All language subtitles for Modern.Family.S05E05.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-HWD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,327 --> 00:00:02,294 Gloria, honey! 2 00:00:02,574 --> 00:00:03,653 I'm ready whenever you are! 3 00:00:03,655 --> 00:00:05,802 We should hurry. The reservation's at 7:00. 4 00:00:05,802 --> 00:00:06,943 Claire, where are you? 5 00:00:07,611 --> 00:00:09,023 Okay, see you in two. 6 00:00:14,498 --> 00:00:15,572 What are you doing? 7 00:00:15,572 --> 00:00:17,975 I'm striking a seductive pose for your mother. 8 00:00:18,108 --> 00:00:20,254 Gross. But I like the suit. Is that new? 9 00:00:20,254 --> 00:00:20,993 Oh, yeah. 10 00:00:20,995 --> 00:00:22,412 Now that his honey gots her own money, 11 00:00:22,412 --> 00:00:25,092 daddy went and snagged hisself some new threads, girl. 12 00:00:25,671 --> 00:00:27,296 Hands down, your funniest voice. 13 00:00:27,297 --> 00:00:28,976 Bordering on the offensive. 14 00:00:29,178 --> 00:00:31,444 Listen, I'm a realtor, and I work a lot with families, 15 00:00:31,446 --> 00:00:34,000 so normally, I dial the sexy back to five, 16 00:00:34,002 --> 00:00:37,534 but Claire's been working very hard lately. 17 00:00:37,858 --> 00:00:39,098 So tonight... 18 00:00:40,504 --> 00:00:43,257 Byoooooop! 19 00:00:44,392 --> 00:00:45,277 Stick around if you want to see 20 00:00:45,279 --> 00:00:46,972 your mom's tongue fall out of her mouth. 21 00:00:46,972 --> 00:00:49,386 Not unless you want to see my lunch fall out of mine. 22 00:00:50,452 --> 00:00:52,616 Oh, I'm sorry I am late. 23 00:00:52,616 --> 00:00:54,220 Traffic was horrible. 24 00:00:54,312 --> 00:00:56,592 Sounds like someone could use a tall drink of water. 25 00:00:56,593 --> 00:00:58,645 Yeah, right. Water. 26 00:01:01,890 --> 00:01:03,822 Luke, what did I tell you about leaning back on that thing? 27 00:01:03,823 --> 00:01:05,037 I don't know. "Don't"? 28 00:01:05,038 --> 00:01:06,276 Honey, what are you still doing here? 29 00:01:06,278 --> 00:01:07,656 You're supposed to be babysitting Joe. 30 00:01:07,657 --> 00:01:09,846 Yeah, but I have to drop off Alex to watch Lily first, 31 00:01:09,846 --> 00:01:10,986 and she's still not ready. 32 00:01:10,988 --> 00:01:13,054 She can't be concerned about her looks, right? 33 00:01:13,056 --> 00:01:14,695 - I can hear you! - I'm kidding. 34 00:01:14,697 --> 00:01:17,325 I'm just saying, it'd be sad to think she actually tries. 35 00:01:17,325 --> 00:01:19,076 - Heard that, too! - It was a joke! 36 00:01:19,077 --> 00:01:20,991 Man, do big ears actually hear better? 37 00:01:20,993 --> 00:01:22,792 Oh, my God, just stop talking. 38 00:01:22,794 --> 00:01:23,893 Okay, girls. 39 00:01:23,893 --> 00:01:26,452 It's time for you guys to hit the road. 40 00:01:26,452 --> 00:01:27,923 - Okay, bye. - Oh, yeah, bye. - Bye. 41 00:01:27,923 --> 00:01:29,188 Why aren't you going with them? 42 00:01:29,189 --> 00:01:30,126 He wanted to stay home. 43 00:01:30,126 --> 00:01:31,406 I said it was okay. 44 00:01:31,427 --> 00:01:33,095 - By himself? - It's fine. 45 00:01:33,095 --> 00:01:35,223 If he's old enough to watch "The walking dead" with me... 46 00:01:35,225 --> 00:01:36,046 - He's not. - ...then he's old enough 47 00:01:36,047 --> 00:01:37,794 - to stay home alone. - He's not. 48 00:01:37,794 --> 00:01:39,593 Claire, he's not a little boy anymore. 49 00:01:42,234 --> 00:01:43,240 I'm fine. 50 00:01:43,243 --> 00:01:44,864 See how deep his voice is? 51 00:01:46,946 --> 00:01:48,336 Are you okay?! 52 00:02:03,696 --> 00:02:04,758 Oh, this is Haley. 53 00:02:04,759 --> 00:02:07,670 "Be there in 5. Alex took ducking forever." 54 00:02:07,684 --> 00:02:08,727 Oh, it's fine. You know what? 55 00:02:08,728 --> 00:02:10,187 We have to pick the "Save the date" card. 56 00:02:10,187 --> 00:02:11,015 I'm at a loss. 57 00:02:11,016 --> 00:02:11,897 Can we just do it tomorrow? 58 00:02:11,898 --> 00:02:13,609 I hate the way my dad looks at us when we're late, 59 00:02:13,610 --> 00:02:16,289 like we're two silly queens blasting disco music, 60 00:02:16,290 --> 00:02:18,008 primping, losing track of time. 61 00:02:18,009 --> 00:02:20,095 Wow, it gets really busy in that head, huh? 62 00:02:20,553 --> 00:02:21,888 Okay, quick. Which one do you like? 63 00:02:21,890 --> 00:02:23,977 - Uh, that one. - Really? I think you picked too quick. 64 00:02:23,978 --> 00:02:25,391 No, I didn't. I really like that one. 65 00:02:25,392 --> 00:02:26,403 I really like this one. 66 00:02:26,404 --> 00:02:28,295 Well, then, why did you ducking ask me? 67 00:02:28,296 --> 00:02:29,185 Fine, goes with yours. 68 00:02:29,185 --> 00:02:30,493 Well, if that's the one you really like. 69 00:02:30,494 --> 00:02:31,488 Can you just get ready? 70 00:02:31,489 --> 00:02:32,585 Yeah. Lily, hit it. 71 00:02:32,586 --> 00:02:33,682 On it! 72 00:02:40,060 --> 00:02:42,175 Let's go! Let's go! Let's go! 73 00:02:42,185 --> 00:02:43,955 I've never seen you so excited about a restaurant. 74 00:02:43,955 --> 00:02:46,196 I've waited six weeks for this reservation. 75 00:02:46,198 --> 00:02:49,028 They have an Australian wagyu beef 76 00:02:49,029 --> 00:02:50,544 that's supposed to change your life. 77 00:02:50,545 --> 00:02:52,404 In the way heart disease changes your life? 78 00:02:52,405 --> 00:02:54,014 Because you're a pillar of health. 79 00:02:54,016 --> 00:02:57,881 They only feed this cow alfalfa, barley, and red wine, 80 00:02:57,883 --> 00:03:00,840 and some chef hand-picks each cut, 81 00:03:00,951 --> 00:03:03,300 dry ages it 35 days 82 00:03:03,301 --> 00:03:06,176 before cooking it to a perfect medium-rare, 83 00:03:06,364 --> 00:03:07,188 all for me. 84 00:03:07,189 --> 00:03:08,836 Doesn't the wine make the cow drunk? 85 00:03:08,836 --> 00:03:11,131 It's not "The far side." The cow doesn't drive anywhere. 86 00:03:11,247 --> 00:03:12,437 Gloria! 87 00:03:12,438 --> 00:03:13,480 Let's go! 88 00:03:13,481 --> 00:03:14,593 You know she's not here, right? 89 00:03:14,594 --> 00:03:15,311 What? 90 00:03:15,312 --> 00:03:16,801 She's having her hair blown out. 91 00:03:16,912 --> 00:03:18,017 That's a thing? 92 00:03:18,469 --> 00:03:19,569 That I pay for? 93 00:03:19,685 --> 00:03:21,170 Gloria's always late. 94 00:03:21,288 --> 00:03:22,679 Then I get mad and tell her to hurry. 95 00:03:22,679 --> 00:03:24,337 We yell, and it just takes longer. 96 00:03:24,338 --> 00:03:27,293 So I promised myself, no matter how late she is, 97 00:03:27,293 --> 00:03:29,518 just to take some deep breaths and stay calm. 98 00:03:29,519 --> 00:03:31,720 That's the only thing I learned in lamaze class 99 00:03:31,734 --> 00:03:33,690 because we were always late. 100 00:03:35,639 --> 00:03:38,431 Hi! Everybody's running like crazy tonight. 101 00:03:38,432 --> 00:03:41,452 I took San Vicente thinking that I was gonna save some time, 102 00:03:41,454 --> 00:03:43,288 but then they're working on the sewer. 103 00:03:43,289 --> 00:03:45,685 So I went around Montana, down Moreno. 104 00:03:45,687 --> 00:03:48,057 But then there's that dip in the road. 105 00:03:48,058 --> 00:03:49,739 I always forget about that dip in the road. 106 00:03:49,740 --> 00:03:53,841 I hit it so hard that I spilled the coffee all over the car. 107 00:03:53,842 --> 00:03:56,142 Did I tell you who I had coffee with? 108 00:04:00,169 --> 00:04:02,240 I think Luke is scared to be left in the house alone, 109 00:04:02,240 --> 00:04:04,706 and he's just pretending to be brave for you. 110 00:04:04,735 --> 00:04:06,261 Honey, he's 14. 111 00:04:06,263 --> 00:04:08,145 We left Alex alone when she was 10. 112 00:04:08,146 --> 00:04:09,963 We didn't leave her. We forgot her. 113 00:04:10,074 --> 00:04:11,969 And when we got home, she was fine. 114 00:04:12,027 --> 00:04:13,475 - Physically. - Mm. 115 00:04:13,475 --> 00:04:15,793 Plus, she's still friends with that sweet 911 operator. 116 00:04:15,795 --> 00:04:16,845 Yeah. 117 00:04:17,249 --> 00:04:17,996 What are you doing? 118 00:04:17,996 --> 00:04:18,828 Making sure Luke knows 119 00:04:18,828 --> 00:04:20,391 what to do in case of emergency. 120 00:04:20,393 --> 00:04:21,930 Of course he does. 121 00:04:23,906 --> 00:04:25,317 Someone's at the door! 122 00:04:25,762 --> 00:04:27,873 Luke, it's just your mom testing you. 123 00:04:27,873 --> 00:04:28,948 Don't worry, mom. 124 00:04:28,948 --> 00:04:31,514 If I hear that while you're gone, I won't answer. 125 00:04:31,615 --> 00:04:33,473 I'll just hide where no one can find me. 126 00:04:36,452 --> 00:04:37,849 Cam, come on, let's go. 127 00:04:37,849 --> 00:04:38,875 Two seconds. 128 00:04:38,877 --> 00:04:39,996 I thought that being with a man 129 00:04:39,996 --> 00:04:41,749 meant that I wouldn't have to wait around like this. 130 00:04:41,751 --> 00:04:43,283 I feel cheated. I do. 131 00:04:43,845 --> 00:04:45,476 Let's play dolls. 132 00:04:45,716 --> 00:04:48,139 Actually, I want to read you one of my favorite books. 133 00:04:48,140 --> 00:04:50,064 It's called "Little women," and it's about four sisters 134 00:04:50,064 --> 00:04:52,414 who overcome poverty and the patriarchy... 135 00:04:52,414 --> 00:04:54,428 Nope! Dolls. 136 00:04:54,430 --> 00:04:56,353 This is Ashley. She's a wife. 137 00:04:56,355 --> 00:04:59,294 Well, I hope that's not the only thing that defines her. 138 00:04:59,825 --> 00:05:00,967 Does she have a career? 139 00:05:00,967 --> 00:05:03,157 Nope, she shops. Where's Haley? 140 00:05:03,600 --> 00:05:05,341 How come it takes me five minutes to get ready, 141 00:05:05,341 --> 00:05:06,220 and you take forever? 142 00:05:06,221 --> 00:05:08,100 Oh, please. I could get ready in five minutes, too, 143 00:05:08,102 --> 00:05:09,296 if I dressed like -- 144 00:05:10,894 --> 00:05:12,164 You did it again. 145 00:05:12,166 --> 00:05:13,225 Not changing. 146 00:05:13,347 --> 00:05:14,960 Fasten your seatbelts. 147 00:05:14,960 --> 00:05:17,073 It's going to be a crazy night. 148 00:05:17,073 --> 00:05:18,868 No, honey, it's gonna be a bumpy night. 149 00:05:18,868 --> 00:05:20,916 Remember, you can't have two dads and make that mistake. 150 00:05:20,916 --> 00:05:22,170 Bumpy night. 151 00:05:22,170 --> 00:05:24,017 Okay, so how often does this happen? 152 00:05:24,018 --> 00:05:25,138 Too often. 153 00:05:25,897 --> 00:05:27,220 Men just don't have that many options. 154 00:05:27,221 --> 00:05:28,658 I can't tell you the number of times 155 00:05:28,660 --> 00:05:29,874 I've walked by a women's boutique 156 00:05:29,875 --> 00:05:32,476 and just thought, "what I would do to have that many choices." 157 00:05:32,753 --> 00:05:33,921 Don't ever say that again. 158 00:05:33,921 --> 00:05:35,068 I don't like any part of it. 159 00:05:35,068 --> 00:05:36,344 All right, one of us has to change. 160 00:05:36,346 --> 00:05:37,819 We look like twin toddlers at church. 161 00:05:37,821 --> 00:05:38,499 Yeah, tell me about it. 162 00:05:38,501 --> 00:05:40,477 And this place we're going is supposed to be super hip. 163 00:05:40,478 --> 00:05:42,266 We're probably gonna run into someone. 164 00:05:42,267 --> 00:05:44,231 And come on. I don't have that many outfits. 165 00:05:44,231 --> 00:05:46,706 My clothes take up exactly one-quarter of the closet. 166 00:05:46,708 --> 00:05:48,280 That's not fair. My clothes are bigger than yours. 167 00:05:48,282 --> 00:05:49,047 All right, I hate to play this card, 168 00:05:49,049 --> 00:05:49,989 but I was dressed first. So... 169 00:05:49,989 --> 00:05:51,586 Oh, that is silly. 170 00:05:51,588 --> 00:05:54,678 Lily, it's time to play "who wore it best?" 171 00:05:55,727 --> 00:05:57,828 No, I'm not doing this again. I can't. 172 00:05:57,830 --> 00:05:59,169 Fine. Alex. 173 00:05:59,941 --> 00:06:01,468 Uh, I don't know. 174 00:06:01,468 --> 00:06:03,362 Boys' clothes aren't really my thing. 175 00:06:03,905 --> 00:06:04,854 Really? 176 00:06:09,980 --> 00:06:10,545 I don't get it. 177 00:06:10,547 --> 00:06:12,155 Doesn't the wine get the cow drunk? 178 00:06:12,155 --> 00:06:13,537 - Thank you. - Honest to God. 179 00:06:13,537 --> 00:06:14,918 Have neither of you seen a cow? 180 00:06:14,957 --> 00:06:15,603 They're huge. 181 00:06:15,603 --> 00:06:17,048 I bet Tequila would do it quicker. 182 00:06:17,050 --> 00:06:19,224 It's not the goal to get the cow drunk. 183 00:06:19,224 --> 00:06:20,073 You got to be kidding me. 184 00:06:20,075 --> 00:06:21,830 Manny, see why your mother's taking so long. 185 00:06:21,832 --> 00:06:24,064 And don't tell her I sent you. 186 00:06:24,064 --> 00:06:25,043 Mom! Hurry! 187 00:06:25,045 --> 00:06:26,581 Don't yell. I could have yelled. 188 00:06:26,581 --> 00:06:28,141 - Then why didn't you? - Because I didn't want to yell. 189 00:06:28,143 --> 00:06:29,815 - I want you to go. - Why can't you go? 190 00:06:29,815 --> 00:06:31,229 Why can't you do what I ask? 191 00:06:31,231 --> 00:06:32,870 I'm trying to do something new here! 192 00:06:32,872 --> 00:06:34,889 Stop yelling, Jay! I'm ready! 193 00:06:34,891 --> 00:06:35,982 Oh, geez. 194 00:06:35,984 --> 00:06:38,200 Haley, Manny knows where all the baby stuff is, 195 00:06:38,202 --> 00:06:40,298 and if Joe won't go to bed, just put on Gladys knight 196 00:06:40,300 --> 00:06:41,180 and bounce him around a little bit. 197 00:06:41,180 --> 00:06:42,168 Oh, you still do that? 198 00:06:42,168 --> 00:06:43,622 I loved when you did that with us. 199 00:06:43,624 --> 00:06:44,321 How about that? 200 00:06:44,323 --> 00:06:46,573 Somebody in this family remembers a nice thing I did. 201 00:06:46,573 --> 00:06:48,173 I remember something nice you did. 202 00:06:48,173 --> 00:06:51,296 You bought me this dress yesterday when you were working. 203 00:06:51,386 --> 00:06:52,186 How do I look? 204 00:06:52,186 --> 00:06:53,544 Gorgeous. Let's go! 205 00:06:53,558 --> 00:06:55,214 You didn't even look at me. Haley. 206 00:06:55,614 --> 00:06:57,091 Well, "A," your hair looks amazing, 207 00:06:57,093 --> 00:06:58,513 like you just got off a horse. 208 00:06:58,514 --> 00:07:00,103 That's exactly what I was going for. 209 00:07:00,103 --> 00:07:01,276 But if I had one thought... 210 00:07:01,277 --> 00:07:02,195 No! No thoughts. 211 00:07:02,197 --> 00:07:03,717 ...Are those for sure the best earrings? 212 00:07:03,717 --> 00:07:05,132 They seem to be kind of getting lost. 213 00:07:05,133 --> 00:07:07,003 I have the same color in a bigger size. 214 00:07:07,004 --> 00:07:08,246 - How much bigger? - Like a meter. 215 00:07:08,246 --> 00:07:09,506 A meter? That's like a foot. 216 00:07:09,508 --> 00:07:10,690 Actually, it's like a yard. 217 00:07:10,692 --> 00:07:12,120 Oh, sorry -- It's like a millimeter. 218 00:07:12,122 --> 00:07:13,040 You mean a centimeter. 219 00:07:13,041 --> 00:07:14,964 All this math. Just show me. 220 00:07:16,496 --> 00:07:18,049 - Gloria! - What? 221 00:07:20,254 --> 00:07:21,233 I think the new earrings 222 00:07:21,233 --> 00:07:23,612 are really gonna tie your whole outfit together. 223 00:07:23,612 --> 00:07:25,120 You're so sweet! 224 00:07:27,471 --> 00:07:29,078 Wow. That was very mature of you. 225 00:07:29,080 --> 00:07:30,374 Yeah, well, I'm a lot older now 226 00:07:30,376 --> 00:07:32,340 than when she started getting dressed. 227 00:07:34,115 --> 00:07:36,103 So this sound... 228 00:07:37,019 --> 00:07:38,356 ...that's the doorbell. 229 00:07:38,514 --> 00:07:40,465 That other sound was the smoke alarm. 230 00:07:40,465 --> 00:07:41,131 Got it. 231 00:07:41,133 --> 00:07:43,054 Okay, and if you're hungry, don't order a pizza. 232 00:07:43,054 --> 00:07:44,334 They don't screen those delivery guys. 233 00:07:44,334 --> 00:07:45,726 Half of them are ex-cons. 234 00:07:46,127 --> 00:07:48,525 Stop it. You're gonna scare him. It's gonna be fine. 235 00:07:48,525 --> 00:07:50,212 But if you do choke, you've gotta throw yourself 236 00:07:50,214 --> 00:07:51,948 against the back of a chair to get the food out. 237 00:07:51,948 --> 00:07:53,358 He'll just drink stuff. 238 00:07:53,360 --> 00:07:54,528 Nothing from under the sink. 239 00:07:54,530 --> 00:07:55,864 Even if it's lemony? 240 00:07:56,206 --> 00:07:57,427 I'm just messing with you. 241 00:07:57,429 --> 00:07:59,250 In case of fire, go low and get out. 242 00:07:59,250 --> 00:08:00,397 In case of earthquake -- 243 00:08:00,399 --> 00:08:02,019 Wait. You think there could be an earthquake? 244 00:08:02,020 --> 00:08:04,023 The last time we had one, that big cabinet fell on me. 245 00:08:04,023 --> 00:08:05,301 - No, it didn't. - It did?! 246 00:08:06,071 --> 00:08:06,975 Let's go. 247 00:08:07,019 --> 00:08:07,815 Bye, honey, we love you. 248 00:08:07,817 --> 00:08:08,901 Do you have the keys? 249 00:08:08,903 --> 00:08:11,240 We're gonna check in. I promise! 250 00:08:15,318 --> 00:08:17,173 Uhh, what's going on? 251 00:08:17,257 --> 00:08:18,268 New suit? 252 00:08:18,269 --> 00:08:19,151 This old thing? 253 00:08:19,376 --> 00:08:20,341 Yes, it is. 254 00:08:20,754 --> 00:08:22,750 I got it at this hipster place downtown. 255 00:08:22,818 --> 00:08:23,702 You like it? 256 00:08:24,947 --> 00:08:25,910 It's tight. 257 00:08:25,910 --> 00:08:27,427 Well, the salesman said it was the style, 258 00:08:27,429 --> 00:08:28,504 and he looked like a Mumford and Son, 259 00:08:28,504 --> 00:08:29,439 so I think he'd know. 260 00:08:29,439 --> 00:08:30,841 Mm, let's go. 261 00:08:34,306 --> 00:08:36,068 Slow down, Flo Jo. 262 00:08:38,488 --> 00:08:39,761 You know what? We don't have time for this. 263 00:08:39,762 --> 00:08:40,515 I'll just change. 264 00:08:40,516 --> 00:08:42,712 Well, now I feel bad. Let's both just change. 265 00:08:42,713 --> 00:08:43,891 That's the fair thing to do. 266 00:08:43,891 --> 00:08:45,771 Okay, fine. But quickly, please. 267 00:08:48,809 --> 00:08:49,801 Okay. 268 00:08:54,270 --> 00:08:55,466 I don't know. 269 00:08:55,856 --> 00:08:56,682 It's blue. 270 00:08:57,856 --> 00:08:59,404 Yeah, this one's so yellow. 271 00:09:00,101 --> 00:09:00,838 Oh, you know what? 272 00:09:00,839 --> 00:09:03,232 I have a stain on this one. I can't wear it. 273 00:09:03,238 --> 00:09:05,256 Oh, paisley, yeah. I don't know. 274 00:09:05,656 --> 00:09:07,161 Are you kidding me right now?! 275 00:09:07,161 --> 00:09:09,362 - What? - I know this trick, Cam. 276 00:09:09,363 --> 00:09:10,983 You take forever to pick out an outfit, 277 00:09:10,984 --> 00:09:12,651 knowing very well that I'll say, "let's just go," 278 00:09:12,652 --> 00:09:13,450 because we're late. 279 00:09:13,451 --> 00:09:15,412 Meantime, you get credit for offering to change 280 00:09:15,413 --> 00:09:16,941 while I'm the one who actually does. 281 00:09:16,942 --> 00:09:18,014 - As usual. - Excuse me. 282 00:09:18,015 --> 00:09:21,525 Are you accusing me of manipulating you to get my way? 283 00:09:21,526 --> 00:09:22,276 Actually... 284 00:09:22,277 --> 00:09:24,824 Because that's what my mother used to accuse me of, 285 00:09:24,825 --> 00:09:25,477 and I got to say 286 00:09:25,477 --> 00:09:27,968 that that brings up a lot of stuff with me. 287 00:09:28,281 --> 00:09:29,557 You're crying without tears. 288 00:09:29,559 --> 00:09:31,008 Give me a minute. 289 00:09:34,301 --> 00:09:36,203 "'Christmas won't be Christmas without any presents, ' 290 00:09:36,205 --> 00:09:37,263 "grumbled Jo. 291 00:09:37,392 --> 00:09:39,519 'It's so dreadful to be poor,' sighed --" 292 00:09:39,520 --> 00:09:41,586 Stop! I hate this. 293 00:09:42,144 --> 00:09:43,712 Can I put makeup on you? 294 00:09:43,713 --> 00:09:45,420 Why does everyone ask me that? 295 00:09:45,444 --> 00:09:47,150 Let's just have a good time tonight, all right? 296 00:09:47,151 --> 00:09:48,747 - I'm not mad. - Okay, good. 297 00:09:49,147 --> 00:09:51,357 And you do look super-duper handsome in that. 298 00:09:51,358 --> 00:09:52,108 Don't even. 299 00:09:52,108 --> 00:09:53,289 I'm gonna grab a water for the road. 300 00:09:53,290 --> 00:09:54,257 Yeah, get me a soda. 301 00:09:54,258 --> 00:09:55,918 Okay, Alex. Thank you so much. 302 00:09:55,919 --> 00:09:57,029 Have a fun night. 303 00:09:57,031 --> 00:09:58,231 Honey, we love you. 304 00:09:59,388 --> 00:10:01,516 - Here you go. All right. - Thank you. 305 00:10:01,518 --> 00:10:03,173 Okay, and remember, no eating in the living room. 306 00:10:03,173 --> 00:10:04,930 Aah! Oh, my God! Oh, my God! 307 00:10:06,150 --> 00:10:08,183 What did you do? What did you do?! 308 00:10:08,226 --> 00:10:10,270 Come on! You can't possibly think -- 309 00:10:10,271 --> 00:10:11,251 you shook this can 310 00:10:11,252 --> 00:10:12,954 so you could wear the outfit that I wanted to wear? 311 00:10:12,954 --> 00:10:15,118 That is exactly what I think! 312 00:10:15,118 --> 00:10:15,783 That is insane. 313 00:10:15,785 --> 00:10:17,079 You saw me take it from the refrigerator 314 00:10:17,080 --> 00:10:18,638 - and bring it to you. - Did I? 315 00:10:18,920 --> 00:10:20,579 Or were you out of my sight for the two seconds 316 00:10:20,580 --> 00:10:22,456 that it took you to get from the refrigerator to here, 317 00:10:22,456 --> 00:10:24,631 which would have given you exactly the right amount of time 318 00:10:24,633 --> 00:10:25,720 to shake the can? 319 00:10:26,120 --> 00:10:28,761 Nice theory, Nancy Grace, but I'm not that petty. 320 00:10:28,797 --> 00:10:30,810 Okay, you two. Did you see anything? 321 00:10:31,036 --> 00:10:32,707 Just pretend you're coloring. 322 00:10:39,406 --> 00:10:40,319 Okay, what are you doing? 323 00:10:40,320 --> 00:10:41,237 I'm trying to reach the mirror. 324 00:10:41,238 --> 00:10:42,320 I got something in my eye. 325 00:10:42,321 --> 00:10:43,469 Hi, you've reached the Dunphys. 326 00:10:43,470 --> 00:10:45,393 - Please leave a message after the beep. - Why isn't Luke picking up? 327 00:10:45,465 --> 00:10:46,288 It's hard to reach the phone 328 00:10:46,288 --> 00:10:48,423 when you're tired up by a recently paroled pizza guy. 329 00:10:48,423 --> 00:10:50,121 Ha ha. You're very funny. 330 00:10:51,206 --> 00:10:52,313 What are you doing? 331 00:10:52,846 --> 00:10:53,993 I know it sounds weird. 332 00:10:53,995 --> 00:10:54,838 Call it mother's intuition, 333 00:10:54,838 --> 00:10:56,887 but I just have this feeling that something is wrong. 334 00:10:56,888 --> 00:10:59,305 Fine, do what you want, but I've just about had it up to -- 335 00:10:59,895 --> 00:11:01,552 higher than here with this. 336 00:11:04,538 --> 00:11:05,904 Die, pizza man! 337 00:11:07,945 --> 00:11:09,321 Stop! Stop! 338 00:11:09,582 --> 00:11:11,389 Oh. Sorry, mom. 339 00:11:14,721 --> 00:11:16,437 Told you he could take care of himself. 340 00:11:18,969 --> 00:11:19,791 Move. 341 00:11:25,422 --> 00:11:26,834 Why does she do this? 342 00:11:27,101 --> 00:11:28,540 We're gonna lose our table. 343 00:11:28,711 --> 00:11:31,297 She knows how important it is to me to be on time. 344 00:11:31,298 --> 00:11:32,322 This is torture. 345 00:11:32,322 --> 00:11:34,232 I think you've lost perspective, Jay. 346 00:11:34,234 --> 00:11:34,845 You know what I would give 347 00:11:34,846 --> 00:11:36,663 to wait around for a woman like that? 348 00:11:36,818 --> 00:11:37,948 Reel it in, creepy. 349 00:11:37,949 --> 00:11:39,406 That's your mother up there. 350 00:11:39,453 --> 00:11:40,761 Sorry, sorry. 351 00:11:40,762 --> 00:11:43,006 Once I changed the earrings, I had to change the shoes. 352 00:11:43,006 --> 00:11:44,881 And then I tried on one of Gloria's old dresses, 353 00:11:44,882 --> 00:11:46,656 which made me feel like a 10-year-old boy. 354 00:11:46,656 --> 00:11:48,426 Ay, your body's beautiful. 355 00:11:48,427 --> 00:11:49,087 I agree. 356 00:11:49,089 --> 00:11:50,638 Take it outside the family. 357 00:11:50,638 --> 00:11:52,036 Okay, we ready to go? 358 00:11:52,037 --> 00:11:53,690 Wait. I have the wrong lipstick. 359 00:11:53,691 --> 00:11:54,942 Oh! That's it! I've had it! 360 00:11:54,942 --> 00:11:55,669 Just one minute! 361 00:11:55,671 --> 00:11:56,938 Nothing takes a minute with you. 362 00:11:56,940 --> 00:11:58,068 We're leaving right now. 363 00:11:58,069 --> 00:11:59,558 I don't care what you have to do. 364 00:11:59,559 --> 00:12:01,333 It's bad enough you're being rude to me, 365 00:12:01,334 --> 00:12:02,482 but you're being rude 366 00:12:02,483 --> 00:12:04,670 to the people sitting there waiting for us! 367 00:12:05,454 --> 00:12:07,379 Sorry, you're the first to arrive, 368 00:12:07,381 --> 00:12:09,699 and we can't seat you till everyone's here. 369 00:12:10,528 --> 00:12:12,042 I hope you're happy! 370 00:12:20,757 --> 00:12:22,640 Where d... hell is everybody?! 371 00:12:22,641 --> 00:12:24,480 Yes, I hate waiting like this. 372 00:12:24,481 --> 00:12:25,312 Do you? 373 00:12:25,741 --> 00:12:27,399 Just because everybody else is late 374 00:12:27,400 --> 00:12:29,064 doesn't make it okay for us to be late. 375 00:12:29,064 --> 00:12:31,144 I can't get ready fast with all the yelling! 376 00:12:31,146 --> 00:12:32,028 I wasn't yelling. 377 00:12:32,030 --> 00:12:33,580 You see, you're doing it again! 378 00:12:33,580 --> 00:12:36,332 Gloria, you do this every single time. 379 00:12:36,334 --> 00:12:38,702 If you know how long it takes you to get ready, 380 00:12:38,703 --> 00:12:40,088 why don't you start earlier? 381 00:12:40,090 --> 00:12:41,226 I have my reasons. 382 00:12:41,226 --> 00:12:42,357 I would love to know them. 383 00:12:42,638 --> 00:12:43,869 You're going to be mean. 384 00:12:43,870 --> 00:12:45,161 I promise I won't be. 385 00:12:47,241 --> 00:12:48,853 I like to make an entrance. 386 00:12:49,087 --> 00:12:50,304 What's that, now? 387 00:12:50,670 --> 00:12:52,840 I like the part where I go in, 388 00:12:52,842 --> 00:12:55,216 and everybody's waiting for me, 389 00:12:55,218 --> 00:12:56,662 and they say, 390 00:12:57,660 --> 00:13:00,355 "Gloria, you look so pretty, 391 00:13:00,356 --> 00:13:02,620 and that dress is so beautiful." 392 00:13:02,706 --> 00:13:04,050 Is that so bad? 393 00:13:04,290 --> 00:13:05,259 I don't love it. 394 00:13:07,107 --> 00:13:09,612 Oh, this room is so nice. 395 00:13:09,613 --> 00:13:12,439 I know. It's almost as gorgeous as -- you monster! 396 00:13:12,440 --> 00:13:14,646 What? Oh, this? 397 00:13:14,743 --> 00:13:15,835 Well, you know, you couldn't wear it, 398 00:13:15,837 --> 00:13:17,689 so I figured, what's the harm? 399 00:13:17,690 --> 00:13:19,290 Okay, you know what? I will go over there, 400 00:13:19,291 --> 00:13:21,473 and I will be as socially magnetic as I always am. 401 00:13:21,474 --> 00:13:22,750 We will put this on the back burner, 402 00:13:22,751 --> 00:13:24,977 but underneath, I want you to know, I am fuming. 403 00:13:26,321 --> 00:13:27,635 Hey, Jay, where's Gloria? 404 00:13:27,635 --> 00:13:29,327 She's -- she was there a second -- 405 00:13:29,328 --> 00:13:31,444 There are my boys! 406 00:13:31,444 --> 00:13:33,554 Gloria, you look so pretty. 407 00:13:33,554 --> 00:13:34,881 That dress is so beautiful. 408 00:13:36,895 --> 00:13:37,977 You got to be kidding me. 409 00:13:38,244 --> 00:13:40,542 You let him watch those scary shows with you, 410 00:13:40,544 --> 00:13:42,959 and then we leave him home alone at night. 411 00:13:42,960 --> 00:13:44,463 Of course he's gonna arm himself. 412 00:13:44,464 --> 00:13:46,687 He was fine until you gave him your "50 ways to die" speech. 413 00:13:47,038 --> 00:13:48,365 What was the one about the welcome mat? 414 00:13:48,365 --> 00:13:49,601 They are highly flammable. 415 00:13:49,602 --> 00:13:50,938 For seven to ten people a year, 416 00:13:50,938 --> 00:13:53,183 they may as well say, "welcome to the morgue." 417 00:13:53,183 --> 00:13:54,892 You know what? Drop it. I don't want to fight in public. 418 00:13:54,893 --> 00:13:56,305 - It's embarrassing. - Fine. 419 00:13:56,912 --> 00:13:57,819 Hi, how are you? 420 00:13:57,819 --> 00:13:58,595 Good evening. Hi. 421 00:13:58,597 --> 00:14:00,075 Oh, my leg's asleep! 422 00:14:00,075 --> 00:14:02,287 My leg's asleep! Okay, thank you. 423 00:14:08,004 --> 00:14:10,328 Sir, if the rest of your party doesn't arrive soon, 424 00:14:10,330 --> 00:14:11,573 we have to give up your table. 425 00:14:11,575 --> 00:14:12,215 Any minute. 426 00:14:12,216 --> 00:14:13,877 Again, dad, sorry we're late. 427 00:14:13,879 --> 00:14:15,860 Yeah, you know, Mitchell put on some music, 428 00:14:15,861 --> 00:14:17,828 and we were primping and dancing around, 429 00:14:17,828 --> 00:14:20,626 and I guess, well, we just lost track of time. 430 00:14:20,733 --> 00:14:21,914 Actually, dad, what happened 431 00:14:21,915 --> 00:14:23,234 was Cam was practicing this trick 432 00:14:23,235 --> 00:14:24,540 where he pretends to be accommodating 433 00:14:24,541 --> 00:14:26,210 and then magically gets his way. 434 00:14:26,936 --> 00:14:27,826 There they are. 435 00:14:27,854 --> 00:14:28,608 We need a second. 436 00:14:28,609 --> 00:14:29,935 Oh, Cam, no. 437 00:14:30,512 --> 00:14:31,331 Where are you guys going? 438 00:14:31,331 --> 00:14:32,944 - Can't talk. Too mad. - Oh. 439 00:14:34,529 --> 00:14:35,768 Oh, God. 440 00:14:39,416 --> 00:14:40,523 Hi, dad. 441 00:14:40,524 --> 00:14:41,394 Where's Gloria? 442 00:14:41,395 --> 00:14:43,002 She -- for the love of -- 443 00:14:43,003 --> 00:14:44,853 There you are! 444 00:14:45,167 --> 00:14:47,413 Oh, my goodness! That dress! 445 00:14:47,415 --> 00:14:49,768 Gloria, holy mackerel. 446 00:14:49,769 --> 00:14:50,869 We're so sorry we're late. 447 00:14:50,870 --> 00:14:52,923 We had to drop Luke off at your place. 448 00:14:52,947 --> 00:14:55,845 Phil wanted him to stay home alone, but he got scared. 449 00:14:55,869 --> 00:14:58,653 Man, I can't wait to get some food in my mouth and yours. 450 00:14:58,706 --> 00:14:59,279 Poor Haley. 451 00:14:59,280 --> 00:15:01,559 What is she going to do with all those boys? 452 00:15:01,963 --> 00:15:04,836 ♪ I'll be with him ♪ 453 00:15:04,837 --> 00:15:06,161 ♪ I know you will ♪ 454 00:15:06,198 --> 00:15:08,744 ♪ On that midnight train to Georgia ♪ 455 00:15:08,746 --> 00:15:10,902 ♪ Leaving on the midnight train to Georgia ♪ 456 00:15:10,902 --> 00:15:12,455 ♪ Hey, hey, hey ♪ 457 00:15:12,456 --> 00:15:13,627 ♪ Whoo, Whoo! ♪ 458 00:15:14,210 --> 00:15:14,734 You know what? 459 00:15:14,735 --> 00:15:17,717 I resent the implication that I always get my way. 460 00:15:17,719 --> 00:15:19,709 Really? The "save the date" cards. 461 00:15:19,711 --> 00:15:20,807 For our wedding? 462 00:15:20,818 --> 00:15:22,015 Oh. So, it is still our wedding. 463 00:15:22,015 --> 00:15:23,424 I wasn't sure I was even invited 464 00:15:23,425 --> 00:15:25,389 because you keep asking for my opinion 465 00:15:25,390 --> 00:15:26,521 and then doing the exact opposite. 466 00:15:26,872 --> 00:15:28,756 - That's one thing. - What about the music? 467 00:15:28,757 --> 00:15:30,728 I think our love deserves a band, not a D.J. 468 00:15:30,728 --> 00:15:31,477 The tablecloths. 469 00:15:31,478 --> 00:15:33,036 They make sneakers out of that fabric. 470 00:15:33,036 --> 00:15:35,079 You won't let me pick one thing, and you want to know why? 471 00:15:35,080 --> 00:15:36,593 Because I have better taste than you. 472 00:15:37,537 --> 00:15:39,383 I was gonna say because you're a control freak. 473 00:15:39,836 --> 00:15:42,226 And how can you think that I have bad taste? 474 00:15:42,226 --> 00:15:44,140 We chose the exact same outfit. 475 00:15:44,141 --> 00:15:44,938 Did we? 476 00:15:45,073 --> 00:15:47,525 I wore fun loafers. You wore sensible Oxfords. 477 00:15:47,526 --> 00:15:48,527 Your collar's buttoned down. 478 00:15:48,529 --> 00:15:49,862 Mine's a more current widespread. 479 00:15:49,863 --> 00:15:51,280 And I chose a bold pocket square 480 00:15:51,280 --> 00:15:53,007 to bring out the stripe in the shirt, 481 00:15:53,007 --> 00:15:54,358 all of which you wouldn't have thought of 482 00:15:54,359 --> 00:15:57,058 because, well, I've already said. 483 00:15:57,994 --> 00:15:59,510 You don't like my Oxfords? 484 00:16:00,283 --> 00:16:02,067 I'm sorry. I'm being harsh. 485 00:16:02,067 --> 00:16:03,639 - They're fine. - Thank you. 486 00:16:03,640 --> 00:16:05,218 For a small-town Detective. 487 00:16:05,979 --> 00:16:07,860 Okay, look. I can't help myself. I did it again. 488 00:16:07,861 --> 00:16:09,887 So, I-I don't love them. 489 00:16:09,935 --> 00:16:11,279 But I do love you. 490 00:16:11,450 --> 00:16:13,406 And I don't want you to feel left out. 491 00:16:13,649 --> 00:16:14,183 Okay. 492 00:16:14,184 --> 00:16:16,815 Then let me have a say in planning our wedding. 493 00:16:16,816 --> 00:16:17,959 That's what we agreed to. 494 00:16:17,960 --> 00:16:20,831 You will, and you should, and I'm sorry. 495 00:16:22,094 --> 00:16:23,026 Thank you. 496 00:16:23,422 --> 00:16:25,544 Can you just do one thing for me? 497 00:16:25,663 --> 00:16:26,489 Sure. 498 00:16:26,842 --> 00:16:29,433 Just be honest, and I'll let this go forever. 499 00:16:30,247 --> 00:16:31,616 Did you shake that can? 500 00:16:32,035 --> 00:16:32,908 No. 501 00:16:35,166 --> 00:16:36,786 I'm gonna ask you one more time. 502 00:16:38,359 --> 00:16:39,200 See, Phil? 503 00:16:39,202 --> 00:16:40,954 They don't let Manny stay home alone. 504 00:16:40,955 --> 00:16:41,945 Why do you think Haley's there? 505 00:16:41,945 --> 00:16:44,063 Actually, we let Manny stay home all the time, 506 00:16:44,065 --> 00:16:46,012 and sometimes, he makes cupcakes, 507 00:16:46,013 --> 00:16:47,969 which I could use one right about now -- 508 00:16:48,009 --> 00:16:49,194 or a potato. 509 00:16:49,470 --> 00:16:51,388 Haley's there to take care of Joe. 510 00:16:51,389 --> 00:16:52,587 Are you sure, guys? 511 00:16:52,588 --> 00:16:53,843 'Cause Claire's always right about everything 512 00:16:53,843 --> 00:16:55,296 all the time, forever and ever. 513 00:16:56,159 --> 00:16:57,956 Thank God. Here they are. 514 00:16:57,957 --> 00:16:59,164 Fiona, we're all here. 515 00:16:59,165 --> 00:17:00,883 Actually, dad, we could use a moment. 516 00:17:01,055 --> 00:17:03,373 I'm going to eat my hand. 517 00:17:04,321 --> 00:17:05,425 "Jo immediately sat up, 518 00:17:05,427 --> 00:17:07,613 "put her hands in her pockets, and began to whistle. 519 00:17:07,614 --> 00:17:09,497 "'Don't, Jo. It's so boyish.' 520 00:17:09,498 --> 00:17:10,627 "'That's why I do it.' 521 00:17:10,628 --> 00:17:13,052 "'I detest rude, unladylike girls.' 522 00:17:13,054 --> 00:17:15,209 "'I hate affected, niminy-piminy chits.'" 523 00:17:16,357 --> 00:17:17,838 Okay, this stinks. I give up. 524 00:17:18,021 --> 00:17:19,164 Thank God. 525 00:17:19,165 --> 00:17:20,627 Want to see your hair? 526 00:17:23,539 --> 00:17:25,208 Lily, that's actually good. 527 00:17:25,782 --> 00:17:27,023 Can you really do makeup? 528 00:17:27,629 --> 00:17:28,676 Stay there. 529 00:17:31,765 --> 00:17:34,264 Is it really too much to ask that you consult me 530 00:17:34,264 --> 00:17:35,708 before you make such a big decision? 531 00:17:35,709 --> 00:17:36,938 Claire, when you went back to work, 532 00:17:36,939 --> 00:17:38,371 you asked me to take the reins. 533 00:17:38,372 --> 00:17:39,969 So I think you need to trust me now. 534 00:17:40,229 --> 00:17:42,222 Do you really think I'd put Luke in a dangerous situation? 535 00:17:42,224 --> 00:17:44,023 He's my favorite, which I did not just say. 536 00:17:44,024 --> 00:17:46,374 - If anything happens to him -- - It won't. 537 00:17:46,375 --> 00:17:48,149 If you haven't noticed, I'm pretty good at this, 538 00:17:48,150 --> 00:17:50,238 as hard as it is for you to pay me a compliment. 539 00:17:50,472 --> 00:17:51,572 Where is that coming from? 540 00:17:52,214 --> 00:17:53,841 Well, do you like this suit? 541 00:17:54,393 --> 00:17:56,373 I wouldn't know because all you said was, "it's tight," 542 00:17:56,374 --> 00:17:58,085 and not in a cool black way. 543 00:17:58,461 --> 00:18:00,048 Wait, a-are you trying to say 544 00:18:00,049 --> 00:18:02,392 that you squeezed yourself in that for me? 545 00:18:02,489 --> 00:18:03,376 Yes. 546 00:18:03,783 --> 00:18:05,079 You've been a little distracted at work, 547 00:18:05,079 --> 00:18:06,697 so I wanted to look nice for you. 548 00:18:07,399 --> 00:18:08,734 Oh, honey. 549 00:18:10,153 --> 00:18:12,368 I'm sorry. I'm so sorry. 550 00:18:12,628 --> 00:18:13,530 You're right. 551 00:18:13,928 --> 00:18:15,498 Luke probably would have been fine, 552 00:18:15,500 --> 00:18:17,617 and I am having a hard time letting go. 553 00:18:17,618 --> 00:18:20,642 And if there's one person in the world I trust, it is you. 554 00:18:20,793 --> 00:18:21,709 And? 555 00:18:22,848 --> 00:18:27,434 And... you look hot in that suit. 556 00:18:28,278 --> 00:18:29,285 When we get home later... 557 00:18:29,286 --> 00:18:31,037 Okay, you're actually gonna need to stop. 558 00:18:31,038 --> 00:18:32,526 This suit can't get any tighter. 559 00:18:33,781 --> 00:18:34,989 Hey, we're back. 560 00:18:34,990 --> 00:18:36,016 Nobody goes anywhere. 561 00:18:36,017 --> 00:18:39,111 Everybody hold hands, and we go right to the table. 562 00:18:39,112 --> 00:18:39,774 Fiona? 563 00:18:39,775 --> 00:18:42,701 Actually, we just gave away your table. 564 00:18:42,760 --> 00:18:44,828 I'm sorry, but I did warn you about this. 565 00:18:44,829 --> 00:18:46,519 Listen to me, Fiorina. 566 00:18:46,546 --> 00:18:48,184 This man has been waiting 567 00:18:48,185 --> 00:18:50,463 to eat in this restaurant for months! 568 00:18:50,463 --> 00:18:52,861 We were all selfish, and we made him late. 569 00:18:53,213 --> 00:18:54,300 And maybe I got a little crazy, 570 00:18:54,300 --> 00:18:56,041 but I'm gonna think about that later. 571 00:18:56,042 --> 00:18:57,840 But he has done nothing wrong! 572 00:18:57,840 --> 00:18:59,586 So we're not gonna leave this place 573 00:18:59,587 --> 00:19:01,646 until he eats that drunk cow 574 00:19:01,647 --> 00:19:03,866 that he can't shut up his mouth about! 575 00:19:05,415 --> 00:19:06,766 Why you haven't moved? 576 00:19:07,605 --> 00:19:10,118 Last night, I had the greatest meal I've ever had, 577 00:19:10,600 --> 00:19:11,778 and it never would have happened 578 00:19:11,779 --> 00:19:13,677 if Gloria hadn't got us kicked out 579 00:19:13,678 --> 00:19:15,285 of that snooty restaurant. 580 00:19:18,020 --> 00:19:18,960 Tacos. 581 00:19:20,191 --> 00:19:21,629 Tacos. I need a taco. 582 00:19:21,630 --> 00:19:23,499 - Yes. - Taco truck! 583 00:19:28,472 --> 00:19:29,993 That is delicious. 584 00:19:30,617 --> 00:19:32,233 No, but seriously, who looks better? 585 00:19:32,920 --> 00:19:35,627 I don't know if it was the six scotches I drank 586 00:19:35,628 --> 00:19:36,890 waiting for everybody, 587 00:19:37,039 --> 00:19:39,360 or the fact that I hadn't eaten anything since breakfast... 588 00:19:40,129 --> 00:19:43,082 Or the moment Phil's suit finally gave up. 589 00:19:45,294 --> 00:19:47,204 They even played my favorite song. 590 00:19:47,573 --> 00:19:49,292 ♪ He's leaving ♪ 591 00:19:49,601 --> 00:19:50,398 ♪ Leaving ♪ 592 00:19:51,495 --> 00:19:53,813 ♪ On that midnight train to Georgia ♪ 593 00:19:53,813 --> 00:19:56,156 ♪ Leaving on the midnight train ♪ 594 00:19:57,305 --> 00:19:59,746 ♪ Said he's going back to find ♪ 595 00:20:00,160 --> 00:20:01,780 ♪ Going back to find ♪ 596 00:20:01,781 --> 00:20:04,832 ♪ To a simpler place in time ♪ 597 00:20:05,133 --> 00:20:06,846 ♪ Oh, yes, he is ♪ 598 00:20:07,428 --> 00:20:09,886 ♪ And I'll be with him ♪ 599 00:20:09,887 --> 00:20:11,121 ♪ Yes, he will ♪ 600 00:20:11,346 --> 00:20:14,438 ♪ On that midnight train to Georgia ♪ 601 00:20:14,499 --> 00:20:18,855 A train I'd never make unless I told Gloria it left at 11:00. 602 00:20:19,078 --> 00:20:21,466 ♪ I'd rather live in his world ♪ 603 00:20:22,194 --> 00:20:25,232 ♪ Than be without him in mine ♪ 604 00:20:29,378 --> 00:20:30,312 Here you go. 605 00:20:30,715 --> 00:20:31,649 I didn't know what you wanted to drink, 606 00:20:31,650 --> 00:20:32,994 so I just got you this soda. 607 00:20:32,995 --> 00:20:34,200 That's fine. Thank you. 608 00:20:37,034 --> 00:20:38,091 Cam, what did you do? 609 00:20:38,218 --> 00:20:39,579 I did exactly what you did 610 00:20:39,580 --> 00:20:41,371 because I know you so well. 611 00:20:41,757 --> 00:20:43,268 I didn't shake the soda. 612 00:20:43,269 --> 00:20:44,873 Then you have nothing to worry about, 613 00:20:44,874 --> 00:20:46,217 so go ahead and open it. 614 00:20:50,333 --> 00:20:51,059 I shook it, okay? 615 00:20:51,060 --> 00:20:52,632 I shook the soda. I shook it up! 616 00:20:52,843 --> 00:20:53,858 Are you happy? 617 00:20:54,032 --> 00:20:56,317 It was petty and stupid and awful. I'm sorry. 618 00:20:57,458 --> 00:20:58,306 Damn it. 44136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.