All language subtitles for Tuscaloosa.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,458 --> 00:00:31,497 ¶ ¶ 2 00:00:33,701 --> 00:00:36,101 - I say segregation now, 3 00:00:36,103 --> 00:00:41,373 segregation tomorrow and segregation forever. 4 00:00:43,811 --> 00:00:47,379 ¶ ¶ 5 00:00:47,381 --> 00:00:50,115 - The University of Alabama campus at Tuscaloosa 6 00:00:50,117 --> 00:00:52,251 is under a tight security guard of state police 7 00:00:52,253 --> 00:00:54,653 as governor George Wallace made a campaign promise 8 00:00:54,655 --> 00:00:56,455 to stand in the doorway himself 9 00:00:56,456 --> 00:00:58,256 to prevent the integration of the last 10 00:00:58,259 --> 00:00:59,825 all-white state university. 11 00:00:59,827 --> 00:01:03,495 ¶ ¶ 12 00:01:04,832 --> 00:01:06,515 - 52-year-old George Wallace 13 00:01:06,516 --> 00:01:08,199 is expected to run an easy first 14 00:01:08,202 --> 00:01:10,002 in the primary election. 15 00:01:10,003 --> 00:01:11,803 - As president, I will stand up 16 00:01:11,806 --> 00:01:14,173 for your local police and firemen 17 00:01:14,175 --> 00:01:15,774 in protecting your safety 18 00:01:15,776 --> 00:01:16,775 and property. 19 00:01:18,812 --> 00:01:20,846 - George Wallace was shot down this afternoon 20 00:01:20,848 --> 00:01:22,714 as he campaigned not far from Washington. 21 00:01:27,855 --> 00:01:30,206 ¶ ¶ 22 00:01:30,207 --> 00:01:32,558 - But I say violence is necessary. 23 00:01:32,560 --> 00:01:36,528 It is as American as cherry pie. 24 00:01:46,173 --> 00:01:50,876 - On the third day of August, 1953, my mother and Carmen 25 00:01:50,878 --> 00:01:56,181 were on an errand of life, death, and personal freedom. 26 00:01:59,820 --> 00:02:03,856 The vehicle was not identified for some days, 27 00:02:03,858 --> 00:02:05,374 the bodies burned so completely 28 00:02:05,375 --> 00:02:06,891 there was no trace of them. 29 00:02:06,894 --> 00:02:14,333 ¶ ¶ 30 00:02:15,536 --> 00:02:17,803 It is my hope that if I keep her in sight, 31 00:02:17,805 --> 00:02:22,574 it'll make it possible for me to act myself. 32 00:02:22,576 --> 00:02:26,145 ¶ ¶ 33 00:02:26,147 --> 00:02:28,280 Because as it is right now, 34 00:02:28,282 --> 00:02:32,351 I am not good for much, 35 00:02:32,353 --> 00:02:35,687 though I am in the prime of my life. 36 00:02:35,689 --> 00:02:42,761 ¶ ¶ 37 00:02:57,778 --> 00:03:00,579 - Duck, duck, 38 00:03:00,581 --> 00:03:04,550 goose, duck, goose, 39 00:03:04,552 --> 00:03:07,953 uh, duck, duck, 40 00:03:07,955 --> 00:03:14,259 duck, goose. 41 00:03:14,261 --> 00:03:15,661 - No, this way. 42 00:03:15,663 --> 00:03:18,463 - Oh, oh... 43 00:03:18,465 --> 00:03:20,199 I want to do it again, do it again. 44 00:03:20,201 --> 00:03:23,402 Do it--I want to do it again. 45 00:03:25,806 --> 00:03:27,806 Duck. 46 00:03:30,344 --> 00:03:33,478 - You're going to dream yourself to death, son. 47 00:03:33,480 --> 00:03:35,814 You got to live in the real world, boy. 48 00:03:35,816 --> 00:03:37,583 - I know, Dad. I just-- 49 00:03:37,585 --> 00:03:40,285 I need to think some things over, 50 00:03:40,287 --> 00:03:41,987 started having some weird visions. 51 00:03:41,989 --> 00:03:44,840 - Duck! 52 00:03:44,841 --> 00:03:47,692 - Now, this isn't a ploy to get some more Benzedrine, is it? 53 00:03:47,695 --> 00:03:50,829 - No, I'm just-- 54 00:03:50,831 --> 00:03:53,999 I'm feeling a little strange. 55 00:03:54,001 --> 00:03:56,501 - Well, hell, 56 00:03:56,503 --> 00:03:59,972 you've been moping around all summer, son. 57 00:03:59,974 --> 00:04:04,910 - Dad, as you know, I am a busy man. 58 00:04:04,912 --> 00:04:07,846 The grass, it grows very quickly. 59 00:04:07,848 --> 00:04:10,449 - I'm not talking about no goddamn colored folk work. 60 00:04:10,451 --> 00:04:13,619 I'm talking about a real job. 61 00:04:17,491 --> 00:04:20,325 You want to go to Europe or some such place? 62 00:04:20,327 --> 00:04:23,595 - Nope, thanks, but I appreciate it. 63 00:04:26,734 --> 00:04:30,602 - Come on, now, come on. 64 00:04:30,604 --> 00:04:32,871 - I'm heading over to see the sheriff, 65 00:04:32,873 --> 00:04:35,641 some of the boys. 66 00:04:38,512 --> 00:04:41,913 All right. 67 00:04:41,915 --> 00:04:43,982 - Yeah! 68 00:04:54,328 --> 00:04:56,828 - Hey, Latham. - Morning. 69 00:05:07,474 --> 00:05:10,742 - Can't get this fucking thing done. 70 00:05:10,744 --> 00:05:14,646 - Nothing worse than a sticky zipper. 71 00:05:14,648 --> 00:05:17,616 Here. 72 00:05:20,788 --> 00:05:24,656 - Ooh-la-la. - Shoot. 73 00:05:31,799 --> 00:05:34,032 - I appreciate that. 74 00:05:34,034 --> 00:05:36,401 - It was my pleasure. 75 00:05:36,403 --> 00:05:38,970 - I don't doubt it. 76 00:05:38,972 --> 00:05:41,540 - It got torn a little 77 00:05:41,542 --> 00:05:43,041 when I was getting the zipper loose. 78 00:05:43,043 --> 00:05:47,112 Oh, it's not mine. 79 00:05:47,114 --> 00:05:49,748 - What, you borrowed it? - Right. 80 00:05:49,750 --> 00:05:52,451 - Well, then, you can tell them it was my fault. 81 00:05:52,453 --> 00:05:53,752 - I'll be sure to do that. 82 00:05:58,625 --> 00:06:00,459 - Virginia! 83 00:06:00,461 --> 00:06:03,729 - Well, I better be going. 84 00:06:03,731 --> 00:06:06,798 - Damn you, Billy. 85 00:06:06,800 --> 00:06:09,568 - Whoo! 86 00:06:11,672 --> 00:06:14,439 - Orderly! 87 00:06:14,441 --> 00:06:16,908 - All right. Grab her! 88 00:06:16,910 --> 00:06:19,978 - Augh! 89 00:06:22,015 --> 00:06:23,648 - Get off! 90 00:06:23,650 --> 00:06:26,852 - Celibate -- - Hey, Billy. 91 00:06:26,854 --> 00:06:28,487 - Hey, Earl. - Ahh! 92 00:06:28,489 --> 00:06:31,723 - Get her down on the ground. - Baron. 93 00:06:35,729 --> 00:06:37,462 - Is she new here? - Get off! 94 00:06:47,474 --> 00:06:54,679 ¶ ¶ 95 00:07:17,471 --> 00:07:19,171 - What the hell you have on your face? 96 00:07:19,173 --> 00:07:21,440 - Sunglasses. - Mm-hmm. 97 00:07:21,442 --> 00:07:24,042 It's dark as a tomb in here. 98 00:07:25,679 --> 00:07:28,480 Now, you--you understand that that young lady 99 00:07:28,482 --> 00:07:29,581 was not what she seemed. 100 00:07:29,583 --> 00:07:31,650 - Which young lady, Dad? 101 00:07:31,652 --> 00:07:33,919 - You been around the patients your entire life. 102 00:07:33,921 --> 00:07:36,822 You know the difference between them and us. 103 00:07:36,824 --> 00:07:38,790 - Well, she seemed pretty straight. 104 00:07:38,792 --> 00:07:41,126 - I had to come back 105 00:07:41,127 --> 00:07:43,461 and sedate her myself before she calmed down. 106 00:07:43,464 --> 00:07:45,130 - You ever think there might be 107 00:07:45,131 --> 00:07:46,797 more than one way to calm a patient? 108 00:07:46,800 --> 00:07:50,068 - Sure, stronger meds, possibly shock treatment. 109 00:07:50,070 --> 00:07:54,172 - A lobotomy, right? - Don't be getting wise, Billy. 110 00:07:54,174 --> 00:07:57,142 That girl came in here suicidal. 111 00:07:57,144 --> 00:08:02,180 She's not your plaything. Don't go messing with her. 112 00:08:02,182 --> 00:08:08,119 ¶ ¶ 113 00:08:08,121 --> 00:08:12,557 - I do not blame my mother, nor am I angry at her memory. 114 00:08:12,559 --> 00:08:14,526 ¶ ¶ 115 00:08:14,528 --> 00:08:17,829 In fact, she's become a beacon for me. 116 00:08:17,831 --> 00:08:24,936 ¶ ¶ 117 00:08:31,245 --> 00:08:32,744 - Billy! 118 00:08:35,883 --> 00:08:37,115 What are you doing? 119 00:08:37,117 --> 00:08:40,085 - Oh, planting geraniums. 120 00:08:42,256 --> 00:08:43,955 - I need you to rescue me. 121 00:08:43,957 --> 00:08:45,290 - Why is that? 122 00:08:45,292 --> 00:08:48,693 - Because I'm not crazy, you dumb shit. 123 00:08:48,695 --> 00:08:51,174 - Some have said that your views on law 124 00:08:51,175 --> 00:08:53,654 and order were similar to those of George Wallace. 125 00:08:53,655 --> 00:08:56,134 - As far as this problem of law and order is concerned, 126 00:08:56,136 --> 00:08:58,136 I am for law and order. 127 00:08:58,138 --> 00:08:59,654 - ¶ Bobby's all right ¶ 128 00:08:59,655 --> 00:09:01,171 ¶ Bobby's all right ¶ 129 00:09:01,174 --> 00:09:02,874 ¶ He's a natural-born poet ¶ 130 00:09:02,876 --> 00:09:06,278 ¶ He's just out of sight ¶ 131 00:09:06,280 --> 00:09:09,147 ¶ ¶ 132 00:09:09,149 --> 00:09:12,617 ¶ Jungle Faced Jake, Jungle Faced Jake ¶ 133 00:09:12,619 --> 00:09:14,619 ¶ I said make no mistake ¶ 134 00:09:14,621 --> 00:09:16,288 ¶ About Jungle Faced Jake ¶ 135 00:09:16,290 --> 00:09:17,322 ¶ Yeah ¶ 136 00:09:17,324 --> 00:09:21,192 ¶ ¶ 137 00:09:21,194 --> 00:09:24,329 ¶ Telegram Sam ¶ 138 00:09:24,331 --> 00:09:27,098 ¶ You're my main man ¶ 139 00:09:27,100 --> 00:09:31,202 ¶ Telegram Sam ¶ 140 00:09:31,204 --> 00:09:34,673 - In another public demonstration by some citizens 141 00:09:34,675 --> 00:09:36,641 opposed to the Vietnam War... 142 00:09:36,643 --> 00:09:39,210 - ¶ You're my main man ¶ 143 00:09:39,212 --> 00:09:42,747 ¶ Telegram Sam ¶ 144 00:09:42,749 --> 00:09:47,319 ¶ You're my main man ¶ 145 00:09:47,321 --> 00:09:49,654 - Covering the campaign, Pierre Salinger, 146 00:09:49,656 --> 00:09:51,412 the former press secretary 147 00:09:51,413 --> 00:09:53,169 of the late President Kennedy, 148 00:09:53,170 --> 00:09:54,926 accused the Nixon administration today 149 00:09:54,928 --> 00:09:56,962 of intimidating the news media. 150 00:09:56,964 --> 00:09:59,197 This is the news in detail on the hour 151 00:09:59,199 --> 00:10:00,699 from the WJRD newsroom. 152 00:10:00,701 --> 00:10:03,635 - Hey, bad Billy Mitchell, how you been? 153 00:10:03,637 --> 00:10:05,937 - All right. You keeping warm in there, Nigel? 154 00:10:05,939 --> 00:10:08,740 - Yeah, they'll have me on white bread by tomorrow. 155 00:10:08,742 --> 00:10:10,942 You need some breakfast, Billy? 156 00:10:10,944 --> 00:10:14,245 - Give me a pint of barbecue, loaf of bread, and a Coca-Cola. 157 00:10:14,247 --> 00:10:18,350 - In Minneapolis... amnesty for draft evaders 158 00:10:18,352 --> 00:10:20,369 would tear the country apart. 159 00:10:20,370 --> 00:10:22,387 Agnew declared... - Those who chose to serve... 160 00:10:22,389 --> 00:10:23,922 - Today's meat ain't ready yet. 161 00:10:23,924 --> 00:10:25,323 I got a carton of yesterday's. 162 00:10:25,325 --> 00:10:27,125 - Until this war is over 163 00:10:27,126 --> 00:10:28,926 and until we get the POWs back, 164 00:10:28,929 --> 00:10:31,363 those who chose to desert their country 165 00:10:31,365 --> 00:10:33,182 can live with their choice... 166 00:10:33,183 --> 00:10:35,000 - Add in a little of your granddaddy's homegrown, 167 00:10:35,002 --> 00:10:36,885 will you, Nigel? 168 00:10:36,886 --> 00:10:38,769 - Sure thing, Billy. - In Vietnam yesterday... 169 00:10:38,772 --> 00:10:42,107 - My number will be up soon. - Mine too. 170 00:10:42,109 --> 00:10:45,243 Shit, you ain't going to Vietnam, whitey. 171 00:10:45,245 --> 00:10:47,112 - I hope not. 172 00:10:47,113 --> 00:10:48,980 I ain't got no quarrel with them Vietcongs. 173 00:10:51,033 --> 00:10:53,083 - The United States military commander in Saigon says... 174 00:10:53,086 --> 00:10:56,254 - Vietnam scares the shit out of me. 175 00:10:56,256 --> 00:10:58,857 On the other hand, maybe I could use the discipline. 176 00:10:58,859 --> 00:11:02,994 - Seems like a fucked up way to come by discipline. 177 00:11:05,132 --> 00:11:09,267 - I could see you crawling around like a cat 178 00:11:09,269 --> 00:11:12,871 on a jungle footpath, an M-16 strapped to your back. 179 00:11:12,873 --> 00:11:14,873 You'd make a formidable adversary. 180 00:11:14,875 --> 00:11:18,243 - Shit, Billy, what you going on about? 181 00:11:18,245 --> 00:11:20,262 - The abortion question... - Never mind. 182 00:11:20,263 --> 00:11:22,280 - Put to 1,500 people last June by the Gallup 183 00:11:22,282 --> 00:11:24,216 polling organization. 184 00:11:24,217 --> 00:11:26,151 Tonight Gallup says the survey showed... 185 00:11:26,153 --> 00:11:28,720 - Here, man, can't forget this. - Oh, yeah. 186 00:11:28,722 --> 00:11:30,478 - Mm-hmm. - Think that the question 187 00:11:30,479 --> 00:11:32,235 of whether to have an abortion should be decided 188 00:11:32,236 --> 00:11:33,992 solely between a woman and her physician. 189 00:11:33,994 --> 00:11:36,294 The Gallup poll also said that 73 % 190 00:11:36,296 --> 00:11:38,830 of those interviewed agreed 191 00:11:38,831 --> 00:11:41,365 that professional birth control information services 192 00:11:41,366 --> 00:11:43,900 and counseling should be made available to unmarried... 193 00:11:48,275 --> 00:11:49,874 - ¶ Let me tell you ¶ 194 00:11:49,876 --> 00:11:51,443 ¶ The truth is in the eyes ¶ 195 00:11:51,445 --> 00:11:54,279 - ¶ Because eyes don't lie ¶ 196 00:11:54,281 --> 00:11:57,082 ¶ Amen ¶ 197 00:11:57,084 --> 00:12:00,919 - ¶ Remember a smile is just a frown ¶ 198 00:12:00,921 --> 00:12:03,288 ¶ Turned upside down ¶ 199 00:12:03,290 --> 00:12:05,824 - ¶ My friend ¶ 200 00:12:05,826 --> 00:12:07,358 - ¶ So hear me when I'm saying ¶ 201 00:12:07,360 --> 00:12:08,727 - Hey, Billy. 202 00:12:08,728 --> 00:12:10,095 - ¶ Smiling faces ¶ 203 00:12:10,096 --> 00:12:11,463 - Pass that joint, man. - ¶ Smiling faces ¶ 204 00:12:11,464 --> 00:12:12,831 - We're almost like brothers, you know. 205 00:12:12,833 --> 00:12:15,100 - We ain't never going to be brothers, Billy. 206 00:12:15,102 --> 00:12:17,736 I don't care how much you smoke. 207 00:12:17,738 --> 00:12:20,371 - Really? Because our moms? 208 00:12:20,373 --> 00:12:22,741 - Just because our moms ran off together 209 00:12:22,743 --> 00:12:25,143 and got burned up instead don't make us brothers. 210 00:12:27,147 --> 00:12:29,380 - ¶ Beware of the handshake ¶ 211 00:12:29,382 --> 00:12:32,417 - Hey, man. I'm Billy. 212 00:12:32,419 --> 00:12:34,519 - Time to turn the meat, Billy. 213 00:12:34,521 --> 00:12:36,054 - All right. 214 00:12:36,056 --> 00:12:40,091 - Hey, we should hang out more 215 00:12:40,093 --> 00:12:43,461 like we used to, Nigel, go on a road trip or something. 216 00:12:43,463 --> 00:12:47,298 - Yeah, sure, Billy. 217 00:12:47,300 --> 00:12:51,302 ¶ ¶ 218 00:12:51,304 --> 00:12:53,538 - Roll Tide, boys. 219 00:12:53,540 --> 00:12:56,758 - Act like a little brother. 220 00:12:56,759 --> 00:12:59,977 - Yeah, it's been said many times before. 221 00:12:59,980 --> 00:13:04,949 - You ask me, dudes like that, that's the problem. 222 00:13:04,951 --> 00:13:08,186 - Billy don't know about all that shit. 223 00:13:08,188 --> 00:13:10,989 - You're either part of the problem, 224 00:13:10,991 --> 00:13:13,124 or you're part of the solution. 225 00:13:13,126 --> 00:13:16,227 - ¶ Won't do you no harm ¶ 226 00:13:16,229 --> 00:13:20,999 ¶ Because you'll know where he's coming from ¶ 227 00:13:21,001 --> 00:13:24,335 - ¶ Don't let the handshake and the smile fool you ¶ 228 00:13:24,337 --> 00:13:26,905 - They'd kill us if they could. 229 00:13:26,907 --> 00:13:30,575 We can stay ahead. 230 00:13:30,577 --> 00:13:33,144 - Of course we can. 231 00:13:33,146 --> 00:13:35,413 I think I could outrun them on foot. 232 00:13:38,385 --> 00:13:45,456 ¶ ¶ 233 00:13:56,937 --> 00:14:01,172 - Calm down. Let's go inside. 234 00:14:01,174 --> 00:14:05,910 - Where's Billy? I want to see Billy. 235 00:14:05,912 --> 00:14:13,117 ¶ ¶ 236 00:14:19,559 --> 00:14:21,392 - Morning, Froufrou. 237 00:14:21,394 --> 00:14:22,861 - Oh, good morning, Dr. Mitchell. 238 00:14:22,862 --> 00:14:24,329 - You ready for all those visitors today? 239 00:14:24,331 --> 00:14:25,864 - Oh, yes, sir. 240 00:14:25,866 --> 00:14:29,968 - Big day. Morning. 241 00:14:36,209 --> 00:14:43,314 ¶ ¶ 242 00:14:46,386 --> 00:14:48,486 - A reminder to all visitors, 243 00:14:48,487 --> 00:14:50,587 please sign in at reception, and your party will be... 244 00:14:50,590 --> 00:14:54,025 - Hi, Billy. - Hey, Earl. 245 00:14:54,027 --> 00:14:58,496 - ¶ Ooh ooh ooh ¶ 246 00:14:58,498 --> 00:15:02,300 ¶ Ooh ooh ooh ¶ 247 00:15:02,302 --> 00:15:06,004 ¶ Ooh ooh ooh ¶ 248 00:15:06,006 --> 00:15:09,040 - Oh. - Froufrou. 249 00:15:09,042 --> 00:15:14,078 - How you making out? - Oh, I'm fixing to melt. 250 00:15:14,080 --> 00:15:16,381 Now, Billy, you just go right on in and see your Daddy. 251 00:15:16,383 --> 00:15:19,517 - He can wait his damn turn just like the rest of us. 252 00:15:19,519 --> 00:15:21,085 - Yes, sir. 253 00:15:21,087 --> 00:15:23,288 - Don't pay any attention to him. 254 00:15:23,290 --> 00:15:25,974 - That's the thing. 255 00:15:25,975 --> 00:15:28,659 I'm not here to see my daddy. I'm here on a visit. 256 00:15:28,662 --> 00:15:31,129 - To whom? 257 00:15:31,131 --> 00:15:32,530 - Her name is Virginia. 258 00:15:32,532 --> 00:15:35,133 - Absolutely not. 259 00:15:35,135 --> 00:15:37,552 You know your daddy would have my head. 260 00:15:37,553 --> 00:15:39,970 - I would be goddamned if some little peckerwood snot 261 00:15:39,973 --> 00:15:41,539 is going to skip in front of me. 262 00:15:41,541 --> 00:15:43,274 - Now, you listen to me, mister, 263 00:15:43,276 --> 00:15:45,677 this here is Dr. Mitchell's son. 264 00:15:45,679 --> 00:15:48,279 He ain't going to slow you down one little bit. 265 00:15:48,281 --> 00:15:50,315 - I don't give a damn if his daddy 266 00:15:50,317 --> 00:15:53,151 is George goddamn Wallace, you heifer bitch. 267 00:15:53,153 --> 00:15:55,520 Hey, mister. 268 00:15:58,725 --> 00:16:03,394 Now, who might you be visiting today? 269 00:16:03,396 --> 00:16:06,731 - My wife of 47 years, 270 00:16:06,733 --> 00:16:09,634 Mrs. Gertrude Willis. 271 00:16:09,636 --> 00:16:11,302 - Oh, I should have known. 272 00:16:11,304 --> 00:16:13,004 You're the handsome fellow Gertrude 273 00:16:13,006 --> 00:16:14,656 is always going on about. 274 00:16:14,657 --> 00:16:16,307 Look, I don't mind if you go ahead of me, sir. 275 00:16:16,309 --> 00:16:21,179 I'm just-- I'm here to see my girl. 276 00:16:21,181 --> 00:16:24,382 - What's the last name? - I don't know. 277 00:16:24,384 --> 00:16:27,251 - I'll help you out this one time, Billy, 278 00:16:27,253 --> 00:16:29,721 but if your daddy finds out about this, 279 00:16:29,723 --> 00:16:34,659 this is all your doing. 280 00:17:03,356 --> 00:17:06,290 - Hi. 281 00:17:11,097 --> 00:17:14,232 - This is what you call a rescue? 282 00:17:33,653 --> 00:17:36,587 - You like to fish? - Sure. 283 00:17:36,589 --> 00:17:40,124 - All right, tell you what, I'll go get my car, 284 00:17:40,126 --> 00:17:43,394 and we'll catch ourselves a mess of bluegill. 285 00:17:43,396 --> 00:17:45,530 - Oh, hot damn. 286 00:17:45,532 --> 00:17:48,599 - Right over here. 287 00:18:04,818 --> 00:18:09,821 Nice car. 288 00:18:09,823 --> 00:18:11,856 This looks like a road trip car. 289 00:18:11,858 --> 00:18:14,609 - It's my dad's. 290 00:18:14,610 --> 00:18:17,361 The top leaks a little when it rains, but the eight 291 00:18:17,363 --> 00:18:21,532 fat cylinders of her Detroit steel go pounding, 292 00:18:21,534 --> 00:18:25,870 you quit caring you're in central Alabama. 293 00:18:25,872 --> 00:18:29,440 You can put on the doctor's overalls if you want. 294 00:18:31,578 --> 00:18:33,645 - Oh, your daddy's? 295 00:18:33,646 --> 00:18:35,713 - Yeah, sure. You can change inside. 296 00:18:39,319 --> 00:18:42,787 Now, Virginia, 297 00:18:42,789 --> 00:18:44,856 you're not gonna go batshit crazy 298 00:18:44,858 --> 00:18:47,658 and try to gut me or something are you? 299 00:18:47,660 --> 00:18:50,561 - Oh, not me. 300 00:19:08,348 --> 00:19:09,781 - All patients must stay 301 00:19:09,782 --> 00:19:11,215 within the perimeter of the hospital grounds. 302 00:19:11,217 --> 00:19:14,252 - You better duck. 303 00:19:25,598 --> 00:19:28,733 Whoo! 304 00:19:33,740 --> 00:19:35,206 How fast can this thing go? 305 00:19:35,208 --> 00:19:38,576 - You want to see? - I do. 306 00:19:38,578 --> 00:19:41,679 Hey... 307 00:19:52,325 --> 00:19:53,758 You right-handed or left-handed? 308 00:19:53,760 --> 00:19:55,210 - I'm right-handed. 309 00:19:55,211 --> 00:19:56,661 - All right. So with your left hand, 310 00:19:56,663 --> 00:19:57,796 you're gonna put your-- 311 00:19:57,797 --> 00:19:58,930 you're gonna put your thumb on this. 312 00:19:58,932 --> 00:20:00,882 You hold that down. 313 00:20:00,883 --> 00:20:02,833 At least try not to cast it right over my line. 314 00:20:02,835 --> 00:20:06,637 - Okay. 315 00:20:12,412 --> 00:20:13,945 You got something. - Here we go. 316 00:20:13,947 --> 00:20:15,947 - Reel it in. Come on, reel it in. 317 00:20:15,949 --> 00:20:20,284 - All right. 318 00:20:20,286 --> 00:20:21,419 Huh? You like that? 319 00:20:23,423 --> 00:20:26,824 You want it? 320 00:20:26,826 --> 00:20:28,392 I can't believe you caught one. 321 00:20:28,394 --> 00:20:31,462 - You want to feel it? 322 00:20:31,464 --> 00:20:34,532 - Look at that. 323 00:20:34,534 --> 00:20:36,567 - You looking at the new mayor of T-town. 324 00:20:40,607 --> 00:20:43,574 - Pass it down the line. 325 00:20:43,576 --> 00:20:46,577 - Huey Newton smoking at the revolution. 326 00:20:46,579 --> 00:20:49,247 - Right on, man. 327 00:20:50,883 --> 00:20:54,385 - Aw, shit. 328 00:20:56,556 --> 00:20:57,688 - Stash it, man. 329 00:21:05,999 --> 00:21:08,299 By United States aircraft, 330 00:21:08,301 --> 00:21:10,735 an estimated 2,000 tons of bombs 331 00:21:10,737 --> 00:21:14,438 were dropped against North Vietnamese troops. 332 00:21:18,378 --> 00:21:20,745 - Motherfucking white power elite. 333 00:21:20,747 --> 00:21:22,458 - That's it. 334 00:21:22,459 --> 00:21:24,170 - Tuscaloosa's white power elite. 335 00:21:24,171 --> 00:21:25,882 - Fuck those pigs. - Yeah, fucking right. 336 00:22:03,990 --> 00:22:05,523 - Ugh! 337 00:22:07,060 --> 00:22:10,895 Whoo! 338 00:22:10,897 --> 00:22:15,633 So, Virginia, 339 00:22:15,635 --> 00:22:19,337 what brings you to Tuscaloosa? 340 00:22:23,343 --> 00:22:27,978 - Well, that is hard to say. 341 00:22:27,980 --> 00:22:31,048 Well, it would have to be love 342 00:22:31,050 --> 00:22:34,018 and hard living 343 00:22:34,020 --> 00:22:37,088 and my father, 344 00:22:37,090 --> 00:22:41,092 in about that border, though. 345 00:22:41,094 --> 00:22:42,960 - I see. - Mm-hmm. 346 00:22:42,962 --> 00:22:46,097 You know, but I believe that there is a conspiracy afoot. 347 00:22:46,099 --> 00:22:50,000 - Oh, is that so? - Yeah, see, first of all... 348 00:22:51,437 --> 00:22:53,771 I'm not crazy. 349 00:22:53,773 --> 00:22:57,108 - Oh, no, it doesn't seem so. - No. 350 00:22:57,110 --> 00:23:01,712 They can keep me here a few months, 351 00:23:01,714 --> 00:23:05,850 but if you don't get me out of here... 352 00:23:08,388 --> 00:23:13,491 I will go crazy. 353 00:23:13,493 --> 00:23:18,162 - I take it you're not at Branson by your choice? 354 00:23:22,135 --> 00:23:27,571 Well, you know what? It's complicated, 355 00:23:27,573 --> 00:23:30,841 but the fact that my daddy says I'm crazy is the law. 356 00:23:30,843 --> 00:23:35,146 - You know, if you don't mind my asking, Virginia, 357 00:23:35,148 --> 00:23:37,014 what did your father say was wrong with you? 358 00:23:41,621 --> 00:23:44,755 - He said I was a nymphomaniac. 359 00:23:44,757 --> 00:23:46,757 - Oh. 360 00:23:46,759 --> 00:23:49,894 - Oh, you do know what that is, don't you? 361 00:23:49,896 --> 00:23:51,195 - I do, yes. 362 00:23:51,197 --> 00:23:54,765 Well, uh, is it true? 363 00:23:57,069 --> 00:24:02,506 Now, well, I am not sure. 364 00:24:08,514 --> 00:24:10,181 What are you about there, Billy? 365 00:24:10,183 --> 00:24:14,051 - I am not sure. 366 00:24:17,023 --> 00:24:19,790 ¶ ¶ 367 00:24:19,792 --> 00:24:21,158 - Augh! 368 00:24:21,160 --> 00:24:24,895 No! 369 00:24:25,932 --> 00:24:33,037 ¶ ¶ 370 00:24:45,518 --> 00:24:48,185 - Don't misunderstand, Billy. Those-- 371 00:24:48,187 --> 00:24:52,790 those are from a long time ago. 372 00:24:52,792 --> 00:24:57,561 No, they got nothing to do with this, and... 373 00:24:57,563 --> 00:25:00,264 and I'm feeling much better now. 374 00:25:00,266 --> 00:25:02,800 - That's good. That's real good. 375 00:25:02,802 --> 00:25:05,836 I'm glad you're feeling better about it. 376 00:25:05,838 --> 00:25:08,272 - Well, don't get all serious about it. 377 00:25:08,274 --> 00:25:10,107 - Okay. 378 00:25:17,399 --> 00:25:19,950 - Well, go on about what you were doing, Billy. 379 00:25:24,557 --> 00:25:27,791 - We'd better head back. 380 00:25:33,132 --> 00:25:37,001 Come on. 381 00:26:05,164 --> 00:26:06,730 - Let me try one. 382 00:26:06,732 --> 00:26:08,299 - Sure. You know how? 383 00:26:08,301 --> 00:26:11,035 - Yeah, I've been watching you. 384 00:26:19,111 --> 00:26:23,581 - Ooh. 385 00:26:23,583 --> 00:26:26,650 Uh... 386 00:26:29,956 --> 00:26:32,923 Fuck this fish. 387 00:26:32,925 --> 00:26:36,894 - That was a no-good one anyway. 388 00:26:56,949 --> 00:27:01,218 Well, I'll be seeing you, Virginia. 389 00:27:01,220 --> 00:27:04,722 - Don't be a stranger, Billy. 390 00:27:04,724 --> 00:27:08,158 - Don't you worry about that. 391 00:27:15,701 --> 00:27:18,235 - For the most part, 392 00:27:18,237 --> 00:27:21,639 I had a real good time. 393 00:27:40,192 --> 00:27:44,128 ¶ ¶ 394 00:27:46,198 --> 00:27:47,431 Morning, Fanny. 395 00:27:47,433 --> 00:27:49,700 - Good morning, Billy. 396 00:28:07,720 --> 00:28:11,789 - Lawn is looking good. 397 00:28:11,791 --> 00:28:17,161 You know, Brehard has an opening at the paper. 398 00:28:17,163 --> 00:28:18,295 - Cool. - Mm-hmm, 399 00:28:18,297 --> 00:28:21,131 I'm glad you think so. 400 00:28:21,133 --> 00:28:25,436 He says the interview would be just a mere formality. 401 00:28:25,438 --> 00:28:28,639 - Well, I can think I can find it down 402 00:28:28,640 --> 00:28:31,841 to visit Mr. Brehard soon. - Good. 403 00:28:35,281 --> 00:28:40,050 And what's going on with Nigel? 404 00:28:40,052 --> 00:28:42,886 - Well, he seems to be keeping out of trouble. 405 00:28:42,888 --> 00:28:47,791 - Well, the sheriff says he's been keeping an eye on him 406 00:28:47,793 --> 00:28:50,461 along with some of the other boys at Paradise. 407 00:28:50,463 --> 00:28:52,396 - Nigel? - There's some serious 408 00:28:52,398 --> 00:28:53,997 political shit going on nowadays. 409 00:28:53,999 --> 00:28:56,433 It's not like when you two were boys. 410 00:28:56,435 --> 00:28:59,036 - Yeah, well, Nigel is cool. 411 00:29:00,072 --> 00:29:04,508 - No matter how well you think you know someone, 412 00:29:04,510 --> 00:29:06,910 they can change. 413 00:29:06,912 --> 00:29:08,668 - ¶ There will be no pictures of pigs ¶ 414 00:29:08,669 --> 00:29:10,425 ¶ Shooting down brothers on the instant replay ¶ 415 00:29:10,426 --> 00:29:12,182 ¶ There will be no pictures of pigs ¶ 416 00:29:12,184 --> 00:29:13,940 ¶ Shooting down brothers on the instant replay ¶ 417 00:29:13,941 --> 00:29:15,697 ¶ There will be no pictures of Whitney Young ¶ 418 00:29:15,698 --> 00:29:17,454 ¶ being run out of Harlem on the rail ¶ 419 00:29:22,928 --> 00:29:23,981 ¶ With a brand-new process ¶ 420 00:29:23,982 --> 00:29:25,035 ¶ There will be no slow motion or still life ¶ 421 00:29:25,036 --> 00:29:26,089 ¶ Of Roy Wilkins strolling through Watts ¶ 422 00:29:26,090 --> 00:29:27,143 ¶ In a red black and green liberation jumpsuit ¶ 423 00:29:27,144 --> 00:29:28,197 ¶ That he had been saving for just the proper occasion ¶ 424 00:29:28,200 --> 00:29:32,336 - Think they're onto you? - On me? 425 00:29:32,338 --> 00:29:36,907 - Your dope. - Maybe. 426 00:29:36,909 --> 00:29:39,209 - Pigs. 427 00:29:39,211 --> 00:29:43,380 - Yeah, I bet you hate those fucking pigs. 428 00:29:43,382 --> 00:29:45,983 - Sure, I say legalize it. 429 00:29:45,985 --> 00:29:48,385 - It ain't about that, Billy. 430 00:29:48,387 --> 00:29:50,821 How you go to college and get to be so ignorant? 431 00:29:50,823 --> 00:29:53,657 - Sitting around here makes you Huey Newton? 432 00:29:53,658 --> 00:29:56,492 - ¶ The revolution will be no re-run brothers ¶ 433 00:29:56,493 --> 00:29:59,327 ¶ The revolution will be live ¶ 434 00:30:04,804 --> 00:30:09,039 ¶ ¶ 435 00:30:09,041 --> 00:30:10,407 - Augh. 436 00:30:14,880 --> 00:30:16,413 - Hey, Grandpa. 437 00:30:16,415 --> 00:30:18,282 - Hot enough for you? 438 00:30:19,285 --> 00:30:20,551 How you making out? 439 00:30:20,553 --> 00:30:21,585 - I'm tolerable. 440 00:30:24,222 --> 00:30:26,856 - These sons of bitches dug themselves clear out. 441 00:30:26,859 --> 00:30:29,560 I'm getting too old to hunt. 442 00:30:29,562 --> 00:30:32,963 Your daddy and that son of a bitch sheriff 443 00:30:32,965 --> 00:30:36,300 come for them about a month ago. 444 00:30:36,302 --> 00:30:38,035 - Well, they were, what, 445 00:30:38,037 --> 00:30:40,037 tracking down a patient or something? 446 00:30:40,039 --> 00:30:45,075 - Hell no. They say that we're outlaws. 447 00:30:45,077 --> 00:30:47,244 Well... 448 00:30:47,246 --> 00:30:49,012 Ohhh... 449 00:30:49,014 --> 00:30:52,182 Let's get on in out of the sun. 450 00:30:59,191 --> 00:31:01,892 Whew. 451 00:31:01,894 --> 00:31:06,096 So what all you been about? 452 00:31:06,098 --> 00:31:08,599 - Well, long and short of it is, 453 00:31:08,601 --> 00:31:11,935 I'm mowing the lawns and running the lunatics 454 00:31:11,937 --> 00:31:14,371 on the grounds right now. 455 00:31:14,373 --> 00:31:16,073 The doctor figures I'm not going to make my mark 456 00:31:16,075 --> 00:31:19,293 on the world with a lawnmower. 457 00:31:19,294 --> 00:31:22,512 - It don't matter what you do as long as you got character. 458 00:31:22,514 --> 00:31:25,215 Take me, for example. 459 00:31:25,217 --> 00:31:28,886 I get my satisfaction out of drinking. 460 00:31:28,888 --> 00:31:30,487 It's just whatever it is you do, 461 00:31:30,489 --> 00:31:32,489 you got to go ahead and do it. 462 00:31:32,491 --> 00:31:35,025 If you get your satisfaction out of cutting the grass, 463 00:31:35,027 --> 00:31:38,262 then you just go on and cut the grass. 464 00:31:38,264 --> 00:31:42,165 - I'm not sure that's what it is, but, yeah. 465 00:31:42,167 --> 00:31:43,901 - You got time. 466 00:31:43,903 --> 00:31:46,036 I weren't sure drinking was my calling 467 00:31:46,038 --> 00:31:48,405 until I was a damn sight older than you are. 468 00:31:48,407 --> 00:31:52,242 - Yes, sir. 469 00:31:52,244 --> 00:31:55,646 - Don't suppose you brought along 470 00:31:55,648 --> 00:31:58,415 a little treat for your old granddad? 471 00:31:58,417 --> 00:32:03,253 - How could I forget? 472 00:32:03,255 --> 00:32:07,491 - Well, now. 473 00:32:21,674 --> 00:32:24,441 Mmm, ahh. 474 00:32:26,979 --> 00:32:31,014 - You, uh, are you getting some, boy? 475 00:32:31,016 --> 00:32:34,284 - Oh, you know me, Papa, 476 00:32:34,286 --> 00:32:36,987 and the truth is... 477 00:32:38,557 --> 00:32:41,525 It's more of a rescue. 478 00:32:41,527 --> 00:32:43,627 - Well, how's that? 479 00:32:43,629 --> 00:32:47,230 - It's a rather sordid tale, but, well, 480 00:32:47,232 --> 00:32:52,235 I'm not sure if she's the crazy one or if it's me. 481 00:32:52,237 --> 00:32:55,372 - What do you mean, crazy, like, wild, 482 00:32:55,374 --> 00:33:00,110 or crazy like them loonies your daddy keeps locked up? 483 00:33:00,112 --> 00:33:03,347 - She may be crazy, or, 484 00:33:03,349 --> 00:33:08,318 you know, she may be the sanest person I ever met. 485 00:33:10,489 --> 00:33:13,023 I feel like I got to do something to help her out. 486 00:33:13,025 --> 00:33:15,525 - Well, there ain't but one true path, 487 00:33:15,527 --> 00:33:17,044 and that's the one you on, 488 00:33:17,045 --> 00:33:18,562 and you don't let nobody run you off, 489 00:33:18,564 --> 00:33:21,098 and you don't let nobody 490 00:33:21,100 --> 00:33:25,535 make you stop and sit down. 491 00:33:28,540 --> 00:33:35,612 ¶ ¶ 492 00:33:41,587 --> 00:33:49,026 ¶ ¶ 493 00:34:15,521 --> 00:34:18,588 - I made you a ladder. 494 00:34:21,326 --> 00:34:24,361 Ooh, second time is a charm. 495 00:34:35,174 --> 00:34:37,808 - What you got in the bag? 496 00:34:37,810 --> 00:34:40,377 - It's a fake groundhog. 497 00:34:40,379 --> 00:34:43,580 You be good, I'll let you eat some. 498 00:34:43,582 --> 00:34:46,683 - You are too thoughtful. 499 00:34:50,456 --> 00:34:53,423 - Careful now. 500 00:35:06,705 --> 00:35:10,273 - Very nice. 501 00:35:16,315 --> 00:35:18,315 - Yeah, when patients put on scrubs for the first time, 502 00:35:18,317 --> 00:35:21,284 it's like they become ghosts. 503 00:35:23,122 --> 00:35:27,457 - More like animals. 504 00:35:27,459 --> 00:35:29,459 Come on, boy. 505 00:35:32,464 --> 00:35:39,536 ¶ ¶ 506 00:36:08,466 --> 00:36:11,234 - It's intermission, rise and stretch time, 507 00:36:11,236 --> 00:36:13,937 time to refresh yourself and visit our snack bar. 508 00:36:13,939 --> 00:36:15,772 Got a yen for a hot popcorn? 509 00:36:15,774 --> 00:36:17,324 - Here you go. How's this? 510 00:36:17,325 --> 00:36:18,875 - Fresh soft drinks are sparkling cold. 511 00:36:18,877 --> 00:36:20,644 The juicy... 512 00:36:20,646 --> 00:36:24,814 - Hey, you want a drink or something? 513 00:36:24,816 --> 00:36:28,251 - Watch out. I know black belt. 514 00:36:28,253 --> 00:36:32,455 - Yeah, Bruce Lee is giving lessons. 515 00:36:32,457 --> 00:36:35,792 - Hey, those cops the other day, 516 00:36:35,794 --> 00:36:37,894 why are they watching you so close? 517 00:36:37,896 --> 00:36:39,329 - There's a riot going on, Billy. 518 00:36:39,331 --> 00:36:41,865 You just haven't seen it yet. 519 00:36:41,866 --> 00:36:44,400 You're too busy mowing lawns and chasing after lunatics. 520 00:36:44,403 --> 00:36:47,270 - Why don't you try a juicy good hot dog? 521 00:36:47,272 --> 00:36:49,239 Mmm, delicious. 522 00:36:49,241 --> 00:36:51,375 - Thank you. - You talking shit. 523 00:36:51,376 --> 00:36:53,510 - We're just three minutes away 524 00:36:53,511 --> 00:36:55,645 from the start of our next feature. 525 00:36:55,647 --> 00:36:59,249 - Billy, you know what the word "Tuscaloosa" means? 526 00:36:59,251 --> 00:37:03,820 - Get with it, man... - No, what? 527 00:37:03,822 --> 00:37:08,425 - "Tuscaloosa" is the word for "black warrior" 528 00:37:08,427 --> 00:37:11,294 to the Choctaw Indians. 529 00:37:11,296 --> 00:37:14,431 - And sitting around here 530 00:37:14,433 --> 00:37:17,601 makes you a black warrior? 531 00:37:17,603 --> 00:37:20,937 - Billy, it's the same old shit 100 years on. 532 00:37:20,939 --> 00:37:23,607 My mama was your mama's maid. 533 00:37:23,609 --> 00:37:27,344 My granddaddy worked for your old man and so on. 534 00:37:27,346 --> 00:37:29,879 - What are you getting at? - Come on, Jim. 535 00:37:29,881 --> 00:37:32,882 Give us a treat. 536 00:37:32,883 --> 00:37:35,884 - Billy, I don't think I can pretend 537 00:37:35,887 --> 00:37:38,822 to be your friend anymore just because our moms. 538 00:37:38,824 --> 00:37:41,691 - Pretend? 539 00:37:41,693 --> 00:37:43,860 - Billy, you're either part of the problem 540 00:37:43,862 --> 00:37:45,796 or part of the solution. 541 00:37:45,797 --> 00:37:47,731 - It's two minutes till showtime. 542 00:37:47,733 --> 00:37:49,933 - All right. - The refreshment stand 543 00:37:49,934 --> 00:37:52,134 will remain open after the feature begins. 544 00:37:52,135 --> 00:37:54,335 So you still have time to have some fun watching the movie. 545 00:37:54,339 --> 00:37:56,106 Before we begin our next feature, 546 00:37:56,107 --> 00:37:57,874 we'd like to remind you to replace your speaker 547 00:37:57,876 --> 00:37:59,626 before leaving the theater. 548 00:37:59,627 --> 00:38:01,377 If it's accidentally damaged, just notify... 549 00:38:01,380 --> 00:38:04,714 - Thank you. - You're welcome. 550 00:38:15,427 --> 00:38:17,794 What? 551 00:38:17,796 --> 00:38:21,931 - So tell me about your friend, Nigel. 552 00:38:21,933 --> 00:38:24,000 - Tell you what? 553 00:38:24,002 --> 00:38:26,770 - Anything you know. 554 00:38:26,772 --> 00:38:29,606 - Well, not much now. 555 00:38:29,608 --> 00:38:31,641 We used to hang out a lot when we were little. 556 00:38:31,643 --> 00:38:33,543 - Oh, yeah? 557 00:38:33,545 --> 00:38:38,515 - Our mothers, they died in the same fire, 558 00:38:38,517 --> 00:38:42,385 and they ran off together. 559 00:38:42,387 --> 00:38:45,021 - They ran off? 560 00:38:45,023 --> 00:38:48,725 - Yeah, it was a torrid affair. 561 00:38:48,727 --> 00:38:50,727 - Yeah? - Mm-hmm. 562 00:38:50,728 --> 00:38:52,728 - Oh, that's real romantic, huh? 563 00:38:52,731 --> 00:38:56,032 - Maybe so. 564 00:38:56,034 --> 00:39:00,537 - Must have been real sad for you. 565 00:39:01,606 --> 00:39:04,107 Poor sad Billy. 566 00:39:06,712 --> 00:39:08,345 No wonder you're so weird. 567 00:39:08,347 --> 00:39:10,547 - I am not so weird. - Oh? 568 00:39:10,549 --> 00:39:13,016 It'd make anybody weird. It's nothing to be ashamed of. 569 00:39:13,018 --> 00:39:16,586 - Look, I'm not ashamed of anything. 570 00:39:22,894 --> 00:39:25,729 I think I'm in love. 571 00:39:25,731 --> 00:39:27,798 - I know. 572 00:39:27,799 --> 00:39:29,866 And that's why you're going to take me away. 573 00:39:29,868 --> 00:39:33,703 Out of Virginia? 574 00:39:33,705 --> 00:39:36,439 Hey, you know I would if you wasn't crazy. 575 00:39:36,441 --> 00:39:40,810 - Oh, you the crazy one, 576 00:39:40,812 --> 00:39:43,980 crazy about me. 577 00:39:51,757 --> 00:39:56,760 - 10, 9, 8, 7, 6, 578 00:39:56,762 --> 00:40:00,597 5, 4, 3, 2... 579 00:40:00,599 --> 00:40:01,798 - Time for the show. 580 00:40:01,800 --> 00:40:04,434 - Let me go! 581 00:40:04,436 --> 00:40:06,736 Let me go! 582 00:40:06,738 --> 00:40:09,139 - Orderly! 583 00:40:09,141 --> 00:40:12,075 - No! No! 584 00:40:12,077 --> 00:40:14,577 I don't want to! 585 00:40:21,753 --> 00:40:23,486 - I don't want to! 586 00:40:23,488 --> 00:40:26,756 - Settle down. - No! No! 587 00:40:26,758 --> 00:40:29,459 ¶ ¶ 588 00:40:29,461 --> 00:40:32,729 Ahh! Augh! 589 00:40:32,731 --> 00:40:33,963 Augh! 590 00:40:33,965 --> 00:40:37,767 I don't want to. 591 00:40:37,769 --> 00:40:39,502 - It's okay. - It's all right. 592 00:40:39,504 --> 00:40:42,472 - Don't make me go; don't do it. 593 00:40:42,474 --> 00:40:45,442 I don't want to. 594 00:40:45,444 --> 00:40:47,177 - Yeah, it's political, man. 595 00:40:47,179 --> 00:40:49,096 - Over there, it was, like, 596 00:40:49,097 --> 00:40:51,014 black man fighting yellow man for the white man. 597 00:40:51,016 --> 00:40:55,185 - Yeah, that's it. 598 00:40:55,187 --> 00:40:58,054 - Nigel, you ain't going to 'Nam. 599 00:40:58,056 --> 00:41:01,157 - Maybe. - Uh-uh. 600 00:41:01,159 --> 00:41:03,176 Why you act so big man, 601 00:41:03,177 --> 00:41:05,194 but yet you still so goddamned naive, huh? 602 00:41:05,197 --> 00:41:07,497 You ain't going to fight with the brothers, 603 00:41:07,499 --> 00:41:09,583 'cause this dude right here 604 00:41:09,584 --> 00:41:11,668 got a deferment with that honky boy's daddy. 605 00:41:13,938 --> 00:41:16,205 Why you think that headshrinker give a fuck about you, huh? 606 00:41:16,208 --> 00:41:18,808 - 'Cause he's a loony, man. 607 00:41:18,810 --> 00:41:20,777 - See, now you playing with the devil, 608 00:41:20,779 --> 00:41:22,679 and the devil gonna bite you in the ass. 609 00:41:22,681 --> 00:41:24,448 - My number will be up soon, 610 00:41:24,449 --> 00:41:26,216 and I ain't killing no gook at the Vietnam, fuck no. 611 00:41:26,218 --> 00:41:29,819 - Gook? Don't you be calling nobody no motherfucking gook. 612 00:41:29,821 --> 00:41:33,056 You think about some little girl just standing there 613 00:41:33,058 --> 00:41:35,725 who you just called her motherfucking gook, 614 00:41:35,727 --> 00:41:37,727 watching her mama scream and burn 615 00:41:37,729 --> 00:41:39,762 because you just flame-throwed her ass. 616 00:41:39,764 --> 00:41:43,967 Try to imagine that with your eyes. 617 00:42:10,896 --> 00:42:13,296 - Rapunzel. 618 00:42:13,298 --> 00:42:16,633 Rapunzel. 619 00:42:20,539 --> 00:42:23,072 Come on up, boy. 620 00:42:43,228 --> 00:42:48,264 - Oh, who's this? 621 00:42:48,266 --> 00:42:52,168 - Billy, Louise. Louise, Billy. 622 00:42:52,170 --> 00:42:54,637 - Hey, Louise. 623 00:42:54,639 --> 00:42:58,174 - I almost got caught by the night nurse last week. 624 00:43:00,145 --> 00:43:01,911 I think she's been watching me. 625 00:43:01,913 --> 00:43:06,950 - Yeah, we--we got to be more careful. 626 00:43:06,952 --> 00:43:09,185 - No, I worked it out. 627 00:43:09,187 --> 00:43:11,821 See, I complained to Nurse Bickerty 628 00:43:11,823 --> 00:43:13,790 about my roommate's nightmares, 629 00:43:13,792 --> 00:43:16,860 and she said I should go on stronger meds, 630 00:43:16,861 --> 00:43:19,929 but I suggested that I be moved in with a vegetal case. 631 00:43:21,633 --> 00:43:24,618 Now we can come and go as I please. 632 00:43:24,619 --> 00:43:27,604 - Well, the doctor does like the patients taking 633 00:43:27,606 --> 00:43:29,772 a hand in their recovery. 634 00:43:29,774 --> 00:43:31,585 You know, sometimes she's all for 635 00:43:31,586 --> 00:43:33,397 the up-and-coming health care. 636 00:43:33,398 --> 00:43:35,209 - Mm-hmm, like shock therapy. - No, Virginia, they don't do 637 00:43:35,213 --> 00:43:38,548 that shit anymore. 638 00:43:38,549 --> 00:43:41,884 - Oh, sure, no, not if you behave like Louise here. 639 00:43:43,221 --> 00:43:46,089 I think she had a lobotomy. 640 00:43:46,091 --> 00:43:48,191 - Well, the doctor hasn't performed a lobotomy in years, 641 00:43:48,193 --> 00:43:49,292 so that's... 642 00:43:49,294 --> 00:43:50,927 - You know, Billy, 643 00:43:50,929 --> 00:43:54,063 I'd rather we didn't talk about your father. 644 00:43:54,065 --> 00:43:57,834 - Okay. 645 00:44:08,413 --> 00:44:12,749 - You know, one time, I ran my hand 646 00:44:12,751 --> 00:44:16,085 across her breast, 647 00:44:16,087 --> 00:44:20,123 down her thigh 648 00:44:20,125 --> 00:44:23,326 until she became one, 649 00:44:23,328 --> 00:44:26,896 started to cough. 650 00:44:31,836 --> 00:44:34,804 I like to let the wind blow over her. 651 00:44:34,806 --> 00:44:38,007 I think it makes her dream. 652 00:44:38,009 --> 00:44:41,377 - You are strange, 653 00:44:41,379 --> 00:44:46,115 but in a good way. 654 00:44:46,117 --> 00:44:49,819 - Come on, boy. 655 00:44:49,821 --> 00:44:52,889 Whoa, careful. 656 00:45:02,267 --> 00:45:03,733 - Nice boat. 657 00:45:03,735 --> 00:45:06,369 - Thank you. It's not mine. 658 00:45:16,214 --> 00:45:19,182 Whoop. 659 00:45:23,488 --> 00:45:27,356 Whew. 660 00:45:27,358 --> 00:45:31,861 Whoo! 661 00:45:39,237 --> 00:45:43,272 This river is kind of spooky. 662 00:45:43,274 --> 00:45:45,475 Hold on, I think I got something. 663 00:45:45,477 --> 00:45:47,444 - You got a big old mamba coming 664 00:45:47,445 --> 00:45:49,412 to bite you, is what you got. - Oh, you fuck off. 665 00:45:49,414 --> 00:45:53,316 I got me something bigger than that. 666 00:45:53,318 --> 00:45:55,051 - It's a rock... 667 00:45:56,387 --> 00:45:58,121 - Or an alligator. 668 00:45:58,123 --> 00:46:01,290 - What is it? - It's a rock with flippers. 669 00:46:01,292 --> 00:46:03,159 - A turtle. 670 00:46:03,161 --> 00:46:05,995 Oh, shit! A turtle. 671 00:46:05,997 --> 00:46:08,765 - It's got a nasty beak on it. 672 00:46:08,767 --> 00:46:11,134 That can make short work of a finger. 673 00:46:17,842 --> 00:46:21,110 - What have you done? 674 00:46:21,112 --> 00:46:23,379 - Well, I cut the line. 675 00:46:23,381 --> 00:46:25,148 - With the hook still in it? 676 00:46:25,150 --> 00:46:28,417 - Well, I couldn't get it back. It swallowed the hook. 677 00:46:28,419 --> 00:46:33,189 - Swallowed the hook? - Yeah. 678 00:46:33,191 --> 00:46:35,158 - Swallowed the hook? 679 00:46:35,160 --> 00:46:38,027 Fuck you. Fuck you! 680 00:46:38,029 --> 00:46:42,231 Fuck you! 681 00:46:44,169 --> 00:46:46,335 You're a coward. - Would you rather me, what, 682 00:46:46,337 --> 00:46:48,387 cut off his head or something? - Oh, yes, yes, I would, 683 00:46:48,388 --> 00:46:50,438 because that is what any sane person would have done, 684 00:46:50,441 --> 00:46:52,725 instead of letting it swim around 685 00:46:52,726 --> 00:46:55,010 with a hook in its throat for the rest of its life. 686 00:46:55,013 --> 00:46:59,549 Can you--can you imagine that, huh, a hook in your throat 687 00:46:59,551 --> 00:47:02,018 for the rest of your life, forever? 688 00:47:02,020 --> 00:47:06,522 - Yes, I-- - No! No, you can't! 689 00:47:06,524 --> 00:47:08,958 - It was a turtle. - No! 690 00:47:18,203 --> 00:47:22,438 - It's just a turtle. 691 00:47:22,440 --> 00:47:25,575 Hey, come here. 692 00:47:25,577 --> 00:47:28,344 Come here. 693 00:47:28,346 --> 00:47:33,382 Come on. 694 00:47:33,384 --> 00:47:37,320 It was just a turtle. 695 00:47:41,359 --> 00:47:45,194 Virginia? 696 00:47:48,032 --> 00:47:51,500 - That's why you're good for me, Billy. 697 00:48:03,581 --> 00:48:05,982 - We'll take a peek. 698 00:48:08,586 --> 00:48:13,522 Hey, get out of the car, boy. 699 00:48:13,524 --> 00:48:16,492 Get up there. 700 00:48:16,494 --> 00:48:18,461 Get his attention, man. 701 00:48:18,463 --> 00:48:21,964 - Looky look. 702 00:48:21,966 --> 00:48:26,502 Get your face on that hood, eyes straight ahead. 703 00:48:26,504 --> 00:48:29,238 - You keep your hands on the car, boy. 704 00:48:33,378 --> 00:48:35,578 - Doesn't talk much. 705 00:48:35,580 --> 00:48:40,149 - You are one lucky nigga, boy. 706 00:48:40,151 --> 00:48:43,986 I see the devil in you, boy. 707 00:48:43,988 --> 00:48:46,155 Get your ass on home. 708 00:48:51,129 --> 00:48:53,562 - Black Panthers is something we need as an equalizer. 709 00:48:53,564 --> 00:48:55,932 ¶ ¶ 710 00:48:55,934 --> 00:48:58,101 It give them something to fear 711 00:48:58,102 --> 00:49:00,269 just as we had something to fear for many years. 712 00:49:00,271 --> 00:49:04,507 Do unto him before he do unto you. 713 00:49:04,509 --> 00:49:11,948 ¶ ¶ 714 00:49:13,284 --> 00:49:17,219 - Boom. 715 00:49:17,221 --> 00:49:20,423 We the ones who represent the new generation. 716 00:49:20,425 --> 00:49:23,459 We the ones who represent the new train of thought. 717 00:49:23,461 --> 00:49:28,064 And we the ones that ain't taking no more shit. 718 00:49:36,607 --> 00:49:44,046 ¶ ¶ 719 00:50:07,105 --> 00:50:09,005 Son? 720 00:50:09,007 --> 00:50:11,240 What you doing up there? - Reading. 721 00:50:11,242 --> 00:50:12,742 - Uh-huh. 722 00:50:12,744 --> 00:50:15,544 I'm headed to a lodge meeting. 723 00:50:15,546 --> 00:50:17,580 I don't know when I'll be back. 724 00:50:17,582 --> 00:50:19,215 - Okay, win big. 725 00:50:19,217 --> 00:50:23,119 - Do what? - Nothing, have fun. 726 00:50:25,790 --> 00:50:29,225 - Will do. 727 00:50:43,508 --> 00:50:47,309 Ow, my face, fuck. 728 00:50:55,353 --> 00:50:59,221 - Psst. 729 00:51:24,849 --> 00:51:27,216 - What happened to your face? 730 00:51:27,218 --> 00:51:29,685 - Oh, a--a lunatic attacked me. 731 00:51:29,687 --> 00:51:33,322 Oh. 732 00:51:33,324 --> 00:51:35,558 Oh, lordy, you come prepared. 733 00:51:35,560 --> 00:51:40,196 - Well, I was a Boy Scout. 734 00:51:40,198 --> 00:51:43,299 - Oh, you don't have to worry 735 00:51:43,301 --> 00:51:46,168 about me... 736 00:51:46,170 --> 00:51:48,804 getting pregnant. 737 00:51:48,806 --> 00:51:50,673 - Me, neither. 738 00:51:57,715 --> 00:51:59,615 - Come on, Nigel. Let's go for a ride. 739 00:52:01,319 --> 00:52:03,553 These motherfuckers in Tuscaloosa, 740 00:52:03,554 --> 00:52:05,788 they got to take the same licks we put on them 741 00:52:05,790 --> 00:52:07,790 in motherfucking Philadelphia, 742 00:52:07,792 --> 00:52:10,593 in Detroit, in Watts, and in Harlem. 743 00:52:13,564 --> 00:52:17,766 ¶ ¶ 744 00:52:17,768 --> 00:52:20,569 - Oh, man, I'll stay with you. - You can raise it. 745 00:52:20,571 --> 00:52:22,505 - You take the pot, Deputy. - Look at that. 746 00:52:22,507 --> 00:52:25,207 - That Earl Campbell was riding roughshod over... 747 00:52:25,209 --> 00:52:27,510 - Oh, I can tell you, we would be wasting our time 748 00:52:27,511 --> 00:52:29,812 on this political bullshit if George Wallace was running. 749 00:52:29,814 --> 00:52:32,014 - That's true. - Mm-hmm. 750 00:52:39,524 --> 00:52:41,457 - Wallace could stand in the middle of Broad Street 751 00:52:41,459 --> 00:52:44,226 in Tuscaloosa and shoot somebody 752 00:52:44,228 --> 00:52:45,761 and still wouldn't lose any voters. 753 00:52:45,763 --> 00:52:46,862 - I think you're right about that. 754 00:52:46,864 --> 00:52:47,897 - Damn right. 755 00:52:57,308 --> 00:52:58,641 - You can raise it. - There's one. 756 00:52:58,643 --> 00:53:00,676 - I put in a dollar. 757 00:53:00,678 --> 00:53:02,912 - Big spender, big spender. 758 00:53:11,656 --> 00:53:13,789 - Hey, Al, get me a beer. 759 00:53:13,791 --> 00:53:18,394 ¶ ¶ 760 00:53:18,396 --> 00:53:21,263 - You know what my sergeant once told me 761 00:53:21,265 --> 00:53:23,566 after burning down a village in Vietnam? 762 00:53:23,568 --> 00:53:27,503 The man once said 763 00:53:27,505 --> 00:53:30,973 that it becomes necessary to destroy a town 764 00:53:30,975 --> 00:53:32,908 to save it. 765 00:53:32,910 --> 00:53:40,349 ¶ ¶ 766 00:53:48,626 --> 00:53:51,760 Do it, man. 767 00:53:51,762 --> 00:53:53,295 Do it. 768 00:53:57,702 --> 00:54:03,372 ¶ ¶ 769 00:54:03,374 --> 00:54:05,808 - Show some respect, boy. - Respect? 770 00:54:05,810 --> 00:54:09,712 - Hey, Sheriff. 771 00:54:09,714 --> 00:54:11,480 - What in the... 772 00:54:11,482 --> 00:54:12,982 Holy... 773 00:54:12,983 --> 00:54:14,483 - That goddamned motorcycle. 774 00:54:14,485 --> 00:54:16,235 - Fuck! 775 00:54:16,236 --> 00:54:17,986 - Get out; here we go. - You son of a bitch. 776 00:54:17,989 --> 00:54:21,991 ¶ ¶ 777 00:54:21,993 --> 00:54:25,027 - ¶ Forgotten boy ¶ 778 00:54:25,029 --> 00:54:26,679 ¶ Forgotten boy ¶ 779 00:54:26,680 --> 00:54:28,330 - Al, call for the fire brigade. 780 00:54:28,332 --> 00:54:29,999 It's one of them damn 781 00:54:30,001 --> 00:54:32,735 - Get me-- get me that patrol car. 782 00:54:32,737 --> 00:54:34,336 I want the son of a bitch. 783 00:54:34,338 --> 00:54:41,343 ¶ ¶ 784 00:54:41,345 --> 00:54:43,879 - Now, move, move, move. 785 00:54:43,881 --> 00:54:50,853 ¶ ¶ 786 00:55:02,433 --> 00:55:04,800 - Oh, I am gonna get me one of those someday. 787 00:55:04,802 --> 00:55:06,635 - Yeah, that's good clean fun. 788 00:55:06,637 --> 00:55:08,337 - Oh, I love it. 789 00:55:08,339 --> 00:55:11,374 Ain't nothing that can catch you. 790 00:55:11,375 --> 00:55:14,410 - Oh, you know how to ride one? - Oh, you bet, son. 791 00:55:14,412 --> 00:55:18,914 I stole my daddy's one time, came back a week later. 792 00:55:18,916 --> 00:55:20,749 Wild. 793 00:55:20,751 --> 00:55:23,719 You're a wild one. - I reckon so. 794 00:55:23,721 --> 00:55:25,788 It has been said before. 795 00:55:25,790 --> 00:55:28,090 - Oh, yeah? 796 00:55:28,092 --> 00:55:30,693 - Billy, watch out! 797 00:55:33,064 --> 00:55:35,397 - Nigel? 798 00:55:36,600 --> 00:55:39,535 - Move over. 799 00:55:48,079 --> 00:55:51,080 Whoo! 800 00:55:51,082 --> 00:55:52,565 - Did you see a motorcycle? 801 00:55:52,566 --> 00:55:54,049 - Oh, yeah, it was going this way. 802 00:55:54,050 --> 00:55:55,533 - Nigga left me in the middle of nowhere. 803 00:55:55,534 --> 00:55:57,017 - Well, we can catch him. - I'll catch him later. 804 00:55:57,021 --> 00:55:58,687 Never mind if I catch him or not. 805 00:56:03,694 --> 00:56:07,730 ¶ ¶ 806 00:56:14,839 --> 00:56:16,872 - What the hell is that? 807 00:56:20,811 --> 00:56:21,844 - Why am I driving? 808 00:56:21,846 --> 00:56:23,979 - Pull up alongside. 809 00:56:37,995 --> 00:56:39,728 - Girl, what's wrong with you? 810 00:56:39,730 --> 00:56:42,464 - She's nothing. - Oh, hell, get on with it. 811 00:56:42,466 --> 00:56:44,266 - Girl, what did you do? 812 00:56:44,267 --> 00:56:46,067 - I just waved at the man in the car. 813 00:56:46,070 --> 00:56:48,470 - Damn. 814 00:57:01,485 --> 00:57:03,619 I owe you one, Billy. 815 00:57:03,621 --> 00:57:06,021 I can walk home from here. 816 00:57:14,899 --> 00:57:19,201 Whoa. 817 00:57:22,173 --> 00:57:29,645 ¶ ¶ 818 00:57:35,786 --> 00:57:37,920 - Is that him? 819 00:57:37,922 --> 00:57:38,921 - Yeah. - Yeah, 820 00:57:38,923 --> 00:57:40,522 - That is him. Move it. 821 00:57:40,524 --> 00:57:42,224 Move this car. 822 00:57:42,225 --> 00:57:43,925 - Let's do it. - Oh, Doc, we got him now, 823 00:57:43,928 --> 00:57:45,093 I'll tell you what. - We got him! 824 00:57:45,095 --> 00:57:47,696 - Yeah, yeah, yeah! 825 00:57:49,867 --> 00:57:53,569 - I know what you wish. 826 00:57:53,571 --> 00:57:56,572 - And what do I wish? 827 00:57:56,574 --> 00:58:00,609 - You wish you were him. - Nigel? 828 00:58:00,611 --> 00:58:03,545 - Running from the law. - Yeah, that's it. 829 00:58:03,547 --> 00:58:07,115 Come on, don't lose him. - Come here, boy! 830 00:58:07,117 --> 00:58:09,818 - Who was in the car, Virginia? 831 00:58:09,819 --> 00:58:12,520 - It was your daddy in the car, him and three others. 832 00:58:12,523 --> 00:58:14,490 - Three other what? 833 00:58:14,492 --> 00:58:16,658 - Three other white men. 834 00:58:17,795 --> 00:58:20,829 - He took that old Robert road. 835 00:58:23,701 --> 00:58:25,267 - Ahh! 836 00:58:25,268 --> 00:58:26,834 - He got no place to go over here. 837 00:58:31,542 --> 00:58:34,210 Hit the son of a bitch. - Got it. 838 00:58:34,211 --> 00:58:36,879 - Knock him off the road. - Yeah! 839 00:58:36,881 --> 00:58:39,648 - Getting close. 840 00:58:44,588 --> 00:58:46,255 Get me over to him. - Ahh! 841 00:58:49,593 --> 00:58:52,261 Ed, stop the car! I got him. 842 00:58:52,263 --> 00:58:56,965 God damn, I got him good. Back him up. 843 00:59:05,643 --> 00:59:09,912 Get your hands up. 844 00:59:26,664 --> 00:59:30,032 - Ahh! 845 00:59:35,239 --> 00:59:39,041 Ahh! 846 01:00:49,346 --> 01:00:50,779 - Morning, Latham. 847 01:00:55,886 --> 01:00:59,855 I'd better do some pruning on those elms out back. 848 01:00:59,857 --> 01:01:04,393 - Them azaleas, they're fittin' to get choked off. 849 01:01:04,395 --> 01:01:09,398 - Well, better get to the azaleas, I guess. 850 01:01:09,400 --> 01:01:12,267 You right about that, Billy. 851 01:01:12,269 --> 01:01:16,738 That's why you in charge. 852 01:01:16,740 --> 01:01:20,409 Here come Nigel. We fittin' to go on down the store, 853 01:01:20,411 --> 01:01:22,144 see if that paint done come in. 854 01:01:22,146 --> 01:01:25,947 - Good. That's a good plan. 855 01:01:40,431 --> 01:01:43,699 - Latham. 856 01:01:51,008 --> 01:01:54,309 That old boy keeps this place looking good. 857 01:01:54,311 --> 01:01:58,080 Nigel could learn a thing or two from his granddaddy. 858 01:01:58,082 --> 01:02:01,483 Nobody knows more about horticulture than Latham. 859 01:02:01,485 --> 01:02:06,354 - Yes, sir. 860 01:02:06,356 --> 01:02:09,124 - What happened to your face, son? 861 01:02:09,126 --> 01:02:12,427 - Oh, I cut myself shaving. 862 01:02:12,429 --> 01:02:15,831 - Are you fixing to get yourself in a heap of shit? 863 01:02:15,833 --> 01:02:20,168 - I hope not. - Good, because last night, 864 01:02:20,170 --> 01:02:24,106 I saw something so strange, I cannot figure it out. 865 01:02:24,108 --> 01:02:29,911 Last night, I saw someone driving your car 866 01:02:29,913 --> 01:02:33,749 and a pickled blonde in the passenger seat. 867 01:02:33,751 --> 01:02:35,217 - In the El Do? - Yeah. 868 01:02:35,219 --> 01:02:37,853 - I just-- I could not figure it out. 869 01:02:37,855 --> 01:02:39,821 - What were you doing? 870 01:02:39,823 --> 01:02:42,090 - I was taking some money off the sheriff 871 01:02:42,092 --> 01:02:44,159 and some other no accounts in a game of poker, 872 01:02:44,161 --> 01:02:49,131 and we heard this dirt bike kick up, tear out of there. 873 01:02:49,133 --> 01:02:53,802 I look out the window, and the patrol car is burning, 874 01:02:53,804 --> 01:02:55,904 like to blow up. 875 01:02:55,906 --> 01:02:58,974 - Oh. - Yeah. 876 01:02:58,976 --> 01:03:00,776 I mean, you should've seen Hobson. 877 01:03:00,778 --> 01:03:04,045 He was apo-goddamned-plectic. 878 01:03:04,047 --> 01:03:06,314 He grabbed his gun and went out there, 879 01:03:06,316 --> 01:03:11,253 and we took off after the bike, and that's when I saw the car. 880 01:03:11,255 --> 01:03:14,055 - Well... 881 01:03:14,057 --> 01:03:16,958 - Yeah. I don't mean to be getting 882 01:03:16,960 --> 01:03:19,995 in your business, son, but I just-- 883 01:03:19,997 --> 01:03:23,198 I couldn't figure it out. 884 01:03:25,536 --> 01:03:28,136 Politics is bad business, son. 885 01:03:28,138 --> 01:03:31,273 - I know it. - Maybe you do 886 01:03:31,275 --> 01:03:35,977 and maybe you don't. 887 01:03:35,979 --> 01:03:37,913 Anyway, you got to get back to work. 888 01:03:37,915 --> 01:03:40,916 I can hear the leaves falling. 889 01:03:43,487 --> 01:03:46,087 - Hey, you catch him? 890 01:03:46,089 --> 01:03:50,592 - No, but I did get my $100 from the sheriff. 891 01:03:59,536 --> 01:04:04,873 ¶ ¶ 892 01:04:04,875 --> 01:04:06,725 - You haven't seen a white woman 893 01:04:06,726 --> 01:04:08,576 with a colored girl, have you? - Yes, sir. I did. 894 01:04:08,579 --> 01:04:10,579 It was this morning. 895 01:04:10,581 --> 01:04:14,316 - Are they headed west? - Yep. 896 01:04:14,318 --> 01:04:21,423 ¶ ¶ 897 01:04:39,176 --> 01:04:43,078 - Billy, the doctor will see you now. 898 01:04:52,256 --> 01:04:53,455 How many times I got to tell you 899 01:04:53,457 --> 01:04:57,292 about those sunglasses? 900 01:04:57,294 --> 01:05:00,962 Hard labor is not all it's cracked up to be, huh, son? 901 01:05:00,964 --> 01:05:05,066 That newspaper job is looking pretty sweet. 902 01:05:05,068 --> 01:05:07,435 - Well, you know the life of a gardener. 903 01:05:07,437 --> 01:05:09,855 The cherry trees 904 01:05:09,856 --> 01:05:12,274 planted under the supervision of my dear mother 905 01:05:12,276 --> 01:05:16,311 have been attacked by a particularly nefarious fungus. 906 01:05:16,313 --> 01:05:19,114 The cherries are turning into little raisins 907 01:05:19,116 --> 01:05:22,183 before they even have a chance to ripen. 908 01:05:26,123 --> 01:05:30,425 - Put the cigarette out, Billy. 909 01:05:30,427 --> 01:05:33,161 Now. 910 01:05:33,163 --> 01:05:35,263 I'm fixing to make you respectable. 911 01:05:35,265 --> 01:05:38,199 I'm meeting with Brehard Sunday afternoon. 912 01:05:38,201 --> 01:05:41,002 I expect you to be there, noon sharp. 913 01:05:41,004 --> 01:05:44,239 - All right. See you then. - Sit back down. 914 01:05:47,010 --> 01:05:48,710 We got a problem here at the hospital. 915 01:05:48,712 --> 01:05:52,013 - Yeah? - That young lady, Virginia, 916 01:05:52,015 --> 01:05:55,617 I'm afraid she's not very stable. 917 01:05:55,619 --> 01:06:00,021 I'm considering a transfer to a more controlled institution. 918 01:06:00,023 --> 01:06:02,691 - When? - Soon, possibly very soon, 919 01:06:02,693 --> 01:06:05,360 but far enough away 920 01:06:05,361 --> 01:06:08,028 so you can concentrate on your job opportunities. 921 01:06:08,031 --> 01:06:10,031 - I'm not sure what you mean, Dad. 922 01:06:10,033 --> 01:06:13,034 - She's sick, Billy. 923 01:06:13,036 --> 01:06:14,569 She has been placed in the official care 924 01:06:14,571 --> 01:06:17,272 of the state for good reason. 925 01:06:17,274 --> 01:06:20,308 Her case may involve a surgical procedure. 926 01:06:20,310 --> 01:06:21,710 - No! 927 01:06:29,219 --> 01:06:32,153 - All orderlies to reception. Code red. 928 01:06:32,155 --> 01:06:34,456 Orderlies to reception immediately. 929 01:06:34,458 --> 01:06:36,591 - What's going on? 930 01:06:36,593 --> 01:06:38,994 What happened? Oh, no! 931 01:06:38,996 --> 01:06:42,430 - No! - Jesus. 932 01:06:49,406 --> 01:06:51,172 - You know what, Billy? 933 01:06:51,174 --> 01:06:54,309 I got me a hankering for some barbecue. 934 01:06:54,311 --> 01:06:57,212 - Barbecue, you say? - Mm-hmm! That's right. 935 01:06:57,214 --> 01:07:01,516 - Hmm. Are you my girl, Virginia? 936 01:07:01,518 --> 01:07:04,753 - More than you know. 937 01:07:04,755 --> 01:07:08,456 - Well, then, we're going to Paradise. 938 01:07:08,458 --> 01:07:10,158 They're open all hours. 939 01:07:10,160 --> 01:07:14,329 - Oh, take me there. Take me to Paradise, Billy. 940 01:07:18,368 --> 01:07:23,505 ¶ ¶ 941 01:07:23,507 --> 01:07:25,106 Pretty wild. 942 01:07:25,108 --> 01:07:28,343 ¶ ¶ 943 01:07:28,345 --> 01:07:30,962 - Oh, yeah. 944 01:07:30,963 --> 01:07:33,580 You know all about the seamy underbelly, don't you, Billy? 945 01:07:33,583 --> 01:07:40,655 ¶ ¶ 946 01:07:55,572 --> 01:07:57,138 - Hey, Billy. - Hey. 947 01:07:57,140 --> 01:08:01,342 ¶ ¶ 948 01:08:01,344 --> 01:08:06,147 Hey, buddy. Have you seen Nigel Rathberry around? 949 01:08:06,149 --> 01:08:07,715 He's--he's big. 950 01:08:07,717 --> 01:08:09,384 - He's my cousin. 951 01:08:09,386 --> 01:08:11,286 Oh. 952 01:08:11,288 --> 01:08:15,590 - Well, how about a pie and a loaf of bread and two Cokes? 953 01:08:17,561 --> 01:08:19,378 Thank you, kindly. 954 01:08:19,379 --> 01:08:21,196 - He troubling you, Randy? - Yeah. 955 01:08:21,198 --> 01:08:23,598 - Should I whip his butt? - Yeah. 956 01:08:23,600 --> 01:08:26,601 - Hi, Nigel. - You need something, Billy? 957 01:08:26,603 --> 01:08:29,838 - Oh, Billy here was just wanting some barbecue. 958 01:08:29,840 --> 01:08:31,706 - Uh-huh. 959 01:08:31,708 --> 01:08:35,176 - Maybe something went down at the hospital, so we-- 960 01:08:35,178 --> 01:08:36,711 - Yeah, his daddy is thinking about 961 01:08:36,713 --> 01:08:39,114 maybe sending me away. 962 01:08:39,116 --> 01:08:44,185 - Or worse. 963 01:08:44,187 --> 01:08:45,687 - I think the doctor has other things 964 01:08:45,689 --> 01:08:47,606 to worry about, Billy, 965 01:08:47,607 --> 01:08:49,524 but if it troubles you, why don't you take the El Do 966 01:08:49,526 --> 01:08:51,526 and go away? 967 01:08:51,528 --> 01:08:53,862 It could do you good to take that road trip. 968 01:08:53,864 --> 01:08:56,731 - Yeah. I got something for you. 969 01:08:56,733 --> 01:09:03,771 ¶ ¶ 970 01:09:03,773 --> 01:09:06,141 - How you feeling now, Billy? 971 01:09:06,143 --> 01:09:09,410 - I feel fine. 972 01:09:09,412 --> 01:09:12,213 - It's a good feeling, isn't it? 973 01:09:12,215 --> 01:09:15,183 Yeah, I wish I was feeling that way right now. 974 01:09:15,185 --> 01:09:17,152 - Yeah, I wish you were too. 975 01:09:17,154 --> 01:09:18,887 - It's the only way to feel. 976 01:09:18,889 --> 01:09:21,656 - Yeah. 977 01:09:21,658 --> 01:09:25,393 - Billy, how come you always come around here hanging? 978 01:09:25,395 --> 01:09:27,362 - Oh, I like it. That's all. 979 01:09:27,364 --> 01:09:30,765 - You like it? - Yeah. I feel a connection. 980 01:09:30,767 --> 01:09:35,336 - How we was like brothers? 981 01:09:35,338 --> 01:09:38,473 - It's kind of weird time to talk about-- 982 01:09:38,475 --> 01:09:40,241 - Actually, Billy, I think you should 983 01:09:40,243 --> 01:09:44,913 expand on that right here. 984 01:09:44,915 --> 01:09:48,950 - I ain't never really figured it out. 985 01:09:48,952 --> 01:09:52,487 Uh... you know, I been having visions. 986 01:09:52,489 --> 01:09:54,155 - Visions? 987 01:09:54,156 --> 01:09:55,822 - Religious visions or some shit? 988 01:09:55,825 --> 01:09:57,292 - No. 989 01:09:57,294 --> 01:10:02,363 I've--I've been, uh, 990 01:10:02,365 --> 01:10:04,666 seeing our mothers in my dreams, 991 01:10:04,668 --> 01:10:09,404 and they're being chased by the doctor. 992 01:10:09,406 --> 01:10:13,274 And he's acting like a lunatic, 993 01:10:13,276 --> 01:10:16,277 and I believe I'm coming to an understanding. 994 01:10:16,279 --> 01:10:20,415 - I believe you're out to a long lunch, Billy. 995 01:10:20,417 --> 01:10:22,317 - Possibly so. 996 01:10:22,319 --> 01:10:24,219 - You best forget about that shit. 997 01:10:24,221 --> 01:10:28,556 That shit is over. It's a new time now. 998 01:10:36,266 --> 01:10:38,666 - You ever catch him? - Catch him? 999 01:10:38,668 --> 01:10:42,537 - The guy on the motor bike. - His name is Antoine. 1000 01:10:42,539 --> 01:10:43,938 No one has seen him since the day your old man 1001 01:10:43,940 --> 01:10:46,507 and the sheriff was after him. 1002 01:10:46,509 --> 01:10:49,377 - Now you're talking shit now. I don't-- 1003 01:10:49,379 --> 01:10:51,429 no, they said they never caught him. 1004 01:10:51,430 --> 01:10:53,480 It was just-- - Never caught him, my ass. 1005 01:10:53,483 --> 01:10:54,966 Damn. 1006 01:10:54,967 --> 01:10:56,450 - You going to have to figure out 1007 01:10:56,451 --> 01:10:57,934 what side of the line you stand on 1008 01:10:57,935 --> 01:10:59,418 before you come back around here. 1009 01:11:01,324 --> 01:11:03,758 Am I making myself clear? 1010 01:11:08,331 --> 01:11:11,466 - Virginia, we--we better go. 1011 01:11:11,468 --> 01:11:13,735 - Oh, the party's just started. 1012 01:11:13,737 --> 01:11:15,603 - You stay out of trouble. 1013 01:11:15,605 --> 01:11:17,772 - No, you stay out of trouble, Nigel. 1014 01:11:17,774 --> 01:11:20,642 - All right, Billy. - Look, I'm going to come back. 1015 01:11:20,644 --> 01:11:23,611 And we're--we're gonna talk, all right? 1016 01:11:23,613 --> 01:11:28,583 - Do what you have to do, Billy. 1017 01:11:29,986 --> 01:11:31,452 - Bye, Nigel. 1018 01:11:31,453 --> 01:11:32,919 Sorry we didn't get to chat more. 1019 01:11:35,925 --> 01:11:42,997 ¶ ¶ 1020 01:11:42,999 --> 01:11:47,635 - Oh, I've got some big news for you, son. 1021 01:11:47,637 --> 01:11:49,637 - I've got some heavy things on my mind right now, Virginia. 1022 01:11:49,639 --> 01:11:53,508 - Mm-mm, big news. And you know what? 1023 01:11:53,510 --> 01:11:55,777 You ain't gonna to hear it until we go to the beach. 1024 01:11:55,779 --> 01:11:59,681 - I'm not taking you to the river right now, Virginia. 1025 01:11:59,683 --> 01:12:02,551 - Yeah, fuck the river. 1026 01:12:02,552 --> 01:12:05,420 I'm talking about the real beach, the ocean. 1027 01:12:05,422 --> 01:12:08,356 - It's almost six hours from here. 1028 01:12:08,358 --> 01:12:12,593 I just-- I just got to get you back. 1029 01:12:12,595 --> 01:12:14,429 - If you don't take me to the beach, 1030 01:12:14,431 --> 01:12:19,400 I am through with you, Billy. 1031 01:12:19,402 --> 01:12:23,471 - Are you serious? 1032 01:12:23,473 --> 01:12:26,641 Well, is it good news or bad news, because I-- 1033 01:12:26,643 --> 01:12:28,509 look, I can't take much more bad news right now. 1034 01:12:28,511 --> 01:12:31,212 - Well, that all depends 1035 01:12:31,213 --> 01:12:33,914 on whether or not you drive me to the beach. 1036 01:12:38,121 --> 01:12:40,355 - Well, that's all there is to it. 1037 01:12:40,357 --> 01:12:42,657 We're going to Gulf Shores. 1038 01:12:42,659 --> 01:12:45,793 We better stop and get some whiskey. 1039 01:12:45,795 --> 01:12:47,562 - Mm-hmm. 1040 01:12:47,564 --> 01:12:49,897 - Otherwise, I will fall asleep. 1041 01:12:52,902 --> 01:12:59,073 ¶ ¶ 1042 01:13:02,045 --> 01:13:09,484 ¶ ¶ 1043 01:13:57,133 --> 01:13:59,634 - ¶ You're dreaming ¶ 1044 01:13:59,636 --> 01:14:01,836 - So what do you think about the Tide, fellas? 1045 01:14:01,838 --> 01:14:03,549 - We undefeated. 1046 01:14:03,550 --> 01:14:05,261 - Bear Bryant is on the way out. 1047 01:14:05,262 --> 01:14:06,973 - With that defense playing the way it is? 1048 01:14:06,976 --> 01:14:09,043 - Yup! Well... 1049 01:14:09,044 --> 01:14:11,111 - Thank you. Thank you. - Keeping Al on his feet. 1050 01:14:11,114 --> 01:14:12,713 - Your bet to this nonsense going on. 1051 01:14:12,715 --> 01:14:14,649 You got the queen-jack, Doc. You bet. 1052 01:14:14,651 --> 01:14:16,818 - You know what's ripe, is your daughter, Daisy. 1053 01:14:16,820 --> 01:14:19,454 She looks damn fine. 1054 01:14:19,456 --> 01:14:20,655 - Now, you be careful the next thing 1055 01:14:20,657 --> 01:14:22,156 comes out of your mouth, boy. 1056 01:14:22,158 --> 01:14:24,091 - Why don't you shut up and deal? 1057 01:14:24,093 --> 01:14:26,511 - I'm just saying, we are the law. 1058 01:14:26,512 --> 01:14:28,930 I mean, We can do what we want. I'll go grab her by the cooch. 1059 01:14:28,932 --> 01:14:30,531 - Damn it, boy! 1060 01:14:30,533 --> 01:14:32,467 - ¶ I'm not sleeping ¶ 1061 01:14:32,469 --> 01:14:35,069 ¶ I'm not walking ¶ 1062 01:14:35,071 --> 01:14:36,537 ¶ And you can't hear my talking ¶ 1063 01:14:36,539 --> 01:14:39,807 - God! What the hell? 1064 01:14:53,823 --> 01:14:55,957 - You know, actually, 1065 01:14:55,959 --> 01:14:59,861 there are two secrets. 1066 01:15:01,664 --> 01:15:04,832 Which do you want to hear first? 1067 01:15:04,834 --> 01:15:07,235 - The first one. 1068 01:15:07,237 --> 01:15:09,070 - I'm going to tell you the second one first. 1069 01:15:09,072 --> 01:15:10,838 - Tell me the second one, then. 1070 01:15:10,840 --> 01:15:14,075 - Your daddy is onto us. 1071 01:15:14,077 --> 01:15:16,244 - I was afraid of that. 1072 01:15:16,246 --> 01:15:20,248 - I mean, he's definitely onto us. 1073 01:15:20,250 --> 01:15:21,983 - Definitely. - Oh, definitely. 1074 01:15:21,985 --> 01:15:24,302 Yeah. 1075 01:15:24,303 --> 01:15:26,620 See, he come up to the ward this evening talking about 1076 01:15:26,623 --> 01:15:29,023 how he was-- he was gonna send me 1077 01:15:29,025 --> 01:15:32,727 to an Ohio asylum for women... 1078 01:15:32,729 --> 01:15:36,264 - Ohio? What... - With strong emotions. 1079 01:15:36,266 --> 01:15:39,600 Mm-hmm. And then he had me put in a different room, 1080 01:15:39,602 --> 01:15:44,138 and he--oh, he told old Bickerty to keep an eye on me, 1081 01:15:44,140 --> 01:15:48,643 because I'm a subversive element. 1082 01:15:50,246 --> 01:15:51,879 - How'd you get back in your old room? 1083 01:15:53,917 --> 01:15:57,151 I clumped her one. - What--excuse me? 1084 01:15:57,153 --> 01:15:58,686 - I clumped her one on the head. 1085 01:15:58,688 --> 01:16:00,655 - With what? - With mine. 1086 01:16:00,657 --> 01:16:02,256 - With your head? 1087 01:16:02,258 --> 01:16:07,194 - I gave her what for. 1088 01:16:07,196 --> 01:16:10,798 - What was the first secret, then? 1089 01:16:10,800 --> 01:16:12,300 - I'm not going to tell you that one 1090 01:16:12,302 --> 01:16:15,903 until we get to the beach. 1091 01:16:26,950 --> 01:16:34,055 ¶ ¶ 1092 01:17:08,925 --> 01:17:13,227 - Hey, so, uh, what's that first secret? 1093 01:17:19,035 --> 01:17:24,105 - Your sorry seed has taken root in me. 1094 01:17:27,844 --> 01:17:28,976 - Oh. 1095 01:17:41,991 --> 01:17:45,059 Virginia. 1096 01:17:48,164 --> 01:17:51,966 Virginia, where you going? 1097 01:18:02,445 --> 01:18:09,884 ¶ ¶ 1098 01:18:30,440 --> 01:18:33,908 Virginia. 1099 01:18:36,846 --> 01:18:39,180 If we don't go back, I'm-- 1100 01:18:39,182 --> 01:18:43,317 don't misunderstand me. All right? I'm just-- 1101 01:18:43,319 --> 01:18:44,869 we're gonna have to go somewhere. 1102 01:18:44,870 --> 01:18:46,420 I'll have to get a job. We need to figure out how to-- 1103 01:18:46,422 --> 01:18:50,758 - You want to go back. You coward. 1104 01:18:50,760 --> 01:18:53,494 You think-- you think you're brilliant, 1105 01:18:53,496 --> 01:18:56,797 but you are a turd. 1106 01:18:56,799 --> 01:19:00,801 - I beg you not to harangue me, Virginia. I'm just-- 1107 01:19:00,803 --> 01:19:03,504 - This is real, 1108 01:19:03,506 --> 01:19:07,942 so you better get off your sad ass now, 1109 01:19:07,944 --> 01:19:11,345 and you can cut that dreaming shit out. 1110 01:19:25,762 --> 01:19:29,830 - Are you sure? 1111 01:19:29,832 --> 01:19:34,101 Are you sure you're pregnant, because... 1112 01:19:53,222 --> 01:20:00,261 ¶ ¶ 1113 01:20:04,801 --> 01:20:07,902 Ahh! 1114 01:20:07,904 --> 01:20:09,203 - Ahh! 1115 01:20:09,205 --> 01:20:12,006 Oh! Oh! 1116 01:20:12,008 --> 01:20:13,207 Oh, shit. 1117 01:20:13,209 --> 01:20:16,110 Augh. 1118 01:20:16,112 --> 01:20:20,281 Why did you bite my fucking finger? I don't... 1119 01:20:20,283 --> 01:20:22,016 - I'm sorry. 1120 01:20:22,018 --> 01:20:23,918 - I thought you said you couldn't. 1121 01:20:23,920 --> 01:20:27,288 I thought you said--I thought you said you couldn't. 1122 01:20:27,290 --> 01:20:30,391 Oh, shit. - I didn't think that I could. 1123 01:20:30,393 --> 01:20:33,394 - Wh... how? 1124 01:20:36,899 --> 01:20:39,433 - I was. - You were what? 1125 01:20:39,435 --> 01:20:42,036 - I was pregnant 1126 01:20:42,038 --> 01:20:45,573 when I got to Tuscaloosa. 1127 01:20:45,575 --> 01:20:47,875 But they took it out of me first thing, 1128 01:20:47,877 --> 01:20:51,245 and I thought they fixed me. 1129 01:20:51,247 --> 01:20:53,948 - Oh, Virginia, they don't do that sort of-- 1130 01:20:53,950 --> 01:20:56,851 they don't do that... 1131 01:20:56,853 --> 01:20:58,870 They don't do that sort of thing. 1132 01:20:58,871 --> 01:21:00,888 - They don't do that sort of thing? 1133 01:21:00,890 --> 01:21:03,524 What the hell are you talking about? 1134 01:21:03,526 --> 01:21:07,161 Why do you think that I was shut up? 1135 01:21:07,163 --> 01:21:12,066 I was pregnant with a black man's baby, 1136 01:21:12,068 --> 01:21:16,937 and my psychotic father 1137 01:21:16,939 --> 01:21:21,475 tied me up and brought me to Tuscaloosa. 1138 01:21:21,477 --> 01:21:23,510 - Oh, I thought it was because your-- 1139 01:21:23,512 --> 01:21:26,280 because you tried to... 1140 01:21:26,282 --> 01:21:30,017 your ankles. 1141 01:21:30,019 --> 01:21:34,655 - It was a long time ago. 1142 01:21:34,657 --> 01:21:39,093 My daddy just freshened them up some. 1143 01:21:39,095 --> 01:21:41,962 - Jesus. 1144 01:21:41,964 --> 01:21:44,531 - When I got there, 1145 01:21:44,533 --> 01:21:47,501 your daddy laid me down on the table 1146 01:21:47,503 --> 01:21:50,437 and gave me some gas. 1147 01:21:53,910 --> 01:21:57,177 And when I woke up, 1148 01:21:57,179 --> 01:21:59,413 I was empty... 1149 01:22:03,653 --> 01:22:07,588 And, you know, 1150 01:22:07,590 --> 01:22:11,392 maybe it's a bit early, 1151 01:22:13,963 --> 01:22:17,231 But I intend to keep this one. 1152 01:22:17,233 --> 01:22:20,134 It's mine. Mine. 1153 01:22:26,008 --> 01:22:33,213 ¶ ¶ 1154 01:22:40,489 --> 01:22:42,323 - How you doing, man? 1155 01:22:42,325 --> 01:22:46,327 ¶ ¶ 1156 01:23:38,681 --> 01:23:46,120 ¶ ¶ 1157 01:24:02,671 --> 01:24:06,707 - Thanks. 1158 01:24:08,210 --> 01:24:10,127 - ¶ Let me tell ya ¶ 1159 01:24:10,128 --> 01:24:12,045 ¶ The truth is in the eyes ¶ 1160 01:24:12,048 --> 01:24:14,314 ¶ 'Cause the eyes don't lie ¶ 1161 01:24:14,316 --> 01:24:17,117 ¶ Amen ¶ 1162 01:24:17,119 --> 01:24:20,321 - ¶ Remember ¶ 1163 01:24:20,322 --> 01:24:23,524 ¶ A smile is just a frown turned upside down ¶ 1164 01:24:23,526 --> 01:24:25,526 ¶ My friend ¶ 1165 01:24:25,528 --> 01:24:28,128 - ¶ So hear me when I'm saying ¶ 1166 01:24:28,130 --> 01:24:30,798 ¶ Smiling faces ¶ 1167 01:24:30,800 --> 01:24:34,368 ¶ Smiling faces sometimes ¶ 1168 01:24:34,370 --> 01:24:37,304 ¶ Yeah they don't tell the truth ¶ 1169 01:24:37,306 --> 01:24:39,706 ¶ Smiling faces ¶ 1170 01:24:39,708 --> 01:24:43,777 ¶ Smiling faces tell lies ¶ 1171 01:24:43,779 --> 01:24:46,547 ¶ And I got proof ¶ 1172 01:24:46,549 --> 01:24:48,449 - ¶ Beware ¶ 1173 01:24:48,450 --> 01:24:50,350 - ¶ Beware of the handshake ¶ 1174 01:24:50,352 --> 01:24:52,519 ¶ That hides the snake ¶ 1175 01:24:52,521 --> 01:24:54,588 ¶ Can you dig it? Can you dig it? ¶ 1176 01:24:54,589 --> 01:24:56,656 - ¶ I'm a-tellin' ¶ 1177 01:24:56,659 --> 01:24:58,826 - Here's my papa's place. 1178 01:24:58,828 --> 01:25:00,727 You can stay here till I get back. 1179 01:25:00,729 --> 01:25:04,465 I just have to settle some stuff in town before we leave. 1180 01:25:08,804 --> 01:25:12,306 - A cowboy settles his debts. 1181 01:25:15,711 --> 01:25:19,513 What? 1182 01:25:22,485 --> 01:25:24,351 - Those blueticks? 1183 01:25:24,353 --> 01:25:28,422 - Oh, yeah. 1184 01:25:28,424 --> 01:25:30,124 - Hi. 1185 01:25:30,126 --> 01:25:34,294 Hi, guys. Hi, there, cuties. 1186 01:25:48,911 --> 01:25:50,878 - Who the fuck is that? 1187 01:25:50,880 --> 01:25:54,481 - It's me, Papa. 1188 01:25:57,753 --> 01:26:00,521 - Well, hey, boy. 1189 01:26:00,523 --> 01:26:01,922 Who's that messing with my dogs? 1190 01:26:01,924 --> 01:26:04,458 - Oh, she's a lunatic. 1191 01:26:04,460 --> 01:26:07,861 I knocked her up, and we're running away to California. 1192 01:26:07,863 --> 01:26:10,764 Can she stay here for the day? 1193 01:26:10,766 --> 01:26:14,735 - I reckon if you willing to vouch for her good character. 1194 01:26:14,737 --> 01:26:16,637 - Oh, she's a gem, Papa. 1195 01:26:16,639 --> 01:26:19,239 - Oh, yeah? 1196 01:26:19,241 --> 01:26:21,608 Hey, what did you do to that finger? 1197 01:26:21,610 --> 01:26:25,879 - I slammed it in a door. - Ooh. Looks like a damn plum. 1198 01:26:25,881 --> 01:26:26,947 - Yup. - What you need 1199 01:26:26,949 --> 01:26:29,316 is some medical attention. 1200 01:26:29,318 --> 01:26:32,753 - You got any? - Shit. 1201 01:26:40,696 --> 01:26:44,331 - Hey, he said it's fine. 1202 01:26:44,333 --> 01:26:48,402 - Of course he did. 1203 01:26:50,522 --> 01:26:52,639 - Hey. - Hey, little guy. 1204 01:26:52,641 --> 01:26:54,508 Isn't he the cutest? 1205 01:26:54,510 --> 01:26:58,946 - Hey, if, uh, Papa gets too drunk or mean, 1206 01:26:58,948 --> 01:27:01,582 just ask him why they call him possum. 1207 01:27:01,584 --> 01:27:05,485 He'll be telling that story by the time I get back. 1208 01:27:08,691 --> 01:27:11,692 I love you. 1209 01:27:14,697 --> 01:27:21,768 ¶ ¶ 1210 01:27:57,322 --> 01:27:58,772 - Hey, Billy. - How y'all doing? 1211 01:27:58,774 --> 01:28:00,641 - Oh, not bad. - All right,. 1212 01:28:00,643 --> 01:28:03,010 - Hey, Billy, there's some, uh, people looking for you. 1213 01:28:03,012 --> 01:28:04,411 - Yeah, I'm late for my appointment 1214 01:28:04,413 --> 01:28:06,063 with Mr. Brehard, my dad. 1215 01:28:06,064 --> 01:28:07,714 - Appointment shit. Ain't no appointments today. 1216 01:28:07,716 --> 01:28:10,417 Didn't you hear the news? - What news is that? 1217 01:28:10,419 --> 01:28:15,489 - They done blown up Sheriff Hobson's office. 1218 01:28:15,491 --> 01:28:17,024 - Anyone hurt? - Not bad. 1219 01:28:17,026 --> 01:28:18,892 One of them deputies had his arm cut up, 1220 01:28:18,894 --> 01:28:20,527 but he'll be all right. 1221 01:28:20,529 --> 01:28:23,330 Yeah, Sheriff Hobson says it's one of them 1222 01:28:23,332 --> 01:28:25,366 crazy niggers for sure, 1223 01:28:25,367 --> 01:28:27,401 and he went out to your granddad's to get the dogs. 1224 01:28:30,372 --> 01:28:37,644 ¶ ¶ 1225 01:28:39,648 --> 01:28:42,749 - Virginia! 1226 01:28:44,887 --> 01:28:46,920 Virginia! 1227 01:28:46,922 --> 01:28:50,324 - Over here, Billy. 1228 01:28:52,061 --> 01:28:53,894 - Oh. 1229 01:28:53,896 --> 01:28:56,530 - [Laughing. - Oh! 1230 01:28:56,532 --> 01:28:59,933 Oh, baby, I was afraid the doctor got you. 1231 01:28:59,935 --> 01:29:01,868 - Oh, no. You just missed him. 1232 01:29:01,870 --> 01:29:03,537 Papa hid me. 1233 01:29:03,539 --> 01:29:05,005 He's something crafty, this one. 1234 01:29:05,007 --> 01:29:07,507 - He came for the dogs. 1235 01:29:07,509 --> 01:29:09,943 Though what he's hunting this time of year beats me. 1236 01:29:09,945 --> 01:29:13,747 - Oh, they weren't hunting. They're were chasing outlaws. 1237 01:29:13,749 --> 01:29:16,150 - Ah. 1238 01:29:16,151 --> 01:29:18,552 You got time to stay for a drink? 1239 01:29:18,554 --> 01:29:21,655 - Naw. We better hit it before I change my mind. 1240 01:29:24,526 --> 01:29:26,126 - We sure appreciate your help, Papa. 1241 01:29:26,128 --> 01:29:28,362 - Aww. Oh. 1242 01:29:30,699 --> 01:29:32,966 - You come and visit us. - Yeah. 1243 01:29:32,968 --> 01:29:35,435 I might just take me one of them jet airplanes out there. 1244 01:29:35,437 --> 01:29:39,806 They say it's something special. 1245 01:29:39,808 --> 01:29:42,042 - Well... 1246 01:29:42,044 --> 01:29:46,446 - Ah, ahh, boy. 1247 01:29:52,688 --> 01:29:57,124 - I love you, Papa. - You too, boy. 1248 01:29:57,126 --> 01:30:00,560 - Bye, Papa. - Bye-bye. 1249 01:30:04,500 --> 01:30:07,134 You drive safe now. 1250 01:30:07,136 --> 01:30:08,602 - You know I won't. 1251 01:30:44,807 --> 01:30:46,640 - Back so soon? 1252 01:30:46,642 --> 01:30:51,478 - Actually, we're leaving. Come to say good-bye. 1253 01:30:51,480 --> 01:30:54,781 - You finally taking that road trip. 1254 01:30:54,783 --> 01:30:56,783 I guess so. 1255 01:30:56,785 --> 01:30:59,186 Well, yeah. 1256 01:30:59,188 --> 01:31:00,787 Taking a road trip myself. 1257 01:31:00,789 --> 01:31:02,722 Oh, you better hit it if you're going. 1258 01:31:02,724 --> 01:31:05,792 They're taking some dogs down to the station. 1259 01:31:05,794 --> 01:31:08,495 I hear it's a real mess down there. 1260 01:31:08,497 --> 01:31:09,930 Yeah, I heard that too. 1261 01:31:09,932 --> 01:31:12,933 Billy, I think we should get going. 1262 01:31:12,935 --> 01:31:18,004 Nigel, if you think they're on to you, you can run. 1263 01:31:18,006 --> 01:31:21,208 I ain't going nowhere. 1264 01:31:21,210 --> 01:31:24,077 The shit is here, and you're in it. 1265 01:31:45,868 --> 01:31:47,834 Put your hands up! 1266 01:31:51,240 --> 01:31:54,241 Now, Billy, you and that girl 1267 01:31:54,243 --> 01:31:56,977 just step out of the way. 1268 01:31:56,979 --> 01:31:58,845 God damn it! Go on! 1269 01:32:00,849 --> 01:32:02,549 Hey. Hey! 1270 01:32:02,551 --> 01:32:04,050 Get up there. 1271 01:32:04,052 --> 01:32:07,120 I said--you deaf? 1272 01:32:07,122 --> 01:32:08,788 You like playing with fire? 1273 01:32:08,790 --> 01:32:10,757 Play with fire, you get burnt. 1274 01:32:12,127 --> 01:32:13,693 Who done it, huh? 1275 01:32:13,695 --> 01:32:15,562 - Now what the hell is going on here? 1276 01:32:15,564 --> 01:32:17,898 - Nothing. There is nothing going on here. 1277 01:32:17,899 --> 01:32:20,233 - What are you doing with your perpetrator, Billy? 1278 01:32:20,235 --> 01:32:22,903 - Perpetrator? 1279 01:32:22,904 --> 01:32:25,572 - Yeah, well, you see, Doc here has a notion 1280 01:32:25,574 --> 01:32:28,008 that that boy is behind some of the shit 1281 01:32:28,010 --> 01:32:29,793 that's been blowed up lately. 1282 01:32:29,794 --> 01:32:31,577 - Well, hell, we were all here when it happened. 1283 01:32:31,580 --> 01:32:33,613 Hell, we were here from, what was it, 1284 01:32:33,615 --> 01:32:35,549 midnight until dawn? 1285 01:32:35,551 --> 01:32:38,618 - Doing what? 1286 01:32:38,620 --> 01:32:41,555 - To be honest, we were drinking, 1287 01:32:41,557 --> 01:32:42,889 and we did have a little bit of marijuana, 1288 01:32:42,891 --> 01:32:45,091 but we didn't blow nothing up. 1289 01:32:45,093 --> 01:32:47,127 - Is that a fact? 1290 01:32:47,129 --> 01:32:49,896 - Yes, sir. 1291 01:32:49,898 --> 01:32:55,602 - Do you know that he is a nefarious goddamned criminal? 1292 01:32:55,604 --> 01:32:58,038 - Well, he might be one, but last night, 1293 01:32:58,040 --> 01:33:01,308 he was right here. 1294 01:33:01,310 --> 01:33:03,343 - Y'all sure about this? 1295 01:33:03,345 --> 01:33:05,579 You the one that he done busted out, ain't you? 1296 01:33:05,581 --> 01:33:08,181 - I busted myself out. 1297 01:33:08,183 --> 01:33:10,650 Well, I'll be. 1298 01:33:10,652 --> 01:33:14,054 Okay, I guess I'll let you deal with her, Doc. 1299 01:33:19,061 --> 01:33:21,895 My, my, my, I bet you know 1300 01:33:21,897 --> 01:33:25,165 who blew up my office, huh? Talk! 1301 01:33:25,167 --> 01:33:27,901 - I'll have you know, I'm not buying any of this horse shit. 1302 01:33:27,903 --> 01:33:31,138 - It's true. - You want to meet my dog? 1303 01:33:31,139 --> 01:33:34,374 - I think you'd might even have tried to blown me up yourself. 1304 01:33:34,376 --> 01:33:38,345 It don't matter; I figure I'll never see you again. 1305 01:33:38,347 --> 01:33:40,347 - No. 1306 01:33:40,349 --> 01:33:43,316 - Taking her along with? 1307 01:33:43,318 --> 01:33:46,319 - That I am. 1308 01:33:46,321 --> 01:33:48,922 I need to know some things. 1309 01:33:48,924 --> 01:33:50,890 - What's that? 1310 01:33:50,892 --> 01:33:55,929 - Well, I suspect you're a bad man. 1311 01:33:55,931 --> 01:33:57,831 Ahh! 1312 01:33:57,833 --> 01:34:02,836 - Maybe I am, but I think all these things are relative. 1313 01:34:05,674 --> 01:34:07,641 That's bullshit. 1314 01:34:07,643 --> 01:34:10,276 - Now you're young yet. 1315 01:34:10,278 --> 01:34:12,846 Maybe someday you'll understand. 1316 01:34:12,848 --> 01:34:14,848 - No. 1317 01:34:14,850 --> 01:34:18,118 No, I'll never understand. 1318 01:34:18,120 --> 01:34:22,822 - I tell you, nothing will break you. 1319 01:34:22,824 --> 01:34:26,826 Nothing will break you like loving a crazy person. 1320 01:34:26,828 --> 01:34:29,429 - You hear me, boy? 1321 01:34:29,431 --> 01:34:31,197 - Mom wasn't the crazy one, Dad. 1322 01:34:31,199 --> 01:34:33,266 - A world of trouble. 1323 01:34:33,268 --> 01:34:35,835 Oh, you in a world of trouble. 1324 01:34:35,837 --> 01:34:39,305 I got in mind to put them dogs on you right now. 1325 01:34:39,307 --> 01:34:41,808 You best tell me what you know. 1326 01:34:41,810 --> 01:34:44,344 Your life would be a lot easier, son. 1327 01:34:44,346 --> 01:34:47,681 - Ooh! 1328 01:34:49,818 --> 01:34:51,935 Oh! 1329 01:34:51,936 --> 01:34:54,053 It's going to be another day, another day. 1330 01:34:54,056 --> 01:34:58,858 We'll get you. 1331 01:34:58,860 --> 01:35:02,195 - Nigel. Hey, you all right? 1332 01:35:02,197 --> 01:35:05,298 Makes me fucking sick, man. 1333 01:35:05,300 --> 01:35:09,736 ¶ ¶ 1334 01:35:13,041 --> 01:35:18,178 ¶ ¶ 1335 01:35:18,180 --> 01:35:21,181 We're all free. 1336 01:35:21,183 --> 01:35:23,316 - Do you think you're a hero, Billy? 1337 01:35:23,318 --> 01:35:24,984 - I'm sorry about your head. 1338 01:35:24,986 --> 01:35:28,455 - I'm not worried about my head. 1339 01:35:28,457 --> 01:35:30,190 - Nigel. 1340 01:35:30,192 --> 01:35:31,324 Nigel, you know-- 1341 01:35:31,326 --> 01:35:33,159 - Shut up, Billy. 1342 01:35:33,160 --> 01:35:34,993 - Well, you're like a-- 1343 01:35:34,996 --> 01:35:36,062 a brother to me. 1344 01:35:36,064 --> 01:35:37,864 You are. 1345 01:35:37,866 --> 01:35:41,334 I know this sounds funny, but it's true. 1346 01:35:41,336 --> 01:35:42,419 - Never mind that shit, Billy. 1347 01:35:42,420 --> 01:35:43,503 I'm fixing to tell you something. 1348 01:35:43,505 --> 01:35:45,939 What? Anything? 1349 01:35:45,941 --> 01:35:48,174 - I'm not your fucking brother. 1350 01:35:48,176 --> 01:35:49,943 - Oh! 1351 01:35:49,945 --> 01:35:52,378 I know your dad killed our moms, Billy. 1352 01:35:52,380 --> 01:35:54,481 They never got out of Tuscaloosa. 1353 01:35:54,483 --> 01:35:56,416 - Ohh! 1354 01:35:59,387 --> 01:36:06,826 ¶ ¶ 1355 01:36:29,351 --> 01:36:36,790 ¶ ¶ 1356 01:36:49,371 --> 01:36:51,004 - The babies, 1357 01:36:51,006 --> 01:36:55,141 they'd be awake by now. 1358 01:36:55,143 --> 01:36:58,211 - Yeah. 1359 01:37:01,149 --> 01:37:04,284 You reckon we should go back for them? 1360 01:37:06,855 --> 01:37:10,156 It makes me wonder. 1361 01:37:10,158 --> 01:37:14,527 I wonder if his motive is more than we thought. 1362 01:37:14,529 --> 01:37:19,499 ¶ ¶ 1363 01:37:19,501 --> 01:37:24,103 It's a spiritual thing. 1364 01:37:24,105 --> 01:37:31,177 ¶ ¶ 1365 01:38:07,215 --> 01:38:14,254 ¶ ¶ 1366 01:38:30,639 --> 01:38:37,176 - ¶ Our bodies break ¶ 1367 01:38:37,178 --> 01:38:43,650 ¶ And the blood just spills and spills ¶ 1368 01:38:43,652 --> 01:38:46,953 ¶ But here we sit ¶ 1369 01:38:46,955 --> 01:38:53,526 ¶ Debating math ¶ 1370 01:38:53,528 --> 01:38:56,629 ¶ ¶ 1371 01:38:56,631 --> 01:39:03,136 ¶ It's just a shame ¶ 1372 01:39:03,138 --> 01:39:09,976 ¶ My hand just kills and kills ¶ 1373 01:39:09,978 --> 01:39:14,447 ¶ There's gotta be an end ¶ 1374 01:39:14,449 --> 01:39:20,486 ¶ To that ¶ 1375 01:39:20,488 --> 01:39:27,560 ¶ ¶ 1376 01:40:14,376 --> 01:40:19,479 ¶ There's gotta be an end ¶ 1377 01:40:19,481 --> 01:40:26,552 ¶ To that ¶ 1378 01:40:28,656 --> 01:40:36,095 ¶ ¶ 91774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.