All language subtitles for April.Fools.Day.1986.SHOUT.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,350 --> 00:00:22,220 Go. 2 00:00:23,180 --> 00:00:23,980 Go. 3 00:00:23,980 --> 00:00:26,270 - Oh, um, hi. 4 00:00:26,270 --> 00:00:30,770 Uh, my name is Mary O'Reilly O'Toole O'Shea 5 00:00:31,320 --> 00:00:32,150 and, uh-- 6 00:00:32,150 --> 00:00:34,400 Don't be nervous. 7 00:00:34,400 --> 00:00:36,570 - Somewhere out there 8 00:00:36,570 --> 00:00:38,370 is the island my friend Muffy owns. 9 00:00:39,370 --> 00:00:40,370 It's spring break, 10 00:00:40,370 --> 00:00:43,450 and she's invited us there for the weekend. 11 00:00:45,330 --> 00:00:46,580 We're waiting for the ferry 12 00:00:46,580 --> 00:00:48,630 to take us there and, uh, 13 00:00:50,960 --> 00:00:53,260 I don't know what else to say. 14 00:00:54,470 --> 00:00:58,220 Why don't you tell us something about yourself? 15 00:00:59,180 --> 00:01:00,010 - Oh. 16 00:01:00,010 --> 00:01:00,930 All right. 17 00:01:00,930 --> 00:01:02,060 Something about myself. 18 00:01:03,720 --> 00:01:06,850 Um, I want to work with handicapped children, 19 00:01:08,440 --> 00:01:10,270 and my parents are my best friends. 20 00:01:11,400 --> 00:01:15,150 Oh, and I start convent school next semester. 21 00:01:17,240 --> 00:01:19,620 And I fuck on the first date. 22 00:01:21,370 --> 00:01:22,490 April Fool's. 23 00:01:23,580 --> 00:01:25,830 Nikki, baby, you're outrageous. 24 00:01:25,830 --> 00:01:27,460 Get out of here, you knucklehead. 25 00:01:28,540 --> 00:01:29,380 All right. 26 00:01:29,380 --> 00:01:30,170 Uh, Kit, 27 00:01:31,170 --> 00:01:32,420 how about you? 28 00:01:32,420 --> 00:01:33,840 - I pass. 29 00:01:33,840 --> 00:01:35,670 Uh, Arch, Skip. 30 00:01:35,670 --> 00:01:36,470 Where are you? 31 00:01:37,380 --> 00:01:38,180 Come on. 32 00:01:39,140 --> 00:01:39,970 - Uh, yeah. 33 00:01:39,970 --> 00:01:41,680 - Yeah. 34 00:01:41,680 --> 00:01:43,720 Sure, uh-huh. 35 00:01:43,720 --> 00:01:45,020 I fuck on the first date. 36 00:01:46,560 --> 00:01:48,390 We did, on the first date. 37 00:01:48,390 --> 00:01:50,310 Didn't we, honey? 38 00:01:50,310 --> 00:01:51,360 He's an animal. 39 00:01:58,280 --> 00:02:00,360 Need any help down there? 40 00:02:00,360 --> 00:02:01,280 - No, Clara. 41 00:02:01,280 --> 00:02:02,740 Thanks. 42 00:02:02,740 --> 00:02:05,290 I'm just doing some last minute straightening up down here. 43 00:02:05,290 --> 00:02:07,370 I don't think I've worked so hard in my life. 44 00:02:09,000 --> 00:02:11,630 - You're sure you don't want me to stay? 45 00:02:11,630 --> 00:02:13,420 There's gonna be nobody around here to help 46 00:02:13,420 --> 00:02:15,750 till the first ferry back, Monday, you know. 47 00:02:15,760 --> 00:02:16,590 - No. 48 00:02:16,590 --> 00:02:17,840 Clara, you're a peach. 49 00:02:17,840 --> 00:02:18,970 This one's mine. 50 00:02:18,970 --> 00:02:20,380 I told my father I'd do it 51 00:02:20,380 --> 00:02:22,590 and I will, my way. 52 00:02:22,600 --> 00:02:24,470 We don't want him to have any excuses. 53 00:02:26,020 --> 00:02:26,930 All right, then. 54 00:02:26,930 --> 00:02:28,310 Have a nice party. 55 00:02:30,060 --> 00:02:30,980 - Nice? 56 00:02:32,060 --> 00:02:33,730 It's going to be better than nice. 57 00:02:35,400 --> 00:02:38,490 It's going to be bloody unforgettable. 58 00:02:38,490 --> 00:02:39,450 - Good luck. 59 00:05:30,320 --> 00:05:31,450 Here comes the ferry. 60 00:05:45,420 --> 00:05:47,550 - Is this the ferry to the St. John house? 61 00:05:47,550 --> 00:05:48,720 - Yeah, any second now. 62 00:05:48,720 --> 00:05:51,260 - Oh, thank goodness! 63 00:05:51,260 --> 00:05:52,760 I didn't know if I was on the right road or not. 64 00:05:52,760 --> 00:05:53,890 Let me help you. 65 00:05:54,930 --> 00:05:56,350 Kit Graham. 66 00:05:56,350 --> 00:05:57,180 - Nan Youngblood. 67 00:05:57,180 --> 00:05:58,020 - Hi. 68 00:05:58,020 --> 00:05:59,190 That's Nikki Brashears. 69 00:05:59,190 --> 00:06:01,400 - Are you planning on staying a while? 70 00:06:03,150 --> 00:06:06,940 - No, it's just some work for finals when we get back. 71 00:06:08,150 --> 00:06:09,780 You don't know how far behind I am. 72 00:06:09,780 --> 00:06:10,610 - Hi! 73 00:06:10,610 --> 00:06:11,620 How's it going? 74 00:06:11,620 --> 00:06:12,450 I got it. 75 00:06:12,450 --> 00:06:13,530 Hi, Arch Cummings. 76 00:06:13,530 --> 00:06:14,370 I've seen you around. 77 00:06:14,370 --> 00:06:15,620 Jewett Hall, right? 78 00:06:15,620 --> 00:06:17,370 - Chaz Vyshinsky. 79 00:06:17,370 --> 00:06:19,040 You've got great legs. 80 00:06:19,040 --> 00:06:21,460 - Chaz, Arch already has her bags. 81 00:06:24,590 --> 00:06:26,300 - I only met Muffy this term. 82 00:06:26,300 --> 00:06:28,380 In Drama Society. 83 00:06:28,380 --> 00:06:30,970 I volunteered to do their costumes. 84 00:06:30,970 --> 00:06:31,840 I like to sew. 85 00:06:33,140 --> 00:06:35,010 Did you see her in "Ghosts"? 86 00:06:35,010 --> 00:06:35,850 - No. 87 00:06:35,850 --> 00:06:37,520 - Oh, she was wonderful. 88 00:06:37,520 --> 00:06:39,520 She's so talented. 89 00:06:39,520 --> 00:06:40,640 - Yeah, she is. 90 00:07:02,540 --> 00:07:05,040 - Guy, your fly is open 91 00:07:05,040 --> 00:07:07,050 and your Hostess Twinkie is hanging out. 92 00:07:11,930 --> 00:07:13,260 - Come on if you're coming! 93 00:07:15,140 --> 00:07:17,180 - Excuse me, sir, but we're still waiting for someone. 94 00:07:17,180 --> 00:07:18,970 - This is Friday, my last run of the week. 95 00:07:18,970 --> 00:07:20,770 I don't get paid overtime. 96 00:07:20,770 --> 00:07:22,690 - But you have to wait because they said 97 00:07:22,690 --> 00:07:23,770 this is the only way over 98 00:07:23,770 --> 00:07:25,440 and if he misses this one, how is he-- 99 00:07:40,580 --> 00:07:41,370 - Wait up! 100 00:07:42,620 --> 00:07:43,670 - Go, go, go! 101 00:07:44,960 --> 00:07:45,920 - Sorry, guys. 102 00:07:45,920 --> 00:07:47,670 Nik, Chaz, hi. 103 00:07:47,670 --> 00:07:48,800 Rob Ferris. 104 00:07:48,800 --> 00:07:49,630 - Hi. 105 00:07:49,630 --> 00:07:50,460 - Hi. 106 00:07:51,300 --> 00:07:52,130 - Hi. 107 00:07:52,130 --> 00:07:52,970 Harvey "Hal" Edison Jr. 108 00:07:52,970 --> 00:07:53,930 But please, call me Hal. 109 00:07:53,930 --> 00:07:56,550 Only my folks call me Harve and I just can't stand it. 110 00:07:57,850 --> 00:07:59,430 Sure is pretty here, isn't it? 111 00:08:00,770 --> 00:08:03,890 - You're friends with Muffy St. John? 112 00:08:03,890 --> 00:08:04,730 - Sure am. 113 00:08:04,730 --> 00:08:06,560 We sit together in Econ 3.45. 114 00:08:06,560 --> 00:08:09,650 I let her copy my marginal utility curves. 115 00:08:09,650 --> 00:08:10,480 - Oh, I get it. 116 00:08:10,480 --> 00:08:12,240 That's a joke. 117 00:08:12,240 --> 00:08:13,070 Harve. 118 00:08:13,070 --> 00:08:14,280 - Hal Springsteen! 119 00:08:14,280 --> 00:08:15,450 Still the boss! 120 00:08:18,780 --> 00:08:19,990 - Okay, let's go- 121 00:08:19,990 --> 00:08:21,580 We don't have all day. 122 00:08:21,580 --> 00:08:23,540 You all buddies? 123 00:08:23,540 --> 00:08:24,920 - Except for Skip and Nan. 124 00:08:24,920 --> 00:08:26,750 Them we just met. 125 00:08:26,750 --> 00:08:28,210 - But we will be. 126 00:08:28,210 --> 00:08:29,670 - Careful what you say to him, though. 127 00:08:29,670 --> 00:08:31,250 He's Muffy's cousin. 128 00:08:31,260 --> 00:08:32,380 Oh, no kidding! 129 00:08:32,380 --> 00:08:33,170 - Distant. 130 00:08:34,090 --> 00:08:35,050 Over the horizon. 131 00:08:35,050 --> 00:08:36,970 Otherwise I wouldn't have been invited. 132 00:08:38,970 --> 00:08:41,100 Old money never mixes family with friends. 133 00:08:41,100 --> 00:08:44,430 - This is true, as long as I've known her. 134 00:08:44,440 --> 00:08:46,600 - To protect her family, I guess. 135 00:08:46,600 --> 00:08:47,850 - No, to keep her friends. 136 00:08:49,480 --> 00:08:50,900 Choose your weapons, big guy. 137 00:08:51,940 --> 00:08:52,780 - Hey, what's this? 138 00:08:52,780 --> 00:08:54,990 You up for a game of Stretch? 139 00:08:54,990 --> 00:08:55,820 - Okay-. 140 00:08:55,820 --> 00:08:57,490 - Skip, your fly's open. 141 00:08:57,490 --> 00:08:58,280 Eat it! 142 00:09:00,910 --> 00:09:02,700 - Ah, Rob! 143 00:09:02,700 --> 00:09:05,120 Your fly is open. 144 00:09:07,000 --> 00:09:08,080 Okay, don't believe me. 145 00:09:10,500 --> 00:09:11,420 - Oh, nice. 146 00:09:15,130 --> 00:09:15,920 - We're off. 147 00:09:22,060 --> 00:09:22,850 - Bye. 148 00:09:29,310 --> 00:09:30,860 First round, the Champ! 149 00:10:03,850 --> 00:10:05,810 - You know what I find amazing? 150 00:10:05,810 --> 00:10:06,850 Muffy's her real name. 151 00:10:06,850 --> 00:10:09,100 I mean, my name's Harvey, but they call me Hal. 152 00:10:09,100 --> 00:10:11,900 So I figure Muffy must stand for something. 153 00:10:11,900 --> 00:10:13,110 Muffin? 154 00:10:13,110 --> 00:10:17,400 - Muff-child, Moffo the Muffster, Muffin' Stuff-- 155 00:10:17,400 --> 00:10:18,530 - Muff dive. 156 00:10:28,580 --> 00:10:30,250 - Hi, what are you reading? 157 00:10:30,250 --> 00:10:31,670 - Milton's "Paradise Lost". 158 00:10:32,750 --> 00:10:35,500 For Professor Russo's course on English Epic. 159 00:10:35,500 --> 00:10:36,590 - Mmm. 160 00:10:36,590 --> 00:10:38,380 - You know, it's a shame. 161 00:10:38,380 --> 00:10:39,880 It's a dying form. 162 00:10:39,880 --> 00:10:41,430 - Dying. 163 00:10:41,430 --> 00:10:44,550 - Not too many people read it nowadays, even in college. 164 00:10:45,890 --> 00:10:46,680 - Really? 165 00:10:49,690 --> 00:10:50,810 - What about you? 166 00:10:50,810 --> 00:10:51,650 - Oh, er, 167 00:10:51,650 --> 00:10:55,190 "Treasure Island: The History of Pornography in America". 168 00:10:56,780 --> 00:10:58,690 - I'm a state university boy. 169 00:10:58,690 --> 00:10:59,900 I don't have the perks 170 00:10:59,900 --> 00:11:00,740 Like some of you private college kids. 171 00:11:00,740 --> 00:11:01,570 - No, no, no. 172 00:11:01,570 --> 00:11:02,860 Don't give me that. 173 00:11:02,870 --> 00:11:04,200 - First of all, I'm hoping to interview 174 00:11:04,200 --> 00:11:06,370 with her daddy's company, Southern Regional Sales, 175 00:11:06,370 --> 00:11:08,200 next year before graduation. 176 00:11:08,200 --> 00:11:11,830 You know, he's worth more than 50 million over the counter. 177 00:11:11,830 --> 00:11:14,380 But I don't think that's why she invited me, do you? 178 00:11:17,500 --> 00:11:19,380 - I mean, my God, we're not going to be 179 00:11:19,380 --> 00:11:21,930 sheltered little college kids our whole life. 180 00:11:21,930 --> 00:11:22,760 Wake up! 181 00:11:22,760 --> 00:11:24,010 Smell the bacon, Nan! 182 00:11:30,390 --> 00:11:33,350 It's research I can do all on my own. 183 00:11:33,350 --> 00:11:36,900 And this is the best part, I never get tired of it. 184 00:11:39,780 --> 00:11:41,740 You want to take a look? 185 00:11:54,000 --> 00:11:55,460 - Bruce's car was in the shop. 186 00:11:57,290 --> 00:11:58,340 - That's not my point. 187 00:12:01,510 --> 00:12:03,220 - Oh, my God. 188 00:12:10,060 --> 00:12:13,060 We're going to spend a weekend there? 189 00:12:18,610 --> 00:12:20,400 What are you a fucking wimp? 190 00:12:20,400 --> 00:12:22,440 - I'm really not that interested anymore. 191 00:12:22,440 --> 00:12:23,360 - Come on, man! 192 00:12:23,360 --> 00:12:24,400 Just one more. 193 00:12:24,400 --> 00:12:25,240 Double or nothing. 194 00:12:26,320 --> 00:12:27,240 - Enough's enough. 195 00:12:27,240 --> 00:12:28,080 - What? 196 00:12:28,080 --> 00:12:29,080 Are you scared? 197 00:12:29,080 --> 00:12:30,620 - Hey, I said give it a rest. 198 00:12:32,000 --> 00:12:33,040 - Oh, fuck! 199 00:12:38,090 --> 00:12:39,210 - I'll get him! 200 00:12:39,210 --> 00:12:40,250 I'll get him! 201 00:12:46,260 --> 00:12:47,970 Where is he? 202 00:12:51,680 --> 00:12:52,470 - All right! 203 00:12:53,390 --> 00:12:55,850 What you're looking for? 204 00:12:56,900 --> 00:12:57,690 - We got them! 205 00:12:58,690 --> 00:12:59,520 We got them! 206 00:12:59,520 --> 00:13:01,070 Did we nail them? 207 00:13:01,070 --> 00:13:02,070 - Ha ha ha. 208 00:13:02,070 --> 00:13:02,900 April Fool's. 209 00:13:02,900 --> 00:13:03,860 Very funny. 210 00:13:03,860 --> 00:13:05,240 What the hell is wrong with you guys? 211 00:13:05,240 --> 00:13:07,490 Somebody could have gotten very hurt out there. 212 00:13:07,490 --> 00:13:11,530 - At least we don't go in for this shoe-lace-is-untied crap. 213 00:13:11,540 --> 00:13:12,620 You know that. 214 00:13:15,500 --> 00:13:16,330 - That was great! 215 00:13:16,330 --> 00:13:17,120 Shit! 216 00:13:19,750 --> 00:13:21,590 - Okay, Buck, come on out of there. 217 00:13:21,590 --> 00:13:23,750 Come on, I'm gonna need some help up here. 218 00:13:23,760 --> 00:13:24,590 - Why? 219 00:13:24,590 --> 00:13:25,670 I'll just do it from here. 220 00:13:25,670 --> 00:13:27,510 Throw me a line. 221 00:13:27,510 --> 00:13:28,640 This one? 222 00:13:28,640 --> 00:13:29,470 - That's the one. 223 00:13:29,470 --> 00:13:30,930 That'll work. 224 00:13:30,930 --> 00:13:31,720 Thank you. 225 00:13:33,560 --> 00:13:35,600 - Some hero you were. 226 00:13:35,600 --> 00:13:37,180 - Look, I took off my jacket and shoes. 227 00:13:37,190 --> 00:13:38,350 What the fuck do you want from me? 228 00:13:38,350 --> 00:13:39,480 There were three guys in the water. 229 00:13:39,480 --> 00:13:40,520 At least I'm not all wet. 230 00:13:40,520 --> 00:13:41,770 - Chaz, I'm only kidding. 231 00:13:41,770 --> 00:13:44,280 - Nikki, can we borrow your towel? 232 00:13:44,280 --> 00:13:45,110 Yeah. 233 00:13:48,820 --> 00:13:53,200 - Hey, you guys have got to admit, it was a hell of a trick. 234 00:13:53,200 --> 00:13:54,040 - I loved it. 235 00:14:17,810 --> 00:14:18,600 - Buck! 236 00:14:18,600 --> 00:14:19,690 Look out! 237 00:14:34,830 --> 00:14:35,700 Shit. 238 00:14:41,250 --> 00:14:43,130 Calm him down! 239 00:14:44,130 --> 00:14:45,250 Calm him down! 240 00:14:47,050 --> 00:14:49,550 You've got to get him to a doctor. 241 00:14:49,550 --> 00:14:50,380 - Cal! 242 00:14:52,970 --> 00:14:53,800 - Cal! 243 00:14:53,800 --> 00:14:55,140 - Get in the boat! 244 00:15:05,520 --> 00:15:06,690 They did it! 245 00:15:06,690 --> 00:15:08,070 They did it! 246 00:15:16,580 --> 00:15:17,410 - What's going on? 247 00:15:17,410 --> 00:15:18,660 Sam, what happened? 248 00:15:20,790 --> 00:15:21,790 - Tricks. 249 00:15:21,790 --> 00:15:22,830 Pranks. 250 00:15:22,830 --> 00:15:24,080 Ask your friends. 251 00:15:24,080 --> 00:15:25,670 Is your dad around? 252 00:15:25,670 --> 00:15:26,840 - No, he's in Sutton Place. 253 00:15:26,840 --> 00:15:27,670 Why? 254 00:15:27,670 --> 00:15:29,420 - You haven't heard from him or anyone else? 255 00:15:29,420 --> 00:15:30,220 - No. 256 00:15:32,090 --> 00:15:33,050 - Look, I'm gonna have to borrow 257 00:15:33,050 --> 00:15:34,550 your boat to get back to shore. 258 00:15:35,600 --> 00:15:38,060 - We keep all the keys on board in the kitchen, 259 00:15:38,060 --> 00:15:40,770 but I think there's an extra one under the cushion there. 260 00:15:44,270 --> 00:15:48,070 - Look, you people, stay put, all of you. 261 00:15:49,230 --> 00:15:50,070 If anything else happens, 262 00:15:50,070 --> 00:15:51,650 or if anything happens to Buck, 263 00:15:51,650 --> 00:15:53,530 I want to know just where to find you. 264 00:16:01,330 --> 00:16:03,250 - Skip, it's not your fault. 265 00:16:03,250 --> 00:16:04,120 It was an accident. 266 00:16:04,120 --> 00:16:05,000 You didn't know. 267 00:16:06,920 --> 00:16:08,540 - Sure. 268 00:16:08,550 --> 00:16:09,550 Did you see his face? 269 00:16:13,970 --> 00:16:14,760 Muffy. 270 00:16:16,220 --> 00:16:17,970 Nothing bad ever happens to her. 271 00:16:25,650 --> 00:16:28,020 - There's an awful lot to be done with this place. 272 00:16:28,020 --> 00:16:29,150 - You sound as if you own it. 273 00:16:29,150 --> 00:16:31,690 - I will, if all goes well. 274 00:16:31,690 --> 00:16:36,190 Next month when I turn 21, it's my first stage inheritance. 275 00:16:36,450 --> 00:16:37,660 - First stage? 276 00:16:37,660 --> 00:16:39,280 What's your second? 277 00:16:39,280 --> 00:16:40,120 - Texas. 278 00:16:40,120 --> 00:16:42,500 You may be talking to your future boss, Harve. 279 00:16:45,170 --> 00:16:48,330 - Nikki, burn my bags, baby! 280 00:16:48,340 --> 00:16:49,920 I am home! 281 00:16:50,800 --> 00:16:52,670 Oh, yeah! 282 00:16:52,670 --> 00:16:54,720 I could get really used to this. 283 00:16:54,720 --> 00:16:56,180 - We used to spend all our summers here 284 00:16:56,180 --> 00:16:57,220 before my mother died. 285 00:16:58,180 --> 00:17:00,100 It's a very special place to me. 286 00:17:00,100 --> 00:17:02,100 It's like a dream. 287 00:17:02,100 --> 00:17:04,560 On a clear day, you can see the Kennedys. 288 00:17:04,560 --> 00:17:05,430 - Wow! 289 00:17:05,440 --> 00:17:07,940 You guys, look at this! 290 00:17:14,610 --> 00:17:17,530 Oh, Muffers, our very own place settings! 291 00:17:17,530 --> 00:17:19,740 With our very own place cards 292 00:17:19,740 --> 00:17:22,410 and here's our own little dolly! 293 00:17:23,450 --> 00:17:25,500 - It's just like an Agatha Christie. 294 00:17:25,500 --> 00:17:27,250 And sparks! 295 00:17:27,250 --> 00:17:28,080 - Sporks? 296 00:17:28,080 --> 00:17:30,460 - And napkins with bunnies on them. 297 00:17:30,460 --> 00:17:33,300 Gee, Muffy, you really spared no expense. 298 00:17:33,300 --> 00:17:34,840 - How do you think Daddy made his money? 299 00:17:34,840 --> 00:17:35,920 - The old fashioned way. 300 00:17:35,920 --> 00:17:37,590 He inherited it. 301 00:17:37,590 --> 00:17:39,720 - I used to have all her outfits. 302 00:17:39,720 --> 00:17:40,850 - Hold it! 303 00:17:40,850 --> 00:17:42,300 Don't anybody move! 304 00:17:42,310 --> 00:17:45,770 But before this night is over, somebody in this room 305 00:17:48,270 --> 00:17:50,230 will pull his wang. 306 00:17:54,320 --> 00:17:58,150 - "My first experience was, A, painful and degrading, 307 00:17:58,150 --> 00:18:00,910 "B, not so hot, but I really cared about him, 308 00:18:00,910 --> 00:18:03,410 “C, I was ready to try again 309 00:18:03,410 --> 00:18:06,700 "or D, wildly exciting. 310 00:18:06,710 --> 00:18:08,710 "I had an orgasm.“ 311 00:18:11,040 --> 00:18:12,920 - A and part of B. 312 00:18:14,380 --> 00:18:16,590 - A and B, "Painful and degrading, not so hot, 313 00:18:16,590 --> 00:18:18,430 "but I really cared about him." 314 00:18:20,890 --> 00:18:22,180 That's so sweet. 315 00:18:23,890 --> 00:18:25,720 - I'll take B. 316 00:18:25,720 --> 00:18:27,930 "Not so hot, but I really cared about him." 317 00:18:27,930 --> 00:18:28,940 Was it Rob? 318 00:18:30,850 --> 00:18:33,060 - Oh, no, it wasn't Rob. 319 00:18:33,060 --> 00:18:34,440 What about you, Nikki? 320 00:18:36,780 --> 00:18:38,780 - A and D, "Painful and degrading. 321 00:18:38,780 --> 00:18:39,740 "Wildly exciting. 322 00:18:39,740 --> 00:18:41,450 "I had an orgasm.“ 323 00:18:42,660 --> 00:18:45,240 Anyway, “The one thing I haven't tried yet 324 00:18:45,240 --> 00:18:48,790 "but am intensely curious about is," 325 00:18:49,830 --> 00:18:52,630 "A, oral sex," 326 00:18:52,630 --> 00:18:56,090 "B, anal entry," 327 00:18:56,090 --> 00:18:57,380 "C, S&M, 328 00:18:57,380 --> 00:18:58,800 "D, group sex," 329 00:18:58,800 --> 00:19:01,340 "E, lesbian sex," 330 00:19:01,340 --> 00:19:04,010 "or F, all of the above." 331 00:19:07,140 --> 00:19:09,140 - What was C? 332 00:19:09,140 --> 00:19:12,020 - Hi, my name is Mary O'Toole O'Reilly O'Shea. 333 00:19:12,980 --> 00:19:17,110 I want to go to convent school, and things like that. 334 00:19:17,110 --> 00:19:18,110 Welcome. 335 00:19:18,110 --> 00:19:19,940 Welcome to my home 336 00:19:19,940 --> 00:19:23,280 and "Lifestyles of the Rich and Undeserving". 337 00:19:23,280 --> 00:19:26,200 My name's Arch Cummings and I'm on a mission here, 338 00:19:26,200 --> 00:19:30,700 I'm on a mission to bed as many women as humanly possible. 339 00:19:31,160 --> 00:19:33,330 Nan's out, to be honest. 340 00:19:34,830 --> 00:19:38,460 She likes the theater, you know what I'm saying. 341 00:19:38,460 --> 00:19:40,550 Yeah, she's out of those first round draft choices, 342 00:19:40,550 --> 00:19:42,630 if you know what I mean. 343 00:20:55,040 --> 00:20:57,250 - A poor boy can say, fuck you, Dad. 344 00:20:59,750 --> 00:21:00,800 I'm my own person. 345 00:21:02,960 --> 00:21:03,880 What's his father going to do? 346 00:21:03,880 --> 00:21:05,170 Kick him out of the house? 347 00:21:06,630 --> 00:21:07,550 Disinherit him? 348 00:21:09,640 --> 00:21:11,260 His life won't change much. 349 00:21:14,180 --> 00:21:15,440 He's got nothing to lose. 350 00:21:16,900 --> 00:21:17,940 - His father's love. 351 00:21:24,650 --> 00:21:27,780 - That was lost a long, long time ago. 352 00:21:30,530 --> 00:21:33,490 Skip, blaming yourself won't make Buck any better. 353 00:21:36,210 --> 00:21:37,000 - Hi. 354 00:21:41,710 --> 00:21:42,590 - Ta-da. 355 00:21:42,590 --> 00:21:44,380 - Boy, Muffy, you sure know how 356 00:21:44,380 --> 00:21:47,170 to make a guy look forward to dessert. 357 00:21:47,180 --> 00:21:49,590 - Please God, let it be ding dongs. 358 00:21:49,590 --> 00:21:52,970 - St. John hospitality, taken to the extreme. 359 00:21:52,970 --> 00:21:54,600 Well, I think it's real friendly. 360 00:21:54,600 --> 00:21:56,100 Makes me feel right at home. 361 00:21:56,100 --> 00:21:57,850 How are we going to feel after these beans? 362 00:22:05,940 --> 00:22:07,200 - You guys! 363 00:22:10,070 --> 00:22:11,530 - Nan, do you want some beans? 364 00:22:46,320 --> 00:22:48,780 I wonder how Buck's doing. 365 00:22:48,780 --> 00:22:50,490 - You think we should call or something? 366 00:22:50,490 --> 00:22:52,200 - I'll call later. 367 00:22:52,200 --> 00:22:53,030 - I'm sure he's getting 368 00:22:53,030 --> 00:22:54,910 the best medical care available, right? 369 00:22:56,120 --> 00:22:57,750 - Guys, let's change the subject. 370 00:23:00,080 --> 00:23:00,870 - Well, 371 00:23:02,250 --> 00:23:05,250 Harve's got his job interview all figured out. 372 00:23:06,300 --> 00:23:07,130 What about the rest of us? 373 00:23:07,130 --> 00:23:08,590 Does anyone know what they're gonna be 374 00:23:08,590 --> 00:23:09,970 doing after graduation? 375 00:23:19,430 --> 00:23:21,270 - Good choice, Arch. 376 00:23:21,270 --> 00:23:22,190 - This is incredible. 377 00:23:22,190 --> 00:23:25,690 Here we are, privileged, independent, 378 00:23:25,690 --> 00:23:28,190 the hope for the future right at this table. 379 00:23:28,190 --> 00:23:30,190 Not one of us knows what we're gonna do 380 00:23:30,190 --> 00:23:31,950 with the rest of our lives. 381 00:23:31,950 --> 00:23:32,780 - Rob knows. 382 00:23:32,780 --> 00:23:33,570 - Kit, come on. 383 00:23:34,450 --> 00:23:36,330 - Rob is going to medical school. 384 00:23:36,330 --> 00:23:37,160 - No shit. 385 00:23:37,160 --> 00:23:38,830 You got early acceptance? 386 00:23:38,830 --> 00:23:40,750 - We can talk about this at some other time. 387 00:23:40,750 --> 00:23:41,580 - Why? 388 00:23:41,580 --> 00:23:43,080 You've already had the meeting with your counselor, right? 389 00:23:43,080 --> 00:23:44,790 - Kit, I don't think he wants to talk about it 390 00:23:44,790 --> 00:23:46,710 in front of everybody. 391 00:23:46,710 --> 00:23:48,130 No, no, I don't mind. 392 00:23:48,130 --> 00:23:50,670 Hey, we're all friends here, right? 393 00:23:50,670 --> 00:23:51,470 - Sort of. 394 00:23:52,840 --> 00:23:53,930 - He said to forget it. 395 00:23:56,800 --> 00:23:58,760 He said that my grades might be okay, 396 00:23:58,770 --> 00:24:03,270 but basically I possess an essential lack of seriousness. 397 00:24:04,940 --> 00:24:06,480 And that's what they look for. 398 00:24:06,480 --> 00:24:07,320 - Him too. 399 00:24:07,320 --> 00:24:09,030 That's what my guy said. 400 00:24:09,030 --> 00:24:10,530 I said you've got to be kidding. 401 00:24:10,530 --> 00:24:12,860 How can anyone be serious about anything 402 00:24:12,860 --> 00:24:15,070 when some moron can steal a bomb 403 00:24:15,070 --> 00:24:15,910 Or push a button 404 00:24:15,910 --> 00:24:18,030 and nuke us all until our shadows glow? 405 00:24:18,990 --> 00:24:20,700 He wasn't impressed with that. 406 00:24:22,790 --> 00:24:24,000 - Oh, what's this? 407 00:24:24,000 --> 00:24:27,170 Dom Perignon sparkling rosé? 408 00:24:28,290 --> 00:24:29,500 - Smells like Ripple. 409 00:24:29,500 --> 00:24:31,590 Outdone yourself again, St John. 410 00:24:31,590 --> 00:24:33,010 - Can I make a toast? 411 00:24:36,260 --> 00:24:37,050 Well, 412 00:24:38,680 --> 00:24:40,220 someone once said to me 413 00:24:41,220 --> 00:24:44,350 to cherish the friends you make in college. 414 00:24:44,350 --> 00:24:47,400 I try to cherish all the friends I make. 415 00:24:47,400 --> 00:24:48,230 - Stop it! 416 00:24:48,230 --> 00:24:51,400 - Because, because they'll be the friends 417 00:24:51,400 --> 00:24:53,570 you cherish most for the rest of your life. 418 00:24:55,490 --> 00:24:59,070 So, well, here's to us. 419 00:24:59,080 --> 00:25:02,500 And here's to my life, because I'm very glad to be here 420 00:25:02,500 --> 00:25:04,210 and to be a part of all of you. 421 00:25:06,750 --> 00:25:09,080 - Muffy, anything you want to add to that? 422 00:25:10,290 --> 00:25:11,590 - Why me? 423 00:25:11,590 --> 00:25:13,510 Because you're the hostess. 424 00:25:22,850 --> 00:25:23,640 - Okay. 425 00:25:24,640 --> 00:25:27,900 In his "Life of Johnson", James Boswell said, 426 00:25:28,940 --> 00:25:32,400 "We cannot predict the precise moment 427 00:25:32,400 --> 00:25:33,780 "when friendships are formed. 428 00:25:35,400 --> 00:25:38,780 "As in filling a vessel drop by drop, 429 00:25:38,780 --> 00:25:41,740 "there is at last one which makes it run over 430 00:25:42,870 --> 00:25:45,910 "so in a series, 431 00:25:45,910 --> 00:25:48,540 "so in a series of kindnesses, 432 00:25:49,830 --> 00:25:53,880 "There is at last one which makes the heart run over." 433 00:25:56,380 --> 00:26:00,880 So, with this toast, may our hearts run over 434 00:26:00,890 --> 00:26:02,350 and our friendships be formed. 435 00:26:03,720 --> 00:26:04,560 - All right. 436 00:26:04,560 --> 00:26:05,350 Cheers! 437 00:26:06,390 --> 00:26:07,480 Going down! 438 00:26:07,480 --> 00:26:08,600 - Okay. 439 00:26:08,600 --> 00:26:09,440 - Mmmm. 440 00:26:09,440 --> 00:26:10,400 All over myself! 441 00:26:12,690 --> 00:26:14,320 - Muffy! 442 00:26:17,490 --> 00:26:18,530 - April Fool! 443 00:26:38,260 --> 00:26:39,090 - Wow! 444 00:26:39,090 --> 00:26:41,180 Is this the bridal suite? 445 00:26:41,180 --> 00:26:42,220 - You like it? 446 00:26:42,220 --> 00:26:44,180 I thought you needed the room. 447 00:26:44,180 --> 00:26:45,390 - I'll find a use for it. 448 00:26:48,810 --> 00:26:49,600 Muffy? 449 00:26:51,730 --> 00:26:55,270 I know you and Arch had something going before I met him. 450 00:26:55,270 --> 00:26:58,360 - Arch is sweet, but he only has two expressions, 451 00:26:58,360 --> 00:27:00,150 collar up and collar down. 452 00:27:00,150 --> 00:27:01,990 - Yeah, I found that out. 453 00:27:03,490 --> 00:27:05,330 I guess what I'm trying to say now is, 454 00:27:08,700 --> 00:27:10,000 you always seem to get there first, 455 00:27:10,000 --> 00:27:12,330 but this time, Chaz is mine, okay? 456 00:27:12,330 --> 00:27:13,580 - What about Hal? 457 00:27:13,580 --> 00:27:15,210 - Harvey? 458 00:27:15,210 --> 00:27:17,250 Mr Junior Achievement? 459 00:27:17,260 --> 00:27:18,340 Oh, please! 460 00:27:20,090 --> 00:27:20,880 Yuck! 461 00:27:23,720 --> 00:27:25,680 - Don't try to tell me you hadn't thought 462 00:27:25,680 --> 00:27:26,810 of me in that way, Muffy. 463 00:27:26,810 --> 00:27:29,520 Why, I felt a spark between us 464 00:27:29,520 --> 00:27:32,270 the first time we laid eyes on each other 465 00:27:33,560 --> 00:27:34,900 in Econ 3.45. 466 00:27:38,690 --> 00:27:40,110 Why, just think of it, Muffy. 467 00:27:40,990 --> 00:27:44,740 With my, my talent 468 00:27:44,740 --> 00:27:45,530 and your 469 00:27:48,160 --> 00:27:48,950 money. 470 00:27:51,000 --> 00:27:55,500 No. 471 00:27:56,920 --> 00:27:59,840 - All right. 472 00:27:59,840 --> 00:28:02,550 We're going to have some privacy. 473 00:28:05,760 --> 00:28:07,970 You've got to be kidding. 474 00:28:07,970 --> 00:28:12,470 - Unless Muffy knows something about us we don't. 475 00:28:13,350 --> 00:28:14,810 - Hold me, big fella! 476 00:28:14,810 --> 00:28:15,650 Hold me! 477 00:28:15,650 --> 00:28:16,730 - Just holster it, cowboy! 478 00:28:18,150 --> 00:28:20,110 - Let's play Hide the Sausage. 479 00:28:22,030 --> 00:28:24,570 - Pick it up! 480 00:28:24,570 --> 00:28:27,200 Hold me like a man can hold another man! 481 00:28:27,200 --> 00:28:29,120 - Why, just think of it, Muffers. 482 00:28:30,160 --> 00:28:34,040 With my raw, driving talent 483 00:28:39,170 --> 00:28:39,960 and Your! 484 00:28:43,930 --> 00:28:44,720 Your-- 485 00:29:19,630 --> 00:29:20,420 - Wrong room. 486 00:29:25,840 --> 00:29:26,880 Shit. 487 00:30:10,550 --> 00:30:11,680 - Oh, come on! 488 00:32:06,380 --> 00:32:07,170 - Rob 489 00:32:09,460 --> 00:32:10,800 Are you still angry with me? 490 00:32:13,130 --> 00:32:13,930 About dinner? 491 00:32:15,470 --> 00:32:16,260 - No. 492 00:32:18,100 --> 00:32:19,180 I'm sorry. 493 00:32:19,180 --> 00:32:20,020 I'm not angry at you. 494 00:32:20,020 --> 00:32:21,430 I'm just, 495 00:32:21,430 --> 00:32:22,520 just angry. 496 00:33:13,030 --> 00:33:14,820 Ow, Jesus! 497 00:33:26,080 --> 00:33:27,710 Very funny. 498 00:33:58,410 --> 00:33:59,200 - Muffy! 499 00:34:00,370 --> 00:34:01,160 - Arch! 500 00:34:03,120 --> 00:34:04,790 - Hi, Muff! 501 00:34:04,790 --> 00:34:05,580 Hi. 502 00:34:07,500 --> 00:34:09,250 - Do you know what time it is, love? 503 00:34:10,250 --> 00:34:11,090 - Mm-hmm. 504 00:34:15,920 --> 00:34:16,880 - Goodnight. 505 00:35:27,870 --> 00:35:29,750 - Real funny, you guys! 506 00:35:30,910 --> 00:35:33,790 Better ride than you could give me. 507 00:36:54,370 --> 00:36:55,170 - Hello? 508 00:37:04,880 --> 00:37:05,680 Shit. 509 00:37:14,060 --> 00:37:15,020 Who's there? 510 00:37:22,860 --> 00:37:24,490 Fuck! 511 00:37:24,490 --> 00:37:25,530 Jesus Christ! 512 00:37:26,610 --> 00:37:27,570 Fucking cat! 513 00:37:30,120 --> 00:37:30,910 Oh, God. 514 00:38:20,750 --> 00:38:21,540 - Morning. 515 00:38:27,760 --> 00:38:31,050 - A nightmare about Buck and I don't know-- 516 00:38:33,760 --> 00:38:35,470 Good morning. 517 00:38:36,890 --> 00:38:38,980 - I was just hungry. 518 00:38:38,980 --> 00:38:39,890 I must look a mess. 519 00:38:44,070 --> 00:38:45,070 - Morning, Muff. 520 00:38:45,070 --> 00:38:46,490 I forgot to get dressed. 521 00:38:51,700 --> 00:38:53,490 - So who made her night? 522 00:38:54,490 --> 00:38:55,700 - I don't know. 523 00:38:57,790 --> 00:38:58,870 - Where's Skip? 524 00:38:58,870 --> 00:39:00,250 - That depends what he's on. 525 00:39:01,210 --> 00:39:03,460 - You guys have got to be kidding. 526 00:39:03,460 --> 00:39:04,290 Have fun. 527 00:39:04,290 --> 00:39:05,920 - Hey, Nan, what about it? 528 00:39:05,920 --> 00:39:07,210 Come on. 529 00:39:07,210 --> 00:39:08,260 - No, thanks. 530 00:39:09,760 --> 00:39:12,510 Besides, I thought I'd wait to see what Muffy wanted to do. 531 00:39:17,060 --> 00:39:18,220 - Chaz. 532 00:39:22,230 --> 00:39:23,190 Wedgie. 533 00:39:24,610 --> 00:39:25,820 - Oh, oh, oh. 534 00:39:25,820 --> 00:39:27,150 - Chaz comes down. 535 00:39:29,070 --> 00:39:30,860 He comes down with it. 536 00:39:30,860 --> 00:39:32,030 - That's my bad knee! 537 00:39:34,450 --> 00:39:38,700 - I've got Nikki, I've got Nikki, you get the ball. 538 00:39:41,160 --> 00:39:42,620 I'm covering Nikki. 539 00:39:42,620 --> 00:39:44,330 I've got her. 540 00:39:44,330 --> 00:39:45,290 She's covered. 541 00:39:45,290 --> 00:39:46,460 Harvey, Harvey! 542 00:39:48,210 --> 00:39:49,050 Good one, Harve! 543 00:39:49,050 --> 00:39:50,510 Good one! 544 00:40:26,920 --> 00:40:28,960 - Hey, Rob, what's wrong? 545 00:40:30,710 --> 00:40:31,590 - I'm just thinking 546 00:40:33,470 --> 00:40:35,470 about that meeting I had with my adviser. 547 00:40:38,260 --> 00:40:40,010 I feel like I'm going nowhere. 548 00:40:40,020 --> 00:40:42,140 He only said you weren't serious enough. 549 00:40:45,230 --> 00:40:48,150 - Kit, maybe it's crazy you investing so much energy in me. 550 00:40:51,110 --> 00:40:54,240 Oh yeah, sure, you feel this way about me now. 551 00:40:54,240 --> 00:40:57,200 What about a year from now, when I'm a TV repairman 552 00:40:57,200 --> 00:40:58,070 and all those other guys are-- 553 00:40:58,080 --> 00:40:59,700 - Rob, you're right. 554 00:41:01,580 --> 00:41:02,410 - I know. 555 00:41:02,410 --> 00:41:03,250 I told you. 556 00:41:03,250 --> 00:41:04,040 I'm right. 557 00:41:05,460 --> 00:41:06,620 - You're right. 558 00:41:06,630 --> 00:41:07,460 - I know. 559 00:41:07,460 --> 00:41:08,290 I'm right. 560 00:41:08,290 --> 00:41:09,670 - I said I'm right. 561 00:41:10,880 --> 00:41:11,880 - There's no question. 562 00:41:11,880 --> 00:41:12,760 I'm right. 563 00:41:12,760 --> 00:41:13,840 You're a jerk. 564 00:41:17,050 --> 00:41:18,340 Oh, God! 565 00:41:19,350 --> 00:41:20,140 I am. 566 00:41:37,660 --> 00:41:39,120 - Come here, baby. 567 00:42:22,410 --> 00:42:24,620 - Skip, you son-of-a-bitch! 568 00:42:25,750 --> 00:42:27,330 Skip! 569 00:42:27,330 --> 00:42:28,120 Skip! 570 00:42:31,630 --> 00:42:33,090 - Respectable young Quaker couple 571 00:42:33,090 --> 00:42:35,880 returning from a quiet afternoon of non-violent sex. 572 00:42:37,050 --> 00:42:37,880 - So how was it? 573 00:42:39,010 --> 00:42:40,180 - Where's Skip? 574 00:42:40,180 --> 00:42:41,180 Anybody seen him? 575 00:42:41,180 --> 00:42:42,260 Who wants to know? 576 00:42:42,260 --> 00:42:45,770 - God damn it, can't you just give me a straight answer! 577 00:42:45,770 --> 00:42:47,140 - We just saw him down at the boat house, 578 00:42:47,140 --> 00:42:48,770 he was drifting by in a boat. 579 00:42:48,770 --> 00:42:50,650 He wasn't moving. 580 00:42:50,650 --> 00:42:52,440 He looked dead, unless he was joking. 581 00:42:52,440 --> 00:42:53,270 Well, if it was Skip-- 582 00:42:53,270 --> 00:42:54,900 - I saw his face, Chaz. 583 00:42:54,900 --> 00:42:57,610 - Look, has anybody seen him since last night? 584 00:43:02,950 --> 00:43:04,030 Jesus Christ! 585 00:43:05,410 --> 00:43:06,240 Well we'll look for him. 586 00:43:06,240 --> 00:43:07,080 I'll go with you. 587 00:43:07,080 --> 00:43:07,910 Come on. 588 00:43:07,910 --> 00:43:09,870 I'm coming, too. 589 00:43:11,460 --> 00:43:12,380 - What's happening? 590 00:43:15,090 --> 00:43:15,960 Is something wrong? 591 00:43:18,090 --> 00:43:18,880 - Skip! 592 00:43:19,760 --> 00:43:21,590 Hey, asshole! 593 00:43:21,590 --> 00:43:22,550 - Hey, Skip! 594 00:43:22,550 --> 00:43:23,340 - Wait a minute. 595 00:43:25,640 --> 00:43:26,470 Look at this. 596 00:43:28,600 --> 00:43:29,560 Skip's knife. 597 00:43:33,560 --> 00:43:36,230 - Think it was that guy on the ferry? 598 00:43:36,230 --> 00:43:37,360 - I don't know. 599 00:43:37,360 --> 00:43:39,740 I don't know what to think. 600 00:43:39,740 --> 00:43:41,570 - I say we go looking for them. 601 00:43:41,570 --> 00:43:42,530 Him or Skip, one of them's 602 00:43:42,530 --> 00:43:43,660 got to be around here somewhere. 603 00:43:43,660 --> 00:43:44,950 - You mean split up? 604 00:43:44,950 --> 00:43:45,780 - Yeah. 605 00:43:45,780 --> 00:43:46,620 - That's not-- 606 00:43:46,620 --> 00:43:47,740 - No sucker's taking me yet. 607 00:44:18,480 --> 00:44:20,070 - I know why you're avoiding me. 608 00:44:22,320 --> 00:44:23,860 This is your idea of a joke. 609 00:44:25,070 --> 00:44:27,280 That's why you invited me here, isn't it? 610 00:44:27,280 --> 00:44:28,080 Isn't it? 611 00:44:28,990 --> 00:44:29,830 How did you find out? 612 00:44:29,830 --> 00:44:31,040 From one of his preppy friends? 613 00:44:32,160 --> 00:44:34,460 - I don't know what you're talking about. 614 00:44:36,590 --> 00:44:38,670 - You mean the tape just got there? 615 00:44:38,670 --> 00:44:39,750 Just appeared? 616 00:44:41,170 --> 00:44:43,380 You know, I thought you wanted to be friends. 617 00:45:01,820 --> 00:45:02,610 - Skip! 618 00:45:18,710 --> 00:45:19,500 Skip? 619 00:45:44,650 --> 00:45:45,450 Skip? 620 00:47:12,240 --> 00:47:13,450 - Any sign of Skip? 621 00:47:15,120 --> 00:47:16,200 - No luck here. 622 00:47:17,540 --> 00:47:19,160 - Where's Arch? 623 00:47:19,160 --> 00:47:20,370 He was with you. 624 00:47:21,290 --> 00:47:22,080 - Shit! 625 00:47:23,130 --> 00:47:24,000 That's it! 626 00:47:24,000 --> 00:47:24,960 - I don't like this. 627 00:47:24,960 --> 00:47:27,920 I definitely don't think I like this. 628 00:47:27,920 --> 00:47:30,010 - It's time to call the police. 629 00:47:30,010 --> 00:47:30,840 - 8248. 630 00:47:30,840 --> 00:47:32,680 Constable Potter has an office at his home. 631 00:47:35,010 --> 00:47:36,140 Who wants tea? 632 00:47:38,810 --> 00:47:40,680 It'll relax our nerves. 633 00:47:43,190 --> 00:47:45,150 Is she kidding? 634 00:48:39,830 --> 00:48:40,830 - I didn't know what kind anybody 635 00:48:40,830 --> 00:48:43,160 would like so I brought them all. 636 00:48:44,790 --> 00:48:45,630 - Here, let me help you. 637 00:48:45,630 --> 00:48:46,790 I'll get some water. 638 00:48:51,800 --> 00:48:53,590 - Has he reached the constable? 639 00:48:53,590 --> 00:48:56,260 - We haven't be able to get through to the mainland yet. 640 00:49:00,390 --> 00:49:02,600 - Oh, the main. 641 00:49:02,600 --> 00:49:03,890 It's probably broken. 642 00:49:04,810 --> 00:49:06,310 - There's no water? 643 00:49:06,310 --> 00:49:07,150 - What's happening? 644 00:49:07,150 --> 00:49:08,310 There's no water! 645 00:49:08,310 --> 00:49:09,900 - What? 646 00:49:09,900 --> 00:49:11,190 - It happens sometimes. 647 00:49:12,780 --> 00:49:14,900 But there's still the well. 648 00:49:14,900 --> 00:49:16,030 Jesus, I'll go. 649 00:49:16,030 --> 00:49:18,070 Just point me in the right direction. 650 00:49:18,070 --> 00:49:19,530 - Not without me. 651 00:49:24,370 --> 00:49:28,870 - I'm not worried about those two. 652 00:49:29,000 --> 00:49:30,130 Skip and Art. 653 00:49:31,300 --> 00:49:35,720 They're probably playing some kind of stupid trick. 654 00:49:38,680 --> 00:49:39,470 - Yeah. 655 00:49:40,640 --> 00:49:41,430 Probably. 656 00:49:50,190 --> 00:49:51,150 - Is that it? 657 00:49:53,860 --> 00:49:56,570 When she said well, she really meant well. 658 00:49:56,570 --> 00:49:57,410 Who dug this thing? 659 00:49:57,410 --> 00:49:58,200 Pocahontas? 660 00:49:59,160 --> 00:50:00,530 - Here, let me do that. 661 00:50:00,530 --> 00:50:02,660 I've probably had more experience than you. 662 00:50:04,700 --> 00:50:06,290 - You mean back home on the farm? 663 00:50:11,340 --> 00:50:13,000 - I know you think I'm a hick, 664 00:50:13,000 --> 00:50:14,710 but I'd like to change your mind about that 665 00:50:14,710 --> 00:50:16,550 if you'd give me a chance. 666 00:50:16,550 --> 00:50:17,680 Why? 667 00:50:22,640 --> 00:50:25,060 - Because I would really like to plow your field. 668 00:50:27,020 --> 00:50:28,020 - Draw me some water. 669 00:50:34,940 --> 00:50:36,280 - Oh, crap! 670 00:50:36,280 --> 00:50:37,400 - What happened? 671 00:50:37,400 --> 00:50:39,240 I lost the bucket. 672 00:50:39,240 --> 00:50:40,280 - Harve. 673 00:50:40,280 --> 00:50:41,820 - Hal! 674 00:50:41,820 --> 00:50:42,740 The rope was rotten. 675 00:50:42,740 --> 00:50:44,990 Any fool could have seen that. 676 00:50:44,990 --> 00:50:45,910 - You didn't. 677 00:50:45,910 --> 00:50:47,080 - Would you shine the light down there. 678 00:50:47,080 --> 00:50:48,290 So I can get a fix on it. 679 00:50:50,920 --> 00:50:51,710 - Oh. 680 00:50:53,090 --> 00:50:54,500 Nice going. 681 00:50:54,500 --> 00:50:55,590 - Okay, so I spazzed out. 682 00:50:55,590 --> 00:50:56,840 Now we're even. 683 00:50:57,670 --> 00:50:58,470 - What do we do now? 684 00:51:02,800 --> 00:51:05,430 - Look, there are little rungs leading down the side. 685 00:51:06,470 --> 00:51:07,270 - So? 686 00:51:08,310 --> 00:51:09,810 - So you better get a move on. 687 00:51:09,810 --> 00:51:11,100 - Are you crazy? 688 00:51:11,100 --> 00:51:12,560 - I don't exactly relish the idea 689 00:51:12,560 --> 00:51:14,730 of spending the entire rest of the weekend without water. 690 00:51:14,730 --> 00:51:16,690 - Well, I'm not going down there. 691 00:51:18,110 --> 00:51:18,950 - Okay, fine. 692 00:51:20,450 --> 00:51:21,530 - Whoa, wait a minute! 693 00:51:21,530 --> 00:51:22,700 What are you doing? 694 00:51:22,700 --> 00:51:24,280 What does it look like I'm doing? 695 00:51:24,280 --> 00:51:26,200 - I don't think you ought to do this. 696 00:51:26,200 --> 00:51:26,990 Nikki. 697 00:51:28,000 --> 00:51:30,160 - Harvey, I'm a big girl now. 698 00:51:30,160 --> 00:51:32,790 I think I can handle a few spiders and frogs. 699 00:51:34,590 --> 00:51:36,670 Just be careful down there, all right. 700 00:51:36,670 --> 00:51:38,300 Watch what you're doing. 701 00:51:38,300 --> 00:51:39,510 Oh, watch what I'm doing? 702 00:51:39,510 --> 00:51:40,760 That's a hot one! 703 00:51:40,760 --> 00:51:42,220 I can barely see a thing. 704 00:51:43,970 --> 00:51:48,220 - Well just, just watch out anyway, okay? 705 00:51:48,220 --> 00:51:49,430 Just be careful. 706 00:51:51,390 --> 00:51:54,020 Nikki! 707 00:51:54,020 --> 00:51:55,480 Nikki! 708 00:51:55,480 --> 00:51:56,320 Nikki! 709 00:51:56,320 --> 00:51:57,110 Hey, answer me! 710 00:51:58,150 --> 00:51:59,820 - I'm fine, I'm fine. 711 00:52:05,780 --> 00:52:06,830 - Nikki! 712 00:52:06,830 --> 00:52:07,620 Nikki! 713 00:52:14,130 --> 00:52:14,920 Answer me! 714 00:52:17,300 --> 00:52:18,210 Nikki! 715 00:52:20,090 --> 00:52:20,880 Help! 716 00:52:22,130 --> 00:52:22,970 Nikki! 717 00:52:22,970 --> 00:52:24,050 Nikki! 718 00:52:24,050 --> 00:52:24,840 Answer me! 719 00:52:27,510 --> 00:52:28,350 Help! 720 00:52:28,350 --> 00:52:29,520 Rob, Kit! 721 00:52:29,520 --> 00:52:31,140 Help! 722 00:52:31,140 --> 00:52:33,560 Nikki, damn it, answer me! 723 00:52:33,560 --> 00:52:34,350 Nikki! 724 00:52:36,440 --> 00:52:37,230 Nikki! 725 00:52:38,230 --> 00:52:39,020 Shit! 726 00:52:48,280 --> 00:52:50,080 Oh, my God! 727 00:52:53,460 --> 00:52:54,750 Come on! 728 00:53:00,250 --> 00:53:01,380 Come on, reach! 729 00:53:01,380 --> 00:53:02,760 Damn it, come on! 730 00:53:17,020 --> 00:53:18,190 - It's okay now. 731 00:53:18,190 --> 00:53:21,530 With the others, they were outside, 732 00:53:21,530 --> 00:53:25,150 but see, we're inside, so we're safe now. 733 00:53:25,150 --> 00:53:25,990 It's all because of 734 00:53:25,990 --> 00:53:28,240 what happened on the ferry, isn't it? 735 00:53:28,240 --> 00:53:29,080 - It was an accident. 736 00:53:29,080 --> 00:53:30,450 Christ, don't they know that? 737 00:53:32,910 --> 00:53:35,500 - Muffy, where do you keep your guns? 738 00:53:36,620 --> 00:53:37,420 - Guns? 739 00:53:38,630 --> 00:53:40,920 We don't keep guns in this house. 740 00:53:45,630 --> 00:53:46,470 Here. 741 00:53:46,470 --> 00:53:48,140 - God, not the water! 742 00:53:48,140 --> 00:53:48,970 - It's all right. 743 00:53:48,970 --> 00:53:49,930 It's Perrier. 744 00:53:51,680 --> 00:53:53,560 - Here. 745 00:53:55,810 --> 00:53:57,690 - Hello. 746 00:53:57,690 --> 00:54:01,190 Constable Potter, listen man, you've got to help us. 747 00:54:01,190 --> 00:54:02,690 Arch, Skip and Nan-- 748 00:54:02,690 --> 00:54:03,530 - Wait a minute, wait a minute. 749 00:54:03,530 --> 00:54:04,690 What are you talking about? 750 00:54:07,610 --> 00:54:08,570 That ain't possible. 751 00:54:10,030 --> 00:54:10,870 I'm telling you, 752 00:54:10,870 --> 00:54:12,990 I'm at the hospital right now visiting Buck. 753 00:54:23,840 --> 00:54:24,880 - With Muffy? 754 00:54:31,550 --> 00:54:33,180 What are you saying? 755 00:54:34,140 --> 00:54:36,430 Yeah, all right, all right, all right. 756 00:54:36,430 --> 00:54:38,690 Just please, please get here, okay? 757 00:54:43,820 --> 00:54:44,650 He's on his way. 758 00:54:45,900 --> 00:54:49,030 He wants us to wait here and stay together. 759 00:54:49,030 --> 00:54:50,320 - What about the ferryman? 760 00:54:51,280 --> 00:54:52,120 Wasn't him. 761 00:54:52,120 --> 00:54:53,530 They've been together all day. 762 00:54:53,530 --> 00:54:54,490 - What? 763 00:54:54,490 --> 00:54:55,830 I don't understand. 764 00:54:57,870 --> 00:54:58,660 - I don't either. 765 00:55:00,420 --> 00:55:02,540 He's gonna send up a flare as soon as he's nearing the dock. 766 00:55:02,540 --> 00:55:06,000 Then we go down as a group to meet him there. 767 00:55:07,840 --> 00:55:09,550 In the meantime, we just wait here. 768 00:56:21,960 --> 00:56:23,250 - It's my father's study. 769 00:56:25,790 --> 00:56:30,290 - I just came in to make sure that everything was secure. 770 00:56:30,920 --> 00:56:32,720 I had to lock those windows. 771 00:56:33,970 --> 00:56:34,760 - Good idea. 772 00:56:36,350 --> 00:56:39,470 Sometimes, with the tides, 773 00:56:39,470 --> 00:56:40,850 it could take somebody all night 774 00:56:40,850 --> 00:56:43,520 to get here from the mainland. 775 00:56:43,520 --> 00:56:47,230 And even then, sometimes, they don't make it. 776 00:56:58,160 --> 00:56:58,950 - Yeah. 777 00:57:29,980 --> 00:57:32,030 What is taking him so long? 778 00:57:33,950 --> 00:57:35,450 - Maybe it's the tides. 779 00:57:36,700 --> 00:57:37,570 - Wait a minute. 780 00:57:37,570 --> 00:57:40,490 Aren't we supposed to be staying together? 781 00:57:40,490 --> 00:57:42,200 What about Rob and Muffy? 782 00:57:42,200 --> 00:57:44,710 - Rob's out back checking the doors. 783 00:57:44,710 --> 00:57:45,660 - What about Muffy? 784 00:57:46,920 --> 00:57:48,960 - She's acting less than normal anyway. 785 00:57:48,960 --> 00:57:50,090 What do you mean? 786 00:57:50,090 --> 00:57:52,000 - You mean all day and you haven't noticed? 787 00:57:52,000 --> 00:57:52,920 - Well, who isn't? 788 00:57:52,920 --> 00:57:54,470 - Those nurse's shoes. 789 00:57:54,470 --> 00:57:55,920 - What nurse's shoes? 790 00:57:55,930 --> 00:57:58,550 - The clodhoppers she's been walking around in today. 791 00:57:58,550 --> 00:58:00,100 I mean crepe soles? 792 00:58:01,010 --> 00:58:05,480 - She was arguing with Nan in the hall 793 00:58:05,480 --> 00:58:09,020 before you and Rob came back alone from the woods. 794 00:58:11,480 --> 00:58:13,480 About something Nan found in her room. 795 00:58:13,480 --> 00:58:15,030 Something-- 796 00:58:15,030 --> 00:58:15,820 What? 797 00:58:17,450 --> 00:58:18,910 - Something about an abortion. 798 00:58:21,780 --> 00:58:23,540 - I found something in my room, too. 799 00:58:25,330 --> 00:58:27,540 But I don't think it was intended for me. 800 00:58:27,540 --> 00:58:28,620 - Oh, really? 801 00:58:28,620 --> 00:58:30,290 - Oh, fuck you, Chaz. 802 00:58:30,290 --> 00:58:31,290 - What did you find? 803 00:58:33,420 --> 00:58:35,260 - I didn't find anything. 804 00:58:35,260 --> 00:58:37,590 - Uh-huh, and we're just supposed to believe that, right? 805 00:58:37,590 --> 00:58:38,720 - That's right. 806 00:58:38,720 --> 00:58:41,050 I spent the night with Nikki, Harve. 807 00:58:41,050 --> 00:58:41,970 What about you? 808 00:58:41,970 --> 00:58:42,930 - What about me? 809 00:58:42,930 --> 00:58:44,770 What's your little secret, huh? 810 00:58:46,060 --> 00:58:47,520 - I don't know what you're talking about. 811 00:58:47,520 --> 00:58:48,600 - Oh, come on, sport-o. 812 00:58:48,600 --> 00:58:50,270 I came into your room last night. 813 00:58:50,270 --> 00:58:52,610 You were jumping around like your ass was on fire. 814 00:58:52,610 --> 00:58:53,440 - That was nothing! 815 00:58:53,440 --> 00:58:56,530 It was just some newspaper clippings of some car accidents. 816 00:58:56,530 --> 00:58:57,950 - Nothing personal in that I suppose? 817 00:58:57,950 --> 00:58:58,780 - No! 818 00:58:58,780 --> 00:58:59,740 Who hasn't had a car accident? 819 00:58:59,740 --> 00:59:00,660 That's a common thing. 820 00:59:00,660 --> 00:59:01,490 - I haven't. 821 00:59:01,490 --> 00:59:03,200 - Oh, knock it off, Chaz! 822 00:59:13,790 --> 00:59:14,800 See what I wanna know 823 00:59:14,800 --> 00:59:17,010 is how did Muffy find out about this stuff and why-- 824 00:59:17,010 --> 00:59:17,840 - Stop it! 825 00:59:17,840 --> 00:59:19,630 Just stop it, you guys! 826 00:59:19,630 --> 00:59:21,340 What's wrong with us? 827 00:59:21,340 --> 00:59:22,640 What happened to our talk 828 00:59:22,640 --> 00:59:26,100 about friendship and undying loyalty? 829 00:59:26,100 --> 00:59:27,720 Do you know what we're saying? 830 00:59:27,730 --> 00:59:28,810 We're actually sitting here, 831 00:59:28,810 --> 00:59:29,980 discussing the possibility 832 00:59:29,980 --> 00:59:32,480 that Muffy, a good friend of all of ours, 833 00:59:32,480 --> 00:59:35,440 Has invited us all here this weekend to-- 834 00:59:41,860 --> 00:59:43,820 - I'm going upstairs. 835 00:59:43,820 --> 00:59:45,990 - Muffy, listen, we should all stay together. 836 00:59:47,660 --> 00:59:48,790 - This is my home! 837 00:59:50,210 --> 00:59:51,080 I'll be in my room. 838 01:00:07,600 --> 01:00:08,930 - She does have a point there. 839 01:00:08,930 --> 01:00:11,690 We're all starting to get on each other's nerves. 840 01:00:11,690 --> 01:00:13,560 - As long as we all just stay 841 01:00:13,560 --> 01:00:16,570 within shouting distance of each other. 842 01:00:16,570 --> 01:00:17,400 - Are you coming? 843 01:00:26,280 --> 01:00:27,990 - I'm gonna find a way up to the attic. 844 01:00:27,990 --> 01:00:29,080 - Why? 845 01:00:29,080 --> 01:00:31,290 - I can probably see the constable better from up there. 846 01:00:32,540 --> 01:00:33,370 - It's all right. 847 01:00:33,370 --> 01:00:35,420 I can keep watch on the stairs. 848 01:01:12,200 --> 01:01:13,710 Nikki, come on! 849 01:01:13,710 --> 01:01:14,960 "Nikki, come on!" 850 01:01:14,960 --> 01:01:17,380 Don't give me any of this "Nikki, come on". 851 01:01:19,130 --> 01:01:20,460 What are you doing? 852 01:01:20,460 --> 01:01:21,920 - What does it look like I'm doing? 853 01:01:21,920 --> 01:01:23,510 Look, stay if you like. 854 01:01:23,510 --> 01:01:26,430 Lock your door, dig a trench, hang out. 855 01:01:26,430 --> 01:01:30,180 But once I leave this place, I'm never coming back. 856 01:01:30,180 --> 01:01:32,140 We're supposed to all stay together. 857 01:01:32,140 --> 01:01:34,640 Oh yeah, that has been real effective. 858 01:01:34,640 --> 01:01:36,520 - What are you going to do, huh? 859 01:01:36,520 --> 01:01:39,610 Waltz down to the end of the pier by yourself? 860 01:01:39,610 --> 01:01:41,070 Check your bags with the porter 861 01:01:41,070 --> 01:01:43,150 and wait for a stray ocean liner to happen by 862 01:01:43,150 --> 01:01:43,990 and pick you up? 863 01:01:49,200 --> 01:01:51,990 - I can't stay here any more. 864 01:01:53,870 --> 01:01:56,000 - What if the constable never even shows? 865 01:01:56,000 --> 01:01:57,500 - Then I'll swim all the way back 866 01:01:57,500 --> 01:01:59,130 to the mainland if I have to. 867 01:02:00,090 --> 01:02:02,500 - Okay, you relax. 868 01:02:02,500 --> 01:02:04,010 - Oh great, three people are dead 869 01:02:04,010 --> 01:02:05,880 and you are telling me to relax. 870 01:02:05,880 --> 01:02:07,380 - Nikki, just wait a minute, okay, Nikki? 871 01:02:07,380 --> 01:02:08,800 Look at me. 872 01:02:08,800 --> 01:02:09,930 Nikki, look at me! 873 01:02:13,520 --> 01:02:15,560 Now, I know you've been through a lot. 874 01:02:15,560 --> 01:02:19,100 We've all been through a lot. 875 01:02:19,100 --> 01:02:19,940 Am I nervous? 876 01:02:19,940 --> 01:02:20,770 Yes. 877 01:02:20,770 --> 01:02:21,610 Am I a little bit scared? 878 01:02:21,610 --> 01:02:22,610 Yes. 879 01:02:22,610 --> 01:02:23,480 But am I running around like a chicken 880 01:02:23,480 --> 01:02:25,280 with its head cut off? 881 01:02:25,280 --> 01:02:26,400 - Oh, nice image. 882 01:02:26,400 --> 01:02:27,860 - No! 883 01:02:27,860 --> 01:02:31,200 I mean, you've got to just lighten up a little bit. 884 01:02:34,500 --> 01:02:35,330 Come on. 885 01:02:35,330 --> 01:02:39,830 Hey, would the birdman of S&M worry? 886 01:02:40,290 --> 01:02:42,250 - Very funny, Chaz. 887 01:02:42,250 --> 01:02:45,130 - You gotta look at the bright side of things. 888 01:02:45,130 --> 01:02:46,170 Everything's going to be okay. 889 01:02:46,170 --> 01:02:48,260 - Would you take that thing off? 890 01:02:49,590 --> 01:02:50,800 - Okay, okay. 891 01:02:51,850 --> 01:02:52,680 Ah! 892 01:02:52,680 --> 01:02:53,470 How about this one, huh? 893 01:02:58,100 --> 01:02:59,730 - You are such a jerk. 894 01:02:59,730 --> 01:03:02,810 Oh, this is turning you on, I can tell. 895 01:03:02,820 --> 01:03:05,480 Kiss me, you savage she-devil! 896 01:03:05,480 --> 01:03:07,030 - Get away from me! 897 01:03:08,200 --> 01:03:09,070 Ooh, stop it stop it some more! 898 01:03:09,070 --> 01:03:11,490 I love it when you're rough. 899 01:03:11,490 --> 01:03:13,700 Of course, it would help if I could breathe in here 900 01:03:13,700 --> 01:03:14,830 just a little. 901 01:03:15,700 --> 01:03:16,500 Nikki? 902 01:03:18,040 --> 01:03:19,330 Come and get it! 903 01:03:26,170 --> 01:03:26,960 Nikki? 904 01:03:45,190 --> 01:03:47,440 - Oh, very subtle, Chaz. 905 01:03:47,440 --> 01:03:49,030 What am I supposed to do? 906 01:03:49,030 --> 01:03:52,740 Just throw off my clothes and jump on top of you? 907 01:03:52,740 --> 01:03:55,870 Just wind her up and watch her go! 908 01:03:55,870 --> 01:03:58,450 You have got a lot to learn, buddy. 909 01:04:02,880 --> 01:04:04,460 What is this, show and tell? 910 01:04:04,460 --> 01:04:07,550 You show me yours and I get to show you mine? 911 01:04:07,550 --> 01:04:08,340 Well, forget it! 912 01:04:11,090 --> 01:04:12,590 You can just take that thing 913 01:04:12,590 --> 01:04:15,050 and shove it right back in your pants, kiddo. 914 01:04:18,560 --> 01:04:19,430 Chaz. 915 01:04:22,520 --> 01:04:23,600 Chaz! 916 01:04:25,520 --> 01:04:26,360 Oh, come on, Chaz. 917 01:04:26,360 --> 01:04:27,570 Just say something. 918 01:04:51,920 --> 01:04:54,640 - No one's been up here in years. 919 01:05:05,650 --> 01:05:06,440 Do you see him? 920 01:05:07,360 --> 01:05:08,480 No. 921 01:05:08,480 --> 01:05:10,860 He must not have a light on his boat. 922 01:05:10,860 --> 01:05:12,990 Or maybe he's chosen not to use it. 923 01:05:14,110 --> 01:05:18,610 - Kit, he said something else about Muffy, on the phone. 924 01:05:18,740 --> 01:05:19,530 What? 925 01:05:20,490 --> 01:05:21,410 - He said not to trust anyone. 926 01:05:21,410 --> 01:05:24,210 That's why we were supposed to stay together. 927 01:05:24,210 --> 01:05:26,420 No one was to be left alone with anyone else. 928 01:05:27,380 --> 01:05:29,340 And he said especially not with Muffy. 929 01:05:30,710 --> 01:05:32,000 - What did he mean by that? 930 01:05:32,010 --> 01:05:32,840 - I don't know. 931 01:05:32,840 --> 01:05:33,670 He wouldn't explain. 932 01:05:33,670 --> 01:05:34,510 - That's ridiculous. 933 01:05:34,510 --> 01:05:35,630 - Is it? 934 01:05:35,630 --> 01:05:36,470 Think about it. 935 01:05:36,470 --> 01:05:38,090 He's known her a lot longer than we have. 936 01:05:45,810 --> 01:05:47,100 Wait, wait, Rob. 937 01:05:49,060 --> 01:05:49,860 What's that? 938 01:05:52,690 --> 01:05:54,570 Just the dolls. 939 01:05:55,490 --> 01:05:57,240 Rob, she's been up here. 940 01:05:57,240 --> 01:05:58,030 So? 941 01:06:12,090 --> 01:06:12,880 Rob! 942 01:06:21,680 --> 01:06:22,600 Jesus! 943 01:06:27,100 --> 01:06:28,100 Rob. 944 01:06:28,100 --> 01:06:30,190 - It's Arch, Skip and Nan. 945 01:06:30,190 --> 01:06:31,770 What are the two over there? 946 01:06:41,660 --> 01:06:42,620 He's here. 947 01:06:42,620 --> 01:06:43,410 Come on. 948 01:06:46,790 --> 01:06:47,580 Harvey! 949 01:06:50,380 --> 01:06:51,170 - Nikki! 950 01:06:53,800 --> 01:06:54,590 Nikki! 951 01:06:57,670 --> 01:06:58,880 Harvey! 952 01:07:03,470 --> 01:07:04,260 Harvey! 953 01:08:46,240 --> 01:08:47,080 - Rob! 954 01:08:47,080 --> 01:08:47,910 - I can't find Harvey. 955 01:08:47,910 --> 01:08:48,950 - I can't find anyone. 956 01:08:52,120 --> 01:08:53,290 Nikki's door is locked. 957 01:08:58,170 --> 01:08:59,750 Rob, it was locked. 958 01:09:07,300 --> 01:09:08,390 - What about Muffy? 959 01:09:08,390 --> 01:09:09,220 - Forget her! 960 01:09:09,220 --> 01:09:10,560 - She's my friend! 961 01:09:10,560 --> 01:09:11,600 Muffy! 962 01:09:11,600 --> 01:09:13,060 Muffy! 963 01:09:13,060 --> 01:09:15,310 Muffy, open the door! 964 01:09:25,110 --> 01:09:25,910 - Come on! 965 01:09:39,960 --> 01:09:41,340 Constable Potter? 966 01:09:54,430 --> 01:09:55,810 Constable Potter? 967 01:09:57,650 --> 01:09:58,440 Constable Potter? 968 01:10:15,250 --> 01:10:17,370 Hey, wait, Rob. 969 01:10:17,370 --> 01:10:18,420 Don't go in there. 970 01:10:22,420 --> 01:10:24,420 - If there's another flare, we can signal. 971 01:10:28,840 --> 01:10:31,600 - Maybe he already went back up to the house. 972 01:10:46,400 --> 01:10:47,570 - Shit, there's no key. 973 01:10:48,610 --> 01:10:49,490 - Oh, damn! 974 01:10:53,160 --> 01:10:54,290 Wait, wait, Rob. 975 01:11:02,380 --> 01:11:03,210 - "State Hospital. 976 01:11:03,210 --> 01:11:05,500 "Pursuant to our previous communications, 977 01:11:05,510 --> 01:11:07,720 "please be advised that the patient under discussion 978 01:11:07,720 --> 01:11:10,840 "has still not been found and returned to custody" 979 01:11:10,840 --> 01:11:11,970 "and is now believed to be attempting 980 01:11:11,970 --> 01:11:14,140 "to return to her home in your jurisdiction. 981 01:11:14,140 --> 01:11:16,600 "If encountered, exercise extreme caution 982 01:11:16,600 --> 01:11:18,850 "and notify us immediately 983 01:11:18,850 --> 01:11:22,060 "as Miss St John has been a patient here for three years" 984 01:11:22,060 --> 01:11:24,270 "and is still considered incorrigibly unstable 985 01:11:24,270 --> 01:11:25,860 "and extremely dangerous." 986 01:11:27,070 --> 01:11:28,030 - Miss St. John? 987 01:11:29,740 --> 01:11:31,820 Muffy hasn't been in an institution for three years. 988 01:11:31,820 --> 01:11:32,950 She's been at Vassar. 989 01:11:34,830 --> 01:11:37,370 - We've got to get this boat started. 990 01:11:37,370 --> 01:11:38,160 - How? 991 01:11:40,710 --> 01:11:42,130 - Oh. 992 01:11:42,130 --> 01:11:43,380 The house. 993 01:11:43,380 --> 01:11:45,090 Didn't Muffy say there was a key in the kitchen, 994 01:11:45,090 --> 01:11:45,920 back in the house? 995 01:11:45,920 --> 01:11:47,460 - Oh, Rob, I can't go back up there. 996 01:11:47,460 --> 01:11:48,470 I can't go back there. 997 01:11:48,470 --> 01:11:50,550 - Kit, we've got no choice. 998 01:11:50,550 --> 01:11:51,550 We've got to go back. 999 01:11:59,680 --> 01:12:00,940 - Rob, look. 1000 01:12:00,940 --> 01:12:02,440 The doors. 1001 01:12:02,440 --> 01:12:04,060 They've been closed. 1002 01:12:14,660 --> 01:12:15,450 - There. 1003 01:12:18,290 --> 01:12:20,410 That's how we're going in. 1004 01:12:24,380 --> 01:12:25,670 Here, hold this. 1005 01:12:33,720 --> 01:12:34,510 Here. 1006 01:12:36,470 --> 01:12:38,180 Where are the stairs? 1007 01:12:39,390 --> 01:12:40,520 - What's that? 1008 01:12:46,310 --> 01:12:47,110 Rob, look. 1009 01:13:16,180 --> 01:13:17,050 Oh, my God! 1010 01:13:18,310 --> 01:13:20,220 It's Muffy's clothes! 1011 01:13:20,220 --> 01:13:22,100 I don't get it. 1012 01:13:26,860 --> 01:13:27,770 - Whoa, whoa, whoa! 1013 01:13:27,770 --> 01:13:28,690 - What? 1014 01:13:28,690 --> 01:13:29,820 - What's that? 1015 01:13:30,980 --> 01:13:32,190 - I don't know. 1016 01:13:42,580 --> 01:13:43,620 - Oh, my God! 1017 01:13:44,920 --> 01:13:46,790 The picture of the girls in the study, 1018 01:13:48,040 --> 01:13:48,840 that letter, 1019 01:13:50,500 --> 01:13:53,130 And what the constable was trying to tell you! 1020 01:13:53,130 --> 01:13:54,130 It's not Muffy! 1021 01:13:54,130 --> 01:13:55,340 It's her twin sister, Buffy! 1022 01:13:55,340 --> 01:13:57,430 She's got a twin sister! 1023 01:13:57,430 --> 01:13:58,760 Rob, don't you see? 1024 01:13:59,720 --> 01:14:00,510 Rob! 1025 01:14:03,810 --> 01:14:04,640 Oh, my God! 1026 01:14:19,490 --> 01:14:20,280 Rob, I can't-- 1027 01:14:20,280 --> 01:14:21,490 - Pull it away. 1028 01:14:47,980 --> 01:14:48,810 The boat key? 1029 01:14:48,810 --> 01:14:49,650 It's got to be here. 1030 01:14:49,650 --> 01:14:50,770 - Where is it? 1031 01:14:52,230 --> 01:14:53,070 - The wall! 1032 01:14:53,070 --> 01:14:54,190 The key board? 1033 01:14:56,610 --> 01:14:57,610 Jesus! 1034 01:14:57,610 --> 01:14:59,700 Look in the cupboards! 1035 01:14:59,700 --> 01:15:01,160 - I can't find it! 1036 01:15:03,450 --> 01:15:04,240 - Damn it! 1037 01:15:08,830 --> 01:15:09,670 Where is it? 1038 01:15:09,670 --> 01:15:10,460 Kit! 1039 01:15:16,090 --> 01:15:17,380 Let me out, Kit! 1040 01:15:21,340 --> 01:15:22,800 - Let me out, Kit. 1041 01:15:24,060 --> 01:15:24,850 - No! 1042 01:15:26,890 --> 01:15:27,680 Rob! 1043 01:15:33,190 --> 01:15:33,980 Buffy! 1044 01:15:35,820 --> 01:15:37,110 - Run, Kit, run! 1045 01:15:41,200 --> 01:15:43,990 Please, just leave us alone, okay? 1046 01:15:44,950 --> 01:15:45,740 Please, we're just going to go home now. 1047 01:15:53,500 --> 01:15:54,290 Enough! 1048 01:16:08,430 --> 01:16:09,270 Stop! 1049 01:16:09,270 --> 01:16:10,230 Babe! 1050 01:16:10,230 --> 01:16:12,440 - Please just let us leave. 1051 01:16:13,770 --> 01:16:16,610 Buffy, you can stop now. 1052 01:16:19,940 --> 01:16:20,740 Stop! 1053 01:16:22,070 --> 01:16:23,200 No, Buffy, no! 1054 01:16:24,240 --> 01:16:26,030 - I love you, Kit! 1055 01:16:26,030 --> 01:16:26,830 - Please. 1056 01:16:27,870 --> 01:16:28,700 No. 1057 01:16:28,700 --> 01:16:31,000 Please, just leave us alone! 1058 01:16:35,710 --> 01:16:37,000 Please. 1059 01:16:37,000 --> 01:16:38,880 Just let us go, please. 1060 01:16:42,380 --> 01:16:43,180 No! 1061 01:16:44,760 --> 01:16:45,600 No! 1062 01:16:45,600 --> 01:16:46,640 No! 1063 01:17:28,560 --> 01:17:29,470 Oh, ha ha! 1064 01:17:30,680 --> 01:17:31,470 Ha ha ha! 1065 01:17:32,600 --> 01:17:34,440 That's really funny, you guys! 1066 01:17:35,900 --> 01:17:36,900 Really funny! 1067 01:17:36,900 --> 01:17:37,690 Fuck you! 1068 01:17:43,780 --> 01:17:45,910 - Kit, I love you! 1069 01:17:47,160 --> 01:17:47,950 Kit! 1070 01:17:49,620 --> 01:17:50,490 I love you! 1071 01:17:51,330 --> 01:17:52,160 - I love you, too, babe. 1072 01:18:02,050 --> 01:18:03,920 April Fool! 1073 01:18:18,480 --> 01:18:19,350 - Kit, Kit! 1074 01:18:39,130 --> 01:18:42,250 - You guys are so terrific. 1075 01:18:42,250 --> 01:18:43,130 I love you all. 1076 01:18:43,130 --> 01:18:45,920 I want to thank you from the bottom of my heart 1077 01:18:45,920 --> 01:18:47,680 for being such good sports. 1078 01:18:47,680 --> 01:18:48,510 - Oh yeah, sure. 1079 01:18:48,510 --> 01:18:49,340 Quite welcome. 1080 01:18:49,340 --> 01:18:50,300 Any time. 1081 01:18:51,970 --> 01:18:55,680 - Rob, you and Kit, you two were the best. 1082 01:18:55,680 --> 01:18:58,060 You figured it all out. 1083 01:18:58,060 --> 01:18:59,400 The clues. 1084 01:18:59,400 --> 01:19:00,770 They really worked. 1085 01:19:00,770 --> 01:19:02,270 - What clues? 1086 01:19:02,270 --> 01:19:03,820 - What's this all about? 1087 01:19:03,820 --> 01:19:05,480 And don't anyone say April Fool's again 1088 01:19:05,490 --> 01:19:06,940 or I'll rip them apart. 1089 01:19:07,780 --> 01:19:09,410 April Fool. 1090 01:19:10,530 --> 01:19:12,160 - I tell ya. 1091 01:19:12,160 --> 01:19:14,080 It's a script for a weekend special. 1092 01:19:14,080 --> 01:19:16,000 It's going to help me keep the house. 1093 01:19:16,000 --> 01:19:19,210 Look, next month I get the house 1094 01:19:19,210 --> 01:19:20,630 as part of my mother's inheritance. 1095 01:19:20,630 --> 01:19:21,630 It's true. 1096 01:19:21,630 --> 01:19:23,500 But only if I could show my father 1097 01:19:23,500 --> 01:19:24,880 that it could carry itself, 1098 01:19:24,880 --> 01:19:27,550 What with taxes and expenses and all. 1099 01:19:27,550 --> 01:19:30,180 Otherwise, he's gonna sell out of the family. 1100 01:19:30,180 --> 01:19:33,550 So I decided to turn it into a country inn. 1101 01:19:33,550 --> 01:19:37,470 But not just a stuffy old, run-of-the-mill country inn. 1102 01:19:37,480 --> 01:19:40,440 One that specializes in offering 1103 01:19:40,440 --> 01:19:44,060 a once-in-a-lifetime whodunnit weekend. 1104 01:19:45,940 --> 01:19:47,230 I needed a rehearsal. 1105 01:19:49,240 --> 01:19:51,280 I had to try my idea out on somebody. 1106 01:19:53,450 --> 01:19:55,030 - So you guys all had a part in this, right? 1107 01:19:55,030 --> 01:19:56,160 - Don't look at me. 1108 01:19:56,160 --> 01:20:00,160 - No, we got sucked into this just as badly as you did. 1109 01:20:00,160 --> 01:20:02,000 - Once you were all killed off, yes. 1110 01:20:02,000 --> 01:20:03,540 But everybody had to co-operate 1111 01:20:03,540 --> 01:20:05,040 or none of it would have worked. 1112 01:20:05,040 --> 01:20:08,880 - So I guess there's no twin sister, Buffy then? 1113 01:20:08,880 --> 01:20:10,420 - There is a crazy twin, all right, 1114 01:20:10,430 --> 01:20:12,260 But his name isn't Buffy. 1115 01:20:12,260 --> 01:20:13,090 - His name? 1116 01:20:13,090 --> 01:20:14,390 - Skip? 1117 01:20:14,390 --> 01:20:16,010 - He's your brother? 1118 01:20:16,010 --> 01:20:17,560 - You bastard! 1119 01:20:17,560 --> 01:20:19,020 You were in on the whole deal too! 1120 01:20:19,020 --> 01:20:20,180 - Only the set up. 1121 01:20:20,180 --> 01:20:21,600 Muffy told me to say I was her cousin 1122 01:20:21,600 --> 01:20:23,150 so we could pull the prank on the ferry. 1123 01:20:23,150 --> 01:20:25,570 And I had no idea what was gonna happen to Buck. 1124 01:20:25,570 --> 01:20:29,900 - Buck Williams, make-up artist par excellence. 1125 01:20:29,900 --> 01:20:30,990 - I've got something for you, big guy. 1126 01:20:32,240 --> 01:20:33,070 Here, catch! 1127 01:20:34,780 --> 01:20:36,620 These were just old props that I redressed 1128 01:20:36,620 --> 01:20:38,660 with some of the help from Muffy's photographs. 1129 01:20:38,660 --> 01:20:40,000 - Sure fooled me. 1130 01:20:40,000 --> 01:20:42,710 - So, I take it this isn't the constable. 1131 01:20:42,710 --> 01:20:46,460 - Kit Graham, I want you to meet my uncle, Frank St. John, 1132 01:20:46,460 --> 01:20:48,420 Of St. John et Fréres, Wall Street. 1133 01:20:48,420 --> 01:20:49,260 - Hi. 1134 01:20:49,260 --> 01:20:50,420 Harvey "Hal" Edison Jr. 1135 01:20:50,420 --> 01:20:51,630 Pleased to meet you, sir. 1136 01:20:53,090 --> 01:20:54,590 - How did I do? 1137 01:20:54,590 --> 01:20:56,510 I've never done no acting before. 1138 01:20:57,350 --> 01:20:58,350 I was really shaking! 1139 01:20:59,600 --> 01:21:00,430 - Oh. 1140 01:21:00,430 --> 01:21:02,270 Cal is our regular ferryman 1141 01:21:02,270 --> 01:21:05,190 between the mainland and the islands around here. 1142 01:21:05,190 --> 01:21:07,570 But I thought he was up to the dramatic challenge. 1143 01:21:07,570 --> 01:21:08,520 - Argh! 1144 01:21:11,070 --> 01:21:12,400 - Muff, you were so lucky. 1145 01:21:12,400 --> 01:21:14,030 You could have gotten yourself killed. 1146 01:21:14,030 --> 01:21:17,700 - Well, I nearly did with Harve over there. 1147 01:21:18,740 --> 01:21:20,240 And who could have known about the snake 1148 01:21:20,240 --> 01:21:21,910 in the woods with Arch? 1149 01:21:22,830 --> 01:21:24,540 But with the paying guests, 1150 01:21:24,540 --> 01:21:26,290 they're gonna know what they're in for 1151 01:21:26,290 --> 01:21:29,300 and the scenario won't be nearly so extreme. 1152 01:21:29,300 --> 01:21:31,090 I do regret 1153 01:21:31,090 --> 01:21:33,880 some of the fake clues that I put into the bedrooms 1154 01:21:33,880 --> 01:21:38,050 were taken a bit too seriously, and I'm sorry about that. 1155 01:21:39,470 --> 01:21:41,520 But we had fun, didn't we? 1156 01:21:41,520 --> 01:21:42,640 Come on! 1157 01:21:42,640 --> 01:21:45,480 I'm never gonna forget this weekend as long as I live. 1158 01:21:46,810 --> 01:21:47,900 - You're telling me. 1159 01:21:47,900 --> 01:21:48,730 When I was out there swinging in the woods, 1160 01:21:48,730 --> 01:21:50,820 I nearly crapped my pants! 1161 01:21:50,820 --> 01:21:52,400 - What do you mean, nearly? 1162 01:21:52,400 --> 01:21:53,690 I was there, remember? 1163 01:21:55,280 --> 01:21:58,240 - Arch, you browned your trousers? 1164 01:21:59,990 --> 01:22:03,120 - Well, you know, I was-- 1165 01:22:03,120 --> 01:22:04,460 - It's all right, Arch. 1166 01:22:04,460 --> 01:22:06,080 They'll be out of the dryer soon. 1167 01:22:08,330 --> 01:22:09,590 ♪ Mama told me not to come ♪ 1168 01:22:12,300 --> 01:22:13,670 ♪ Mama told me not to come ♪ 1169 01:22:13,670 --> 01:22:14,880 - Drink, drink. 1170 01:22:35,610 --> 01:22:38,660 - Meet a good friend of mine. 1171 01:22:40,410 --> 01:22:44,120 ♪ Mama told me not to come ♪ 1172 01:22:44,120 --> 01:22:46,830 ♪ Mama told me not to come ♪ 1173 01:22:49,080 --> 01:22:53,050 ♪ That ain't the way to have fun ♪ 1174 01:22:53,050 --> 01:22:57,050 ♪ That ain't the way to have fun ♪ 1175 01:25:30,620 --> 01:25:31,500 - Oh God! 1176 01:25:35,210 --> 01:25:36,000 No! 1177 01:25:47,970 --> 01:25:48,970 - April Fool. 1178 01:26:05,490 --> 01:26:08,410 ♪ Too bad you're crazy ♪ 1179 01:26:08,410 --> 01:26:11,200 ♪ Too bad you're loony as hell ♪ 1180 01:26:11,200 --> 01:26:15,700 ♪ So long, it could've been swell together ♪ 1181 01:26:16,960 --> 01:26:19,580 ♪ Too bad you're wacko ♪ 1182 01:26:19,590 --> 01:26:22,460 ♪ How sad your marbles are gone ♪ 1183 01:26:22,460 --> 01:26:25,050 ♪ We could be dancing till dawn ♪ 1184 01:26:25,050 --> 01:26:28,390 ♪ But you're too weird for words ♪ 1185 01:26:28,390 --> 01:26:31,100 ♪ How did you get so strange ♪ 1186 01:26:31,100 --> 01:26:33,850 ♪ You were such a beautiful kid ♪ 1187 01:26:33,850 --> 01:26:36,390 ♪ Now you are so deranged ♪ 1188 01:26:36,390 --> 01:26:38,060 ♪ Was it mom and daddy ♪ 1189 01:26:38,060 --> 01:26:39,860 ♪ Something they did ♪ 1190 01:26:39,860 --> 01:26:42,150 ♪ Too bad you're loco, too bad ♪ 1191 01:26:42,150 --> 01:26:44,900 ♪ You should be locked in a cell ♪ 1192 01:26:44,900 --> 01:26:46,530 ♪ How sad you're great ♪ 1193 01:26:46,530 --> 01:26:47,700 ♪ But, hey, what the hell ♪ 1194 01:26:47,700 --> 01:26:51,240 ♪ You're crazy ♪ 1195 01:26:51,240 --> 01:26:53,660 ♪ You're off the deep end, bon voyage ♪ 1196 01:26:53,660 --> 01:26:56,790 ♪ Your life's a practical joke, till damage ♪ 1197 01:26:56,790 --> 01:26:58,870 ♪ I'd bail you out, but I'm broke ♪ 1198 01:26:58,870 --> 01:27:02,250 ♪ Your brain's completely fried ♪ 1199 01:27:02,250 --> 01:27:05,130 ♪ Life's just a party trick to you ♪ 1200 01:27:05,130 --> 01:27:08,050 ♪ Clown jokes and lots of whoop-de-doo ♪ 1201 01:27:08,050 --> 01:27:10,840 ♪ It's time to put that on the shelf ♪ 1202 01:27:10,850 --> 01:27:13,720 ♪ Loving you is a three-ring circus ♪ 1203 01:27:13,720 --> 01:27:16,560 ♪ You do look fetching, too bad ♪ 1204 01:27:16,560 --> 01:27:19,310 ♪ It could be catching, egads ♪ 1205 01:27:19,310 --> 01:27:22,020 ♪ I'm a little bit crazy my ♪ 1206 01:27:22,020 --> 01:27:24,770 ♪ Just a little bit crazy my ♪ 1207 01:27:24,780 --> 01:27:28,740 ♪ I'm a little bit crazy myself ♪ 72775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.