Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,350 --> 00:00:22,220
Go.
2
00:00:23,180 --> 00:00:23,980
Go.
3
00:00:23,980 --> 00:00:26,270
- Oh, um, hi.
4
00:00:26,270 --> 00:00:30,770
Uh, my name is Mary
O'Reilly O'Toole O'Shea
5
00:00:31,320 --> 00:00:32,150
and, uh--
6
00:00:32,150 --> 00:00:34,400
Don't be nervous.
7
00:00:34,400 --> 00:00:36,570
- Somewhere out there
8
00:00:36,570 --> 00:00:38,370
is the island my friend Muffy owns.
9
00:00:39,370 --> 00:00:40,370
It's spring break,
10
00:00:40,370 --> 00:00:43,450
and she's invited us
there for the weekend.
11
00:00:45,330 --> 00:00:46,580
We're waiting for the ferry
12
00:00:46,580 --> 00:00:48,630
to take us there and, uh,
13
00:00:50,960 --> 00:00:53,260
I don't know what else to say.
14
00:00:54,470 --> 00:00:58,220
Why don't you tell
us something about yourself?
15
00:00:59,180 --> 00:01:00,010
- Oh.
16
00:01:00,010 --> 00:01:00,930
All right.
17
00:01:00,930 --> 00:01:02,060
Something about myself.
18
00:01:03,720 --> 00:01:06,850
Um, I want to work with
handicapped children,
19
00:01:08,440 --> 00:01:10,270
and my parents are my best friends.
20
00:01:11,400 --> 00:01:15,150
Oh, and I start convent
school next semester.
21
00:01:17,240 --> 00:01:19,620
And I fuck on the first date.
22
00:01:21,370 --> 00:01:22,490
April Fool's.
23
00:01:23,580 --> 00:01:25,830
Nikki, baby, you're outrageous.
24
00:01:25,830 --> 00:01:27,460
Get out of here, you knucklehead.
25
00:01:28,540 --> 00:01:29,380
All right.
26
00:01:29,380 --> 00:01:30,170
Uh, Kit,
27
00:01:31,170 --> 00:01:32,420
how about you?
28
00:01:32,420 --> 00:01:33,840
- I pass.
29
00:01:33,840 --> 00:01:35,670
Uh, Arch, Skip.
30
00:01:35,670 --> 00:01:36,470
Where are you?
31
00:01:37,380 --> 00:01:38,180
Come on.
32
00:01:39,140 --> 00:01:39,970
- Uh, yeah.
33
00:01:39,970 --> 00:01:41,680
- Yeah.
34
00:01:41,680 --> 00:01:43,720
Sure, uh-huh.
35
00:01:43,720 --> 00:01:45,020
I fuck on the first date.
36
00:01:46,560 --> 00:01:48,390
We did, on the first date.
37
00:01:48,390 --> 00:01:50,310
Didn't we, honey?
38
00:01:50,310 --> 00:01:51,360
He's an animal.
39
00:01:58,280 --> 00:02:00,360
Need any help down there?
40
00:02:00,360 --> 00:02:01,280
- No, Clara.
41
00:02:01,280 --> 00:02:02,740
Thanks.
42
00:02:02,740 --> 00:02:05,290
I'm just doing some last minute
straightening up down here.
43
00:02:05,290 --> 00:02:07,370
I don't think I've worked
so hard in my life.
44
00:02:09,000 --> 00:02:11,630
- You're sure you don't want me to stay?
45
00:02:11,630 --> 00:02:13,420
There's gonna be nobody
around here to help
46
00:02:13,420 --> 00:02:15,750
till the first ferry
back, Monday, you know.
47
00:02:15,760 --> 00:02:16,590
- No.
48
00:02:16,590 --> 00:02:17,840
Clara, you're a peach.
49
00:02:17,840 --> 00:02:18,970
This one's mine.
50
00:02:18,970 --> 00:02:20,380
I told my father I'd do it
51
00:02:20,380 --> 00:02:22,590
and I will, my way.
52
00:02:22,600 --> 00:02:24,470
We don't want him to have any excuses.
53
00:02:26,020 --> 00:02:26,930
All right, then.
54
00:02:26,930 --> 00:02:28,310
Have a nice party.
55
00:02:30,060 --> 00:02:30,980
- Nice?
56
00:02:32,060 --> 00:02:33,730
It's going to be better than nice.
57
00:02:35,400 --> 00:02:38,490
It's going to be bloody unforgettable.
58
00:02:38,490 --> 00:02:39,450
- Good luck.
59
00:05:30,320 --> 00:05:31,450
Here comes the ferry.
60
00:05:45,420 --> 00:05:47,550
- Is this the ferry to the St. John house?
61
00:05:47,550 --> 00:05:48,720
- Yeah, any second now.
62
00:05:48,720 --> 00:05:51,260
- Oh, thank goodness!
63
00:05:51,260 --> 00:05:52,760
I didn't know if I was
on the right road or not.
64
00:05:52,760 --> 00:05:53,890
Let me help you.
65
00:05:54,930 --> 00:05:56,350
Kit Graham.
66
00:05:56,350 --> 00:05:57,180
- Nan Youngblood.
67
00:05:57,180 --> 00:05:58,020
- Hi.
68
00:05:58,020 --> 00:05:59,190
That's Nikki Brashears.
69
00:05:59,190 --> 00:06:01,400
- Are you planning on staying a while?
70
00:06:03,150 --> 00:06:06,940
- No, it's just some work
for finals when we get back.
71
00:06:08,150 --> 00:06:09,780
You don't know how far behind I am.
72
00:06:09,780 --> 00:06:10,610
- Hi!
73
00:06:10,610 --> 00:06:11,620
How's it going?
74
00:06:11,620 --> 00:06:12,450
I got it.
75
00:06:12,450 --> 00:06:13,530
Hi, Arch Cummings.
76
00:06:13,530 --> 00:06:14,370
I've seen you around.
77
00:06:14,370 --> 00:06:15,620
Jewett Hall, right?
78
00:06:15,620 --> 00:06:17,370
- Chaz Vyshinsky.
79
00:06:17,370 --> 00:06:19,040
You've got great legs.
80
00:06:19,040 --> 00:06:21,460
- Chaz, Arch already has her bags.
81
00:06:24,590 --> 00:06:26,300
- I only met Muffy this term.
82
00:06:26,300 --> 00:06:28,380
In Drama Society.
83
00:06:28,380 --> 00:06:30,970
I volunteered to do their costumes.
84
00:06:30,970 --> 00:06:31,840
I like to sew.
85
00:06:33,140 --> 00:06:35,010
Did you see her in "Ghosts"?
86
00:06:35,010 --> 00:06:35,850
- No.
87
00:06:35,850 --> 00:06:37,520
- Oh, she was wonderful.
88
00:06:37,520 --> 00:06:39,520
She's so talented.
89
00:06:39,520 --> 00:06:40,640
- Yeah, she is.
90
00:07:02,540 --> 00:07:05,040
- Guy, your fly is open
91
00:07:05,040 --> 00:07:07,050
and your Hostess Twinkie is hanging out.
92
00:07:11,930 --> 00:07:13,260
- Come on if you're coming!
93
00:07:15,140 --> 00:07:17,180
- Excuse me, sir, but we're
still waiting for someone.
94
00:07:17,180 --> 00:07:18,970
- This is Friday, my last run of the week.
95
00:07:18,970 --> 00:07:20,770
I don't get paid overtime.
96
00:07:20,770 --> 00:07:22,690
- But you have to wait because they said
97
00:07:22,690 --> 00:07:23,770
this is the only way over
98
00:07:23,770 --> 00:07:25,440
and if he misses this one, how is he--
99
00:07:40,580 --> 00:07:41,370
- Wait up!
100
00:07:42,620 --> 00:07:43,670
- Go, go, go!
101
00:07:44,960 --> 00:07:45,920
- Sorry, guys.
102
00:07:45,920 --> 00:07:47,670
Nik, Chaz, hi.
103
00:07:47,670 --> 00:07:48,800
Rob Ferris.
104
00:07:48,800 --> 00:07:49,630
- Hi.
105
00:07:49,630 --> 00:07:50,460
- Hi.
106
00:07:51,300 --> 00:07:52,130
- Hi.
107
00:07:52,130 --> 00:07:52,970
Harvey "Hal" Edison Jr.
108
00:07:52,970 --> 00:07:53,930
But please, call me Hal.
109
00:07:53,930 --> 00:07:56,550
Only my folks call me Harve
and I just can't stand it.
110
00:07:57,850 --> 00:07:59,430
Sure is pretty here, isn't it?
111
00:08:00,770 --> 00:08:03,890
- You're friends with Muffy St. John?
112
00:08:03,890 --> 00:08:04,730
- Sure am.
113
00:08:04,730 --> 00:08:06,560
We sit together in Econ 3.45.
114
00:08:06,560 --> 00:08:09,650
I let her copy my marginal utility curves.
115
00:08:09,650 --> 00:08:10,480
- Oh, I get it.
116
00:08:10,480 --> 00:08:12,240
That's a joke.
117
00:08:12,240 --> 00:08:13,070
Harve.
118
00:08:13,070 --> 00:08:14,280
- Hal Springsteen!
119
00:08:14,280 --> 00:08:15,450
Still the boss!
120
00:08:18,780 --> 00:08:19,990
- Okay, let's go-
121
00:08:19,990 --> 00:08:21,580
We don't have all day.
122
00:08:21,580 --> 00:08:23,540
You all buddies?
123
00:08:23,540 --> 00:08:24,920
- Except for Skip and Nan.
124
00:08:24,920 --> 00:08:26,750
Them we just met.
125
00:08:26,750 --> 00:08:28,210
- But we will be.
126
00:08:28,210 --> 00:08:29,670
- Careful what you say to him, though.
127
00:08:29,670 --> 00:08:31,250
He's Muffy's cousin.
128
00:08:31,260 --> 00:08:32,380
Oh, no kidding!
129
00:08:32,380 --> 00:08:33,170
- Distant.
130
00:08:34,090 --> 00:08:35,050
Over the horizon.
131
00:08:35,050 --> 00:08:36,970
Otherwise I wouldn't have been invited.
132
00:08:38,970 --> 00:08:41,100
Old money never mixes family with friends.
133
00:08:41,100 --> 00:08:44,430
- This is true, as long as I've known her.
134
00:08:44,440 --> 00:08:46,600
- To protect her family, I guess.
135
00:08:46,600 --> 00:08:47,850
- No, to keep her friends.
136
00:08:49,480 --> 00:08:50,900
Choose your weapons, big guy.
137
00:08:51,940 --> 00:08:52,780
- Hey, what's this?
138
00:08:52,780 --> 00:08:54,990
You up for a game of Stretch?
139
00:08:54,990 --> 00:08:55,820
- Okay-.
140
00:08:55,820 --> 00:08:57,490
- Skip, your fly's open.
141
00:08:57,490 --> 00:08:58,280
Eat it!
142
00:09:00,910 --> 00:09:02,700
- Ah, Rob!
143
00:09:02,700 --> 00:09:05,120
Your fly is open.
144
00:09:07,000 --> 00:09:08,080
Okay, don't believe me.
145
00:09:10,500 --> 00:09:11,420
- Oh, nice.
146
00:09:15,130 --> 00:09:15,920
- We're off.
147
00:09:22,060 --> 00:09:22,850
- Bye.
148
00:09:29,310 --> 00:09:30,860
First round, the Champ!
149
00:10:03,850 --> 00:10:05,810
- You know what I find amazing?
150
00:10:05,810 --> 00:10:06,850
Muffy's her real name.
151
00:10:06,850 --> 00:10:09,100
I mean, my name's Harvey,
but they call me Hal.
152
00:10:09,100 --> 00:10:11,900
So I figure Muffy must
stand for something.
153
00:10:11,900 --> 00:10:13,110
Muffin?
154
00:10:13,110 --> 00:10:17,400
- Muff-child, Moffo the
Muffster, Muffin' Stuff--
155
00:10:17,400 --> 00:10:18,530
- Muff dive.
156
00:10:28,580 --> 00:10:30,250
- Hi, what are you reading?
157
00:10:30,250 --> 00:10:31,670
- Milton's "Paradise Lost".
158
00:10:32,750 --> 00:10:35,500
For Professor Russo's
course on English Epic.
159
00:10:35,500 --> 00:10:36,590
- Mmm.
160
00:10:36,590 --> 00:10:38,380
- You know, it's a shame.
161
00:10:38,380 --> 00:10:39,880
It's a dying form.
162
00:10:39,880 --> 00:10:41,430
- Dying.
163
00:10:41,430 --> 00:10:44,550
- Not too many people read
it nowadays, even in college.
164
00:10:45,890 --> 00:10:46,680
- Really?
165
00:10:49,690 --> 00:10:50,810
- What about you?
166
00:10:50,810 --> 00:10:51,650
- Oh, er,
167
00:10:51,650 --> 00:10:55,190
"Treasure Island: The History
of Pornography in America".
168
00:10:56,780 --> 00:10:58,690
- I'm a state university boy.
169
00:10:58,690 --> 00:10:59,900
I don't have the perks
170
00:10:59,900 --> 00:11:00,740
Like some of you private college kids.
171
00:11:00,740 --> 00:11:01,570
- No, no, no.
172
00:11:01,570 --> 00:11:02,860
Don't give me that.
173
00:11:02,870 --> 00:11:04,200
- First of all, I'm hoping to interview
174
00:11:04,200 --> 00:11:06,370
with her daddy's company,
Southern Regional Sales,
175
00:11:06,370 --> 00:11:08,200
next year before graduation.
176
00:11:08,200 --> 00:11:11,830
You know, he's worth more than
50 million over the counter.
177
00:11:11,830 --> 00:11:14,380
But I don't think that's
why she invited me, do you?
178
00:11:17,500 --> 00:11:19,380
- I mean, my God, we're not going to be
179
00:11:19,380 --> 00:11:21,930
sheltered little college
kids our whole life.
180
00:11:21,930 --> 00:11:22,760
Wake up!
181
00:11:22,760 --> 00:11:24,010
Smell the bacon, Nan!
182
00:11:30,390 --> 00:11:33,350
It's research I can do all on my own.
183
00:11:33,350 --> 00:11:36,900
And this is the best part,
I never get tired of it.
184
00:11:39,780 --> 00:11:41,740
You want to take a look?
185
00:11:54,000 --> 00:11:55,460
- Bruce's car was in the shop.
186
00:11:57,290 --> 00:11:58,340
- That's not my point.
187
00:12:01,510 --> 00:12:03,220
- Oh, my God.
188
00:12:10,060 --> 00:12:13,060
We're going to spend a weekend there?
189
00:12:18,610 --> 00:12:20,400
What are you a fucking wimp?
190
00:12:20,400 --> 00:12:22,440
- I'm really not that interested anymore.
191
00:12:22,440 --> 00:12:23,360
- Come on, man!
192
00:12:23,360 --> 00:12:24,400
Just one more.
193
00:12:24,400 --> 00:12:25,240
Double or nothing.
194
00:12:26,320 --> 00:12:27,240
- Enough's enough.
195
00:12:27,240 --> 00:12:28,080
- What?
196
00:12:28,080 --> 00:12:29,080
Are you scared?
197
00:12:29,080 --> 00:12:30,620
- Hey, I said give it a rest.
198
00:12:32,000 --> 00:12:33,040
- Oh, fuck!
199
00:12:38,090 --> 00:12:39,210
- I'll get him!
200
00:12:39,210 --> 00:12:40,250
I'll get him!
201
00:12:46,260 --> 00:12:47,970
Where is he?
202
00:12:51,680 --> 00:12:52,470
- All right!
203
00:12:53,390 --> 00:12:55,850
What you're looking for?
204
00:12:56,900 --> 00:12:57,690
- We got them!
205
00:12:58,690 --> 00:12:59,520
We got them!
206
00:12:59,520 --> 00:13:01,070
Did we nail them?
207
00:13:01,070 --> 00:13:02,070
- Ha ha ha.
208
00:13:02,070 --> 00:13:02,900
April Fool's.
209
00:13:02,900 --> 00:13:03,860
Very funny.
210
00:13:03,860 --> 00:13:05,240
What the hell is wrong with you guys?
211
00:13:05,240 --> 00:13:07,490
Somebody could have gotten
very hurt out there.
212
00:13:07,490 --> 00:13:11,530
- At least we don't go in for
this shoe-lace-is-untied crap.
213
00:13:11,540 --> 00:13:12,620
You know that.
214
00:13:15,500 --> 00:13:16,330
- That was great!
215
00:13:16,330 --> 00:13:17,120
Shit!
216
00:13:19,750 --> 00:13:21,590
- Okay, Buck, come on out of there.
217
00:13:21,590 --> 00:13:23,750
Come on, I'm gonna need some help up here.
218
00:13:23,760 --> 00:13:24,590
- Why?
219
00:13:24,590 --> 00:13:25,670
I'll just do it from here.
220
00:13:25,670 --> 00:13:27,510
Throw me a line.
221
00:13:27,510 --> 00:13:28,640
This one?
222
00:13:28,640 --> 00:13:29,470
- That's the one.
223
00:13:29,470 --> 00:13:30,930
That'll work.
224
00:13:30,930 --> 00:13:31,720
Thank you.
225
00:13:33,560 --> 00:13:35,600
- Some hero you were.
226
00:13:35,600 --> 00:13:37,180
- Look, I took off my jacket and shoes.
227
00:13:37,190 --> 00:13:38,350
What the fuck do you want from me?
228
00:13:38,350 --> 00:13:39,480
There were three guys in the water.
229
00:13:39,480 --> 00:13:40,520
At least I'm not all wet.
230
00:13:40,520 --> 00:13:41,770
- Chaz, I'm only kidding.
231
00:13:41,770 --> 00:13:44,280
- Nikki, can we borrow your towel?
232
00:13:44,280 --> 00:13:45,110
Yeah.
233
00:13:48,820 --> 00:13:53,200
- Hey, you guys have got to
admit, it was a hell of a trick.
234
00:13:53,200 --> 00:13:54,040
- I loved it.
235
00:14:17,810 --> 00:14:18,600
- Buck!
236
00:14:18,600 --> 00:14:19,690
Look out!
237
00:14:34,830 --> 00:14:35,700
Shit.
238
00:14:41,250 --> 00:14:43,130
Calm him down!
239
00:14:44,130 --> 00:14:45,250
Calm him down!
240
00:14:47,050 --> 00:14:49,550
You've got to get him to a doctor.
241
00:14:49,550 --> 00:14:50,380
- Cal!
242
00:14:52,970 --> 00:14:53,800
- Cal!
243
00:14:53,800 --> 00:14:55,140
- Get in the boat!
244
00:15:05,520 --> 00:15:06,690
They did it!
245
00:15:06,690 --> 00:15:08,070
They did it!
246
00:15:16,580 --> 00:15:17,410
- What's going on?
247
00:15:17,410 --> 00:15:18,660
Sam, what happened?
248
00:15:20,790 --> 00:15:21,790
- Tricks.
249
00:15:21,790 --> 00:15:22,830
Pranks.
250
00:15:22,830 --> 00:15:24,080
Ask your friends.
251
00:15:24,080 --> 00:15:25,670
Is your dad around?
252
00:15:25,670 --> 00:15:26,840
- No, he's in Sutton Place.
253
00:15:26,840 --> 00:15:27,670
Why?
254
00:15:27,670 --> 00:15:29,420
- You haven't heard
from him or anyone else?
255
00:15:29,420 --> 00:15:30,220
- No.
256
00:15:32,090 --> 00:15:33,050
- Look, I'm gonna have to borrow
257
00:15:33,050 --> 00:15:34,550
your boat to get back to shore.
258
00:15:35,600 --> 00:15:38,060
- We keep all the keys
on board in the kitchen,
259
00:15:38,060 --> 00:15:40,770
but I think there's an extra
one under the cushion there.
260
00:15:44,270 --> 00:15:48,070
- Look, you people, stay put, all of you.
261
00:15:49,230 --> 00:15:50,070
If anything else happens,
262
00:15:50,070 --> 00:15:51,650
or if anything happens to Buck,
263
00:15:51,650 --> 00:15:53,530
I want to know just where to find you.
264
00:16:01,330 --> 00:16:03,250
- Skip, it's not your fault.
265
00:16:03,250 --> 00:16:04,120
It was an accident.
266
00:16:04,120 --> 00:16:05,000
You didn't know.
267
00:16:06,920 --> 00:16:08,540
- Sure.
268
00:16:08,550 --> 00:16:09,550
Did you see his face?
269
00:16:13,970 --> 00:16:14,760
Muffy.
270
00:16:16,220 --> 00:16:17,970
Nothing bad ever happens to her.
271
00:16:25,650 --> 00:16:28,020
- There's an awful lot to
be done with this place.
272
00:16:28,020 --> 00:16:29,150
- You sound as if you own it.
273
00:16:29,150 --> 00:16:31,690
- I will, if all goes well.
274
00:16:31,690 --> 00:16:36,190
Next month when I turn 21, it's
my first stage inheritance.
275
00:16:36,450 --> 00:16:37,660
- First stage?
276
00:16:37,660 --> 00:16:39,280
What's your second?
277
00:16:39,280 --> 00:16:40,120
- Texas.
278
00:16:40,120 --> 00:16:42,500
You may be talking to
your future boss, Harve.
279
00:16:45,170 --> 00:16:48,330
- Nikki, burn my bags, baby!
280
00:16:48,340 --> 00:16:49,920
I am home!
281
00:16:50,800 --> 00:16:52,670
Oh, yeah!
282
00:16:52,670 --> 00:16:54,720
I could get really used to this.
283
00:16:54,720 --> 00:16:56,180
- We used to spend all our summers here
284
00:16:56,180 --> 00:16:57,220
before my mother died.
285
00:16:58,180 --> 00:17:00,100
It's a very special place to me.
286
00:17:00,100 --> 00:17:02,100
It's like a dream.
287
00:17:02,100 --> 00:17:04,560
On a clear day,
you can see the Kennedys.
288
00:17:04,560 --> 00:17:05,430
- Wow!
289
00:17:05,440 --> 00:17:07,940
You guys, look at this!
290
00:17:14,610 --> 00:17:17,530
Oh, Muffers, our very own place settings!
291
00:17:17,530 --> 00:17:19,740
With our very own place cards
292
00:17:19,740 --> 00:17:22,410
and here's our own little dolly!
293
00:17:23,450 --> 00:17:25,500
- It's just like an Agatha Christie.
294
00:17:25,500 --> 00:17:27,250
And sparks!
295
00:17:27,250 --> 00:17:28,080
- Sporks?
296
00:17:28,080 --> 00:17:30,460
- And napkins with bunnies on them.
297
00:17:30,460 --> 00:17:33,300
Gee, Muffy, you really spared no expense.
298
00:17:33,300 --> 00:17:34,840
- How do you think Daddy made his money?
299
00:17:34,840 --> 00:17:35,920
- The old fashioned way.
300
00:17:35,920 --> 00:17:37,590
He inherited it.
301
00:17:37,590 --> 00:17:39,720
- I used to have all her outfits.
302
00:17:39,720 --> 00:17:40,850
- Hold it!
303
00:17:40,850 --> 00:17:42,300
Don't anybody move!
304
00:17:42,310 --> 00:17:45,770
But before this night is
over, somebody in this room
305
00:17:48,270 --> 00:17:50,230
will pull his wang.
306
00:17:54,320 --> 00:17:58,150
- "My first experience was,
A, painful and degrading,
307
00:17:58,150 --> 00:18:00,910
"B, not so hot, but I
really cared about him,
308
00:18:00,910 --> 00:18:03,410
“C, I was ready to try again
309
00:18:03,410 --> 00:18:06,700
"or D, wildly exciting.
310
00:18:06,710 --> 00:18:08,710
"I had an orgasm.“
311
00:18:11,040 --> 00:18:12,920
- A and part of B.
312
00:18:14,380 --> 00:18:16,590
- A and B, "Painful and
degrading, not so hot,
313
00:18:16,590 --> 00:18:18,430
"but I really cared about him."
314
00:18:20,890 --> 00:18:22,180
That's so sweet.
315
00:18:23,890 --> 00:18:25,720
- I'll take B.
316
00:18:25,720 --> 00:18:27,930
"Not so hot, but
I really cared about him."
317
00:18:27,930 --> 00:18:28,940
Was it Rob?
318
00:18:30,850 --> 00:18:33,060
- Oh, no, it wasn't Rob.
319
00:18:33,060 --> 00:18:34,440
What about you, Nikki?
320
00:18:36,780 --> 00:18:38,780
- A and D, "Painful and degrading.
321
00:18:38,780 --> 00:18:39,740
"Wildly exciting.
322
00:18:39,740 --> 00:18:41,450
"I had an orgasm.“
323
00:18:42,660 --> 00:18:45,240
Anyway, “The one thing I haven't tried yet
324
00:18:45,240 --> 00:18:48,790
"but am intensely curious about is,"
325
00:18:49,830 --> 00:18:52,630
"A, oral sex,"
326
00:18:52,630 --> 00:18:56,090
"B, anal entry,"
327
00:18:56,090 --> 00:18:57,380
"C, S&M,
328
00:18:57,380 --> 00:18:58,800
"D, group sex,"
329
00:18:58,800 --> 00:19:01,340
"E, lesbian sex,"
330
00:19:01,340 --> 00:19:04,010
"or F, all of the above."
331
00:19:07,140 --> 00:19:09,140
- What was C?
332
00:19:09,140 --> 00:19:12,020
- Hi, my name is Mary
O'Toole O'Reilly O'Shea.
333
00:19:12,980 --> 00:19:17,110
I want to go to convent
school, and things like that.
334
00:19:17,110 --> 00:19:18,110
Welcome.
335
00:19:18,110 --> 00:19:19,940
Welcome to my home
336
00:19:19,940 --> 00:19:23,280
and "Lifestyles of the
Rich and Undeserving".
337
00:19:23,280 --> 00:19:26,200
My name's Arch Cummings
and I'm on a mission here,
338
00:19:26,200 --> 00:19:30,700
I'm on a mission to bed as
many women as humanly possible.
339
00:19:31,160 --> 00:19:33,330
Nan's out, to be honest.
340
00:19:34,830 --> 00:19:38,460
She likes the theater,
you know what I'm saying.
341
00:19:38,460 --> 00:19:40,550
Yeah, she's out of those
first round draft choices,
342
00:19:40,550 --> 00:19:42,630
if you know what I mean.
343
00:20:55,040 --> 00:20:57,250
- A poor boy can say, fuck you, Dad.
344
00:20:59,750 --> 00:21:00,800
I'm my own person.
345
00:21:02,960 --> 00:21:03,880
What's his father going to do?
346
00:21:03,880 --> 00:21:05,170
Kick him out of the house?
347
00:21:06,630 --> 00:21:07,550
Disinherit him?
348
00:21:09,640 --> 00:21:11,260
His life won't change much.
349
00:21:14,180 --> 00:21:15,440
He's got nothing to lose.
350
00:21:16,900 --> 00:21:17,940
- His father's love.
351
00:21:24,650 --> 00:21:27,780
- That was lost a long, long time ago.
352
00:21:30,530 --> 00:21:33,490
Skip, blaming yourself
won't make Buck any better.
353
00:21:36,210 --> 00:21:37,000
- Hi.
354
00:21:41,710 --> 00:21:42,590
- Ta-da.
355
00:21:42,590 --> 00:21:44,380
- Boy, Muffy, you sure know how
356
00:21:44,380 --> 00:21:47,170
to make a guy look forward to dessert.
357
00:21:47,180 --> 00:21:49,590
- Please God, let it be ding dongs.
358
00:21:49,590 --> 00:21:52,970
- St. John hospitality,
taken to the extreme.
359
00:21:52,970 --> 00:21:54,600
Well, I think it's real friendly.
360
00:21:54,600 --> 00:21:56,100
Makes me feel right at home.
361
00:21:56,100 --> 00:21:57,850
How are we going
to feel after these beans?
362
00:22:05,940 --> 00:22:07,200
- You guys!
363
00:22:10,070 --> 00:22:11,530
- Nan, do you want some beans?
364
00:22:46,320 --> 00:22:48,780
I wonder how Buck's doing.
365
00:22:48,780 --> 00:22:50,490
- You think we should call or something?
366
00:22:50,490 --> 00:22:52,200
- I'll call later.
367
00:22:52,200 --> 00:22:53,030
- I'm sure he's getting
368
00:22:53,030 --> 00:22:54,910
the best medical care available, right?
369
00:22:56,120 --> 00:22:57,750
- Guys, let's change the subject.
370
00:23:00,080 --> 00:23:00,870
- Well,
371
00:23:02,250 --> 00:23:05,250
Harve's got his job
interview all figured out.
372
00:23:06,300 --> 00:23:07,130
What about the rest of us?
373
00:23:07,130 --> 00:23:08,590
Does anyone know what they're gonna be
374
00:23:08,590 --> 00:23:09,970
doing after graduation?
375
00:23:19,430 --> 00:23:21,270
- Good choice, Arch.
376
00:23:21,270 --> 00:23:22,190
- This is incredible.
377
00:23:22,190 --> 00:23:25,690
Here we are, privileged, independent,
378
00:23:25,690 --> 00:23:28,190
the hope for the future
right at this table.
379
00:23:28,190 --> 00:23:30,190
Not one of us knows what we're gonna do
380
00:23:30,190 --> 00:23:31,950
with the rest of our lives.
381
00:23:31,950 --> 00:23:32,780
- Rob knows.
382
00:23:32,780 --> 00:23:33,570
- Kit, come on.
383
00:23:34,450 --> 00:23:36,330
- Rob is going to medical school.
384
00:23:36,330 --> 00:23:37,160
- No shit.
385
00:23:37,160 --> 00:23:38,830
You got early acceptance?
386
00:23:38,830 --> 00:23:40,750
- We can talk about
this at some other time.
387
00:23:40,750 --> 00:23:41,580
- Why?
388
00:23:41,580 --> 00:23:43,080
You've already had the meeting
with your counselor, right?
389
00:23:43,080 --> 00:23:44,790
- Kit, I don't think he
wants to talk about it
390
00:23:44,790 --> 00:23:46,710
in front of everybody.
391
00:23:46,710 --> 00:23:48,130
No, no, I don't mind.
392
00:23:48,130 --> 00:23:50,670
Hey, we're all
friends here, right?
393
00:23:50,670 --> 00:23:51,470
- Sort of.
394
00:23:52,840 --> 00:23:53,930
- He said to forget it.
395
00:23:56,800 --> 00:23:58,760
He said that my grades might be okay,
396
00:23:58,770 --> 00:24:03,270
but basically I possess an
essential lack of seriousness.
397
00:24:04,940 --> 00:24:06,480
And that's what they look for.
398
00:24:06,480 --> 00:24:07,320
- Him too.
399
00:24:07,320 --> 00:24:09,030
That's what my guy said.
400
00:24:09,030 --> 00:24:10,530
I said you've got to be kidding.
401
00:24:10,530 --> 00:24:12,860
How can anyone be serious about anything
402
00:24:12,860 --> 00:24:15,070
when some moron can steal a bomb
403
00:24:15,070 --> 00:24:15,910
Or push a button
404
00:24:15,910 --> 00:24:18,030
and nuke us all until our shadows glow?
405
00:24:18,990 --> 00:24:20,700
He wasn't impressed with that.
406
00:24:22,790 --> 00:24:24,000
- Oh, what's this?
407
00:24:24,000 --> 00:24:27,170
Dom Perignon sparkling rosé?
408
00:24:28,290 --> 00:24:29,500
- Smells like Ripple.
409
00:24:29,500 --> 00:24:31,590
Outdone yourself again, St John.
410
00:24:31,590 --> 00:24:33,010
- Can I make a toast?
411
00:24:36,260 --> 00:24:37,050
Well,
412
00:24:38,680 --> 00:24:40,220
someone once said to me
413
00:24:41,220 --> 00:24:44,350
to cherish the friends
you make in college.
414
00:24:44,350 --> 00:24:47,400
I try to cherish
all the friends I make.
415
00:24:47,400 --> 00:24:48,230
- Stop it!
416
00:24:48,230 --> 00:24:51,400
- Because, because they'll be the friends
417
00:24:51,400 --> 00:24:53,570
you cherish most for
the rest of your life.
418
00:24:55,490 --> 00:24:59,070
So, well, here's to us.
419
00:24:59,080 --> 00:25:02,500
And here's to my life, because
I'm very glad to be here
420
00:25:02,500 --> 00:25:04,210
and to be a part of all of you.
421
00:25:06,750 --> 00:25:09,080
- Muffy, anything you want to add to that?
422
00:25:10,290 --> 00:25:11,590
- Why me?
423
00:25:11,590 --> 00:25:13,510
Because you're the hostess.
424
00:25:22,850 --> 00:25:23,640
- Okay.
425
00:25:24,640 --> 00:25:27,900
In his "Life of Johnson",
James Boswell said,
426
00:25:28,940 --> 00:25:32,400
"We cannot predict the precise moment
427
00:25:32,400 --> 00:25:33,780
"when friendships are formed.
428
00:25:35,400 --> 00:25:38,780
"As in filling a vessel drop by drop,
429
00:25:38,780 --> 00:25:41,740
"there is at last one
which makes it run over
430
00:25:42,870 --> 00:25:45,910
"so in a series,
431
00:25:45,910 --> 00:25:48,540
"so in a series of kindnesses,
432
00:25:49,830 --> 00:25:53,880
"There is at last one which
makes the heart run over."
433
00:25:56,380 --> 00:26:00,880
So, with this toast,
may our hearts run over
434
00:26:00,890 --> 00:26:02,350
and our friendships be formed.
435
00:26:03,720 --> 00:26:04,560
- All right.
436
00:26:04,560 --> 00:26:05,350
Cheers!
437
00:26:06,390 --> 00:26:07,480
Going down!
438
00:26:07,480 --> 00:26:08,600
- Okay.
439
00:26:08,600 --> 00:26:09,440
- Mmmm.
440
00:26:09,440 --> 00:26:10,400
All over myself!
441
00:26:12,690 --> 00:26:14,320
- Muffy!
442
00:26:17,490 --> 00:26:18,530
- April Fool!
443
00:26:38,260 --> 00:26:39,090
- Wow!
444
00:26:39,090 --> 00:26:41,180
Is this the bridal suite?
445
00:26:41,180 --> 00:26:42,220
- You like it?
446
00:26:42,220 --> 00:26:44,180
I thought you needed the room.
447
00:26:44,180 --> 00:26:45,390
- I'll find a use for it.
448
00:26:48,810 --> 00:26:49,600
Muffy?
449
00:26:51,730 --> 00:26:55,270
I know you and Arch had
something going before I met him.
450
00:26:55,270 --> 00:26:58,360
- Arch is sweet, but he
only has two expressions,
451
00:26:58,360 --> 00:27:00,150
collar up and collar down.
452
00:27:00,150 --> 00:27:01,990
- Yeah, I found that out.
453
00:27:03,490 --> 00:27:05,330
I guess what I'm trying to say now is,
454
00:27:08,700 --> 00:27:10,000
you always seem to get there first,
455
00:27:10,000 --> 00:27:12,330
but this time, Chaz is mine, okay?
456
00:27:12,330 --> 00:27:13,580
- What about Hal?
457
00:27:13,580 --> 00:27:15,210
- Harvey?
458
00:27:15,210 --> 00:27:17,250
Mr Junior Achievement?
459
00:27:17,260 --> 00:27:18,340
Oh, please!
460
00:27:20,090 --> 00:27:20,880
Yuck!
461
00:27:23,720 --> 00:27:25,680
- Don't try to tell me you hadn't thought
462
00:27:25,680 --> 00:27:26,810
of me in that way, Muffy.
463
00:27:26,810 --> 00:27:29,520
Why, I felt a spark between us
464
00:27:29,520 --> 00:27:32,270
the first time we laid eyes on each other
465
00:27:33,560 --> 00:27:34,900
in Econ 3.45.
466
00:27:38,690 --> 00:27:40,110
Why, just think of it, Muffy.
467
00:27:40,990 --> 00:27:44,740
With my, my talent
468
00:27:44,740 --> 00:27:45,530
and your
469
00:27:48,160 --> 00:27:48,950
money.
470
00:27:51,000 --> 00:27:55,500
No.
471
00:27:56,920 --> 00:27:59,840
- All right.
472
00:27:59,840 --> 00:28:02,550
We're going to have some privacy.
473
00:28:05,760 --> 00:28:07,970
You've got to be kidding.
474
00:28:07,970 --> 00:28:12,470
- Unless Muffy knows
something about us we don't.
475
00:28:13,350 --> 00:28:14,810
- Hold me, big fella!
476
00:28:14,810 --> 00:28:15,650
Hold me!
477
00:28:15,650 --> 00:28:16,730
- Just holster it, cowboy!
478
00:28:18,150 --> 00:28:20,110
- Let's play Hide the Sausage.
479
00:28:22,030 --> 00:28:24,570
- Pick it up!
480
00:28:24,570 --> 00:28:27,200
Hold me like a
man can hold another man!
481
00:28:27,200 --> 00:28:29,120
- Why, just think of it, Muffers.
482
00:28:30,160 --> 00:28:34,040
With my raw, driving talent
483
00:28:39,170 --> 00:28:39,960
and Your!
484
00:28:43,930 --> 00:28:44,720
Your--
485
00:29:19,630 --> 00:29:20,420
- Wrong room.
486
00:29:25,840 --> 00:29:26,880
Shit.
487
00:30:10,550 --> 00:30:11,680
- Oh, come on!
488
00:32:06,380 --> 00:32:07,170
- Rob
489
00:32:09,460 --> 00:32:10,800
Are you still angry with me?
490
00:32:13,130 --> 00:32:13,930
About dinner?
491
00:32:15,470 --> 00:32:16,260
- No.
492
00:32:18,100 --> 00:32:19,180
I'm sorry.
493
00:32:19,180 --> 00:32:20,020
I'm not angry at you.
494
00:32:20,020 --> 00:32:21,430
I'm just,
495
00:32:21,430 --> 00:32:22,520
just angry.
496
00:33:13,030 --> 00:33:14,820
Ow, Jesus!
497
00:33:26,080 --> 00:33:27,710
Very funny.
498
00:33:58,410 --> 00:33:59,200
- Muffy!
499
00:34:00,370 --> 00:34:01,160
- Arch!
500
00:34:03,120 --> 00:34:04,790
- Hi, Muff!
501
00:34:04,790 --> 00:34:05,580
Hi.
502
00:34:07,500 --> 00:34:09,250
- Do you know what time it is, love?
503
00:34:10,250 --> 00:34:11,090
- Mm-hmm.
504
00:34:15,920 --> 00:34:16,880
- Goodnight.
505
00:35:27,870 --> 00:35:29,750
- Real funny, you guys!
506
00:35:30,910 --> 00:35:33,790
Better ride than you could give me.
507
00:36:54,370 --> 00:36:55,170
- Hello?
508
00:37:04,880 --> 00:37:05,680
Shit.
509
00:37:14,060 --> 00:37:15,020
Who's there?
510
00:37:22,860 --> 00:37:24,490
Fuck!
511
00:37:24,490 --> 00:37:25,530
Jesus Christ!
512
00:37:26,610 --> 00:37:27,570
Fucking cat!
513
00:37:30,120 --> 00:37:30,910
Oh, God.
514
00:38:20,750 --> 00:38:21,540
- Morning.
515
00:38:27,760 --> 00:38:31,050
- A nightmare about
Buck and I don't know--
516
00:38:33,760 --> 00:38:35,470
Good morning.
517
00:38:36,890 --> 00:38:38,980
- I was just hungry.
518
00:38:38,980 --> 00:38:39,890
I must look a mess.
519
00:38:44,070 --> 00:38:45,070
- Morning, Muff.
520
00:38:45,070 --> 00:38:46,490
I forgot to get dressed.
521
00:38:51,700 --> 00:38:53,490
- So who made her night?
522
00:38:54,490 --> 00:38:55,700
- I don't know.
523
00:38:57,790 --> 00:38:58,870
- Where's Skip?
524
00:38:58,870 --> 00:39:00,250
- That depends what he's on.
525
00:39:01,210 --> 00:39:03,460
- You guys have got to be kidding.
526
00:39:03,460 --> 00:39:04,290
Have fun.
527
00:39:04,290 --> 00:39:05,920
- Hey, Nan, what about it?
528
00:39:05,920 --> 00:39:07,210
Come on.
529
00:39:07,210 --> 00:39:08,260
- No, thanks.
530
00:39:09,760 --> 00:39:12,510
Besides, I thought I'd wait to
see what Muffy wanted to do.
531
00:39:17,060 --> 00:39:18,220
- Chaz.
532
00:39:22,230 --> 00:39:23,190
Wedgie.
533
00:39:24,610 --> 00:39:25,820
- Oh, oh, oh.
534
00:39:25,820 --> 00:39:27,150
- Chaz comes down.
535
00:39:29,070 --> 00:39:30,860
He comes down with it.
536
00:39:30,860 --> 00:39:32,030
- That's my bad knee!
537
00:39:34,450 --> 00:39:38,700
- I've got Nikki, I've got
Nikki, you get the ball.
538
00:39:41,160 --> 00:39:42,620
I'm covering Nikki.
539
00:39:42,620 --> 00:39:44,330
I've got her.
540
00:39:44,330 --> 00:39:45,290
She's covered.
541
00:39:45,290 --> 00:39:46,460
Harvey, Harvey!
542
00:39:48,210 --> 00:39:49,050
Good one, Harve!
543
00:39:49,050 --> 00:39:50,510
Good one!
544
00:40:26,920 --> 00:40:28,960
- Hey, Rob, what's wrong?
545
00:40:30,710 --> 00:40:31,590
- I'm just thinking
546
00:40:33,470 --> 00:40:35,470
about that meeting I had with my adviser.
547
00:40:38,260 --> 00:40:40,010
I feel like I'm going nowhere.
548
00:40:40,020 --> 00:40:42,140
He only said you
weren't serious enough.
549
00:40:45,230 --> 00:40:48,150
- Kit, maybe it's crazy you
investing so much energy in me.
550
00:40:51,110 --> 00:40:54,240
Oh yeah, sure, you feel
this way about me now.
551
00:40:54,240 --> 00:40:57,200
What about a year from now,
when I'm a TV repairman
552
00:40:57,200 --> 00:40:58,070
and all those other guys are--
553
00:40:58,080 --> 00:40:59,700
- Rob, you're right.
554
00:41:01,580 --> 00:41:02,410
- I know.
555
00:41:02,410 --> 00:41:03,250
I told you.
556
00:41:03,250 --> 00:41:04,040
I'm right.
557
00:41:05,460 --> 00:41:06,620
- You're right.
558
00:41:06,630 --> 00:41:07,460
- I know.
559
00:41:07,460 --> 00:41:08,290
I'm right.
560
00:41:08,290 --> 00:41:09,670
- I said I'm right.
561
00:41:10,880 --> 00:41:11,880
- There's no question.
562
00:41:11,880 --> 00:41:12,760
I'm right.
563
00:41:12,760 --> 00:41:13,840
You're a jerk.
564
00:41:17,050 --> 00:41:18,340
Oh, God!
565
00:41:19,350 --> 00:41:20,140
I am.
566
00:41:37,660 --> 00:41:39,120
- Come here, baby.
567
00:42:22,410 --> 00:42:24,620
- Skip, you son-of-a-bitch!
568
00:42:25,750 --> 00:42:27,330
Skip!
569
00:42:27,330 --> 00:42:28,120
Skip!
570
00:42:31,630 --> 00:42:33,090
- Respectable young Quaker couple
571
00:42:33,090 --> 00:42:35,880
returning from a quiet
afternoon of non-violent sex.
572
00:42:37,050 --> 00:42:37,880
- So how was it?
573
00:42:39,010 --> 00:42:40,180
- Where's Skip?
574
00:42:40,180 --> 00:42:41,180
Anybody seen him?
575
00:42:41,180 --> 00:42:42,260
Who wants to know?
576
00:42:42,260 --> 00:42:45,770
- God damn it, can't you just
give me a straight answer!
577
00:42:45,770 --> 00:42:47,140
- We just saw him down at the boat house,
578
00:42:47,140 --> 00:42:48,770
he was drifting by in a boat.
579
00:42:48,770 --> 00:42:50,650
He wasn't moving.
580
00:42:50,650 --> 00:42:52,440
He looked dead, unless he was joking.
581
00:42:52,440 --> 00:42:53,270
Well, if it was Skip--
582
00:42:53,270 --> 00:42:54,900
- I saw his face, Chaz.
583
00:42:54,900 --> 00:42:57,610
- Look, has anybody seen
him since last night?
584
00:43:02,950 --> 00:43:04,030
Jesus Christ!
585
00:43:05,410 --> 00:43:06,240
Well we'll look for him.
586
00:43:06,240 --> 00:43:07,080
I'll go with you.
587
00:43:07,080 --> 00:43:07,910
Come on.
588
00:43:07,910 --> 00:43:09,870
I'm coming, too.
589
00:43:11,460 --> 00:43:12,380
- What's happening?
590
00:43:15,090 --> 00:43:15,960
Is something wrong?
591
00:43:18,090 --> 00:43:18,880
- Skip!
592
00:43:19,760 --> 00:43:21,590
Hey, asshole!
593
00:43:21,590 --> 00:43:22,550
- Hey, Skip!
594
00:43:22,550 --> 00:43:23,340
- Wait a minute.
595
00:43:25,640 --> 00:43:26,470
Look at this.
596
00:43:28,600 --> 00:43:29,560
Skip's knife.
597
00:43:33,560 --> 00:43:36,230
- Think it was that guy on the ferry?
598
00:43:36,230 --> 00:43:37,360
- I don't know.
599
00:43:37,360 --> 00:43:39,740
I don't know what to think.
600
00:43:39,740 --> 00:43:41,570
- I say we go looking for them.
601
00:43:41,570 --> 00:43:42,530
Him or Skip, one of them's
602
00:43:42,530 --> 00:43:43,660
got to be around here somewhere.
603
00:43:43,660 --> 00:43:44,950
- You mean split up?
604
00:43:44,950 --> 00:43:45,780
- Yeah.
605
00:43:45,780 --> 00:43:46,620
- That's not--
606
00:43:46,620 --> 00:43:47,740
- No sucker's taking me yet.
607
00:44:18,480 --> 00:44:20,070
- I know why you're avoiding me.
608
00:44:22,320 --> 00:44:23,860
This is your idea of a joke.
609
00:44:25,070 --> 00:44:27,280
That's why you invited me here, isn't it?
610
00:44:27,280 --> 00:44:28,080
Isn't it?
611
00:44:28,990 --> 00:44:29,830
How did you find out?
612
00:44:29,830 --> 00:44:31,040
From one of his preppy friends?
613
00:44:32,160 --> 00:44:34,460
- I don't know what you're talking about.
614
00:44:36,590 --> 00:44:38,670
- You mean the tape just got there?
615
00:44:38,670 --> 00:44:39,750
Just appeared?
616
00:44:41,170 --> 00:44:43,380
You know, I thought you
wanted to be friends.
617
00:45:01,820 --> 00:45:02,610
- Skip!
618
00:45:18,710 --> 00:45:19,500
Skip?
619
00:45:44,650 --> 00:45:45,450
Skip?
620
00:47:12,240 --> 00:47:13,450
- Any sign of Skip?
621
00:47:15,120 --> 00:47:16,200
- No luck here.
622
00:47:17,540 --> 00:47:19,160
- Where's Arch?
623
00:47:19,160 --> 00:47:20,370
He was with you.
624
00:47:21,290 --> 00:47:22,080
- Shit!
625
00:47:23,130 --> 00:47:24,000
That's it!
626
00:47:24,000 --> 00:47:24,960
- I don't like this.
627
00:47:24,960 --> 00:47:27,920
I definitely don't think I like this.
628
00:47:27,920 --> 00:47:30,010
- It's time to call the police.
629
00:47:30,010 --> 00:47:30,840
- 8248.
630
00:47:30,840 --> 00:47:32,680
Constable Potter has
an office at his home.
631
00:47:35,010 --> 00:47:36,140
Who wants tea?
632
00:47:38,810 --> 00:47:40,680
It'll relax our nerves.
633
00:47:43,190 --> 00:47:45,150
Is she kidding?
634
00:48:39,830 --> 00:48:40,830
- I didn't know what kind anybody
635
00:48:40,830 --> 00:48:43,160
would like so I brought them all.
636
00:48:44,790 --> 00:48:45,630
- Here, let me help you.
637
00:48:45,630 --> 00:48:46,790
I'll get some water.
638
00:48:51,800 --> 00:48:53,590
- Has he reached the constable?
639
00:48:53,590 --> 00:48:56,260
- We haven't be able to get
through to the mainland yet.
640
00:49:00,390 --> 00:49:02,600
- Oh, the main.
641
00:49:02,600 --> 00:49:03,890
It's probably broken.
642
00:49:04,810 --> 00:49:06,310
- There's no water?
643
00:49:06,310 --> 00:49:07,150
- What's happening?
644
00:49:07,150 --> 00:49:08,310
There's no water!
645
00:49:08,310 --> 00:49:09,900
- What?
646
00:49:09,900 --> 00:49:11,190
- It happens sometimes.
647
00:49:12,780 --> 00:49:14,900
But there's still the well.
648
00:49:14,900 --> 00:49:16,030
Jesus, I'll go.
649
00:49:16,030 --> 00:49:18,070
Just point me in the right direction.
650
00:49:18,070 --> 00:49:19,530
- Not without me.
651
00:49:24,370 --> 00:49:28,870
- I'm not worried about those two.
652
00:49:29,000 --> 00:49:30,130
Skip and Art.
653
00:49:31,300 --> 00:49:35,720
They're probably playing
some kind of stupid trick.
654
00:49:38,680 --> 00:49:39,470
- Yeah.
655
00:49:40,640 --> 00:49:41,430
Probably.
656
00:49:50,190 --> 00:49:51,150
- Is that it?
657
00:49:53,860 --> 00:49:56,570
When she said well, she really meant well.
658
00:49:56,570 --> 00:49:57,410
Who dug this thing?
659
00:49:57,410 --> 00:49:58,200
Pocahontas?
660
00:49:59,160 --> 00:50:00,530
- Here, let me do that.
661
00:50:00,530 --> 00:50:02,660
I've probably had more
experience than you.
662
00:50:04,700 --> 00:50:06,290
- You mean back home on the farm?
663
00:50:11,340 --> 00:50:13,000
- I know you think I'm a hick,
664
00:50:13,000 --> 00:50:14,710
but I'd like to change
your mind about that
665
00:50:14,710 --> 00:50:16,550
if you'd give me a chance.
666
00:50:16,550 --> 00:50:17,680
Why?
667
00:50:22,640 --> 00:50:25,060
- Because I would really
like to plow your field.
668
00:50:27,020 --> 00:50:28,020
- Draw me some water.
669
00:50:34,940 --> 00:50:36,280
- Oh, crap!
670
00:50:36,280 --> 00:50:37,400
- What happened?
671
00:50:37,400 --> 00:50:39,240
I lost the bucket.
672
00:50:39,240 --> 00:50:40,280
- Harve.
673
00:50:40,280 --> 00:50:41,820
- Hal!
674
00:50:41,820 --> 00:50:42,740
The rope was rotten.
675
00:50:42,740 --> 00:50:44,990
Any fool could have seen that.
676
00:50:44,990 --> 00:50:45,910
- You didn't.
677
00:50:45,910 --> 00:50:47,080
- Would you shine the light down there.
678
00:50:47,080 --> 00:50:48,290
So I can get a fix on it.
679
00:50:50,920 --> 00:50:51,710
- Oh.
680
00:50:53,090 --> 00:50:54,500
Nice going.
681
00:50:54,500 --> 00:50:55,590
- Okay, so I spazzed out.
682
00:50:55,590 --> 00:50:56,840
Now we're even.
683
00:50:57,670 --> 00:50:58,470
- What do we do now?
684
00:51:02,800 --> 00:51:05,430
- Look, there are little
rungs leading down the side.
685
00:51:06,470 --> 00:51:07,270
- So?
686
00:51:08,310 --> 00:51:09,810
- So you better get a move on.
687
00:51:09,810 --> 00:51:11,100
- Are you crazy?
688
00:51:11,100 --> 00:51:12,560
- I don't exactly relish the idea
689
00:51:12,560 --> 00:51:14,730
of spending the entire rest
of the weekend without water.
690
00:51:14,730 --> 00:51:16,690
- Well, I'm not going down there.
691
00:51:18,110 --> 00:51:18,950
- Okay, fine.
692
00:51:20,450 --> 00:51:21,530
- Whoa, wait a minute!
693
00:51:21,530 --> 00:51:22,700
What are you doing?
694
00:51:22,700 --> 00:51:24,280
What does it
look like I'm doing?
695
00:51:24,280 --> 00:51:26,200
- I don't think you ought to do this.
696
00:51:26,200 --> 00:51:26,990
Nikki.
697
00:51:28,000 --> 00:51:30,160
- Harvey, I'm a big girl now.
698
00:51:30,160 --> 00:51:32,790
I think I can handle a
few spiders and frogs.
699
00:51:34,590 --> 00:51:36,670
Just be careful
down there, all right.
700
00:51:36,670 --> 00:51:38,300
Watch what you're doing.
701
00:51:38,300 --> 00:51:39,510
Oh, watch what I'm doing?
702
00:51:39,510 --> 00:51:40,760
That's a hot one!
703
00:51:40,760 --> 00:51:42,220
I can barely see a thing.
704
00:51:43,970 --> 00:51:48,220
- Well just, just watch out anyway, okay?
705
00:51:48,220 --> 00:51:49,430
Just be careful.
706
00:51:51,390 --> 00:51:54,020
Nikki!
707
00:51:54,020 --> 00:51:55,480
Nikki!
708
00:51:55,480 --> 00:51:56,320
Nikki!
709
00:51:56,320 --> 00:51:57,110
Hey, answer me!
710
00:51:58,150 --> 00:51:59,820
- I'm fine, I'm fine.
711
00:52:05,780 --> 00:52:06,830
- Nikki!
712
00:52:06,830 --> 00:52:07,620
Nikki!
713
00:52:14,130 --> 00:52:14,920
Answer me!
714
00:52:17,300 --> 00:52:18,210
Nikki!
715
00:52:20,090 --> 00:52:20,880
Help!
716
00:52:22,130 --> 00:52:22,970
Nikki!
717
00:52:22,970 --> 00:52:24,050
Nikki!
718
00:52:24,050 --> 00:52:24,840
Answer me!
719
00:52:27,510 --> 00:52:28,350
Help!
720
00:52:28,350 --> 00:52:29,520
Rob, Kit!
721
00:52:29,520 --> 00:52:31,140
Help!
722
00:52:31,140 --> 00:52:33,560
Nikki, damn it, answer me!
723
00:52:33,560 --> 00:52:34,350
Nikki!
724
00:52:36,440 --> 00:52:37,230
Nikki!
725
00:52:38,230 --> 00:52:39,020
Shit!
726
00:52:48,280 --> 00:52:50,080
Oh, my God!
727
00:52:53,460 --> 00:52:54,750
Come on!
728
00:53:00,250 --> 00:53:01,380
Come on, reach!
729
00:53:01,380 --> 00:53:02,760
Damn it, come on!
730
00:53:17,020 --> 00:53:18,190
- It's okay now.
731
00:53:18,190 --> 00:53:21,530
With the others, they were outside,
732
00:53:21,530 --> 00:53:25,150
but see, we're inside, so we're safe now.
733
00:53:25,150 --> 00:53:25,990
It's all because of
734
00:53:25,990 --> 00:53:28,240
what happened on the ferry, isn't it?
735
00:53:28,240 --> 00:53:29,080
- It was an accident.
736
00:53:29,080 --> 00:53:30,450
Christ, don't they know that?
737
00:53:32,910 --> 00:53:35,500
- Muffy, where do you keep your guns?
738
00:53:36,620 --> 00:53:37,420
- Guns?
739
00:53:38,630 --> 00:53:40,920
We don't keep guns in this house.
740
00:53:45,630 --> 00:53:46,470
Here.
741
00:53:46,470 --> 00:53:48,140
- God, not the water!
742
00:53:48,140 --> 00:53:48,970
- It's all right.
743
00:53:48,970 --> 00:53:49,930
It's Perrier.
744
00:53:51,680 --> 00:53:53,560
- Here.
745
00:53:55,810 --> 00:53:57,690
- Hello.
746
00:53:57,690 --> 00:54:01,190
Constable Potter, listen
man, you've got to help us.
747
00:54:01,190 --> 00:54:02,690
Arch, Skip and Nan--
748
00:54:02,690 --> 00:54:03,530
- Wait a minute, wait a minute.
749
00:54:03,530 --> 00:54:04,690
What are you talking about?
750
00:54:07,610 --> 00:54:08,570
That ain't possible.
751
00:54:10,030 --> 00:54:10,870
I'm telling you,
752
00:54:10,870 --> 00:54:12,990
I'm at the hospital
right now visiting Buck.
753
00:54:23,840 --> 00:54:24,880
- With Muffy?
754
00:54:31,550 --> 00:54:33,180
What are you saying?
755
00:54:34,140 --> 00:54:36,430
Yeah, all right, all right, all right.
756
00:54:36,430 --> 00:54:38,690
Just please, please get here, okay?
757
00:54:43,820 --> 00:54:44,650
He's on his way.
758
00:54:45,900 --> 00:54:49,030
He wants us to wait
here and stay together.
759
00:54:49,030 --> 00:54:50,320
- What about the ferryman?
760
00:54:51,280 --> 00:54:52,120
Wasn't him.
761
00:54:52,120 --> 00:54:53,530
They've been together all day.
762
00:54:53,530 --> 00:54:54,490
- What?
763
00:54:54,490 --> 00:54:55,830
I don't understand.
764
00:54:57,870 --> 00:54:58,660
- I don't either.
765
00:55:00,420 --> 00:55:02,540
He's gonna send up a flare as
soon as he's nearing the dock.
766
00:55:02,540 --> 00:55:06,000
Then we go down as a
group to meet him there.
767
00:55:07,840 --> 00:55:09,550
In the meantime, we just wait here.
768
00:56:21,960 --> 00:56:23,250
- It's my father's study.
769
00:56:25,790 --> 00:56:30,290
- I just came in to make sure
that everything was secure.
770
00:56:30,920 --> 00:56:32,720
I had to lock those windows.
771
00:56:33,970 --> 00:56:34,760
- Good idea.
772
00:56:36,350 --> 00:56:39,470
Sometimes, with the tides,
773
00:56:39,470 --> 00:56:40,850
it could take somebody all night
774
00:56:40,850 --> 00:56:43,520
to get here from the mainland.
775
00:56:43,520 --> 00:56:47,230
And even then, sometimes,
they don't make it.
776
00:56:58,160 --> 00:56:58,950
- Yeah.
777
00:57:29,980 --> 00:57:32,030
What is taking him so long?
778
00:57:33,950 --> 00:57:35,450
- Maybe it's the tides.
779
00:57:36,700 --> 00:57:37,570
- Wait a minute.
780
00:57:37,570 --> 00:57:40,490
Aren't we supposed to be staying together?
781
00:57:40,490 --> 00:57:42,200
What about Rob and Muffy?
782
00:57:42,200 --> 00:57:44,710
- Rob's out back checking the doors.
783
00:57:44,710 --> 00:57:45,660
- What about Muffy?
784
00:57:46,920 --> 00:57:48,960
- She's acting less than normal anyway.
785
00:57:48,960 --> 00:57:50,090
What do you mean?
786
00:57:50,090 --> 00:57:52,000
- You mean all day and
you haven't noticed?
787
00:57:52,000 --> 00:57:52,920
- Well, who isn't?
788
00:57:52,920 --> 00:57:54,470
- Those nurse's shoes.
789
00:57:54,470 --> 00:57:55,920
- What nurse's shoes?
790
00:57:55,930 --> 00:57:58,550
- The clodhoppers she's been
walking around in today.
791
00:57:58,550 --> 00:58:00,100
I mean crepe soles?
792
00:58:01,010 --> 00:58:05,480
- She was arguing with Nan in the hall
793
00:58:05,480 --> 00:58:09,020
before you and Rob came
back alone from the woods.
794
00:58:11,480 --> 00:58:13,480
About something Nan found in her room.
795
00:58:13,480 --> 00:58:15,030
Something--
796
00:58:15,030 --> 00:58:15,820
What?
797
00:58:17,450 --> 00:58:18,910
- Something about an abortion.
798
00:58:21,780 --> 00:58:23,540
- I found something in my room, too.
799
00:58:25,330 --> 00:58:27,540
But I don't think it was intended for me.
800
00:58:27,540 --> 00:58:28,620
- Oh, really?
801
00:58:28,620 --> 00:58:30,290
- Oh, fuck you, Chaz.
802
00:58:30,290 --> 00:58:31,290
- What did you find?
803
00:58:33,420 --> 00:58:35,260
- I didn't find anything.
804
00:58:35,260 --> 00:58:37,590
- Uh-huh, and we're just
supposed to believe that, right?
805
00:58:37,590 --> 00:58:38,720
- That's right.
806
00:58:38,720 --> 00:58:41,050
I spent the night with Nikki, Harve.
807
00:58:41,050 --> 00:58:41,970
What about you?
808
00:58:41,970 --> 00:58:42,930
- What about me?
809
00:58:42,930 --> 00:58:44,770
What's your little secret, huh?
810
00:58:46,060 --> 00:58:47,520
- I don't know what you're talking about.
811
00:58:47,520 --> 00:58:48,600
- Oh, come on, sport-o.
812
00:58:48,600 --> 00:58:50,270
I came into your room last night.
813
00:58:50,270 --> 00:58:52,610
You were jumping around
like your ass was on fire.
814
00:58:52,610 --> 00:58:53,440
- That was nothing!
815
00:58:53,440 --> 00:58:56,530
It was just some newspaper
clippings of some car accidents.
816
00:58:56,530 --> 00:58:57,950
- Nothing personal in that I suppose?
817
00:58:57,950 --> 00:58:58,780
- No!
818
00:58:58,780 --> 00:58:59,740
Who hasn't had a car accident?
819
00:58:59,740 --> 00:59:00,660
That's a common thing.
820
00:59:00,660 --> 00:59:01,490
- I haven't.
821
00:59:01,490 --> 00:59:03,200
- Oh, knock it off, Chaz!
822
00:59:13,790 --> 00:59:14,800
See what I wanna know
823
00:59:14,800 --> 00:59:17,010
is how did Muffy find out
about this stuff and why--
824
00:59:17,010 --> 00:59:17,840
- Stop it!
825
00:59:17,840 --> 00:59:19,630
Just stop it, you guys!
826
00:59:19,630 --> 00:59:21,340
What's wrong with us?
827
00:59:21,340 --> 00:59:22,640
What happened to our talk
828
00:59:22,640 --> 00:59:26,100
about friendship and undying loyalty?
829
00:59:26,100 --> 00:59:27,720
Do you know what we're saying?
830
00:59:27,730 --> 00:59:28,810
We're actually sitting here,
831
00:59:28,810 --> 00:59:29,980
discussing the possibility
832
00:59:29,980 --> 00:59:32,480
that Muffy, a good friend of all of ours,
833
00:59:32,480 --> 00:59:35,440
Has invited us all here this weekend to--
834
00:59:41,860 --> 00:59:43,820
- I'm going upstairs.
835
00:59:43,820 --> 00:59:45,990
- Muffy, listen, we
should all stay together.
836
00:59:47,660 --> 00:59:48,790
- This is my home!
837
00:59:50,210 --> 00:59:51,080
I'll be in my room.
838
01:00:07,600 --> 01:00:08,930
- She does have a point there.
839
01:00:08,930 --> 01:00:11,690
We're all starting to get
on each other's nerves.
840
01:00:11,690 --> 01:00:13,560
- As long as we all just stay
841
01:00:13,560 --> 01:00:16,570
within shouting distance of each other.
842
01:00:16,570 --> 01:00:17,400
- Are you coming?
843
01:00:26,280 --> 01:00:27,990
- I'm gonna find a way up to the attic.
844
01:00:27,990 --> 01:00:29,080
- Why?
845
01:00:29,080 --> 01:00:31,290
- I can probably see the
constable better from up there.
846
01:00:32,540 --> 01:00:33,370
- It's all right.
847
01:00:33,370 --> 01:00:35,420
I can keep watch on the stairs.
848
01:01:12,200 --> 01:01:13,710
Nikki, come on!
849
01:01:13,710 --> 01:01:14,960
"Nikki, come on!"
850
01:01:14,960 --> 01:01:17,380
Don't give me any of
this "Nikki, come on".
851
01:01:19,130 --> 01:01:20,460
What are you doing?
852
01:01:20,460 --> 01:01:21,920
- What does it look like I'm doing?
853
01:01:21,920 --> 01:01:23,510
Look, stay if you like.
854
01:01:23,510 --> 01:01:26,430
Lock your door, dig a trench, hang out.
855
01:01:26,430 --> 01:01:30,180
But once I leave this place,
I'm never coming back.
856
01:01:30,180 --> 01:01:32,140
We're supposed
to all stay together.
857
01:01:32,140 --> 01:01:34,640
Oh yeah, that
has been real effective.
858
01:01:34,640 --> 01:01:36,520
- What are you going to do, huh?
859
01:01:36,520 --> 01:01:39,610
Waltz down to the end
of the pier by yourself?
860
01:01:39,610 --> 01:01:41,070
Check your bags with the porter
861
01:01:41,070 --> 01:01:43,150
and wait for a stray
ocean liner to happen by
862
01:01:43,150 --> 01:01:43,990
and pick you up?
863
01:01:49,200 --> 01:01:51,990
- I can't stay here any more.
864
01:01:53,870 --> 01:01:56,000
- What if the constable never even shows?
865
01:01:56,000 --> 01:01:57,500
- Then I'll swim all the way back
866
01:01:57,500 --> 01:01:59,130
to the mainland if I have to.
867
01:02:00,090 --> 01:02:02,500
- Okay, you relax.
868
01:02:02,500 --> 01:02:04,010
- Oh great, three people are dead
869
01:02:04,010 --> 01:02:05,880
and you are telling me to relax.
870
01:02:05,880 --> 01:02:07,380
- Nikki, just wait a minute, okay, Nikki?
871
01:02:07,380 --> 01:02:08,800
Look at me.
872
01:02:08,800 --> 01:02:09,930
Nikki, look at me!
873
01:02:13,520 --> 01:02:15,560
Now, I know you've been through a lot.
874
01:02:15,560 --> 01:02:19,100
We've all been through a lot.
875
01:02:19,100 --> 01:02:19,940
Am I nervous?
876
01:02:19,940 --> 01:02:20,770
Yes.
877
01:02:20,770 --> 01:02:21,610
Am I a little bit scared?
878
01:02:21,610 --> 01:02:22,610
Yes.
879
01:02:22,610 --> 01:02:23,480
But am I running around like a chicken
880
01:02:23,480 --> 01:02:25,280
with its head cut off?
881
01:02:25,280 --> 01:02:26,400
- Oh, nice image.
882
01:02:26,400 --> 01:02:27,860
- No!
883
01:02:27,860 --> 01:02:31,200
I mean, you've got to just
lighten up a little bit.
884
01:02:34,500 --> 01:02:35,330
Come on.
885
01:02:35,330 --> 01:02:39,830
Hey, would the birdman of S&M worry?
886
01:02:40,290 --> 01:02:42,250
- Very funny, Chaz.
887
01:02:42,250 --> 01:02:45,130
- You gotta look at the
bright side of things.
888
01:02:45,130 --> 01:02:46,170
Everything's going to be okay.
889
01:02:46,170 --> 01:02:48,260
- Would you take that thing off?
890
01:02:49,590 --> 01:02:50,800
- Okay, okay.
891
01:02:51,850 --> 01:02:52,680
Ah!
892
01:02:52,680 --> 01:02:53,470
How about this one, huh?
893
01:02:58,100 --> 01:02:59,730
- You are such a jerk.
894
01:02:59,730 --> 01:03:02,810
Oh, this is
turning you on, I can tell.
895
01:03:02,820 --> 01:03:05,480
Kiss me, you savage she-devil!
896
01:03:05,480 --> 01:03:07,030
- Get away from me!
897
01:03:08,200 --> 01:03:09,070
Ooh, stop it stop it some more!
898
01:03:09,070 --> 01:03:11,490
I love it when you're rough.
899
01:03:11,490 --> 01:03:13,700
Of course, it would help
if I could breathe in here
900
01:03:13,700 --> 01:03:14,830
just a little.
901
01:03:15,700 --> 01:03:16,500
Nikki?
902
01:03:18,040 --> 01:03:19,330
Come and get it!
903
01:03:26,170 --> 01:03:26,960
Nikki?
904
01:03:45,190 --> 01:03:47,440
- Oh, very subtle, Chaz.
905
01:03:47,440 --> 01:03:49,030
What am I supposed to do?
906
01:03:49,030 --> 01:03:52,740
Just throw off my clothes
and jump on top of you?
907
01:03:52,740 --> 01:03:55,870
Just wind her up and watch her go!
908
01:03:55,870 --> 01:03:58,450
You have got a lot to learn, buddy.
909
01:04:02,880 --> 01:04:04,460
What is this, show and tell?
910
01:04:04,460 --> 01:04:07,550
You show me yours and
I get to show you mine?
911
01:04:07,550 --> 01:04:08,340
Well, forget it!
912
01:04:11,090 --> 01:04:12,590
You can just take that thing
913
01:04:12,590 --> 01:04:15,050
and shove it right back
in your pants, kiddo.
914
01:04:18,560 --> 01:04:19,430
Chaz.
915
01:04:22,520 --> 01:04:23,600
Chaz!
916
01:04:25,520 --> 01:04:26,360
Oh, come on, Chaz.
917
01:04:26,360 --> 01:04:27,570
Just say something.
918
01:04:51,920 --> 01:04:54,640
- No one's been up here in years.
919
01:05:05,650 --> 01:05:06,440
Do you see him?
920
01:05:07,360 --> 01:05:08,480
No.
921
01:05:08,480 --> 01:05:10,860
He must not have a light on his boat.
922
01:05:10,860 --> 01:05:12,990
Or maybe he's
chosen not to use it.
923
01:05:14,110 --> 01:05:18,610
- Kit, he said something else
about Muffy, on the phone.
924
01:05:18,740 --> 01:05:19,530
What?
925
01:05:20,490 --> 01:05:21,410
- He said not to trust anyone.
926
01:05:21,410 --> 01:05:24,210
That's why we were
supposed to stay together.
927
01:05:24,210 --> 01:05:26,420
No one was to be left
alone with anyone else.
928
01:05:27,380 --> 01:05:29,340
And he said especially not with Muffy.
929
01:05:30,710 --> 01:05:32,000
- What did he mean by that?
930
01:05:32,010 --> 01:05:32,840
- I don't know.
931
01:05:32,840 --> 01:05:33,670
He wouldn't explain.
932
01:05:33,670 --> 01:05:34,510
- That's ridiculous.
933
01:05:34,510 --> 01:05:35,630
- Is it?
934
01:05:35,630 --> 01:05:36,470
Think about it.
935
01:05:36,470 --> 01:05:38,090
He's known her a lot longer than we have.
936
01:05:45,810 --> 01:05:47,100
Wait, wait, Rob.
937
01:05:49,060 --> 01:05:49,860
What's that?
938
01:05:52,690 --> 01:05:54,570
Just the dolls.
939
01:05:55,490 --> 01:05:57,240
Rob, she's been up here.
940
01:05:57,240 --> 01:05:58,030
So?
941
01:06:12,090 --> 01:06:12,880
Rob!
942
01:06:21,680 --> 01:06:22,600
Jesus!
943
01:06:27,100 --> 01:06:28,100
Rob.
944
01:06:28,100 --> 01:06:30,190
- It's Arch, Skip and Nan.
945
01:06:30,190 --> 01:06:31,770
What are the two over there?
946
01:06:41,660 --> 01:06:42,620
He's here.
947
01:06:42,620 --> 01:06:43,410
Come on.
948
01:06:46,790 --> 01:06:47,580
Harvey!
949
01:06:50,380 --> 01:06:51,170
- Nikki!
950
01:06:53,800 --> 01:06:54,590
Nikki!
951
01:06:57,670 --> 01:06:58,880
Harvey!
952
01:07:03,470 --> 01:07:04,260
Harvey!
953
01:08:46,240 --> 01:08:47,080
- Rob!
954
01:08:47,080 --> 01:08:47,910
- I can't find Harvey.
955
01:08:47,910 --> 01:08:48,950
- I can't find anyone.
956
01:08:52,120 --> 01:08:53,290
Nikki's door is locked.
957
01:08:58,170 --> 01:08:59,750
Rob, it was locked.
958
01:09:07,300 --> 01:09:08,390
- What about Muffy?
959
01:09:08,390 --> 01:09:09,220
- Forget her!
960
01:09:09,220 --> 01:09:10,560
- She's my friend!
961
01:09:10,560 --> 01:09:11,600
Muffy!
962
01:09:11,600 --> 01:09:13,060
Muffy!
963
01:09:13,060 --> 01:09:15,310
Muffy, open the door!
964
01:09:25,110 --> 01:09:25,910
- Come on!
965
01:09:39,960 --> 01:09:41,340
Constable Potter?
966
01:09:54,430 --> 01:09:55,810
Constable Potter?
967
01:09:57,650 --> 01:09:58,440
Constable Potter?
968
01:10:15,250 --> 01:10:17,370
Hey, wait, Rob.
969
01:10:17,370 --> 01:10:18,420
Don't go in there.
970
01:10:22,420 --> 01:10:24,420
- If there's another flare, we can signal.
971
01:10:28,840 --> 01:10:31,600
- Maybe he already went
back up to the house.
972
01:10:46,400 --> 01:10:47,570
- Shit, there's no key.
973
01:10:48,610 --> 01:10:49,490
- Oh, damn!
974
01:10:53,160 --> 01:10:54,290
Wait, wait, Rob.
975
01:11:02,380 --> 01:11:03,210
- "State Hospital.
976
01:11:03,210 --> 01:11:05,500
"Pursuant to our previous communications,
977
01:11:05,510 --> 01:11:07,720
"please be advised that the
patient under discussion
978
01:11:07,720 --> 01:11:10,840
"has still not been found
and returned to custody"
979
01:11:10,840 --> 01:11:11,970
"and is now believed to be attempting
980
01:11:11,970 --> 01:11:14,140
"to return to her home
in your jurisdiction.
981
01:11:14,140 --> 01:11:16,600
"If encountered, exercise extreme caution
982
01:11:16,600 --> 01:11:18,850
"and notify us immediately
983
01:11:18,850 --> 01:11:22,060
"as Miss St John has been a
patient here for three years"
984
01:11:22,060 --> 01:11:24,270
"and is still considered
incorrigibly unstable
985
01:11:24,270 --> 01:11:25,860
"and extremely dangerous."
986
01:11:27,070 --> 01:11:28,030
- Miss St. John?
987
01:11:29,740 --> 01:11:31,820
Muffy hasn't been in an
institution for three years.
988
01:11:31,820 --> 01:11:32,950
She's been at Vassar.
989
01:11:34,830 --> 01:11:37,370
- We've got to get this boat started.
990
01:11:37,370 --> 01:11:38,160
- How?
991
01:11:40,710 --> 01:11:42,130
- Oh.
992
01:11:42,130 --> 01:11:43,380
The house.
993
01:11:43,380 --> 01:11:45,090
Didn't Muffy say there
was a key in the kitchen,
994
01:11:45,090 --> 01:11:45,920
back in the house?
995
01:11:45,920 --> 01:11:47,460
- Oh, Rob, I can't go back up there.
996
01:11:47,460 --> 01:11:48,470
I can't go back there.
997
01:11:48,470 --> 01:11:50,550
- Kit, we've got no choice.
998
01:11:50,550 --> 01:11:51,550
We've got to go back.
999
01:11:59,680 --> 01:12:00,940
- Rob, look.
1000
01:12:00,940 --> 01:12:02,440
The doors.
1001
01:12:02,440 --> 01:12:04,060
They've been closed.
1002
01:12:14,660 --> 01:12:15,450
- There.
1003
01:12:18,290 --> 01:12:20,410
That's how we're going in.
1004
01:12:24,380 --> 01:12:25,670
Here, hold this.
1005
01:12:33,720 --> 01:12:34,510
Here.
1006
01:12:36,470 --> 01:12:38,180
Where are the stairs?
1007
01:12:39,390 --> 01:12:40,520
- What's that?
1008
01:12:46,310 --> 01:12:47,110
Rob, look.
1009
01:13:16,180 --> 01:13:17,050
Oh, my God!
1010
01:13:18,310 --> 01:13:20,220
It's Muffy's clothes!
1011
01:13:20,220 --> 01:13:22,100
I don't get it.
1012
01:13:26,860 --> 01:13:27,770
- Whoa, whoa, whoa!
1013
01:13:27,770 --> 01:13:28,690
- What?
1014
01:13:28,690 --> 01:13:29,820
- What's that?
1015
01:13:30,980 --> 01:13:32,190
- I don't know.
1016
01:13:42,580 --> 01:13:43,620
- Oh, my God!
1017
01:13:44,920 --> 01:13:46,790
The picture of the girls in the study,
1018
01:13:48,040 --> 01:13:48,840
that letter,
1019
01:13:50,500 --> 01:13:53,130
And what the constable
was trying to tell you!
1020
01:13:53,130 --> 01:13:54,130
It's not Muffy!
1021
01:13:54,130 --> 01:13:55,340
It's her twin sister, Buffy!
1022
01:13:55,340 --> 01:13:57,430
She's got a twin sister!
1023
01:13:57,430 --> 01:13:58,760
Rob, don't you see?
1024
01:13:59,720 --> 01:14:00,510
Rob!
1025
01:14:03,810 --> 01:14:04,640
Oh, my God!
1026
01:14:19,490 --> 01:14:20,280
Rob, I can't--
1027
01:14:20,280 --> 01:14:21,490
- Pull it away.
1028
01:14:47,980 --> 01:14:48,810
The boat key?
1029
01:14:48,810 --> 01:14:49,650
It's got to be here.
1030
01:14:49,650 --> 01:14:50,770
- Where is it?
1031
01:14:52,230 --> 01:14:53,070
- The wall!
1032
01:14:53,070 --> 01:14:54,190
The key board?
1033
01:14:56,610 --> 01:14:57,610
Jesus!
1034
01:14:57,610 --> 01:14:59,700
Look in the cupboards!
1035
01:14:59,700 --> 01:15:01,160
- I can't find it!
1036
01:15:03,450 --> 01:15:04,240
- Damn it!
1037
01:15:08,830 --> 01:15:09,670
Where is it?
1038
01:15:09,670 --> 01:15:10,460
Kit!
1039
01:15:16,090 --> 01:15:17,380
Let me out, Kit!
1040
01:15:21,340 --> 01:15:22,800
- Let me out, Kit.
1041
01:15:24,060 --> 01:15:24,850
- No!
1042
01:15:26,890 --> 01:15:27,680
Rob!
1043
01:15:33,190 --> 01:15:33,980
Buffy!
1044
01:15:35,820 --> 01:15:37,110
- Run, Kit, run!
1045
01:15:41,200 --> 01:15:43,990
Please, just leave us alone, okay?
1046
01:15:44,950 --> 01:15:45,740
Please, we're just going to go home now.
1047
01:15:53,500 --> 01:15:54,290
Enough!
1048
01:16:08,430 --> 01:16:09,270
Stop!
1049
01:16:09,270 --> 01:16:10,230
Babe!
1050
01:16:10,230 --> 01:16:12,440
- Please just let us leave.
1051
01:16:13,770 --> 01:16:16,610
Buffy, you can stop now.
1052
01:16:19,940 --> 01:16:20,740
Stop!
1053
01:16:22,070 --> 01:16:23,200
No, Buffy, no!
1054
01:16:24,240 --> 01:16:26,030
- I love you, Kit!
1055
01:16:26,030 --> 01:16:26,830
- Please.
1056
01:16:27,870 --> 01:16:28,700
No.
1057
01:16:28,700 --> 01:16:31,000
Please, just leave us alone!
1058
01:16:35,710 --> 01:16:37,000
Please.
1059
01:16:37,000 --> 01:16:38,880
Just let us go, please.
1060
01:16:42,380 --> 01:16:43,180
No!
1061
01:16:44,760 --> 01:16:45,600
No!
1062
01:16:45,600 --> 01:16:46,640
No!
1063
01:17:28,560 --> 01:17:29,470
Oh, ha ha!
1064
01:17:30,680 --> 01:17:31,470
Ha ha ha!
1065
01:17:32,600 --> 01:17:34,440
That's really funny, you guys!
1066
01:17:35,900 --> 01:17:36,900
Really funny!
1067
01:17:36,900 --> 01:17:37,690
Fuck you!
1068
01:17:43,780 --> 01:17:45,910
- Kit, I love you!
1069
01:17:47,160 --> 01:17:47,950
Kit!
1070
01:17:49,620 --> 01:17:50,490
I love you!
1071
01:17:51,330 --> 01:17:52,160
- I love you, too, babe.
1072
01:18:02,050 --> 01:18:03,920
April Fool!
1073
01:18:18,480 --> 01:18:19,350
- Kit, Kit!
1074
01:18:39,130 --> 01:18:42,250
- You guys are so terrific.
1075
01:18:42,250 --> 01:18:43,130
I love you all.
1076
01:18:43,130 --> 01:18:45,920
I want to thank you from
the bottom of my heart
1077
01:18:45,920 --> 01:18:47,680
for being such good sports.
1078
01:18:47,680 --> 01:18:48,510
- Oh yeah, sure.
1079
01:18:48,510 --> 01:18:49,340
Quite welcome.
1080
01:18:49,340 --> 01:18:50,300
Any time.
1081
01:18:51,970 --> 01:18:55,680
- Rob, you and Kit, you two were the best.
1082
01:18:55,680 --> 01:18:58,060
You figured it all out.
1083
01:18:58,060 --> 01:18:59,400
The clues.
1084
01:18:59,400 --> 01:19:00,770
They really worked.
1085
01:19:00,770 --> 01:19:02,270
- What clues?
1086
01:19:02,270 --> 01:19:03,820
- What's this all about?
1087
01:19:03,820 --> 01:19:05,480
And don't anyone say April Fool's again
1088
01:19:05,490 --> 01:19:06,940
or I'll rip them apart.
1089
01:19:07,780 --> 01:19:09,410
April Fool.
1090
01:19:10,530 --> 01:19:12,160
- I tell ya.
1091
01:19:12,160 --> 01:19:14,080
It's a script for a weekend special.
1092
01:19:14,080 --> 01:19:16,000
It's going to help me keep the house.
1093
01:19:16,000 --> 01:19:19,210
Look, next month I get the house
1094
01:19:19,210 --> 01:19:20,630
as part of my mother's inheritance.
1095
01:19:20,630 --> 01:19:21,630
It's true.
1096
01:19:21,630 --> 01:19:23,500
But only if I could show my father
1097
01:19:23,500 --> 01:19:24,880
that it could carry itself,
1098
01:19:24,880 --> 01:19:27,550
What with taxes and expenses and all.
1099
01:19:27,550 --> 01:19:30,180
Otherwise, he's gonna
sell out of the family.
1100
01:19:30,180 --> 01:19:33,550
So I decided to turn
it into a country inn.
1101
01:19:33,550 --> 01:19:37,470
But not just a stuffy old,
run-of-the-mill country inn.
1102
01:19:37,480 --> 01:19:40,440
One that specializes in offering
1103
01:19:40,440 --> 01:19:44,060
a once-in-a-lifetime whodunnit weekend.
1104
01:19:45,940 --> 01:19:47,230
I needed a rehearsal.
1105
01:19:49,240 --> 01:19:51,280
I had to try my idea out on somebody.
1106
01:19:53,450 --> 01:19:55,030
- So you guys all had
a part in this, right?
1107
01:19:55,030 --> 01:19:56,160
- Don't look at me.
1108
01:19:56,160 --> 01:20:00,160
- No, we got sucked into this
just as badly as you did.
1109
01:20:00,160 --> 01:20:02,000
- Once you were all killed off, yes.
1110
01:20:02,000 --> 01:20:03,540
But everybody had to co-operate
1111
01:20:03,540 --> 01:20:05,040
or none of it would have worked.
1112
01:20:05,040 --> 01:20:08,880
- So I guess there's no
twin sister, Buffy then?
1113
01:20:08,880 --> 01:20:10,420
- There is a crazy twin, all right,
1114
01:20:10,430 --> 01:20:12,260
But his name isn't Buffy.
1115
01:20:12,260 --> 01:20:13,090
- His name?
1116
01:20:13,090 --> 01:20:14,390
- Skip?
1117
01:20:14,390 --> 01:20:16,010
- He's your brother?
1118
01:20:16,010 --> 01:20:17,560
- You bastard!
1119
01:20:17,560 --> 01:20:19,020
You were in on the whole deal too!
1120
01:20:19,020 --> 01:20:20,180
- Only the set up.
1121
01:20:20,180 --> 01:20:21,600
Muffy told me to say I was her cousin
1122
01:20:21,600 --> 01:20:23,150
so we could pull the prank on the ferry.
1123
01:20:23,150 --> 01:20:25,570
And I had no idea what
was gonna happen to Buck.
1124
01:20:25,570 --> 01:20:29,900
- Buck Williams, make-up
artist par excellence.
1125
01:20:29,900 --> 01:20:30,990
- I've got something for you, big guy.
1126
01:20:32,240 --> 01:20:33,070
Here, catch!
1127
01:20:34,780 --> 01:20:36,620
These were just old props that I redressed
1128
01:20:36,620 --> 01:20:38,660
with some of the help
from Muffy's photographs.
1129
01:20:38,660 --> 01:20:40,000
- Sure fooled me.
1130
01:20:40,000 --> 01:20:42,710
- So, I take it this isn't the constable.
1131
01:20:42,710 --> 01:20:46,460
- Kit Graham, I want you to
meet my uncle, Frank St. John,
1132
01:20:46,460 --> 01:20:48,420
Of St. John et Fréres, Wall Street.
1133
01:20:48,420 --> 01:20:49,260
- Hi.
1134
01:20:49,260 --> 01:20:50,420
Harvey "Hal" Edison Jr.
1135
01:20:50,420 --> 01:20:51,630
Pleased to meet you, sir.
1136
01:20:53,090 --> 01:20:54,590
- How did I do?
1137
01:20:54,590 --> 01:20:56,510
I've never done no acting before.
1138
01:20:57,350 --> 01:20:58,350
I was really shaking!
1139
01:20:59,600 --> 01:21:00,430
- Oh.
1140
01:21:00,430 --> 01:21:02,270
Cal is our regular ferryman
1141
01:21:02,270 --> 01:21:05,190
between the mainland and
the islands around here.
1142
01:21:05,190 --> 01:21:07,570
But I thought he was up
to the dramatic challenge.
1143
01:21:07,570 --> 01:21:08,520
- Argh!
1144
01:21:11,070 --> 01:21:12,400
- Muff, you were so lucky.
1145
01:21:12,400 --> 01:21:14,030
You could have gotten yourself killed.
1146
01:21:14,030 --> 01:21:17,700
- Well, I nearly did
with Harve over there.
1147
01:21:18,740 --> 01:21:20,240
And who could have known about the snake
1148
01:21:20,240 --> 01:21:21,910
in the woods with Arch?
1149
01:21:22,830 --> 01:21:24,540
But with the paying guests,
1150
01:21:24,540 --> 01:21:26,290
they're gonna know what they're in for
1151
01:21:26,290 --> 01:21:29,300
and the scenario won't
be nearly so extreme.
1152
01:21:29,300 --> 01:21:31,090
I do regret
1153
01:21:31,090 --> 01:21:33,880
some of the fake clues that
I put into the bedrooms
1154
01:21:33,880 --> 01:21:38,050
were taken a bit too seriously,
and I'm sorry about that.
1155
01:21:39,470 --> 01:21:41,520
But we had fun, didn't we?
1156
01:21:41,520 --> 01:21:42,640
Come on!
1157
01:21:42,640 --> 01:21:45,480
I'm never gonna forget this
weekend as long as I live.
1158
01:21:46,810 --> 01:21:47,900
- You're telling me.
1159
01:21:47,900 --> 01:21:48,730
When I was out there
swinging in the woods,
1160
01:21:48,730 --> 01:21:50,820
I nearly crapped my pants!
1161
01:21:50,820 --> 01:21:52,400
- What do you mean, nearly?
1162
01:21:52,400 --> 01:21:53,690
I was there, remember?
1163
01:21:55,280 --> 01:21:58,240
- Arch, you browned your trousers?
1164
01:21:59,990 --> 01:22:03,120
- Well, you know, I was--
1165
01:22:03,120 --> 01:22:04,460
- It's all right, Arch.
1166
01:22:04,460 --> 01:22:06,080
They'll be out of the dryer soon.
1167
01:22:08,330 --> 01:22:09,590
♪ Mama told me not to come ♪
1168
01:22:12,300 --> 01:22:13,670
♪ Mama told me not to come ♪
1169
01:22:13,670 --> 01:22:14,880
- Drink, drink.
1170
01:22:35,610 --> 01:22:38,660
- Meet a good friend of mine.
1171
01:22:40,410 --> 01:22:44,120
♪ Mama told me not to come ♪
1172
01:22:44,120 --> 01:22:46,830
♪ Mama told me not to come ♪
1173
01:22:49,080 --> 01:22:53,050
♪ That ain't the way to have fun ♪
1174
01:22:53,050 --> 01:22:57,050
♪ That ain't the way to have fun ♪
1175
01:25:30,620 --> 01:25:31,500
- Oh God!
1176
01:25:35,210 --> 01:25:36,000
No!
1177
01:25:47,970 --> 01:25:48,970
- April Fool.
1178
01:26:05,490 --> 01:26:08,410
♪ Too bad you're crazy ♪
1179
01:26:08,410 --> 01:26:11,200
♪ Too bad you're loony as hell ♪
1180
01:26:11,200 --> 01:26:15,700
♪ So long, it could've
been swell together ♪
1181
01:26:16,960 --> 01:26:19,580
♪ Too bad you're wacko ♪
1182
01:26:19,590 --> 01:26:22,460
♪ How sad your marbles are gone ♪
1183
01:26:22,460 --> 01:26:25,050
♪ We could be dancing till dawn ♪
1184
01:26:25,050 --> 01:26:28,390
♪ But you're too weird for words ♪
1185
01:26:28,390 --> 01:26:31,100
♪ How did you get so strange ♪
1186
01:26:31,100 --> 01:26:33,850
♪ You were such a beautiful kid ♪
1187
01:26:33,850 --> 01:26:36,390
♪ Now you are so deranged ♪
1188
01:26:36,390 --> 01:26:38,060
♪ Was it mom and daddy ♪
1189
01:26:38,060 --> 01:26:39,860
♪ Something they did ♪
1190
01:26:39,860 --> 01:26:42,150
♪ Too bad you're loco, too bad ♪
1191
01:26:42,150 --> 01:26:44,900
♪ You should be locked in a cell ♪
1192
01:26:44,900 --> 01:26:46,530
♪ How sad you're great ♪
1193
01:26:46,530 --> 01:26:47,700
♪ But, hey, what the hell ♪
1194
01:26:47,700 --> 01:26:51,240
♪ You're crazy ♪
1195
01:26:51,240 --> 01:26:53,660
♪ You're off the deep end, bon voyage ♪
1196
01:26:53,660 --> 01:26:56,790
♪ Your life's a practical
joke, till damage ♪
1197
01:26:56,790 --> 01:26:58,870
♪ I'd bail you out, but I'm broke ♪
1198
01:26:58,870 --> 01:27:02,250
♪ Your brain's completely fried ♪
1199
01:27:02,250 --> 01:27:05,130
♪ Life's just a party trick to you ♪
1200
01:27:05,130 --> 01:27:08,050
♪ Clown jokes and lots of whoop-de-doo ♪
1201
01:27:08,050 --> 01:27:10,840
♪ It's time to put that on the shelf ♪
1202
01:27:10,850 --> 01:27:13,720
♪ Loving you is a three-ring circus ♪
1203
01:27:13,720 --> 01:27:16,560
♪ You do look fetching, too bad ♪
1204
01:27:16,560 --> 01:27:19,310
♪ It could be catching, egads ♪
1205
01:27:19,310 --> 01:27:22,020
♪ I'm a little bit crazy my ♪
1206
01:27:22,020 --> 01:27:24,770
♪ Just a little bit crazy my ♪
1207
01:27:24,780 --> 01:27:28,740
♪ I'm a little bit crazy myself ♪
72775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.