.
229
00:17:10,146 --> 00:17:11,847
Save me, please.
230
00:17:11,847 --> 00:17:14,049
At this rate, I'll be fired.
231
00:17:14,049 --> 00:17:18,154
They put up a billboard in my hometown because I got hired at Damjang.
232
00:17:18,154 --> 00:17:20,489
Attorney Eulji, Sunbae, Ms. Hae Yi.
233
00:17:21,624 --> 00:17:23,926
I'm so sorry, but...
234
00:17:27,363 --> 00:17:28,531
Fine!
235
00:17:28,531 --> 00:17:30,166
Resignation? Great!
236
00:17:30,166 --> 00:17:32,801
This is not proper of you.
237
00:17:32,801 --> 00:17:35,471
Will your resignation resolve everything?
238
00:17:35,471 --> 00:17:36,739
You must return the company credit card
239
00:17:36,739 --> 00:17:38,841
and turn this case over to someone else.
240
00:17:38,841 --> 00:17:41,443
You must take Han Ae Ri and our team out for dinner.
241
00:17:41,443 --> 00:17:44,747
What s***** situation is this?
242
00:17:47,249 --> 00:17:49,585
Turn this in yourself.
243
00:17:49,585 --> 00:17:51,253
Go to the firm and do it yourself.
244
00:17:51,253 --> 00:17:53,656
- No, I... - Let's hurry.
245
00:17:57,927 --> 00:17:59,461
[ Court ]
246
00:18:06,035 --> 00:18:09,872
I knew all lawyers are swindlers, but...
247
00:18:09,872 --> 00:18:13,108
Hey, you're the top swindler.
248
00:18:13,108 --> 00:18:16,612
Since you're in your home court, aren't you getting excited?
249
00:18:16,612 --> 00:18:18,647
Attorney!
250
00:18:18,647 --> 00:18:23,085
I brought your favorite jacket from the office.
251
00:18:23,085 --> 00:18:26,822
Even if I want to, I can't. I don't know anything.
252
00:18:26,822 --> 00:18:30,459
Just review this file. Not much has changed.
253
00:18:32,261 --> 00:18:34,463
It's CEO Ki San!
254
00:18:45,574 --> 00:18:47,476
It's CEO Ki San!
255
00:18:54,750 --> 00:18:58,187
CEO Ki San, will you attend Ki Chan Sung's appeals trial?
256
00:18:58,187 --> 00:19:00,589
Despite Ki Chan Sung being found not guilty,
257
00:19:00,589 --> 00:19:04,126
more than a million have signed the petition for a re-trial.
258
00:19:04,126 --> 00:19:05,527
Did you know about this?
259
00:19:05,527 --> 00:19:07,796
- Please say something! - Say something!
260
00:19:07,796 --> 00:19:09,265
- What happened? - Please tell us!
261
00:19:09,265 --> 00:19:10,399
Hello, CEO.
262
00:19:10,399 --> 00:19:13,369
Tell us how you feel! - How do you feel being here today?
263
00:19:13,369 --> 00:19:16,705
- Is it true? - Please say something!
264
00:19:16,705 --> 00:19:19,575
- CEO Ki San! - What are your thoughts?
265
00:19:19,575 --> 00:19:22,077
Attorney Eulji, nice to meet you.
266
00:19:36,925 --> 00:19:38,927
Subae, what are you doing?
267
00:20:01,717 --> 00:20:03,385
All rise.
268
00:20:11,760 --> 00:20:13,062
Take a seat.
269
00:20:22,838 --> 00:20:26,241
We're out of time, what do we do?
270
00:20:26,241 --> 00:20:27,810
Hey, so...
271
00:20:30,713 --> 00:20:35,017
Appoint me as the main attorney, and let's get started.
272
00:21:01,243 --> 00:21:04,012
Our apologies.
273
00:21:04,012 --> 00:21:05,614
We're sorry.
274
00:21:05,614 --> 00:21:06,815
My apologies.
275
00:21:15,391 --> 00:21:16,925
He's...
276
00:21:16,925 --> 00:21:19,361
sitting over there.
277
00:21:20,696 --> 00:21:23,766
Chu Young Bae, the man they say I killed...
278
00:21:23,766 --> 00:21:25,834
is in front of me...
279
00:21:25,834 --> 00:21:28,370
alive and well.
280
00:21:32,808 --> 00:21:35,778
Why are you so late?
281
00:21:37,045 --> 00:21:38,947
Young Bae, what happened?
282
00:21:38,947 --> 00:21:41,817
What happened? What's going on?
283
00:21:49,792 --> 00:21:51,860
[ Medicine ]
284
00:22:06,241 --> 00:22:08,477
I won't let you go alone.
285
00:22:21,123 --> 00:22:23,225
It doesn't...
286
00:22:23,225 --> 00:22:25,928
matter where.
287
00:22:29,198 --> 00:22:31,567
I'll meet you there.
288
00:22:37,639 --> 00:22:40,509
Attorney, can you not hear me?
289
00:22:42,377 --> 00:22:44,246
Attorney!
290
00:22:46,348 --> 00:22:48,317
Attorney Eulji Hae Yi!
291
00:22:48,317 --> 00:22:49,952
Take a seat, please.
292
00:22:54,156 --> 00:22:57,359
We'll now begin the first appeal trial for
293
00:22:57,359 --> 00:22:59,962
the Hyojadong intersection
294
00:22:59,962 --> 00:23:03,499
pedestrian death case.
295
00:23:04,867 --> 00:23:07,503
The issue at the last trial was...
296
00:23:07,503 --> 00:23:10,739
whether there was something wrong with the car,
297
00:23:10,739 --> 00:23:14,510
or if it was reckless driving by the defendant.
298
00:23:14,510 --> 00:23:15,878
Prosecutor,
299
00:23:15,878 --> 00:23:19,615
do you have a witness or evidence?
300
00:23:19,615 --> 00:23:21,917
The officer in charge of the case...
301
00:23:21,917 --> 00:23:24,786
Oh Bong Sam. I call him as a witness.
302
00:23:30,959 --> 00:23:34,730
Is there a problem with this NFS report which states
303
00:23:34,730 --> 00:23:38,066
defendant Ki Chan Sung's vehicle's breaks were faulty?
304
00:23:38,066 --> 00:23:39,768
Yes, definitely.
305
00:23:39,768 --> 00:23:43,772
That report was written after the vehicle was moved to the Hyoja dong inspection facility,
306
00:23:43,772 --> 00:23:48,143
and examiner Lee Sang Hee wrote the certification himself.
307
00:23:48,143 --> 00:23:55,484
Lee Sang Hee said that the certification would be ready on the 26th at 4 p.m.
308
00:23:55,484 --> 00:23:59,288
- The brake hose isn't faulty is it?- Oh, man.
309
00:23:59,288 --> 00:24:01,456
I don't want this area because of you.
310
00:24:01,456 --> 00:24:05,160
- Hyungnim, please.- Get away from me.
311
00:24:05,160 --> 00:24:08,063
You're not supposed to be here.
312
00:24:08,063 --> 00:24:11,266
Why can't you tell me?
313
00:24:12,768 --> 00:24:15,871
I'll find out in an hour,two hours at the most.
314
00:24:15,871 --> 00:24:18,073
Go away. I have to work.
315
00:24:18,073 --> 00:24:19,975
- Two hours?- Yeah.
316
00:24:19,975 --> 00:24:21,710
- Two hours?- Yes!
317
00:24:21,710 --> 00:24:23,645
Okay, see you in two hours.
318
00:24:23,645 --> 00:24:28,584
But the report wasn't released until the 27th around 4 p.m.
319
00:24:28,584 --> 00:24:32,854
Normally, vehicle inspections take two to three hours.
320
00:24:32,854 --> 00:24:38,527
Why do you think this report was 24 hours late?
321
00:24:38,527 --> 00:24:41,363
Let's review the document number.
322
00:24:41,363 --> 00:24:44,199
Document #0978, correct?
323
00:24:44,199 --> 00:24:46,602
2017 - T - 0978.
324
00:24:46,602 --> 00:24:50,105
The NFS follows numerical order for documents.
325
00:24:50,105 --> 00:24:51,506
# 0976.
326
00:24:51,506 --> 00:24:53,742
Wangsimni pedestrian death case report.
327
00:24:53,742 --> 00:24:57,012
#0978 was submitted for this report.
328
00:24:57,012 --> 00:25:00,148
Then where is...
329
00:25:00,148 --> 00:25:02,150
#0977?
330
00:25:03,785 --> 00:25:07,656
Diagnosing the brakes without document #0977,
331
00:25:07,656 --> 00:25:11,660
makes it plausible that document #0978 is false.
332
00:25:13,562 --> 00:25:14,796
I rest my case.
333
00:25:17,933 --> 00:25:21,136
Attorney, your cross examination.
334
00:25:28,477 --> 00:25:29,811
Attorney?
335
00:25:29,811 --> 00:25:32,247
Do you not have a rebuttal?
336
00:25:38,787 --> 00:25:40,522
I do not.
337
00:26:04,446 --> 00:26:06,214
[ Letter of Resignation ]
338
00:26:06,214 --> 00:26:07,816
You were going to submit it anyway.
339
00:26:07,816 --> 00:26:09,184
Here.
340
00:26:21,463 --> 00:26:25,300
How dare you ruin my son!
341
00:26:25,300 --> 00:26:27,035
CEO, you can't do this.
342
00:26:27,035 --> 00:26:29,638
We don't know how that information was leaked,
343
00:26:29,638 --> 00:26:32,174
but not even Attorney Eulji could've planned a counter strategy.
344
00:26:32,174 --> 00:26:33,675
Did Jang Hwa Sa...
345
00:26:33,675 --> 00:26:36,578
tell you to ruin my son?
346
00:26:40,916 --> 00:26:43,185
CEO, don't do this...
347
00:26:43,185 --> 00:26:44,553
Huh?!
348
00:26:46,221 --> 00:26:48,390
CEO...
349
00:26:52,861 --> 00:26:56,898
CEO!
350
00:27:25,327 --> 00:27:27,462
♫ Crying ♫
351
00:27:27,462 --> 00:27:34,569
♫ only cry when you miss me ♫
352
00:27:42,577 --> 00:27:45,413
What about the trial? There weren't any problems, right?
353
00:28:07,302 --> 00:28:08,970
Did you hire someone to follow me?
354
00:28:08,970 --> 00:28:10,705
Jang Hwa Sa...
355
00:28:10,705 --> 00:28:12,808
why do you keep seeing her?
356
00:28:12,808 --> 00:28:14,876
Because she might be my mother.
357
00:28:14,876 --> 00:28:16,578
I told you she isn't.
358
00:28:16,578 --> 00:28:17,913
She's not your mother.
359
00:28:17,913 --> 00:28:20,615
Why are you so sensitive when Jang Hwa Sa's name comes up?
360
00:28:20,615 --> 00:28:23,752
I told you I would find your mother.
361
00:28:23,752 --> 00:28:26,221
Just wait patiently.
362
00:28:34,095 --> 00:28:35,897
No.
363
00:28:35,897 --> 00:28:40,001
I'll look for my mother myself.
364
00:28:40,001 --> 00:28:41,570
Yoo Jin.
365
00:28:42,771 --> 00:28:44,406
Yoo Jin!
366
00:29:05,560 --> 00:29:09,965
You know there are always ghosts in places like this?
367
00:29:14,536 --> 00:29:16,571
You're eating sweets, again?
368
00:29:16,571 --> 00:29:19,374
It's not good for you, unni.
369
00:29:20,609 --> 00:29:23,578
Who cares, it's not my body.
370
00:29:27,382 --> 00:29:30,185
It's a body managed by the country.
371
00:29:31,586 --> 00:29:33,788
Continue what you were saying.
372
00:29:33,788 --> 00:29:35,891
Inmate 1892,
373
00:29:35,891 --> 00:29:39,628
was crying hysterically claiming she didn't kill her husband.
374
00:29:39,628 --> 00:29:42,430
She eventually got the noose.
375
00:29:42,430 --> 00:29:45,967
After that, whenever it rains...
376
00:29:45,967 --> 00:29:47,435
Hey, enough.
377
00:29:47,435 --> 00:29:49,070
Everyone knows this story.
378
00:29:49,070 --> 00:29:50,205
It's boring.
379
00:29:50,205 --> 00:29:52,741
- I didn't kill him.- Stop.
380
00:29:52,741 --> 00:29:54,476
I didn't do it.
381
00:29:54,476 --> 00:29:55,243
So childish...
382
00:29:55,243 --> 00:29:57,913
Stop it already.
383
00:29:57,913 --> 00:30:01,349
What's really scary is our medical supply room.
384
00:30:14,930 --> 00:30:17,565
I'm serious.
385
00:30:17,565 --> 00:30:20,902
I'm positive there's a ghost there.
386
00:30:20,902 --> 00:30:23,405
That's why unni became stupid.
387
00:30:23,405 --> 00:30:25,507
She's become a different person.
388
00:30:27,509 --> 00:30:29,411
Junk?
389
00:30:32,514 --> 00:30:36,952
I thought it was a short circuit...
390
00:30:36,952 --> 00:30:39,487
Where's the pickled shrimp?
391
00:30:41,856 --> 00:30:44,793
Geez. This entire thing filled with sugar...
392
00:30:44,793 --> 00:30:47,762
I like the peach flavor, too.
393
00:30:47,762 --> 00:30:50,165
Peach?
394
00:30:50,165 --> 00:30:51,733
Peach flavor.
395
00:30:51,733 --> 00:30:53,101
Peach?
396
00:30:53,101 --> 00:30:54,703
Unni?
397
00:30:54,703 --> 00:30:56,604
Medical Director!
398
00:30:58,773 --> 00:31:01,142
I can't breathe...
399
00:31:01,142 --> 00:31:03,578
I...can't breathe...
400
00:31:03,578 --> 00:31:05,347
Unni, what's wrong?!
401
00:31:05,347 --> 00:31:08,950
Allergy...peach...
402
00:31:08,950 --> 00:31:10,752
What allergy?
403
00:31:10,752 --> 00:31:14,189
That's your favorite drink. Peach.
404
00:31:19,794 --> 00:31:22,130
Unni.
405
00:31:22,130 --> 00:31:24,566
What's wrong with you these days?
406
00:31:26,001 --> 00:31:28,803
Because I've become stupid.
407
00:31:28,803 --> 00:31:32,207
I'm okay, get back to work.
408
00:32:04,172 --> 00:32:05,974
Stop!
409
00:32:21,556 --> 00:32:24,692
How can you treat a guest like this?
410
00:32:24,692 --> 00:32:26,394
There are no dumplings...
411
00:32:26,394 --> 00:32:28,863
Hyung, this isn't a well-off law firm.
412
00:32:28,863 --> 00:32:32,400
This is a poor private organization run by the hard earned money of our clients.
413
00:32:34,569 --> 00:32:36,704
You startled me!
414
00:32:36,704 --> 00:32:39,374
What are you doing here?
415
00:32:43,578 --> 00:32:46,281
Oh, no. It's gotten cold.
416
00:32:46,281 --> 00:32:48,616
It's my gift though...
417
00:32:50,885 --> 00:32:55,056
I'm Attorney Kang Sung Tae of the social justice group.
418
00:32:56,591 --> 00:33:00,228
I believe that Jang Hwa Sa is innocent...
419
00:33:13,775 --> 00:33:15,643
I want to know...
420
00:33:15,643 --> 00:33:20,515
what happened during the 19 hours Jang Hwa Sa was unconscious.
421
00:33:20,515 --> 00:33:22,884
What happened...
422
00:33:22,884 --> 00:33:26,754
why you believe she's innocent...
423
00:33:26,754 --> 00:33:29,124
I came to ask you this.
424
00:33:42,504 --> 00:33:44,405
The passcode to the safe...
425
00:33:49,244 --> 00:33:51,946
Why don't we just run away?
426
00:33:51,946 --> 00:33:54,516
That money is for all of the employees pay.
427
00:34:16,137 --> 00:34:17,906
Look over there.
428
00:34:19,707 --> 00:34:21,609
That's my father.
429
00:34:21,609 --> 00:34:23,178
Ki Se Woong.
430
00:34:24,646 --> 00:34:26,447
Isn't it amazing?
431
00:34:29,450 --> 00:34:31,886
But none of it belongs to me.
432
00:34:35,924 --> 00:34:38,359
This isn't stealing...
433
00:34:38,359 --> 00:34:41,930
It's the least Ki Se Woong can do as a father
434
00:34:41,930 --> 00:34:44,933
for his disowned son who's leaving the country.
435
00:34:50,205 --> 00:34:51,873
Hwa Sa...
436
00:35:47,462 --> 00:35:49,230
Who are you?
437
00:36:15,556 --> 00:36:17,425
Are you Ki San?
438
00:36:19,761 --> 00:36:21,195
Do you know me?
439
00:36:22,964 --> 00:36:24,365
Who are you?
440
00:36:27,068 --> 00:36:29,604
I'm your younger brother, you bastard!
441
00:36:57,231 --> 00:36:58,700
- Let go.- Let go of me!
442
00:36:58,700 --> 00:37:00,201
You thief!
443
00:37:00,201 --> 00:37:01,769
I'm not a thief!
444
00:37:01,769 --> 00:37:04,305
I'm just taking my share! You have no right to stop me!
445
00:37:04,305 --> 00:37:07,141
I'm also Ki Se Woong's son, Chu Young Bae!
446
00:37:22,590 --> 00:37:24,625
Honestly, we don't know either...
447
00:37:24,625 --> 00:37:28,930
what happened on December 24th, 1984.
448
00:37:28,930 --> 00:37:30,665
What the truth is.
449
00:37:30,665 --> 00:37:33,134
Only Jang Hwa Sa might know.
450
00:37:33,134 --> 00:37:35,603
No, Jang Hwa Sa doesn't know either.
451
00:37:38,706 --> 00:37:40,274
But...
452
00:37:40,274 --> 00:37:44,145
how are you sure that Jang Hwa Sa is innocent?
453
00:37:50,551 --> 00:37:52,387
Yes, honey?
454
00:37:52,387 --> 00:37:54,589
Did everyone arrive?
455
00:37:54,589 --> 00:37:56,457
They're early.
456
00:37:57,792 --> 00:37:59,127
Okay.
457
00:37:59,127 --> 00:38:02,530
Have a glass of wine first, I'll be home soon.
458
00:38:02,530 --> 00:38:04,265
Okay.
459
00:38:06,367 --> 00:38:08,636
What I'm focused on...
460
00:38:08,636 --> 00:38:10,338
are these people right here.
461
00:38:10,338 --> 00:38:13,775
The people that got a free ticket into SHC.
462
00:38:17,311 --> 00:38:19,213
Hae Yi, you know these people better than we do.
463
00:38:19,213 --> 00:38:20,782
Ma Hyun Cheol.
464
00:38:28,589 --> 00:38:32,827
In 1984 he was Jang Hwa Sa's public defender.
465
00:38:32,827 --> 00:38:34,796
I'm Public Defender Ma Hyun Cheol.
466
00:38:34,796 --> 00:38:37,698
Officially, he's the Managing Director
467
00:38:37,698 --> 00:38:39,700
of the country's top revenue law firm, Damjang.
468
00:38:41,035 --> 00:38:44,205
The true owner of Damjang is Ki San.
469
00:38:45,606 --> 00:38:48,042
It can't get any more uncomfortable than this.
470
00:38:48,042 --> 00:38:49,577
A trial is just a trial...
471
00:38:49,577 --> 00:38:51,646
don't worry too much, Chan Sung.
472
00:38:51,646 --> 00:38:54,315
Yes, Uncle. I'm not worried.
473
00:38:54,315 --> 00:38:55,817
I have my dad.
474
00:38:55,817 --> 00:38:59,754
Enough about Chan Sung...
475
00:38:59,754 --> 00:39:02,657
it's time to eat Chan Sung's steak.
476
00:39:02,657 --> 00:39:04,392
You're better than a Chef, young master.
477
00:39:04,392 --> 00:39:07,528
The 580-gram steak is for you.
478
00:39:07,528 --> 00:39:09,964
just for you.
479
00:39:09,964 --> 00:39:13,267
This is so interesting...
480
00:39:13,267 --> 00:39:14,969
I know my way around meats...
481
00:39:14,969 --> 00:39:16,070
Right?
482
00:39:16,070 --> 00:39:20,341
But why doesn't mine taste as luxurious as the one you grill?
483
00:39:21,542 --> 00:39:23,578
Director Ma...
484
00:39:23,578 --> 00:39:25,580
it's because it's the taste of money, not meat.
485
00:39:25,580 --> 00:39:27,148
Kim Jong Soo, Busan District Prosecutor.
486
00:39:27,148 --> 00:39:29,016
It's the sign of a wealthy life.
487
00:39:29,016 --> 00:39:31,686
At that time he was the lead detective of the Jongro homicide department.
488
00:39:31,686 --> 00:39:34,121
He was in charge of Jang Hwa Sa's case.
489
00:39:34,121 --> 00:39:36,724
His nickname was "pit bull-terrier"
490
00:39:36,724 --> 00:39:38,860
because once he bit, he'd never let go.
491
00:39:38,860 --> 00:39:40,528
But soon after he quit his job as a detective
492
00:39:40,528 --> 00:39:43,798
and became a prosecutor after passing the national bar exam.
493
00:39:43,798 --> 00:39:46,567
He's been living the high life since then.
494
00:39:49,570 --> 00:39:51,038
Doctor Bong.
495
00:39:51,038 --> 00:39:55,142
CEO, it's been a while since I've become a vegan.
496
00:39:55,142 --> 00:39:56,644
Bong Sa Dal.
497
00:39:56,644 --> 00:40:00,681
The current President of SHC Group's hospital.
498
00:40:00,681 --> 00:40:03,017
At the time he was working as a medical examiner for the NFS.
499
00:40:03,017 --> 00:40:05,786
He was in charge of Chu Young Bae's autopsy.
500
00:40:05,786 --> 00:40:07,622
So handsome.
501
00:40:07,622 --> 00:40:10,358
A man must have strength.
502
00:40:10,358 --> 00:40:13,461
How can you be strong while eating grass?
503
00:40:13,461 --> 00:40:16,030
The average life expectancy is 100 years now.
504
00:40:16,030 --> 00:40:18,866
Meat has too much cholesterol
505
00:40:18,866 --> 00:40:20,768
and isn't good for our arteries.
506
00:40:20,768 --> 00:40:24,071
Life expectancy of 100 years? That's great.
507
00:40:24,071 --> 00:40:28,309
I'm going to live to be 120 years old while eating delicious food...
508
00:40:28,309 --> 00:40:31,212
and witness Chan Sung's era.
509
00:40:31,212 --> 00:40:32,647
Bravo!
510
00:40:34,015 --> 00:40:36,450
Delicious food and living a long life are complete opposites.
511
00:40:38,486 --> 00:40:42,924
Do you think it's a coincidence all of these people are around Ki San?
512
00:40:42,924 --> 00:40:44,625
Park Chul Soon.
513
00:40:44,625 --> 00:40:47,228
At the time he was the investigator.
514
00:40:47,228 --> 00:40:48,930
He was the first one to discover the scene.
515
00:40:50,531 --> 00:40:53,134
Now he's the Director of SCH Group.
516
00:40:53,134 --> 00:40:55,570
Ki San's right-hand man.
517
00:41:04,378 --> 00:41:06,280
And this woman?
518
00:41:06,280 --> 00:41:08,916
She's Kim Jong Soo's younger sister.
519
00:41:10,318 --> 00:41:11,686
Oppa.
520
00:41:11,686 --> 00:41:14,322
He's right, Madam.
521
00:41:14,322 --> 00:41:16,724
My life is built on sand.
522
00:41:16,724 --> 00:41:21,529
After the incident she graduated high school and married Ki San.
523
00:41:25,633 --> 00:41:31,005
The cost of the free ticket into SCH...
524
00:41:31,005 --> 00:41:34,175
could it have been Jang Hwa Sa?
525
00:41:39,814 --> 00:41:43,417
But there's no evidence.
526
00:41:43,417 --> 00:41:44,986
Sadly...
527
00:41:44,986 --> 00:41:49,690
there's no way of knowing what cards were on the table or what the deal was about.
528
00:41:53,227 --> 00:41:56,230
I'll...
529
00:41:56,230 --> 00:41:59,266
Oh, okay.
530
00:41:59,266 --> 00:42:01,736
You look into it.
531
00:42:01,736 --> 00:42:04,639
I've come up empty handed...
532
00:42:04,639 --> 00:42:08,009
but you're smart so you'll be able to figure it out.
533
00:42:10,144 --> 00:42:11,445
[ Jang Hwa Sa Case File 9 ]
534
00:42:19,220 --> 00:42:20,821
Hae Yi.
535
00:42:20,821 --> 00:42:24,792
Before this case is entirely buried in time...
536
00:42:24,792 --> 00:42:27,194
I wish you would...
537
00:42:27,194 --> 00:42:31,298
find the answer for Jang Hwa Sa.
538
00:42:43,077 --> 00:42:44,845
Hae Yi.
539
00:42:49,850 --> 00:42:51,619
Did she leave?
540
00:42:54,822 --> 00:42:56,557
My daughter's acting strangely.
541
00:42:56,557 --> 00:42:57,925
What is?
542
00:42:57,925 --> 00:42:59,994
She looks fine.
543
00:43:21,916 --> 00:43:25,653
[ Ki San ]
544
00:43:36,230 --> 00:43:38,666
Chan Sung, go easy on me.
545
00:43:41,368 --> 00:43:42,670
Dad!
546
00:43:45,206 --> 00:43:46,674
Are you okay?
547
00:43:52,246 --> 00:43:53,614
Chu Young Bae...
548
00:43:54,682 --> 00:43:55,883
You've...
549
00:43:57,184 --> 00:43:59,453
become so happy.
550
00:44:02,656 --> 00:44:05,493
Is this the reason you tried to kill me...
551
00:44:05,493 --> 00:44:08,262
so you can have all of this?
552
00:44:31,385 --> 00:44:36,524
[ Resignation Letter ]
553
00:44:49,837 --> 00:44:51,972
Hello.
554
00:44:51,972 --> 00:44:53,440
[ Female reception room ]
555
00:44:59,046 --> 00:45:01,816
Unni! Big Unni!
556
00:45:03,317 --> 00:45:05,019
Unni!
557
00:45:05,019 --> 00:45:07,855
Seriously, wow.
558
00:45:10,958 --> 00:45:12,626
Who is she?
559
00:45:12,626 --> 00:45:14,428
Why is she so hyper.
560
00:45:14,428 --> 00:45:16,297
What relation does she have with Jang Hwa Sa?
561
00:45:16,297 --> 00:45:19,500
What's up with this cold reaction?
562
00:45:29,376 --> 00:45:30,678
What's going on?
563
00:45:30,678 --> 00:45:33,848
Big unni, you're acting unusual...
564
00:45:38,452 --> 00:45:40,254
You look younger...
565
00:45:41,989 --> 00:45:43,991
Younger?
566
00:45:43,991 --> 00:45:46,560
You're full of it.
567
00:45:48,429 --> 00:45:50,097
Geez.
568
00:45:50,097 --> 00:45:54,501
You left your mother in my care and living the life, aren't you?
569
00:45:54,501 --> 00:45:58,272
Your mom is driving me crazy.
570
00:45:58,272 --> 00:46:00,007
Can't we hire a care-taker?
571
00:46:00,007 --> 00:46:04,111
Attorney Eulji said she would pay for it.
572
00:46:04,111 --> 00:46:06,013
Eulji Hae Yi?
573
00:46:06,013 --> 00:46:08,249
Ma'am, How do you know Hae Yi?
574
00:46:09,416 --> 00:46:10,985
How do you know her?
575
00:46:11,986 --> 00:46:14,455
Unni, aren't you the one who sent her?
576
00:46:22,730 --> 00:46:25,032
I have a favor to ask.
577
00:46:25,032 --> 00:46:27,668
What?
578
00:47:05,572 --> 00:47:07,574
I'm Public Defender Ma Hyun Cheol.
579
00:47:08,509 --> 00:47:11,111
I never hired a lawyer...
580
00:47:11,111 --> 00:47:13,180
I volunteered...
581
00:47:13,180 --> 00:47:16,083
to work on this infamous case that stirred up Korea.
582
00:47:16,083 --> 00:47:18,686
It makes no sense to not have a lawyer.
583
00:47:18,686 --> 00:47:20,821
Jang Hwa Sa.
584
00:47:20,821 --> 00:47:23,457
I'm the one who's going to save your life.
585
00:47:23,457 --> 00:47:25,259
Ma Hyun Cheol.
586
00:47:37,237 --> 00:47:39,139
Attorney Eulji?
587
00:47:39,139 --> 00:47:40,774
Attorney Eul?
588
00:47:40,774 --> 00:47:42,977
Why are you just standing there?
589
00:47:44,244 --> 00:47:45,879
What's the matter?!
590
00:47:45,879 --> 00:47:49,283
I want to partake in Ki Chan Sung's case.
591
00:47:50,551 --> 00:47:54,355
Is...that how you feel?
592
00:47:54,355 --> 00:47:56,223
Aside from everything...
593
00:47:58,125 --> 00:47:59,893
this happened.
594
00:47:59,893 --> 00:48:01,762
What else is there to say?
595
00:48:01,762 --> 00:48:03,564
I'll persuade him.
596
00:48:03,564 --> 00:48:06,266
Set up a meeting with CEO Ki San for me.
597
00:48:13,073 --> 00:48:15,476
Excuse me.
598
00:48:15,476 --> 00:48:18,645
This is a very important call.
599
00:48:19,947 --> 00:48:21,682
It's the nursing home.
600
00:48:25,252 --> 00:48:27,421
- Miss?- Yes?
601
00:48:27,421 --> 00:48:29,390
Where are we going?
602
00:48:29,390 --> 00:48:31,892
We're going on a picnic.
603
00:48:31,892 --> 00:48:33,327
What do you mean transfer?
604
00:48:33,327 --> 00:48:35,295
They even brought a private ambulance.
605
00:48:35,295 --> 00:48:36,797
Head out first.
606
00:48:36,797 --> 00:48:38,465
Who did? To where?
607
00:48:38,465 --> 00:48:41,869
I'm not sure where they wouldn't say.
608
00:48:41,869 --> 00:48:44,138
I'm on way. Stall them for me.
609
00:48:44,138 --> 00:48:45,873
Stall them until I get there.
610
00:48:47,975 --> 00:48:50,878
The weathers nice.
611
00:48:50,878 --> 00:48:52,246
Hey.
612
00:48:52,246 --> 00:48:54,782
Keep doing that and you're going to have to get new teeth.
613
00:48:54,782 --> 00:48:57,051
You don't even have money.
614
00:48:57,051 --> 00:48:59,820
Why does our country only have six seasons?
615
00:48:59,820 --> 00:49:01,655
Did you not study the school textbook?
616
00:49:01,655 --> 00:49:03,757
Korea has four distinct seasons.
617
00:49:03,757 --> 00:49:05,526
Our beautiful river and mountains. You know?
618
00:49:05,526 --> 00:49:08,629
Early summer, summer, midsummer,
619
00:49:08,629 --> 00:49:11,899
early winter, winter, midwinter. The heat is driving me crazy.
620
00:49:15,102 --> 00:49:18,172
- That punk has some balls.- Why?
621
00:49:18,172 --> 00:49:20,340
He's speeding like crazy.
622
00:49:20,340 --> 00:49:25,579
This is why I can't eat lunch in peace.
623
00:49:28,115 --> 00:49:30,284
He's got some temper.
624
00:49:35,756 --> 00:49:38,859
Law Firm Damjang, stop the car.
625
00:49:38,859 --> 00:49:42,329
Damjang, stop the car.
626
00:49:42,329 --> 00:49:44,865
You know I have a temporary license, right?
627
00:49:44,865 --> 00:49:48,435
Stop the car. It's hot today.
628
00:49:53,340 --> 00:49:56,410
Law Firm Damjang, stop the car.
629
00:49:56,410 --> 00:50:00,114
Our country's top law firm Damjang!
630
00:50:00,114 --> 00:50:03,117
It's too hot. Stop the car.
631
00:50:17,698 --> 00:50:20,167
Officer Oh Bong Sam.
632
00:50:20,167 --> 00:50:22,636
What are you trying to pull now?
633
00:50:22,636 --> 00:50:24,905
Let me see your temporary license.
634
00:50:30,577 --> 00:50:32,179
But...
635
00:50:32,179 --> 00:50:33,981
I'm asking because I'm really curious...
636
00:50:33,981 --> 00:50:37,317
How did you find out about document 77?
637
00:50:39,086 --> 00:50:41,155
I have to go.
638
00:50:43,824 --> 00:50:45,592
Are you sick?
639
00:50:45,592 --> 00:50:47,995
I have to go right now!
640
00:50:49,429 --> 00:50:52,533
Why are you screaming?
641
00:50:52,533 --> 00:50:56,737
Are you upset about the trial?
642
00:50:58,372 --> 00:51:02,042
Attorney Eulji has to go to a nursing home in Yongin.
643
00:51:02,042 --> 00:51:03,343
Why?
644
00:51:10,217 --> 00:51:13,520
There's going to be a lot of traffic on the way to Yongin.
645
00:51:15,923 --> 00:51:18,725
Geez. It's all red.
646
00:51:22,296 --> 00:51:24,598
You'll arrive when the sun goes down.
647
00:51:34,241 --> 00:51:37,644
602, emergency patient.
648
00:51:37,644 --> 00:51:41,315
I'm taking them to a medical facility and need someone to cover my shift.
649
00:52:17,517 --> 00:52:21,588
- Why are you just getting here?- Where is she?
650
00:52:21,588 --> 00:52:23,457
Wait...
651
00:52:23,457 --> 00:52:26,927
I've repaid you for the document incident.
652
00:52:34,234 --> 00:52:37,070
I'm embarrassed.
653
00:52:37,070 --> 00:52:38,538
Oppa, I have to go.
654
00:52:38,538 --> 00:52:40,440
- Okay, okay.
655
00:52:40,440 --> 00:52:41,775
Bye.
656
00:52:43,076 --> 00:52:45,345
Attorney, you got here fast.
657
00:52:45,345 --> 00:52:46,647
Where did you take her?
658
00:52:46,647 --> 00:52:47,948
Why are you curious about that?
659
00:52:47,948 --> 00:52:50,751
Where did you take her without my permission?!
660
00:52:50,751 --> 00:52:53,787
You're so weird.
661
00:52:53,787 --> 00:52:57,257
It's what the guardian wants, why is your permission needed?
662
00:52:57,257 --> 00:52:58,725
See here.
663
00:52:58,725 --> 00:53:01,194
Guardian Jang Hwa Sa.
664
00:53:03,597 --> 00:53:06,566
And I'm the procurator Kang Mi Ran.
665
00:53:14,041 --> 00:53:16,209
I'll pay you.
666
00:53:16,209 --> 00:53:18,679
Ah, money?
667
00:53:18,679 --> 00:53:21,248
Attorneys have a lot of money.
668
00:53:21,248 --> 00:53:22,916
But...
669
00:53:22,916 --> 00:53:26,119
people like us have loyalty too.
670
00:53:26,119 --> 00:53:29,756
And Attorney, don't talk down to me.
671
00:53:34,795 --> 00:53:36,863
Are you curious?
672
00:53:36,863 --> 00:53:39,900
If you're curious, come to see me.
673
00:53:42,903 --> 00:53:46,373
Big Unni asked me to relay this message.
674
00:53:53,613 --> 00:53:56,783
[ Department of Diagnostic Testing ]
675
00:53:58,418 --> 00:53:59,853
Doctor.
676
00:53:59,853 --> 00:54:02,422
Here are the A-STR results.
677
00:54:02,422 --> 00:54:04,524
Thank you.
678
00:54:17,437 --> 00:54:21,842
[ DNA Test Results ]
679
00:54:42,529 --> 00:54:44,030
You're finally here.
680
00:54:44,030 --> 00:54:45,599
Where did you take my mom?
681
00:54:45,599 --> 00:54:49,970
I've been here quietly like you asked.
682
00:54:49,970 --> 00:54:51,738
Everyone's complaining...
683
00:54:51,738 --> 00:54:53,340
that the food is nasty.
684
00:54:54,908 --> 00:54:56,910
Let's hear what you have to say.
685
00:54:56,910 --> 00:54:58,378
And how you say it.
686
00:54:58,378 --> 00:54:59,780
My mom!
687
00:54:59,780 --> 00:55:02,416
I didn't think there was anything I could do...
688
00:55:02,416 --> 00:55:05,619
but there's more that I thought.
689
00:55:05,619 --> 00:55:08,388
Where did you take my mom?!
690
00:55:08,388 --> 00:55:11,758
Whoa. Calm down.
691
00:55:13,226 --> 00:55:15,429
I'm the one with the power now.
692
00:55:16,863 --> 00:55:18,165
Sit down.
693
00:55:29,342 --> 00:55:32,245
You must be hungry.
694
00:55:32,245 --> 00:55:34,047
Take a bite.
695
00:55:37,984 --> 00:55:40,053
This is part of our deal.
696
00:55:40,053 --> 00:55:42,689
And I need your derivative.
697
00:55:42,689 --> 00:55:44,591
Eat it.
698
00:56:07,447 --> 00:56:09,015
Oh.
699
00:56:09,015 --> 00:56:11,218
I heard it's your favorite.
700
00:57:11,244 --> 00:57:15,048
It wasn't Chu Young Bae...
701
00:57:18,084 --> 00:57:19,653
Yoo Jin.
702
00:57:21,054 --> 00:57:23,390
Ki Yoo Jin.
703
00:58:03,129 --> 00:58:05,665
[ Room No. 9 ]
704
00:58:05,665 --> 00:58:06,232
[ 2JH29 ]
705
00:58:06,232 --> 00:58:08,301
Investigation records of the case from 34 years ago...
706
00:58:08,301 --> 00:58:09,903
There are no pictures of the person who died.
707
00:58:09,903 --> 00:58:13,773
What are you going to give me if I piece the puzzle together for you?
708
00:58:15,775 --> 00:58:17,577
Who do I look like to you?
709
00:58:17,577 --> 00:58:19,646
I'm still the one with the upper hand.
710
00:58:19,646 --> 00:58:23,083
What if there's someone using them as pawns...
711
00:58:23,083 --> 00:58:25,418
What do you know that I don't?
712
00:58:25,418 --> 00:58:26,953
Yoo Jin, no!
713
00:58:28,054 --> 00:58:29,055
[ Ki Chan Sung - Hyoja dong Case September 24th, 2017 ]
714
00:58:29,055 --> 00:58:31,491
You must become Eulji Hae Yi.
715
00:58:31,491 --> 00:58:32,993
You have to become Eulji Hae Yi.
716
00:58:32,993 --> 00:58:35,528
Eulji Hae Yi wrote a letter to Ma Hyun Cheol.
717
00:58:35,528 --> 00:58:38,865
I think it's time that I stop living the way you want me to.
718
00:58:38,865 --> 00:58:40,600
Attorney!
719
00:58:40,600 --> 00:58:42,369
I'll give you one minute.
720
00:58:42,369 --> 00:58:45,238
Prove to me that you're Eulji Hae Yi.
49373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.