Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,312 --> 00:00:34,252
What? What is it?
2
00:00:36,819 --> 00:00:38,579
The door.
3
00:00:39,955 --> 00:00:42,685
There's nobody there, Danny.
4
00:00:46,061 --> 00:00:48,461
Go on back to sleep.
5
00:00:51,467 --> 00:00:53,197
It's okay.
6
00:00:54,637 --> 00:00:56,897
There's nobody there.
7
00:00:58,607 --> 00:01:00,797
Oh, Christ.
8
00:01:44,320 --> 00:01:47,380
Across the street. The phone booth.
9
00:02:25,995 --> 00:02:27,485
It's going down at 3:00.
10
00:02:28,797 --> 00:02:32,597
-Don't forget me, baby face.
-Could I forget the King?
11
00:02:48,284 --> 00:02:50,844
-Yeah.
-Three o'clock.
12
00:02:57,693 --> 00:02:59,223
Excuse me, Alan.
13
00:02:59,395 --> 00:03:01,555
-Is Gus Levy there?
-Yeah, Dom.
14
00:03:01,730 --> 00:03:03,390
Three o'clock.
15
00:03:09,705 --> 00:03:11,465
Three o'clock.
16
00:04:33,722 --> 00:04:35,522
Goddamn door, you never get used to it.
17
00:04:35,691 --> 00:04:38,721
-Want me to get the door?
-No, no. I'm all right.
18
00:05:12,161 --> 00:05:15,721
Hey, Gio, your cigar stand sucks,
you know that?
19
00:05:15,898 --> 00:05:17,758
Here you go, kid.
20
00:05:18,567 --> 00:05:22,197
All right, all right. Mother's milk.
21
00:05:24,707 --> 00:05:27,297
The best is none too good.
22
00:05:28,877 --> 00:05:30,967
Sing it to me, baby.
23
00:05:41,190 --> 00:05:43,780
-Let me give you a hand.
-Hands off. That's more money...
24
00:05:43,959 --> 00:05:46,479
-...than you can spend in a lifetime.
-Touchy, touchy.
25
00:05:48,697 --> 00:05:50,667
We're going back to Bogotรก.
26
00:05:50,833 --> 00:05:52,233
Come on, arriba, arriba.
27
00:05:52,401 --> 00:05:54,931
You're starting to stink up the place.
28
00:05:58,907 --> 00:06:01,997
Watch your step out there, now.
They just mopped the floor.
29
00:06:09,418 --> 00:06:11,578
A star-studded night.
30
00:06:11,920 --> 00:06:14,950
-Good evening, gentlemen.
-Evening, Your Honor.
31
00:06:15,224 --> 00:06:18,494
Detective Daniel Ciello,
Special Investigating Unit, Narcotics.
32
00:06:18,660 --> 00:06:22,460
Detective Gino Mascone, Special
Investigating Unit, Narcotics Division.
33
00:06:23,198 --> 00:06:26,188
-You don't mind, do you, sergeant?
-No, Your Honor, not at all.
34
00:06:26,368 --> 00:06:28,168
Counselors.
35
00:06:29,004 --> 00:06:32,344
Ladies, will you excuse us?
36
00:06:33,776 --> 00:06:35,396
Either of you gentlemen in a hurry?
37
00:06:36,111 --> 00:06:37,541
Detective Mascone?
38
00:06:37,713 --> 00:06:39,243
After you, Detective Ciello.
39
00:06:39,414 --> 00:06:41,314
Well, thank you, Detective Mascone.
40
00:06:41,517 --> 00:06:44,847
Your Honor-- Maria, you wanna
stand up there, please?
41
00:06:45,154 --> 00:06:46,384
Thank you.
42
00:06:46,555 --> 00:06:49,385
Your Honor, this young lady
has nothing on under her fur coat.
43
00:06:49,558 --> 00:06:51,458
The court wouldn't want
her to catch cold.
44
00:06:51,627 --> 00:06:55,717
Certainly not, Detective Ciello.
It could be grounds for an appeal.
45
00:06:55,898 --> 00:06:57,798
Step forward, please.
46
00:07:01,470 --> 00:07:04,960
So I said: "Lieutenant, my team
is photographing the outside of the place.
47
00:07:05,140 --> 00:07:07,040
Plus we got two bugs inside the place.
48
00:07:07,209 --> 00:07:12,649
Will you for chrissake tell your men to put
back the TV sets where they stole them?"
49
00:07:19,354 --> 00:07:22,484
All right, all right, you pricks.
Next time we go first.
50
00:07:22,658 --> 00:07:26,288
One of the ho's bit the clerk.
We were there for two fucking hours.
51
00:07:47,816 --> 00:07:49,806
Come in, detective.
52
00:07:51,520 --> 00:07:52,780
Sorry I kept you waiting.
53
00:07:52,955 --> 00:07:55,515
I'm new. I never know how long
interviews will take.
54
00:07:55,691 --> 00:07:58,181
-It's okay, I got a light day.
-Good.
55
00:07:58,360 --> 00:08:02,060
For the record, I'm District Attorney
Cappalino. Special assistant prosecutor...
56
00:08:02,231 --> 00:08:04,891
-...investigating police corruption.
-I know all about it.
57
00:08:05,067 --> 00:08:07,087
-Chase Commission.
-I hope you're impressed.
58
00:08:07,269 --> 00:08:08,959
Sure, I'm a cop.
59
00:08:09,504 --> 00:08:14,244
Detective, you personally are under
no suspicion, no investigation here.
60
00:08:14,409 --> 00:08:16,099
Why am I here?
61
00:08:16,278 --> 00:08:19,298
I have to start somewhere,
so I'm starting at the top.
62
00:08:19,648 --> 00:08:20,878
Why narcotics, counselor?
63
00:08:21,049 --> 00:08:24,879
Willie Sutton said it. "That's where
the money is." Sit down, detective.
64
00:08:25,053 --> 00:08:28,583
Well, you know, I'd like to help.
I just don't know how.
65
00:08:29,825 --> 00:08:32,345
-Sorry, you all right?
-Yeah, I'm all right.
66
00:08:32,527 --> 00:08:36,827
Sorry, just bear with me, detective....
67
00:08:38,433 --> 00:08:42,733
If anybody knows anything,
SIU should.
68
00:08:42,905 --> 00:08:46,095
You guys have
city-wide jurisdiction, right?
69
00:08:46,275 --> 00:08:50,005
Choose your own targets,
enforce the law or not as you see fit.
70
00:08:50,178 --> 00:08:53,008
What was it Judge Bernstein called you?
"Princes of the City."
71
00:08:53,181 --> 00:08:54,811
Sure, we walk on water.
72
00:08:54,983 --> 00:08:57,113
You work virtually unsupervised.
73
00:08:57,286 --> 00:08:59,346
Well, we're judged on results, counselor.
74
00:08:59,521 --> 00:09:03,221
Some of which are spectacular.
One of the reasons I'm interviewing you...
75
00:09:03,392 --> 00:09:05,862
...is your own extraordinary career.
76
00:09:06,028 --> 00:09:09,258
You're the leader of your unit. Yet you--
77
00:09:09,498 --> 00:09:13,458
Excuse me. Seven years younger
than the next youngest man.
78
00:09:14,603 --> 00:09:18,273
-You know there's been talk, detective.
-About me, sir?
79
00:09:18,440 --> 00:09:21,030
No, about the Special
Investigating Unit, SIU
80
00:09:21,209 --> 00:09:24,009
Well, Mr. Cappalino,
there's also talk about feds.
81
00:09:26,214 --> 00:09:28,514
I would like to hear about that.
82
00:09:28,684 --> 00:09:30,684
But for now, let's talk about cops.
83
00:09:31,486 --> 00:09:34,276
Oh, sure. You guys spy on cops
all the time.
84
00:09:34,456 --> 00:09:36,716
I mean, you go for cops
because cops are easy.
85
00:09:38,627 --> 00:09:40,357
That's right.
86
00:09:41,129 --> 00:09:45,789
And I can't tell you how sorry I am
that cops are easy.
87
00:09:47,002 --> 00:09:50,442
You know, in my whole career,
I've never seen anything but good cops.
88
00:09:50,605 --> 00:09:52,965
In SIU, I see great cops.
Great detectives.
89
00:09:53,141 --> 00:09:56,131
If a guy took as a cop,
he'll take as a detective.
90
00:09:56,311 --> 00:09:59,371
If a guy took as a DA,
he'll take as a judge.
91
00:10:00,215 --> 00:10:03,305
Okay, thanks for coming in, detective.
92
00:10:03,485 --> 00:10:05,745
Oh, I will be in touch.
93
00:10:05,921 --> 00:10:11,361
Or if you should want to call me,
office and home.
94
00:10:12,728 --> 00:10:15,658
By the way, if you do
have something, anything...
95
00:10:15,831 --> 00:10:18,361
...it wouldn't have to go through
the Chase Commission.
96
00:10:18,533 --> 00:10:21,533
There are lots of other
investigative branches.
97
00:10:22,004 --> 00:10:25,844
Looking for something besides cops?
I'd love to hear it.
98
00:10:30,612 --> 00:10:32,142
Did you read the report?
99
00:10:32,314 --> 00:10:35,554
Ten times as many cops
got themselves bit in 1966...
100
00:10:35,751 --> 00:10:37,741
...as got themselves bit in 1964.
101
00:10:37,919 --> 00:10:41,449
Hey, Gino, do they say
where they got themselves bit?
102
00:10:41,923 --> 00:10:44,793
-Who else could live with this?
-Who needs a drink?
103
00:10:44,960 --> 00:10:46,860
Hey, Ernie.
104
00:10:47,029 --> 00:10:49,429
I've got Ronnie upstairs.
105
00:10:49,598 --> 00:10:52,798
Watch what your sister
puts in her mouth, hear?
106
00:10:53,201 --> 00:10:55,141
Why ask? I'm reading the new Vonnegut.
107
00:10:55,303 --> 00:10:57,643
-Who?
-New Vonnegut, you guys ought to try it.
108
00:10:57,806 --> 00:10:59,566
-Who?
-I wanna get out of here.
109
00:10:59,741 --> 00:11:01,871
Your father and Ernie
have got Ronnie upstairs.
110
00:11:02,044 --> 00:11:04,514
I read that report, Gino. Thanks, Bill.
111
00:11:04,679 --> 00:11:07,009
One of the worst hazards
of the profession, biters.
112
00:11:07,182 --> 00:11:09,622
Yeah, but you got to see
where my horse was bit.
113
00:11:11,820 --> 00:11:14,410
I found him in the road.
He wouldn't tell me who done it.
114
00:11:14,589 --> 00:11:16,989
All right, thanks Ernie.
Go back downstairs, Pop.
115
00:11:17,159 --> 00:11:19,489
-His cheek is cut bad.
-I said I'd take care of it.
116
00:11:19,661 --> 00:11:21,891
-He's your brother.
-Sure you'll take care of it.
117
00:11:22,064 --> 00:11:24,164
Like you always take care of it, right?
118
00:11:24,666 --> 00:11:28,826
If you took care of it, think I'd be coming
here like some fucked-over piece of meat?
119
00:11:29,004 --> 00:11:31,804
What is it, huh?
You got a problem, Ronnie?
120
00:11:31,973 --> 00:11:35,413
You got a new problem? Why don't
you tell me about your problem, Ronnie?
121
00:11:35,577 --> 00:11:39,337
-I mean, I've done everything I can.
-You don't do nothing. Nothing!
122
00:11:39,514 --> 00:11:41,714
Shit, I come here, you've got this house.
123
00:11:41,883 --> 00:11:44,413
You've got a car,
your wife's got a car. You know?
124
00:11:44,586 --> 00:11:49,286
-You got a problem? Tell me your problem.
-You're always wearing the best clothes!
125
00:11:49,458 --> 00:11:52,918
You smell like I don't know what.
And all your friends down there....
126
00:11:53,095 --> 00:11:55,495
-You're in the same shape!
-Hey, we earn what we got.
127
00:11:55,664 --> 00:11:59,464
I look at those cops. What are
you telling me? You guys are civil servants?
128
00:11:59,634 --> 00:12:01,504
Is that what you're telling me?
129
00:12:01,670 --> 00:12:04,970
You guys are doing more shit than me
or any of the people I know would!
130
00:12:05,140 --> 00:12:09,270
Hey, listen to this. We earn what we got.
Why don't you search my house, huh?
131
00:12:09,444 --> 00:12:13,314
-Search my house. Like all the other times.
-Always coming on like you're special...
132
00:12:13,482 --> 00:12:16,082
...because you've got a badge
to go with your gun!
133
00:12:16,251 --> 00:12:20,281
You know the difference between you and
a guy putting a stocking over his head?
134
00:12:20,455 --> 00:12:23,145
You've got a badge!
You're the same fucking crook.
135
00:12:23,325 --> 00:12:27,015
The same fucking crook.
And your father don't see it, but I see it.
136
00:12:27,195 --> 00:12:29,555
And in his heart, your father sees it.
137
00:12:29,731 --> 00:12:34,261
If you want to help me, you can help me!
138
00:12:36,138 --> 00:12:39,968
All of you have the right time
on your gold Rolexes?
139
00:12:51,686 --> 00:12:56,706
-I'm sorry, Pop, I--
-I know you can't. I know that.
140
00:12:57,159 --> 00:12:58,749
But what he says about everything.
141
00:13:01,096 --> 00:13:05,926
Your brother's right, Danny.
He ain't blind.
142
00:13:06,468 --> 00:13:08,558
And neither am I.
143
00:13:13,208 --> 00:13:15,338
I thought you got him
into a methadone program?
144
00:13:15,510 --> 00:13:18,810
I got him in two methadone programs.
I swear to God, Joe.
145
00:13:18,980 --> 00:13:22,580
The day I give him junk is the day
I take my gun and I shoot us both.
146
00:13:22,751 --> 00:13:23,881
Danny, come on.
147
00:13:26,188 --> 00:13:30,278
All right, everybody.
A little vino for the digestion, huh?
148
00:13:43,171 --> 00:13:45,941
I kind of enjoy it when Nancy
takes the kids to her folks.
149
00:13:46,107 --> 00:13:52,007
I get to go in the kitchen,
and I do it my way, you know?
150
00:13:52,614 --> 00:13:55,644
How--? How do you like your steak?
151
00:13:55,817 --> 00:13:57,547
Do it your way.
152
00:13:58,019 --> 00:13:59,919
You like it rare.
153
00:14:04,025 --> 00:14:07,715
What is it? What do you want?
I didn't do it, whatever it is.
154
00:14:08,797 --> 00:14:13,167
Why don't you do something important,
like investigate lawyers?
155
00:14:13,335 --> 00:14:15,795
You were in the
Manhattan DA's office, right?
156
00:14:15,971 --> 00:14:19,101
There was never a hint of corruption
in that office.
157
00:14:19,274 --> 00:14:21,804
Maybe you know something I don't.
158
00:14:24,279 --> 00:14:29,409
Danny, you called me.
So why are you here?
159
00:14:30,919 --> 00:14:36,119
If you know anything about lawyers
or DAs, I would love to hear it.
160
00:14:40,662 --> 00:14:43,692
Is it common practice to sell
narcotics in the narcotics division?
161
00:14:43,865 --> 00:14:46,795
Where is your information from?
Village Voice?
162
00:14:46,968 --> 00:14:49,298
New York Magazine, for chrissake?
163
00:14:49,471 --> 00:14:52,671
We don't sell narcotics.
Dope dealers sell narcotics.
164
00:14:52,841 --> 00:14:54,781
We're not dope dealers.
We're policemen.
165
00:14:55,844 --> 00:14:59,874
This steak is raw.
This conversation is bullshit!
166
00:15:09,024 --> 00:15:12,364
-Yeah?
-Danny, I'm sick. I can't sleep.
167
00:15:20,669 --> 00:15:24,129
What are you talking about?
I left you something when we finished.
168
00:15:24,306 --> 00:15:26,066
Whatever it was, I'm sick, Danny.
169
00:15:26,241 --> 00:15:28,871
It's 3:00 in the morning, you fuck.
170
00:15:29,044 --> 00:15:30,844
What's this "you fuck," man?
171
00:15:31,012 --> 00:15:33,072
We work together, right?
172
00:15:33,248 --> 00:15:35,238
You know I can't make it
without you, Danny.
173
00:15:35,417 --> 00:15:38,547
Look, you really need--
You really have to help me, Danny.
174
00:15:39,721 --> 00:15:42,821
You don't want to leave me
out here throwing rocks.
175
00:15:46,161 --> 00:15:47,821
Where are you?
176
00:16:05,447 --> 00:16:06,737
You got something for me?
177
00:16:06,915 --> 00:16:09,245
I'm gonna get you something.
178
00:16:21,930 --> 00:16:26,920
Hey, Sal. You got something for me?
I've got a sick stoolie.
179
00:16:28,203 --> 00:16:32,073
You have to replace this for me, Danny.
I got stoolies too, you know?
180
00:16:44,486 --> 00:16:46,036
What is it?
181
00:16:46,588 --> 00:16:49,458
I don't know what this is.
182
00:16:49,624 --> 00:16:52,964
This ain't shit! Shit, Danny!
183
00:16:53,128 --> 00:16:56,888
You've got to get me something, Danny!
What are we gonna do? Come on, Danny.
184
00:16:57,065 --> 00:16:59,825
-Danny, you gotta get me something.
-Shut up! Shut up!
185
00:17:00,001 --> 00:17:02,061
You've got to help me, Danny!
186
00:17:02,237 --> 00:17:05,327
-Shit, Danny!
-You shut up! We'll go over to Cy's place.
187
00:17:30,165 --> 00:17:34,095
-Oh, I don't believe it.
-What?
188
00:17:34,269 --> 00:17:36,759
I left my money at home.
I haven't got a dime.
189
00:17:36,938 --> 00:17:42,428
Oh, my God. Oh, my God, Danny. Oh, God,
Danny, Danny, what are we gonna do?
190
00:17:42,610 --> 00:17:45,080
-Danny, what are we gonna--? Oh, God.
-Shut up.
191
00:17:45,246 --> 00:17:47,646
When that guy comes out of Cy's,
I'm gonna take him.
192
00:17:47,816 --> 00:17:49,246
You can have whatever he's got.
193
00:17:49,417 --> 00:17:53,047
-Yeah, Danny, you gotta--
-Get your hands off me and stay down.
194
00:17:53,221 --> 00:17:54,981
Stay out of sight.
195
00:18:25,453 --> 00:18:27,353
Danny!
196
00:18:36,264 --> 00:18:38,294
Danny!
197
00:18:52,280 --> 00:18:55,270
Come on, Danny!
198
00:19:16,371 --> 00:19:18,701
Why did you run, Jose?
199
00:19:22,677 --> 00:19:27,007
Kill him! Kill him! Kill the motherfucker!
200
00:19:30,919 --> 00:19:35,119
You hurt me, baby face.
I think you broke something.
201
00:19:36,357 --> 00:19:38,657
You shouldn't have run, Jose.
Where's your junk?
202
00:19:38,826 --> 00:19:42,886
Oh, don't take my junk. Please, baby face,
don't take my cure, man.
203
00:19:43,064 --> 00:19:46,804
I bought five bags, take half.
Don't take it all. I'm sick.
204
00:19:46,968 --> 00:19:49,028
Don't you see how sick I am?
205
00:19:49,671 --> 00:19:54,871
I'm a junkie, not a connection.
Why you want to bust me?
206
00:19:57,712 --> 00:20:00,812
Oh, Jesus, Jose, I'm sorry.
207
00:20:01,950 --> 00:20:06,910
It's okay. It's broke, it don't matter.
Just don't leave me sick, baby face.
208
00:20:15,029 --> 00:20:17,499
Hey, four bags, Jose.
209
00:20:17,665 --> 00:20:20,595
You must have struck it rich.
210
00:20:25,607 --> 00:20:29,507
Here's two bags.
Go home and sleep now.
211
00:20:32,280 --> 00:20:34,480
You're a bitch, Danny.
212
00:20:35,083 --> 00:20:37,183
That's some fucking left hand you got.
213
00:20:37,352 --> 00:20:39,452
Dry out. You got a lot of work
to do tomorrow.
214
00:20:39,621 --> 00:20:43,681
I'm not gonna forget this, Danny.
I'm not gonna forget this.
215
00:20:44,525 --> 00:20:48,115
I can't breathe. I'm gonna to be si--
216
00:20:55,670 --> 00:20:59,230
Come on, Jose.
Come on, I'll take you home.
217
00:21:03,211 --> 00:21:06,941
I saved you two bags, Jose.
You'll be okay.
218
00:21:09,684 --> 00:21:12,454
Jeannie, open. I got something.
219
00:21:14,088 --> 00:21:17,648
-What is it?
-From Cy's.
220
00:21:30,538 --> 00:21:33,338
Jeannie, you got any iodine?
221
00:21:35,543 --> 00:21:39,073
Jeannie, save me something. I'm sick.
222
00:21:40,948 --> 00:21:43,608
I'm sick, baby, okay?
223
00:21:44,986 --> 00:21:46,946
Okay, baby?
224
00:21:48,623 --> 00:21:50,493
I'm sick.
225
00:21:53,561 --> 00:21:55,261
Baby.
226
00:21:57,899 --> 00:22:01,129
Save me something, baby, yes.
227
00:22:04,539 --> 00:22:07,199
I-- I blew my first shot.
228
00:22:07,375 --> 00:22:11,565
You fucking liar!
Where did you put the bag?
229
00:22:11,746 --> 00:22:14,036
I flushed it, man. It was garbage.
230
00:22:14,215 --> 00:22:16,615
I told you, I had to take two.
I blew my first shot.
231
00:22:16,784 --> 00:22:21,384
You fucking liar! Didn't you even
leave me enough to get through the night!
232
00:22:21,823 --> 00:22:25,423
-Oh, you liar! Liar, liar.
-Oh, babe!
233
00:22:25,593 --> 00:22:27,693
-Liar, liar, liar.
-Hold him, please!
234
00:22:27,862 --> 00:22:29,832
-Liar, liar, liar.
-Please, please!
235
00:22:32,300 --> 00:22:36,130
The day I graduated from the academy
was the proudest day in their lives.
236
00:22:37,805 --> 00:22:41,165
I hear you've got
the best mob connection in SIU.
237
00:22:41,342 --> 00:22:43,242
A cousin. That right?
238
00:22:43,411 --> 00:22:45,041
Yeah, Nick.
239
00:22:45,580 --> 00:22:48,310
My father's sister.
Her Nick's with the Colombos.
240
00:22:48,883 --> 00:22:52,113
Listen, those guys don't tell me anything
they don't want me to know.
241
00:22:52,286 --> 00:22:55,716
See, to my cousin Nick, being a cop
is a sickness...
242
00:22:55,890 --> 00:22:58,020
...to want to put people in jail.
243
00:22:59,427 --> 00:23:01,787
Every time he introduces me
to somebody, he says:
244
00:23:01,963 --> 00:23:04,803
"Remember, this guy's a cop."
245
00:23:05,800 --> 00:23:07,560
I understand.
246
00:23:08,569 --> 00:23:13,099
Danny, this is the second time
you've called me. What is it?
247
00:23:13,274 --> 00:23:16,444
I know something is eating you.
I want to help.
248
00:23:17,111 --> 00:23:21,101
How come you set up a meeting for me with
this guy, and you don't check with me first?
249
00:23:21,282 --> 00:23:22,652
Look, I am not setting you up.
250
00:23:22,817 --> 00:23:26,377
Brooks Paige is a guy you're gonna
want to know. He can be a friend.
251
00:23:27,021 --> 00:23:31,221
A friend that heads the Anti-Corruption Unit
of the United States Attorney's Office.
252
00:23:31,392 --> 00:23:33,162
Yeah, that's true.
253
00:23:34,328 --> 00:23:36,558
Brooks is a good guy. He's very up front.
254
00:23:36,731 --> 00:23:38,561
Very resourceful.
255
00:23:39,200 --> 00:23:41,100
Very prompt.
256
00:23:44,172 --> 00:23:46,972
That's not true. All cops are like me.
I'm no different.
257
00:23:47,141 --> 00:23:49,441
Well, I think you are.
That's why you're here.
258
00:23:49,610 --> 00:23:51,700
You don't know why I'm here.
259
00:23:51,879 --> 00:23:53,869
Where did you go to school, Paige?
260
00:23:54,048 --> 00:23:58,138
I went to Harvard,
and before Harvard to Andover...
261
00:23:58,319 --> 00:24:01,519
-...and before Andover to St. Bernard's.
-St. Bernard's.
262
00:24:01,689 --> 00:24:05,349
That's in the 23. That's little,
blond boys in blazers, right?
263
00:24:05,526 --> 00:24:07,546
Oh, shit, Cappalino.
264
00:24:07,728 --> 00:24:11,388
My own father can't understand
the pressures on cops.
265
00:24:11,566 --> 00:24:14,426
What am I supposed to get
from St. Bernard's?
266
00:24:15,369 --> 00:24:17,769
You people in the Chase Commission,
you tell cops...
267
00:24:17,939 --> 00:24:21,569
...you're out to catch them taking meals
or taking Christmas presents.
268
00:24:23,110 --> 00:24:28,140
You bastards, it's you guys
who run the whole fucking thing.
269
00:24:28,316 --> 00:24:29,536
You run it!
270
00:24:29,717 --> 00:24:31,407
Starting with assistant DAs...
271
00:24:31,586 --> 00:24:34,706
...who plea-bargain murder one
down to a misdemeanor!
272
00:24:34,889 --> 00:24:38,149
Or lawyers wearing $400 suits,
who come up to cops in hallways and say:
273
00:24:38,326 --> 00:24:41,816
"Hey, pal, this case don't mean shit.
Here's $50.
274
00:24:41,996 --> 00:24:45,896
Here's $100, $500, $15,000."
275
00:24:46,067 --> 00:24:49,227
Fifteen thousand dollars!
276
00:24:50,471 --> 00:24:53,341
Fuck, I mean, we know
how you guys become judges.
277
00:24:53,507 --> 00:24:56,527
You pay 50,000,
and...you're wearing robes!
278
00:24:56,711 --> 00:25:00,551
You guys, you live in Westport
or here on Central Park West...
279
00:25:00,715 --> 00:25:03,905
...while we're up in El Barrio
on 125th Street!
280
00:25:04,085 --> 00:25:06,175
You want us to keep everybody
on the inside...
281
00:25:06,354 --> 00:25:08,024
...so you can stay on the outside!
282
00:25:08,189 --> 00:25:10,589
-That's not true.
-The fuck it's not true!
283
00:25:10,758 --> 00:25:13,088
The fuck it's not true!
284
00:25:13,261 --> 00:25:16,591
The first thing a cop learns is
he can't trust anybody but his partners!
285
00:25:16,764 --> 00:25:18,494
I'll tell you something right now...
286
00:25:18,666 --> 00:25:21,656
...I sleep with my wife,
but I live with my partners.
287
00:25:21,836 --> 00:25:25,166
You people-- You people,
you're just out to hurt us.
288
00:25:25,339 --> 00:25:28,469
You wanna lay the whole fucked-up system
on us!
289
00:25:28,643 --> 00:25:32,103
But nobody cares about me
but my partner!
290
00:25:32,280 --> 00:25:34,980
You understand that? Nobody!
291
00:25:35,149 --> 00:25:39,249
You see, I see what kind of man you are,
and you, you know.
292
00:25:39,420 --> 00:25:42,360
And then I look at my partner,
and I see what kind of man he is.
293
00:25:42,523 --> 00:25:46,393
And there's no comparison, see?
It's me and him...
294
00:25:46,560 --> 00:25:48,760
...and whatever guy we catch.
295
00:25:48,930 --> 00:25:51,920
And we're gonna put him in jail,
we're gonna lock him up...
296
00:25:52,099 --> 00:25:55,089
...and we're gonna take
his fucking money.
297
00:25:55,469 --> 00:25:59,269
Fuck him, fuck them and fuck you!
298
00:25:59,440 --> 00:26:01,640
Fuck you!
299
00:26:09,617 --> 00:26:11,547
You guys are winning in the end,
anyway.
300
00:26:11,719 --> 00:26:15,049
We're out there selling ourselves
and our families.
301
00:26:16,257 --> 00:26:20,627
These people we take from own us.
302
00:26:25,299 --> 00:26:27,889
I know what you guys think of us.
303
00:26:28,069 --> 00:26:32,399
That we're the only thing
between you and the jungle.
304
00:26:39,146 --> 00:26:41,306
You don't understand!
305
00:26:41,482 --> 00:26:43,282
We're on the inside!
306
00:26:46,153 --> 00:26:49,423
You've got the same kind of dirt
under your fingernails as me.
307
00:26:49,590 --> 00:26:52,560
Sure, I give my informants heroin.
308
00:26:53,527 --> 00:26:56,497
They got nobody but me,
and they're sick, and they're helpless...
309
00:26:56,664 --> 00:26:58,434
...and I feel responsible for them.
310
00:26:59,100 --> 00:27:03,300
But under the law, I give them junk,
and that's the same as selling.
311
00:27:03,471 --> 00:27:06,411
That's a felony.
So why don't you arrest me right now?
312
00:27:06,574 --> 00:27:11,344
Because you got the same use for me
down the line as I got with my informants.
313
00:27:14,115 --> 00:27:16,975
But you're United States attorneys.
314
00:27:17,151 --> 00:27:20,551
If you have guilty knowledge of a felony,
and you don't move against me...
315
00:27:20,721 --> 00:27:23,551
...then you're committing a felony,
so don't give me any shit.
316
00:27:23,991 --> 00:27:26,551
I mean, everybody's
using everybody, right?
317
00:27:26,727 --> 00:27:29,417
So, what I want is--
And let's get this straight.
318
00:27:29,597 --> 00:27:33,257
If I decide to do this thing,
I will not give up my partners.
319
00:27:34,602 --> 00:27:38,332
I want the unit broken up,
so that they can be protected.
320
00:27:38,506 --> 00:27:40,236
They're not doing anything, but--
321
00:27:40,408 --> 00:27:44,038
We'll transfer them out of SIU.
It's time for normal rotation, anyway.
322
00:27:48,582 --> 00:27:52,752
I gotta think. I gotta have more time.
323
00:27:54,922 --> 00:27:59,992
So who you gonna hurt?
Your partners? Gus? Gino?
324
00:28:01,695 --> 00:28:04,985
-You're gonna ruin their lives?
-Don't be crazy.
325
00:28:05,166 --> 00:28:07,596
I'm not gonna implicate
anybody close to us.
326
00:28:07,768 --> 00:28:10,668
They're gonna break up the unit
and rotate the partners at SIU.
327
00:28:10,838 --> 00:28:13,898
-I'm gonna call the shots.
-You think they're gonna let you choose?
328
00:28:14,075 --> 00:28:15,365
You think they're gonna say:
329
00:28:15,543 --> 00:28:18,143
"Okay, Dan, whoever you wanna
tell us about, you decide"?
330
00:28:18,312 --> 00:28:19,682
Is that what you think?
331
00:28:21,115 --> 00:28:23,305
I know you feel guilty.
332
00:28:23,984 --> 00:28:28,514
Other people are guiltier than you.
Everybody's guilty.
333
00:28:29,056 --> 00:28:31,346
Mary McLenan, you ought to hear her.
334
00:28:31,525 --> 00:28:34,885
"My Neddie, he's snow white.
He's an angel."
335
00:28:35,229 --> 00:28:40,059
Then we're in the bank together,
and she's got 400 $1 bills for deposit.
336
00:28:40,234 --> 00:28:42,364
Her angel's been taking
from some old woman...
337
00:28:42,536 --> 00:28:45,396
...doing the numbers in a candy store.
338
00:28:48,943 --> 00:28:51,243
I feel lousy, Carla.
339
00:28:53,581 --> 00:28:57,751
The other night I was with my junkies,
and I got mean.
340
00:28:58,486 --> 00:29:01,006
They break my heart, and I got mean.
341
00:29:02,223 --> 00:29:05,193
Remember what it was like
when I was starting out on the roofs?
342
00:29:05,359 --> 00:29:06,689
How good it felt?
343
00:29:07,528 --> 00:29:09,858
I wanna feel that way again.
344
00:29:11,532 --> 00:29:15,132
This guy, Cappalino, he's gonna
force you to hurt your friends...
345
00:29:15,302 --> 00:29:17,742
...people who've been good to you.
346
00:29:18,439 --> 00:29:21,639
Always when I hear you or Gus or Joe,
any of the guys...
347
00:29:21,809 --> 00:29:24,869
...you always say nothing's worse
than to be a--
348
00:29:26,714 --> 00:29:28,444
A rat.
349
00:29:28,716 --> 00:29:32,906
A rat is when they catch you
and make you inform. Nobody caught me.
350
00:29:33,087 --> 00:29:38,287
This is my setup. This is my action.
And I'm never gonna hurt my partners.
351
00:29:41,262 --> 00:29:43,032
It'll happen.
352
00:29:44,431 --> 00:29:46,521
How are you gonna live with that?
353
00:29:48,135 --> 00:29:51,065
How am I gonna live with you
while you live with that?
354
00:29:51,839 --> 00:29:54,569
When I decide what I'll do,
you can decide what you'll do.
355
00:30:11,759 --> 00:30:14,559
Okay, but not
with the Chase Commission.
356
00:30:14,728 --> 00:30:18,358
And Paige has gotta understand that
I will never, never work against cops...
357
00:30:18,532 --> 00:30:20,762
...who've been my friends
or partners in SIU.
358
00:30:20,935 --> 00:30:24,765
I will never wear a wire against my friends,
betray my friends.
359
00:30:24,939 --> 00:30:27,599
He's got to understand that.
360
00:30:32,246 --> 00:30:33,706
Dan...
361
00:30:36,350 --> 00:30:40,120
...we'll never force you to do something
you can't live with.
362
00:30:40,688 --> 00:30:42,748
I promise you that.
363
00:31:00,341 --> 00:31:02,571
Some of my best work, kid.
364
00:31:03,244 --> 00:31:05,114
Look at this.
365
00:31:07,781 --> 00:31:09,751
I think I'm in love.
366
00:31:12,453 --> 00:31:15,653
-These wonderful ladies are perpetrators?
-Innocent bystanders, Bill.
367
00:31:15,823 --> 00:31:18,723
Those are the famous innocent bystanders
you always hear about.
368
00:31:18,892 --> 00:31:20,832
Now I know I'm in love.
369
00:31:20,995 --> 00:31:24,585
They're all yours, Danny baby.
From me to you.
370
00:31:40,414 --> 00:31:42,944
It's my connection at the phone company.
371
00:31:45,119 --> 00:31:46,609
That's a serious present, Danny.
372
00:31:48,322 --> 00:31:51,552
Well, Gus, give me the tits.
373
00:31:56,230 --> 00:31:57,720
What's that?
374
00:31:58,899 --> 00:32:03,459
NoDoz? Nine years in Narcotics
and you're taking NoDoz?
375
00:32:03,637 --> 00:32:07,067
Mayo, you're an asshole.
I'm busting you for possession.
376
00:32:07,241 --> 00:32:10,571
Hey, that other shit
screws up my sinuses.
377
00:32:10,744 --> 00:32:13,444
I'll screw up your sinuses.
378
00:32:13,614 --> 00:32:16,674
NoDoz. Shit.
379
00:32:20,654 --> 00:32:24,424
All right, all right.
Give me a break, will you?
380
00:32:24,958 --> 00:32:27,648
Safe house, right?
Feel like I'm in some kind of spy story.
381
00:32:27,828 --> 00:32:31,088
It's the old post office.
We'll work out of here.
382
00:32:31,265 --> 00:32:35,195
-All right, Daniel, we're gonna launder you.
-Squeaky clean.
383
00:32:35,369 --> 00:32:37,429
-We want all of it.
-Everything.
384
00:32:37,604 --> 00:32:40,134
Rick, can I talk to you for a second?
385
00:32:47,414 --> 00:32:50,354
Just so it's clear, Cappalino,
we're in the same boat, right?
386
00:32:50,517 --> 00:32:52,577
You got a wife and two kids, so have I.
387
00:32:52,753 --> 00:32:56,193
Anything happens to me,
the same thing's gonna happen to you.
388
00:32:56,357 --> 00:32:58,877
You know me and you know my friends.
389
00:32:59,493 --> 00:33:02,723
-Are you threatening me?
-Absolutely.
390
00:33:03,330 --> 00:33:07,060
Your family will be completely safe, Dan.
Nobody's going to get hurt.
391
00:33:07,234 --> 00:33:08,864
Good, we can both breathe easier.
392
00:33:09,036 --> 00:33:11,556
It's not the best way
to start a partnership.
393
00:33:11,739 --> 00:33:13,599
We're not partners yet.
394
00:33:24,084 --> 00:33:25,644
You ready?
395
00:33:29,223 --> 00:33:33,023
-I did three things at SIU.
-You did three things in 11 years?
396
00:33:33,727 --> 00:33:34,787
Yes.
397
00:33:36,563 --> 00:33:37,793
Start with the worst.
398
00:33:39,133 --> 00:33:43,933
Well, it's been about five years
since I went to confession, but....
399
00:33:44,438 --> 00:33:48,638
Another SIU team had a long investigation
going on a Mafia drug dealer...
400
00:33:48,809 --> 00:33:50,239
...a guy named Simonetta.
401
00:33:50,744 --> 00:33:52,874
But they couldn't get enough
for an indictment.
402
00:33:53,046 --> 00:33:56,066
So they decided to contact Simonetta
and offer to drop the case...
403
00:33:56,250 --> 00:33:58,510
...which was gonna be dropped anyway
for money.
404
00:33:58,685 --> 00:34:02,245
Because I got connections, they asked me
to make the deal, which I did.
405
00:34:03,490 --> 00:34:04,890
-How much?
-Ten thousand.
406
00:34:05,058 --> 00:34:06,648
Case was dropped, I got commission.
407
00:34:06,827 --> 00:34:09,417
Bribe solicitation, probably extortion.
408
00:34:09,596 --> 00:34:11,026
What else?
409
00:34:11,532 --> 00:34:14,562
Another case involving some Mafia guys.
410
00:34:15,769 --> 00:34:17,859
A police lieutenant came to me
and asked me...
411
00:34:18,038 --> 00:34:20,698
...why the detective in charge
wasn't making any arrests.
412
00:34:20,874 --> 00:34:24,574
What was happening was
the detective was shaking the guys down.
413
00:34:24,745 --> 00:34:26,505
This detective was a very tough guy...
414
00:34:26,680 --> 00:34:29,950
...and he was shaking down
some very tough guys, Delicata brothers.
415
00:34:30,117 --> 00:34:31,577
So I set up a meet.
416
00:34:31,752 --> 00:34:34,352
Now, the detective,
he goes right at Louis Delicata.
417
00:34:34,521 --> 00:34:39,931
He says, "Louis, we ain't got you good,
we got you beautiful.
418
00:34:40,093 --> 00:34:43,593
We had a wire on your phone for a month.
A legal wire.
419
00:34:43,764 --> 00:34:47,034
And your brother Tiny
is up to his guinea ass in your shit."
420
00:34:47,201 --> 00:34:50,071
Delicata jumps a mile.
421
00:34:50,237 --> 00:34:53,597
He's all shook up because his
brother Tiny was on life parole for murder.
422
00:34:53,774 --> 00:34:55,044
Sitting duck, right?
423
00:34:55,209 --> 00:34:59,239
The detective wants 75,000 in cash,
or he's gonna roll Tiny up.
424
00:34:59,413 --> 00:35:02,783
Delicata gets up from the table
and screams like a woman.
425
00:35:02,950 --> 00:35:07,680
He says, "That fucking shield you got
ain't no bulletproof vest!
426
00:35:07,855 --> 00:35:11,475
I'd sooner kill you than let my brother
go back to the fucking can for nothing!
427
00:35:11,658 --> 00:35:13,318
I'm gonna fucking kill you!"
428
00:35:13,494 --> 00:35:15,834
Then this detective, he just yawns. Yawns.
429
00:35:17,431 --> 00:35:20,091
Right in Delicata's face.
Right in the fucking guy's face.
430
00:35:20,267 --> 00:35:22,497
Then he gets me up, goes out,
takes me with him.
431
00:35:22,669 --> 00:35:25,229
I thought I was gonna catch a bullet
in my fucking back.
432
00:35:25,405 --> 00:35:27,925
We get outside, and I say, "Listen, man.
433
00:35:28,108 --> 00:35:31,808
Those fucking guys are killers!
What the fuck are you doing, man?"
434
00:35:31,979 --> 00:35:34,379
He says to me, "Kid, they're full of shit.
435
00:35:34,548 --> 00:35:36,538
They think they're tough,
but we're tougher.
436
00:35:36,717 --> 00:35:40,077
So you go back inside there,
and you make a deal."
437
00:35:40,454 --> 00:35:42,154
So I did.
438
00:35:42,823 --> 00:35:45,623
Delicata gave me $7500.
439
00:35:45,792 --> 00:35:51,362
Just a second. I thought that you said
that the detective wanted 75,000.
440
00:35:51,532 --> 00:35:52,792
It was negotiable.
441
00:35:54,801 --> 00:35:57,031
What was the detective's name?
442
00:35:57,404 --> 00:36:01,004
You'll never get witnesses or corroborating
evidence against that detective...
443
00:36:01,174 --> 00:36:03,644
...so there's no point in me naming him.
444
00:36:04,111 --> 00:36:05,641
What was the third thing, Daniel?
445
00:36:06,547 --> 00:36:09,907
I took 1000 bucks for putting together
Rocky Gazzo and Detective Logan...
446
00:36:10,083 --> 00:36:11,553
...from the Safe and Loft Squad.
447
00:36:11,718 --> 00:36:14,118
I don't know anything about
what they had going.
448
00:36:15,622 --> 00:36:18,992
-And that's it? That's the three things?
-That's it.
449
00:36:21,161 --> 00:36:23,131
All right, Daniel.
450
00:36:24,264 --> 00:36:27,864
Let's say that we do go to work together,
and we make cases...
451
00:36:28,035 --> 00:36:30,495
...they'll be big.
You'll be the state's star witness.
452
00:36:30,871 --> 00:36:33,001
This business with the three things...
453
00:36:33,173 --> 00:36:36,703
...we'll expose them, we'll defuse them.
454
00:36:36,877 --> 00:36:39,107
You can't be hurt if we back you up.
455
00:36:39,279 --> 00:36:42,309
And we will back you up
if you're telling the truth.
456
00:36:43,684 --> 00:36:46,354
But if you perjure yourself
by so much as one detail...
457
00:36:46,520 --> 00:36:49,110
...to protect yourself,
to protect your partners...
458
00:36:49,289 --> 00:36:53,419
...if you perjure yourself for any reason
whatsoever, you'll be eaten alive.
459
00:36:53,594 --> 00:36:55,654
Now, our cases will be forfeit.
460
00:36:55,829 --> 00:37:00,359
Everything we do from this moment forward
will be destroyed.
461
00:37:02,169 --> 00:37:04,499
Daniel, I represent a legal arm...
462
00:37:04,671 --> 00:37:07,201
...of the government
of the United States of America...
463
00:37:07,374 --> 00:37:09,544
...and I cannot allow that to happen.
464
00:37:10,010 --> 00:37:13,780
Now, is there anything else?
465
00:37:14,414 --> 00:37:17,214
Rick, I did three things.
466
00:37:17,818 --> 00:37:19,378
All right.
467
00:37:20,187 --> 00:37:24,387
All right. What do we do?
How do we start?
468
00:37:24,558 --> 00:37:28,688
Just get me wired and sit back.
It'll happen.
469
00:37:29,563 --> 00:37:31,503
Remember, the antenna
has to hang loose.
470
00:37:31,665 --> 00:37:35,115
The battery pack, the transmitter,
they're always problems. They're bulky.
471
00:37:35,302 --> 00:37:38,642
If you're frisked, they're hard to hide.
472
00:37:39,239 --> 00:37:42,799
Oh, Dan, this is Agent Elroy Pendleton
and Bubba Harris.
473
00:37:42,976 --> 00:37:44,406
-Dan Ciello.
-Hi, how are you?
474
00:37:44,578 --> 00:37:45,878
-Hi there.
-Nice to meet you.
475
00:37:46,046 --> 00:37:49,976
We're your backup. We'll be recording you,
and we'll be around in case you need us.
476
00:37:50,150 --> 00:37:51,380
Good. Where you guys from?
477
00:37:51,551 --> 00:37:53,041
-Dallas.
-Atlanta.
478
00:37:53,220 --> 00:37:54,650
Hope you know the neighborhood.
479
00:37:54,821 --> 00:37:56,951
I still get confused
down in Greenwich Village.
480
00:37:57,124 --> 00:37:58,354
I know what you mean.
481
00:37:58,525 --> 00:38:00,285
-Detective, could you sign here?
-Sure.
482
00:38:00,460 --> 00:38:03,290
This stuff will be ready for you
in two weeks.
483
00:38:04,965 --> 00:38:06,555
Okay, you work my precinct.
484
00:38:06,733 --> 00:38:09,933
I don't give a fuck on what,
as long as I get my full cut.
485
00:38:13,040 --> 00:38:14,510
Everything goes through Edelman.
486
00:38:15,709 --> 00:38:18,609
Edelman, that other thing,
you work it out.
487
00:38:22,349 --> 00:38:23,939
What other thing?
488
00:38:24,584 --> 00:38:28,044
Captain's got somebody
down in the Southern District DA's office.
489
00:38:28,221 --> 00:38:31,121
He's got a progress report
on an indictment he's ready to sell.
490
00:38:31,291 --> 00:38:34,521
-Sell to who?
-An old friend of yours, Rocky Gazzo.
491
00:38:53,680 --> 00:38:54,980
-Hey, Danny.
-Hey, Nicky.
492
00:38:55,148 --> 00:38:57,138
-How you doing?
-Good to see you.
493
00:38:57,317 --> 00:38:59,577
-You're looking good.
-Thanks. Louis, how are you?
494
00:38:59,753 --> 00:39:01,623
-Nice to see you.
-Good to see you.
495
00:39:02,923 --> 00:39:05,523
-How's the family?
-Everybody's good, Nick.
496
00:39:05,692 --> 00:39:08,722
-So how's Maria and Aunt Angela?
-Maria's gonna have another baby.
497
00:39:08,895 --> 00:39:10,415
-No kidding.
-And you know Mama...
498
00:39:10,597 --> 00:39:12,827
...she thinks she set
the whole thing up herself.
499
00:39:12,999 --> 00:39:15,729
I'm glad you're back.
I thought you'd be going to the dogs.
500
00:39:15,902 --> 00:39:17,372
You kidding? I gave up the dogs.
501
00:39:17,537 --> 00:39:21,367
They ain't never gonna catch the rabbit,
and I ain't never gonna catch them.
502
00:39:22,008 --> 00:39:24,638
-Is Rocky still in Florida?
-Yeah. Sure.
503
00:39:24,811 --> 00:39:26,341
Oh, here's the thing.
504
00:39:27,848 --> 00:39:32,218
Rocky's got this guy, some assistant DA
from the Southern District, on his ass.
505
00:39:32,385 --> 00:39:34,545
But I can buy the progress report.
506
00:39:34,721 --> 00:39:36,881
-Good. Who's the DA?
-I don't know.
507
00:39:37,057 --> 00:39:38,987
I gotta go through another cop.
508
00:39:39,159 --> 00:39:42,719
-Who?
-A sergeant in the 14 named Edelman.
509
00:39:44,698 --> 00:39:46,998
Guy's a fucking matzo eater.
510
00:39:47,901 --> 00:39:51,271
-You gonna vouch for him?
-Yeah, sure. He's got sources.
511
00:39:51,938 --> 00:39:53,428
All right.
512
00:39:53,840 --> 00:39:56,000
Rocky will be back
at the end of the week.
513
00:39:56,176 --> 00:39:57,726
I'll set it up.
514
00:39:57,911 --> 00:40:01,611
Hey, Danny, do the right thing here.
You put some bread on the table.
515
00:40:02,716 --> 00:40:04,406
You understand?
516
00:40:04,584 --> 00:40:06,554
Hey, let me ask you something.
517
00:40:06,720 --> 00:40:08,880
You get your rocks off
putting Italians in jail?
518
00:40:09,055 --> 00:40:10,275
You gonna start with me?
519
00:40:10,457 --> 00:40:13,447
There ain't enough niggers out there
for you, you son of a bitch?
520
00:40:13,627 --> 00:40:15,247
Hey, it's 15 bucks a coif here.
521
00:40:17,297 --> 00:40:19,697
Drink your coffee. Go ahead.
522
00:40:39,753 --> 00:40:41,453
-Hey, Rocky.
-So how you been, kid?
523
00:40:41,621 --> 00:40:42,851
Good. How are you, Rocky?
524
00:40:43,023 --> 00:40:45,863
What's this shit I hear,
you're transferring out of Narcotics?
525
00:40:46,026 --> 00:40:47,786
No. Where did you hear that? I'm in.
526
00:40:47,961 --> 00:40:49,931
Good. We need you where you're at.
527
00:40:50,096 --> 00:40:52,156
So who's this? You Edelman?
528
00:40:52,532 --> 00:40:55,992
So now we've met. Let's get out of here.
529
00:40:59,506 --> 00:41:00,966
Hey, Danny, you like the jacket?
530
00:41:02,309 --> 00:41:05,009
-I found a tailor in Florida.
-It fits good. Nice and snug.
531
00:41:05,178 --> 00:41:07,938
-Where do you carry your piece?
-I don't carry that no more.
532
00:41:08,114 --> 00:41:13,524
You guys know why I don't carry no gun?
Because every nigger I know has got a gun.
533
00:41:14,020 --> 00:41:17,480
Me, I got a little hatchet,
and I keep it right under the seat.
534
00:41:17,657 --> 00:41:19,887
-You gotta be kidding.
-Telling you.
535
00:41:32,939 --> 00:41:36,769
This is Agent Harris, leaving the diner,
trailing the subject.
536
00:41:37,844 --> 00:41:39,244
You know...
537
00:41:40,580 --> 00:41:43,480
...this fucking Chase Commission thing
has got everybody crazy.
538
00:41:43,650 --> 00:41:45,950
-I hate this fucking job.
-Bullshit.
539
00:41:46,853 --> 00:41:50,453
They're just pulling your prick, Danny.
It doesn't matter what you do.
540
00:41:50,624 --> 00:41:52,684
You open a luncheonette,
you gotta cook.
541
00:41:52,859 --> 00:41:55,089
You gotta work it to earn it.
542
00:41:55,395 --> 00:41:57,725
Hey, do you wanna
stop breathing on me?
543
00:41:58,465 --> 00:42:04,165
Listen, the cops, you don't own the world,
but you get to shake it a little, right?
544
00:42:04,671 --> 00:42:05,901
Yeah.
545
00:42:23,723 --> 00:42:27,593
All right, get out.
I gotta see if you are wired.
546
00:42:29,963 --> 00:42:33,193
Rocky, it's a fucking insult!
You frisk him, you frisk me!
547
00:42:33,600 --> 00:42:39,160
-Hey, Danny, I don't know this fucking guy.
-Well, fuck, Rocky, you know me.
548
00:42:40,507 --> 00:42:42,167
Okay, what do you got?
549
00:42:47,047 --> 00:42:50,447
-They're around here somewhere.
-I got them.
550
00:42:54,754 --> 00:42:56,384
So long.
551
00:42:56,957 --> 00:42:59,517
Like, get out, you know?
552
00:43:04,364 --> 00:43:06,394
I'll catch you later.
553
00:43:10,470 --> 00:43:13,270
-Better count it.
-You should've just given it to Edelman.
554
00:43:13,440 --> 00:43:17,310
Hey, I don't give 10 big ones to some
fucking kike cop on the first date, all right?
555
00:43:17,477 --> 00:43:19,137
I give you the money, Danny.
556
00:43:19,312 --> 00:43:21,472
You're responsible
it gets to where it's going.
557
00:43:21,648 --> 00:43:24,518
It's one for the DA and one for you guys.
558
00:43:24,684 --> 00:43:28,524
-I just gotta give it to Edelman.
-Okay, but I give it to you.
559
00:43:28,688 --> 00:43:31,118
I do business by the rules, Danny.
560
00:43:31,291 --> 00:43:33,951
-You understand?
-Yeah.
561
00:43:40,934 --> 00:43:43,404
I think the batteries leaked.
562
00:43:44,904 --> 00:43:47,104
Don't move, Danny.
563
00:44:10,563 --> 00:44:12,663
Shit!
564
00:44:41,127 --> 00:44:43,027
A Baxter Street bail bondsman, Danny.
565
00:44:43,196 --> 00:44:47,456
-Bigtime fixer, Dave DeBennedeto.
-No.
566
00:44:47,634 --> 00:44:51,334
-This one is a police officer.
-Yeah, that's Carl Alagretti.
567
00:44:51,504 --> 00:44:54,134
-I worked with him a couple of times.
-Great.
568
00:44:54,307 --> 00:44:56,397
And Alagretti's your entrรฉe
to DeBennedeto.
569
00:44:56,643 --> 00:44:59,273
Dave's been calling all over town
about you.
570
00:44:59,446 --> 00:45:02,006
Why do you always have to
shoot off your mouth, Ciello?
571
00:45:02,182 --> 00:45:05,952
Everybody's talking about how some cop
is squealing to the Chase Commission.
572
00:45:06,486 --> 00:45:09,716
Carl, let's not sit so close
to the TV set, okay?
573
00:45:09,889 --> 00:45:13,119
-I can't get any kind of recording here.
-Man, that's not funny.
574
00:45:13,293 --> 00:45:15,693
Listen, you ought to think
about coming over, Carl.
575
00:45:15,862 --> 00:45:17,302
Lot of cops are doing it.
576
00:45:17,464 --> 00:45:20,234
You see that waitress over there,
the one with no tits?
577
00:45:20,400 --> 00:45:22,700
She's been wearing a wire
for six months.
578
00:45:22,869 --> 00:45:25,859
She got a transmitter
stuffed right up her pussy.
579
00:45:26,573 --> 00:45:29,303
He said by 11. It's 10 of 12.
580
00:45:29,476 --> 00:45:31,336
-Was he wired tonight?
-How would I know?
581
00:45:31,511 --> 00:45:33,541
He consults the spirits.
582
00:45:33,713 --> 00:45:37,083
Thinks he's some kind of goddamn
gypsy fortune teller. "Tonight?"
583
00:45:37,250 --> 00:45:41,550
"Oh, no. Tonight much danger.
No. No wire."
584
00:45:41,721 --> 00:45:43,021
Also, he won't wear his gun.
585
00:45:43,556 --> 00:45:47,416
Do you know where he keeps his gun now?
In his attachรฉ case in the trunk of his car.
586
00:45:52,432 --> 00:45:55,132
I understand you're looking
to do us a favor here.
587
00:45:55,301 --> 00:45:59,501
I want you to know I get nervous
when people try to do me favors.
588
00:46:01,774 --> 00:46:04,144
I got something to earn.
It has to be right away.
589
00:46:04,310 --> 00:46:06,300
So, what is it, Danny?
590
00:46:06,946 --> 00:46:09,506
You remember Martinez?
You bonded him.
591
00:46:09,682 --> 00:46:11,672
He says he paid you back.
592
00:46:11,851 --> 00:46:13,981
He's waiting for trial on Rikers.
593
00:46:14,420 --> 00:46:17,010
He says he got a tape on you
where you admit he paid you.
594
00:46:17,190 --> 00:46:20,160
Now you're squeezing him.
If you don't stop, he'll play the tape.
595
00:46:20,326 --> 00:46:21,816
That's a felony.
596
00:46:22,795 --> 00:46:27,095
Now let me tell you something.
He's a rat fuck and a punk.
597
00:46:27,267 --> 00:46:30,167
He ain't got the heart
to wear a wire around me.
598
00:46:30,336 --> 00:46:32,566
You know what I do
if I catch him wearing a wire?
599
00:46:32,739 --> 00:46:35,799
I stick it up his fucking ass,
and I pull it out his mouth.
600
00:46:36,543 --> 00:46:41,213
Nobody, nobody wears a wire around me.
I can smell them.
601
00:46:41,381 --> 00:46:43,851
It's God's truth, Danny.
I never seen nothing like it.
602
00:46:45,351 --> 00:46:48,481
You know what, Dave?
You're an asshole.
603
00:46:48,655 --> 00:46:50,415
I don't know how you got
what you got.
604
00:46:50,590 --> 00:46:52,580
You think I'm some kind of rat
or something?
605
00:46:52,759 --> 00:46:55,319
We know the same people,
you understand what I'm saying?
606
00:46:57,263 --> 00:46:59,823
You ain't half as tough
as you think you are.
607
00:47:00,200 --> 00:47:03,260
Martinez made you, you fat fuck.
608
00:47:05,104 --> 00:47:06,874
Hey, fuck.
609
00:47:07,373 --> 00:47:10,103
Nobody talks to me like that...
610
00:47:10,276 --> 00:47:11,606
...not even my friends.
611
00:47:17,350 --> 00:47:19,080
I have a theory about that gun, Rick.
612
00:47:19,252 --> 00:47:24,122
That he's so ambivalent
about what he's doing...
613
00:47:24,290 --> 00:47:28,750
...that if he's caught...
614
00:47:28,928 --> 00:47:30,588
...by DeBennedeto or anybody...
615
00:47:30,763 --> 00:47:34,703
...and the verdict is that he's a rat
and he deserves to die...
616
00:47:39,472 --> 00:47:42,132
...that he's decided in advance
not to defend himself.
617
00:47:50,583 --> 00:47:53,953
He showed.
He showed, that fat son of a bitch.
618
00:47:54,120 --> 00:47:56,650
I mean, for a month he's ducking me,
and now he showed.
619
00:47:56,823 --> 00:48:00,553
Give me a beer, will you, Rick?
He wants something, and it's gotta be big.
620
00:48:00,727 --> 00:48:02,317
Him and Alagretti are so hot...
621
00:48:02,495 --> 00:48:04,955
...about the Chase Commission
and this mystery cop.
622
00:48:05,131 --> 00:48:08,691
-It's got to be a fucking game. I love it.
-What do you mean?
623
00:48:08,868 --> 00:48:13,028
Well, it's not just DeBennedeto. I heard 10
times this week how I'm the big witness.
624
00:48:13,206 --> 00:48:16,136
So somebody starts hinting about
the commission, I say, "Sure...
625
00:48:16,309 --> 00:48:21,079
...catch me on the tube.
I'm going to be a big star."
626
00:48:21,247 --> 00:48:23,677
You love the danger, don't you, Danny?
627
00:48:23,850 --> 00:48:25,580
It's a living.
628
00:48:26,152 --> 00:48:28,092
Don't go wired to that next meeting.
629
00:48:30,056 --> 00:48:31,716
I think I will.
630
00:48:34,861 --> 00:48:37,091
Dan, how you doing, kid?
631
00:48:37,263 --> 00:48:40,293
You look good.
Look at you healthy, huh?
632
00:48:40,967 --> 00:48:43,627
If you're looking for a wire,
you ought to do it right.
633
00:48:43,803 --> 00:48:46,503
In SIU we wear them
behind our balls. Come on, check it.
634
00:48:46,673 --> 00:48:49,013
Come on, come on. Check it.
Feel my balls. Come on.
635
00:48:49,175 --> 00:48:50,935
I'd rather go to fucking jail!
636
00:48:51,110 --> 00:48:53,770
I don't want to hear more of this shit.
I look like a rat?
637
00:48:53,946 --> 00:48:55,536
-Sit down.
-Cut that out, all right?
638
00:48:55,715 --> 00:49:00,045
Sit down. You're too sensitive.
Relax. Relax.
639
00:49:08,394 --> 00:49:11,494
So? I'm not here for the company.
640
00:49:20,506 --> 00:49:22,596
You ever hear of a guy
named Michael Blomberg?
641
00:49:22,775 --> 00:49:24,495
Yeah, he's a fucking creep.
642
00:49:24,677 --> 00:49:28,167
Why did you say that? I know he's got
a bad reputation, but he's a good guy.
643
00:49:28,348 --> 00:49:31,648
He's a very smart lawyer,
and he's helped a lot of people.
644
00:49:31,818 --> 00:49:35,618
-Maybe.
-They got him for subornation of perjury.
645
00:49:35,788 --> 00:49:38,418
That means he caused
perjury to be committed.
646
00:49:38,591 --> 00:49:40,251
I'm not your idiot clients. I know.
647
00:49:40,426 --> 00:49:43,356
Jesus, Danny, Dave didn't mean nothing.
648
00:49:47,333 --> 00:49:50,033
What the problem is,
is Blomberg's been indicted.
649
00:49:50,203 --> 00:49:53,603
He's defended some people
very, very big in junk.
650
00:49:54,240 --> 00:49:58,300
He'd also like to pay very big for anybody
who could help him in his case.
651
00:49:59,178 --> 00:50:01,938
And you've got this friend
in the DA's office.
652
00:50:04,851 --> 00:50:07,121
So, what's the case against Blomberg?
653
00:50:07,286 --> 00:50:09,846
Blomberg. My God.
654
00:50:10,022 --> 00:50:12,722
-Tell me about him. Never heard of him.
-He's the biggest.
655
00:50:12,892 --> 00:50:15,422
Takes heroin dealers that
the government's got cold...
656
00:50:15,595 --> 00:50:19,395
...and brings in witnesses that say defendant
was with them in some other place.
657
00:50:19,565 --> 00:50:23,015
You're lucky. Last night you said
you were gonna wire to that meeting.
658
00:50:23,202 --> 00:50:26,042
If you had, you'd now
be part of the pasta fazul.
659
00:50:26,205 --> 00:50:28,035
What made you back off?
660
00:50:28,641 --> 00:50:30,541
I didn't.
661
00:50:31,677 --> 00:50:33,437
I got it all.
662
00:50:34,480 --> 00:50:37,750
You said Alagretti gave you a massage.
Where did you wear the wire?
663
00:50:38,518 --> 00:50:42,078
Right where I told that fat fuck.
Under my balls.
664
00:50:43,923 --> 00:50:46,263
Everybody knows who
everybody is now, right?
665
00:50:46,426 --> 00:50:49,586
-Right. Everybody takes Scotch or what?
-Yeah, sure.
666
00:50:49,762 --> 00:50:52,062
Let's get down to business.
667
00:50:54,634 --> 00:50:58,664
The most important thing
as far as I'm concerned, Mr. Blomberg...
668
00:50:58,838 --> 00:51:02,928
...is that I think for the future
of this guy.
669
00:51:03,509 --> 00:51:06,029
Well, if we ever need him again--
Thank you.
670
00:51:06,212 --> 00:51:09,482
If we ever need him again,
we go right through you, right, Mike?
671
00:51:09,916 --> 00:51:13,366
So your friend, can he get us
these grand-jury minutes?
672
00:51:13,753 --> 00:51:16,053
The witness transcripts.
673
00:51:17,657 --> 00:51:21,387
You're talking about something the mere
possession of which if he gets pinched...
674
00:51:21,561 --> 00:51:24,051
...is five on the spot.
He don't operate out of love.
675
00:51:24,697 --> 00:51:28,857
So, what's his fucking number, your friend?
What's his number?
676
00:51:29,435 --> 00:51:32,665
You tell me, Mr. Blomberg.
How much do you want to spend?
677
00:51:50,755 --> 00:51:53,085
Counselor...
678
00:51:53,258 --> 00:51:55,918
...these people, these witnesses...
679
00:51:56,561 --> 00:51:58,961
...they're not around
anymore, you know?
680
00:52:00,265 --> 00:52:04,395
Yeah. They say Mike had them clipped.
681
00:52:04,569 --> 00:52:06,629
He didn't. They're around.
682
00:52:06,804 --> 00:52:09,434
Yeah, they've just joined
the jet set on the road.
683
00:52:11,009 --> 00:52:14,779
So great. They're not around
or whatever.
684
00:52:15,380 --> 00:52:17,280
Then what's your problem?
685
00:52:18,216 --> 00:52:20,116
You don't need to spend the money.
686
00:52:20,385 --> 00:52:22,785
With witnesses on the road,
it's not worth spending.
687
00:52:22,954 --> 00:52:25,454
Just buy me
the fucking transcripts, Ciello.
688
00:52:29,093 --> 00:52:31,793
Oskar Werner knocks me out.
Does he knock you out?
689
00:52:31,963 --> 00:52:33,593
-So-so.
-So-so?
690
00:52:33,765 --> 00:52:35,355
-Yeah.
-Don't go for Oskar Werner...
691
00:52:35,533 --> 00:52:37,063
...you don't go for me because...
692
00:52:37,235 --> 00:52:42,065
...I am very much like Oskar Werner.
I mean, in my personality and in my soul.
693
00:52:42,240 --> 00:52:43,970
No.
694
00:52:44,142 --> 00:52:47,112
No? Babe, you just batted out.
695
00:52:47,278 --> 00:52:48,908
I think you're like a young Marlon.
696
00:52:49,080 --> 00:52:51,010
No, I'm like Dudley Do-Right now.
697
00:52:51,182 --> 00:52:53,382
I'm finally doing it what I set out to do.
698
00:52:53,551 --> 00:52:56,611
I'm putting the biggest crooked lawyer
in New York out of business.
699
00:52:56,788 --> 00:52:58,048
Neat.
700
00:52:58,957 --> 00:53:01,017
I've been doing the right thing all along.
701
00:53:01,192 --> 00:53:03,562
-It's just painful getting there, you know?
-Sure.
702
00:53:03,728 --> 00:53:08,358
I ever tell you about the time I was a kid,
how in school I always carried the flag?
703
00:53:10,602 --> 00:53:12,932
--Chase Commission investigating
police corruption.
704
00:53:13,104 --> 00:53:15,704
As rumored for some months,
a prime government witness...
705
00:53:15,873 --> 00:53:19,543
...is from the ranks of the police
department. He apparently is ready to talk.
706
00:53:19,711 --> 00:53:22,341
Although no identification
is forthcoming...
707
00:53:22,513 --> 00:53:27,143
...it has been learned that the first
initial of the informant is the letter D.
708
00:53:27,318 --> 00:53:29,048
We'll be back with more in a moment.
709
00:53:29,220 --> 00:53:31,920
Call that fucking D-A-N-N-Y.
710
00:53:37,128 --> 00:53:38,818
Yeah, you're okay.
711
00:53:45,336 --> 00:53:47,166
You guys all right? What's the matter?
712
00:53:47,338 --> 00:53:50,428
What's the matter? It's bad. Bad.
Everything's bad. Bad.
713
00:53:50,608 --> 00:53:53,628
-Bad? What's the matter?
-Everything's wrong. Walk.
714
00:53:53,811 --> 00:53:55,611
-What's wrong?
-Walk, blink your eye...
715
00:53:55,780 --> 00:53:57,610
...and I'll blow your fucking head off.
716
00:53:57,782 --> 00:54:00,582
-He's in trouble.
-Stay with him.
717
00:54:00,818 --> 00:54:03,008
I can't. It's a one-way street.
718
00:54:03,187 --> 00:54:06,377
-Okay, go down the block and turn left.
-We're gonna lose him.
719
00:54:06,557 --> 00:54:09,217
We lost him already!
Go down the block and turn left!
720
00:54:09,394 --> 00:54:11,264
Shit!
721
00:54:11,629 --> 00:54:14,329
If what I hear is true,
you're a fucking dead man!
722
00:54:14,499 --> 00:54:15,829
Hear? What you hear?
723
00:54:16,000 --> 00:54:18,830
That you're testifying before
the Chase Commission tomorrow.
724
00:54:19,003 --> 00:54:21,343
I've been telling that
to everybody in the office.
725
00:54:21,506 --> 00:54:24,866
This thing was a big fucking joke.
There's 20 people, I'm telling them...
726
00:54:25,043 --> 00:54:27,313
...I'm testifying
to the Chase Commission.
727
00:54:27,478 --> 00:54:29,308
Leave me alone. Wanna leave me alone?
728
00:54:29,480 --> 00:54:31,140
Good. Good.
729
00:54:31,949 --> 00:54:33,639
What are you looking for?
730
00:54:34,786 --> 00:54:36,336
An empty building?
731
00:54:36,521 --> 00:54:38,421
Are you gonna
knock off a cop in daylight?
732
00:54:38,589 --> 00:54:41,649
You gotta clip him. You're responsible.
You gotta fucking clip him.
733
00:54:41,826 --> 00:54:45,386
You're the cop. You're the one
with the gun. You're gonna clip him.
734
00:54:46,164 --> 00:54:47,834
We gotta do something.
735
00:54:48,199 --> 00:54:49,999
-Where's the fucking gun, Danny?
-What?
736
00:54:50,168 --> 00:54:53,138
-Where's the fucking gun?
-In my trunk, you wanna go get it?
737
00:54:56,407 --> 00:54:58,597
I never wear the thing,
only when I'm working.
738
00:54:58,776 --> 00:55:01,836
All kidding aside, Carl, you're
giving me a lot of attitude here.
739
00:55:02,013 --> 00:55:05,113
This is no joke, it's bullshit.
You're playing fucking games here.
740
00:55:05,283 --> 00:55:07,653
We're not playing
fucking games here. Come on.
741
00:55:07,819 --> 00:55:10,219
Look, look. We're only a block
from Mulberry Street.
742
00:55:10,388 --> 00:55:12,948
Walk me over there.
My cousin Nick will vouch for me.
743
00:55:13,124 --> 00:55:17,864
This is crazy. If Nick won't vouch for me
1000 percent, pull the fucking trigger then.
744
00:55:18,029 --> 00:55:21,469
Don't go down asking for it,
because you're going to find it.
745
00:55:22,033 --> 00:55:24,003
See if he's there.
746
00:56:01,839 --> 00:56:04,969
He says we think he's a rat.
We think we should fucking clip him.
747
00:56:05,143 --> 00:56:07,543
Says, "If you think he's a rat,
you should clip him.
748
00:56:07,712 --> 00:56:10,312
But if you do,
you better be sure he's a rat.
749
00:56:10,481 --> 00:56:13,641
Because the people that like him,
they're good people."
750
00:56:22,093 --> 00:56:24,433
No hard feelings.
751
00:56:34,705 --> 00:56:40,465
You tell Mr. Paige that Danny called,
and I'm going to be at his fucking house!
752
00:56:40,645 --> 00:56:42,105
Just like that!
753
00:56:42,280 --> 00:56:45,610
At his fucking house!
754
00:56:45,783 --> 00:56:48,813
I want New York City cops with me
now on. I asked you months ago.
755
00:56:48,986 --> 00:56:53,686
Those federal clowns didn't understand what
was going on. They're from out of town!
756
00:56:54,625 --> 00:56:58,185
They worry about blowing the investigation.
Cops worry about me. I want cops.
757
00:56:58,362 --> 00:57:00,062
You'll have them, Danny, I promise.
758
00:57:00,231 --> 00:57:03,361
Hey, you know what that
fucking scumbag said to me?
759
00:57:03,534 --> 00:57:07,274
He said it was lucky I showed up.
Because they were on the way to my house!
760
00:57:07,438 --> 00:57:10,498
My wife's there and kids. Alone.
761
00:57:10,675 --> 00:57:14,605
Call my house! There could be somebody
there now. Call my house. Call my house!
762
00:57:16,113 --> 00:57:18,673
There's a cop who lives on
my block, Ernie Fallacci.
763
00:57:18,850 --> 00:57:20,980
He lives on my block.
Four cops on my block.
764
00:57:21,152 --> 00:57:23,022
-They know who belongs there.
-No answer!
765
00:57:23,187 --> 00:57:25,587
-Don't tell me there's no answer!
-Danny, it's 3:00.
766
00:57:25,756 --> 00:57:28,316
She's probably taking the kids
home from school.
767
00:57:28,492 --> 00:57:30,862
-I gotta get out. I wanna get out.
-I'll get a car.
768
00:57:31,062 --> 00:57:33,792
No, I'll call the precinct.
I want my guys. I want my own.
769
00:57:33,965 --> 00:57:36,195
I think it's over.
We have to end it. That's it.
770
00:57:36,367 --> 00:57:39,267
-I gotta call....
-No! No!
771
00:57:39,437 --> 00:57:42,797
No, it'll die down. The hearings will
be over, I won't have testified...
772
00:57:42,974 --> 00:57:45,274
...the fucking thing will be over,
it'll die down.
773
00:57:45,443 --> 00:57:48,003
-Hello, Edelman?
-Danny, are you okay? We were worried.
774
00:57:48,179 --> 00:57:52,119
Yeah. Listen, Sam, I had
some problems with some fucking guys.
775
00:57:52,283 --> 00:57:53,883
Stay where you are. We'll get you.
776
00:57:54,051 --> 00:57:57,151
It's okay, I'm all right.
I gotta get home. I can't reach Carla.
777
00:57:57,321 --> 00:57:59,451
Where are you? We're on our way.
778
00:58:04,095 --> 00:58:08,255
I'm at Fulton Street under the bridge.
Right by the old fire boathouse.
779
00:58:08,432 --> 00:58:10,332
Twelve minutes.
780
00:58:36,060 --> 00:58:39,290
Edelman cares more about me
than you guys.
781
00:58:42,333 --> 00:58:43,863
And I'm putting him in jail.
782
00:58:44,035 --> 00:58:47,655
I want you to go away.
You and Carla and the kids.
783
00:58:49,640 --> 00:58:51,770
-Where?
-There's a nice place on the island.
784
00:58:51,943 --> 00:58:54,383
I want you to go for 10 days.
785
00:58:57,448 --> 00:59:00,708
-What will I do there?
-Rest.
786
00:59:02,219 --> 00:59:04,809
Me too. Rick?
787
00:59:05,923 --> 00:59:08,523
Yeah, sure. We could all use that.
788
00:59:10,394 --> 00:59:14,164
Danny, it's hard on you.
789
00:59:14,332 --> 00:59:15,862
On me too.
790
00:59:17,535 --> 00:59:19,025
What's hard on you?
791
00:59:21,472 --> 00:59:23,602
The lines don't stay clear.
792
00:59:23,774 --> 00:59:25,944
The feds fucked up.
793
00:59:26,110 --> 00:59:29,740
And your life was saved by a
Mafia guy we're trying to lock up.
794
00:59:32,450 --> 00:59:34,350
That's right.
795
00:59:34,518 --> 00:59:36,948
So you leave my cousin Nick alone.
796
00:59:47,732 --> 00:59:49,562
What if you catch a whale?
797
00:59:49,734 --> 00:59:51,534
I'll let him go.
798
00:59:52,737 --> 00:59:54,897
What if you catch a shark?
799
00:59:55,072 --> 01:00:00,242
I don't know. I'd hate to let a shark go.
It might swim off and bite somebody.
800
01:00:00,644 --> 01:00:02,844
I don't care. Let it go.
801
01:00:03,014 --> 01:00:05,184
Okay.
802
01:00:08,886 --> 01:00:14,416
Cappalino and Paige, these men
don't know about cops or care.
803
01:00:14,592 --> 01:00:16,692
They don't care about you.
804
01:00:16,861 --> 01:00:19,851
Yeah, they do. They do care about me.
805
01:00:20,031 --> 01:00:23,691
You think if you get yourself killed
you're gonna be some kind of hero?
806
01:00:23,868 --> 01:00:27,768
You'll get an inspector's funeral
and everybody that loves you will come.
807
01:00:27,938 --> 01:00:31,568
You get your inspector's funeral
and my life is over, Danny.
808
01:00:33,044 --> 01:00:35,884
Nobody loves you
but your partners and me.
809
01:00:52,430 --> 01:00:54,690
Mr. Santimassino.
810
01:00:54,899 --> 01:00:56,369
Cappalino?
811
01:00:56,534 --> 01:00:58,064
-Good morning, sir.
-Good morning.
812
01:00:58,235 --> 01:00:59,665
-Good to see you.
-How are you?
813
01:00:59,837 --> 01:01:02,357
And you're--
You're Detective Ciello.
814
01:01:02,540 --> 01:01:04,470
Oh, welcome to Washington.
815
01:01:04,642 --> 01:01:08,242
Well, you three have been working
a very short time with such nice results.
816
01:01:08,412 --> 01:01:11,752
Your operation interests me,
and I propose to commit men and funds.
817
01:01:11,916 --> 01:01:15,106
I think we may have a chance here
for some international cases.
818
01:01:15,719 --> 01:01:19,919
I myself will be spending
a good deal of time in New York.
819
01:01:20,958 --> 01:01:22,888
Let's have a drink and talk.
820
01:01:23,627 --> 01:01:25,857
To date, there are
16 indictments being prepared.
821
01:01:26,030 --> 01:01:29,060
They've got six Mafia dealers,
three of whom we consider major.
822
01:01:29,233 --> 01:01:31,903
A corrupt captain of police,
four detectives...
823
01:01:32,069 --> 01:01:34,769
...five smaller organized crime soldiers...
824
01:01:34,939 --> 01:01:37,809
...the bondsman, DeBennedeto,
and Mike Blomberg.
825
01:01:37,975 --> 01:01:41,335
And we also have four other
ongoing investigations here.
826
01:01:43,280 --> 01:01:46,310
Needless to say, we're very proud of
Detective Ciello's work.
827
01:01:46,550 --> 01:01:49,990
I've been studying
Detective Ciello's file very closely.
828
01:01:50,154 --> 01:01:52,384
Interesting career.
829
01:01:52,556 --> 01:01:57,286
-Da-- May I call you Dan?
-Oh, yeah, sure. Dan's good.
830
01:01:57,461 --> 01:02:01,161
Now, let me ask you a question, Dan.
831
01:02:01,332 --> 01:02:04,862
What do you know about a man
who calls himself Marcel Sardino?
832
01:02:05,402 --> 01:02:08,502
-He's a major connection.
-Yeah, everybody's heard about Sardino.
833
01:02:08,672 --> 01:02:11,942
I'd like to have Mr. Sardino. Can you
fit him in? I know you got a lot.
834
01:02:12,109 --> 01:02:13,799
No. No, that's no problem.
835
01:02:13,978 --> 01:02:16,538
Easter is coming up,
and things ease off at Easter.
836
01:02:16,714 --> 01:02:19,414
I don't know how it is with the feds.
But with cops...
837
01:02:20,084 --> 01:02:22,854
...we don't like to make
too many arrests over the holidays.
838
01:02:23,020 --> 01:02:25,550
Nobody wants to put people
in jail at Easter.
839
01:02:26,223 --> 01:02:28,283
It's a little different on the federal side.
840
01:02:31,128 --> 01:02:33,648
Well, we'll be meeting again soon, Dan.
841
01:02:33,831 --> 01:02:36,801
You'll be coming to Washington
quite often.
842
01:02:39,637 --> 01:02:42,997
Ask Krimsky to drive
these gentlemen to National.
843
01:03:07,665 --> 01:03:09,185
-Finally.
-Yup.
844
01:03:11,135 --> 01:03:13,035
Hey.
845
01:03:19,843 --> 01:03:22,843
-He looks great. He's got to be what, 14?
-Sixteen.
846
01:03:23,013 --> 01:03:26,473
I bought him when the
department retired him.
847
01:03:26,650 --> 01:03:28,210
Gino ever tell you how we met?
848
01:03:28,419 --> 01:03:30,279
No. I know he was a Mountie. You too?
849
01:03:30,454 --> 01:03:32,654
Oh, no, I'm scared of horses.
850
01:03:32,823 --> 01:03:35,163
But I'm alone, there's 2000
blacks in the street.
851
01:03:35,326 --> 01:03:37,846
And I feel like I'm
the only white man in Africa.
852
01:03:38,028 --> 01:03:42,058
I'm 23 years old, and these blacks,
they want to burn the precinct down.
853
01:03:42,233 --> 01:03:45,173
So down comes the U.S. Cavalry.
Fast Gino on a lead horse.
854
01:03:45,336 --> 01:03:47,766
-And those nightsticks were flying.
-Yeah.
855
01:03:47,938 --> 01:03:50,568
This beauty goes right up
the steps of the station house.
856
01:03:50,741 --> 01:03:53,111
I'm telling you, the natives scattered.
857
01:03:53,277 --> 01:03:55,707
All of a sudden I got this
horse's ass in my face.
858
01:03:55,879 --> 01:03:58,349
His tail's in my nose, it's in my mouth.
859
01:03:58,515 --> 01:04:02,035
This one, this big guinea cop, he sits
up on the horse like John Wayne.
860
01:04:02,219 --> 01:04:07,589
Lays his nightstick on this guy's head,
it's so loud, it sounds like a pistol shot.
861
01:04:07,758 --> 01:04:09,448
Then he looks down at me.
862
01:04:09,627 --> 01:04:12,027
I'm leaning against
the station-house door. He says:
863
01:04:12,196 --> 01:04:14,926
"Hey, kid, you want the collar?"
864
01:04:18,202 --> 01:04:21,402
What about this new case? Sardino?
865
01:04:21,572 --> 01:04:23,062
What do you know about Sardino?
866
01:04:23,240 --> 01:04:25,770
We were on him too.
Wondering how you got on to him.
867
01:04:25,943 --> 01:04:28,783
-Buddy Meatballs.
-Buddy Meatballs.
868
01:04:29,613 --> 01:04:31,483
Nobody from Europe?
869
01:04:31,982 --> 01:04:33,922
-You know who his supplier is?
-Yeah, you?
870
01:04:34,218 --> 01:04:36,688
-Yeah.
-Well, are you gonna tell me who it is?
871
01:04:36,854 --> 01:04:38,194
I thought you knew.
872
01:04:39,823 --> 01:04:43,023
-I'll show you mine if you show me yours.
-I don't think so.
873
01:04:45,362 --> 01:04:47,422
-Detective, how are you?
-Rick.
874
01:04:47,598 --> 01:04:48,928
Good to see you, sir.
875
01:04:49,099 --> 01:04:51,119
Sardino got picked up by somebody.
876
01:04:51,302 --> 01:04:53,332
-Who?
-You don't know him. A good detective.
877
01:04:53,504 --> 01:04:56,064
I met with him.
He won't give up anything about Sardino.
878
01:04:56,240 --> 01:04:57,900
Well, what's his name?
879
01:04:58,075 --> 01:04:59,505
-Detective?
-The detective.
880
01:04:59,677 --> 01:05:01,647
Gino Mascone.
881
01:05:01,812 --> 01:05:04,472
I know that good detective. I want him.
882
01:05:04,648 --> 01:05:07,278
-What? He's a top cop.
-He knows about dope.
883
01:05:07,451 --> 01:05:09,251
-I know about dope.
-Not like Mascone.
884
01:05:09,420 --> 01:05:11,080
He's dirty, not just on the street.
885
01:05:11,255 --> 01:05:13,985
I heard his name
when I was serving in France.
886
01:05:14,158 --> 01:05:17,358
This may be a good accident.
I want you to tie into him.
887
01:05:17,528 --> 01:05:19,118
No way, Mr. Santimassino.
888
01:05:20,864 --> 01:05:23,364
He's a buddy. Was my rabbi
when I first came on force.
889
01:05:23,534 --> 01:05:26,034
Rick, I thought the deal
was no partners. Correct?
890
01:05:26,203 --> 01:05:29,703
-You're correct.
-Was Mascone your partner?
891
01:05:30,207 --> 01:05:32,607
-No.
-So, what's the problem?
892
01:05:33,010 --> 01:05:36,740
-He's a friend. And he trusts me.
-He'd sell you and his mother...
893
01:05:36,914 --> 01:05:41,544
...in the same lot.
He's federal level. I want him.
894
01:05:48,992 --> 01:05:52,832
If you're right, you'll have to get him
some other way. Not through me.
895
01:05:54,565 --> 01:05:58,425
Any other way
of getting a line to Sardino?
896
01:05:59,002 --> 01:06:00,832
-I'm working on it.
-Let me know.
897
01:06:01,004 --> 01:06:03,234
I'm here till Monday morning.
898
01:06:03,574 --> 01:06:04,974
Who wants a lift?
899
01:06:05,142 --> 01:06:07,272
We're going the other way, thanks.
900
01:06:07,444 --> 01:06:09,214
Take it easy.
901
01:06:19,289 --> 01:06:21,659
Well, I guess I owe you one.
902
01:06:21,825 --> 01:06:23,185
What do you need?
903
01:06:23,360 --> 01:06:26,820
You ever heard of a guy named
Marcel Sardino? Very big, like international.
904
01:06:26,997 --> 01:06:29,727
Yeah. Yeah, I bonded him once.
He skipped.
905
01:06:29,900 --> 01:06:33,060
-I want to know where he's holed up.
-Who doesn't?
906
01:06:33,737 --> 01:06:35,637
You really are an asshole,
you know that?
907
01:06:35,806 --> 01:06:38,236
What are you gonna do
if you find him, punch him out?
908
01:06:38,409 --> 01:06:40,429
Find out for me. I put a tap on him...
909
01:06:40,611 --> 01:06:42,811
...you get the tapes.
You sell the tapes to him.
910
01:06:42,980 --> 01:06:45,810
You walk away with your bond
and 50 grand. This guy is big.
911
01:06:45,983 --> 01:06:48,043
-For you?
-Ten percent and my other thing...
912
01:06:48,218 --> 01:06:52,178
-...which is none of your fucking business.
-None of my fucking business?
913
01:06:53,424 --> 01:06:56,364
Stay here. I'll see what I can do.
914
01:07:05,169 --> 01:07:07,829
-Yeah.
-Gino. Dave.
915
01:07:08,005 --> 01:07:12,235
Hey, man, listen.
I still don't trust this little prick Ciello.
916
01:07:12,409 --> 01:07:16,209
He's nothing but needles. Every time
I talk to him, nothing but needles.
917
01:07:16,380 --> 01:07:20,210
Well, what do you expect? You leaned
on him. I hope he drives you crazy.
918
01:07:20,384 --> 01:07:23,414
Hey, look, you moron, if Ciello's a rat,
then my mother is a rat.
919
01:07:23,587 --> 01:07:25,147
Now stop bothering me, will you?
920
01:07:25,322 --> 01:07:27,982
My kids are in school,
and I love my wife.
921
01:07:42,206 --> 01:07:44,726
Here. Park Avenue.
922
01:07:44,908 --> 01:07:48,708
A lot of doormen. Go nice. Wear a suit.
923
01:07:50,848 --> 01:07:53,678
How come one phone call gets an
address you wanted so long?
924
01:07:53,851 --> 01:07:56,291
Well, let's say somebody owed me.
925
01:07:57,654 --> 01:08:00,094
Goddamn, I'm nervous
using anything from you.
926
01:08:00,257 --> 01:08:02,447
Now you know how I feel.
927
01:08:02,626 --> 01:08:04,746
So long, scumbag.
928
01:08:06,263 --> 01:08:09,463
He's on my ass, Rick.
Hey, he wants Sardino, I'm getting Sardino.
929
01:08:09,633 --> 01:08:12,103
It's too fancy.
Why mix up with DeBennedeto again?
930
01:08:12,269 --> 01:08:14,069
We've got him. We'll do it another way.
931
01:08:14,238 --> 01:08:17,208
I don't know another way.
Is Ernie on backup?
932
01:08:17,374 --> 01:08:21,244
Yes, Ernie is on backup.
Are you going wired to this?
933
01:08:21,411 --> 01:08:25,351
-No, not tonight.
-Goddamn it. I knew it. You're nervous.
934
01:08:25,516 --> 01:08:29,816
Rick, you ain't never going to learn.
I'm always nervous.
935
01:08:29,987 --> 01:08:34,217
Sometimes I'm scared shitless.
Tonight I am scared shitless.
936
01:08:35,659 --> 01:08:37,519
Assigned to permanent duty
with this guy?
937
01:08:37,694 --> 01:08:39,724
-Hey, how you doing, kid?
-Okay. you?
938
01:08:39,897 --> 01:08:43,057
Perfect. I told Dave
I met Sardino's lawyer.
939
01:08:43,233 --> 01:08:47,903
It's like you said. If the tapes are real,
50 grand on top of what Dave blew.
940
01:08:48,071 --> 01:08:49,771
The tapes are good.
941
01:09:03,620 --> 01:09:05,050
Come here.
942
01:09:05,222 --> 01:09:06,882
Come here.
943
01:09:09,526 --> 01:09:13,656
From the desk of Cappalino?
The assistant DA?
944
01:09:13,830 --> 01:09:17,270
D-E-B. DeBennedeto.
That's got to be you.
945
01:09:17,434 --> 01:09:21,464
If this is what I think it is, I'm going
to jam you up, you cocksucker!
946
01:09:21,638 --> 01:09:23,608
Now, come on.
947
01:09:25,342 --> 01:09:28,802
I told you I wasn't wearing a wire.
You're ruining my jacket.
948
01:09:28,979 --> 01:09:31,639
-Drop your shorts.
-Only if you kiss my ass.
949
01:09:37,321 --> 01:09:38,811
We're getting out of here.
950
01:09:39,456 --> 01:09:42,146
We're going to sit down.
I'm going to pay the check...
951
01:09:42,326 --> 01:09:44,726
...and we're leaving, nice.
952
01:09:44,895 --> 01:09:46,795
Now put your pants on.
953
01:09:47,864 --> 01:09:50,804
What's the hell's the point?
He's not even wired.
954
01:09:50,968 --> 01:09:54,428
Why don't you relax
and count your overtime?
955
01:10:07,417 --> 01:10:11,407
All right! All right, I've got
four agents outside! I dare you! call 911!
956
01:10:11,588 --> 01:10:13,558
Wait a minute! Wait a minute, I'm a cop!
957
01:10:14,458 --> 01:10:16,388
Come on, up! Up, hands up.
958
01:10:16,560 --> 01:10:17,990
Now get up!
959
01:10:18,161 --> 01:10:21,031
Yeah, yeah, yeah.
960
01:10:21,198 --> 01:10:22,498
-They've got a phone.
-Yeah.
961
01:10:24,101 --> 01:10:25,571
-Come on. Give me a reason.
-No.
962
01:10:25,736 --> 01:10:27,166
-Give me a reason.
-Easy.
963
01:10:27,804 --> 01:10:29,504
Come on, give me a reason.
964
01:10:29,673 --> 01:10:33,373
Give me a reason.
I'll blow your fucking brains out.
965
01:10:33,543 --> 01:10:35,273
I'll blow your brains out. Come on.
966
01:10:35,445 --> 01:10:37,635
-Come on, Carl, up!
-Easy.
967
01:10:37,814 --> 01:10:39,844
-Come on, let's go. Move!
-Easy.
968
01:10:40,017 --> 01:10:42,007
-Walk! Come on, Carl.
-Easy.
969
01:10:42,185 --> 01:10:44,115
Move, Carl!
970
01:10:44,287 --> 01:10:47,687
-Move, Carl. Come on, move. Let's go.
-Take it easy.
971
01:10:47,858 --> 01:10:50,328
I'll blow your fucking brains out,
you fat fuck.
972
01:10:50,494 --> 01:10:54,024
Are we--?
Are we in a lot of trouble, Danny?
973
01:10:54,197 --> 01:10:56,317
-Just walk. Walk.
-Come on.
974
01:10:56,500 --> 01:10:58,490
-Keep walking. Keep walking.
-What do you need?
975
01:10:58,669 --> 01:11:00,029
-What do you need?
-Keep walking.
976
01:11:00,203 --> 01:11:01,833
-Come on, Carl.
-Not like this.
977
01:11:02,005 --> 01:11:05,625
-Move, Carl.
-Not like this, Danny. Really. Come on.
978
01:11:05,809 --> 01:11:08,679
-I'll blow your fucking brains out. Walk.
-Come on.
979
01:11:10,447 --> 01:11:12,107
-Come on. Let's talk.
-Nice and slow.
980
01:11:12,282 --> 01:11:14,182
-Come on. All right?
-Nice and slow.
981
01:11:14,351 --> 01:11:18,341
Come on. Come on,
now freeze. Now freeze.
982
01:11:19,756 --> 01:11:21,846
Stay the fuck where you are!
983
01:11:22,726 --> 01:11:25,156
-Ernie!
-Come on, we can make a deal.
984
01:11:25,328 --> 01:11:26,658
Ernie! Against the doors.
985
01:11:26,830 --> 01:11:28,820
-We can make a deal.
-Against the doors.
986
01:11:28,999 --> 01:11:30,359
-Come on, Carl.
-Come on.
987
01:11:30,534 --> 01:11:32,974
Spread. Higher, Carl. Come on.
988
01:11:35,038 --> 01:11:38,498
Hey, put the defogger on.
I can't see anything.
989
01:11:41,078 --> 01:11:43,068
Come on, Danny,
what do you need? Anything.
990
01:11:43,246 --> 01:11:45,476
Come on. Can't we make a deal?
Come on, Dan.
991
01:11:46,450 --> 01:11:47,780
He's in trouble.
992
01:11:54,791 --> 01:11:57,061
-I'm here, Danny.
-I'm all right. I'm all right.
993
01:11:57,227 --> 01:11:59,247
-Carl had a gun. Where's his gun?
-I got him.
994
01:11:59,429 --> 01:12:02,869
-Get the warrants.
-All right. Get him-- Get him off.
995
01:12:03,033 --> 01:12:04,403
Easy, easy.
996
01:12:04,568 --> 01:12:06,198
-All right, get off me.
-Easy.
997
01:12:06,369 --> 01:12:07,359
Easy.
998
01:12:07,738 --> 01:12:08,728
Easy.
999
01:12:10,073 --> 01:12:11,733
Take care of him.
1000
01:12:14,578 --> 01:12:16,568
-You all right, Dan?
-Come on, let me go.
1001
01:12:16,747 --> 01:12:18,307
-Christ.
-You all right?
1002
01:12:18,482 --> 01:12:19,782
-I'm bleeding.
-Let me go.
1003
01:12:19,950 --> 01:12:22,710
-I'm gonna move.
-Oh, all right then. Come on.
1004
01:12:22,886 --> 01:12:24,506
Take it easy.
1005
01:12:25,789 --> 01:12:27,979
-Come on.
-Danny.
1006
01:12:28,158 --> 01:12:30,518
Can you get me a deal, Danny?
1007
01:12:30,694 --> 01:12:33,964
-I'll try.
-Hey, Ernie, you want the collar?
1008
01:12:34,131 --> 01:12:36,691
No, I'll take the walrus,
but I won't bring a cop in.
1009
01:12:36,867 --> 01:12:39,727
Let the fucking feds do it.
They enjoy it.
1010
01:12:40,904 --> 01:12:44,744
You take Carl to the hospital,
and book him fast. No newspapers.
1011
01:12:44,908 --> 01:12:48,338
I'll wait here with Ernie
for that piece of shit over there.
1012
01:12:48,512 --> 01:12:52,352
And I'll tell you this to your face,
you guys are never backing me up again.
1013
01:12:52,516 --> 01:12:54,206
-I'm bleeding.
-I'll quit first.
1014
01:12:54,384 --> 01:12:58,154
-Help, please.
-Thanks, Danny. Thanks.
1015
01:12:59,689 --> 01:13:02,159
Take care, baby.
1016
01:13:02,425 --> 01:13:04,185
-The doorman has your name.
-Hi, Bobby.
1017
01:13:04,361 --> 01:13:06,161
Here's a key.
1018
01:13:06,329 --> 01:13:09,129
You can crash here
whenever you need it.
1019
01:13:09,566 --> 01:13:12,686
There are four bedrooms.
Timmy, how are you doing?
1020
01:13:12,869 --> 01:13:14,959
The refrigerator is always full.
1021
01:13:15,138 --> 01:13:16,898
What else can I do for you?
1022
01:13:17,073 --> 01:13:19,343
I'm nervous about Sardino.
1023
01:13:19,876 --> 01:13:21,336
Don't be.
1024
01:13:21,511 --> 01:13:23,101
I'm telling you, he's gonna skip.
1025
01:13:23,280 --> 01:13:25,980
He's gotta figure that DeBennedeto
fingered him.
1026
01:13:26,349 --> 01:13:28,979
-He'll skip.
-He won't.
1027
01:13:30,720 --> 01:13:33,050
DeBennedeto is in jail.
1028
01:13:33,623 --> 01:13:36,153
If we pick up Sardino now...
1029
01:13:36,893 --> 01:13:40,093
...it would be clear he was
cooperating.
1030
01:13:40,263 --> 01:13:43,823
Just 48 hours, that's all we need.
1031
01:13:45,602 --> 01:13:47,072
I want to take Sardino in.
1032
01:13:57,981 --> 01:14:00,681
Dan, this is dangerous information
I'm about to give you.
1033
01:14:00,851 --> 01:14:03,011
Do not do anything. Anything at all.
1034
01:14:03,186 --> 01:14:04,946
You'll screw us up.
1035
01:14:08,091 --> 01:14:09,651
Sardino...
1036
01:14:10,527 --> 01:14:13,327
-...you turned him.
-That's right, he's ours.
1037
01:14:18,468 --> 01:14:21,058
-Why did you send me after him?
-He's working for us.
1038
01:14:21,238 --> 01:14:23,868
It's important he look legitimate.
1039
01:14:24,307 --> 01:14:26,207
-Okay?
-They're gonna use Sardino...
1040
01:14:26,376 --> 01:14:28,236
...to take Gino tonight. I can feel it.
1041
01:14:28,411 --> 01:14:31,111
You said Gino was the best cop
on the force, how's he--?
1042
01:14:31,281 --> 01:14:34,011
Santimassino will set him up.
It will happen, believe me.
1043
01:14:34,184 --> 01:14:35,884
-Where are you going?
-To find Gino.
1044
01:14:36,052 --> 01:14:38,422
Danny, you warn Gino.
You find Gino and you warn--
1045
01:14:38,588 --> 01:14:42,078
I know Santimassino's
gonna prosecute me, I know that!
1046
01:14:42,259 --> 01:14:44,249
I know that!
1047
01:14:59,943 --> 01:15:02,473
-What am I gonna do, Carla?
-I'll do it.
1048
01:15:02,646 --> 01:15:06,006
I'll call Rose and I'll tell her
Gino mustn't see Sardino.
1049
01:15:06,182 --> 01:15:08,622
That's all I'll say, then I'll hang up.
1050
01:15:10,820 --> 01:15:13,150
Carla, not on this phone.
1051
01:15:16,192 --> 01:15:18,092
The phone is bugged.
1052
01:15:23,333 --> 01:15:26,103
Go out and use a public phone
if you have to.
1053
01:15:28,071 --> 01:15:30,131
Danny, what did he do?
1054
01:15:32,142 --> 01:15:34,612
Oh, hell, Carla.
1055
01:15:35,545 --> 01:15:39,775
He bought a house in Great Neck and
carpeted the whole upstairs just like me.
1056
01:15:43,019 --> 01:15:44,879
You know I am a man of honor.
1057
01:15:45,055 --> 01:15:46,575
Ask Joe Voscoe.
1058
01:15:46,756 --> 01:15:49,946
Always fair and always on time.
1059
01:15:50,593 --> 01:15:52,753
If you give me my passport back...
1060
01:15:52,929 --> 01:15:55,899
...I will give you the biggest arrest ever.
1061
01:15:56,066 --> 01:15:58,466
Bigger than anybody, ever.
1062
01:15:58,635 --> 01:16:00,535
Well, how long do you need,
Mr. Sardino?
1063
01:16:00,704 --> 01:16:04,774
Marseilles, two days.
One day Aleppo, two days Iran...
1064
01:16:04,941 --> 01:16:09,281
...Bogotรก, maybe four or five days.
But then I be coming back in New York...
1065
01:16:09,446 --> 01:16:10,966
...the 22nd for sure.
1066
01:16:11,147 --> 01:16:12,667
Then I give you the whole case.
1067
01:16:12,849 --> 01:16:17,379
The route, the couriers,
the arrival time, arrival places.
1068
01:16:17,654 --> 01:16:19,024
It's very big, Gino.
1069
01:16:21,091 --> 01:16:22,921
I'll get the passport.
1070
01:16:24,060 --> 01:16:26,720
I knew, I knew.
1071
01:16:26,896 --> 01:16:28,856
You good man.
1072
01:16:30,100 --> 01:16:32,570
We do a lot of business together.
1073
01:16:33,136 --> 01:16:34,966
-Here.
-I can wait.
1074
01:16:35,138 --> 01:16:38,368
Gino, we are both Italians.
1075
01:16:38,541 --> 01:16:40,101
You trust me and I trust you.
1076
01:16:40,577 --> 01:16:42,697
Let me do this for you. I want to.
1077
01:17:00,397 --> 01:17:03,627
Gino, I'm Agent O'Hara.
1078
01:17:03,800 --> 01:17:06,000
You've got a problem here, Gino.
1079
01:17:06,169 --> 01:17:07,729
Give me the money.
1080
01:17:08,838 --> 01:17:10,598
Gino.
1081
01:17:13,610 --> 01:17:17,740
You simply call Detective Alvarez and tell
him to call you back on a public phone.
1082
01:17:17,914 --> 01:17:21,084
And when he does, you will say,
"Raf, I just found something out."
1083
01:17:21,251 --> 01:17:23,221
You say, "The feds are on us."
1084
01:17:26,656 --> 01:17:30,416
I don't understand. What's wrong
with doing that, it's a little test?
1085
01:17:30,593 --> 01:17:35,503
Prove you're not lying to us about
Sardino or your department or anything.
1086
01:17:35,665 --> 01:17:39,615
-I won't do it.
-What the fuck did you bring me here for?
1087
01:17:39,803 --> 01:17:42,273
-Front.
-Gino...
1088
01:17:42,772 --> 01:17:46,212
...you have a very enviable reputation
in the department and in the city.
1089
01:17:46,376 --> 01:17:50,106
You're a hero. How's it gonna look if force
us to take you downtown and book you?
1090
01:17:50,280 --> 01:17:53,720
Gino Mascone's the top cop.
Everyone looks up to Mascone.
1091
01:17:53,883 --> 01:17:56,943
But, Gino, you and I
know you're a whore.
1092
01:17:57,120 --> 01:18:01,110
Just a poor old whore who bellies
up for any crook with two bucks.
1093
01:18:02,358 --> 01:18:04,118
A whore and a thief.
1094
01:18:05,962 --> 01:18:08,692
As far as I'm concerned,
you have only two options.
1095
01:18:08,865 --> 01:18:12,125
You cooperate with us,
you make the calls...
1096
01:18:12,302 --> 01:18:15,472
...or you go to jail with the other thieves.
1097
01:18:15,638 --> 01:18:18,158
I don't even wanna think
about the third option.
1098
01:18:18,341 --> 01:18:20,171
He just arrived, sir.
1099
01:18:22,378 --> 01:18:26,108
Your friend needs a friend, Dan. He's going
down the tubes unless you help me.
1100
01:18:26,282 --> 01:18:28,082
He won't cooperate.
1101
01:18:32,555 --> 01:18:35,545
-Don't touch a thing.
-Oh, Christ.
1102
01:18:35,725 --> 01:18:39,155
-I just wanna check if there's a heartbeat.
-Oh, Jesus. Oh, Christ.
1103
01:18:39,329 --> 01:18:41,389
There's no heartbeat,
look at the head wound.
1104
01:18:41,564 --> 01:18:44,004
How did we get into this, Danny?
1105
01:18:45,735 --> 01:18:47,595
I don't know.
1106
01:18:49,272 --> 01:18:51,142
You did it.
1107
01:18:52,976 --> 01:18:55,566
I gotta call you four times
to make a meeting?
1108
01:18:55,745 --> 01:18:57,205
You avoiding me?
1109
01:18:57,814 --> 01:19:00,184
I've been hearing a lot of things, Danny.
1110
01:19:00,350 --> 01:19:02,610
You doing something
you shouldn't be doing?
1111
01:19:03,987 --> 01:19:05,817
Oh, shit, Rocky.
1112
01:19:06,623 --> 01:19:08,783
You wearing a wire or what?
1113
01:19:12,328 --> 01:19:14,348
There, it's off. All right?
1114
01:19:14,531 --> 01:19:17,471
Say what you want. It's shit
because I'm not after you, Rocky.
1115
01:19:17,634 --> 01:19:19,304
You're lying, Danny.
1116
01:19:19,469 --> 01:19:21,329
I've been in jail half my life.
1117
01:19:21,504 --> 01:19:24,744
You think I'm worried about
going to jail, huh? So don't lie.
1118
01:19:24,908 --> 01:19:28,398
You got me the night I bribed
that fucking Edelman, right, Danny?
1119
01:19:28,578 --> 01:19:31,268
They caught you doing
something, didn't they?
1120
01:19:31,681 --> 01:19:35,141
If they caught you doing something,
and you didn't come to us for help...
1121
01:19:35,318 --> 01:19:37,178
...then you deserved to get killed...
1122
01:19:37,353 --> 01:19:41,123
...because you trust them
more than you trust us.
1123
01:19:41,291 --> 01:19:43,381
Nobody caught me.
1124
01:19:43,560 --> 01:19:45,120
Everything just came down on me.
1125
01:19:45,295 --> 01:19:47,585
I looked at Carla and the kids...
1126
01:19:47,764 --> 01:19:50,394
...and I remember why
I wanted to be a cop.
1127
01:19:50,567 --> 01:19:54,127
I wanted to do something to show
I was a good guy, not a bad guy.
1128
01:19:54,304 --> 01:19:56,174
Who are you gonna be
a good guy to, huh?
1129
01:19:56,339 --> 01:19:57,769
What about your cousin?
1130
01:19:57,941 --> 01:20:00,101
He's gonna have to explain
to a few people.
1131
01:20:00,276 --> 01:20:01,936
And what about me?
1132
01:20:02,111 --> 01:20:04,241
Does anybody get hurt because of me?
1133
01:20:04,414 --> 01:20:06,684
I introduced you to a few people.
1134
01:20:06,849 --> 01:20:08,479
I vouched for you.
1135
01:20:08,651 --> 01:20:10,621
I swear to God, Rocky...
1136
01:20:10,787 --> 01:20:14,477
...nobody's gonna get hurt because you
introduced me or vouched for me.
1137
01:20:14,657 --> 01:20:18,417
Danny, these people have
turned you into a rat.
1138
01:20:18,595 --> 01:20:20,995
You're never gonna be able
to live with yourself.
1139
01:20:21,564 --> 01:20:23,694
Me, I'm gonna save your life.
1140
01:20:24,601 --> 01:20:27,371
You listen to me, Danny,
and listen to me good.
1141
01:20:27,537 --> 01:20:30,437
Tomorrow you meet me at
Kennedy Airport.
1142
01:20:30,773 --> 01:20:33,373
I'm gonna give you $75,000.
1143
01:20:33,543 --> 01:20:36,213
You go anywhere in the world
out there you wanna go to.
1144
01:20:36,379 --> 01:20:38,439
And when you get to
where you want to go...
1145
01:20:38,615 --> 01:20:42,705
...you reach me through your cousin Nick.
And I'll send you another $75,000.
1146
01:20:42,885 --> 01:20:47,445
You start a new life.
And, Danny, you won't be a rat.
1147
01:20:51,494 --> 01:20:53,494
Where am I gonna go?
1148
01:20:54,964 --> 01:20:56,634
You don't want it?
1149
01:20:56,799 --> 01:21:00,389
You don't wanna, huh?
All right, fuck it.
1150
01:21:00,570 --> 01:21:02,700
Can we get in the fucking car?
1151
01:21:04,707 --> 01:21:07,437
If you kill me, Rocky,
you're fucking dead.
1152
01:21:07,610 --> 01:21:10,310
You know, Danny, you worry too much.
1153
01:21:10,480 --> 01:21:13,070
That's why you're in all this trouble for.
1154
01:21:13,249 --> 01:21:16,909
Ever since I've known you,
you've been nothing but a fucking worrier.
1155
01:21:17,954 --> 01:21:20,864
Come on, Danny. Come on, kid.
1156
01:21:21,024 --> 01:21:22,724
Take me in.
1157
01:21:26,996 --> 01:21:28,656
That poor dumb kid.
1158
01:21:28,831 --> 01:21:31,061
He's 6'5" and black...
1159
01:21:31,234 --> 01:21:34,174
...he's got a barrel ass
and a head shaped like this.
1160
01:21:36,072 --> 01:21:39,012
Put him in a room with 500
black, 20-year-old perpetrators...
1161
01:21:39,175 --> 01:21:41,135
...and you pick Arthur out in one sweep.
1162
01:21:41,311 --> 01:21:44,141
So I says, "Arthur, you're not cut
out for a life of crime.
1163
01:21:44,314 --> 01:21:47,154
-I'm gonna get you a job, Arthur."
-And?
1164
01:21:47,317 --> 01:21:51,547
So I made them take him on as a bouncer
in a pornographic bookstore.
1165
01:21:53,456 --> 01:21:54,946
Perfect.
1166
01:21:55,525 --> 01:21:57,715
What's so funny about that?
1167
01:21:57,894 --> 01:21:59,624
It was a funny story.
1168
01:21:59,796 --> 01:22:02,766
A bookstore needs a bouncer?
1169
01:22:03,666 --> 01:22:05,896
Hey, hit me too, will you, Gus?
1170
01:22:06,803 --> 01:22:08,903
Hey, did you hear about Kaminsky?
1171
01:22:12,108 --> 01:22:15,238
He was going out of a drugstore
and he heard this lady scream...
1172
01:22:15,411 --> 01:22:19,311
...so he looks, he sees this guy
running down the street away from her.
1173
01:22:19,849 --> 01:22:24,509
He goes after the guy and he overtakes him.
Now, the guy is 23...
1174
01:22:24,687 --> 01:22:27,047
...Kaminsky is 42.
1175
01:22:27,223 --> 01:22:30,493
Anyway, he caught the guy,
and the guy starts lashing at him...
1176
01:22:30,660 --> 01:22:34,100
...with this big fucking knife, like this.
1177
01:22:36,032 --> 01:22:38,632
Kaminsky disarmed him...
1178
01:22:38,801 --> 01:22:43,531
...he disarmed him and he held him
until two patrolmen ran up.
1179
01:22:43,706 --> 01:22:46,106
And then he proceeded
to give them the knife...
1180
01:22:46,275 --> 01:22:51,705
...and the money and the jewelry.
And he gave them the collar.
1181
01:22:52,915 --> 01:22:55,405
-What's so funny about that?
-What's so funny is...
1182
01:22:55,585 --> 01:22:58,745
...Kaminsky's under indictment
for perjury for the bribes he took.
1183
01:22:58,921 --> 01:23:01,581
He didn't have his gun,
he didn't have a shield.
1184
01:23:03,192 --> 01:23:08,492
Once a cop, always a cop.
Don't you think that's funny?
1185
01:23:12,135 --> 01:23:13,965
Danny.
1186
01:23:14,137 --> 01:23:17,197
Danny, why don't you go upstairs
and lie down? Wash your face.
1187
01:23:17,373 --> 01:23:19,343
You're exhausted.
1188
01:23:19,509 --> 01:23:22,839
You should take some time off
with Carla and go up to your cabin.
1189
01:23:26,115 --> 01:23:27,805
Hey, Raf...
1190
01:23:27,984 --> 01:23:31,394
...hey, you know I didn't have
anything to do with Gino, right?
1191
01:23:31,554 --> 01:23:34,054
You were his partner.
You know that, man.
1192
01:23:34,223 --> 01:23:35,663
I know that, sport.
1193
01:23:36,359 --> 01:23:38,289
-You know that.
-Yeah.
1194
01:23:38,594 --> 01:23:41,364
Christ, Danny, nobody ever thought that.
1195
01:23:49,739 --> 01:23:53,199
Sometime in the future, you guys are
gonna hear all kinds of things.
1196
01:23:53,810 --> 01:23:55,640
Listen, Danny...
1197
01:23:56,679 --> 01:23:59,409
...I know about all of that stuff.
1198
01:24:02,018 --> 01:24:03,578
What do you know?
1199
01:24:04,020 --> 01:24:07,220
Danny, that dumb story
has been going around forever.
1200
01:24:07,390 --> 01:24:10,520
You going around cooperating with
prosecutors, going around wired.
1201
01:24:10,693 --> 01:24:12,323
That's shit.
1202
01:24:12,662 --> 01:24:13,922
Look, Danny...
1203
01:24:14,096 --> 01:24:16,756
...Gino heard that stuff
and he never believed it...
1204
01:24:16,933 --> 01:24:18,463
...and we don't either.
1205
01:24:18,634 --> 01:24:21,304
We know you'd never
do anything like that.
1206
01:24:26,943 --> 01:24:29,043
I did some things.
1207
01:24:34,183 --> 01:24:37,123
I didn't do nothing to hurt you guys.
1208
01:24:39,489 --> 01:24:41,919
I wanted absolution.
1209
01:24:44,227 --> 01:24:48,127
How can guys like us take the
sacraments with what we do?
1210
01:24:55,671 --> 01:24:57,661
I wasn't gonna go against cops...
1211
01:25:02,111 --> 01:25:05,411
...but none of you guys are involved
I swear to God.
1212
01:25:08,684 --> 01:25:11,554
But some cops, they caught some.
1213
01:25:11,888 --> 01:25:14,518
I didn't want it to happen,
but it happened.
1214
01:25:15,558 --> 01:25:19,548
But not Gino. You gotta
believe me, not Gino.
1215
01:25:21,230 --> 01:25:22,990
I believe you, Danny.
1216
01:25:24,534 --> 01:25:26,664
We all believe in you, Danny.
1217
01:25:27,003 --> 01:25:30,373
So take it easy, otherwise
you're gonna drive yourself crazy.
1218
01:25:31,340 --> 01:25:34,430
What can we do, Danny?
How can we help?
1219
01:25:35,211 --> 01:25:36,771
Where's your gun, Danny?
1220
01:25:39,048 --> 01:25:40,348
I'm not gonna do that.
1221
01:25:41,551 --> 01:25:43,921
We think you ought to give us
your gun, Danny.
1222
01:25:44,587 --> 01:25:48,217
-I'm not gonna give you my fucking gun!
-Right.
1223
01:25:48,391 --> 01:25:51,551
You shoot yourself, Danny,
there's no pension for Carla.
1224
01:25:52,328 --> 01:25:56,288
Do you need money, kid?
Do you need help like that?
1225
01:25:59,702 --> 01:26:02,572
The last guy that tried
to help me like that...
1226
01:26:02,738 --> 01:26:03,998
...is going inside.
1227
01:26:08,511 --> 01:26:11,241
It's all so fucking funny, Joe.
1228
01:26:14,183 --> 01:26:18,023
None of us know how it leaked. They got
every case outlined. Two years' work.
1229
01:26:18,521 --> 01:26:20,821
What the bloody hell do we do now?
1230
01:26:20,990 --> 01:26:23,620
Get me Tug Barnes in the U.S.
Marshal's office...
1231
01:26:23,793 --> 01:26:26,963
...and tell him I want Detective
Ciello scooped up immediately...
1232
01:26:27,129 --> 01:26:32,069
...and send six armed agents out to
Great Neck to guard his wife and kids.
1233
01:26:32,735 --> 01:26:35,425
Dan, are you taking any of this in?
1234
01:26:35,905 --> 01:26:39,335
I don't think I'm making myself clear.
1235
01:26:41,677 --> 01:26:43,577
I didn't understand...
1236
01:26:45,781 --> 01:26:47,871
...how long it would be.
1237
01:26:48,951 --> 01:26:50,751
Two years?
1238
01:26:52,855 --> 01:26:54,905
I'm gonna be testifying for two years?
1239
01:27:01,731 --> 01:27:05,331
What after that?
I mean, what happens then?
1240
01:27:06,235 --> 01:27:09,225
I'm safe-- Am I safe then?
1241
01:27:09,405 --> 01:27:11,735
After the trial is over...
1242
01:27:11,907 --> 01:27:14,707
...is my family gonna be safe then?
1243
01:27:14,877 --> 01:27:17,847
We'll face that when the time comes.
What we have to do now...
1244
01:27:18,014 --> 01:27:20,614
...is find a safe place for now.
1245
01:27:23,219 --> 01:27:25,379
We got a cabin in the Catskills.
1246
01:27:26,522 --> 01:27:27,852
We could go there.
1247
01:27:28,024 --> 01:27:29,394
Anybody else know about it?
1248
01:27:30,226 --> 01:27:31,516
No.
1249
01:27:34,463 --> 01:27:36,063
Tug?
1250
01:27:36,966 --> 01:27:38,516
Okay.
1251
01:27:41,270 --> 01:27:45,170
For now until it's over, it'll be my job
to take care of you and your family.
1252
01:27:45,341 --> 01:27:47,331
You are my job, you understand?
1253
01:27:47,510 --> 01:27:51,380
Anything worries you,
anything you need, anything at all...
1254
01:27:51,547 --> 01:27:53,407
...I take care of.
1255
01:27:59,555 --> 01:28:01,915
This is Ned Chippy.
1256
01:28:02,091 --> 01:28:03,721
This is Pete.
1257
01:28:05,428 --> 01:28:08,858
Anything you need,
we're gonna get it for you.
1258
01:28:45,167 --> 01:28:47,597
-You know the route.
-Yes, sir.
1259
01:28:48,304 --> 01:28:51,834
-You guys are pretty careful.
-Yes, we are.
1260
01:28:54,777 --> 01:28:57,177
Tell that man his gun makes me nervous.
1261
01:28:58,047 --> 01:29:00,907
They're all over the house,
they're out in the yard.
1262
01:29:01,250 --> 01:29:03,780
Can't you see Bobby's scared?
1263
01:29:07,323 --> 01:29:08,813
Hi.
1264
01:29:10,092 --> 01:29:13,762
Hey, it's just like the TV shows.
Like a dumb little TV show.
1265
01:29:13,929 --> 01:29:16,299
-No.
-Come on, baby. Yes, it is.
1266
01:29:16,465 --> 01:29:20,765
-Come on, you know Chippy. Yeah, you do.
-No, I don't.
1267
01:29:20,936 --> 01:29:22,666
Here's Tug.
1268
01:29:27,209 --> 01:29:30,109
Mrs. Ciello, I think
we're about ready to go.
1269
01:29:30,279 --> 01:29:34,109
Now, everything you've marked here
will be up there tonight.
1270
01:29:34,283 --> 01:29:37,553
Well, hello, princess.
How are you, sweetheart?
1271
01:29:40,256 --> 01:29:42,716
-Hi.
-Hi.
1272
01:29:56,071 --> 01:29:59,041
How many men will there be with us?
1273
01:30:00,042 --> 01:30:02,202
Three shifts. About 18 men.
1274
01:30:02,378 --> 01:30:06,338
Eighteen men, 18 what?
1275
01:30:14,390 --> 01:30:16,980
There are 18 of them.
Where are they gonna sleep?
1276
01:30:17,159 --> 01:30:19,529
They got sleeping bags and tents.
1277
01:30:19,695 --> 01:30:22,555
It's the mountains. It's cold.
1278
01:30:26,802 --> 01:30:30,362
If you need any help with anything,
Mrs. Ciello, just give a holler.
1279
01:30:42,017 --> 01:30:44,007
I can't help it.
1280
01:30:47,957 --> 01:30:50,757
If it gets too cold, you can take
turns in the living room.
1281
01:30:50,926 --> 01:30:53,186
-Tell the others.
-Yes, ma'am.
1282
01:30:56,765 --> 01:31:00,095
You can use the TV if you keep
it low and you don't wake the kids.
1283
01:31:00,269 --> 01:31:01,899
Thank you, ma'am.
1284
01:31:24,693 --> 01:31:27,533
Babe, are you okay?
1285
01:31:29,164 --> 01:31:30,504
Yeah.
1286
01:31:44,647 --> 01:31:46,737
They're taking me out tomorrow.
1287
01:31:48,350 --> 01:31:50,180
Oh, God.
1288
01:31:52,655 --> 01:31:54,115
Where?
1289
01:31:56,659 --> 01:32:00,489
I'll be staying in a military barracks
on Governors Island during the week.
1290
01:32:02,064 --> 01:32:04,464
I'll be coming back here
on the weekends.
1291
01:32:08,103 --> 01:32:10,803
I didn't want to tell you until I had to.
1292
01:32:20,683 --> 01:32:23,023
Danny, something I wanted
to tell you alone.
1293
01:32:23,185 --> 01:32:24,615
I'm gonna be leaving soon.
1294
01:32:24,787 --> 01:32:28,087
I've been appointed
commissioner of investigation.
1295
01:32:28,257 --> 01:32:31,717
That's a cabinet-level post.
How about that?
1296
01:32:31,894 --> 01:32:36,354
-That's terrific, Ricky. I'm happy for you.
-Well, you're responsible.
1297
01:32:36,532 --> 01:32:38,332
For what you've done.
1298
01:32:39,969 --> 01:32:41,399
What's gonna happen to me?
1299
01:32:41,570 --> 01:32:45,730
Listen, you are gonna be with a terrific team
of guys. They're gonna work your ass off.
1300
01:32:45,908 --> 01:32:48,708
Thirty or 40 indictments,
it's an embarrassment of riches.
1301
01:32:48,877 --> 01:32:51,137
We have too many defendants,
too much evidence.
1302
01:32:51,313 --> 01:32:54,253
You're gonna roll into
Foley Square every morning at 8 a.m.
1303
01:32:54,450 --> 01:32:57,250
Roll back to this prison at 6:00.
That's the way it'll be.
1304
01:32:57,419 --> 01:32:59,909
Dan, come on. You're gonna
be so pooped every night.
1305
01:33:00,089 --> 01:33:03,119
It's looney tunes, Rick.
The people you put under indictment...
1306
01:33:03,292 --> 01:33:06,782
...will make bail in 24 hours.
They're gonna be out living their lives.
1307
01:33:16,038 --> 01:33:18,398
I'm the first to go to prison.
1308
01:33:32,488 --> 01:33:36,418
It's important Dan have a clear picture of
when and where you made this recording.
1309
01:33:36,592 --> 01:33:38,322
It's vital to the Blomberg trial.
1310
01:33:38,494 --> 01:33:40,894
I know, I know, Mr. Burano...
1311
01:33:41,497 --> 01:33:44,757
...but it's been 14 months ago.
There's been a lot of recording since.
1312
01:33:44,933 --> 01:33:48,633
Dan, Dan, you're doing great.
Let's listen to the whole thing again.
1313
01:33:49,104 --> 01:33:51,544
Is this the one you made
in the Chinese restaurant?
1314
01:33:51,707 --> 01:33:55,907
I'm not sure of anything anymore. There's
been so many goddamn meals in my life.
1315
01:33:56,111 --> 01:33:59,341
Can I borrow Dan? Just two seconds
and we'll bring him back to you.
1316
01:33:59,515 --> 01:34:02,205
-No problem. Danny, do you mind?
-No.
1317
01:34:03,952 --> 01:34:07,852
No, bring your sandwich in.
No talking, just listening.
1318
01:34:15,764 --> 01:34:19,864
Okay, Dan, this is Ralph Kubela from RCA.
He's cleaning your tapes up.
1319
01:34:20,035 --> 01:34:21,995
-Ralph, Detective Ciello.
-How are you?
1320
01:34:22,171 --> 01:34:25,271
Nice to meet you. What's the matter?
They talk too dirty for you?
1321
01:34:25,441 --> 01:34:26,771
A little electronic magic.
1322
01:34:26,942 --> 01:34:30,902
I'm eliminating the background noise,
adding some highs so the words are clearer.
1323
01:34:31,080 --> 01:34:34,110
-Dan Ciello, this is your life.
-Yeah.
1324
01:34:34,283 --> 01:34:38,223
Hey, by the way, if you could give me
five or six hours, I'd sure appreciate it.
1325
01:34:38,387 --> 01:34:42,077
Whoever catalogued and indexed these
tapes didn't know what they were doing.
1326
01:34:42,257 --> 01:34:45,487
My master log doesn't match
with the identification numbers at all.
1327
01:34:45,661 --> 01:34:48,461
-I think Mr. Burano needs me all day.
-And don't forget me.
1328
01:34:48,630 --> 01:34:49,930
You said two seconds.
1329
01:34:50,099 --> 01:34:52,969
Now, two seconds now.
Later, two hours. Come on.
1330
01:34:53,168 --> 01:34:57,658
With one sentence, Danny,
we can complete this transcript.
1331
01:35:05,147 --> 01:35:07,077
Let me hear it again, will you?
1332
01:35:07,249 --> 01:35:09,309
Can I, please?
1333
01:35:11,653 --> 01:35:13,423
Oh, shit, I forgot my sandwich.
1334
01:35:13,589 --> 01:35:17,289
I'm sorry, I'm sorry, I was talking.
Let me hear it again, will you?
1335
01:35:22,998 --> 01:35:26,328
-Date set on the Blomberg trial?
-Not yet, soon.
1336
01:35:26,535 --> 01:35:28,435
Can I be there?
1337
01:35:28,604 --> 01:35:29,904
No.
1338
01:35:30,072 --> 01:35:31,702
Why not?
1339
01:35:32,908 --> 01:35:35,538
I'm gonna have to lie
on the stand, Carla.
1340
01:35:36,478 --> 01:35:38,608
That's perjury. You can't.
1341
01:35:38,780 --> 01:35:42,980
What am I supposed to do, tell the truth
about the unit? About what we all did?
1342
01:35:43,152 --> 01:35:46,122
And spend the rest of my life lying.
1343
01:35:54,196 --> 01:35:56,786
It's just a squirrel!
1344
01:36:06,475 --> 01:36:11,305
I might as well just blurt this out.
I've been made the New York head...
1345
01:36:11,480 --> 01:36:14,810
...of the Justice Department
Joint Strike Force Against Organized Crime.
1346
01:36:16,218 --> 01:36:19,118
I'm unpacking
my desk and moving across the plaza.
1347
01:36:21,557 --> 01:36:23,787
I'm not abandoning you.
1348
01:36:26,695 --> 01:36:30,825
Brooks, you don't know what I'm wrestling
with here. I got a lot of worries, you know?
1349
01:36:30,999 --> 01:36:33,129
A lot of problems.
1350
01:36:33,468 --> 01:36:37,298
Christ, I mean, you guys, you say,
"This is your life, and I'll take care of it."
1351
01:36:37,472 --> 01:36:39,502
Then you move on.
1352
01:36:43,078 --> 01:36:46,168
I know you're worried about the trial,
but you'll be prepared.
1353
01:36:46,348 --> 01:36:49,218
And we'll set up a pretrial meeting
with Blomberg's lawyer.
1354
01:36:49,384 --> 01:36:50,654
With Heinsdorff?
1355
01:36:50,819 --> 01:36:53,009
Why do I have to meet
with him before the trial?
1356
01:36:53,188 --> 01:36:55,548
You don't have to,
but it'd be to your advantage.
1357
01:36:55,724 --> 01:36:58,694
You'd find out exactly
what you'll be up against.
1358
01:36:59,595 --> 01:37:04,155
Look, Brooks, I don't mean I'm not glad
about your new job, you know?
1359
01:37:05,601 --> 01:37:07,131
What are you gonna work on first?
1360
01:37:07,302 --> 01:37:10,292
We're gonna make a very serious run
on the Garment District.
1361
01:37:10,472 --> 01:37:12,912
Perhaps you can do me
one last favor there.
1362
01:37:13,075 --> 01:37:15,165
I need an undercover man.
1363
01:37:16,011 --> 01:37:20,141
-You need Gus Levy.
-That was fast.
1364
01:37:21,116 --> 01:37:23,546
Brooks, I've got to get him
out of Narcotics.
1365
01:37:24,753 --> 01:37:27,283
I'm gonna pretend I didn't hear that.
1366
01:37:27,956 --> 01:37:31,856
Danny, listen to me. I want to tell you
something. I don't care about what's past.
1367
01:37:32,027 --> 01:37:34,517
I don't care if you sold junk
or whatever you did.
1368
01:37:34,696 --> 01:37:37,786
What you were then is not what
you are now. You changed your life.
1369
01:37:38,367 --> 01:37:41,727
Don't throw it away with perjury.
If you take the oath and you lie...
1370
01:37:41,903 --> 01:37:46,643
...to protect Gus Levy or the partners,
anybody, anybody, they'll indict you.
1371
01:37:46,808 --> 01:37:50,838
And I might take the stand and testify
against you. Don't do that to me, Danny.
1372
01:37:52,814 --> 01:37:55,254
Jesus Christ, how did I
wind up over here?
1373
01:37:55,417 --> 01:37:58,437
You're one of us. And the difference
between us and a Blomberg...
1374
01:37:58,620 --> 01:38:01,380
...is that when we take the oath,
we tell the truth.
1375
01:38:12,267 --> 01:38:13,787
-Hello, Mr. Heinsdorff.
-Hello.
1376
01:38:13,969 --> 01:38:15,199
This is Detective Ciello.
1377
01:38:15,370 --> 01:38:17,630
I won't make this too uncomfortable,
detective.
1378
01:38:17,806 --> 01:38:21,396
I just wanna chat about
those three little episodes of misconduct.
1379
01:38:22,844 --> 01:38:27,874
Three seems to be a meager number
to spread over 11 years.
1380
01:38:28,050 --> 01:38:31,380
I'm sorry I'm not the bigtime criminal
you lawyers expect cops to be.
1381
01:38:31,553 --> 01:38:35,013
I mean, you make me ashamed
I didn't show more initiative.
1382
01:38:35,190 --> 01:38:41,600
Detective Ciello is a very charming fellow.
I believe we are in a lot of trouble.
1383
01:38:41,763 --> 01:38:45,203
Don't be deceived. Mr. Heinsdorff
will not be this kind to you in court.
1384
01:38:45,567 --> 01:38:49,797
Well, we're talking here
about a man's career and his life.
1385
01:38:49,971 --> 01:38:52,601
Michael Blomberg is not
such a bad person.
1386
01:38:53,308 --> 01:38:55,298
That's open to debate.
1387
01:38:57,279 --> 01:39:01,149
I want you to know, detective, I've done
a great deal of work in the narcotics area.
1388
01:39:01,316 --> 01:39:04,246
I've defended users
and dealers and policemen.
1389
01:39:04,419 --> 01:39:06,549
Did you know Detective Carey in SIU?
1390
01:39:09,324 --> 01:39:10,994
And Carey knows you.
1391
01:39:11,727 --> 01:39:15,787
I've spoken to a number of addicts who will
come forth and testify at this trial.
1392
01:39:15,997 --> 01:39:18,487
They say they know you.
They say you are guilty...
1393
01:39:18,667 --> 01:39:21,567
...of many more acts of misconduct
than you admit to.
1394
01:39:21,737 --> 01:39:23,997
Well, they're lying.
1395
01:39:24,306 --> 01:39:26,496
All right, then. Let's begin.
1396
01:39:26,675 --> 01:39:29,835
You don't mind if there's
a stenographer present?
1397
01:39:34,649 --> 01:39:36,239
Not at all.
1398
01:39:47,162 --> 01:39:49,532
I'm going outside for some air.
It smells in here.
1399
01:39:49,698 --> 01:39:51,098
Yeah, we don't mind.
1400
01:39:51,266 --> 01:39:53,756
Ned, let me just have
just a minute alone, all right?
1401
01:39:53,935 --> 01:39:55,895
I've got a band
around my head so tight....
1402
01:39:56,071 --> 01:39:58,011
Stay in sight, Danny.
1403
01:40:35,243 --> 01:40:37,913
-Jesus, Nick. What--?
-Danny, they're looking to hurt you.
1404
01:40:38,079 --> 01:40:40,139
They think you should be hit.
1405
01:40:43,552 --> 01:40:46,022
Fuck, who's that crazy?
I'm surrounded day and night.
1406
01:40:46,188 --> 01:40:50,018
Yeah, like right now?
They wanted me to do it.
1407
01:40:50,392 --> 01:40:54,422
I told them no. I said, "Hey, this kid's
my cousin, he's my uncle's son."
1408
01:40:54,596 --> 01:40:56,286
I told them no.
1409
01:41:01,636 --> 01:41:06,006
-Who are they gonna get?
-Who knows?
1410
01:41:07,075 --> 01:41:11,305
I told them I owed you a warning.
I said I wouldn't interfere.
1411
01:41:12,447 --> 01:41:16,537
I'm telling you now. You watch yourself.
1412
01:41:19,387 --> 01:41:24,477
If it was me,
I'd watch those fucking guards.
1413
01:41:25,160 --> 01:41:28,530
-Oh, no, Nick.
-Danny.
1414
01:41:29,464 --> 01:41:32,164
They've gotta look the wrong way
for a second, that's all.
1415
01:41:32,334 --> 01:41:36,244
Shit. Anybody can be hit, you know that.
1416
01:41:40,375 --> 01:41:42,395
You gonna be all right?
1417
01:41:43,078 --> 01:41:44,378
Danny?
1418
01:41:51,253 --> 01:41:54,423
Tug and Ned, this is my cousin Nick.
1419
01:41:55,357 --> 01:41:56,977
How are you doing?
1420
01:41:58,326 --> 01:42:01,516
Yeah, how are you?
1421
01:42:06,201 --> 01:42:08,801
So, Nick, are you
gonna be okay or what?
1422
01:42:09,204 --> 01:42:10,804
Who knows?
1423
01:42:11,439 --> 01:42:13,909
I never hid the fact you're a cop.
1424
01:42:16,611 --> 01:42:18,811
Black sheep of the family.
1425
01:42:22,884 --> 01:42:25,684
-How's my father looking?
-Looking good.
1426
01:42:28,423 --> 01:42:33,333
-How's your father looking?
-Not so good.
1427
01:42:35,063 --> 01:42:36,793
Take it easy, huh?
1428
01:42:49,744 --> 01:42:51,684
Don't make it tough on us, Danny.
1429
01:42:51,846 --> 01:42:55,276
You can't afford it, we can't afford it.
1430
01:42:55,483 --> 01:42:57,253
I'm sorry.
1431
01:42:59,921 --> 01:43:02,121
We'll come back
to those three acts, detective.
1432
01:43:02,290 --> 01:43:04,320
Let me first ask you a very simple question.
1433
01:43:04,492 --> 01:43:07,392
In addition to those three acts
you're gonna describe for us...
1434
01:43:07,562 --> 01:43:10,502
...have you ever engaged
in any other misconduct of any kind?
1435
01:43:10,665 --> 01:43:11,885
-No, sir.
-Never?
1436
01:43:12,067 --> 01:43:14,627
-Never.
-Now, detective, will you tell the jury...
1437
01:43:14,803 --> 01:43:18,973
...exactly what those three acts were
and how they took place?
1438
01:43:19,374 --> 01:43:23,114
First time I did something was when
a meeting was set up between myself....
1439
01:43:24,746 --> 01:43:27,406
I wanna go back to the beginning, Dan.
1440
01:43:27,582 --> 01:43:31,812
I want to hear again,
but in much finer detail...
1441
01:43:33,154 --> 01:43:35,254
...much finer detail...
1442
01:43:35,423 --> 01:43:39,053
...about those three acts of misconduct...
1443
01:43:39,227 --> 01:43:42,157
...which you claim
are the only misdeeds you committed...
1444
01:43:42,330 --> 01:43:45,090
...in the 11 years you were a policeman.
1445
01:43:45,266 --> 01:43:50,286
Now, when you set up contact between
Rocky Gazzo and Detective Don Logan...
1446
01:43:50,472 --> 01:43:53,412
...did you believe yourself to be
committing a crime?
1447
01:43:53,875 --> 01:43:57,735
From the time you contacted Mr. Simonetta,
you knew you were committing a crime?
1448
01:43:57,912 --> 01:44:00,512
Well, what did you do
with the money you extorted?
1449
01:44:00,682 --> 01:44:03,782
How much did you say?
Would you repeat that amount for the jury?
1450
01:44:03,952 --> 01:44:05,782
The exact amount was how much?
1451
01:44:05,954 --> 01:44:09,294
Come now, detective, 11 years a cop,
eight years in Narcotics...
1452
01:44:09,457 --> 01:44:11,717
...and you never once
made an illegal wiretap?
1453
01:44:11,893 --> 01:44:15,593
You never gave drugs to informants,
to poor junkies crying out for help?
1454
01:44:15,764 --> 01:44:17,394
-Never once?
-I never did.
1455
01:44:20,268 --> 01:44:24,468
No, not me, him. He did it.
1456
01:44:33,948 --> 01:44:38,648
Congratulations, Danny. Stay with it, now.
This is just the beginning.
1457
01:44:44,426 --> 01:44:46,586
I'm District Attorney D'Amato,
Louis D'Amato.
1458
01:44:46,761 --> 01:44:48,351
We'll be working on the Kelso case.
1459
01:44:49,931 --> 01:44:51,901
-We're gonna lock up another lawyer.
-Good.
1460
01:44:53,668 --> 01:44:56,568
I'm Federal Attorney Margutta.
I'm handed the Queens DA case.
1461
01:44:56,738 --> 01:44:58,728
-What's his name?
-Eckhart. Good to see you.
1462
01:45:02,744 --> 01:45:03,844
You just been in my....
1463
01:45:04,279 --> 01:45:06,079
Attorney Leary, IRS.
1464
01:45:06,247 --> 01:45:08,107
Assistant DA Silver.
1465
01:45:08,283 --> 01:45:11,223
-Jim Costa. How are you, detective?
-Yeah, nice to see you.
1466
01:45:11,386 --> 01:45:13,506
Special Investigator Goldstein.
How do you do?
1467
01:45:22,964 --> 01:45:26,534
Hey, baby face. Easy, gentlemen, easy.
1468
01:45:26,701 --> 01:45:28,641
All right, it's cool guys.
1469
01:45:28,903 --> 01:45:32,773
The King never carries.
The King works with the mind.
1470
01:45:33,808 --> 01:45:37,298
-How you doing, King?
-Not the best, baby face.
1471
01:45:37,479 --> 01:45:40,139
The King has fallen on hard times.
1472
01:45:40,315 --> 01:45:43,575
-Sorry to hear that.
-Yeah. The government's cut me out...
1473
01:45:43,752 --> 01:45:47,282
...I've blown my car, my boat, my ponies.
1474
01:45:47,455 --> 01:45:49,475
The mortgage is due, baby face...
1475
01:45:49,657 --> 01:45:54,057
...and I am snowed under
by all manner of problems. You dig?
1476
01:45:54,963 --> 01:45:58,563
-I'm not sure.
-My man, I am flat broke.
1477
01:45:58,733 --> 01:46:01,603
I got five kids and a wife.
Same as you, baby face.
1478
01:46:01,770 --> 01:46:05,300
Same problem.
I want you to understand that.
1479
01:46:07,575 --> 01:46:09,535
I'll see you around.
1480
01:46:11,646 --> 01:46:13,906
It do look likely.
1481
01:46:19,120 --> 01:46:22,210
Looks like we'd better add
that one to the list.
1482
01:46:25,393 --> 01:46:28,123
He's not a doer, he's a talker.
1483
01:46:29,531 --> 01:46:31,561
Which is probably worse.
1484
01:46:32,267 --> 01:46:35,857
He talks, you deny.
1485
01:46:36,771 --> 01:46:42,871
"Another 1971 case in which I received
narcotics directly from Ciello...
1486
01:46:43,044 --> 01:46:46,104
...involved the arrest of three people
at a Spanish grocery...
1487
01:46:46,281 --> 01:46:50,271
...on the southeast corner of 122nd street
and Lexington Avenue.
1488
01:46:50,451 --> 01:46:54,551
A seizure was made at the house of heroin,
narcotics, paraphernalia and guns.
1489
01:46:54,722 --> 01:46:59,252
Ciello handed me three to four ounces
of heroin." Et cetera, et cetera, et cetera.
1490
01:47:01,162 --> 01:47:04,392
Dan, this is George Polito,
chief prosecutor, Eastern District.
1491
01:47:04,566 --> 01:47:07,026
-Mind if I sit in?
-Something here you're working on?
1492
01:47:07,202 --> 01:47:08,932
I hope not.
1493
01:47:11,272 --> 01:47:12,742
George is on special assignment.
1494
01:47:12,907 --> 01:47:16,237
-You've taken the French Connection case?
-I still don't believe it.
1495
01:47:16,411 --> 01:47:20,711
A hundred and twenty pounds of heroin
about to be used as evidence just vanishes?
1496
01:47:20,882 --> 01:47:23,252
From a police property office? It's a farce.
1497
01:47:23,418 --> 01:47:27,618
Not to me. I'm gonna nail whoever did it,
even if it means arresting the whole SIU.
1498
01:47:27,789 --> 01:47:30,759
Well, George is interested
in the King's deposition.
1499
01:47:30,925 --> 01:47:34,285
Clearly, the King has
a lot of contacts with the SIU.
1500
01:47:34,462 --> 01:47:36,292
So he claims.
1501
01:47:36,464 --> 01:47:39,734
But it's a known fact
he was on the federal payroll for four years.
1502
01:47:39,901 --> 01:47:43,001
-Let's stop the quibbling.
-Thank you. I'm anxious to hear this.
1503
01:47:43,171 --> 01:47:45,371
Wait a minute. Wait a minute.
1504
01:47:45,540 --> 01:47:49,640
Does the King suggest that I was involved
in the French Connection rip-off?
1505
01:47:50,411 --> 01:47:54,441
Let's get on with reading. "To my personal
knowledge, Ciello supplied heroin...
1506
01:47:54,616 --> 01:47:57,516
...to many other individuals
I was personally involved with.
1507
01:47:57,685 --> 01:48:00,845
On at least a dozen occasions,
Ciello and Marinaro notified me...
1508
01:48:01,022 --> 01:48:03,422
-...they had a package of heroin for me."
-Bullshit.
1509
01:48:03,591 --> 01:48:08,431
"Slim took about a whole kilo each time,
for which he paid approximately $32,000.
1510
01:48:08,596 --> 01:48:12,396
For a long period of time,
I gave Ciello approximately $100 a week."
1511
01:48:12,567 --> 01:48:16,087
-This is sickening.
-He also cites 14 other specific instances...
1512
01:48:16,271 --> 01:48:20,641
...of the exchange of heroin between Ciello
and himself and other perpetrators...
1513
01:48:20,808 --> 01:48:22,868
...and says
he bought you three automobiles.
1514
01:48:23,044 --> 01:48:25,144
-Oh, balls.
-If this is true, Dan...
1515
01:48:25,313 --> 01:48:29,113
...one goddamn word of it,
then all our cases are down the drain.
1516
01:48:29,284 --> 01:48:31,184
I'm never gonna get through this.
1517
01:48:31,352 --> 01:48:34,522
I mean, it's a fucking nightmare,
and it never stops.
1518
01:48:34,689 --> 01:48:37,589
I mean, I'm being forced to sit here,
listening to this shit...
1519
01:48:37,759 --> 01:48:40,589
...having to defend myself
to the guys I'm working with?
1520
01:48:40,762 --> 01:48:44,392
-I mean, are we supposed to be partners...
-Dan?
1521
01:48:44,565 --> 01:48:48,695
-...or what?
-Dan. No one but the King, only the King...
1522
01:48:48,870 --> 01:48:50,740
...has accused you of anything.
1523
01:48:50,905 --> 01:48:54,765
What we must do is put the deposition
and its author in the shredder.
1524
01:48:54,943 --> 01:48:57,433
And we must do this
as expeditiously as possible...
1525
01:48:57,612 --> 01:49:00,452
...because Blomberg asked
for a reversal of his conviction...
1526
01:49:00,615 --> 01:49:02,515
...on the basis of this affidavit.
1527
01:49:02,684 --> 01:49:04,414
I ask again, is this deposition true?
1528
01:49:04,585 --> 01:49:07,105
Any instance or detail?
Any goddamn word of it?
1529
01:49:07,288 --> 01:49:10,088
If it is, I'll be practicing divorce law
in West Virginia.
1530
01:49:10,258 --> 01:49:14,318
-None of it is true.
-Gentlemen, I think you should know this.
1531
01:49:14,495 --> 01:49:18,015
Nobody I've spoken to
has ever not mentioned your name, Ciello.
1532
01:49:18,199 --> 01:49:20,129
You know what I hear
from every SIU man?
1533
01:49:20,301 --> 01:49:22,171
Quote, "I'm not saying I did anything...
1534
01:49:22,337 --> 01:49:24,567
...but if so,
can I get the same deal as Ciello?"
1535
01:49:24,739 --> 01:49:28,609
-If I heard it once, I heard it 50 times.
-Yeah, and you'll hear it 16 more, Polito.
1536
01:49:28,776 --> 01:49:31,036
-Why?
-Because there are 70 detectives in SIU...
1537
01:49:31,212 --> 01:49:33,582
...and all but four want my ass.
Give me a drink.
1538
01:49:33,748 --> 01:49:37,508
Did you ever hear of a junkie
named Sancho?
1539
01:49:38,786 --> 01:49:40,406
A lot of them. Their names change.
1540
01:49:40,588 --> 01:49:43,888
Mike Blomberg's lawyer has a deposition
from a Frank Sancho...
1541
01:49:44,058 --> 01:49:46,748
...who says you kept him supplied
on a regular basis.
1542
01:49:46,928 --> 01:49:51,128
Also another junkie named Jose,
and his girlfriend, Jeannie.
1543
01:49:51,299 --> 01:49:55,129
Look, Mr. Santimassino, it's no secret
that we use informants that are junkies.
1544
01:49:55,303 --> 01:49:56,833
-Did you sell Sancho heroin?
-No.
1545
01:49:57,005 --> 01:50:00,905
-Did you give him heroin?
-George, forget Sancho. He's penny ante.
1546
01:50:01,075 --> 01:50:04,095
The King is the one that interests me.
It's a very detailed story.
1547
01:50:04,278 --> 01:50:06,248
No one's penny ante
if you catch him lying.
1548
01:50:06,414 --> 01:50:09,014
-It takes just one--
-Hey. You stop talking about me...
1549
01:50:09,183 --> 01:50:12,453
-...like I'm not here. I'm here.
-Let's pick the King up.
1550
01:50:12,620 --> 01:50:16,060
-I'm gonna put him on a lie detector.
-Will he consent?
1551
01:50:17,425 --> 01:50:19,545
Why don't you just ask me to take the test?
1552
01:50:19,727 --> 01:50:22,717
Yes, I'd like to know the answer to that.
Why haven't you?
1553
01:50:22,997 --> 01:50:24,427
Would you?
1554
01:50:26,801 --> 01:50:28,671
Fuck you all.
1555
01:50:29,771 --> 01:50:31,571
I'm going home.
1556
01:50:43,272 --> 01:50:46,712
-Jeez.
-Yo, Mo, give me a hand here.
1557
01:50:47,443 --> 01:50:50,443
Killing myself. Jeez.
1558
01:51:18,707 --> 01:51:20,367
Papa.
1559
01:51:23,011 --> 01:51:26,241
Danny. You can't come in, Danny.
1560
01:51:26,415 --> 01:51:28,645
Nick's family, they don't want you.
1561
01:51:33,255 --> 01:51:38,185
Danny, it breaks my heart.
I know you've been trying to be a good guy.
1562
01:51:54,176 --> 01:51:55,766
Come on.
1563
01:52:09,224 --> 01:52:11,824
Yeah, but Nick wasn't under my protection.
1564
01:52:11,994 --> 01:52:14,964
Now, honey, this may be
a totally unnecessary move...
1565
01:52:15,130 --> 01:52:18,430
...but we're making it anyway.
I'll have it all ready for you.
1566
01:52:19,001 --> 01:52:21,091
That's my gift to you.
1567
01:53:04,413 --> 01:53:06,013
Danny.
1568
01:53:48,890 --> 01:53:51,860
Well, what do you think?
1569
01:54:00,102 --> 01:54:05,342
Okay, baby. It's okay. Okay.
1570
01:54:05,507 --> 01:54:09,497
-It's all right.
-Oh, Danny. Oh, my God, Danny.
1571
01:54:09,678 --> 01:54:13,168
It's everything I ever wanted.
Just not this way.
1572
01:54:13,348 --> 01:54:17,148
I know, baby. I know. It's okay.
1573
01:54:18,587 --> 01:54:20,747
-Is my tie red?
-No.
1574
01:54:22,324 --> 01:54:25,384
-Are the walls white?
-No.
1575
01:54:25,827 --> 01:54:29,347
Did you regularly give money
to Detective Ciello?
1576
01:54:29,531 --> 01:54:30,961
Yes.
1577
01:54:31,133 --> 01:54:32,663
-Are you a German citizen?
-No.
1578
01:54:32,834 --> 01:54:34,674
The traffic was murder.
1579
01:54:36,972 --> 01:54:40,312
Your friend has requested
that if he passes the test, the government...
1580
01:54:40,475 --> 01:54:44,875
...should return him to steady employment
and give him $5000.
1581
01:54:45,380 --> 01:54:48,870
And we said we'd be glad
to meet those terms.
1582
01:54:49,051 --> 01:54:54,581
Dan, I don't think you know Mario Vincente.
He's going to try the case against Caprice.
1583
01:54:55,691 --> 01:54:58,921
-Does a cat bark?
-No.
1584
01:54:59,261 --> 01:55:03,061
-Did you give Dan Ciello three automobiles?
-Yes.
1585
01:55:03,498 --> 01:55:06,518
-Did the Cadillac--?
-Ciello, if this test is positive...
1586
01:55:06,702 --> 01:55:09,002
...I'll prosecute you myself.
1587
01:55:11,106 --> 01:55:15,266
Thank you very much.
We appreciate your cooperation.
1588
01:55:16,845 --> 01:55:20,135
The man was very relaxed, very easy.
1589
01:55:24,453 --> 01:55:27,423
Every time he answered yes,
the needle went off the edge of page.
1590
01:55:27,589 --> 01:55:30,059
My God, what a relief.
I haven't slept for five days.
1591
01:55:30,225 --> 01:55:33,815
-Okay, it's a one, two, three is positive--
-Mr. Santimassino...
1592
01:55:33,995 --> 01:55:36,585
-What?
-If you don't mind, I'd like to go home now.
1593
01:55:36,765 --> 01:55:38,555
Of course.
1594
01:55:39,101 --> 01:55:42,261
-Question four, five, six is a positive.
-Here?
1595
01:55:42,437 --> 01:55:46,967
Yeah, right here. Six. And this is seven.
And eight.
1596
01:55:51,012 --> 01:55:53,242
You did it again.
You got out of it, didn't you?
1597
01:55:53,415 --> 01:55:55,245
Detective Ciello?
1598
01:55:56,418 --> 01:55:58,748
U.S. Attorney's office.
1599
01:56:01,823 --> 01:56:06,263
I wanted to talk to you.
I was gonna invite myself home with you.
1600
01:56:07,095 --> 01:56:09,995
It's Friday. I only get to see
my family on the weekends.
1601
01:56:10,165 --> 01:56:13,325
Well, I've got to be down in Washington.
We could share the ride.
1602
01:56:13,535 --> 01:56:15,125
Suit yourself.
1603
01:56:15,303 --> 01:56:19,973
-This is Tug Barnes and Chippy.
-Mario Vincente.
1604
01:56:21,076 --> 01:56:23,506
Boy, you don't travel light, eh?
1605
01:56:28,984 --> 01:56:33,584
I like the King.
He's just trying to earn.
1606
01:56:35,123 --> 01:56:41,493
It's the poor fucking junkies
that beat your ass. Sancho, Jose...
1607
01:56:42,831 --> 01:56:44,491
...little Jeannie.
1608
01:56:46,468 --> 01:56:49,128
They break your heart, junkies.
1609
01:56:50,572 --> 01:56:53,442
All you try and do
is get them through the night.
1610
01:56:53,842 --> 01:56:55,942
Ten years later,
some legal eagle takes it...
1611
01:56:56,111 --> 01:56:59,641
...and starts pulling your fingernails
out one by one.
1612
01:57:03,685 --> 01:57:07,515
If that polygraph machine
had one wrong line on it...
1613
01:57:08,223 --> 01:57:11,223
...Santimassino would have crucified me.
1614
01:57:11,460 --> 01:57:16,920
-But it didn't. It vindicated you.
-But it could have gone the other way.
1615
01:57:18,834 --> 01:57:22,774
You know why those tests
are inadmissible in court as well as me.
1616
01:57:22,938 --> 01:57:27,768
Some guy is a little schitzy,
believes what he's saying...
1617
01:57:29,511 --> 01:57:33,071
...and if he believes it,
it won't show up on the machine.
1618
01:57:34,516 --> 01:57:36,676
Or somebody like me.
1619
01:57:38,253 --> 01:57:41,623
Ask me a question
and I feel like I'm lying...
1620
01:57:41,957 --> 01:57:44,357
...even though I'm telling the truth.
1621
01:57:47,729 --> 01:57:51,959
It's been so long since I didn't
have to think about my answer.
1622
01:57:54,302 --> 01:57:55,742
Man.
1623
01:57:59,207 --> 01:58:02,567
I was on the streets undercover for...
1624
01:58:08,583 --> 01:58:10,613
...10 years?
1625
01:58:14,122 --> 01:58:17,252
I don't know what the truth is anymore.
1626
01:58:19,494 --> 01:58:22,294
There's only one thing
I knew for sure today.
1627
01:58:24,533 --> 01:58:28,093
Santimassino, Polito...
1628
01:58:29,170 --> 01:58:31,260
...all those guys...
1629
01:58:33,642 --> 01:58:36,132
...they are not my friends.
1630
01:58:37,445 --> 01:58:39,165
No, sir.
1631
01:58:40,849 --> 01:58:43,179
They are not my friends.
1632
01:58:45,954 --> 01:58:47,554
So...
1633
01:58:48,857 --> 01:58:53,117
...what was it you wanted
to talk to me about, Mr. Vincente?
1634
01:58:53,328 --> 01:58:55,388
Nothing in particular.
1635
01:58:55,830 --> 01:58:58,960
It's just that we're gonna be spending
a lot of time together...
1636
01:58:59,134 --> 01:59:01,804
...and I just wanted a chance
to get to know you better.
1637
01:59:02,771 --> 01:59:04,261
My name is Mario.
1638
01:59:07,142 --> 01:59:08,702
You wanna be my friend, Mario?
1639
01:59:39,074 --> 01:59:42,844
I have a clear mandate to the city.
Clean it up.
1640
01:59:43,011 --> 01:59:46,111
Gentlemen, I am gonna
tear this town apart.
1641
01:59:46,281 --> 01:59:49,251
And I'm gonna start
with the French Connection rip-off.
1642
01:59:49,417 --> 01:59:52,217
And the reason I'm gonna start
with the French Connection...
1643
01:59:52,387 --> 01:59:54,287
...is because it's a goddamn outrage.
1644
01:59:54,456 --> 01:59:57,116
And I have already promised
it's going to be solved.
1645
01:59:57,292 --> 02:00:01,252
So, what you are gonna do, gentlemen,
is you're gonna make my word good.
1646
02:00:01,429 --> 02:00:04,129
The target is cops.
The weapon is indictments.
1647
02:00:04,299 --> 02:00:09,969
And I don't give one infinitesimal fuck
if they're indictments that will stick or not.
1648
02:00:10,138 --> 02:00:13,268
Because to a cop, any indictment
means a departmental trial...
1649
02:00:13,441 --> 02:00:15,101
...which is a euphemism for fini!
1650
02:00:15,276 --> 02:00:18,206
End of gun, badge, pension and pals!
1651
02:00:18,380 --> 02:00:20,970
So I want cops' names.
And if I don't get them...
1652
02:00:21,149 --> 02:00:23,519
...I'm gonna drop cops and start on DAs.
1653
02:00:23,685 --> 02:00:25,515
I want names.
1654
02:00:25,687 --> 02:00:28,917
We'll start alphabetically.
We'll start with A.
1655
02:00:29,090 --> 02:00:30,420
Give me an A.
1656
02:00:31,159 --> 02:00:33,629
Mr. Kanter, I have an A.
1657
02:00:34,162 --> 02:00:38,102
Possibly perjury, but a very weak case.
1658
02:00:38,266 --> 02:00:39,556
We got an A.
1659
02:00:39,734 --> 02:00:40,964
Give it to me.
1660
02:00:41,136 --> 02:00:43,466
Alvarez, Raf Alvarez.
1661
02:00:44,205 --> 02:00:46,605
I and Detective Lewis Dooley
and Joe Carpo...
1662
02:00:46,775 --> 02:00:49,765
...held back 5 kilos out
of that particular seizure.
1663
02:00:49,944 --> 02:00:51,214
We sold it.
1664
02:00:51,379 --> 02:00:53,749
We also sold prisoners their freedom.
1665
02:00:53,915 --> 02:00:58,045
Overall, we must have ripped off a couple
hundred thousand bucks from dealers.
1666
02:00:58,219 --> 02:00:59,689
Maybe more.
1667
02:00:59,854 --> 02:01:02,484
You asked me before about perjury.
1668
02:01:02,657 --> 02:01:05,057
About 20 times in court.
1669
02:01:05,226 --> 02:01:08,086
I don't know why you people
don't understand the system?
1670
02:01:08,263 --> 02:01:11,763
You wanna conviction, but you got
these stupid search and seizure laws...
1671
02:01:11,933 --> 02:01:13,663
...and wiretaps.
1672
02:01:13,835 --> 02:01:16,925
Case one never got made
without an illegal wiretap.
1673
02:01:17,105 --> 02:01:21,195
And you're never get a conviction
if a cop don't commit perjury.
1674
02:01:21,376 --> 02:01:23,336
What is it that you want?
1675
02:01:23,678 --> 02:01:26,268
You want the big dealer out of business?
1676
02:01:26,448 --> 02:01:30,038
The only way I know how to push him
out of business is to steal his cash.
1677
02:01:30,218 --> 02:01:33,918
Otherwise, somewhere down the line,
he's gonna buy out.
1678
02:01:34,089 --> 02:01:38,619
He'll buy himself a bondsman,
a DA, a judge.
1679
02:01:38,793 --> 02:01:42,823
The scumbag dealer is back on the streets
before the arresting officer.
1680
02:01:42,997 --> 02:01:46,357
The only way I know how to stop him
is to steal his cash.
1681
02:01:46,534 --> 02:01:48,374
As far as selling them their freedom...
1682
02:01:48,536 --> 02:01:50,796
...I never once sold
a dealer his freedom...
1683
02:01:50,972 --> 02:01:54,372
...unless I didn't have enough evidence
to make the bust legal.
1684
02:01:55,110 --> 02:01:57,140
I'll give you all the details you want.
1685
02:01:57,312 --> 02:02:01,612
But what I'm never gonna give you is what
happened to the 120 pounds of heroin.
1686
02:02:01,783 --> 02:02:03,773
I didn't do it.
1687
02:02:04,519 --> 02:02:07,249
Why don't you talk to your friend, Ciello?
1688
02:02:09,023 --> 02:02:10,923
Didn't you ever think of that?
1689
02:02:11,226 --> 02:02:13,916
Why is it that Ciello
is getting away with all this shit...
1690
02:02:14,095 --> 02:02:16,525
...and you tell me I'm a dead man?
1691
02:02:19,000 --> 02:02:21,330
Because you're a bunch
of fucking hypocrites.
1692
02:02:22,771 --> 02:02:25,041
Can you give us any evidence
against Ciello?
1693
02:02:25,840 --> 02:02:27,430
I never worked with him...
1694
02:02:27,609 --> 02:02:29,339
...but I worked with Gus Levy.
1695
02:02:29,511 --> 02:02:32,041
I don't give a shit that he's working
for you guys now.
1696
02:02:32,213 --> 02:02:35,053
I know things about Levy.
And Levy worked with Ciello.
1697
02:02:35,617 --> 02:02:37,917
Can you give us any evidence
against Levy?
1698
02:02:40,522 --> 02:02:41,652
Maybe.
1699
02:02:41,923 --> 02:02:44,823
For the reason you told me.
A polygraph is not admissible in court.
1700
02:02:44,993 --> 02:02:48,623
Blomberg's motion for a new trial is
based entirely on the King's deposition.
1701
02:02:48,797 --> 02:02:51,357
-You've gotta deny it.
-What's happening with Alvarez?
1702
02:02:51,533 --> 02:02:53,803
-Is he gonna get a deal?
-He's cooperating fully.
1703
02:02:53,968 --> 02:02:57,228
Didn't you recommended Gus Levy
for that job in the Garment Center?
1704
02:02:57,405 --> 02:03:00,365
Is that fuck Alvarez trying
to pin something on Gus?
1705
02:03:00,775 --> 02:03:02,105
Hey.
1706
02:03:07,882 --> 02:03:09,682
-Mr. Dana.
-Yeah.
1707
02:03:09,851 --> 02:03:13,341
-My name is Estrada. I'd like to talk to you.
-Yeah.
1708
02:03:13,521 --> 02:03:15,421
Let's take a walk.
1709
02:03:20,628 --> 02:03:25,068
Listen, tell that chiseler his overhead
goes down when my overhead goes down.
1710
02:03:25,233 --> 02:03:28,073
I ain't paying freight on his featherbed.
1711
02:03:28,236 --> 02:03:30,526
My office is bugged.
1712
02:03:30,705 --> 02:03:33,265
When we first started,
I unloaded everything myself.
1713
02:03:33,441 --> 02:03:36,431
It was the way I could get a count
till I figured out controls.
1714
02:03:36,611 --> 02:03:40,171
-The last six months, we've been in profit.
-Congratulations.
1715
02:03:40,348 --> 02:03:42,648
Well, the work's congenial.
1716
02:03:46,287 --> 02:03:49,257
I heard you travel with an army these days.
Where's all the guns?
1717
02:03:49,424 --> 02:03:50,824
Gave them the slip.
1718
02:03:50,992 --> 02:03:53,122
Yeah, what's so important?
1719
02:03:53,695 --> 02:03:54,915
They got Alvarez.
1720
02:03:55,096 --> 02:03:59,026
Yeah, I heard. I heard he's
a regular little chatterbox, huh?
1721
02:03:59,200 --> 02:04:00,860
He was your partner, Gus.
1722
02:04:01,035 --> 02:04:02,325
He can't hurt me.
1723
02:04:02,503 --> 02:04:04,633
I never let that spic
put one penny in my hand.
1724
02:04:04,806 --> 02:04:06,426
Let him yap.
1725
02:04:10,078 --> 02:04:13,168
Son of a bitch never takes a full load.
1726
02:04:15,550 --> 02:04:18,020
Paige has set you up
with one hell of a front here.
1727
02:04:18,186 --> 02:04:22,116
Cute, huh? When it's all over,
I'm gonna keep my costume.
1728
02:04:27,762 --> 02:04:30,322
Alvarez doesn't have
to hurt you much, Gus.
1729
02:04:30,498 --> 02:04:31,758
Just a little.
1730
02:04:31,933 --> 02:04:35,333
It's Kanter and a prosecutor
named Polito.
1731
02:04:35,503 --> 02:04:38,963
These guys have got this French Connection
thing like a fly on their nose.
1732
02:04:39,140 --> 02:04:41,340
And it's gonna hurt everybody.
1733
02:04:41,509 --> 02:04:43,999
I didn't steal the fucking
120 pounds of horse.
1734
02:04:44,178 --> 02:04:45,538
Did you?
1735
02:04:45,713 --> 02:04:48,153
Jesus Christ, Gus.
1736
02:04:48,816 --> 02:04:53,046
You're losing your sense of humor, kid.
It's the company you've been keeping.
1737
02:04:53,221 --> 02:04:57,391
-These guys-- These are very serious guys.
-Fuck them.
1738
02:04:58,259 --> 02:04:59,889
But I know what you came here for.
1739
02:05:00,061 --> 02:05:04,091
-You came to say, "I'm okay, you're okay."
-Yeah, I mean...
1740
02:05:04,265 --> 02:05:07,425
...they wanna get you so you'll get me.
Then I'll come back at you.
1741
02:05:07,602 --> 02:05:11,562
So, what do we got to worry about?
Nobody can give us up but each other.
1742
02:05:16,210 --> 02:05:18,740
Danny, I'm sorry.
I keep trying to avoid these Fridays.
1743
02:05:19,981 --> 02:05:22,071
But this is important, let me ask you.
1744
02:05:22,250 --> 02:05:25,950
Do you remember a bust you made
when you first came in the SIU?
1745
02:05:26,120 --> 02:05:27,780
This may help you.
1746
02:05:51,145 --> 02:05:54,575
How can you let a piece of shit
come in here and spit at me?
1747
02:05:59,887 --> 02:06:02,007
I'm a police officer.
1748
02:06:02,890 --> 02:06:04,410
What are you?
1749
02:06:05,827 --> 02:06:09,127
-Do you remember him?
-Yes, I remember him. He's shit.
1750
02:06:10,598 --> 02:06:12,028
Danny, tell me about the case.
1751
02:06:13,668 --> 02:06:17,038
You were working with Gus Levy,
Bill Mayo and Dom Bando, right?
1752
02:06:20,408 --> 02:06:23,098
It was a very sweet bust.
1753
02:06:27,582 --> 02:06:28,982
He's a Lebanese dealer.
1754
02:06:29,150 --> 02:06:31,050
We arrested him.
1755
02:06:31,219 --> 02:06:33,809
He offered us 5000.
1756
02:06:34,489 --> 02:06:37,219
And we added attempted bribery.
1757
02:06:38,659 --> 02:06:41,589
Mr. Halazi out there says someone
took $400 from him, Danny.
1758
02:06:41,763 --> 02:06:43,423
Which one of you took the 400?
1759
02:06:43,798 --> 02:06:46,058
Or did you split it four ways?
1760
02:06:48,503 --> 02:06:50,403
That scumbag offered us 5000.
1761
02:06:50,571 --> 02:06:53,271
And you're saying we split 400?
1762
02:06:53,441 --> 02:06:55,771
I'm not saying it.
Mr. Halazi is saying it.
1763
02:06:55,943 --> 02:06:57,883
I never saw his fucking $400.
1764
02:06:58,046 --> 02:06:59,476
Danny, one of you saw it.
1765
02:07:00,148 --> 02:07:02,978
Oh, Christ, Polito, I'm really
trying not to hate you.
1766
02:07:06,287 --> 02:07:08,617
Look, even if it did happen,
which it didn't...
1767
02:07:09,957 --> 02:07:12,587
...don't you think I might not have
known about him?
1768
02:07:13,761 --> 02:07:16,561
Danny, in my opinion, no.
I don't think it's possible.
1769
02:07:17,131 --> 02:07:19,401
You took whenever
there was anything to take.
1770
02:07:19,567 --> 02:07:23,897
I think you shared in everything.
I think you were in on Halazi's 400.
1771
02:07:24,072 --> 02:07:26,802
And I also think I can get an indictment.
1772
02:07:28,910 --> 02:07:31,470
You are a fucking lunatic.
1773
02:07:32,547 --> 02:07:35,907
You can't make a nutcase accusation
like that stick, not on me.
1774
02:07:36,084 --> 02:07:39,454
If not you, then on Levy,
Marinaro, Mayo.
1775
02:07:39,987 --> 02:07:43,717
Half the SIU will be coming in here,
and they will cooperate.
1776
02:07:43,891 --> 02:07:45,691
They will not cooperate.
1777
02:07:48,029 --> 02:07:50,519
Danny, nearly all of them will cooperate.
1778
02:07:50,698 --> 02:07:54,428
They're cops. In their hearts
they wanna admit their guilt.
1779
02:07:54,602 --> 02:07:56,832
That's the way cops are,
that's how you got here.
1780
02:07:57,004 --> 02:07:58,404
Don't you understand this?
1781
02:08:07,748 --> 02:08:11,648
Danny, Polito's pulling in Gus Levy
next week. He's going to indict him.
1782
02:08:11,819 --> 02:08:14,649
-On what?
-Four-hundred-dollar job.
1783
02:08:14,822 --> 02:08:18,192
It's me he's after, right?
Okay. I mean, he wants me, right?
1784
02:08:18,359 --> 02:08:21,889
Whatever you wanna tell me, I won't give
to Polito. Let him make his case.
1785
02:08:22,930 --> 02:08:28,200
Mario, I don't know a fuck
about the missing junk, okay? Nothing.
1786
02:08:28,369 --> 02:08:30,529
And I don't think Gus Levy does either.
1787
02:08:30,705 --> 02:08:33,495
Or the famous $400. Shit.
1788
02:08:33,674 --> 02:08:37,874
So far, every allegation against you,
the King's, Halazi's, it's all unsupported.
1789
02:08:38,112 --> 02:08:41,952
If just one cop comes in and
corroborates anything, you'll go to jail.
1790
02:08:42,750 --> 02:08:45,050
Not me, no one can save you.
1791
02:08:46,454 --> 02:08:50,414
Gus Levy is not gonna put me in jail,
Mario.
1792
02:08:51,959 --> 02:08:54,619
Fowler, call the kids. It's ready.
1793
02:08:54,896 --> 02:08:57,356
-The indictment is bullshit.
-Take a lie-detector test.
1794
02:08:57,532 --> 02:09:00,562
-You didn't do it. So take the test.
-You take the fucking test.
1795
02:09:00,968 --> 02:09:04,768
That guinea prosecutor ain't getting
yes, no or maybe out of me.
1796
02:09:04,939 --> 02:09:06,909
I'll never cooperate.
1797
02:09:07,175 --> 02:09:11,165
Don't let one of them three-piece suits
get you in a room and tell you I'm talking.
1798
02:09:11,345 --> 02:09:13,035
I ain't talking.
1799
02:09:13,214 --> 02:09:16,954
-Like they say, we hang together, kid, or--
-Gus, Gus. Gus...
1800
02:09:17,118 --> 02:09:21,748
...they could cut me up in little pieces.
And they'll never get nothing out of me.
1801
02:09:32,133 --> 02:09:34,073
Was he wired?
1802
02:09:34,235 --> 02:09:36,855
Don't trust him.
He's going down the tubes.
1803
02:09:44,912 --> 02:09:48,852
You indict me on the squawk of a dealer
who tried to buy me out of a fucking bust?
1804
02:09:49,283 --> 02:09:53,413
You wanna break up another operation
that'll put away more mob guys in a year...
1805
02:09:53,588 --> 02:09:56,558
-...than you'll touch in your piss-ant career?
-Detective Levy...
1806
02:09:56,724 --> 02:09:58,894
-...you're hardly in a position--
-All right.
1807
02:10:01,762 --> 02:10:05,132
I'll tell you what I'm in a position to do,
throw you out the window!
1808
02:10:05,299 --> 02:10:08,289
It's the fifth floor. I'll try to aim
so you land on your head.
1809
02:10:08,469 --> 02:10:12,059
Levy, you can easily avoid trial.
All you have to do is cooperate.
1810
02:10:12,240 --> 02:10:15,940
Fuck it. You got your mind made up
to try me? Go ahead and try me.
1811
02:10:16,510 --> 02:10:18,310
But not for a lousy $400.
1812
02:10:18,579 --> 02:10:20,809
At least get me for assault.
1813
02:10:30,057 --> 02:10:32,247
You never even looked
at Bobby's drawings.
1814
02:10:32,426 --> 02:10:34,916
He's been waiting all week
to show them to you.
1815
02:10:35,096 --> 02:10:37,356
His teacher says they were the best.
1816
02:10:37,565 --> 02:10:39,555
Things are getting bad.
1817
02:10:42,770 --> 02:10:44,800
Goddamn it, my gums are bleeding again.
1818
02:10:47,642 --> 02:10:49,702
What's so bad, Danny?
1819
02:10:52,913 --> 02:10:54,783
I mean, we've gone through it.
1820
02:10:55,983 --> 02:10:58,283
It's over, the bad part.
1821
02:10:58,452 --> 02:11:01,152
I never thought we'd survive it,
but we did.
1822
02:11:03,591 --> 02:11:05,891
It's coming to an end. Everything.
1823
02:11:06,327 --> 02:11:08,087
Everything what?
1824
02:11:10,431 --> 02:11:13,491
Gus thinks what he's doing
for Paige is gonna protect him.
1825
02:11:13,668 --> 02:11:15,098
It's not.
1826
02:11:16,103 --> 02:11:18,903
They'll indict him for bad breath
if that's all they got.
1827
02:11:21,676 --> 02:11:23,266
Gus?
1828
02:11:25,479 --> 02:11:27,569
They're gonna indict Gus?
1829
02:11:37,358 --> 02:11:39,518
You don't need that many.
1830
02:11:46,300 --> 02:11:48,600
Don't tell me what I need.
1831
02:11:51,706 --> 02:11:53,666
Dan, listen.
1832
02:11:54,141 --> 02:11:58,341
Polito is getting an indictment against you.
I'm coming down there on the next shuttle.
1833
02:12:04,618 --> 02:12:08,148
Now, you're telling me to trust Polito
instead of my own people?
1834
02:12:08,322 --> 02:12:11,222
Your people are out to get you worse
than anybody on our side.
1835
02:12:11,392 --> 02:12:13,792
Internal Affairs, DEA, the regulars.
1836
02:12:14,295 --> 02:12:17,285
Nothing you ever say or do
is ever gonna convince them...
1837
02:12:17,465 --> 02:12:19,365
...that you're not a rat.
1838
02:12:19,900 --> 02:12:24,170
Danny, Danny, the police, they hate you.
1839
02:12:25,906 --> 02:12:27,696
You've run out of options.
1840
02:12:27,875 --> 02:12:30,635
You've got to tell the truth,
whatever it is.
1841
02:12:33,180 --> 02:12:35,410
I will not give up my partners.
1842
02:12:36,050 --> 02:12:37,750
I will not cross that line, ever.
1843
02:12:38,185 --> 02:12:41,345
Don't you realize that by just saying that,
you've confessed?
1844
02:12:41,522 --> 02:12:44,722
-You've confessed you're all in it.
-My goddamn gums are killing me.
1845
02:12:44,892 --> 02:12:48,122
You've gotta tell us what you guys did.
Stop protecting your partners.
1846
02:12:48,295 --> 02:12:49,625
You'll be the one under oath.
1847
02:12:49,797 --> 02:12:52,657
I'm not so goddamn sure
that if the positions were reversed...
1848
02:12:52,833 --> 02:12:55,963
...your partners wouldn't face reality
better than you're doing.
1849
02:12:56,137 --> 02:12:58,827
-I know about your partners.
-Nothing. You know nothing.
1850
02:12:59,006 --> 02:13:01,406
My partners would never give me up.
Never.
1851
02:13:01,575 --> 02:13:04,865
If you go on the stand and you lie,
you're finished. They'll get you.
1852
02:13:05,045 --> 02:13:07,065
-No, they won't.
-They will. They're snipers.
1853
02:13:07,248 --> 02:13:09,548
They'll pick you off one at a time.
I promise you.
1854
02:13:09,717 --> 02:13:12,707
Your hope is to tell the truth
and make your partners come in.
1855
02:13:12,887 --> 02:13:15,687
-I won't give up my partners.
-It's the way you'll save them.
1856
02:13:15,856 --> 02:13:18,976
-I will not give up my partners.
-Danny, help me to help you.
1857
02:13:19,160 --> 02:13:20,650
-No.
-You must understand...
1858
02:13:20,828 --> 02:13:23,658
...whether you wanna help your
friends or not and you can't...
1859
02:13:23,831 --> 02:13:29,201
...just about every detective that ever
worked in SIU, Danny, is going to jail.
1860
02:13:35,709 --> 02:13:37,469
Okay.
1861
02:13:53,961 --> 02:13:56,491
I hate it around here on holidays.
1862
02:13:57,364 --> 02:13:59,494
It's like everything died.
1863
02:14:02,203 --> 02:14:05,143
It's radiation, science fiction.
1864
02:14:05,306 --> 02:14:07,996
Yeah, I feel the same way.
1865
02:14:11,745 --> 02:14:15,335
Well, I guess we better start
with the worst, Danny.
1866
02:14:16,150 --> 02:14:20,710
You know, there's a wonderful quote
by man named Thomas De Quincey.
1867
02:14:22,490 --> 02:14:24,010
He wrote:
1868
02:14:25,893 --> 02:14:27,993
"If once a man indulges in murder...
1869
02:14:28,162 --> 02:14:31,262
...very soon he comes
to think little of robbing...
1870
02:14:31,432 --> 02:14:34,162
...and from robbing he comes next
to drinking...
1871
02:14:34,335 --> 02:14:35,885
...and Sabbath-breaking...
1872
02:14:36,070 --> 02:14:41,410
...and from that to incivility
and procrastination."
1873
02:14:45,179 --> 02:14:46,839
Yeah.
1874
02:14:47,815 --> 02:14:52,445
Well, I never indulged
myself in murder.
1875
02:14:53,821 --> 02:14:57,351
And I didn't have anything to do
with the French Connection rip-off either.
1876
02:14:58,859 --> 02:15:01,419
You really thought I did,
didn't you, Mario?
1877
02:15:02,229 --> 02:15:05,219
Danny, you-- It was possible.
1878
02:15:07,167 --> 02:15:10,327
Did you ever sell narcotics?
1879
02:15:12,606 --> 02:15:14,396
I never sold narcotics. I gave.
1880
02:15:14,642 --> 02:15:17,202
In Narcotics you have
to supply your informants.
1881
02:15:17,378 --> 02:15:19,368
There's no other way. That's it.
1882
02:15:19,547 --> 02:15:22,737
Under the law, a gift of narcotics
is the same as a sell.
1883
02:15:22,917 --> 02:15:24,607
-Drop it.
-I know the law.
1884
02:15:24,785 --> 02:15:26,945
The law doesn't know the streets.
1885
02:15:27,288 --> 02:15:30,088
Tell me about the biggest score
you ever made.
1886
02:15:32,259 --> 02:15:33,589
It was a beautiful bust.
1887
02:15:34,995 --> 02:15:36,785
A bunch of South Americans.
1888
02:15:36,964 --> 02:15:38,864
Very big dealers.
1889
02:15:39,700 --> 02:15:41,830
We arraigned five of them.
1890
02:15:42,570 --> 02:15:44,730
Woman in a mink coat, right?
1891
02:15:45,005 --> 02:15:47,495
Not a fucking thing on underneath.
1892
02:15:49,643 --> 02:15:51,443
Who made the bust?
1893
02:16:08,062 --> 02:16:09,462
Me...
1894
02:16:09,897 --> 02:16:14,697
...Gus Levy, Joe Marinaro, Bill Mayo.
1895
02:16:14,868 --> 02:16:16,528
My unit.
1896
02:16:17,571 --> 02:16:19,941
Dom Bando was on tail.
1897
02:16:20,574 --> 02:16:22,774
We broke into this joint.
1898
02:16:24,812 --> 02:16:26,072
We got five perpetrators...
1899
02:16:26,246 --> 02:16:32,446
...five kilos of pure heroin,
suitcase full of money, 92,000 bucks.
1900
02:16:32,620 --> 02:16:35,320
What did you take? The junk, the money?
1901
02:16:35,489 --> 02:16:37,819
-Both?
-I told you, it was a great bust.
1902
02:16:37,992 --> 02:16:41,432
Five kilos of pure,
and we all got commendations.
1903
02:16:42,830 --> 02:16:44,560
You took the money.
1904
02:16:46,867 --> 02:16:49,797
We took some. Half the money, okay?
1905
02:16:51,171 --> 02:16:53,331
Forty-six thousand.
1906
02:16:55,376 --> 02:16:59,066
We let them have enough for bail
and put them on the next plane out.
1907
02:16:59,246 --> 02:17:02,366
Those South American pricks bought their
way out of everything.
1908
02:17:02,549 --> 02:17:05,849
So we did what no court ever did.
1909
02:17:06,286 --> 02:17:08,876
We gave them a heavy fine
and deported them.
1910
02:17:09,623 --> 02:17:12,063
So you split $46,000 four ways.
1911
02:17:12,226 --> 02:17:13,686
Five ways.
1912
02:17:13,861 --> 02:17:15,521
Dom was on lookout.
1913
02:17:16,797 --> 02:17:19,197
Bando wasn't in.
How would he know about the money?
1914
02:17:19,700 --> 02:17:22,790
We don't cheat. Everybody's in.
1915
02:17:22,970 --> 02:17:24,870
That's the rule.
1916
02:17:36,884 --> 02:17:39,414
Look, Dom is a very soft guy.
1917
02:17:40,688 --> 02:17:43,618
All he wants is to be in a safe place.
1918
02:17:44,391 --> 02:17:47,221
I want your permission
to talk to him, Mario.
1919
02:17:47,928 --> 02:17:49,258
He'll come in.
1920
02:17:49,963 --> 02:17:51,663
Will you help?
1921
02:17:53,033 --> 02:17:54,433
Okay.
1922
02:17:55,202 --> 02:17:58,372
Stay there, you bastard!
You're here to hurt me!
1923
02:17:58,539 --> 02:18:00,269
-No.
-You want me to come in?
1924
02:18:00,441 --> 02:18:03,431
And what am I gonna tell them?
I don't know nothing.
1925
02:18:03,610 --> 02:18:04,840
I did tails.
1926
02:18:05,012 --> 02:18:06,952
I've never seen the inside of nothing.
1927
02:18:07,114 --> 02:18:09,984
I'd follow a guy for three days,
you'd tell me to go home.
1928
02:18:10,150 --> 02:18:13,020
I go home, you tell me to tail
somebody else.
1929
02:18:13,520 --> 02:18:15,450
All you gotta do is tell them that.
1930
02:18:15,622 --> 02:18:17,392
Bullshit!
1931
02:18:18,325 --> 02:18:21,585
You think they'd believe me
after the stink you guys left?
1932
02:18:21,762 --> 02:18:23,962
You know what I did with my cut?
1933
02:18:24,398 --> 02:18:27,058
I gave it to my priest. Yeah.
1934
02:18:27,234 --> 02:18:30,004
You want to be entitled?
Do not question my priest.
1935
02:18:30,270 --> 02:18:33,000
-Dom!
-I hope you choke on my name.
1936
02:18:45,018 --> 02:18:49,478
You prosecute Bando, and you're gonna
have another Mascone on your head.
1937
02:18:49,656 --> 02:18:53,786
He gave all his money to the church,
for Christ's sake.
1938
02:18:53,961 --> 02:18:56,121
-He won't come in.
-If he doesn't come in...
1939
02:18:56,296 --> 02:18:59,556
...it doesn't matter what he did.
He took it. We're gonna nail him.
1940
02:18:59,733 --> 02:19:02,333
Okay, then I'm through.
Not another fucking word.
1941
02:19:02,503 --> 02:19:05,603
-I'm gonna call Marinaro and Mayo.
-No, no, no.
1942
02:19:05,773 --> 02:19:08,113
-And I gotta make them come in.
-No way, Danny.
1943
02:19:08,275 --> 02:19:12,135
-You gotta help them. It's the only way.
-I said I would, Danny.
1944
02:19:12,679 --> 02:19:14,039
Who's the best bet?
1945
02:19:20,020 --> 02:19:22,180
Levy. No.
1946
02:19:23,290 --> 02:19:26,380
Marinaro. He's got a wife and kids.
1947
02:19:28,462 --> 02:19:30,092
Marinaro.
1948
02:19:31,598 --> 02:19:33,928
You can try with Marinaro.
1949
02:19:34,601 --> 02:19:36,901
If you can get Marinaro to come in...
1950
02:19:37,070 --> 02:19:38,330
...you can try with Mayo.
1951
02:19:39,273 --> 02:19:42,213
See, if you can turn Marinaro and Mayo...
1952
02:19:42,376 --> 02:19:46,436
...then maybe the three of you
can get Levy to come in.
1953
02:19:47,381 --> 02:19:49,611
Marinaro is first.
1954
02:20:04,298 --> 02:20:06,198
Be all right?
1955
02:20:06,633 --> 02:20:08,233
Christ, Danny.
1956
02:20:08,402 --> 02:20:10,772
I'm only two months
from my pension, man.
1957
02:20:11,672 --> 02:20:13,942
This ain't ever gonna be all right.
1958
02:20:15,809 --> 02:20:17,399
You told them everything?
1959
02:20:18,612 --> 02:20:21,102
-Yeah.
-What about Gus and Bill?
1960
02:20:21,281 --> 02:20:23,681
I'm gonna call them both.
1961
02:20:23,851 --> 02:20:25,981
What the hell are we supposed to do?
1962
02:20:26,153 --> 02:20:28,683
All four of us walk in hand in hand?
1963
02:20:30,090 --> 02:20:32,150
I'll phone you tonight.
1964
02:20:35,796 --> 02:20:37,626
Okay, now I call Mayo.
1965
02:20:37,798 --> 02:20:40,028
No, no, no, Danny, look,
you've done good work.
1966
02:20:40,200 --> 02:20:44,360
Go home, take a shower, have a drink.
1967
02:20:44,838 --> 02:20:47,138
Call Mayo from Virginia.
1968
02:20:48,208 --> 02:20:50,638
Yeah, I don't wanna--
I don't wanna call Mayo.
1969
02:20:50,811 --> 02:20:53,141
I wanna talk to him.
I wanna see him.
1970
02:20:54,014 --> 02:20:55,814
Mario, listen.
1971
02:20:57,017 --> 02:20:58,807
Mayo's....
1972
02:21:00,053 --> 02:21:02,353
You know, he lives by himself.
1973
02:21:03,056 --> 02:21:05,416
His mother just died.
1974
02:21:05,592 --> 02:21:08,492
You see, he's got nothing but cops.
1975
02:21:11,265 --> 02:21:15,125
Mario, he drinks too much.
1976
02:21:15,802 --> 02:21:18,432
This is not a tough cop.
1977
02:21:18,605 --> 02:21:20,835
Please let me go see him.
1978
02:21:21,909 --> 02:21:24,899
No, Danny, it's not safe.
1979
02:21:25,112 --> 02:21:26,642
Jesus.
1980
02:21:26,813 --> 02:21:31,113
It's okay. My primary
responsibility is to you.
1981
02:21:31,285 --> 02:21:33,575
And you call him from Virginia.
1982
02:21:33,754 --> 02:21:35,284
Danny.
1983
02:22:59,506 --> 02:23:00,726
Mayo here.
1984
02:23:00,907 --> 02:23:02,697
Bill, it's Danny.
1985
02:23:02,876 --> 02:23:04,366
Hey, Danny, what's up?
1986
02:23:05,479 --> 02:23:07,709
Bill, we gotta talk.
1987
02:23:12,252 --> 02:23:14,452
There's nothing to say, Danny.
1988
02:23:14,688 --> 02:23:16,488
You're gonna name me, right?
1989
02:23:17,758 --> 02:23:19,058
Right.
1990
02:23:19,226 --> 02:23:21,316
Spoke to Joe already.
1991
02:23:22,662 --> 02:23:24,432
What about Gus?
1992
02:23:27,234 --> 02:23:28,834
Not yet.
1993
02:23:29,469 --> 02:23:31,959
It took me all night just to call you.
1994
02:23:32,906 --> 02:23:35,166
How bad is it gonna be, Danny?
1995
02:23:35,375 --> 02:23:36,835
Can I help myself?
1996
02:23:37,811 --> 02:23:40,181
Oh, yeah, Bill, you can.
1997
02:23:41,348 --> 02:23:43,108
Vincente's a human being.
1998
02:23:43,283 --> 02:23:44,813
You could talk to him.
1999
02:23:46,119 --> 02:23:49,019
-Will you come in?
-I don't know.
2000
02:23:49,189 --> 02:23:50,709
Probably.
2001
02:23:51,191 --> 02:23:52,991
I hate to but....
2002
02:23:53,493 --> 02:23:55,523
I don't know what else I can do, do you?
2003
02:23:57,197 --> 02:23:58,627
No.
2004
02:24:00,934 --> 02:24:03,064
When are you gonna talk to Gus?
2005
02:24:04,404 --> 02:24:06,774
When they say I can. Soon.
2006
02:24:09,409 --> 02:24:11,169
He loves you, Danny.
2007
02:24:11,344 --> 02:24:13,044
He'll be mad.
2008
02:24:13,313 --> 02:24:14,783
You want me to call him?
2009
02:24:15,415 --> 02:24:17,315
No, I gotta do it.
2010
02:24:20,020 --> 02:24:21,610
Okay.
2011
02:24:21,788 --> 02:24:23,648
Listen...
2012
02:24:24,224 --> 02:24:27,194
-...how much did you tell them?
-Everything.
2013
02:24:30,831 --> 02:24:32,261
Take care.
2014
02:24:32,432 --> 02:24:34,332
You too, Bill.
2015
02:24:57,591 --> 02:24:59,581
-Yeah?
-Gus, thank God.
2016
02:24:59,759 --> 02:25:01,589
We gotta talk.
2017
02:25:03,830 --> 02:25:05,230
Ciello?
2018
02:25:05,765 --> 02:25:07,315
Yeah.
2019
02:25:27,754 --> 02:25:29,854
And the four of you were there?
2020
02:25:31,224 --> 02:25:33,784
Subject nods, indicating yes.
2021
02:25:36,129 --> 02:25:39,359
On that occasion, we split $7000.
2022
02:25:40,567 --> 02:25:43,467
Detective Mayo just shot himself.
2023
02:26:04,591 --> 02:26:10,931
-We have a possible DOA....
-Hey, what's going on?
2024
02:26:12,499 --> 02:26:15,199
-Okay....
-Okay, back to work. Let's go.
2025
02:26:15,368 --> 02:26:17,358
...17 on your plans.
2026
02:26:18,038 --> 02:26:21,028
-Come on.
-one k...?
2027
02:26:28,215 --> 02:26:30,205
Billy!
2028
02:27:00,347 --> 02:27:02,177
Son of a....
2029
02:27:07,454 --> 02:27:08,444
I'll talk to him.
2030
02:27:15,528 --> 02:27:18,018
I've got someone to talk to.
2031
02:27:53,500 --> 02:27:55,370
He's here, Mario.
2032
02:27:55,535 --> 02:27:57,495
-He looks bad.
-Jesus, Brooks...
2033
02:27:57,671 --> 02:28:00,201
...he's got the appeal next week.
Think he can make it?
2034
02:28:00,373 --> 02:28:03,273
-Should we postpone?
-No. Why don't we hold off.
2035
02:28:03,443 --> 02:28:05,503
I'll call.
2036
02:28:06,446 --> 02:28:08,136
I've gotta go see Joe.
2037
02:28:08,315 --> 02:28:11,105
Danny? Danny.
2038
02:28:12,519 --> 02:28:15,509
-Yeah.
-He's as good as can be expected.
2039
02:28:15,789 --> 02:28:18,309
Nobody joins the force to be a criminal.
2040
02:28:18,491 --> 02:28:20,581
-You gotta treat us different.
-I'll meet you.
2041
02:28:20,760 --> 02:28:25,030
When's the last time some Mafia guy
got in trouble and blew his brains out?
2042
02:28:25,198 --> 02:28:28,098
I'll tell you when. Fucking never.
2043
02:28:28,268 --> 02:28:30,168
Only cops.
2044
02:28:30,337 --> 02:28:32,237
-Cops.
-Attempt to meet up with us at--
2045
02:28:32,405 --> 02:28:33,625
-Now, hold on.
-Cops.
2046
02:28:33,807 --> 02:28:36,277
Danny, what's the address, Dan?
2047
02:28:39,612 --> 02:28:42,882
419 Saint George Avenue.
2048
02:28:43,383 --> 02:28:46,823
-I'll see you there.
-Gotta treat us different.
2049
02:29:06,706 --> 02:29:08,796
Joe, it's Bill.
2050
02:29:09,309 --> 02:29:11,209
He killed himself.
2051
02:30:03,530 --> 02:30:07,470
So help me God,
I'll never get involved with cops again.
2052
02:30:23,249 --> 02:30:24,679
Gus.
2053
02:30:29,556 --> 02:30:31,456
Where are your guards?
2054
02:30:31,891 --> 02:30:33,221
Outside.
2055
02:30:33,393 --> 02:30:35,793
What good they gonna do you out there?
2056
02:30:36,429 --> 02:30:38,489
They knew I was coming to see you.
2057
02:30:39,732 --> 02:30:41,322
They think I wouldn't hurt you?
2058
02:30:44,304 --> 02:30:46,274
I think you wouldn't hurt me.
2059
02:30:46,439 --> 02:30:47,699
You think that?
2060
02:30:47,874 --> 02:30:49,674
Well, think again.
2061
02:30:51,044 --> 02:30:52,844
They're taking you in, Gus.
2062
02:30:53,780 --> 02:30:56,310
I just want you to know
I told them everything.
2063
02:30:56,483 --> 02:30:58,453
Fuck you, Ciello.
2064
02:30:58,618 --> 02:31:01,208
I don't want your confessions
or your guilt about Bill.
2065
02:31:01,387 --> 02:31:04,787
He was a drunk, so fuck him
and fuck you.
2066
02:31:04,958 --> 02:31:06,518
I'm not coming in.
2067
02:31:07,694 --> 02:31:10,424
I ain't pulling a Mayo,
and I ain't pulling a Ciello.
2068
02:31:10,597 --> 02:31:13,997
And until they come after me,
I'm going right on with my work.
2069
02:31:14,167 --> 02:31:16,797
I got seven Mafiosos on tape...
2070
02:31:16,970 --> 02:31:22,410
...six truckers, couple of union guys
and maybe 16 assorted hoods.
2071
02:31:23,476 --> 02:31:26,776
At least 29 indictments.
And you know what?
2072
02:31:26,946 --> 02:31:29,006
Not a cop among them.
2073
02:31:29,182 --> 02:31:31,712
Tell that to your prick friends.
2074
02:31:39,559 --> 02:31:42,389
It was on around May 25th....
2075
02:31:42,562 --> 02:31:45,032
Get out of that chair, I'll fucking kill you.
2076
02:31:45,198 --> 02:31:47,428
Don't let those pricks
talk you into anything.
2077
02:31:47,600 --> 02:31:49,690
-You okay?
-There's an interrogation going on.
2078
02:31:49,869 --> 02:31:51,799
We can have you arrested. Are you nuts?
2079
02:31:51,971 --> 02:31:53,771
-Keep your fucking hands off me.
-Danny.
2080
02:31:53,940 --> 02:31:56,310
-Get him out of here.
-Danny, stop. Danny!
2081
02:31:58,912 --> 02:32:00,642
-Are you okay?
-I'm okay. I'm okay.
2082
02:32:00,813 --> 02:32:03,483
All of a sudden, I had this feeling,
I got scared for you.
2083
02:32:03,650 --> 02:32:06,080
-You okay?
-Come on, Dan.
2084
02:32:06,252 --> 02:32:08,152
I just wanna get out of here.
2085
02:32:08,321 --> 02:32:11,551
I wanna tell them what they wanna know,
and I'm gonna get out.
2086
02:32:11,724 --> 02:32:14,524
Hey, Gus. Did you hear about Gus?
2087
02:32:14,694 --> 02:32:17,324
He's gonna stay out. He's not afraid.
2088
02:32:17,497 --> 02:32:19,017
He's terrific.
2089
02:32:19,198 --> 02:32:20,888
He's gonna make them prove it, okay?
2090
02:32:21,067 --> 02:32:23,367
Take them to trial.
2091
02:32:23,536 --> 02:32:27,396
Listen to this. If he's convicted,
he'll tell his daughter he was framed.
2092
02:32:27,574 --> 02:32:30,304
-That's one mean Jew.
-I'll tell you something...
2093
02:32:30,476 --> 02:32:32,026
...it's fucking fantastic, man.
2094
02:32:32,211 --> 02:32:34,771
Somebody's telling them
to go fuck themselves, you know?
2095
02:32:34,948 --> 02:32:37,438
-One of us.
-We were a hell of a unit.
2096
02:32:39,419 --> 02:32:40,679
Go on home, Danny.
2097
02:32:40,853 --> 02:32:42,723
Get some sleep. Eat something.
2098
02:32:42,889 --> 02:32:44,549
-Wanna call my sister?
-No, I'm okay.
2099
02:32:44,724 --> 02:32:46,454
-You can stay at her place.
-I'm okay.
2100
02:32:46,626 --> 02:32:48,386
I'm okay.
2101
02:32:48,561 --> 02:32:50,391
I'm okay.
2102
02:32:58,204 --> 02:33:00,234
Don't hate me, Joe.
2103
02:33:03,042 --> 02:33:05,312
I could never hate you, Danny.
2104
02:33:10,950 --> 02:33:13,650
-Good morning, gentlemen.
-Good morning, sir.
2105
02:33:18,057 --> 02:33:19,577
-Is everybody here?
-Yes.
2106
02:33:19,759 --> 02:33:22,889
-Yes, everyone you called for this meeting.
-Good.
2107
02:33:23,930 --> 02:33:26,260
Well, let's get down to it.
2108
02:33:29,535 --> 02:33:32,325
The decision as to whether
the government will or will not...
2109
02:33:32,505 --> 02:33:35,995
...indict and prosecute
Detective Daniel Ciello...
2110
02:33:36,175 --> 02:33:40,235
...is the responsibility of this office.
That decision is mine.
2111
02:33:41,781 --> 02:33:44,881
However, I will be persuaded by what I hear
in the next few days...
2112
02:33:45,051 --> 02:33:46,521
...from you men who know him...
2113
02:33:46,686 --> 02:33:48,916
...who worked with him,
who worked against him.
2114
02:33:49,656 --> 02:33:53,816
I trust you're all familiar
with this remarkable document...
2115
02:33:53,993 --> 02:33:56,263
...Detective Ciello's confessions.
2116
02:33:56,429 --> 02:34:00,229
Three little acts of misconduct
have grown into 84 pages.
2117
02:34:01,968 --> 02:34:06,028
A copy of this tome must be making things
very easy for Mr. Blomberg's attorney.
2118
02:34:06,205 --> 02:34:09,295
It's all there, detective,
in your own words.
2119
02:34:09,475 --> 02:34:12,875
The clearly admitted details of the perjury
you committed 22 months ago...
2120
02:34:13,046 --> 02:34:15,536
...in this same courtroom
before this same judge.
2121
02:34:15,715 --> 02:34:18,615
Perjury that caused the conviction
of Michael Blomberg.
2122
02:34:19,952 --> 02:34:21,922
We're losing sight of the real problem...
2123
02:34:22,088 --> 02:34:24,418
...which is the corruption
of a narcotics agent.
2124
02:34:24,590 --> 02:34:26,720
I want you to see this graph.
2125
02:34:26,959 --> 02:34:31,729
It shows the direct and absolute correlation
of police corruption to drug traffic.
2126
02:34:31,898 --> 02:34:33,658
You cannot have one without the other.
2127
02:34:33,833 --> 02:34:37,363
No matter how you slice it,
Ciello is a corrupt narcotics agent.
2128
02:34:37,537 --> 02:34:40,337
And what this is all about,
finally, is narcotics.
2129
02:34:43,843 --> 02:34:45,373
Sorry.
2130
02:34:50,550 --> 02:34:52,640
-Did you take Valium this morning?
-Yes.
2131
02:34:52,819 --> 02:34:54,409
-Only one?
-More than one.
2132
02:34:54,587 --> 02:34:56,347
-How many more?
-I took three.
2133
02:34:56,522 --> 02:34:59,012
It takes three Valium to calm you
before you testify?
2134
02:34:59,192 --> 02:35:01,292
-Objection.
-Sustained.
2135
02:35:01,627 --> 02:35:06,257
I cannot believe how eager you all are
to just forget what he has accomplished.
2136
02:35:06,432 --> 02:35:09,302
The risks he took for us.
2137
02:35:09,469 --> 02:35:10,989
And why he did it.
2138
02:35:11,170 --> 02:35:13,430
Oh, for God's sake, Rick.
2139
02:35:13,606 --> 02:35:17,266
He's your baby, so, okay,
but don't try to sentimentalize him to me.
2140
02:35:17,443 --> 02:35:20,073
And why he did it is not relevant.
2141
02:35:20,246 --> 02:35:22,906
It's damned relevant to some of us.
2142
02:35:23,082 --> 02:35:26,522
He did it because he was
trying to get back.
2143
02:35:29,188 --> 02:35:32,018
Look, I think, for most cops...
2144
02:35:32,191 --> 02:35:34,321
...corruption creeps up slowly.
2145
02:35:34,494 --> 02:35:36,694
Almost imperceptibly.
2146
02:35:37,130 --> 02:35:40,030
But getting back is something...
2147
02:35:40,199 --> 02:35:44,159
...that can only be done in one great big,
dangerous leap.
2148
02:35:44,337 --> 02:35:45,927
A leap...
2149
02:35:46,105 --> 02:35:48,065
...that risks...
2150
02:35:48,241 --> 02:35:49,831
...everything.
2151
02:35:51,677 --> 02:35:54,147
If we wipe out this man now....
2152
02:35:54,313 --> 02:35:57,043
No cop will ever come forward again.
2153
02:35:57,683 --> 02:36:00,353
If the druggist gives you Valium
without a prescription...
2154
02:36:00,520 --> 02:36:02,920
...does he give you other drugs
without prescription?
2155
02:36:03,089 --> 02:36:05,349
-No.
-What about other drugs.
2156
02:36:05,525 --> 02:36:07,815
Marijuana.
Do you use marijuana, detective?
2157
02:36:07,994 --> 02:36:10,904
-No, I don't use marijuana.
-But you've tried it.
2158
02:36:11,063 --> 02:36:12,333
I've tried it.
2159
02:36:12,498 --> 02:36:14,058
Cocaine?
2160
02:36:14,834 --> 02:36:17,604
I've tried it
in order to recognize the effects.
2161
02:36:18,004 --> 02:36:19,474
-Heroin?
-Never.
2162
02:36:19,639 --> 02:36:22,569
-Uppers?
-I've used them on a long surveillance.
2163
02:36:22,742 --> 02:36:24,712
-Hashish?
-Once.
2164
02:36:24,877 --> 02:36:26,537
To recognize its effects?
2165
02:36:28,648 --> 02:36:30,878
You know, when I became
a prosecuting attorney...
2166
02:36:31,050 --> 02:36:34,020
...I accepted the fact
I was not in a popularity contest.
2167
02:36:34,187 --> 02:36:37,087
Now, I think some of you guys
have it all mixed up.
2168
02:36:37,256 --> 02:36:41,056
You've fallen in love with this perpetrator.
You feel responsible for him.
2169
02:36:41,227 --> 02:36:42,887
You want him to love you.
2170
02:36:43,062 --> 02:36:45,502
But you are prosecutors...
2171
02:36:45,665 --> 02:36:48,355
...sworn to prosecute the guilty.
2172
02:36:48,534 --> 02:36:51,374
Ciello is a law officer who has admitted...
2173
02:36:51,537 --> 02:36:54,897
...to over 40 instances of perjury.
2174
02:36:57,977 --> 02:37:01,337
Gentlemen, my grandfather was a lawyer,
my father was a lawyer...
2175
02:37:01,514 --> 02:37:03,914
...and I became a lawyer...
2176
02:37:04,851 --> 02:37:06,751
...because the law means
everything to me.
2177
02:37:06,919 --> 02:37:10,219
And if any arm of the law is corrupt,
nothing can work. Nothing.
2178
02:37:10,389 --> 02:37:12,619
It's as simple as that.
2179
02:37:18,397 --> 02:37:22,697
Detective, I know you're familiar
with the China Blossom Motel.
2180
02:37:22,869 --> 02:37:25,129
Could you tell us
what kind of motel it is?
2181
02:37:25,304 --> 02:37:27,864
We're prepared to agree that
the China Blossom Motel...
2182
02:37:28,040 --> 02:37:30,130
...for all intents and purposes,
is a brothel.
2183
02:37:30,309 --> 02:37:33,139
-And a drug market.
-And a drug market.
2184
02:37:33,312 --> 02:37:36,012
Now, once again, detective...
2185
02:37:36,182 --> 02:37:38,712
...weren't you frequently at
the China Blossom Motel...
2186
02:37:38,885 --> 02:37:40,905
...when you were
supposed to be on duty?
2187
02:37:41,087 --> 02:37:45,217
Counselor, it was up to the SIU detectives
themselves to decide...
2188
02:37:45,391 --> 02:37:46,651
...when they were on duty.
2189
02:37:46,826 --> 02:37:49,226
So sometimes--
2190
02:37:49,395 --> 02:37:50,945
Quite a lot of times, actually.
2191
02:37:51,130 --> 02:37:52,860
--you decided you were not on duty...
2192
02:37:53,032 --> 02:37:55,432
...and went to the China Blossom Motel.
2193
02:37:56,202 --> 02:37:57,672
Didn't you?
2194
02:38:00,072 --> 02:38:01,472
Sometimes.
2195
02:38:01,641 --> 02:38:04,411
Our police have a code,
and Ciello was trying to honor it...
2196
02:38:04,577 --> 02:38:06,367
...and still work with us.
2197
02:38:07,046 --> 02:38:10,206
Unless you gentlemen want to call in
the National Guard...
2198
02:38:10,383 --> 02:38:14,883
...to patrol this city and this country
for 14 years while we pick kids at 7...
2199
02:38:15,054 --> 02:38:17,324
...and train them to be police at 21...
2200
02:38:17,490 --> 02:38:19,820
...you better understand
and acknowledge that code.
2201
02:38:19,992 --> 02:38:22,292
Paige, cops aren't the only people
who have codes.
2202
02:38:22,461 --> 02:38:24,861
-Lawyers and doctors do.
-Right, lawyers and doctors.
2203
02:38:25,031 --> 02:38:27,931
I've never known a lawyer
to risk his life or his livelihood...
2204
02:38:28,100 --> 02:38:30,000
...to expose the crooks
in his profession.
2205
02:38:30,169 --> 02:38:32,929
And where's the doctor
who ever exposed Medicaid fraud?
2206
02:38:33,105 --> 02:38:36,395
Or unnecessary or botched operations?
Or even dope for that matter.
2207
02:38:36,575 --> 02:38:40,765
What doctor ever came in?
Dan Ciello came in, and I don't care why.
2208
02:38:40,947 --> 02:38:42,377
To me, Danny Ciello's a hero...
2209
02:38:42,548 --> 02:38:45,478
...and we're trying to decide whether
to put him in jail or not.
2210
02:38:45,651 --> 02:38:47,121
Detective, isn't it true...
2211
02:38:47,286 --> 02:38:51,346
-...most female prostitutes are junkies.
-Yes.
2212
02:38:51,524 --> 02:38:55,224
-Did you use them as informants?
-Sometimes.
2213
02:38:55,394 --> 02:38:58,854
And you'd supply them with heroin
as long as they gave you what you wanted.
2214
02:39:01,067 --> 02:39:02,527
No.
2215
02:39:02,702 --> 02:39:05,832
Did you ever take them
to the China Blossom Motel?
2216
02:39:07,206 --> 02:39:10,036
-Yes.
-For whatever purpose?
2217
02:39:11,010 --> 02:39:12,240
Exchange of information.
2218
02:39:17,984 --> 02:39:19,384
Did you drive them there?
2219
02:39:21,554 --> 02:39:23,854
-Sometimes.
-Would they sit close?
2220
02:39:29,328 --> 02:39:32,228
-I don't remember.
-Do you remember if you touched them?
2221
02:39:34,533 --> 02:39:35,763
No, I don't remember.
2222
02:39:36,268 --> 02:39:38,628
Did you ever exchange drugs
for sexual favors?
2223
02:39:38,804 --> 02:39:40,574
I object.
2224
02:39:41,307 --> 02:39:43,667
I never met Danny Ciello...
2225
02:39:43,843 --> 02:39:46,373
...but I sat in the Blomberg trial.
2226
02:39:46,846 --> 02:39:49,176
I watched and I listened.
2227
02:39:50,116 --> 02:39:52,776
In my gut, I knew he was lying.
2228
02:39:53,586 --> 02:39:55,676
I knew he was lying.
2229
02:39:56,756 --> 02:40:01,246
It's simply not possible
that I was the only attorney in the room...
2230
02:40:01,861 --> 02:40:06,391
...who knew that we were just sitting there
allowing our witness to commit perjury.
2231
02:40:08,000 --> 02:40:10,940
I know how eager some of us were.
2232
02:40:11,103 --> 02:40:14,233
I know how hungry we were
for Mike Blomberg.
2233
02:40:15,141 --> 02:40:17,341
Some of us were very young.
2234
02:40:17,910 --> 02:40:22,350
Some of us were
inexperienced trial lawyers.
2235
02:40:22,681 --> 02:40:25,651
Some of us were just careless, in a hurry.
2236
02:40:26,252 --> 02:40:30,092
I know a lot of us believed that before he
actually took the stand, he would break.
2237
02:40:30,256 --> 02:40:34,346
He would crack, he would tell us everything
and we would fix it. But that didn't happen.
2238
02:40:34,827 --> 02:40:38,087
He got on the stand,
and he perjured himself.
2239
02:40:39,698 --> 02:40:43,598
We never made him understand
how formidable...
2240
02:40:44,003 --> 02:40:47,603
...how inexorable
the forces against him were.
2241
02:40:47,773 --> 02:40:52,273
Mr. Deluth, I honestly believe
that this man was acting...
2242
02:40:52,611 --> 02:40:54,411
...out of fear...
2243
02:40:55,014 --> 02:40:56,574
...and guilt...
2244
02:40:56,882 --> 02:40:58,652
...and remorse.
2245
02:41:00,386 --> 02:41:01,906
He was attempting to carve out...
2246
02:41:02,088 --> 02:41:04,748
...some area of penance
for himself and his life.
2247
02:41:05,191 --> 02:41:07,251
And we used him.
2248
02:41:08,060 --> 02:41:10,550
The deal he's gotten is rotten.
2249
02:41:11,130 --> 02:41:13,660
If Danny Ciello is indicted...
2250
02:41:17,903 --> 02:41:22,643
...I'll have to tender my resignation
for the U.S. Attorney's Office.
2251
02:41:24,410 --> 02:41:26,070
Bullshit.
2252
02:41:26,645 --> 02:41:30,045
You used that motel as a place to take
female junkies and perpetrators...
2253
02:41:30,216 --> 02:41:32,076
...and sleep with them,
isn't that right?
2254
02:41:32,251 --> 02:41:34,911
If there wasn't money to rip off,
and there was a woman...
2255
02:41:35,087 --> 02:41:37,487
...you would rip off the women,
isn't that right?
2256
02:41:37,656 --> 02:41:39,056
No, it wasn't like that.
2257
02:41:39,225 --> 02:41:41,455
Oh, detective...
2258
02:41:41,927 --> 02:41:45,257
-...I think it was.
-I object, this has no relevance whatever.
2259
02:41:45,431 --> 02:41:48,461
Mr. Heinsdorff may continue
with his questioning.
2260
02:41:48,634 --> 02:41:52,074
Oh, I don't think anything more
needs to be said on that subject.
2261
02:41:52,238 --> 02:41:54,828
-Now, detective--
-I wanna talk about the China Blossom--
2262
02:41:55,007 --> 02:41:58,267
I am no longer interested in that
squalid place of assignation...
2263
02:41:58,444 --> 02:42:02,884
...between corrupt policemen
and their female victims.
2264
02:42:03,682 --> 02:42:06,012
Oh, just one other thing.
2265
02:42:06,185 --> 02:42:07,405
Did your wife know?
2266
02:42:30,142 --> 02:42:33,312
Heinsdorff was really rough on him.
I don't know how he held up.
2267
02:42:33,579 --> 02:42:36,099
Yeah, our decision
comes down tomorrow.
2268
02:42:36,482 --> 02:42:38,072
Yours too?
2269
02:42:38,250 --> 02:42:40,120
Both on the same day. Do you believe it?
2270
02:42:40,619 --> 02:42:42,209
Jesus.
2271
02:42:43,956 --> 02:42:47,316
Gentlemen, I want to thank
each one of you for your testimony.
2272
02:42:47,493 --> 02:42:49,963
I have seldom been party to a decision...
2273
02:42:50,129 --> 02:42:53,289
...in which prosecutors' passions
have run so high.
2274
02:42:53,666 --> 02:42:56,926
I thank you for those passions
on both sides.
2275
02:43:00,706 --> 02:43:03,566
The government declines
to prosecute Detective Ciello.
2276
02:43:09,081 --> 02:43:11,641
And I find the additional testimony...
2277
02:43:11,817 --> 02:43:15,147
...of Lieutenant Ciello
as to his own misdeeds...
2278
02:43:15,321 --> 02:43:19,191
...collateral apart from the central issue.
2279
02:43:19,992 --> 02:43:23,332
The conviction
of Michael Blomberg stands.
2280
02:43:29,268 --> 02:43:32,238
I wanna introduce a new instructor
to you here today.
2281
02:43:32,404 --> 02:43:35,604
Now, this officer has 11 years
of detective experience...
2282
02:43:35,774 --> 02:43:39,344
...and he's an expert
on surveillance techniques.
2283
02:43:39,945 --> 02:43:41,775
They're all yours.
2284
02:43:51,523 --> 02:43:53,123
Okay...
2285
02:43:53,292 --> 02:43:56,132
...first thing I want to talk about today...
2286
02:43:56,295 --> 02:43:58,485
...is block squaring and leapfrogging.
2287
02:43:58,664 --> 02:44:01,004
Oh, yeah, my name is Detective Ciello.
2288
02:44:01,166 --> 02:44:04,896
Now, whenever we get a positive make
on a car, and we know it's dirty...
2289
02:44:05,070 --> 02:44:07,200
...we don't want to take any chances.
2290
02:44:07,373 --> 02:44:09,813
Yeah? I'm sorry,
I don't know any names yet.
2291
02:44:09,975 --> 02:44:11,435
I'm Detective Stern.
2292
02:44:11,610 --> 02:44:13,840
-What did you say your name was?
-Ciello.
2293
02:44:14,013 --> 02:44:15,573
Are you the Detective Ciello?
2294
02:44:17,383 --> 02:44:19,413
I'm Detective Ciello.
2295
02:44:20,586 --> 02:44:22,986
I don't think I have anything
to learn from you.
180300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.