Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,840 --> 00:01:30,216
Brother.
2
00:01:36,431 --> 00:01:37,724
Mother.
3
00:01:43,438 --> 00:01:46,107
It was they who led me to your door.
4
00:02:16,304 --> 00:02:19,349
The nuns taught us
there were two ways through life ‒
5
00:02:21,351 --> 00:02:22,894
the way of nature...
6
00:02:23,978 --> 00:02:25,855
and the way of grace.
7
00:02:27,398 --> 00:02:30,109
You have to choose which one you'll follow.
8
00:02:42,413 --> 00:02:44,791
Grace doesn't try to please itself.
9
00:02:47,585 --> 00:02:52,215
Accepts being slighted, forgotten, disliked.
10
00:02:56,386 --> 00:02:58,721
Accepts insults and injuries.
11
00:03:17,615 --> 00:03:20,034
Nature only wants to please itself.
12
00:03:21,077 --> 00:03:22,412
Bless, O Lord, this food ‒
13
00:03:22,495 --> 00:03:25,123
Get others to please it too.
14
00:03:25,206 --> 00:03:26,708
Your loving and faithful service ‒
15
00:03:26,791 --> 00:03:28,751
Likes to lord it over them.
16
00:03:28,835 --> 00:03:30,545
Bless these boys.
17
00:03:31,170 --> 00:03:32,881
To have its own way.
18
00:03:37,719 --> 00:03:40,388
It finds reasons to be unhappy
19
00:03:40,471 --> 00:03:43,141
when all the world is shining around it...
20
00:03:44,767 --> 00:03:47,562
and love is smiling through all things.
21
00:04:02,869 --> 00:04:06,623
They taught us that no one
who loves the way of grace
22
00:04:06,706 --> 00:04:08,791
ever comes to a bad end.
23
00:04:16,799 --> 00:04:19,052
I will be true to you...
24
00:04:21,638 --> 00:04:22,889
whatever comes.
25
00:05:12,730 --> 00:05:13,940
Oh, God!
26
00:07:02,882 --> 00:07:04,300
My son.
27
00:07:12,225 --> 00:07:15,561
I just wanna die,
28
00:07:15,645 --> 00:07:17,271
to be with him.
29
00:08:11,367 --> 00:08:13,786
He's in God's hands now.
30
00:08:20,084 --> 00:08:23,087
He was in God's hands the whole time.
31
00:08:25,756 --> 00:08:27,717
Wasn't he?
32
00:08:31,721 --> 00:08:33,222
My hope.
33
00:08:38,644 --> 00:08:39,854
My God.
34
00:08:46,652 --> 00:08:48,613
"I shall fear no evil.
35
00:08:50,156 --> 00:08:52,992
Fear no evil, for you are with me."
36
00:08:53,075 --> 00:08:54,911
What did you gain?
37
00:08:54,994 --> 00:08:57,580
"Be not far from me, for trouble is near."
38
00:08:57,663 --> 00:08:59,665
Go on now. We're all right.
39
00:09:02,585 --> 00:09:04,086
We're all right.
40
00:09:13,387 --> 00:09:15,139
Thank you. Thank you.
41
00:09:20,645 --> 00:09:22,897
You have your memories of him and, uh ‒
42
00:09:24,649 --> 00:09:26,651
You have to be strong now and ‒
43
00:09:29,987 --> 00:09:32,865
I know, uh, the pain will ‒
44
00:09:32,949 --> 00:09:34,575
It will pass in time, you know.
45
00:09:34,659 --> 00:09:37,662
It might seem... hard, my saying that,
46
00:09:37,745 --> 00:09:39,205
but it's true.
47
00:09:39,288 --> 00:09:41,290
I don't want it to.
48
00:09:43,960 --> 00:09:45,419
Life goes on.
49
00:09:47,713 --> 00:09:49,548
People pass along.
50
00:09:51,384 --> 00:09:53,386
Nothing stays the same.
51
00:09:57,098 --> 00:09:59,100
You still got the other two.
52
00:10:05,481 --> 00:10:08,651
The Lord gives, and the Lord takes away.
53
00:10:10,611 --> 00:10:12,321
That's the way he is.
54
00:10:18,536 --> 00:10:20,830
He sends flies to wounds
55
00:10:20,913 --> 00:10:22,832
that he should heal.
56
00:10:40,057 --> 00:10:43,060
I never got a chance
to tell him how sorry I was.
57
00:10:49,692 --> 00:10:51,152
One night he...
58
00:10:53,571 --> 00:10:55,990
punched him ‒ himself in the face
59
00:10:56,073 --> 00:10:57,616
for no reason.
60
00:11:04,749 --> 00:11:09,170
He was sittin' next to me at the piano,
and I criticized the way he'd turned the pages.
61
00:11:27,188 --> 00:11:29,190
I made him feel shame.
62
00:11:31,317 --> 00:11:32,735
My shame.
63
00:11:37,907 --> 00:11:39,617
That poor boy.
64
00:11:40,743 --> 00:11:42,244
That poor boy.
65
00:12:12,274 --> 00:12:14,360
How did you come to me?
66
00:12:21,409 --> 00:12:22,785
In what shape?
67
00:12:27,998 --> 00:12:29,792
What disguise?
68
00:13:53,584 --> 00:13:55,836
I see the child I was.
69
00:14:05,262 --> 00:14:06,764
I see my brother.
70
00:14:10,643 --> 00:14:12,228
True.
71
00:14:15,272 --> 00:14:16,941
Kind.
72
00:14:23,197 --> 00:14:25,699
He died when he was 19.
73
00:15:10,452 --> 00:15:13,831
Just check this ‒ this one against this.
74
00:15:13,914 --> 00:15:16,375
She wants to get back together.
75
00:15:16,458 --> 00:15:19,336
Chapter's closed. Story's been told.
76
00:15:20,921 --> 00:15:22,923
What are you gonna do?
77
00:15:24,216 --> 00:15:25,426
Experiment.
78
00:15:29,513 --> 00:15:31,765
Yeah, it's all about your career.
79
00:15:33,267 --> 00:15:34,893
You don't understand anything.
80
00:15:42,901 --> 00:15:46,614
I just feel like I'm bumping into walls.
81
00:15:59,293 --> 00:16:01,545
I don't know how to be fair.
82
00:16:03,964 --> 00:16:05,591
The world's gone to the dogs.
83
00:16:05,674 --> 00:16:08,135
People are greedy. They keep getting worse.
84
00:16:09,762 --> 00:16:12,890
Years later ‒
85
00:16:12,973 --> 00:16:14,975
They try to get you into their hands.
86
00:16:15,059 --> 00:16:17,269
Drifting back into the same swamp.
87
00:16:23,067 --> 00:16:25,903
Hey, Dad, I'm sorry I said what I said.
88
00:16:33,494 --> 00:16:35,954
Yeah. Yeah. I think about him every day.
89
00:16:36,038 --> 00:16:38,499
I just shouldn't have said what I did,
and I'm sorry.
90
00:16:43,420 --> 00:16:46,840
No, it's just, oh... this day.
91
00:16:48,175 --> 00:16:51,428
- What are you thinking?
- I know you did everything you could.
92
00:16:51,512 --> 00:16:55,724
And only two of those
were turned down by the client.
93
00:17:28,257 --> 00:17:30,259
How did I lose you?
94
00:17:37,599 --> 00:17:39,017
Wandered?
95
00:17:43,856 --> 00:17:45,357
Forgot you?
96
00:19:39,680 --> 00:19:41,265
Remember.
97
00:19:59,950 --> 00:20:02,619
Oh, no, you don't!
98
00:20:05,622 --> 00:20:06,999
See? There, you're happy.
99
00:20:08,709 --> 00:20:10,252
Kind of.
100
00:22:16,169 --> 00:22:17,671
Okay?
101
00:22:17,754 --> 00:22:21,258
So... we barely broke even.
102
00:22:46,908 --> 00:22:48,326
Find me.
103
00:23:13,310 --> 00:23:15,103
How did she bear it?
104
00:23:24,863 --> 00:23:26,114
Mother.
105
00:24:04,236 --> 00:24:06,321
Was I false to you?
106
00:24:52,033 --> 00:24:53,660
Lord.
107
00:25:01,126 --> 00:25:02,919
Why?
108
00:25:10,385 --> 00:25:11,803
Where were you?
109
00:26:13,949 --> 00:26:15,742
Did you know?
110
00:26:31,967 --> 00:26:33,969
Who are we to you?
111
00:26:53,655 --> 00:26:55,323
Answer me.
112
00:31:06,574 --> 00:31:08,326
We cry to you.
113
00:31:15,291 --> 00:31:16,876
My soul.
114
00:31:25,677 --> 00:31:27,095
My son.
115
00:31:35,853 --> 00:31:37,313
Hear us.
116
00:39:41,797 --> 00:39:43,966
Light of my life.
117
00:39:47,428 --> 00:39:49,180
I search for you.
118
00:39:54,185 --> 00:39:55,561
My hope.
119
00:40:06,072 --> 00:40:07,698
My child.
120
00:41:27,695 --> 00:41:29,905
You spoke to me through her.
121
00:41:33,742 --> 00:41:36,162
You spoke with me from the sky.
122
00:41:38,247 --> 00:41:39,832
The trees.
123
00:41:44,879 --> 00:41:47,089
Before I knew I loved you,
124
00:41:48,966 --> 00:41:50,759
believed in you.
125
00:42:09,820 --> 00:42:12,823
When did you first touch my heart?
126
00:43:50,337 --> 00:43:52,840
Hang on. Here we go.
127
00:44:55,903 --> 00:44:58,155
And manfully to fight
under his banner
128
00:44:58,238 --> 00:45:00,741
against sin, the world, and the devil.
129
00:45:41,657 --> 00:45:45,953
We had the commander over for dinner.
This little devil bit him right on the ankle.
130
00:46:04,805 --> 00:46:06,432
Mama!
131
00:46:18,360 --> 00:46:19,695
Me!
132
00:47:26,678 --> 00:47:28,388
Rhinoceros.
133
00:47:29,139 --> 00:47:30,766
Two alligator.
134
00:47:30,849 --> 00:47:33,143
Two alligators.
135
00:47:37,356 --> 00:47:38,857
Kangaroo.
136
00:47:38,941 --> 00:47:40,817
Kangaroo.
137
00:47:42,694 --> 00:47:44,112
Jump.
138
00:47:44,988 --> 00:47:48,617
Jump. Jump.
139
00:47:48,700 --> 00:47:50,285
Jump.
140
00:47:51,453 --> 00:47:52,663
Jump.
141
00:48:43,589 --> 00:48:44,798
Ah!
142
00:48:58,312 --> 00:48:59,563
Sweetheart.
143
00:49:01,231 --> 00:49:03,400
Shh. Please.
144
00:49:06,320 --> 00:49:07,738
I know ‒
145
00:49:07,821 --> 00:49:09,823
No! No.
146
00:49:35,098 --> 00:49:37,184
It's mine!
147
00:49:40,479 --> 00:49:42,356
You found me.
148
00:50:18,433 --> 00:50:21,144
You'll be grown before that tree is tall.
149
00:50:26,108 --> 00:50:27,984
Blue. Far.
150
00:50:30,987 --> 00:50:32,280
You.
151
00:50:45,252 --> 00:50:46,753
Were you afraid?
152
00:50:48,964 --> 00:50:50,340
Come here.
153
00:51:42,809 --> 00:51:44,686
Come here.
154
00:51:44,770 --> 00:51:48,231
Now, come back here, Son. Stay out of there.
That's the Spencers' yard, okay?
155
00:51:48,899 --> 00:51:50,692
You see this line?
156
00:51:50,776 --> 00:51:53,153
Let's not cross it. Do you understand?
157
00:51:53,236 --> 00:51:55,113
Hmm? You understand?
158
00:51:56,239 --> 00:51:58,825
You see this line? Lookit here. Look here.
159
00:52:00,660 --> 00:52:03,288
Okay, now, come back here, Son.
Come on back here.
160
00:52:10,587 --> 00:52:12,005
Stay out of there.
161
00:52:28,647 --> 00:52:32,484
"'Now, my dears,'
said old Mrs. Rabbit one morning,
162
00:52:32,567 --> 00:52:34,861
'you may go into the fields
or down the lane,
163
00:52:35,862 --> 00:52:38,406
but don't go into Mr. McGregor's garden.
164
00:52:39,533 --> 00:52:41,660
Father had an accident there. '"
165
00:52:48,416 --> 00:52:50,085
That's where God lives.
166
00:53:17,654 --> 00:53:18,780
Good night.
167
00:53:18,864 --> 00:53:21,658
We'll see you in five years.
168
00:54:18,423 --> 00:54:19,966
Want to eat a grasshopper?
169
00:54:21,009 --> 00:54:23,178
I found a dinosaur bone!
170
00:54:23,678 --> 00:54:25,764
- Oh!
- Is that a rock?
171
00:54:25,847 --> 00:54:26,932
No.
172
00:54:36,399 --> 00:54:38,693
Aah! Hey!
173
00:54:52,123 --> 00:54:53,500
Boys!
174
00:54:54,918 --> 00:54:56,127
Come home!
175
00:55:00,757 --> 00:55:01,967
Hey!
176
00:55:10,266 --> 00:55:13,228
Come home!
177
00:55:20,026 --> 00:55:23,446
Whoo-hoo-hoo!
178
00:55:27,283 --> 00:55:28,827
You're filthy!
179
00:55:35,125 --> 00:55:36,584
Bless this food to our use
180
00:55:36,668 --> 00:55:39,379
and us to your loving and faithful service,
181
00:55:40,130 --> 00:55:43,758
and make us ever mindful
of those who are in need.
182
00:55:43,842 --> 00:55:45,844
- Amen.
- Amen.
183
00:55:52,475 --> 00:55:54,436
Will you pass the butter, please?
184
00:55:55,478 --> 00:55:58,273
- "Can you pass the butter please, sir?"
- Sir.
185
00:56:00,150 --> 00:56:01,818
What'd you do today?
186
00:56:02,861 --> 00:56:05,238
- Went to school.
- After that?
187
00:56:06,656 --> 00:56:08,158
What about the yard?
188
00:56:08,241 --> 00:56:10,827
Did you put the runners in, like I asked?
189
00:56:12,454 --> 00:56:13,788
Yeah.
190
00:56:14,414 --> 00:56:15,665
Yes, sir.
191
00:56:17,208 --> 00:56:19,419
Well, it didn't look like it.
192
00:56:35,310 --> 00:56:36,936
- Mmm?
- Yes, sir.
193
00:56:50,241 --> 00:56:52,869
- Mr. Reese liked Jack's book report and ‒
- What is that, sweetheart?
194
00:56:52,952 --> 00:56:54,662
wanted him to make a model.
195
00:56:55,663 --> 00:56:57,791
You know this.
196
00:57:07,092 --> 00:57:09,344
Brahms.
197
00:57:21,272 --> 00:57:23,691
- Son?
- Sir?
198
00:57:25,485 --> 00:57:27,195
Reach me my lighter.
199
00:57:35,203 --> 00:57:37,205
Haven't you forgotten something?
200
00:58:02,147 --> 00:58:03,857
You love your father?
201
00:58:05,400 --> 00:58:06,776
Yes, sir.
202
00:58:11,531 --> 00:58:15,076
"And they went off
to look for Kaa, the rock python.
203
00:58:17,871 --> 00:58:21,875
They found him stretched out on a warm ledge
in the afternoon sun,
204
00:58:22,667 --> 00:58:25,295
admiring his beautiful new coat."
205
00:58:34,929 --> 00:58:36,931
Who do you love the most?
206
00:58:42,812 --> 00:58:44,814
I love you all three the same.
207
00:58:46,524 --> 00:58:49,611
Tell us a story from before we can remember.
208
00:58:53,281 --> 00:58:55,325
Went for a ride in a plane once.
209
00:58:59,037 --> 00:59:01,039
It was a graduation present.
210
00:59:16,888 --> 00:59:18,389
Mother.
211
00:59:27,232 --> 00:59:28,775
Make me good.
212
00:59:36,741 --> 00:59:38,159
Brave.
213
01:00:57,989 --> 01:00:59,907
Whoa! Aaah! Aaah!
214
01:01:15,548 --> 01:01:17,342
They fell.
215
01:01:25,058 --> 01:01:26,684
Where's the nest?
216
01:01:28,353 --> 01:01:30,355
There's a hole in its head.
217
01:01:30,438 --> 01:01:32,357
- You can't hold 'em.
- No, not right now.
218
01:01:32,440 --> 01:01:33,983
I'll explain to you.
219
01:03:18,713 --> 01:03:20,590
Can it happen to anyone?
220
01:03:22,133 --> 01:03:23,134
Shh.
221
01:03:27,805 --> 01:03:29,807
Nobody talks about it.
222
01:03:38,483 --> 01:03:40,485
Help me not to sass my dad.
223
01:03:43,029 --> 01:03:46,240
Help me not to get dogs in fights.
224
01:04:00,296 --> 01:04:03,299
Help me be thankful for everything I got.
225
01:04:08,930 --> 01:04:10,473
Help me not to tell lies.
226
01:04:18,064 --> 01:04:20,066
Are you watching me?
227
01:04:30,535 --> 01:04:32,537
I wanna know what you are.
228
01:04:39,210 --> 01:04:41,379
I wanna see what you see.
229
01:05:37,935 --> 01:05:40,021
Come here, you!
230
01:05:41,897 --> 01:05:43,816
That funny?
231
01:05:49,780 --> 01:05:53,534
You're gonna stand there, and you're
gonna close this door quietly 50 times.
232
01:05:55,036 --> 01:05:56,329
Count it out.
233
01:05:57,830 --> 01:06:00,750
Three. Four.
234
01:06:00,833 --> 01:06:03,711
Five. Six.
235
01:06:03,794 --> 01:06:06,130
Seven. Eight.
236
01:06:06,213 --> 01:06:10,009
Can't just yank off the top.
You gotta ‒ gotta get 'em by the root.
237
01:06:18,309 --> 01:06:19,769
Your mother's naive.
238
01:06:19,852 --> 01:06:22,855
It takes fierce will to get ahead in this world.
239
01:06:24,440 --> 01:06:26,692
If you're good, people take advantage of you.
240
01:06:33,407 --> 01:06:36,911
Every one of these top executives,
you know how they got where they are?
241
01:06:36,994 --> 01:06:39,413
Floated right down the middle of the river.
242
01:06:41,749 --> 01:06:44,752
Don't let anyone tell you
there's anything you can't do.
243
01:06:47,296 --> 01:06:50,299
Don't do like I did. Promise me that.
244
01:06:52,385 --> 01:06:54,178
I dreamed of being a great musician.
245
01:06:55,304 --> 01:06:57,515
I let myself get sidetracked.
246
01:06:58,808 --> 01:07:01,644
If you're looking for something to happen,
that was it.
247
01:07:01,727 --> 01:07:03,270
That was life. You lived it.
248
01:07:20,121 --> 01:07:23,249
Job imagined
he might build his nest on high,
249
01:07:24,291 --> 01:07:29,088
that the integrity of his behavior
would protect him against misfortune.
250
01:07:29,171 --> 01:07:31,090
And his friends thought, mistakenly,
251
01:07:31,173 --> 01:07:34,009
that the Lord could only have punished him
252
01:07:34,093 --> 01:07:36,762
because, secretly,
he'd done something wrong.
253
01:07:37,680 --> 01:07:39,265
But no.
254
01:07:39,348 --> 01:07:42,059
Misfortune befalls the good as well.
255
01:07:43,060 --> 01:07:45,146
We can't protect ourselves against it.
256
01:07:45,229 --> 01:07:47,690
We can't protect our children.
257
01:07:47,773 --> 01:07:50,651
We can't say to ourselves,
even if I'm not happy,
258
01:07:50,735 --> 01:07:53,487
I'm going to make sure they are.
259
01:07:53,571 --> 01:07:55,406
We run before the wind.
260
01:07:55,489 --> 01:07:58,409
We think that it will carry us forever.
261
01:07:58,492 --> 01:07:59,952
It will not.
262
01:08:00,035 --> 01:08:01,996
We vanish as a cloud.
263
01:08:02,079 --> 01:08:04,206
We wither as the autumn grass
264
01:08:04,290 --> 01:08:07,001
and, like a tree, are rooted up.
265
01:08:09,795 --> 01:08:13,048
Is there some fraud
in the scheme of the universe?
266
01:08:13,132 --> 01:08:15,426
Is there nothing which is deathless,
267
01:08:15,509 --> 01:08:18,471
nothing which does not pass away?
268
01:08:20,598 --> 01:08:22,850
We cannot stay where we are.
269
01:08:22,933 --> 01:08:25,227
We must journey forth.
270
01:08:25,311 --> 01:08:29,857
We must find that
which is greater than fortune or fate.
271
01:08:30,733 --> 01:08:33,903
Nothing can bring us peace but that.
272
01:08:34,904 --> 01:08:38,073
Is the body of the wise man or the just
273
01:08:38,157 --> 01:08:40,284
exempt from any pain,
274
01:08:40,367 --> 01:08:42,286
from any disquietude,
275
01:08:42,369 --> 01:08:45,122
from the deformity
that might blight its beauty,
276
01:08:45,206 --> 01:08:48,709
from the weakness
that might destroy its health?
277
01:08:50,586 --> 01:08:52,171
Do you trust in God?
278
01:08:53,589 --> 01:08:56,467
Job, too, was close to the Lord.
279
01:08:57,384 --> 01:09:00,179
Are your friends and children your security?
280
01:09:01,722 --> 01:09:06,185
There is no hiding place in all the world
where trouble may not find you.
281
01:09:06,268 --> 01:09:09,188
No one knows when sorrow
might visit his house
282
01:09:09,271 --> 01:09:11,106
any more than Job did.
283
01:09:12,233 --> 01:09:15,486
The very moment
everything was taken away from Job,
284
01:09:15,569 --> 01:09:18,572
he knew it was the Lord
who'd taken it away.
285
01:09:20,991 --> 01:09:23,994
He turned from the passing shows of time.
286
01:09:24,078 --> 01:09:26,330
He sought that which is eternal.
287
01:09:27,706 --> 01:09:31,293
Does he alone see God's hand
who sees that he gives?
288
01:09:32,378 --> 01:09:34,880
Or does not also the one see God's hand ‒
289
01:09:34,964 --> 01:09:37,967
- I'm your man.
- who sees that he takes away?
290
01:09:38,843 --> 01:09:42,805
Or does he alone see God
who sees God turn his face towards him?
291
01:09:45,516 --> 01:09:49,854
Does not also he see God
who sees God turn his back?
292
01:09:49,937 --> 01:09:53,065
That's a friend of mine.
He owns half the real estate in town.
293
01:09:55,234 --> 01:09:56,819
Frank Johnson.
294
01:09:58,070 --> 01:09:59,697
Started out as a barber.
295
01:10:02,032 --> 01:10:04,118
But he built something big.
296
01:10:05,786 --> 01:10:08,831
Now you'd think he was
the fourth person of the Holy Trinity.
297
01:10:11,041 --> 01:10:13,043
They never talk about their money.
298
01:10:16,422 --> 01:10:18,549
Wrong people go hungry.
299
01:10:20,175 --> 01:10:21,594
Die.
300
01:10:23,721 --> 01:10:25,723
Wrong people get loved.
301
01:10:28,517 --> 01:10:31,770
The world lives by trickery.
302
01:10:33,230 --> 01:10:36,400
If you want to succeed,
you can't be too good.
303
01:10:43,908 --> 01:10:46,911
Hey there, young fellas.
How y'all doin' today?
304
01:10:47,995 --> 01:10:49,622
Do all y'all want some barbecue?
305
01:10:52,041 --> 01:10:54,043
How 'bout a pound of brisket?
306
01:11:21,612 --> 01:11:23,113
I'm sorry.
307
01:11:28,786 --> 01:11:30,371
Can I rope you?
308
01:11:31,205 --> 01:11:32,706
If you want.
309
01:11:46,261 --> 01:11:47,471
Good.
310
01:11:50,140 --> 01:11:51,517
Caught me.
311
01:11:54,728 --> 01:11:56,480
What's that called?
312
01:11:56,563 --> 01:11:58,232
This is a butterfly.
313
01:12:00,150 --> 01:12:02,486
Why do they call it that?
314
01:12:02,569 --> 01:12:04,238
'Cause it floats.
315
01:12:21,422 --> 01:12:24,633
You just gonna sit around,
picking lint out of your navel?
316
01:12:27,302 --> 01:12:29,596
- You're gonna have a record.
- Open. Let me see.
317
01:12:29,680 --> 01:12:32,683
And it's gonna follow you around
for the rest of your life.
318
01:12:35,269 --> 01:12:38,272
If you mess up, you might not be able
to get a security clearance.
319
01:12:40,774 --> 01:12:41,984
People will ask why.
320
01:12:44,737 --> 01:12:47,406
They'll point the finger at me.
321
01:12:47,489 --> 01:12:49,658
All but you.
322
01:12:49,742 --> 01:12:51,160
My son.
323
01:13:27,321 --> 01:13:29,114
Did you get it all?
324
01:13:29,198 --> 01:13:30,699
Yes, sir.
325
01:14:06,068 --> 01:14:08,487
Stand like this. Right? Okay? Come on.
326
01:14:08,570 --> 01:14:11,865
You act like you're scared, you're in trouble.
You don't wanna fight, you don't want trouble.
327
01:14:11,949 --> 01:14:14,660
The minute you see him blink, crack him. Okay?
328
01:14:14,743 --> 01:14:17,121
Okay? Come on. Three-quarters.
329
01:14:17,204 --> 01:14:18,705
Cover. You're gonna cover, right?
330
01:14:18,789 --> 01:14:20,249
Okay, hit. Come on.
331
01:14:20,332 --> 01:14:23,502
Nice. Nice. Harder. Nice.
That's a good right. Let's see your left.
332
01:14:23,585 --> 01:14:25,504
It's the most important thing. Okay?
333
01:14:25,587 --> 01:14:27,506
You come in this way,
you put your guard up.
334
01:14:27,589 --> 01:14:29,091
Hit me. Come on. Hit me.
335
01:14:29,174 --> 01:14:31,385
Come on! Come on, Jack, hit me.
336
01:14:31,468 --> 01:14:33,804
Hit me. Hit me. Come on. Come on.
337
01:14:33,887 --> 01:14:37,057
Here it is. Here it is. Hit it.
Come on, Son! Come on, Son.
338
01:14:37,141 --> 01:14:39,560
Left ‒ What are you doing?
339
01:14:43,272 --> 01:14:44,857
Brush yourself off.
340
01:14:46,650 --> 01:14:48,902
Left. Don't leave your tongue out.
You're gonna lose it.
341
01:14:49,820 --> 01:14:51,822
Left. Left.
342
01:14:51,905 --> 01:14:53,699
Right. Right.
343
01:14:53,782 --> 01:14:55,492
Left. Harder.
344
01:14:55,576 --> 01:14:57,161
Harder. Harder!
345
01:14:57,244 --> 01:14:59,413
Come on, hit me. Hit me.
346
01:14:59,496 --> 01:15:00,789
Come on, Son, hit.
347
01:15:01,540 --> 01:15:03,625
Give me somethin'. Show me what you got.
348
01:15:05,752 --> 01:15:07,880
Come on. Go on.
349
01:15:09,506 --> 01:15:11,133
- You ready?
- Mm-hmm.
350
01:15:20,100 --> 01:15:21,310
One meal.
351
01:15:42,164 --> 01:15:43,373
Ah!
352
01:15:55,177 --> 01:15:56,678
Leave the table.
353
01:16:03,060 --> 01:16:04,269
You too?
354
01:16:06,313 --> 01:16:08,232
- You gonna continue to defy me?
- No, sir.
355
01:16:08,315 --> 01:16:10,067
You interrupted me.
356
01:16:10,150 --> 01:16:11,610
I wasn't done yet.
357
01:16:14,404 --> 01:16:15,948
Am I finished?
358
01:16:17,241 --> 01:16:18,450
No?
359
01:16:19,868 --> 01:16:22,120
- No.
- Thank you, Your Majesty.
360
01:17:16,675 --> 01:17:18,510
Makes up stories.
361
01:17:21,847 --> 01:17:23,640
Original words.
362
01:17:32,107 --> 01:17:35,110
He says don't put your elbows on the table.
363
01:17:35,193 --> 01:17:36,987
You ready?
364
01:17:37,070 --> 01:17:38,322
He does.
365
01:17:42,492 --> 01:17:44,369
Insults people.
366
01:17:45,871 --> 01:17:47,581
Doesn't care.
367
01:17:47,664 --> 01:17:49,916
I remember when you were born.
368
01:17:52,127 --> 01:17:53,920
Mmm?
369
01:17:55,047 --> 01:17:57,049
They wouldn't let me come home.
370
01:17:58,800 --> 01:18:02,929
The navy said an officer must be present
for the laying of the keel, but...
371
01:18:04,681 --> 01:18:06,308
not at the launching.
372
01:18:33,377 --> 01:18:35,295
I took my father for granted.
373
01:18:42,094 --> 01:18:43,512
A sweet man.
374
01:18:45,514 --> 01:18:47,557
I thought he was weak.
375
01:18:49,434 --> 01:18:51,520
A welder. Machinist.
376
01:18:52,229 --> 01:18:53,814
He did what he could.
377
01:18:57,567 --> 01:18:59,986
Real estate. Insurance.
378
01:19:00,070 --> 01:19:03,240
He worked 12 hours a day, six days a week.
379
01:19:04,241 --> 01:19:07,160
Forty years he served them.
You know what he got for it?
380
01:19:07,911 --> 01:19:09,121
A wristwatch.
381
01:19:15,794 --> 01:19:18,505
Somebody ran him over
and left him in the street.
382
01:19:21,842 --> 01:19:23,885
Left him in the street to die.
383
01:19:29,474 --> 01:19:32,060
For years I had one pair of pants.
384
01:19:32,144 --> 01:19:34,187
Same green pants.
385
01:19:35,439 --> 01:19:38,984
Had to run around in my shorts
while my mother washed 'em.
386
01:20:22,819 --> 01:20:27,199
You have no idea what it's like
working for men you don't respect.
387
01:20:39,669 --> 01:20:41,880
It makes you less than a man.
388
01:20:58,480 --> 01:21:00,690
Next word is "volcano."
389
01:21:11,368 --> 01:21:13,411
Next word is "socket."
390
01:21:19,543 --> 01:21:23,046
Please pass your answers to each other.
We're gonna grade each other's papers now.
391
01:21:29,094 --> 01:21:31,012
No interruptions, please.
392
01:21:32,806 --> 01:21:35,016
Come on. Get your pencil out.
393
01:21:40,146 --> 01:21:43,316
After the logs go to the paper mill...
394
01:22:08,383 --> 01:22:10,385
What is your name?
395
01:22:11,636 --> 01:22:12,846
Jack.
396
01:22:13,638 --> 01:22:15,390
Who gave you this name?
397
01:22:15,473 --> 01:22:17,475
My sponsors in baptism,
398
01:22:18,310 --> 01:22:21,313
where I was made a member of Christ,
399
01:22:22,731 --> 01:22:24,524
a child of God,
400
01:22:26,484 --> 01:22:30,905
an i-in-inheritor of the kingdom of heaven.
401
01:22:33,908 --> 01:22:36,077
What is thy duty toward thy neighbor?
402
01:22:38,622 --> 01:22:42,500
My duty towards my neighbor
is to love him as myself.
403
01:22:43,793 --> 01:22:46,421
Saw a three-legged dog.
404
01:22:53,928 --> 01:22:55,597
Ran around...
405
01:22:57,974 --> 01:23:00,185
like nothin' was the matter.
406
01:23:20,622 --> 01:23:21,956
Come here!
407
01:23:29,464 --> 01:23:30,882
No, no, no, no!
408
01:23:34,928 --> 01:23:36,221
I'm all muddy!
409
01:23:42,686 --> 01:23:43,895
Aaah!
410
01:23:47,107 --> 01:23:49,526
Aaah! Aaah!
411
01:24:47,500 --> 01:24:48,960
Sweetheart!
412
01:24:49,043 --> 01:24:51,004
Tyler! Sweetheart!
413
01:24:51,087 --> 01:24:53,381
Honey? Honey?
414
01:25:00,388 --> 01:25:01,848
Please, somebody ‒
415
01:26:22,178 --> 01:26:24,013
Was he bad?
416
01:26:32,897 --> 01:26:34,732
It's sort of embarrassing.
417
01:26:48,246 --> 01:26:49,998
Will you die too?
418
01:26:55,295 --> 01:26:57,130
You're not that old yet, Mom.
419
01:27:12,228 --> 01:27:14,147
Aaah!
420
01:27:47,889 --> 01:27:49,390
Where were you?
421
01:28:01,861 --> 01:28:04,072
You let a boy die.
422
01:28:11,037 --> 01:28:13,122
You'll let anything happen.
423
01:28:26,427 --> 01:28:29,097
I can't see! I can't see!
424
01:28:34,102 --> 01:28:35,853
Why should I be good...
425
01:28:39,565 --> 01:28:41,192
if you aren't?
426
01:29:31,367 --> 01:29:32,702
Thank you.
427
01:29:48,051 --> 01:29:49,302
Close.
428
01:29:50,428 --> 01:29:51,846
Edges.
429
01:29:57,852 --> 01:29:59,062
Bare.
430
01:30:07,195 --> 01:30:08,488
Put that down.
431
01:30:10,198 --> 01:30:12,700
Why's this bare here? Hmm?
432
01:30:12,784 --> 01:30:16,120
- Grass won't grown under the trees.
- Does at the Kimballs'.
433
01:30:16,204 --> 01:30:18,581
- They have a yardman.
- They have money.
434
01:30:19,332 --> 01:30:20,708
Course, he inherited it.
435
01:30:22,710 --> 01:30:25,755
I don't wanna hear one more word out of you,
not till this is finished.
436
01:30:38,643 --> 01:30:39,852
Hmm?
437
01:30:44,357 --> 01:30:45,566
Hmm?
438
01:31:07,672 --> 01:31:09,257
You're croppin' that too close.
439
01:31:09,340 --> 01:31:11,342
Gonna have to keep that watered.
440
01:31:38,661 --> 01:31:42,331
Toscanini once recorded a piece 65 times.
441
01:31:42,415 --> 01:31:44,417
You know what he said when he finished?
442
01:31:45,585 --> 01:31:47,086
It could be better.
443
01:31:49,130 --> 01:31:50,715
Think about it.
444
01:31:53,301 --> 01:31:55,803
Twenty-seven patents your father has.
445
01:31:57,305 --> 01:32:00,099
That means ownership. Ownership of ideas.
446
01:32:01,809 --> 01:32:03,561
You gotta sew 'em up.
447
01:32:03,644 --> 01:32:06,731
- Get 'em by the nuts, if you'll pardon my French.
- We'll get 'em next time.
448
01:32:06,814 --> 01:32:08,524
You can be rich.
449
01:32:11,569 --> 01:32:13,779
You make yourself what you are.
450
01:32:17,783 --> 01:32:19,911
You have control of your own destiny.
451
01:32:23,623 --> 01:32:25,625
Can't say "I can't."
452
01:32:26,876 --> 01:32:28,669
You say, "I'm having trouble.
453
01:32:29,879 --> 01:32:31,672
I'm not done yet."
454
01:32:33,341 --> 01:32:35,343
You can't say "I can't."
455
01:33:09,794 --> 01:33:11,504
Why does he hurt us,
456
01:33:14,340 --> 01:33:15,549
our father?
457
01:33:21,931 --> 01:33:25,226
Come on, Dix! Come on!
Oh, yeah. Get it! Get it!
458
01:33:25,309 --> 01:33:26,477
Go!
459
01:33:39,490 --> 01:33:41,284
Give your father a kiss.
460
01:34:20,865 --> 01:34:22,366
He lies.
461
01:34:25,911 --> 01:34:27,496
- Pretends.
- Can you do something for me?
462
01:34:28,414 --> 01:34:30,708
You promise you'll do it
without having to ask what it is?
463
01:34:30,791 --> 01:34:33,377
Just have the confidence that what
your father asks of you is right?
464
01:34:33,461 --> 01:34:35,254
Yes, sir.
465
01:34:35,338 --> 01:34:40,051
For the next half hour, will you not speak
unless you have something important to say?
466
01:34:45,681 --> 01:34:48,184
What'd you do today,
my fine-feathered friend?
467
01:34:50,144 --> 01:34:52,438
Sit on the front two inches of your chair.
468
01:34:52,521 --> 01:34:54,607
Better for your posture.
469
01:34:54,690 --> 01:34:56,692
I read that in the paper.
470
01:34:59,612 --> 01:35:02,323
Did you actually buy this
from Mr. Ledbetter?
471
01:35:03,199 --> 01:35:05,993
Don't explain. Just nod, yes or no.
472
01:35:06,994 --> 01:35:08,329
Hmm?
473
01:35:11,207 --> 01:35:12,500
Be quiet.
474
01:35:15,544 --> 01:35:17,171
What did you say?
475
01:35:20,257 --> 01:35:21,884
Please.
476
01:35:21,967 --> 01:35:23,677
- Leave him alone!
- Come here!
477
01:35:23,761 --> 01:35:25,763
Honey!
478
01:35:25,846 --> 01:35:28,349
Leave him alone!
479
01:35:32,853 --> 01:35:35,356
Come here! Get back. Come here.
480
01:35:39,610 --> 01:35:41,237
Get out there!
481
01:36:37,626 --> 01:36:39,420
You turned my own kids against me.
482
01:36:41,255 --> 01:36:43,340
You undermine everything I do.
483
01:36:52,558 --> 01:36:54,185
How do you like it?
484
01:36:56,395 --> 01:36:57,897
Stop it!
485
01:36:58,481 --> 01:36:59,982
Stop.
486
01:37:03,527 --> 01:37:05,029
Stop it.
487
01:37:07,948 --> 01:37:09,450
Stop it.
488
01:37:14,663 --> 01:37:16,165
Stop.
489
01:37:16,248 --> 01:37:17,750
Stop.
490
01:39:49,860 --> 01:39:52,488
- Did you practice your guitar?
- Yes, sir.
491
01:40:33,779 --> 01:40:35,906
What are you doing out here...
492
01:40:40,119 --> 01:40:42,121
in the rain?
493
01:40:44,331 --> 01:40:45,416
Well...
494
01:40:47,334 --> 01:40:48,585
He's pitiless.
495
01:40:49,753 --> 01:40:53,257
Like all weak spirits,
he's just full of criticisms
496
01:40:53,340 --> 01:40:56,051
and... contrariness.
497
01:40:57,636 --> 01:41:00,848
He just refuses to see who he really is.
498
01:41:00,931 --> 01:41:03,517
He's two people, you know.
He just wants to...
499
01:41:04,852 --> 01:41:07,187
be very, very kind one half of himself,
500
01:41:07,271 --> 01:41:10,190
and the other half is as mean as a miser.
501
01:41:10,274 --> 01:41:12,276
He wouldn't give you an egg.
502
01:41:14,945 --> 01:41:16,947
He's jealous of the boys.
503
01:41:20,868 --> 01:41:23,412
Things often get worse and worse
when people have children.
504
01:41:23,495 --> 01:41:24,705
It's well-known.
505
01:41:26,039 --> 01:41:28,667
Love fades,
or, you know, the beginning of it fades,
506
01:41:28,751 --> 01:41:33,922
the passion goes, and people start
to dislike each other's habits and that,
507
01:41:34,006 --> 01:41:35,632
and you have to admit ‒
508
01:41:35,716 --> 01:41:39,887
Well, if I knew then what I know now,
I'd have get my legs in a jog.
509
01:41:41,555 --> 01:41:43,474
Who needs all them boys?
510
01:41:46,727 --> 01:41:50,689
Your brothers, they never really got off
to any kind of a start at all.
511
01:41:52,149 --> 01:41:54,151
They still come to me for a ten.
512
01:41:54,234 --> 01:41:55,736
Be careful.
513
01:41:56,820 --> 01:41:59,656
He hasn't filed an income tax return
in three years.
514
01:42:01,617 --> 01:42:03,619
I'm afraid he'll lose his job.
515
01:42:04,995 --> 01:42:07,289
Works the men under him too hard.
516
01:42:09,291 --> 01:42:11,001
Nobody likes him.
517
01:42:12,169 --> 01:42:14,922
It isn't that he's a cold or selfish man, but...
518
01:42:20,886 --> 01:42:22,888
He turns people against him.
519
01:42:24,723 --> 01:42:27,351
He offends them almost on purpose.
520
01:42:29,895 --> 01:42:31,897
He's a good provider though.
521
01:42:32,856 --> 01:42:34,566
He works hard.
522
01:42:37,402 --> 01:42:39,154
I could get a job.
523
01:42:41,281 --> 01:42:43,367
He doesn't want me to though.
524
01:42:46,620 --> 01:42:48,622
I've thought about it.
525
01:42:50,624 --> 01:42:52,251
I still know shorthand.
526
01:42:54,711 --> 01:42:56,713
When I worked at Benedict's.
527
01:42:58,966 --> 01:43:01,760
I can type a hundred words a minute.
528
01:43:01,844 --> 01:43:03,262
Right here!
529
01:43:03,345 --> 01:43:05,347
Before we got married.
530
01:43:08,976 --> 01:43:11,353
I don't know what I could do now...
531
01:43:12,354 --> 01:43:13,981
with three boys.
532
01:43:15,774 --> 01:43:17,776
You used to love science.
533
01:43:20,445 --> 01:43:22,531
Wanted to meet free people.
534
01:43:27,536 --> 01:43:29,371
I thought I'd never marry.
535
01:43:35,711 --> 01:43:37,713
And no one would love me.
536
01:43:41,842 --> 01:43:43,343
I was wrong.
537
01:43:46,597 --> 01:43:48,682
When those boys were born...
538
01:43:50,642 --> 01:43:52,144
my life began.
539
01:44:00,652 --> 01:44:02,487
Are you gonna leave us?
540
01:44:04,740 --> 01:44:06,575
Why do you ask that?
541
01:44:08,327 --> 01:44:09,828
I don't know.
542
01:44:11,163 --> 01:44:12,664
Just 'cause.
543
01:44:30,265 --> 01:44:31,934
Whoa.
544
01:44:32,017 --> 01:44:33,769
No!
545
01:44:48,241 --> 01:44:49,618
I love you.
546
01:44:53,080 --> 01:44:54,581
Get him!
547
01:44:54,665 --> 01:44:56,541
Get him!
548
01:44:56,625 --> 01:44:58,251
Oh-ho-ho!
549
01:46:00,981 --> 01:46:03,191
You know you're like a brother to me.
550
01:46:05,527 --> 01:46:07,904
I want to be square with you.
551
01:46:08,530 --> 01:46:11,116
You can't rely on your friends to,
but family...
552
01:46:17,622 --> 01:46:20,042
You force them to love you
whether they like it or not.
553
01:46:20,125 --> 01:46:22,544
How long I been putting up with you, Ray?
554
01:46:22,627 --> 01:46:25,922
How many years you been coming here,
moochin' off my family?
555
01:46:26,006 --> 01:46:29,509
Not lifting a hand to help out your sister
you're so concerned about.
556
01:46:33,055 --> 01:46:35,057
Hmm? Am I your servant?
557
01:46:37,184 --> 01:46:39,186
I have great sympathy
for your nervous condition.
558
01:46:39,269 --> 01:46:42,105
I understand how hard it is
for you to keep at a job.
559
01:46:42,189 --> 01:46:44,733
Wife ran off, your trailer burned down.
560
01:46:45,942 --> 01:46:50,280
And your poor mother,
pulling them pots and pans from the ashes,
561
01:46:50,363 --> 01:46:52,199
trying to shine 'em up.
562
01:46:54,076 --> 01:46:57,120
You think you can pick up a big rock
and impress my boys?
563
01:48:03,228 --> 01:48:05,021
Why was six upset?
564
01:48:06,189 --> 01:48:07,232
Hmm?
565
01:48:07,315 --> 01:48:09,151
'Cause seven ate nine.
566
01:49:11,171 --> 01:49:12,672
Ah!
567
01:49:18,845 --> 01:49:19,846
Here.
568
01:49:25,894 --> 01:49:27,354
Where's Dad?
569
01:49:28,188 --> 01:49:30,148
He's gone on a trip.
570
01:49:39,741 --> 01:49:41,409
Whoo!
571
01:49:41,493 --> 01:49:43,954
Whoo!
572
01:50:12,232 --> 01:50:13,733
Get her! Get her!
573
01:50:13,817 --> 01:50:15,235
Get her!
574
01:50:15,318 --> 01:50:17,821
Help each other.
575
01:50:17,904 --> 01:50:20,865
Do not slam that screen door!
576
01:50:20,949 --> 01:50:22,826
Wait!
577
01:50:22,909 --> 01:50:25,120
Love everyone.
578
01:50:27,497 --> 01:50:29,374
Every leaf.
579
01:50:31,042 --> 01:50:33,586
Every ray of light.
580
01:50:41,261 --> 01:50:43,054
Forgive.
581
01:51:10,790 --> 01:51:12,709
This is my house!
582
01:51:12,792 --> 01:51:14,794
You're allowed to live here!
583
01:51:14,878 --> 01:51:16,838
You're allowed to live here!
584
01:51:18,506 --> 01:51:20,216
Get out of my way!
585
01:51:22,427 --> 01:51:23,928
Shut up!
586
01:51:38,234 --> 01:51:40,570
I got it, I got it, I got it!
587
01:53:19,461 --> 01:53:21,463
Do you have a lot of friends?
588
01:53:23,423 --> 01:53:25,300
I know some guys.
589
01:53:38,438 --> 01:53:40,315
Where's your daddy?
590
01:53:52,744 --> 01:53:55,038
Why don't you cut me a switch.
591
01:54:07,425 --> 01:54:09,177
Wouldn't that be nice?
592
01:54:09,260 --> 01:54:12,889
Everything's made of candy,
and we all get our way.
593
01:54:12,972 --> 01:54:16,392
And everybody's just ‒
everybody's just hoppin' around like frogs.
594
01:54:17,936 --> 01:54:19,437
The whole world a frog pond.
595
01:54:20,897 --> 01:54:24,275
Grew up in this house with that dog.
You didn't give him water.
596
01:54:32,450 --> 01:54:35,578
What stops your hands
from turning into fins?
597
01:54:37,121 --> 01:54:38,790
Think about it.
598
01:54:52,053 --> 01:54:53,263
Nothin'.
599
01:55:07,944 --> 01:55:08,945
Huh?
600
01:56:41,746 --> 01:56:44,540
Boys, close the windows!
601
01:57:54,318 --> 01:57:56,988
Lord, it was just a-ridin' on Monday.
602
01:57:57,071 --> 01:57:58,489
Just a-ridin'.
603
01:57:58,573 --> 01:58:01,242
A-gettin' some and a-missin' some.
604
01:58:01,325 --> 01:58:03,995
And Bud was just one of the ones.
605
01:58:07,498 --> 01:58:11,043
There was a house picked up,
took across the street.
606
01:58:11,127 --> 01:58:15,047
Then picked up and took a mile down the road,
and there wasn't a dish out of place.
607
01:58:17,008 --> 01:58:18,384
How does it do it?
608
01:58:18,468 --> 01:58:20,636
Rain just pourin'.
One lady hid on the porch.
609
01:58:20,720 --> 01:58:22,722
He hid in his car.
610
01:58:22,805 --> 01:58:25,224
Raining so hard, he couldn't even see.
611
01:58:31,063 --> 01:58:34,066
One car smashed,
the next car wouldn't have a scratch.
612
01:58:36,736 --> 01:58:38,237
Pitiful.
613
01:58:40,948 --> 01:58:42,784
Downtown's gone.
614
01:58:42,867 --> 01:58:45,620
114 dead.
615
01:58:52,418 --> 01:58:53,920
Look out!
616
01:59:00,134 --> 01:59:02,929
- Think he wants a kiss.
- Mm-mmm.
617
01:59:03,012 --> 01:59:04,889
Yeah?
618
02:00:50,661 --> 02:00:53,247
- Boom, boom, boom! Boom, boom!
- Boom, boom, boom!
619
02:00:53,331 --> 02:00:55,041
- Watch out!
- Watch out!
620
02:00:55,124 --> 02:00:56,167
Go!
621
02:01:07,428 --> 02:01:09,555
- Yeah, we need rocks. We need rocks.
- Here you go.
622
02:01:09,639 --> 02:01:12,058
Go get rocks!
623
02:01:12,141 --> 02:01:13,684
- Get a rock!
- Stop! Stop, stop, stop.
624
02:01:13,768 --> 02:01:15,937
See if it'll go over this thing.
625
02:01:16,020 --> 02:01:18,606
Ew!
626
02:01:18,689 --> 02:01:20,691
Stop, stop. Don't, don't.
627
02:01:24,779 --> 02:01:26,948
- Whoa!
- Go! Come over here!
628
02:01:27,031 --> 02:01:29,116
- He's gonna come ‒
- Watch out, watch out!
629
02:01:30,284 --> 02:01:31,786
No.
630
02:01:33,204 --> 02:01:35,623
Aaah!
631
02:01:35,706 --> 02:01:37,333
Help me!
632
02:01:37,416 --> 02:01:38,918
Help!
633
02:01:40,252 --> 02:01:41,963
Oh!
634
02:01:42,046 --> 02:01:44,465
- Whoa!
- It's not ours.
635
02:01:44,548 --> 02:01:47,843
- Yeah, that's not ours.
- Who cares? You gonna tell?
636
02:01:47,927 --> 02:01:50,429
You don't take something,
you're not gonna get it.
637
02:01:53,599 --> 02:01:55,726
Only stupid people get caught.
638
02:01:56,644 --> 02:01:58,604
Think I'm stupid?
639
02:01:59,981 --> 02:02:01,482
You afraid?
640
02:02:02,483 --> 02:02:04,986
- One!
- Two!
641
02:02:09,490 --> 02:02:11,701
This radar says it's in your mouth.
642
02:02:11,784 --> 02:02:13,244
Let me see.
643
02:02:13,327 --> 02:02:14,745
Open your mouth.
644
02:02:19,583 --> 02:02:21,002
Gonna save him for Dexter.
645
02:02:22,795 --> 02:02:25,006
- It won't let go till sunset.
- Then let's get him.
646
02:02:25,089 --> 02:02:27,133
Come here, Dexter.
I got a surprise for you.
647
02:02:27,216 --> 02:02:29,218
- Get him up. Get him up.
- Get it on him.
648
02:02:29,301 --> 02:02:32,304
- Right there.
- Let's put it right on the end of his ear.
649
02:02:33,723 --> 02:02:35,725
It'd fit right there.
650
02:02:36,726 --> 02:02:38,561
- Right there.
- No.
651
02:02:57,538 --> 02:02:59,040
Hey, Steve!
652
02:03:09,550 --> 02:03:11,761
I don't think they're home.
653
02:03:11,844 --> 02:03:13,345
Who cares?
654
02:03:14,597 --> 02:03:17,141
They belong to everybody.
655
02:03:22,772 --> 02:03:24,273
No.
656
02:03:34,533 --> 02:03:36,368
Come on. Let's do it.
657
02:03:54,845 --> 02:03:56,347
I say let's bust it.
658
02:04:09,568 --> 02:04:10,986
Yeah!
659
02:04:19,787 --> 02:04:21,789
- That's a good one.
- Yeah.
660
02:04:22,790 --> 02:04:25,334
Found a frog.
661
02:04:25,417 --> 02:04:29,130
- Let's go set it off on a skyrocket.
- He's getting away!
662
02:04:31,048 --> 02:04:32,842
Get back! Get back!
663
02:04:36,011 --> 02:04:37,513
Whoa!
664
02:04:40,349 --> 02:04:42,184
Did it go to the moon?
665
02:04:45,062 --> 02:04:46,689
Where is he?
666
02:04:46,772 --> 02:04:48,399
Here he is.
667
02:04:50,151 --> 02:04:52,194
It was an experiment!
668
02:04:56,365 --> 02:04:57,700
Liar.
669
02:05:00,077 --> 02:05:01,871
Never do it again.
670
02:05:02,746 --> 02:05:04,165
Promise?
671
02:05:07,626 --> 02:05:10,004
You gonna tell Dad?
672
02:05:11,088 --> 02:05:13,090
They're just trying to scare you.
673
02:05:15,926 --> 02:05:17,428
Keep you ignorant.
674
02:05:21,599 --> 02:05:23,517
Things you got to learn.
675
02:05:27,605 --> 02:05:29,732
How can we know stuff till we look?
676
02:05:48,292 --> 02:05:50,336
They say you can't try stuff?
677
02:05:50,419 --> 02:05:51,629
They do.
678
02:05:55,925 --> 02:05:57,551
What do you need to be afraid of?
679
02:06:01,388 --> 02:06:02,890
You afraid.
680
02:06:04,600 --> 02:06:05,726
I see it.
681
02:06:05,809 --> 02:06:08,520
Right here! Right here!
682
02:12:09,256 --> 02:12:11,341
I can't talk to you.
683
02:12:20,517 --> 02:12:22,936
Don't look at me.
684
02:13:10,734 --> 02:13:12,653
What have I started?
685
02:13:16,406 --> 02:13:18,784
What have I done?
686
02:14:02,327 --> 02:14:03,954
Stick it in there.
687
02:14:43,285 --> 02:14:44,870
I trust you.
688
02:14:49,750 --> 02:14:51,042
Buzz!
689
02:15:00,719 --> 02:15:02,846
- You tired?
- No!
690
02:15:02,929 --> 02:15:05,307
I never get tired.
691
02:15:05,390 --> 02:15:07,684
- Did this morning.
- No, I was just pretending.
692
02:15:08,769 --> 02:15:11,146
- Gonna call me a liar?
- No.
693
02:15:11,229 --> 02:15:13,190
I don't want to fight.
694
02:15:13,273 --> 02:15:15,442
Afraid to?
695
02:15:15,525 --> 02:15:17,527
No, I just don't wanna.
696
02:15:18,987 --> 02:15:21,907
If I was to say you're scared,
would you call me a liar?
697
02:15:21,990 --> 02:15:22,824
No.
698
02:15:24,159 --> 02:15:26,161
Then you're scared, aren't you?
699
02:15:35,420 --> 02:15:37,464
Ha-ha!
700
02:15:37,547 --> 02:15:39,049
Quit it.
701
02:16:13,875 --> 02:16:15,377
Forgive me?
702
02:16:56,751 --> 02:16:58,253
Take it back!
703
02:17:04,301 --> 02:17:06,428
What did you do?
704
02:17:10,098 --> 02:17:11,600
Answer me.
705
02:17:22,611 --> 02:17:24,946
Next word is "propel."
706
02:17:28,825 --> 02:17:32,954
These are words we went over Tuesday,
so I'm happy to see most of you getting them right.
707
02:17:54,559 --> 02:17:57,395
You can do better
than what you've been doing.
708
02:17:59,981 --> 02:18:02,317
Can you tell me something about Jupiter?
709
02:18:09,866 --> 02:18:11,868
You seem afraid of something.
710
02:18:19,960 --> 02:18:22,295
He wouldn't even complete his painting.
711
02:18:23,463 --> 02:18:25,465
He was afraid it might be wrong.
712
02:18:30,887 --> 02:18:33,431
I told him it can't be wrong.
713
02:18:33,515 --> 02:18:35,517
He's a good boy.
714
02:18:38,019 --> 02:18:40,981
He just seems to lack confidence.
715
02:18:44,067 --> 02:18:46,903
He doesn't seem to hear my instructions.
716
02:18:46,987 --> 02:18:48,655
Stares.
717
02:18:52,117 --> 02:18:56,246
Like on his Egypt report,
he copped it right out of the World Book.
718
02:18:56,329 --> 02:18:58,540
- He cheated?
- He cheated.
719
02:18:58,623 --> 02:19:00,834
He disrupts the entire class.
720
02:19:00,917 --> 02:19:02,585
He cannot handle criticism.
721
02:19:02,669 --> 02:19:04,546
We're constantly getting on him
all the time.
722
02:19:04,629 --> 02:19:06,673
I give you everything I got!
723
02:19:06,756 --> 02:19:08,758
When I was growing up in South Austin,
724
02:19:08,842 --> 02:19:10,927
my dad wanted everything perfect.
725
02:19:11,011 --> 02:19:13,555
If I didn't do it perfect,
he'd wear my little butt out.
726
02:19:14,347 --> 02:19:16,725
And I pretty much done that
over the years with my athletes.
727
02:19:16,808 --> 02:19:18,309
Not necessarily the students.
728
02:19:18,393 --> 02:19:21,479
But that fear of that board
on their little butt can do wonders.
729
02:19:21,563 --> 02:19:25,734
What really surprised me, when I told him
I was gonna have this conference with you,
730
02:19:25,817 --> 02:19:27,193
he went totally pink.
731
02:19:27,277 --> 02:19:29,487
I always do stupid things.
732
02:19:31,656 --> 02:19:33,658
I want to be little again.
733
02:19:49,674 --> 02:19:53,178
"Coecha makeecha." The words.
734
02:19:53,970 --> 02:19:55,388
What words?
735
02:19:55,472 --> 02:19:58,099
The words that'll stop people
from being mean.
736
02:19:58,975 --> 02:20:02,020
I'll never find it again.
737
02:20:02,103 --> 02:20:03,146
Listen.
738
02:20:04,522 --> 02:20:06,941
I don't believe in that stuff anymore.
739
02:20:26,336 --> 02:20:27,837
Come here.
740
02:20:30,548 --> 02:20:32,175
No!
741
02:20:35,345 --> 02:20:37,847
I'm not gonna do everything you tell me to.
742
02:20:39,474 --> 02:20:41,476
I'm gonna do what I want.
743
02:20:44,896 --> 02:20:47,649
What do you know?
You let him run all over you.
744
02:21:38,241 --> 02:21:40,243
How do I get back...
745
02:21:45,540 --> 02:21:47,458
where they are?
746
02:22:10,773 --> 02:22:12,609
- How are you, Son?
- Good.
747
02:22:22,368 --> 02:22:25,246
This one's heavy.
You're gonna need two hands for that one.
748
02:22:32,045 --> 02:22:34,214
Look at this.
749
02:22:34,839 --> 02:22:37,258
Careful now.
You know what that ‒ You know what ‒
750
02:22:37,342 --> 02:22:38,968
- Chinese?
- That's Chinese.
751
02:22:39,052 --> 02:22:41,262
That's very good. Yes, it is.
752
02:22:42,680 --> 02:22:45,391
Your father went all around the world,
all the way to China.
753
02:22:45,808 --> 02:22:49,229
That's Pan Am airlines.
That's what your father flew on.
754
02:22:49,312 --> 02:22:52,357
The entire bathrooms are stainless steel,
even the washbasin.
755
02:22:52,899 --> 02:22:55,860
I feel confident the deal's going through.
756
02:22:55,944 --> 02:22:59,197
If not, they can forget it.
I'll tell them all to go to hell.
757
02:22:59,280 --> 02:23:01,199
- That's from Germany.
- How do you use them?
758
02:23:01,282 --> 02:23:02,408
See that?
759
02:23:05,578 --> 02:23:07,622
Put that down, Son.
760
02:23:07,705 --> 02:23:10,083
Can Cayler come over?
761
02:23:10,166 --> 02:23:12,669
Is your family not good enough for you?
762
02:23:43,825 --> 02:23:46,411
You know what I did when you were born?
763
02:23:46,494 --> 02:23:48,746
I went out and I danced on the lawn.
764
02:23:49,872 --> 02:23:51,874
Shot off my service revolver.
765
02:23:54,877 --> 02:23:57,922
See you wasting your time
staring out the window.
766
02:23:58,673 --> 02:24:00,758
Where's that gonna get you?
767
02:24:01,884 --> 02:24:03,886
I make sacrifices for you.
768
02:24:04,846 --> 02:24:07,557
Honor those sacrifices by what you do.
769
02:24:08,933 --> 02:24:10,935
- What?
- Excuse me?
770
02:24:11,811 --> 02:24:13,438
Excuse me, sir?
771
02:24:14,355 --> 02:24:16,232
Say it. "Excuse me."
772
02:24:16,316 --> 02:24:17,817
Excuse me.
773
02:24:17,900 --> 02:24:19,402
- "Sir."
- Sir.
774
02:24:20,611 --> 02:24:23,406
Just listen, Son.
You might actually learn something.
775
02:24:29,037 --> 02:24:32,373
- Where's my brother?
- That's not important right now, is it?
776
02:24:34,834 --> 02:24:36,002
Okay.
777
02:24:36,085 --> 02:24:37,837
You see this?
778
02:24:39,839 --> 02:24:41,841
You know why I keep that?
779
02:24:42,884 --> 02:24:45,136
It's the official seal of my own company.
780
02:24:46,054 --> 02:24:47,805
The one I formed.
781
02:24:48,806 --> 02:24:53,102
Till I got hepatitis from drinking
unpasteurized beer in China.
782
02:24:58,649 --> 02:25:00,568
Put the stick down, Son.
783
02:25:14,415 --> 02:25:16,709
I protected you as best I can,
784
02:25:16,793 --> 02:25:19,087
but I didn't get an education.
785
02:25:19,170 --> 02:25:20,671
You will.
786
02:25:23,341 --> 02:25:25,343
But I can redeem myself.
787
02:25:30,098 --> 02:25:31,724
You're my freedom.
788
02:25:59,001 --> 02:26:01,045
Is that what you're telling me?
789
02:26:01,129 --> 02:26:03,131
Well, maybe you ought
to get your ad straight.
790
02:26:03,214 --> 02:26:05,216
You think? Boys!
791
02:26:05,925 --> 02:26:09,053
You don't have to leave in a huff.
You can ‒
792
02:26:09,137 --> 02:26:11,931
- Did you say something? Boys, let's go.
- You don't have to leave in a huff.
793
02:26:12,014 --> 02:26:13,975
I tell you what.
If I had all the money in the world ‒
794
02:26:14,058 --> 02:26:17,061
I've heard about enough
from clip artists like you.
795
02:26:21,065 --> 02:26:22,483
Relax.
796
02:26:22,567 --> 02:26:24,068
What?
797
02:26:35,037 --> 02:26:38,207
Hope it's not going to
take as long as last time.
798
02:26:38,291 --> 02:26:40,376
Al dente.
799
02:26:43,421 --> 02:26:45,631
Subjective point of view.
You know the difference?
800
02:26:45,715 --> 02:26:48,634
Subjective means it comes from your mind.
Can't be proven by other people.
801
02:26:48,718 --> 02:26:49,886
Mmm.
802
02:26:51,137 --> 02:26:53,306
Oop.
803
02:26:57,018 --> 02:26:59,604
- Good to see you again.
- Okay.
804
02:26:59,687 --> 02:27:01,564
Let's go, boys.
805
02:27:01,647 --> 02:27:02,982
Come on.
806
02:27:08,738 --> 02:27:11,574
You afraid? Go out further.
807
02:27:13,201 --> 02:27:15,286
Is that a water moccasin?
808
02:27:16,662 --> 02:27:18,831
You see a head, and that's all?
809
02:27:18,915 --> 02:27:20,541
That's a turtle.
810
02:27:38,559 --> 02:27:42,730
There are things you can't do.
Well, there are things I can't do either.
811
02:27:44,148 --> 02:27:46,734
You are not to call me Dad.
You will call me Father.
812
02:27:46,817 --> 02:27:47,985
- But ‒
- Don't interrupt!
813
02:27:48,069 --> 02:27:49,862
- But you did.
- Don't interrupt!
814
02:27:56,035 --> 02:28:00,039
It's your house.
You can kick me out whenever you want to.
815
02:28:05,461 --> 02:28:07,463
You'd like to kill me.
816
02:28:32,488 --> 02:28:35,074
Why was he born?
817
02:29:59,784 --> 02:30:01,869
Please, God, kill him.
818
02:30:06,540 --> 02:30:08,376
Let him die.
819
02:30:13,339 --> 02:30:15,257
Get him out of here.
820
02:30:36,737 --> 02:30:38,739
She only loves me!
821
02:30:50,084 --> 02:30:54,213
Defend, O Lord, this, thy child,
with thy heavenly grace,
822
02:30:54,296 --> 02:30:56,507
that he may continue thine forever...
823
02:30:57,591 --> 02:31:01,095
and daily increase
in thy holy spirit more and more
824
02:31:01,887 --> 02:31:05,391
until he come
unto thy everlasting kingdom.
825
02:31:05,474 --> 02:31:06,475
Amen.
826
02:31:47,767 --> 02:31:49,143
See somethin'.
827
02:32:40,361 --> 02:32:42,363
Put your finger over it.
828
02:32:44,240 --> 02:32:45,741
Like that.
829
02:32:47,535 --> 02:32:48,786
Come on.
830
02:33:46,594 --> 02:33:49,430
What I want to do I can't do.
831
02:33:54,602 --> 02:33:56,437
I do what I hate.
832
02:34:55,955 --> 02:34:57,039
Here.
833
02:34:58,040 --> 02:35:00,042
You can hit me if you want.
834
02:35:17,768 --> 02:35:19,061
I'm sorry.
835
02:35:22,940 --> 02:35:24,566
You're my brother.
836
02:36:08,694 --> 02:36:10,529
What is it you showed me?
837
02:36:19,997 --> 02:36:22,541
I didn't know how to name you then...
838
02:36:27,421 --> 02:36:29,631
but I see it was you.
839
02:36:35,262 --> 02:36:37,765
Always you were calling me.
840
02:36:45,105 --> 02:36:47,357
We never got to finish college,
your mother and I.
841
02:36:49,860 --> 02:36:53,489
But it's important to us
that we get you the best education
842
02:36:53,572 --> 02:36:56,075
we can possibly provide.
843
02:37:00,829 --> 02:37:03,832
So we've decided
that it's in your best interest
844
02:37:03,916 --> 02:37:05,959
that we send you away to school.
845
02:37:08,128 --> 02:37:09,880
Now, it's only a hundred miles away.
846
02:37:09,963 --> 02:37:13,383
We'll still be able to see you
on weekends and vacations.
847
02:37:17,137 --> 02:37:20,182
I've talked to the people there.
They know you're a good boy.
848
02:37:39,535 --> 02:37:42,287
I think this will be for the best.
849
02:37:43,956 --> 02:37:46,583
You've been having such trouble
with your father.
850
02:37:48,794 --> 02:37:51,088
And with your classmates at school.
851
02:37:54,508 --> 02:37:56,510
We haven't been good parents,
852
02:37:59,263 --> 02:38:01,473
or you wouldn't be under all this tension.
853
02:38:09,857 --> 02:38:12,067
We should have set a better example.
854
02:38:26,999 --> 02:38:29,209
I will miss you very much.
855
02:40:29,746 --> 02:40:33,083
I wanted to be loved because I was great.
856
02:40:35,585 --> 02:40:37,587
A big man.
857
02:40:40,132 --> 02:40:41,758
I'm nothin'.
858
02:40:45,679 --> 02:40:48,390
Look at the glory around us.
859
02:40:51,810 --> 02:40:53,312
Trees and birds.
860
02:40:57,649 --> 02:40:59,151
I lived in shame.
861
02:41:02,988 --> 02:41:06,158
I dishonored it all
and didn't notice the glory.
862
02:41:12,372 --> 02:41:14,207
I'm a foolish man.
863
02:41:19,338 --> 02:41:21,423
They're closing the plant.
864
02:41:25,218 --> 02:41:27,220
They gave me a choice.
865
02:41:30,015 --> 02:41:31,933
No job...
866
02:41:34,644 --> 02:41:37,981
or transfer to a job nobody wants.
867
02:41:47,199 --> 02:41:48,784
Father.
868
02:41:51,244 --> 02:41:53,872
I never missed a day of work.
869
02:41:53,955 --> 02:41:55,916
Mother.
870
02:41:56,625 --> 02:41:58,627
I tithed every Sunday.
871
02:42:02,589 --> 02:42:05,217
Always you wrestle inside me.
872
02:42:10,430 --> 02:42:12,182
Always you will.
873
02:42:14,142 --> 02:42:16,645
You know, Jack,
all I ever wanted for you was...
874
02:42:18,647 --> 02:42:20,732
to make you strong and...
875
02:42:21,733 --> 02:42:23,735
grow up and be your own boss.
876
02:42:27,114 --> 02:42:29,324
Maybe I've been tough on you.
877
02:42:31,535 --> 02:42:33,537
I'm not proud of that.
878
02:42:35,288 --> 02:42:37,290
I'm as bad as you are.
879
02:42:40,502 --> 02:42:42,712
I'm more like you than her.
880
02:42:51,138 --> 02:42:54,850
You boys are about all I've done in life.
Otherwise I've drawn a zilch.
881
02:43:03,191 --> 02:43:05,694
You're all I have.
You're all I wanna have.
882
02:43:13,743 --> 02:43:15,370
My sweet boy.
883
02:45:22,372 --> 02:45:24,874
You just gonna stand there
like a bump on a log?
884
02:45:29,337 --> 02:45:30,672
Go on.
885
02:47:46,266 --> 02:47:48,893
The only way to be happy is to love.
886
02:48:05,952 --> 02:48:07,787
Unless you love...
887
02:48:09,664 --> 02:48:12,125
your life will flash by.
888
02:48:23,052 --> 02:48:25,054
Do good to them.
889
02:48:29,934 --> 02:48:31,436
Wonder.
890
02:48:36,065 --> 02:48:37,484
Hope.
891
02:50:06,406 --> 02:50:07,907
Brother.
892
02:50:58,374 --> 02:50:59,876
Keep us.
893
02:51:08,343 --> 02:51:09,844
Guide us...
894
02:51:19,687 --> 02:51:21,689
till the end of time.
895
02:51:54,347 --> 02:51:55,974
Follow me.
896
02:59:20,292 --> 02:59:28,884
♪ Amen ♪
897
02:59:31,637 --> 02:59:39,687
♪ Amen ♪
898
02:59:42,815 --> 02:59:50,364
♪ Amen ♪
899
02:59:50,448 --> 02:59:52,450
I give you my son.
900
02:59:53,576 --> 03:00:01,917
♪ Amen ♪
901
03:00:05,129 --> 03:00:13,512
♪ Amen ♪
902
03:00:16,432 --> 03:00:26,431
♪ Amen ♪
58842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.