All language subtitles for Lingua.Franca.2019.1080p.NF.WEBRip.x264-VXT-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,250 --> 00:01:25,167 Hello, Ma? 2 00:01:25,250 --> 00:01:26,292 Hello, dear? 3 00:01:26,375 --> 00:01:28,375 Hello, Ma? 4 00:01:28,458 --> 00:01:30,458 Ma, why's it noisy where you are? 5 00:01:31,500 --> 00:01:33,917 I'm at a birthday party for Edna's granddaughter. 6 00:01:34,000 --> 00:01:37,458 That girl who was a sucker for dance contests... 7 00:01:39,542 --> 00:01:41,250 How's Edna? 8 00:01:42,417 --> 00:01:46,000 Still her cranky old self, hosting a game of mahjong! 9 00:01:47,958 --> 00:01:51,500 Sweetie, when are you sending my allowance? 10 00:01:52,167 --> 00:01:54,042 It's almost the 25th of the month. 11 00:01:55,000 --> 00:01:57,958 Maybe Wednesday. I'll text you. 12 00:01:59,083 --> 00:02:00,542 Thank you, dear. 13 00:02:02,208 --> 00:02:03,792 Stay safe. 14 00:02:03,875 --> 00:02:07,042 I dread watching the news about what's going on there. 15 00:02:08,000 --> 00:02:11,042 Ma, it's way too early. 16 00:02:11,125 --> 00:02:13,667 Let's talk later, okay? 17 00:03:26,625 --> 00:03:28,417 I'm ready. 18 00:03:28,500 --> 00:03:31,417 You're ready for your tour? Here, put this on your head. 19 00:03:34,167 --> 00:03:35,958 It's not a fashion show, come on. 20 00:03:36,042 --> 00:03:39,708 We've got lamb, goat, beef, and veal here that we kill. 21 00:03:41,375 --> 00:03:43,042 I've got three coolers. 22 00:03:43,125 --> 00:03:46,042 This is where the lamb and the goats are. 23 00:03:50,250 --> 00:03:51,292 Alex! 24 00:03:56,125 --> 00:03:59,083 This is the beef cooler. Notice the hooks? 25 00:04:00,292 --> 00:04:01,792 They're about seven pounds each. 26 00:04:01,875 --> 00:04:05,833 Don't ever drop one on your foot, it will break it clean. 27 00:04:05,917 --> 00:04:08,000 - Julio, how's your wife doing? - Good. 28 00:04:08,083 --> 00:04:09,292 All right. 29 00:04:11,417 --> 00:04:13,542 The mass of these beasts of beef. 30 00:04:15,958 --> 00:04:17,000 Now... 31 00:04:17,083 --> 00:04:21,750 in this cooler, this is where we kill the animals for our private customers. 32 00:04:21,833 --> 00:04:25,750 This is a halal house, so each one gets a knife in the throat. 33 00:04:26,958 --> 00:04:27,875 Always a knife. 34 00:04:30,667 --> 00:04:33,042 They get skinned, washed, 35 00:04:33,125 --> 00:04:35,917 the stomach comes out, and they slide it in here. 36 00:04:36,792 --> 00:04:38,375 This is where you work. 37 00:04:38,458 --> 00:04:40,083 This is where all the accidents happen. 38 00:04:40,958 --> 00:04:44,292 You see that? You've got seven rails, three lines. 39 00:04:44,375 --> 00:04:46,625 When you push the animal down the line, 40 00:04:47,542 --> 00:04:49,083 always put the safety lock on. 41 00:04:49,167 --> 00:04:52,917 If you don't put it on, it's gonna fall off and knock your head open. 42 00:05:15,208 --> 00:05:16,542 One second... 43 00:06:41,375 --> 00:06:42,417 Hello. 44 00:06:43,000 --> 00:06:44,750 When can I go home? 45 00:06:45,875 --> 00:06:47,333 You're home, Olga. 46 00:06:48,250 --> 00:06:50,750 Look behind you. Do you see the wallpaper? 47 00:06:53,333 --> 00:06:54,542 I'm looking. 48 00:06:55,208 --> 00:06:56,667 Is that not your wallpaper? 49 00:06:56,750 --> 00:06:59,500 Don't you remember picking out that wallpaper yourself 50 00:06:59,583 --> 00:07:01,792 when you first had your son Roman? 51 00:07:03,458 --> 00:07:05,667 Yes, yes, I remember it. 52 00:07:06,375 --> 00:07:08,958 I picked this wallpaper out. 53 00:07:11,417 --> 00:07:12,875 Now look at the stove. 54 00:07:21,083 --> 00:07:25,625 Isn't that the stove you cooked borscht in for your children when they were younger? 55 00:07:29,250 --> 00:07:31,000 Yes, I did. Yes. 56 00:07:33,625 --> 00:07:37,167 You're home, Olga. Do you see that now? 57 00:07:40,042 --> 00:07:41,125 Yes. 58 00:08:33,292 --> 00:08:35,583 So, uh, where were you again? 59 00:08:36,292 --> 00:08:38,417 - Ohio. - Oh, yeah? 60 00:08:39,083 --> 00:08:40,333 How was that? 61 00:08:41,333 --> 00:08:43,333 It was big. Quiet. 62 00:08:43,417 --> 00:08:45,667 - I was on a farm, mostly. - You liked it? 63 00:08:46,542 --> 00:08:48,375 - It was okay. - When did you get back? 64 00:08:49,708 --> 00:08:50,833 Three hours ago. 65 00:08:51,667 --> 00:08:53,417 Let me be very clear with you. 66 00:08:53,500 --> 00:08:55,667 You're not here 'cause I'm looking for a new hire. 67 00:08:56,417 --> 00:08:58,333 I'm doing your mother a favor. 68 00:08:58,417 --> 00:09:01,542 So I'm gonna hire you on a probationary basis only. 69 00:09:01,625 --> 00:09:03,958 Every guy that works here, they work their asses off. 70 00:09:04,042 --> 00:09:05,000 You understand me? 71 00:09:09,292 --> 00:09:10,458 Damn it. 72 00:09:20,625 --> 00:09:21,958 That won't work. 73 00:09:26,375 --> 00:09:28,500 Can I help? 74 00:09:28,583 --> 00:09:30,625 This is too much work. 75 00:09:30,708 --> 00:09:34,208 It's just going to get easier once we get started. 76 00:09:34,292 --> 00:09:36,042 But I'm tired now. 77 00:09:36,125 --> 00:09:39,583 I know, but your grandson Alex is coming back home today, 78 00:09:39,667 --> 00:09:41,958 and I'm sure he would want to see you. 79 00:09:42,042 --> 00:09:44,458 The whole family will be there at dinner. 80 00:09:44,542 --> 00:09:47,458 Imagine what Alex will think if he doesn't see you there. 81 00:09:48,167 --> 00:09:49,292 But... 82 00:09:49,375 --> 00:09:51,375 But he comes here after, right? 83 00:09:51,458 --> 00:09:55,417 Yes, that's true, but you also haven't seen Alex in almost a year. 84 00:09:55,500 --> 00:09:57,958 Do you want to make him wait a few more hours? 85 00:09:58,708 --> 00:10:01,167 I promise, if you wear a nice dress, 86 00:10:01,250 --> 00:10:03,958 you're going to look more beautiful than Elizabeth Taylor. 87 00:10:04,042 --> 00:10:06,292 No! You think so? 88 00:10:06,375 --> 00:10:08,500 Olga, do you need my help in getting dressed? 89 00:10:08,583 --> 00:10:10,458 No, no, no, I'm fine. 90 00:10:10,542 --> 00:10:12,167 I'm fine. I'm good. It's good. 91 00:10:12,250 --> 00:10:13,375 Are you sure? 92 00:10:14,500 --> 00:10:16,958 Yes. I'm sure, yes. 93 00:10:32,042 --> 00:10:33,583 - Hi! - Hi! 94 00:10:33,667 --> 00:10:35,417 Here, let me take that from you. 95 00:10:36,125 --> 00:10:37,542 - You've got that, Ma? - Yeah. 96 00:10:37,625 --> 00:10:38,917 - Hello. - Hi. 97 00:10:39,000 --> 00:10:40,292 - How are you? - Hello. 98 00:10:40,375 --> 00:10:43,083 - Can you say "Hi, Uncle Alex"? - Remember me? 99 00:10:43,167 --> 00:10:45,458 - No? - She's being a grump. 100 00:10:45,542 --> 00:10:47,000 - Hi! - Hi. 101 00:10:48,667 --> 00:10:49,958 So good to see you. 102 00:10:50,042 --> 00:10:52,292 - We missed you. - Thank you. It's good to be back. 103 00:10:52,375 --> 00:10:55,292 - How are you? How are things? - I'm good. Things are good. 104 00:10:55,375 --> 00:10:58,500 The auto repair shop is doing really well, keeping your brother busy. 105 00:10:58,583 --> 00:11:01,667 And, um, I quit my job at the salon. 106 00:11:01,750 --> 00:11:03,208 - Oh, you did? - Two months ago. 107 00:11:03,292 --> 00:11:05,292 - Oh, wow. Congrats. - To look after this lady. 108 00:11:05,375 --> 00:11:06,875 - Oh, yeah? - Sasha? 109 00:11:08,542 --> 00:11:09,833 Babushka! 110 00:11:09,917 --> 00:11:13,125 Oh! My beautiful boy! 111 00:11:13,208 --> 00:11:14,792 My boy, you look just like yourself. 112 00:11:15,917 --> 00:11:18,625 You get more handsome every time I see you. 113 00:11:18,708 --> 00:11:19,917 Aw, thank you. 114 00:11:20,000 --> 00:11:21,208 So, tell me... 115 00:11:22,500 --> 00:11:24,417 how many hearts did you break this trip? 116 00:11:24,500 --> 00:11:27,167 Ah. Only seven this time. 117 00:11:27,250 --> 00:11:29,042 - Seven? - Yeah, slow week. 118 00:11:29,417 --> 00:11:31,167 You are here. 119 00:11:31,250 --> 00:11:33,542 - Where are you going to sit? - Right next to you. 120 00:11:33,625 --> 00:11:34,750 Good, good, good. 121 00:11:34,833 --> 00:11:36,458 - You have to push me in. - I will. 122 00:11:36,542 --> 00:11:39,542 Okay. Good. All right. 123 00:11:40,500 --> 00:11:42,583 - Here we go. - Okay? 124 00:11:44,083 --> 00:11:45,042 You sit. 125 00:11:47,958 --> 00:11:49,583 Oh, look. Look. 126 00:11:50,250 --> 00:11:51,625 It's good to see you, Baba. 127 00:11:53,375 --> 00:11:55,542 It's good to see you, my darling. 128 00:13:01,208 --> 00:13:04,708 How did you get to be so grown up? That's not possible. 129 00:13:04,792 --> 00:13:07,083 - What grade are you in now? - Third. 130 00:13:07,167 --> 00:13:10,083 - I think she's teaching. - I'm not teaching. 131 00:13:10,167 --> 00:13:11,833 Lucky you look like your mother. 132 00:13:11,917 --> 00:13:14,667 And it is a very special occasion, right? 133 00:13:14,750 --> 00:13:15,833 Babushka? 134 00:13:16,583 --> 00:13:17,792 How was work today? 135 00:13:19,125 --> 00:13:20,208 Good. 136 00:13:20,292 --> 00:13:21,458 Fine. 137 00:13:22,875 --> 00:13:24,167 It's my first day. 138 00:13:24,750 --> 00:13:27,667 Very nice of your uncle Maxim to get Alex work there. 139 00:13:28,292 --> 00:13:30,167 And I'm sure he'll do great. 140 00:13:30,250 --> 00:13:32,500 As a butcher? Okay. 141 00:13:32,583 --> 00:13:35,792 You're going to be staying in what used to be your father's old bedroom 142 00:13:35,875 --> 00:13:36,792 at Babushka's. 143 00:13:36,875 --> 00:13:39,000 We had it fixed up and ready for you. 144 00:13:39,083 --> 00:13:40,500 You sure you can handle that? 145 00:13:41,083 --> 00:13:42,917 The caregiver's still gonna be there. 146 00:13:43,708 --> 00:13:46,958 Alex will help look after Babushka, on his days off. 147 00:13:47,042 --> 00:13:48,333 That was the plan. 148 00:13:49,000 --> 00:13:51,125 The last time you trusted him with a family matter, 149 00:13:51,667 --> 00:13:54,208 he crashed your car into a bodega, high out of his mind 150 00:13:54,875 --> 00:13:57,000 and it cost us five grand to bail him out. 151 00:14:03,625 --> 00:14:05,833 But you don't do this anymore, remember? 152 00:14:05,917 --> 00:14:08,917 Why don't we go back upstairs and get you cleaned up? 153 00:14:09,708 --> 00:14:11,500 I need this for Monday. 154 00:14:13,625 --> 00:14:15,208 I have a suggestion. 155 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Since Janusz is sick, 156 00:14:18,583 --> 00:14:23,417 the earlier you finish work, the better, so you can go home and look after him. 157 00:14:23,500 --> 00:14:26,292 So why don't I finish this work for you? 158 00:14:28,625 --> 00:14:29,833 But I... 159 00:14:31,542 --> 00:14:33,375 My name is Olga. 160 00:14:33,458 --> 00:14:36,167 So many people in your grandmother's condition 161 00:14:36,250 --> 00:14:40,042 can feel as though they're losing control. That feeling can be scary. 162 00:14:40,125 --> 00:14:44,583 It helps to know that certain daily events will always happen at a certain time. 163 00:14:44,667 --> 00:14:48,125 Just remember that the schedule is there to help you 164 00:14:48,208 --> 00:14:49,667 and not to control you. 165 00:14:59,458 --> 00:15:00,667 Is that your sister? 166 00:15:03,875 --> 00:15:07,958 That's just the other caregiver of Olga before you arrived. 167 00:15:10,167 --> 00:15:12,625 I'm not gonna remember all this, I don't think. 168 00:15:14,500 --> 00:15:17,750 Have you ever looked after your grandmother before? 169 00:15:18,667 --> 00:15:19,750 No. 170 00:15:23,417 --> 00:15:26,083 You don't have to give her a bath, if that's what you're thinking. 171 00:15:26,167 --> 00:15:28,167 She doesn't need that kind of help yet. 172 00:15:28,250 --> 00:15:29,625 Just wait for me to do it. 173 00:15:29,708 --> 00:15:31,125 And on my days off... 174 00:15:31,958 --> 00:15:33,458 and you're home here with her, 175 00:15:33,542 --> 00:15:36,917 if you're ever unsure about anything, you can always give me a call. 176 00:15:38,542 --> 00:15:40,542 Okay, I will be back later today. 177 00:15:50,750 --> 00:15:51,792 All right? 178 00:16:05,667 --> 00:16:07,792 Hello. Good afternoon. 179 00:16:08,833 --> 00:16:09,875 Name, please. 180 00:16:10,583 --> 00:16:14,083 Katrina Dela Fuente. K-A-T-R-I... 181 00:16:14,167 --> 00:16:17,167 Actually, can you give me a valid ID? It'll be easier. 182 00:16:17,250 --> 00:16:20,667 - Uh, is my Philippine passport okay? - Yes. 183 00:16:31,417 --> 00:16:35,875 Okay, so... the name in the passport is different. 184 00:16:36,583 --> 00:16:39,167 Yeah, about that, uh... 185 00:16:39,250 --> 00:16:42,792 Can she change it now and use the new one, since she and I are gonna get married? 186 00:16:43,417 --> 00:16:47,583 No. In her case she would have to do that through the country of citizenship. 187 00:16:48,583 --> 00:16:51,583 It's fine. That's complicated. 188 00:16:53,958 --> 00:16:55,333 Valid ID, sir? 189 00:17:28,792 --> 00:17:30,792 Baba, you sure you don't want me to help you? 190 00:17:31,958 --> 00:17:33,125 I'm fine! 191 00:17:41,208 --> 00:17:43,958 Okay, Baba. Have a seat. 192 00:17:46,208 --> 00:17:48,583 What? You don't want to sit down? 193 00:17:50,042 --> 00:17:51,708 Please, can you...? 194 00:17:53,417 --> 00:17:54,833 Oh, of course! 195 00:18:02,292 --> 00:18:03,458 Okay? 196 00:18:04,208 --> 00:18:05,333 Thank you. 197 00:18:16,042 --> 00:18:17,542 I may be old, 198 00:18:18,333 --> 00:18:20,000 but I'm smart as a whip. 199 00:18:20,625 --> 00:18:21,917 I didn't say anything. 200 00:18:23,375 --> 00:18:24,625 Yes, you did. 201 00:18:28,250 --> 00:18:29,458 You should eat. 202 00:18:32,583 --> 00:18:34,208 Come on, it's going to get cold. 203 00:18:35,708 --> 00:18:37,750 Baba, come on. I'll help you. 204 00:18:44,583 --> 00:18:45,750 Okay? 205 00:18:45,833 --> 00:18:47,167 Oh, shit, that's hot! 206 00:18:48,750 --> 00:18:52,375 Oh, really? Nice. You're gonna laugh at your grandson? 207 00:19:07,958 --> 00:19:11,625 Sorry, girl, but I can't be of more help with your passport. 208 00:19:12,625 --> 00:19:18,333 My contact has stopped altering passports with all this immigration crackdown. 209 00:19:18,417 --> 00:19:19,792 I think they're scared. 210 00:19:22,083 --> 00:19:24,083 I tried to reason with them. 211 00:19:24,167 --> 00:19:29,125 I said my friend's been waiting for a month. They wouldn't budge. 212 00:19:29,208 --> 00:19:33,125 But this isn't me anymore. Neither my name nor my gender. 213 00:19:35,208 --> 00:19:37,583 To think I wouldn't have had to alter these... 214 00:19:38,625 --> 00:19:42,792 if they didn't go out of their way to pass that damn bill back home. 215 00:19:42,875 --> 00:19:44,208 It's so frustrating. 216 00:19:47,083 --> 00:19:52,458 Well, at least you're getting your green card soon. 217 00:19:53,167 --> 00:19:56,167 I still owe Matthew $5,000, but... 218 00:19:57,708 --> 00:20:01,667 If only I could get this green card now and stop worrying. 219 00:20:06,042 --> 00:20:07,542 Girl, why not just do what I did? 220 00:20:08,542 --> 00:20:12,000 First fall in love, then get married. 221 00:20:12,083 --> 00:20:13,083 Sis. 222 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 And when do you suppose that'll happen? 223 00:20:18,750 --> 00:20:21,375 Fine, pay off your Matthew for that green card then! 224 00:20:21,458 --> 00:20:22,792 Good thing he's sort of cute. 225 00:20:22,875 --> 00:20:25,667 Well, if I'm working my ass off to buy a husband, 226 00:20:25,750 --> 00:20:28,958 - then he better be easy on the eyes. - Damn right. 227 00:20:29,042 --> 00:20:31,958 - Go on, get out of here. - But, sis, congrats. 228 00:20:32,042 --> 00:20:35,292 Oh, my gosh. Thanks, girl! 229 00:20:35,708 --> 00:20:37,417 For richer, for poorer, 230 00:20:37,500 --> 00:20:39,292 in sickness and in health, 231 00:20:39,375 --> 00:20:43,000 to love and to cherish, until death do us part. 232 00:20:45,833 --> 00:20:46,875 I, Daniel Cutler, 233 00:20:47,792 --> 00:20:50,958 take thee, Katrina Dela Fuente, 234 00:20:51,750 --> 00:20:53,875 to be my lawfully wedded wife. 235 00:20:54,542 --> 00:20:56,958 To have and to hold, from this day forward, 236 00:20:57,958 --> 00:21:00,375 for better, for worse... 237 00:21:01,333 --> 00:21:03,583 So... how's work? 238 00:21:04,458 --> 00:21:10,083 - When was the last time I saw you? - Fourth of July, so two months ago. 239 00:21:10,167 --> 00:21:15,875 Uh, well, I've got a part time server gig for these corporate events 240 00:21:15,958 --> 00:21:18,750 which is pretty cool. I can do my sculpture on the side. 241 00:21:18,833 --> 00:21:21,583 Let's, uh, everyone get together real quick. 242 00:21:21,667 --> 00:21:23,417 - Let's take some group pictures. - Oh, okay. 243 00:21:24,250 --> 00:21:27,125 - Hold that thought. - Oh. Okay. Okay. 244 00:21:28,250 --> 00:21:30,792 One, two, three. 245 00:21:32,042 --> 00:21:33,792 One, two, three. 246 00:21:34,458 --> 00:21:35,542 There you go. 247 00:21:35,625 --> 00:21:39,375 - Let's do you two separate real quick. - Okay. 248 00:21:39,458 --> 00:21:42,208 Actually... before I forget. 249 00:21:42,292 --> 00:21:45,125 That's great. I want you to do a little pose right there. 250 00:21:46,542 --> 00:21:48,917 Oh, my God, it's our wedding photo! 251 00:21:49,000 --> 00:21:52,083 Right there. Now, uh... 252 00:21:52,167 --> 00:21:54,542 - One, two, three. - Can you do crazy? 253 00:21:55,625 --> 00:21:57,542 - Beautiful. - Now, your turn. 254 00:21:57,625 --> 00:21:59,625 - Can you get them? - Yeah, of course. 255 00:22:00,583 --> 00:22:03,542 Actually, can you use this Polaroid? 256 00:22:04,833 --> 00:22:05,750 Sis. 257 00:22:05,833 --> 00:22:06,792 Sis, come here. 258 00:22:07,583 --> 00:22:10,167 You're going to look beautiful in your photo album. 259 00:22:15,000 --> 00:22:16,750 - There we go. - Smile. 260 00:22:16,833 --> 00:22:20,125 On the count of three. One, two, three. 261 00:22:28,875 --> 00:22:31,542 By the power vested in me by the state of New York... 262 00:22:33,875 --> 00:22:35,583 I now pronounce you... 263 00:22:40,708 --> 00:22:43,458 husband... and wife. 264 00:22:46,333 --> 00:22:49,000 So you're allowed to have a drink? I won't tell mommy. 265 00:22:49,083 --> 00:22:50,667 Go fuck yourself. Get out. 266 00:22:51,250 --> 00:22:54,750 - All right, what do you have? - Jesus Christ, Andrei. I'm not drinking. 267 00:22:56,375 --> 00:22:57,625 Seriously? 268 00:22:57,708 --> 00:23:00,375 I'm not gonna have you watch me drink. Should we go? 269 00:23:00,458 --> 00:23:02,000 We're here, order a drink. 270 00:23:02,083 --> 00:23:03,958 - Shut up and get a drink. - All right. 271 00:23:04,042 --> 00:23:07,708 I'm gonna get a... boilermaker, Jack and a Bud. 272 00:23:07,792 --> 00:23:09,083 Damn, that sounds good. 273 00:23:09,167 --> 00:23:12,625 - What do you have, sir? - Uh, cranberry and club. 274 00:23:12,708 --> 00:23:14,708 Hey, wanna see a magic trick? 275 00:23:15,458 --> 00:23:17,708 - Hey, what the... - Ta-da! 276 00:23:17,792 --> 00:23:19,542 Give me that. Dick. 277 00:23:19,625 --> 00:23:21,167 Protect your shit, bro. 278 00:23:21,917 --> 00:23:25,000 Since when did you start drinking, uh, pink shit? 279 00:23:25,083 --> 00:23:26,708 I'm on the program, Andrei. 280 00:23:26,792 --> 00:23:29,083 Just order a beer. Even babies drink beer. 281 00:23:29,167 --> 00:23:31,208 - What babies? - High school kids. 282 00:23:32,375 --> 00:23:34,875 Hey! It's good to see you. 283 00:23:34,958 --> 00:23:36,375 Get off me, okay? 284 00:23:37,708 --> 00:23:41,292 - You missed me, that's what this is about. - Honestly, not so much, man. 285 00:23:41,375 --> 00:23:44,083 You being back means I need to stop fucking your mom now. 286 00:23:44,167 --> 00:23:47,125 She's really upset, she misses that small dick of yours. 287 00:23:47,208 --> 00:23:49,458 - She's like, "Is it in?" - Hi. 288 00:23:50,333 --> 00:23:53,125 - That looks good. What are you drinking? - Special recipe. 289 00:23:54,750 --> 00:23:56,917 Can I get a whiskey on the rocks? 290 00:24:03,625 --> 00:24:05,292 Know what, give me a shot of vodka. 291 00:24:05,958 --> 00:24:07,208 My man! 292 00:24:09,333 --> 00:24:10,667 - Thank you. - Hey. 293 00:24:11,167 --> 00:24:13,083 Na zdoróv'je! 294 00:24:25,208 --> 00:24:26,833 Oh, fuck. 295 00:24:34,167 --> 00:24:35,458 Fuck. 296 00:24:39,458 --> 00:24:40,750 Shit. 297 00:24:53,750 --> 00:24:55,583 Okay, Baba! 298 00:24:56,375 --> 00:24:58,417 It's time for your bath. Are you ready? 299 00:24:58,500 --> 00:25:01,458 Ugh. You smell like alcohol. 300 00:25:02,333 --> 00:25:04,542 Uh, yeah, sorry. Uh... 301 00:25:05,208 --> 00:25:09,292 - I'm gonna take you to the bathroom. Okay? - I don't feel like it. Maybe later. 302 00:25:09,375 --> 00:25:12,667 You gotta have a bath right now, that's what the schedule says. 303 00:25:12,750 --> 00:25:16,042 I need to get something to eat! 304 00:25:16,125 --> 00:25:19,917 Okay, cool. I'll make you something in the kitchen while you're in the bathroom. 305 00:25:20,000 --> 00:25:22,958 No, I don't need to take a bath right now. 306 00:25:23,042 --> 00:25:24,417 Let me help you to the bath. 307 00:25:25,750 --> 00:25:26,708 What the fuck? 308 00:25:26,792 --> 00:25:29,000 Don't you ever grab me like that again. 309 00:25:29,083 --> 00:25:31,333 - Shit... - Ah! No! No! 310 00:25:31,417 --> 00:25:34,167 - Baba, I'm so sorry. I'm so sorry. - No! 311 00:25:34,250 --> 00:25:36,542 - It's okay. - Stay away from me. 312 00:25:36,625 --> 00:25:38,542 - Don't you touch me. - Baba, I'm sorry. 313 00:25:38,625 --> 00:25:41,042 I don't care about sorry, not sorry. 314 00:25:41,125 --> 00:25:43,542 - Don't you touch me. - Let me help you to the bath. 315 00:25:43,625 --> 00:25:46,500 - No! - I'll just help you walk. Shit! 316 00:25:47,708 --> 00:25:50,458 - It's okay... - Leave me alone. No! 317 00:25:50,542 --> 00:25:53,208 Take your fucking hands off of me! 318 00:25:53,292 --> 00:25:57,667 Get away from me! Don't you ever grab me like that. 319 00:25:57,750 --> 00:25:58,792 Please... 320 00:26:00,708 --> 00:26:01,875 Shit! 321 00:26:05,500 --> 00:26:07,625 Baba, I'm... I'm sorry. 322 00:26:08,542 --> 00:26:09,958 Baba, let me in. 323 00:26:11,167 --> 00:26:15,625 I need something to eat, okay? 324 00:26:16,917 --> 00:26:18,750 Olga, this is Olivia. 325 00:26:19,667 --> 00:26:21,792 Are you all right in there? 326 00:26:21,875 --> 00:26:26,167 I said, I don't need a bath. Ugh. 327 00:26:26,250 --> 00:26:29,667 Did... Did she ask you to help her with a bath? 328 00:26:29,750 --> 00:26:32,792 No, I was just trying to give her a bath 'cause it's on the schedule. 329 00:26:34,708 --> 00:26:37,083 You remember what I told you? 330 00:26:37,875 --> 00:26:42,375 That if she needed that kind of help, you would let me know? 331 00:26:43,208 --> 00:26:46,708 - Do you remember when I told you that? - Yeah, fine, I fucked up. 332 00:26:49,292 --> 00:26:50,458 Olga, this is Olivia. 333 00:26:50,542 --> 00:26:52,833 You're going to be... okay, all right? 334 00:26:52,917 --> 00:26:55,083 I'm gonna... go in... 335 00:26:56,333 --> 00:26:58,958 and then we're gonna make you breakfast. 336 00:26:59,042 --> 00:27:01,125 - Want me to get some food? - Okay? 337 00:27:01,208 --> 00:27:03,833 I think it's best if I just take over from here. 338 00:28:00,958 --> 00:28:02,792 Yes, Chad! 339 00:28:08,250 --> 00:28:09,167 Yeah! 340 00:28:11,708 --> 00:28:14,417 Yes, Chad! Harder! 341 00:28:15,667 --> 00:28:17,750 Girl, marry him already! 342 00:28:31,000 --> 00:28:34,417 And when we came here, to the United States, 343 00:28:34,500 --> 00:28:36,708 he taught himself English right away. 344 00:28:36,792 --> 00:28:39,292 Then he wrote me a love letter. 345 00:28:39,375 --> 00:28:43,542 But I found out later, he copied it from a famous writer. 346 00:28:43,625 --> 00:28:47,417 Oh, he's such a clever cuss, my Janusz. 347 00:28:53,958 --> 00:28:57,792 He took me to ballet, on our first date. 348 00:28:57,875 --> 00:28:59,458 Here, have some more food. 349 00:29:14,458 --> 00:29:15,792 Hi. 350 00:29:16,708 --> 00:29:19,792 - Read this for us. - No, I stink. I'm gonna have a shower. 351 00:29:19,875 --> 00:29:21,125 No! 352 00:29:21,208 --> 00:29:22,792 Read this here now. 353 00:29:22,875 --> 00:29:25,583 - I'll take this back to the kitchen. - No, you stay. 354 00:29:39,542 --> 00:29:45,250 "I cannot write a word without hearing, knowing how you pronounce it." 355 00:29:45,333 --> 00:29:46,208 Ha. 356 00:29:47,750 --> 00:29:48,792 Go on. 357 00:29:51,083 --> 00:29:54,125 "You came into my life as one comes to a kingdom 358 00:29:54,208 --> 00:29:58,000 where all the rivers have been waiting for your reflection, 359 00:29:58,083 --> 00:30:00,125 all the roads for your steps." 360 00:30:00,958 --> 00:30:03,208 Baba, I don't think I should be reading this. 361 00:30:08,292 --> 00:30:10,000 "I will cover you with love" 362 00:30:12,000 --> 00:30:13,667 "when next I see you." 363 00:30:18,042 --> 00:30:20,750 "I will cover you with love when I next see you." 364 00:30:22,375 --> 00:30:23,375 With caresses. 365 00:30:25,458 --> 00:30:26,667 "With ecstasy." 366 00:30:35,042 --> 00:30:37,458 I crave your hands. 367 00:30:47,542 --> 00:30:51,417 Their brute hunger. 368 00:30:56,833 --> 00:30:59,167 Emissaries of carnage. 369 00:31:06,833 --> 00:31:10,500 Wandering in the moonlight. 370 00:31:23,250 --> 00:31:25,333 Scorching the earth. 371 00:32:07,500 --> 00:32:09,583 Engulfing me in flames 372 00:32:22,167 --> 00:32:23,500 It's so hot. 373 00:32:23,583 --> 00:32:26,125 Can you turn on the air-conditioning or something? 374 00:32:26,208 --> 00:32:28,042 - No. - You fucking suck, Alex! 375 00:32:31,708 --> 00:32:34,792 Yo, so I went to Queens and met up with Jay and them last night. 376 00:32:34,875 --> 00:32:36,750 I swear, after this fucking dance, 377 00:32:36,833 --> 00:32:39,458 the stripper's begging me to fuck her. I had to say no. 378 00:32:40,417 --> 00:32:43,167 - I fucking had to pass it up. - Oh. Of course you did. 379 00:32:43,250 --> 00:32:44,458 Why? 380 00:32:44,542 --> 00:32:45,542 Didn't have a rubber. 381 00:32:45,875 --> 00:32:48,417 Man, gotta have them. 382 00:32:49,958 --> 00:32:53,708 I was with this one chick, and all this bitch ever wanted to do was blow me. 383 00:32:53,792 --> 00:32:57,208 - Wouldn't even let me see her pussy. - Damn, was she a fucking tranny? 384 00:32:58,083 --> 00:32:59,000 Whatever it was... 385 00:32:59,083 --> 00:33:01,875 I don't fuck with strippers. They're dirty as fuck. 386 00:33:01,958 --> 00:33:04,167 - No! For fuck's... - Whoa! 387 00:33:04,250 --> 00:33:06,500 Relax! What the fuck are you doing? 388 00:33:06,583 --> 00:33:11,667 You're acting like a child throwing shit around everywhere! 389 00:33:25,125 --> 00:33:28,458 In Phoenix, Donald Trump promised mass deportations, 390 00:33:28,542 --> 00:33:30,833 but did not explain how he would do it. 391 00:33:30,917 --> 00:33:35,750 People will know that you can't just smuggle in, 392 00:33:35,833 --> 00:33:39,000 hunker down and wait to be legalized. 393 00:33:39,083 --> 00:33:41,958 Undocumented immigrants must return to their home country 394 00:33:42,042 --> 00:33:44,000 and apply for re-entry, Trump said, 395 00:33:44,083 --> 00:33:47,833 vowing to subject new immigrants to ideological tests. 396 00:33:47,917 --> 00:33:53,250 It's our right, as a sovereign nation, to choose immigrants 397 00:33:53,333 --> 00:33:57,333 that we think are the likeliest to thrive and flourish. 398 00:34:12,458 --> 00:34:13,667 Hi, Matthew. 399 00:34:14,292 --> 00:34:15,292 Hey. 400 00:34:16,458 --> 00:34:19,708 How's everything? We can still meet on Friday, right? 401 00:34:20,750 --> 00:34:22,500 I... I can. 402 00:34:22,583 --> 00:34:24,458 But I feel like I should let you know, 403 00:34:24,542 --> 00:34:27,875 so that it doesn't come as a total shock when I see you Friday. 404 00:34:28,833 --> 00:34:30,417 What? What is it? 405 00:34:31,000 --> 00:34:32,167 I met someone. 406 00:34:32,958 --> 00:34:34,208 Like, over a month ago. 407 00:34:34,292 --> 00:34:37,125 And I've come to really like her these past few weeks. 408 00:34:37,208 --> 00:34:42,083 But her tourist visa is expiring, and I think I'm gonna help her out. 409 00:34:42,750 --> 00:34:45,458 Listen, I feel so bummed out doing this. 410 00:34:46,000 --> 00:34:49,208 But I'll return all your money when I see you Friday. 411 00:34:55,750 --> 00:34:57,792 I couldn't change his mind. 412 00:35:01,458 --> 00:35:03,375 I could ask around for you. 413 00:35:05,500 --> 00:35:09,083 I bet Thelma knows another guy or two from the restaurant. 414 00:35:09,167 --> 00:35:11,250 You never know, third time's the charm. 415 00:35:14,792 --> 00:35:16,833 Always the bridesmaid... 416 00:35:22,792 --> 00:35:24,667 Remember in sixth grade? 417 00:35:25,292 --> 00:35:28,667 When we tried being altar boys? 418 00:35:29,417 --> 00:35:32,042 When what we really wanted was to be nuns. 419 00:35:33,083 --> 00:35:37,292 Sister Mary Javina and Sister Mary Josefa. Remember that? 420 00:35:39,417 --> 00:35:42,208 And whenever I'd cry when the boys would tease me... 421 00:35:43,250 --> 00:35:45,708 you'd buy me a Popsicle during recess. 422 00:35:47,125 --> 00:35:51,458 My favorite was the one with two flavors: chocolate and orange. 423 00:35:52,500 --> 00:35:54,833 And then we'd go to the chapel. 424 00:35:54,917 --> 00:35:56,542 And I'd sing to you. 425 00:37:33,667 --> 00:37:34,583 Hi. 426 00:37:35,583 --> 00:37:36,583 Hi. 427 00:37:41,042 --> 00:37:42,042 You need help with that? 428 00:37:44,167 --> 00:37:46,375 Okay. Thank you. 429 00:37:56,500 --> 00:37:57,500 It's a lot of stuff. 430 00:37:58,792 --> 00:38:01,083 I'm sending this to my family back home. 431 00:38:04,250 --> 00:38:06,167 Listen, I'm not doing anything right now. 432 00:38:06,250 --> 00:38:09,250 So, if you want, I can drive you to the post office. 433 00:38:10,333 --> 00:38:13,958 If that's okay with your boyfriend. I saw you with that guy, the other night. 434 00:38:16,167 --> 00:38:17,417 He's not my boyfriend. 435 00:38:19,375 --> 00:38:21,458 What do they speak in the Philippines? 436 00:38:22,792 --> 00:38:24,833 We have 86 languages. 437 00:38:24,917 --> 00:38:26,125 Oh, shit. 438 00:38:27,792 --> 00:38:29,167 What do you speak? 439 00:38:29,250 --> 00:38:33,083 Um, I speak two. I speak Tagalog, 440 00:38:33,167 --> 00:38:34,708 which is the national language. 441 00:38:34,792 --> 00:38:37,000 - Taga... Tagalog? - Tagalog. 442 00:38:37,083 --> 00:38:38,042 Tagalog? 443 00:38:38,917 --> 00:38:40,208 - Tagalog. - Tagalog. 444 00:38:41,333 --> 00:38:42,333 - Okay. - And... 445 00:38:42,917 --> 00:38:45,375 the language that I was 446 00:38:46,667 --> 00:38:52,250 raised to speak in is called Cebuano. 447 00:38:52,958 --> 00:38:56,750 I was born in this province called Cebu. 448 00:38:57,833 --> 00:38:59,333 - Cebu? - Cebu. 449 00:38:59,417 --> 00:39:01,333 C-e-b-u. 450 00:39:01,417 --> 00:39:02,417 Cebu? 451 00:39:03,500 --> 00:39:04,833 - Cebu. - Okay. 452 00:39:06,583 --> 00:39:08,583 So, how do you say... 453 00:39:10,292 --> 00:39:15,583 How do you say "man" in Tagalog? 454 00:39:15,667 --> 00:39:16,708 Lalake. 455 00:39:16,792 --> 00:39:17,792 Lalake? 456 00:39:18,500 --> 00:39:20,167 How do you say "beautiful"? 457 00:39:22,042 --> 00:39:23,542 Maganda. 458 00:39:23,625 --> 00:39:25,917 So, I would be a maganda lalake? 459 00:39:27,500 --> 00:39:29,458 What? Why are you laughing? 460 00:39:29,542 --> 00:39:30,708 Yes. 461 00:39:32,292 --> 00:39:34,083 - Okay. - If you say so. 462 00:39:35,083 --> 00:39:36,292 All right. 463 00:39:38,500 --> 00:39:40,500 This is... Who that is? 464 00:39:42,167 --> 00:39:43,292 That's Janusz. 465 00:39:51,083 --> 00:39:53,167 So, this is the Filipino area, huh? 466 00:39:53,250 --> 00:39:54,292 Yes. 467 00:39:56,083 --> 00:39:57,500 You come here a lot? 468 00:39:58,875 --> 00:40:02,375 A few times a month for Filipino food with friends. 469 00:40:02,458 --> 00:40:03,417 Cool. 470 00:40:05,625 --> 00:40:07,083 I've never been up this way. 471 00:40:46,667 --> 00:40:48,125 It could have been me. 472 00:40:52,667 --> 00:40:54,250 It was Glenda two months ago. 473 00:40:55,500 --> 00:40:56,750 Who's Glenda? 474 00:40:57,875 --> 00:40:59,250 Olga's other caregiver. 475 00:41:00,125 --> 00:41:02,958 That woman in the picture that you thought was my sister. 476 00:41:09,292 --> 00:41:10,958 Why don't you just become legal? 477 00:41:15,333 --> 00:41:16,333 I mean... 478 00:41:17,083 --> 00:41:18,583 How do you become legal? 479 00:41:20,750 --> 00:41:24,583 That man, from the other night... 480 00:41:26,708 --> 00:41:28,125 I pay him. 481 00:41:28,208 --> 00:41:31,208 I was paying him... 482 00:41:34,625 --> 00:41:36,417 to marry me for a green card. 483 00:41:38,042 --> 00:41:39,917 But that's not happening anymore. 484 00:41:42,208 --> 00:41:44,167 So I have to figure out what to do. 485 00:41:47,833 --> 00:41:49,333 How much time do you have? 486 00:41:49,958 --> 00:41:51,167 I don't know. 487 00:41:52,083 --> 00:41:53,125 A year? 488 00:41:54,417 --> 00:41:56,000 Four months? 489 00:41:56,083 --> 00:41:57,333 A week? 490 00:42:02,167 --> 00:42:03,500 I could wake up in the morning, 491 00:42:03,583 --> 00:42:05,875 and they'll be parked outside waiting to arrest me. 492 00:42:24,125 --> 00:42:26,000 I'm just gonna check on Baba. 493 00:42:50,917 --> 00:42:51,917 It's late. 494 00:42:52,792 --> 00:42:54,000 You must be tired. 495 00:44:48,875 --> 00:44:50,333 Shh. 496 00:45:50,042 --> 00:45:51,500 You're quiet. 497 00:45:52,625 --> 00:45:53,917 What's on your mind? 498 00:45:54,917 --> 00:45:55,958 Nothing. 499 00:45:57,167 --> 00:45:58,792 You're thinking about it again. 500 00:46:00,625 --> 00:46:02,375 It's not like it'll go away... 501 00:46:03,292 --> 00:46:05,333 just because I stop thinking about it. 502 00:46:07,417 --> 00:46:08,583 You're safe now. 503 00:46:09,333 --> 00:46:10,500 You're here with me. 504 00:46:13,542 --> 00:46:14,667 Am I? 505 00:46:17,792 --> 00:46:20,292 If you'll let me keep you safe, you will be. 506 00:46:25,875 --> 00:46:27,875 You don't know what you're talking about. 507 00:46:28,667 --> 00:46:30,083 You think you know me. 508 00:46:31,292 --> 00:46:32,375 You don't. 509 00:49:08,250 --> 00:49:09,458 What? 510 00:49:11,625 --> 00:49:14,625 After you take advantage of me, that's all I get? "What?" 511 00:49:17,708 --> 00:49:19,958 Oh, and physical assault too? 512 00:49:20,042 --> 00:49:21,042 Get in the kitchen! 513 00:49:21,125 --> 00:49:23,667 Make me breakfast, I'm starving. 514 00:49:23,750 --> 00:49:25,750 And then I want to hear all about you. 515 00:49:29,125 --> 00:49:30,125 Or not. 516 00:49:36,125 --> 00:49:37,417 Hello, Ma? 517 00:49:37,500 --> 00:49:40,250 Hi, dear. I just got home from church. 518 00:49:41,292 --> 00:49:43,667 Have you sent the allowance yet? 519 00:49:43,750 --> 00:49:44,875 What was that? 520 00:49:45,792 --> 00:49:48,792 My allowance for my expenses. 521 00:49:50,708 --> 00:49:53,167 Likely next Wednesday. 522 00:49:54,000 --> 00:49:55,708 Thank you, dear. 523 00:49:55,792 --> 00:50:00,125 The electric bill came in the mail yesterday. 524 00:50:00,667 --> 00:50:04,833 All right, let's talk later. 525 00:50:08,208 --> 00:50:09,417 Who is that? 526 00:50:10,875 --> 00:50:12,583 It's my mother. 527 00:50:12,667 --> 00:50:14,042 What time is it? 528 00:50:14,125 --> 00:50:15,583 It's breakfast time. 529 00:50:30,375 --> 00:50:31,708 Alex! 530 00:50:33,333 --> 00:50:36,625 Raul's a no-show again. I need you to pick up a shift for me. 531 00:50:36,708 --> 00:50:39,125 I don't know, Uncle. I've got things going on. 532 00:50:39,208 --> 00:50:40,500 Do you? 533 00:50:40,583 --> 00:50:43,167 - Got a lot of things going on? - Yeah, it's just... 534 00:50:43,250 --> 00:50:45,917 I don't need to hear about things you've got going on. 535 00:50:46,000 --> 00:50:49,583 You don't care about this job. That's what you're telling me. 536 00:50:49,667 --> 00:50:51,292 You don't care about me or this job. 537 00:50:51,375 --> 00:50:54,417 - No, I've just got, you know... - You know the guys next door? 538 00:50:54,500 --> 00:50:56,958 They would jump at the chance to get a second shift 539 00:50:57,042 --> 00:50:59,208 and bring more money home to their families. 540 00:50:59,292 --> 00:51:01,208 Do I really have to ask you to do this? 541 00:51:01,917 --> 00:51:05,042 - No. - No! I don't have to ask you to do this. 542 00:51:05,125 --> 00:51:06,750 - Because you're a good kid. - Okay. 543 00:51:06,833 --> 00:51:08,083 - All right? - Yeah. 544 00:51:08,167 --> 00:51:11,667 By the way, don't call me Uncle when you're on the floor. 545 00:51:11,750 --> 00:51:14,625 You're at work. Act professional. 546 00:51:14,708 --> 00:51:16,583 I'm your boss. Mr. Murray. 547 00:51:16,667 --> 00:51:17,583 Got it. 548 00:51:17,667 --> 00:51:18,750 - Right? - Okay. 549 00:51:18,833 --> 00:51:20,333 - You're doing a good job. - Thank you. 550 00:51:20,417 --> 00:51:21,292 All right. 551 00:51:23,917 --> 00:51:25,542 Bye... Uncle. 552 00:51:36,792 --> 00:51:39,208 Shush. Baba is asleep. 553 00:51:39,292 --> 00:51:40,292 I'm just gonna piss. 554 00:51:40,958 --> 00:51:43,083 - Hey! Wrong room. - Hey. 555 00:51:43,167 --> 00:51:44,542 Hi. Uh, sorry. 556 00:51:44,625 --> 00:51:46,958 This is Andrei, my buddy. He's very drunk. 557 00:51:47,042 --> 00:51:49,583 - He'll crash here tonight. - I'm not drunk. He's drunk. 558 00:51:50,750 --> 00:51:53,667 See this fucking man? It's my motherfucking bitch right here. 559 00:51:53,750 --> 00:51:55,458 Okay. All right, that's enough. 560 00:51:55,542 --> 00:51:57,000 Really sorry. 561 00:51:57,083 --> 00:51:58,625 What the fuck is wrong with you? 562 00:51:58,708 --> 00:52:00,500 Where is Babushka? 563 00:53:48,750 --> 00:53:51,458 - Yo, dude. - Fuck, bro! Leave me alone! 564 00:53:51,542 --> 00:53:55,125 - Wake up. Look what I found in her room. - Andrei, I'm sleeping. 565 00:53:56,333 --> 00:53:57,417 That's her. 566 00:53:58,125 --> 00:53:59,042 What? 567 00:53:59,125 --> 00:54:01,042 That's the girl taking care of your grandmother. 568 00:54:01,125 --> 00:54:02,625 It's a fucking tranny, dude. 569 00:54:02,708 --> 00:54:04,583 - Are you messing with me? - I'm not. 570 00:54:04,667 --> 00:54:06,667 - That faggot's been sleeping here... - Shut up! 571 00:54:06,750 --> 00:54:08,875 - This whole time. - Hey, you shitface, go to sleep! 572 00:54:09,583 --> 00:54:11,833 Don't say anything about this to anyone! 573 00:54:11,917 --> 00:54:12,958 You understand me? 574 00:54:13,042 --> 00:54:14,042 Yeah. 575 00:54:14,833 --> 00:54:16,292 What the fuck's the matter with you? 576 00:55:54,542 --> 00:55:55,833 Oh, God. 577 00:55:59,083 --> 00:56:01,333 Yeah. Oh, my God! 578 00:56:03,542 --> 00:56:04,542 Yeah. 579 00:56:14,417 --> 00:56:15,750 You're so nice. 580 00:57:05,500 --> 00:57:08,125 I had his trainer on really recently. 581 00:57:08,208 --> 00:57:09,333 You know, 582 00:57:09,417 --> 00:57:14,750 I hope he doesn't think that in any way I don't respect him or appreciate him. 583 00:57:14,833 --> 00:57:17,833 Because fighters are like super, super sensitive. 584 00:57:17,917 --> 00:57:18,958 Like, I've gone... 585 00:57:19,042 --> 00:57:22,333 Governor, the White House says it's focusing these raids 586 00:57:22,417 --> 00:57:25,500 on criminal illegal immigrants. 587 00:57:25,583 --> 00:57:28,875 Tell us why you oppose the way these raids are being done. 588 00:57:29,917 --> 00:57:33,083 First, I have a concern as governor of the Commonwealth of Virginia, 589 00:57:33,167 --> 00:57:34,958 or any governor of their state. 590 00:57:35,042 --> 00:57:39,750 We have reports in our office that last week, ICE officials 591 00:57:39,833 --> 00:57:43,417 stopped individuals coming out of a church from a hypothermia center, 592 00:57:43,500 --> 00:57:45,250 it had been cold the night before, 593 00:57:45,333 --> 00:57:49,292 and randomly stopped people and started asking them questions. 594 00:58:17,125 --> 00:58:19,333 Two, three, four, check that they all go down. 595 00:58:19,417 --> 00:58:20,500 You understand? 596 00:58:23,458 --> 00:58:25,417 Alex, what the fuck are you doing? 597 00:58:25,500 --> 00:58:26,792 Sorry. 598 00:58:26,875 --> 00:58:29,208 - You're lucky the USDA is not here! - Shit! 599 00:58:30,792 --> 00:58:32,833 I didn't know it was open. 600 00:58:33,458 --> 00:58:36,458 What do you mean? I told you to put the safety on! 601 00:58:36,542 --> 00:58:39,542 Yeah, I know, I didn't check before I... Sorry. 602 00:58:40,917 --> 00:58:42,625 - You drinking? - No. 603 00:58:44,750 --> 00:58:45,792 - Are you drunk? - No. 604 00:58:45,875 --> 00:58:49,917 You smell like a fucking bottle of vodka. You showing up to work drunk? 605 00:58:50,542 --> 00:58:52,250 - No. - Are you drunk? 606 00:58:52,333 --> 00:58:53,583 No, Uncle. 607 00:58:53,667 --> 00:58:55,917 - Are you lying to me? - No, I'm not fucking lying to you! 608 00:58:56,000 --> 00:58:57,667 Get the fuck out of here! You're fired! 609 00:58:57,750 --> 00:58:59,417 - Come on. - Get out of here! 610 00:58:59,500 --> 00:59:01,208 - See... - Go! 611 00:59:02,375 --> 00:59:06,167 And get your shit out of the locker! I don't want to see your face here again! 612 00:59:06,958 --> 00:59:07,958 Idiot! 613 00:59:09,417 --> 00:59:11,083 Randy, come here! 614 00:59:12,042 --> 00:59:13,042 Come here! 615 01:01:59,917 --> 01:02:02,917 - The power. What happened? - I have no idea. 616 01:02:03,833 --> 01:02:06,042 But the other houses have their lights on. 617 01:02:06,792 --> 01:02:10,208 Okay. I'll go check the breaker in the basement. 618 01:03:03,292 --> 01:03:04,625 The breaker's fine. 619 01:03:05,417 --> 01:03:07,083 But why is it just us? 620 01:03:07,167 --> 01:03:09,250 Why do the other houses have their lights on? 621 01:03:09,333 --> 01:03:10,583 I have no idea. 622 01:03:15,542 --> 01:03:16,958 I know what you're thinking. 623 01:03:19,208 --> 01:03:20,458 That it's ICE. 624 01:03:36,750 --> 01:03:39,708 I didn't tell you this before, because I didn't wanna worry you. 625 01:03:42,708 --> 01:03:45,708 - Tell me what? - The other night... 626 01:03:47,583 --> 01:03:48,958 when you were out. 627 01:03:52,542 --> 01:03:56,167 I came home and I saw a guy in a ski mask coming out of your room. 628 01:03:57,125 --> 01:03:58,458 What? 629 01:03:58,542 --> 01:04:02,208 It looked like he was carrying some of your stuff. 630 01:04:03,083 --> 01:04:05,042 I don't know. I couldn't really be sure. 631 01:04:12,833 --> 01:04:13,833 It's okay. 632 01:04:17,208 --> 01:04:18,917 Hey, it's okay. 633 01:04:22,792 --> 01:04:24,375 Hey, relax. 634 01:04:26,667 --> 01:04:27,917 Have some water. 635 01:04:33,083 --> 01:04:34,792 I'll try to figure out the lights. 636 01:04:55,917 --> 01:05:00,833 Is he sure that whoever broke into the house was an ICE agent? 637 01:05:02,083 --> 01:05:03,458 Was it really an ICE agent? 638 01:05:04,625 --> 01:05:05,917 That's what he suspects. 639 01:05:08,375 --> 01:05:10,125 But without the ICE vest? 640 01:05:11,417 --> 01:05:13,083 He can't remember clearly. 641 01:05:13,958 --> 01:05:16,000 It happened the night we were with Thelma. 642 01:05:16,083 --> 01:05:19,792 And why would the ICE agent bother wearing a ski mask, 643 01:05:19,875 --> 01:05:22,958 just to break into your house and take your things? 644 01:05:24,583 --> 01:05:27,167 Maybe Alex is mixing things up? 645 01:05:28,458 --> 01:05:30,375 Was he drunk? Is that why he can't recall? 646 01:05:30,458 --> 01:05:31,792 I don't know, Trixie. 647 01:05:31,875 --> 01:05:33,750 How many times do you think I should ask him? 648 01:05:38,458 --> 01:05:41,875 Well, why not ask him to marry you then? 649 01:05:44,000 --> 01:05:45,542 Ask him. 650 01:05:56,167 --> 01:05:57,667 But he's a good person. 651 01:06:00,125 --> 01:06:01,375 He's a good person. 652 01:06:04,542 --> 01:06:08,792 Wait, aren't you supposed to meet that new guy who Thelma said was interested? 653 01:07:51,625 --> 01:07:55,167 A video showing an illegal immigrant being arrested 654 01:07:55,250 --> 01:07:56,625 south of San Diego 655 01:07:56,708 --> 01:07:58,750 has gone viral tonight. 656 01:07:58,833 --> 01:08:02,375 The way the arrest happened in front of her children has angered many. 657 01:08:02,458 --> 01:08:05,750 The authorities say the mother is involved in human smuggling. 658 01:08:05,833 --> 01:08:07,375 Jamie Yuccas has this story. 659 01:08:11,208 --> 01:08:14,250 In a video seen more than ten million times, 660 01:08:14,333 --> 01:08:17,792 a woman is pushed into an SUV by customs agents. 661 01:08:20,125 --> 01:08:22,792 Her three young daughters, all US citizens, 662 01:08:22,875 --> 01:08:25,542 are heard screaming as she's taken away. 663 01:08:25,625 --> 01:08:27,667 Judith Castro posted the video. 664 01:08:29,292 --> 01:08:34,750 How many more videos of young children do we have to see screaming? 665 01:08:41,208 --> 01:08:42,875 You can't keep living like this. 666 01:08:48,917 --> 01:08:50,542 Every corner I turn... 667 01:08:52,375 --> 01:08:54,333 I think I see a black van. 668 01:08:57,000 --> 01:08:58,667 I feel them following me. 669 01:09:01,917 --> 01:09:03,750 Watching my every move. 670 01:09:06,042 --> 01:09:07,792 It doesn't matter where I go. 671 01:09:09,542 --> 01:09:10,875 They will hunt me down 672 01:09:13,125 --> 01:09:14,417 and take me away. 673 01:09:18,500 --> 01:09:22,583 And I have to wake up to that every day. 674 01:09:26,417 --> 01:09:27,875 And I'm exhausted. 675 01:11:29,500 --> 01:11:30,625 Hey. 676 01:11:35,000 --> 01:11:37,375 - Look, I fucked up. - No shit. 677 01:11:39,792 --> 01:11:41,375 I don't wanna make excuses, okay? 678 01:11:41,458 --> 01:11:44,167 Then don't make excuses. Be a man about it. 679 01:11:45,792 --> 01:11:48,792 You're right. I was drinking. 680 01:11:51,375 --> 01:11:52,833 I wanna work hard. 681 01:11:53,958 --> 01:11:55,458 I wanna work every day for you, 682 01:11:55,542 --> 01:11:57,917 so you see you're not making a mistake taking me back. 683 01:11:58,000 --> 01:12:01,208 - I don't need any drunks around here. - I'm working on that. 684 01:12:05,708 --> 01:12:07,292 One mistake, Alex. 685 01:12:08,750 --> 01:12:10,250 One fucking mistake. 686 01:12:12,875 --> 01:12:14,208 Go change. 687 01:13:13,375 --> 01:13:14,875 Okay, I'm sorry. 688 01:13:14,958 --> 01:13:19,917 - I think they make her in Jersey. - Oh, really? That's good. 689 01:13:38,542 --> 01:13:42,667 Oh, aren't you fucking cocky. 690 01:14:47,000 --> 01:14:48,542 Let's go somewhere. 691 01:14:51,958 --> 01:14:53,375 Just one night. 692 01:14:55,917 --> 01:14:57,708 Take your mind off things. 693 01:16:00,708 --> 01:16:03,292 You seem different since we got here. 694 01:16:05,500 --> 01:16:06,500 How so? 695 01:16:09,667 --> 01:16:13,417 I don't know. Just... Just different. 696 01:16:14,792 --> 01:16:17,042 Is that a good thing or a bad thing? 697 01:16:19,042 --> 01:16:21,917 I'm just making an observation. 698 01:16:23,208 --> 01:16:25,042 Well, you seem different yourself. 699 01:16:25,917 --> 01:16:27,208 It's a good thing. 700 01:16:33,458 --> 01:16:35,208 So, when are you going to tell me? 701 01:16:39,125 --> 01:16:40,417 Tell you what? 702 01:16:41,458 --> 01:16:42,625 Everything. 703 01:16:43,375 --> 01:16:45,042 Everything that happened that night. 704 01:16:46,000 --> 01:16:47,750 Exactly as you remember it. 705 01:16:51,958 --> 01:16:54,042 I don't wanna put you through that again. 706 01:16:55,667 --> 01:16:57,000 I need to know. 707 01:17:07,583 --> 01:17:09,917 - You look nice. - Do I? 708 01:17:10,708 --> 01:17:11,958 Gorgeous. 709 01:17:12,042 --> 01:17:15,417 I've got to head out for a sec. I'll meet you at the bar, okay? 710 01:17:16,250 --> 01:17:17,167 Hurry. 711 01:17:27,042 --> 01:17:28,583 Excuse me, miss. 712 01:17:29,542 --> 01:17:33,083 You look like you've had a rough day. Want some company? 713 01:17:36,750 --> 01:17:38,167 Black Label, straight. 714 01:17:43,792 --> 01:17:46,000 I'm just passing through overnight. 715 01:17:46,750 --> 01:17:48,458 I'm a businessman. Thank you. 716 01:17:49,708 --> 01:17:51,333 I'm Josh, by the way. 717 01:17:53,167 --> 01:17:55,958 Isabel. My name is Isabel. 718 01:17:56,042 --> 01:17:57,375 Okay. 719 01:17:58,042 --> 01:17:59,000 Another. 720 01:18:02,167 --> 01:18:04,250 So, Isabel. 721 01:18:06,417 --> 01:18:10,708 - Tell me about you. - Well, Josh, what do you want to know? 722 01:18:12,833 --> 01:18:14,333 Everything. 723 01:18:50,750 --> 01:18:51,875 I'll marry you. 724 01:19:04,375 --> 01:19:06,792 - I need to tell you something. - Doesn't matter. 725 01:19:13,375 --> 01:19:14,500 It does. 726 01:19:18,375 --> 01:19:19,708 I know what it is. 727 01:19:20,500 --> 01:19:21,875 It doesn't matter to me. 728 01:19:28,542 --> 01:19:29,542 Let's do it. 729 01:19:30,458 --> 01:19:32,000 Let's get married tomorrow. 730 01:19:39,333 --> 01:19:40,625 Come on. 731 01:19:41,125 --> 01:19:42,208 Tomorrow? 732 01:19:42,792 --> 01:19:45,625 I don't have my passport. I can't get married without my passport. 733 01:19:45,708 --> 01:19:48,333 I have your... Don't worry about that. 734 01:19:50,167 --> 01:19:51,333 Let's get married. 735 01:20:56,917 --> 01:21:02,250 Your mom and dad and younger sister... Yeah, let's do that. 736 01:21:03,750 --> 01:21:06,208 Will we start a family? Huh? 737 01:21:06,292 --> 01:21:07,625 How many kids do you want? 738 01:21:08,500 --> 01:21:11,458 Come on. Play along. I wanna know how many you want. 739 01:21:16,250 --> 01:21:17,708 - Two. - Two? 740 01:21:18,333 --> 01:21:20,792 Not enough. We need at least four. 741 01:21:21,458 --> 01:21:23,708 Two boys and two girls. 742 01:21:23,792 --> 01:21:24,750 That's a family. 743 01:21:25,333 --> 01:21:28,375 And in the winter, we'll go to Cancún, and it'll be amazing. 744 01:21:29,375 --> 01:21:33,667 And if it were up to me, you wouldn't have to work another day in your life. 745 01:21:39,667 --> 01:21:40,833 Two... 746 01:21:43,333 --> 01:21:44,458 Night. 747 01:22:54,542 --> 01:22:55,458 Hey. 748 01:23:02,542 --> 01:23:04,375 Listen, last night, I... 749 01:23:04,958 --> 01:23:06,792 Can I have my passport? 750 01:23:11,750 --> 01:23:13,208 Why didn't you tell me? 751 01:23:16,000 --> 01:23:17,500 Can I have my passport? 752 01:23:56,958 --> 01:23:58,292 I didn't mean to hurt you. 753 01:24:04,958 --> 01:24:06,875 I... I wanna make this right. 754 01:24:09,250 --> 01:24:10,583 I wanna marry you. 755 01:24:16,833 --> 01:24:18,250 Isn't that what you want? 756 01:24:37,500 --> 01:24:39,292 But I can fix this. 757 01:24:42,750 --> 01:24:44,417 Please, let me fix this. 758 01:26:01,792 --> 01:26:04,792 Ma, I received your text messages. 759 01:26:04,875 --> 01:26:07,500 Sorry I wasn't able to get back to you sooner. 760 01:26:08,333 --> 01:26:10,500 Been so busy with the new job. 761 01:26:11,833 --> 01:26:15,833 I've been working overtime to save money for everyone's presents. 762 01:26:17,292 --> 01:26:19,875 The package should arrive before the new year. 763 01:26:21,583 --> 01:26:23,500 Oh, and the new guy... 764 01:26:24,750 --> 01:26:27,083 the guy who Trixie introduced to me is interested. 765 01:26:28,083 --> 01:26:30,083 We just started the payment arrangement. 766 01:26:31,583 --> 01:26:33,458 It might take another year, more or less. 767 01:26:34,917 --> 01:26:36,625 But don't worry about me. 768 01:26:37,833 --> 01:26:39,167 We'll make it eventually. 55333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.