Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,250 --> 00:01:25,167
Hello, Ma?
2
00:01:25,250 --> 00:01:26,292
Hello, dear?
3
00:01:26,375 --> 00:01:28,375
Hello, Ma?
4
00:01:28,458 --> 00:01:30,458
Ma, why's it noisy where you are?
5
00:01:31,500 --> 00:01:33,917
I'm at a birthday party
for Edna's granddaughter.
6
00:01:34,000 --> 00:01:37,458
That girl who was a sucker
for dance contests...
7
00:01:39,542 --> 00:01:41,250
How's Edna?
8
00:01:42,417 --> 00:01:46,000
Still her cranky old self,
hosting a game of mahjong!
9
00:01:47,958 --> 00:01:51,500
Sweetie, when are you sending
my allowance?
10
00:01:52,167 --> 00:01:54,042
It's almost the 25th of the month.
11
00:01:55,000 --> 00:01:57,958
Maybe Wednesday. I'll text you.
12
00:01:59,083 --> 00:02:00,542
Thank you, dear.
13
00:02:02,208 --> 00:02:03,792
Stay safe.
14
00:02:03,875 --> 00:02:07,042
I dread watching the news
about what's going on there.
15
00:02:08,000 --> 00:02:11,042
Ma, it's way too early.
16
00:02:11,125 --> 00:02:13,667
Let's talk later, okay?
17
00:03:26,625 --> 00:03:28,417
I'm ready.
18
00:03:28,500 --> 00:03:31,417
You're ready for your tour?
Here, put this on your head.
19
00:03:34,167 --> 00:03:35,958
It's not a fashion show, come on.
20
00:03:36,042 --> 00:03:39,708
We've got lamb, goat, beef,
and veal here that we kill.
21
00:03:41,375 --> 00:03:43,042
I've got three coolers.
22
00:03:43,125 --> 00:03:46,042
This is where the lamb and the goats are.
23
00:03:50,250 --> 00:03:51,292
Alex!
24
00:03:56,125 --> 00:03:59,083
This is the beef cooler. Notice the hooks?
25
00:04:00,292 --> 00:04:01,792
They're about seven pounds each.
26
00:04:01,875 --> 00:04:05,833
Don't ever drop one on your foot,
it will break it clean.
27
00:04:05,917 --> 00:04:08,000
- Julio, how's your wife doing?
- Good.
28
00:04:08,083 --> 00:04:09,292
All right.
29
00:04:11,417 --> 00:04:13,542
The mass of these beasts of beef.
30
00:04:15,958 --> 00:04:17,000
Now...
31
00:04:17,083 --> 00:04:21,750
in this cooler, this is where we kill
the animals for our private customers.
32
00:04:21,833 --> 00:04:25,750
This is a halal house,
so each one gets a knife in the throat.
33
00:04:26,958 --> 00:04:27,875
Always a knife.
34
00:04:30,667 --> 00:04:33,042
They get skinned, washed,
35
00:04:33,125 --> 00:04:35,917
the stomach comes out,
and they slide it in here.
36
00:04:36,792 --> 00:04:38,375
This is where you work.
37
00:04:38,458 --> 00:04:40,083
This is where all the accidents happen.
38
00:04:40,958 --> 00:04:44,292
You see that?
You've got seven rails, three lines.
39
00:04:44,375 --> 00:04:46,625
When you push the animal down the line,
40
00:04:47,542 --> 00:04:49,083
always put the safety lock on.
41
00:04:49,167 --> 00:04:52,917
If you don't put it on, it's gonna
fall off and knock your head open.
42
00:05:15,208 --> 00:05:16,542
One second...
43
00:06:41,375 --> 00:06:42,417
Hello.
44
00:06:43,000 --> 00:06:44,750
When can I go home?
45
00:06:45,875 --> 00:06:47,333
You're home, Olga.
46
00:06:48,250 --> 00:06:50,750
Look behind you. Do you see the wallpaper?
47
00:06:53,333 --> 00:06:54,542
I'm looking.
48
00:06:55,208 --> 00:06:56,667
Is that not your wallpaper?
49
00:06:56,750 --> 00:06:59,500
Don't you remember picking out
that wallpaper yourself
50
00:06:59,583 --> 00:07:01,792
when you first had your son Roman?
51
00:07:03,458 --> 00:07:05,667
Yes, yes, I remember it.
52
00:07:06,375 --> 00:07:08,958
I picked this wallpaper out.
53
00:07:11,417 --> 00:07:12,875
Now look at the stove.
54
00:07:21,083 --> 00:07:25,625
Isn't that the stove you cooked borscht in
for your children when they were younger?
55
00:07:29,250 --> 00:07:31,000
Yes, I did. Yes.
56
00:07:33,625 --> 00:07:37,167
You're home, Olga. Do you see that now?
57
00:07:40,042 --> 00:07:41,125
Yes.
58
00:08:33,292 --> 00:08:35,583
So, uh, where were you again?
59
00:08:36,292 --> 00:08:38,417
- Ohio.
- Oh, yeah?
60
00:08:39,083 --> 00:08:40,333
How was that?
61
00:08:41,333 --> 00:08:43,333
It was big. Quiet.
62
00:08:43,417 --> 00:08:45,667
- I was on a farm, mostly.
- You liked it?
63
00:08:46,542 --> 00:08:48,375
- It was okay.
- When did you get back?
64
00:08:49,708 --> 00:08:50,833
Three hours ago.
65
00:08:51,667 --> 00:08:53,417
Let me be very clear with you.
66
00:08:53,500 --> 00:08:55,667
You're not here
'cause I'm looking for a new hire.
67
00:08:56,417 --> 00:08:58,333
I'm doing your mother a favor.
68
00:08:58,417 --> 00:09:01,542
So I'm gonna hire you
on a probationary basis only.
69
00:09:01,625 --> 00:09:03,958
Every guy that works here,
they work their asses off.
70
00:09:04,042 --> 00:09:05,000
You understand me?
71
00:09:09,292 --> 00:09:10,458
Damn it.
72
00:09:20,625 --> 00:09:21,958
That won't work.
73
00:09:26,375 --> 00:09:28,500
Can I help?
74
00:09:28,583 --> 00:09:30,625
This is too much work.
75
00:09:30,708 --> 00:09:34,208
It's just going to get easier
once we get started.
76
00:09:34,292 --> 00:09:36,042
But I'm tired now.
77
00:09:36,125 --> 00:09:39,583
I know, but your grandson Alex
is coming back home today,
78
00:09:39,667 --> 00:09:41,958
and I'm sure he would want to see you.
79
00:09:42,042 --> 00:09:44,458
The whole family will be there at dinner.
80
00:09:44,542 --> 00:09:47,458
Imagine what Alex will think
if he doesn't see you there.
81
00:09:48,167 --> 00:09:49,292
But...
82
00:09:49,375 --> 00:09:51,375
But he comes here after, right?
83
00:09:51,458 --> 00:09:55,417
Yes, that's true, but you also
haven't seen Alex in almost a year.
84
00:09:55,500 --> 00:09:57,958
Do you want to make him wait
a few more hours?
85
00:09:58,708 --> 00:10:01,167
I promise, if you wear a nice dress,
86
00:10:01,250 --> 00:10:03,958
you're going to look more beautiful
than Elizabeth Taylor.
87
00:10:04,042 --> 00:10:06,292
No! You think so?
88
00:10:06,375 --> 00:10:08,500
Olga, do you need my help
in getting dressed?
89
00:10:08,583 --> 00:10:10,458
No, no, no, I'm fine.
90
00:10:10,542 --> 00:10:12,167
I'm fine. I'm good. It's good.
91
00:10:12,250 --> 00:10:13,375
Are you sure?
92
00:10:14,500 --> 00:10:16,958
Yes. I'm sure, yes.
93
00:10:32,042 --> 00:10:33,583
- Hi!
- Hi!
94
00:10:33,667 --> 00:10:35,417
Here, let me take that from you.
95
00:10:36,125 --> 00:10:37,542
- You've got that, Ma?
- Yeah.
96
00:10:37,625 --> 00:10:38,917
- Hello.
- Hi.
97
00:10:39,000 --> 00:10:40,292
- How are you?
- Hello.
98
00:10:40,375 --> 00:10:43,083
- Can you say "Hi, Uncle Alex"?
- Remember me?
99
00:10:43,167 --> 00:10:45,458
- No?
- She's being a grump.
100
00:10:45,542 --> 00:10:47,000
- Hi!
- Hi.
101
00:10:48,667 --> 00:10:49,958
So good to see you.
102
00:10:50,042 --> 00:10:52,292
- We missed you.
- Thank you. It's good to be back.
103
00:10:52,375 --> 00:10:55,292
- How are you? How are things?
- I'm good. Things are good.
104
00:10:55,375 --> 00:10:58,500
The auto repair shop is doing really well,
keeping your brother busy.
105
00:10:58,583 --> 00:11:01,667
And, um, I quit my job at the salon.
106
00:11:01,750 --> 00:11:03,208
- Oh, you did?
- Two months ago.
107
00:11:03,292 --> 00:11:05,292
- Oh, wow. Congrats.
- To look after this lady.
108
00:11:05,375 --> 00:11:06,875
- Oh, yeah?
- Sasha?
109
00:11:08,542 --> 00:11:09,833
Babushka!
110
00:11:09,917 --> 00:11:13,125
Oh! My beautiful boy!
111
00:11:13,208 --> 00:11:14,792
My boy, you look just like yourself.
112
00:11:15,917 --> 00:11:18,625
You get more handsome
every time I see you.
113
00:11:18,708 --> 00:11:19,917
Aw, thank you.
114
00:11:20,000 --> 00:11:21,208
So, tell me...
115
00:11:22,500 --> 00:11:24,417
how many hearts did you break this trip?
116
00:11:24,500 --> 00:11:27,167
Ah. Only seven this time.
117
00:11:27,250 --> 00:11:29,042
- Seven?
- Yeah, slow week.
118
00:11:29,417 --> 00:11:31,167
You are here.
119
00:11:31,250 --> 00:11:33,542
- Where are you going to sit?
- Right next to you.
120
00:11:33,625 --> 00:11:34,750
Good, good, good.
121
00:11:34,833 --> 00:11:36,458
- You have to push me in.
- I will.
122
00:11:36,542 --> 00:11:39,542
Okay. Good. All right.
123
00:11:40,500 --> 00:11:42,583
- Here we go.
- Okay?
124
00:11:44,083 --> 00:11:45,042
You sit.
125
00:11:47,958 --> 00:11:49,583
Oh, look. Look.
126
00:11:50,250 --> 00:11:51,625
It's good to see you, Baba.
127
00:11:53,375 --> 00:11:55,542
It's good to see you, my darling.
128
00:13:01,208 --> 00:13:04,708
How did you get to be so grown up?
That's not possible.
129
00:13:04,792 --> 00:13:07,083
- What grade are you in now?
- Third.
130
00:13:07,167 --> 00:13:10,083
- I think she's teaching.
- I'm not teaching.
131
00:13:10,167 --> 00:13:11,833
Lucky you look like your mother.
132
00:13:11,917 --> 00:13:14,667
And it is a very special occasion, right?
133
00:13:14,750 --> 00:13:15,833
Babushka?
134
00:13:16,583 --> 00:13:17,792
How was work today?
135
00:13:19,125 --> 00:13:20,208
Good.
136
00:13:20,292 --> 00:13:21,458
Fine.
137
00:13:22,875 --> 00:13:24,167
It's my first day.
138
00:13:24,750 --> 00:13:27,667
Very nice of your uncle Maxim
to get Alex work there.
139
00:13:28,292 --> 00:13:30,167
And I'm sure he'll do great.
140
00:13:30,250 --> 00:13:32,500
As a butcher? Okay.
141
00:13:32,583 --> 00:13:35,792
You're going to be staying in
what used to be your father's old bedroom
142
00:13:35,875 --> 00:13:36,792
at Babushka's.
143
00:13:36,875 --> 00:13:39,000
We had it fixed up and ready for you.
144
00:13:39,083 --> 00:13:40,500
You sure you can handle that?
145
00:13:41,083 --> 00:13:42,917
The caregiver's still gonna be there.
146
00:13:43,708 --> 00:13:46,958
Alex will help look after Babushka,
on his days off.
147
00:13:47,042 --> 00:13:48,333
That was the plan.
148
00:13:49,000 --> 00:13:51,125
The last time you trusted him
with a family matter,
149
00:13:51,667 --> 00:13:54,208
he crashed your car into a bodega,
high out of his mind
150
00:13:54,875 --> 00:13:57,000
and it cost us five grand to bail him out.
151
00:14:03,625 --> 00:14:05,833
But you don't do this anymore,
remember?
152
00:14:05,917 --> 00:14:08,917
Why don't we go back upstairs
and get you cleaned up?
153
00:14:09,708 --> 00:14:11,500
I need this for Monday.
154
00:14:13,625 --> 00:14:15,208
I have a suggestion.
155
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
Since Janusz is sick,
156
00:14:18,583 --> 00:14:23,417
the earlier you finish work, the better,
so you can go home and look after him.
157
00:14:23,500 --> 00:14:26,292
So why don't I finish this work for you?
158
00:14:28,625 --> 00:14:29,833
But I...
159
00:14:31,542 --> 00:14:33,375
My name is Olga.
160
00:14:33,458 --> 00:14:36,167
So many people
in your grandmother's condition
161
00:14:36,250 --> 00:14:40,042
can feel as though they're losing control.
That feeling can be scary.
162
00:14:40,125 --> 00:14:44,583
It helps to know that certain daily events
will always happen at a certain time.
163
00:14:44,667 --> 00:14:48,125
Just remember that the schedule is there
to help you
164
00:14:48,208 --> 00:14:49,667
and not to control you.
165
00:14:59,458 --> 00:15:00,667
Is that your sister?
166
00:15:03,875 --> 00:15:07,958
That's just the other caregiver of Olga
before you arrived.
167
00:15:10,167 --> 00:15:12,625
I'm not gonna remember all this,
I don't think.
168
00:15:14,500 --> 00:15:17,750
Have you ever looked after
your grandmother before?
169
00:15:18,667 --> 00:15:19,750
No.
170
00:15:23,417 --> 00:15:26,083
You don't have to give her a bath,
if that's what you're thinking.
171
00:15:26,167 --> 00:15:28,167
She doesn't need that kind of help yet.
172
00:15:28,250 --> 00:15:29,625
Just wait for me to do it.
173
00:15:29,708 --> 00:15:31,125
And on my days off...
174
00:15:31,958 --> 00:15:33,458
and you're home here with her,
175
00:15:33,542 --> 00:15:36,917
if you're ever unsure about anything,
you can always give me a call.
176
00:15:38,542 --> 00:15:40,542
Okay, I will be back later today.
177
00:15:50,750 --> 00:15:51,792
All right?
178
00:16:05,667 --> 00:16:07,792
Hello. Good afternoon.
179
00:16:08,833 --> 00:16:09,875
Name, please.
180
00:16:10,583 --> 00:16:14,083
Katrina Dela Fuente. K-A-T-R-I...
181
00:16:14,167 --> 00:16:17,167
Actually, can you give me a valid ID?
It'll be easier.
182
00:16:17,250 --> 00:16:20,667
- Uh, is my Philippine passport okay?
- Yes.
183
00:16:31,417 --> 00:16:35,875
Okay, so...
the name in the passport is different.
184
00:16:36,583 --> 00:16:39,167
Yeah, about that, uh...
185
00:16:39,250 --> 00:16:42,792
Can she change it now and use the new one,
since she and I are gonna get married?
186
00:16:43,417 --> 00:16:47,583
No. In her case she would have to do that
through the country of citizenship.
187
00:16:48,583 --> 00:16:51,583
It's fine. That's complicated.
188
00:16:53,958 --> 00:16:55,333
Valid ID, sir?
189
00:17:28,792 --> 00:17:30,792
Baba, you sure you don't want me
to help you?
190
00:17:31,958 --> 00:17:33,125
I'm fine!
191
00:17:41,208 --> 00:17:43,958
Okay, Baba. Have a seat.
192
00:17:46,208 --> 00:17:48,583
What? You don't want to sit down?
193
00:17:50,042 --> 00:17:51,708
Please, can you...?
194
00:17:53,417 --> 00:17:54,833
Oh, of course!
195
00:18:02,292 --> 00:18:03,458
Okay?
196
00:18:04,208 --> 00:18:05,333
Thank you.
197
00:18:16,042 --> 00:18:17,542
I may be old,
198
00:18:18,333 --> 00:18:20,000
but I'm smart as a whip.
199
00:18:20,625 --> 00:18:21,917
I didn't say anything.
200
00:18:23,375 --> 00:18:24,625
Yes, you did.
201
00:18:28,250 --> 00:18:29,458
You should eat.
202
00:18:32,583 --> 00:18:34,208
Come on, it's going to get cold.
203
00:18:35,708 --> 00:18:37,750
Baba, come on. I'll help you.
204
00:18:44,583 --> 00:18:45,750
Okay?
205
00:18:45,833 --> 00:18:47,167
Oh, shit, that's hot!
206
00:18:48,750 --> 00:18:52,375
Oh, really? Nice.
You're gonna laugh at your grandson?
207
00:19:07,958 --> 00:19:11,625
Sorry, girl, but I can't be
of more help with your passport.
208
00:19:12,625 --> 00:19:18,333
My contact has stopped altering passports
with all this immigration crackdown.
209
00:19:18,417 --> 00:19:19,792
I think they're scared.
210
00:19:22,083 --> 00:19:24,083
I tried to reason with them.
211
00:19:24,167 --> 00:19:29,125
I said my friend's been waiting
for a month. They wouldn't budge.
212
00:19:29,208 --> 00:19:33,125
But this isn't me anymore.
Neither my name nor my gender.
213
00:19:35,208 --> 00:19:37,583
To think I wouldn't
have had to alter these...
214
00:19:38,625 --> 00:19:42,792
if they didn't go out of their way
to pass that damn bill back home.
215
00:19:42,875 --> 00:19:44,208
It's so frustrating.
216
00:19:47,083 --> 00:19:52,458
Well, at least you're getting
your green card soon.
217
00:19:53,167 --> 00:19:56,167
I still owe Matthew $5,000, but...
218
00:19:57,708 --> 00:20:01,667
If only I could get this green card now
and stop worrying.
219
00:20:06,042 --> 00:20:07,542
Girl, why not just do what I did?
220
00:20:08,542 --> 00:20:12,000
First fall in love, then get married.
221
00:20:12,083 --> 00:20:13,083
Sis.
222
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
And when do you suppose that'll happen?
223
00:20:18,750 --> 00:20:21,375
Fine, pay off your Matthew
for that green card then!
224
00:20:21,458 --> 00:20:22,792
Good thing he's sort of cute.
225
00:20:22,875 --> 00:20:25,667
Well, if I'm working my ass off
to buy a husband,
226
00:20:25,750 --> 00:20:28,958
- then he better be easy on the eyes.
- Damn right.
227
00:20:29,042 --> 00:20:31,958
- Go on, get out of here.
- But, sis, congrats.
228
00:20:32,042 --> 00:20:35,292
Oh, my gosh. Thanks, girl!
229
00:20:35,708 --> 00:20:37,417
For richer, for poorer,
230
00:20:37,500 --> 00:20:39,292
in sickness and in health,
231
00:20:39,375 --> 00:20:43,000
to love and to cherish,
until death do us part.
232
00:20:45,833 --> 00:20:46,875
I, Daniel Cutler,
233
00:20:47,792 --> 00:20:50,958
take thee, Katrina Dela Fuente,
234
00:20:51,750 --> 00:20:53,875
to be my lawfully wedded wife.
235
00:20:54,542 --> 00:20:56,958
To have and to hold,
from this day forward,
236
00:20:57,958 --> 00:21:00,375
for better, for worse...
237
00:21:01,333 --> 00:21:03,583
So... how's work?
238
00:21:04,458 --> 00:21:10,083
- When was the last time I saw you?
- Fourth of July, so two months ago.
239
00:21:10,167 --> 00:21:15,875
Uh, well, I've got a part time server gig
for these corporate events
240
00:21:15,958 --> 00:21:18,750
which is pretty cool.
I can do my sculpture on the side.
241
00:21:18,833 --> 00:21:21,583
Let's, uh, everyone
get together real quick.
242
00:21:21,667 --> 00:21:23,417
- Let's take some group pictures.
- Oh, okay.
243
00:21:24,250 --> 00:21:27,125
- Hold that thought.
- Oh. Okay. Okay.
244
00:21:28,250 --> 00:21:30,792
One, two, three.
245
00:21:32,042 --> 00:21:33,792
One, two, three.
246
00:21:34,458 --> 00:21:35,542
There you go.
247
00:21:35,625 --> 00:21:39,375
- Let's do you two separate real quick.
- Okay.
248
00:21:39,458 --> 00:21:42,208
Actually... before I forget.
249
00:21:42,292 --> 00:21:45,125
That's great. I want you to do
a little pose right there.
250
00:21:46,542 --> 00:21:48,917
Oh, my God, it's our wedding photo!
251
00:21:49,000 --> 00:21:52,083
Right there. Now, uh...
252
00:21:52,167 --> 00:21:54,542
- One, two, three.
- Can you do crazy?
253
00:21:55,625 --> 00:21:57,542
- Beautiful.
- Now, your turn.
254
00:21:57,625 --> 00:21:59,625
- Can you get them?
- Yeah, of course.
255
00:22:00,583 --> 00:22:03,542
Actually, can you use this Polaroid?
256
00:22:04,833 --> 00:22:05,750
Sis.
257
00:22:05,833 --> 00:22:06,792
Sis, come here.
258
00:22:07,583 --> 00:22:10,167
You're going to look
beautiful in your photo album.
259
00:22:15,000 --> 00:22:16,750
- There we go.
- Smile.
260
00:22:16,833 --> 00:22:20,125
On the count of three. One, two, three.
261
00:22:28,875 --> 00:22:31,542
By the power vested in me
by the state of New York...
262
00:22:33,875 --> 00:22:35,583
I now pronounce you...
263
00:22:40,708 --> 00:22:43,458
husband... and wife.
264
00:22:46,333 --> 00:22:49,000
So you're allowed to have a drink?
I won't tell mommy.
265
00:22:49,083 --> 00:22:50,667
Go fuck yourself. Get out.
266
00:22:51,250 --> 00:22:54,750
- All right, what do you have?
- Jesus Christ, Andrei. I'm not drinking.
267
00:22:56,375 --> 00:22:57,625
Seriously?
268
00:22:57,708 --> 00:23:00,375
I'm not gonna have you watch me drink.
Should we go?
269
00:23:00,458 --> 00:23:02,000
We're here, order a drink.
270
00:23:02,083 --> 00:23:03,958
- Shut up and get a drink.
- All right.
271
00:23:04,042 --> 00:23:07,708
I'm gonna get a... boilermaker,
Jack and a Bud.
272
00:23:07,792 --> 00:23:09,083
Damn, that sounds good.
273
00:23:09,167 --> 00:23:12,625
- What do you have, sir?
- Uh, cranberry and club.
274
00:23:12,708 --> 00:23:14,708
Hey, wanna see a magic trick?
275
00:23:15,458 --> 00:23:17,708
- Hey, what the...
- Ta-da!
276
00:23:17,792 --> 00:23:19,542
Give me that. Dick.
277
00:23:19,625 --> 00:23:21,167
Protect your shit, bro.
278
00:23:21,917 --> 00:23:25,000
Since when did you start
drinking, uh, pink shit?
279
00:23:25,083 --> 00:23:26,708
I'm on the program, Andrei.
280
00:23:26,792 --> 00:23:29,083
Just order a beer. Even babies drink beer.
281
00:23:29,167 --> 00:23:31,208
- What babies?
- High school kids.
282
00:23:32,375 --> 00:23:34,875
Hey! It's good to see you.
283
00:23:34,958 --> 00:23:36,375
Get off me, okay?
284
00:23:37,708 --> 00:23:41,292
- You missed me, that's what this is about.
- Honestly, not so much, man.
285
00:23:41,375 --> 00:23:44,083
You being back means
I need to stop fucking your mom now.
286
00:23:44,167 --> 00:23:47,125
She's really upset,
she misses that small dick of yours.
287
00:23:47,208 --> 00:23:49,458
- She's like, "Is it in?"
- Hi.
288
00:23:50,333 --> 00:23:53,125
- That looks good. What are you drinking?
- Special recipe.
289
00:23:54,750 --> 00:23:56,917
Can I get a whiskey on the rocks?
290
00:24:03,625 --> 00:24:05,292
Know what, give me a shot of vodka.
291
00:24:05,958 --> 00:24:07,208
My man!
292
00:24:09,333 --> 00:24:10,667
- Thank you.
- Hey.
293
00:24:11,167 --> 00:24:13,083
Na zdoróv'je!
294
00:24:25,208 --> 00:24:26,833
Oh, fuck.
295
00:24:34,167 --> 00:24:35,458
Fuck.
296
00:24:39,458 --> 00:24:40,750
Shit.
297
00:24:53,750 --> 00:24:55,583
Okay, Baba!
298
00:24:56,375 --> 00:24:58,417
It's time for your bath. Are you ready?
299
00:24:58,500 --> 00:25:01,458
Ugh. You smell like alcohol.
300
00:25:02,333 --> 00:25:04,542
Uh, yeah, sorry. Uh...
301
00:25:05,208 --> 00:25:09,292
- I'm gonna take you to the bathroom. Okay?
- I don't feel like it. Maybe later.
302
00:25:09,375 --> 00:25:12,667
You gotta have a bath right now,
that's what the schedule says.
303
00:25:12,750 --> 00:25:16,042
I need to get something to eat!
304
00:25:16,125 --> 00:25:19,917
Okay, cool. I'll make you something in
the kitchen while you're in the bathroom.
305
00:25:20,000 --> 00:25:22,958
No, I don't need to take a bath right now.
306
00:25:23,042 --> 00:25:24,417
Let me help you to the bath.
307
00:25:25,750 --> 00:25:26,708
What the fuck?
308
00:25:26,792 --> 00:25:29,000
Don't you ever grab me like that again.
309
00:25:29,083 --> 00:25:31,333
- Shit...
- Ah! No! No!
310
00:25:31,417 --> 00:25:34,167
- Baba, I'm so sorry. I'm so sorry.
- No!
311
00:25:34,250 --> 00:25:36,542
- It's okay.
- Stay away from me.
312
00:25:36,625 --> 00:25:38,542
- Don't you touch me.
- Baba, I'm sorry.
313
00:25:38,625 --> 00:25:41,042
I don't care about sorry, not sorry.
314
00:25:41,125 --> 00:25:43,542
- Don't you touch me.
- Let me help you to the bath.
315
00:25:43,625 --> 00:25:46,500
- No!
- I'll just help you walk. Shit!
316
00:25:47,708 --> 00:25:50,458
- It's okay...
- Leave me alone. No!
317
00:25:50,542 --> 00:25:53,208
Take your fucking hands off of me!
318
00:25:53,292 --> 00:25:57,667
Get away from me!
Don't you ever grab me like that.
319
00:25:57,750 --> 00:25:58,792
Please...
320
00:26:00,708 --> 00:26:01,875
Shit!
321
00:26:05,500 --> 00:26:07,625
Baba, I'm... I'm sorry.
322
00:26:08,542 --> 00:26:09,958
Baba, let me in.
323
00:26:11,167 --> 00:26:15,625
I need something to eat, okay?
324
00:26:16,917 --> 00:26:18,750
Olga, this is Olivia.
325
00:26:19,667 --> 00:26:21,792
Are you all right in there?
326
00:26:21,875 --> 00:26:26,167
I said, I don't need a bath. Ugh.
327
00:26:26,250 --> 00:26:29,667
Did... Did she ask you
to help her with a bath?
328
00:26:29,750 --> 00:26:32,792
No, I was just trying to give her a bath
'cause it's on the schedule.
329
00:26:34,708 --> 00:26:37,083
You remember what I told you?
330
00:26:37,875 --> 00:26:42,375
That if she needed that kind of help,
you would let me know?
331
00:26:43,208 --> 00:26:46,708
- Do you remember when I told you that?
- Yeah, fine, I fucked up.
332
00:26:49,292 --> 00:26:50,458
Olga, this is Olivia.
333
00:26:50,542 --> 00:26:52,833
You're going to be... okay, all right?
334
00:26:52,917 --> 00:26:55,083
I'm gonna... go in...
335
00:26:56,333 --> 00:26:58,958
and then we're gonna make you breakfast.
336
00:26:59,042 --> 00:27:01,125
- Want me to get some food?
- Okay?
337
00:27:01,208 --> 00:27:03,833
I think it's best
if I just take over from here.
338
00:28:00,958 --> 00:28:02,792
Yes, Chad!
339
00:28:08,250 --> 00:28:09,167
Yeah!
340
00:28:11,708 --> 00:28:14,417
Yes, Chad! Harder!
341
00:28:15,667 --> 00:28:17,750
Girl, marry him already!
342
00:28:31,000 --> 00:28:34,417
And when we came here,
to the United States,
343
00:28:34,500 --> 00:28:36,708
he taught himself English right away.
344
00:28:36,792 --> 00:28:39,292
Then he wrote me a love letter.
345
00:28:39,375 --> 00:28:43,542
But I found out later,
he copied it from a famous writer.
346
00:28:43,625 --> 00:28:47,417
Oh, he's such a clever cuss, my Janusz.
347
00:28:53,958 --> 00:28:57,792
He took me to ballet, on our first date.
348
00:28:57,875 --> 00:28:59,458
Here, have some more food.
349
00:29:14,458 --> 00:29:15,792
Hi.
350
00:29:16,708 --> 00:29:19,792
- Read this for us.
- No, I stink. I'm gonna have a shower.
351
00:29:19,875 --> 00:29:21,125
No!
352
00:29:21,208 --> 00:29:22,792
Read this here now.
353
00:29:22,875 --> 00:29:25,583
- I'll take this back to the kitchen.
- No, you stay.
354
00:29:39,542 --> 00:29:45,250
"I cannot write a word without hearing,
knowing how you pronounce it."
355
00:29:45,333 --> 00:29:46,208
Ha.
356
00:29:47,750 --> 00:29:48,792
Go on.
357
00:29:51,083 --> 00:29:54,125
"You came into my life
as one comes to a kingdom
358
00:29:54,208 --> 00:29:58,000
where all the rivers have been waiting
for your reflection,
359
00:29:58,083 --> 00:30:00,125
all the roads for your steps."
360
00:30:00,958 --> 00:30:03,208
Baba, I don't think
I should be reading this.
361
00:30:08,292 --> 00:30:10,000
"I will cover you with love"
362
00:30:12,000 --> 00:30:13,667
"when next I see you."
363
00:30:18,042 --> 00:30:20,750
"I will cover you with love
when I next see you."
364
00:30:22,375 --> 00:30:23,375
With caresses.
365
00:30:25,458 --> 00:30:26,667
"With ecstasy."
366
00:30:35,042 --> 00:30:37,458
I crave your hands.
367
00:30:47,542 --> 00:30:51,417
Their brute hunger.
368
00:30:56,833 --> 00:30:59,167
Emissaries of carnage.
369
00:31:06,833 --> 00:31:10,500
Wandering in the moonlight.
370
00:31:23,250 --> 00:31:25,333
Scorching the earth.
371
00:32:07,500 --> 00:32:09,583
Engulfing me in flames
372
00:32:22,167 --> 00:32:23,500
It's so hot.
373
00:32:23,583 --> 00:32:26,125
Can you turn on
the air-conditioning or something?
374
00:32:26,208 --> 00:32:28,042
- No.
- You fucking suck, Alex!
375
00:32:31,708 --> 00:32:34,792
Yo, so I went to Queens and met up
with Jay and them last night.
376
00:32:34,875 --> 00:32:36,750
I swear, after this fucking dance,
377
00:32:36,833 --> 00:32:39,458
the stripper's begging me
to fuck her. I had to say no.
378
00:32:40,417 --> 00:32:43,167
- I fucking had to pass it up.
- Oh. Of course you did.
379
00:32:43,250 --> 00:32:44,458
Why?
380
00:32:44,542 --> 00:32:45,542
Didn't have a rubber.
381
00:32:45,875 --> 00:32:48,417
Man, gotta have them.
382
00:32:49,958 --> 00:32:53,708
I was with this one chick, and all
this bitch ever wanted to do was blow me.
383
00:32:53,792 --> 00:32:57,208
- Wouldn't even let me see her pussy.
- Damn, was she a fucking tranny?
384
00:32:58,083 --> 00:32:59,000
Whatever it was...
385
00:32:59,083 --> 00:33:01,875
I don't fuck with strippers.
They're dirty as fuck.
386
00:33:01,958 --> 00:33:04,167
- No! For fuck's...
- Whoa!
387
00:33:04,250 --> 00:33:06,500
Relax! What the fuck are you doing?
388
00:33:06,583 --> 00:33:11,667
You're acting like a child
throwing shit around everywhere!
389
00:33:25,125 --> 00:33:28,458
In Phoenix,
Donald Trump promised mass deportations,
390
00:33:28,542 --> 00:33:30,833
but did not explain how he would do it.
391
00:33:30,917 --> 00:33:35,750
People will know
that you can't just smuggle in,
392
00:33:35,833 --> 00:33:39,000
hunker down and wait to be legalized.
393
00:33:39,083 --> 00:33:41,958
Undocumented immigrants
must return to their home country
394
00:33:42,042 --> 00:33:44,000
and apply for re-entry, Trump said,
395
00:33:44,083 --> 00:33:47,833
vowing to subject new immigrants
to ideological tests.
396
00:33:47,917 --> 00:33:53,250
It's our right, as a sovereign
nation, to choose immigrants
397
00:33:53,333 --> 00:33:57,333
that we think are the likeliest
to thrive and flourish.
398
00:34:12,458 --> 00:34:13,667
Hi, Matthew.
399
00:34:14,292 --> 00:34:15,292
Hey.
400
00:34:16,458 --> 00:34:19,708
How's everything?
We can still meet on Friday, right?
401
00:34:20,750 --> 00:34:22,500
I... I can.
402
00:34:22,583 --> 00:34:24,458
But I feel like I should let you know,
403
00:34:24,542 --> 00:34:27,875
so that it doesn't come as a total shock
when I see you Friday.
404
00:34:28,833 --> 00:34:30,417
What? What is it?
405
00:34:31,000 --> 00:34:32,167
I met someone.
406
00:34:32,958 --> 00:34:34,208
Like, over a month ago.
407
00:34:34,292 --> 00:34:37,125
And I've come to really like her
these past few weeks.
408
00:34:37,208 --> 00:34:42,083
But her tourist visa is expiring,
and I think I'm gonna help her out.
409
00:34:42,750 --> 00:34:45,458
Listen, I feel so bummed out doing this.
410
00:34:46,000 --> 00:34:49,208
But I'll return all your money
when I see you Friday.
411
00:34:55,750 --> 00:34:57,792
I couldn't change his mind.
412
00:35:01,458 --> 00:35:03,375
I could ask around for you.
413
00:35:05,500 --> 00:35:09,083
I bet Thelma knows another guy or two
from the restaurant.
414
00:35:09,167 --> 00:35:11,250
You never know, third time's the charm.
415
00:35:14,792 --> 00:35:16,833
Always the bridesmaid...
416
00:35:22,792 --> 00:35:24,667
Remember in sixth grade?
417
00:35:25,292 --> 00:35:28,667
When we tried being altar boys?
418
00:35:29,417 --> 00:35:32,042
When what we really wanted was to be nuns.
419
00:35:33,083 --> 00:35:37,292
Sister Mary Javina and Sister Mary Josefa.
Remember that?
420
00:35:39,417 --> 00:35:42,208
And whenever I'd cry
when the boys would tease me...
421
00:35:43,250 --> 00:35:45,708
you'd buy me a Popsicle during recess.
422
00:35:47,125 --> 00:35:51,458
My favorite was the one with two flavors:
chocolate and orange.
423
00:35:52,500 --> 00:35:54,833
And then we'd go to the chapel.
424
00:35:54,917 --> 00:35:56,542
And I'd sing to you.
425
00:37:33,667 --> 00:37:34,583
Hi.
426
00:37:35,583 --> 00:37:36,583
Hi.
427
00:37:41,042 --> 00:37:42,042
You need help with that?
428
00:37:44,167 --> 00:37:46,375
Okay. Thank you.
429
00:37:56,500 --> 00:37:57,500
It's a lot of stuff.
430
00:37:58,792 --> 00:38:01,083
I'm sending this to my family back home.
431
00:38:04,250 --> 00:38:06,167
Listen, I'm not doing anything right now.
432
00:38:06,250 --> 00:38:09,250
So, if you want,
I can drive you to the post office.
433
00:38:10,333 --> 00:38:13,958
If that's okay with your boyfriend.
I saw you with that guy, the other night.
434
00:38:16,167 --> 00:38:17,417
He's not my boyfriend.
435
00:38:19,375 --> 00:38:21,458
What do they speak in the Philippines?
436
00:38:22,792 --> 00:38:24,833
We have 86 languages.
437
00:38:24,917 --> 00:38:26,125
Oh, shit.
438
00:38:27,792 --> 00:38:29,167
What do you speak?
439
00:38:29,250 --> 00:38:33,083
Um, I speak two. I speak Tagalog,
440
00:38:33,167 --> 00:38:34,708
which is the national language.
441
00:38:34,792 --> 00:38:37,000
- Taga... Tagalog?
- Tagalog.
442
00:38:37,083 --> 00:38:38,042
Tagalog?
443
00:38:38,917 --> 00:38:40,208
- Tagalog.
- Tagalog.
444
00:38:41,333 --> 00:38:42,333
- Okay.
- And...
445
00:38:42,917 --> 00:38:45,375
the language that I was
446
00:38:46,667 --> 00:38:52,250
raised to speak in is called Cebuano.
447
00:38:52,958 --> 00:38:56,750
I was born in this province called Cebu.
448
00:38:57,833 --> 00:38:59,333
- Cebu?
- Cebu.
449
00:38:59,417 --> 00:39:01,333
C-e-b-u.
450
00:39:01,417 --> 00:39:02,417
Cebu?
451
00:39:03,500 --> 00:39:04,833
- Cebu.
- Okay.
452
00:39:06,583 --> 00:39:08,583
So, how do you say...
453
00:39:10,292 --> 00:39:15,583
How do you say "man" in Tagalog?
454
00:39:15,667 --> 00:39:16,708
Lalake.
455
00:39:16,792 --> 00:39:17,792
Lalake?
456
00:39:18,500 --> 00:39:20,167
How do you say "beautiful"?
457
00:39:22,042 --> 00:39:23,542
Maganda.
458
00:39:23,625 --> 00:39:25,917
So, I would be a maganda lalake?
459
00:39:27,500 --> 00:39:29,458
What? Why are you laughing?
460
00:39:29,542 --> 00:39:30,708
Yes.
461
00:39:32,292 --> 00:39:34,083
- Okay.
- If you say so.
462
00:39:35,083 --> 00:39:36,292
All right.
463
00:39:38,500 --> 00:39:40,500
This is... Who that is?
464
00:39:42,167 --> 00:39:43,292
That's Janusz.
465
00:39:51,083 --> 00:39:53,167
So, this is the Filipino area, huh?
466
00:39:53,250 --> 00:39:54,292
Yes.
467
00:39:56,083 --> 00:39:57,500
You come here a lot?
468
00:39:58,875 --> 00:40:02,375
A few times a month
for Filipino food with friends.
469
00:40:02,458 --> 00:40:03,417
Cool.
470
00:40:05,625 --> 00:40:07,083
I've never been up this way.
471
00:40:46,667 --> 00:40:48,125
It could have been me.
472
00:40:52,667 --> 00:40:54,250
It was Glenda two months ago.
473
00:40:55,500 --> 00:40:56,750
Who's Glenda?
474
00:40:57,875 --> 00:40:59,250
Olga's other caregiver.
475
00:41:00,125 --> 00:41:02,958
That woman in the picture
that you thought was my sister.
476
00:41:09,292 --> 00:41:10,958
Why don't you just become legal?
477
00:41:15,333 --> 00:41:16,333
I mean...
478
00:41:17,083 --> 00:41:18,583
How do you become legal?
479
00:41:20,750 --> 00:41:24,583
That man, from the other night...
480
00:41:26,708 --> 00:41:28,125
I pay him.
481
00:41:28,208 --> 00:41:31,208
I was paying him...
482
00:41:34,625 --> 00:41:36,417
to marry me for a green card.
483
00:41:38,042 --> 00:41:39,917
But that's not happening anymore.
484
00:41:42,208 --> 00:41:44,167
So I have to figure out what to do.
485
00:41:47,833 --> 00:41:49,333
How much time do you have?
486
00:41:49,958 --> 00:41:51,167
I don't know.
487
00:41:52,083 --> 00:41:53,125
A year?
488
00:41:54,417 --> 00:41:56,000
Four months?
489
00:41:56,083 --> 00:41:57,333
A week?
490
00:42:02,167 --> 00:42:03,500
I could wake up in the morning,
491
00:42:03,583 --> 00:42:05,875
and they'll be parked outside
waiting to arrest me.
492
00:42:24,125 --> 00:42:26,000
I'm just gonna check on Baba.
493
00:42:50,917 --> 00:42:51,917
It's late.
494
00:42:52,792 --> 00:42:54,000
You must be tired.
495
00:44:48,875 --> 00:44:50,333
Shh.
496
00:45:50,042 --> 00:45:51,500
You're quiet.
497
00:45:52,625 --> 00:45:53,917
What's on your mind?
498
00:45:54,917 --> 00:45:55,958
Nothing.
499
00:45:57,167 --> 00:45:58,792
You're thinking about it again.
500
00:46:00,625 --> 00:46:02,375
It's not like it'll go away...
501
00:46:03,292 --> 00:46:05,333
just because I stop thinking about it.
502
00:46:07,417 --> 00:46:08,583
You're safe now.
503
00:46:09,333 --> 00:46:10,500
You're here with me.
504
00:46:13,542 --> 00:46:14,667
Am I?
505
00:46:17,792 --> 00:46:20,292
If you'll let me keep you safe,
you will be.
506
00:46:25,875 --> 00:46:27,875
You don't know what you're talking about.
507
00:46:28,667 --> 00:46:30,083
You think you know me.
508
00:46:31,292 --> 00:46:32,375
You don't.
509
00:49:08,250 --> 00:49:09,458
What?
510
00:49:11,625 --> 00:49:14,625
After you take advantage of me,
that's all I get? "What?"
511
00:49:17,708 --> 00:49:19,958
Oh, and physical assault too?
512
00:49:20,042 --> 00:49:21,042
Get in the kitchen!
513
00:49:21,125 --> 00:49:23,667
Make me breakfast, I'm starving.
514
00:49:23,750 --> 00:49:25,750
And then I want to hear all about you.
515
00:49:29,125 --> 00:49:30,125
Or not.
516
00:49:36,125 --> 00:49:37,417
Hello, Ma?
517
00:49:37,500 --> 00:49:40,250
Hi, dear. I just got home from church.
518
00:49:41,292 --> 00:49:43,667
Have you sent the allowance yet?
519
00:49:43,750 --> 00:49:44,875
What was that?
520
00:49:45,792 --> 00:49:48,792
My allowance for my expenses.
521
00:49:50,708 --> 00:49:53,167
Likely next Wednesday.
522
00:49:54,000 --> 00:49:55,708
Thank you, dear.
523
00:49:55,792 --> 00:50:00,125
The electric bill
came in the mail yesterday.
524
00:50:00,667 --> 00:50:04,833
All right, let's talk later.
525
00:50:08,208 --> 00:50:09,417
Who is that?
526
00:50:10,875 --> 00:50:12,583
It's my mother.
527
00:50:12,667 --> 00:50:14,042
What time is it?
528
00:50:14,125 --> 00:50:15,583
It's breakfast time.
529
00:50:30,375 --> 00:50:31,708
Alex!
530
00:50:33,333 --> 00:50:36,625
Raul's a no-show again.
I need you to pick up a shift for me.
531
00:50:36,708 --> 00:50:39,125
I don't know, Uncle.
I've got things going on.
532
00:50:39,208 --> 00:50:40,500
Do you?
533
00:50:40,583 --> 00:50:43,167
- Got a lot of things going on?
- Yeah, it's just...
534
00:50:43,250 --> 00:50:45,917
I don't need to hear
about things you've got going on.
535
00:50:46,000 --> 00:50:49,583
You don't care about this job.
That's what you're telling me.
536
00:50:49,667 --> 00:50:51,292
You don't care about me or this job.
537
00:50:51,375 --> 00:50:54,417
- No, I've just got, you know...
- You know the guys next door?
538
00:50:54,500 --> 00:50:56,958
They would jump at the chance
to get a second shift
539
00:50:57,042 --> 00:50:59,208
and bring more money
home to their families.
540
00:50:59,292 --> 00:51:01,208
Do I really have to ask you to do this?
541
00:51:01,917 --> 00:51:05,042
- No.
- No! I don't have to ask you to do this.
542
00:51:05,125 --> 00:51:06,750
- Because you're a good kid.
- Okay.
543
00:51:06,833 --> 00:51:08,083
- All right?
- Yeah.
544
00:51:08,167 --> 00:51:11,667
By the way, don't call me Uncle
when you're on the floor.
545
00:51:11,750 --> 00:51:14,625
You're at work. Act professional.
546
00:51:14,708 --> 00:51:16,583
I'm your boss. Mr. Murray.
547
00:51:16,667 --> 00:51:17,583
Got it.
548
00:51:17,667 --> 00:51:18,750
- Right?
- Okay.
549
00:51:18,833 --> 00:51:20,333
- You're doing a good job.
- Thank you.
550
00:51:20,417 --> 00:51:21,292
All right.
551
00:51:23,917 --> 00:51:25,542
Bye... Uncle.
552
00:51:36,792 --> 00:51:39,208
Shush. Baba is asleep.
553
00:51:39,292 --> 00:51:40,292
I'm just gonna piss.
554
00:51:40,958 --> 00:51:43,083
- Hey! Wrong room.
- Hey.
555
00:51:43,167 --> 00:51:44,542
Hi. Uh, sorry.
556
00:51:44,625 --> 00:51:46,958
This is Andrei, my buddy. He's very drunk.
557
00:51:47,042 --> 00:51:49,583
- He'll crash here tonight.
- I'm not drunk. He's drunk.
558
00:51:50,750 --> 00:51:53,667
See this fucking man?
It's my motherfucking bitch right here.
559
00:51:53,750 --> 00:51:55,458
Okay. All right, that's enough.
560
00:51:55,542 --> 00:51:57,000
Really sorry.
561
00:51:57,083 --> 00:51:58,625
What the fuck is wrong with you?
562
00:51:58,708 --> 00:52:00,500
Where is Babushka?
563
00:53:48,750 --> 00:53:51,458
- Yo, dude.
- Fuck, bro! Leave me alone!
564
00:53:51,542 --> 00:53:55,125
- Wake up. Look what I found in her room.
- Andrei, I'm sleeping.
565
00:53:56,333 --> 00:53:57,417
That's her.
566
00:53:58,125 --> 00:53:59,042
What?
567
00:53:59,125 --> 00:54:01,042
That's the girl taking care
of your grandmother.
568
00:54:01,125 --> 00:54:02,625
It's a fucking tranny, dude.
569
00:54:02,708 --> 00:54:04,583
- Are you messing with me?
- I'm not.
570
00:54:04,667 --> 00:54:06,667
- That faggot's been sleeping here...
- Shut up!
571
00:54:06,750 --> 00:54:08,875
- This whole time.
- Hey, you shitface, go to sleep!
572
00:54:09,583 --> 00:54:11,833
Don't say anything about this to anyone!
573
00:54:11,917 --> 00:54:12,958
You understand me?
574
00:54:13,042 --> 00:54:14,042
Yeah.
575
00:54:14,833 --> 00:54:16,292
What the fuck's the matter with you?
576
00:55:54,542 --> 00:55:55,833
Oh, God.
577
00:55:59,083 --> 00:56:01,333
Yeah. Oh, my God!
578
00:56:03,542 --> 00:56:04,542
Yeah.
579
00:56:14,417 --> 00:56:15,750
You're so nice.
580
00:57:05,500 --> 00:57:08,125
I had his trainer on really recently.
581
00:57:08,208 --> 00:57:09,333
You know,
582
00:57:09,417 --> 00:57:14,750
I hope he doesn't think that in any way
I don't respect him or appreciate him.
583
00:57:14,833 --> 00:57:17,833
Because fighters are like
super, super sensitive.
584
00:57:17,917 --> 00:57:18,958
Like, I've gone...
585
00:57:19,042 --> 00:57:22,333
Governor, the White House says
it's focusing these raids
586
00:57:22,417 --> 00:57:25,500
on criminal illegal immigrants.
587
00:57:25,583 --> 00:57:28,875
Tell us why you oppose the way
these raids are being done.
588
00:57:29,917 --> 00:57:33,083
First, I have a concern as
governor of the Commonwealth of Virginia,
589
00:57:33,167 --> 00:57:34,958
or any governor of their state.
590
00:57:35,042 --> 00:57:39,750
We have reports in our office
that last week, ICE officials
591
00:57:39,833 --> 00:57:43,417
stopped individuals coming out
of a church from a hypothermia center,
592
00:57:43,500 --> 00:57:45,250
it had been cold the night before,
593
00:57:45,333 --> 00:57:49,292
and randomly stopped people
and started asking them questions.
594
00:58:17,125 --> 00:58:19,333
Two, three, four,
check that they all go down.
595
00:58:19,417 --> 00:58:20,500
You understand?
596
00:58:23,458 --> 00:58:25,417
Alex, what the fuck are you doing?
597
00:58:25,500 --> 00:58:26,792
Sorry.
598
00:58:26,875 --> 00:58:29,208
- You're lucky the USDA is not here!
- Shit!
599
00:58:30,792 --> 00:58:32,833
I didn't know it was open.
600
00:58:33,458 --> 00:58:36,458
What do you mean?
I told you to put the safety on!
601
00:58:36,542 --> 00:58:39,542
Yeah, I know,
I didn't check before I... Sorry.
602
00:58:40,917 --> 00:58:42,625
- You drinking?
- No.
603
00:58:44,750 --> 00:58:45,792
- Are you drunk?
- No.
604
00:58:45,875 --> 00:58:49,917
You smell like a fucking bottle of vodka.
You showing up to work drunk?
605
00:58:50,542 --> 00:58:52,250
- No.
- Are you drunk?
606
00:58:52,333 --> 00:58:53,583
No, Uncle.
607
00:58:53,667 --> 00:58:55,917
- Are you lying to me?
- No, I'm not fucking lying to you!
608
00:58:56,000 --> 00:58:57,667
Get the fuck out of here! You're fired!
609
00:58:57,750 --> 00:58:59,417
- Come on.
- Get out of here!
610
00:58:59,500 --> 00:59:01,208
- See...
- Go!
611
00:59:02,375 --> 00:59:06,167
And get your shit out of the locker!
I don't want to see your face here again!
612
00:59:06,958 --> 00:59:07,958
Idiot!
613
00:59:09,417 --> 00:59:11,083
Randy, come here!
614
00:59:12,042 --> 00:59:13,042
Come here!
615
01:01:59,917 --> 01:02:02,917
- The power. What happened?
- I have no idea.
616
01:02:03,833 --> 01:02:06,042
But the other houses have their lights on.
617
01:02:06,792 --> 01:02:10,208
Okay.
I'll go check the breaker in the basement.
618
01:03:03,292 --> 01:03:04,625
The breaker's fine.
619
01:03:05,417 --> 01:03:07,083
But why is it just us?
620
01:03:07,167 --> 01:03:09,250
Why do the other houses
have their lights on?
621
01:03:09,333 --> 01:03:10,583
I have no idea.
622
01:03:15,542 --> 01:03:16,958
I know what you're thinking.
623
01:03:19,208 --> 01:03:20,458
That it's ICE.
624
01:03:36,750 --> 01:03:39,708
I didn't tell you this before,
because I didn't wanna worry you.
625
01:03:42,708 --> 01:03:45,708
- Tell me what?
- The other night...
626
01:03:47,583 --> 01:03:48,958
when you were out.
627
01:03:52,542 --> 01:03:56,167
I came home and I saw a guy
in a ski mask coming out of your room.
628
01:03:57,125 --> 01:03:58,458
What?
629
01:03:58,542 --> 01:04:02,208
It looked like he was carrying
some of your stuff.
630
01:04:03,083 --> 01:04:05,042
I don't know. I couldn't really be sure.
631
01:04:12,833 --> 01:04:13,833
It's okay.
632
01:04:17,208 --> 01:04:18,917
Hey, it's okay.
633
01:04:22,792 --> 01:04:24,375
Hey, relax.
634
01:04:26,667 --> 01:04:27,917
Have some water.
635
01:04:33,083 --> 01:04:34,792
I'll try to figure out the lights.
636
01:04:55,917 --> 01:05:00,833
Is he sure that whoever
broke into the house was an ICE agent?
637
01:05:02,083 --> 01:05:03,458
Was it really an ICE agent?
638
01:05:04,625 --> 01:05:05,917
That's what he suspects.
639
01:05:08,375 --> 01:05:10,125
But without the ICE vest?
640
01:05:11,417 --> 01:05:13,083
He can't remember clearly.
641
01:05:13,958 --> 01:05:16,000
It happened the night we were with Thelma.
642
01:05:16,083 --> 01:05:19,792
And why would the ICE agent
bother wearing a ski mask,
643
01:05:19,875 --> 01:05:22,958
just to break into your house
and take your things?
644
01:05:24,583 --> 01:05:27,167
Maybe Alex is mixing things up?
645
01:05:28,458 --> 01:05:30,375
Was he drunk? Is that why he can't recall?
646
01:05:30,458 --> 01:05:31,792
I don't know, Trixie.
647
01:05:31,875 --> 01:05:33,750
How many times
do you think I should ask him?
648
01:05:38,458 --> 01:05:41,875
Well, why not ask him to marry you then?
649
01:05:44,000 --> 01:05:45,542
Ask him.
650
01:05:56,167 --> 01:05:57,667
But he's a good person.
651
01:06:00,125 --> 01:06:01,375
He's a good person.
652
01:06:04,542 --> 01:06:08,792
Wait, aren't you supposed to meet that
new guy who Thelma said was interested?
653
01:07:51,625 --> 01:07:55,167
A video showing
an illegal immigrant being arrested
654
01:07:55,250 --> 01:07:56,625
south of San Diego
655
01:07:56,708 --> 01:07:58,750
has gone viral tonight.
656
01:07:58,833 --> 01:08:02,375
The way the arrest happened in front
of her children has angered many.
657
01:08:02,458 --> 01:08:05,750
The authorities say the mother
is involved in human smuggling.
658
01:08:05,833 --> 01:08:07,375
Jamie Yuccas has this story.
659
01:08:11,208 --> 01:08:14,250
In a video seen
more than ten million times,
660
01:08:14,333 --> 01:08:17,792
a woman is pushed into an SUV
by customs agents.
661
01:08:20,125 --> 01:08:22,792
Her three young daughters,
all US citizens,
662
01:08:22,875 --> 01:08:25,542
are heard screaming as she's taken away.
663
01:08:25,625 --> 01:08:27,667
Judith Castro posted the video.
664
01:08:29,292 --> 01:08:34,750
How many more videos of young
children do we have to see screaming?
665
01:08:41,208 --> 01:08:42,875
You can't keep living like this.
666
01:08:48,917 --> 01:08:50,542
Every corner I turn...
667
01:08:52,375 --> 01:08:54,333
I think I see a black van.
668
01:08:57,000 --> 01:08:58,667
I feel them following me.
669
01:09:01,917 --> 01:09:03,750
Watching my every move.
670
01:09:06,042 --> 01:09:07,792
It doesn't matter where I go.
671
01:09:09,542 --> 01:09:10,875
They will hunt me down
672
01:09:13,125 --> 01:09:14,417
and take me away.
673
01:09:18,500 --> 01:09:22,583
And I have to wake up to that every day.
674
01:09:26,417 --> 01:09:27,875
And I'm exhausted.
675
01:11:29,500 --> 01:11:30,625
Hey.
676
01:11:35,000 --> 01:11:37,375
- Look, I fucked up.
- No shit.
677
01:11:39,792 --> 01:11:41,375
I don't wanna make excuses, okay?
678
01:11:41,458 --> 01:11:44,167
Then don't make excuses.
Be a man about it.
679
01:11:45,792 --> 01:11:48,792
You're right. I was drinking.
680
01:11:51,375 --> 01:11:52,833
I wanna work hard.
681
01:11:53,958 --> 01:11:55,458
I wanna work every day for you,
682
01:11:55,542 --> 01:11:57,917
so you see you're not making a mistake
taking me back.
683
01:11:58,000 --> 01:12:01,208
- I don't need any drunks around here.
- I'm working on that.
684
01:12:05,708 --> 01:12:07,292
One mistake, Alex.
685
01:12:08,750 --> 01:12:10,250
One fucking mistake.
686
01:12:12,875 --> 01:12:14,208
Go change.
687
01:13:13,375 --> 01:13:14,875
Okay, I'm sorry.
688
01:13:14,958 --> 01:13:19,917
- I think they make her in Jersey.
- Oh, really? That's good.
689
01:13:38,542 --> 01:13:42,667
Oh, aren't you fucking cocky.
690
01:14:47,000 --> 01:14:48,542
Let's go somewhere.
691
01:14:51,958 --> 01:14:53,375
Just one night.
692
01:14:55,917 --> 01:14:57,708
Take your mind off things.
693
01:16:00,708 --> 01:16:03,292
You seem different
since we got here.
694
01:16:05,500 --> 01:16:06,500
How so?
695
01:16:09,667 --> 01:16:13,417
I don't know. Just...
Just different.
696
01:16:14,792 --> 01:16:17,042
Is that a good thing
or a bad thing?
697
01:16:19,042 --> 01:16:21,917
I'm just making an observation.
698
01:16:23,208 --> 01:16:25,042
Well, you seem different yourself.
699
01:16:25,917 --> 01:16:27,208
It's a good thing.
700
01:16:33,458 --> 01:16:35,208
So, when are you
going to tell me?
701
01:16:39,125 --> 01:16:40,417
Tell you what?
702
01:16:41,458 --> 01:16:42,625
Everything.
703
01:16:43,375 --> 01:16:45,042
Everything that happened that night.
704
01:16:46,000 --> 01:16:47,750
Exactly as you remember it.
705
01:16:51,958 --> 01:16:54,042
I don't wanna put you through that again.
706
01:16:55,667 --> 01:16:57,000
I need to know.
707
01:17:07,583 --> 01:17:09,917
- You look nice.
- Do I?
708
01:17:10,708 --> 01:17:11,958
Gorgeous.
709
01:17:12,042 --> 01:17:15,417
I've got to head out for a sec.
I'll meet you at the bar, okay?
710
01:17:16,250 --> 01:17:17,167
Hurry.
711
01:17:27,042 --> 01:17:28,583
Excuse me, miss.
712
01:17:29,542 --> 01:17:33,083
You look like you've had a rough day.
Want some company?
713
01:17:36,750 --> 01:17:38,167
Black Label, straight.
714
01:17:43,792 --> 01:17:46,000
I'm just passing through overnight.
715
01:17:46,750 --> 01:17:48,458
I'm a businessman. Thank you.
716
01:17:49,708 --> 01:17:51,333
I'm Josh, by the way.
717
01:17:53,167 --> 01:17:55,958
Isabel. My name is Isabel.
718
01:17:56,042 --> 01:17:57,375
Okay.
719
01:17:58,042 --> 01:17:59,000
Another.
720
01:18:02,167 --> 01:18:04,250
So, Isabel.
721
01:18:06,417 --> 01:18:10,708
- Tell me about you.
- Well, Josh, what do you want to know?
722
01:18:12,833 --> 01:18:14,333
Everything.
723
01:18:50,750 --> 01:18:51,875
I'll marry you.
724
01:19:04,375 --> 01:19:06,792
- I need to tell you something.
- Doesn't matter.
725
01:19:13,375 --> 01:19:14,500
It does.
726
01:19:18,375 --> 01:19:19,708
I know what it is.
727
01:19:20,500 --> 01:19:21,875
It doesn't matter to me.
728
01:19:28,542 --> 01:19:29,542
Let's do it.
729
01:19:30,458 --> 01:19:32,000
Let's get married tomorrow.
730
01:19:39,333 --> 01:19:40,625
Come on.
731
01:19:41,125 --> 01:19:42,208
Tomorrow?
732
01:19:42,792 --> 01:19:45,625
I don't have my passport.
I can't get married without my passport.
733
01:19:45,708 --> 01:19:48,333
I have your... Don't worry about that.
734
01:19:50,167 --> 01:19:51,333
Let's get married.
735
01:20:56,917 --> 01:21:02,250
Your mom and dad and younger sister...
Yeah, let's do that.
736
01:21:03,750 --> 01:21:06,208
Will we start a family? Huh?
737
01:21:06,292 --> 01:21:07,625
How many kids do you want?
738
01:21:08,500 --> 01:21:11,458
Come on. Play along.
I wanna know how many you want.
739
01:21:16,250 --> 01:21:17,708
- Two.
- Two?
740
01:21:18,333 --> 01:21:20,792
Not enough. We need at least four.
741
01:21:21,458 --> 01:21:23,708
Two boys and two girls.
742
01:21:23,792 --> 01:21:24,750
That's a family.
743
01:21:25,333 --> 01:21:28,375
And in the winter, we'll go to Cancún,
and it'll be amazing.
744
01:21:29,375 --> 01:21:33,667
And if it were up to me, you wouldn't
have to work another day in your life.
745
01:21:39,667 --> 01:21:40,833
Two...
746
01:21:43,333 --> 01:21:44,458
Night.
747
01:22:54,542 --> 01:22:55,458
Hey.
748
01:23:02,542 --> 01:23:04,375
Listen, last night, I...
749
01:23:04,958 --> 01:23:06,792
Can I have my passport?
750
01:23:11,750 --> 01:23:13,208
Why didn't you tell me?
751
01:23:16,000 --> 01:23:17,500
Can I have my passport?
752
01:23:56,958 --> 01:23:58,292
I didn't mean to hurt you.
753
01:24:04,958 --> 01:24:06,875
I... I wanna make this right.
754
01:24:09,250 --> 01:24:10,583
I wanna marry you.
755
01:24:16,833 --> 01:24:18,250
Isn't that what you want?
756
01:24:37,500 --> 01:24:39,292
But I can fix this.
757
01:24:42,750 --> 01:24:44,417
Please, let me fix this.
758
01:26:01,792 --> 01:26:04,792
Ma, I received your text messages.
759
01:26:04,875 --> 01:26:07,500
Sorry I wasn't able
to get back to you sooner.
760
01:26:08,333 --> 01:26:10,500
Been so busy with the new job.
761
01:26:11,833 --> 01:26:15,833
I've been working overtime
to save money for everyone's presents.
762
01:26:17,292 --> 01:26:19,875
The package should arrive
before the new year.
763
01:26:21,583 --> 01:26:23,500
Oh, and the new guy...
764
01:26:24,750 --> 01:26:27,083
the guy who Trixie introduced to me
is interested.
765
01:26:28,083 --> 01:26:30,083
We just started the payment arrangement.
766
01:26:31,583 --> 01:26:33,458
It might take another year, more or less.
767
01:26:34,917 --> 01:26:36,625
But don't worry about me.
768
01:26:37,833 --> 01:26:39,167
We'll make it eventually.
55333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.