Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,428 --> 00:01:36,226
Keep going.
How long do you got? Good.
2
00:02:40,128 --> 00:02:43,461
Here comes security.
You've got three seconds.
3
00:03:29,511 --> 00:03:31,672
Yo.
We had them.
4
00:03:31,813 --> 00:03:33,804
All right. It was a good run.
That was close.
5
00:03:33,882 --> 00:03:36,248
Better than coming in third.
Next week. Next week.
6
00:03:36,318 --> 00:03:37,717
Yeah, all right.
7
00:03:40,355 --> 00:03:42,550
Are you ready, baby?
What's up?
8
00:03:44,126 --> 00:03:45,423
There's Michael.
9
00:03:50,165 --> 00:03:51,496
Here we go.
10
00:03:54,236 --> 00:03:58,195
I know you're looking for some good
company tonight. Say hello, dear.
11
00:03:58,273 --> 00:04:00,264
Hey, ladies.
Hello.
12
00:04:01,176 --> 00:04:02,473
The Latina.
13
00:04:02,544 --> 00:04:04,136
Man, that's Miss Cuba.
14
00:04:04,279 --> 00:04:05,769
Hi.
Hi. How are you?
15
00:04:07,416 --> 00:04:10,442
And the tall Jamaican,
who's she? Miss Jamaica?
16
00:04:12,721 --> 00:04:14,086
Oh, yeah.
17
00:04:14,756 --> 00:04:16,849
One for three
or two for five K.
18
00:04:18,260 --> 00:04:22,822
All right. Let's go for three and bring
them to the after party at the mansion.
19
00:05:36,705 --> 00:05:40,266
Hey, darling. Two Bacardi
mojitos and a gin and tonic.
20
00:05:40,409 --> 00:05:41,899
Lemon or lime?
21
00:05:42,411 --> 00:05:43,571
Lime.
22
00:05:44,980 --> 00:05:46,277
Where you from?
23
00:05:46,948 --> 00:05:49,246
Lisboa. That's in Portugal.
24
00:05:49,317 --> 00:05:51,217
But you got your tan in Miami?
25
00:05:59,594 --> 00:06:00,959
What's your name?
26
00:06:01,630 --> 00:06:04,360
Rita.
Rita. Sonny.
27
00:06:09,070 --> 00:06:10,560
See you later, Rita.
28
00:06:52,848 --> 00:06:54,042
Hey, Michael.
29
00:06:56,151 --> 00:06:57,584
Neptune.
Here are your dates.
30
00:06:57,652 --> 00:06:59,051
Hey, baby.
31
00:07:00,455 --> 00:07:01,615
Here you go.
32
00:07:04,359 --> 00:07:05,656
Let me hit you now.
33
00:07:05,727 --> 00:07:07,524
No, no, no.
Please, put it away.
34
00:07:07,596 --> 00:07:09,029
Be cool.
Come on.
35
00:07:09,231 --> 00:07:10,562
Hit me later.
36
00:07:17,539 --> 00:07:19,268
What's with number three?
37
00:07:24,613 --> 00:07:26,274
She's sick, man.
38
00:07:29,951 --> 00:07:31,885
That's cool. I'll go with two.
39
00:07:32,420 --> 00:07:33,944
Let's go, sweetheart.
40
00:08:41,022 --> 00:08:42,353
Do you know how much
I'm losing tonight?
41
00:08:42,424 --> 00:08:43,652
No.
42
00:08:52,400 --> 00:08:53,765
Where you going?
43
00:09:10,852 --> 00:09:12,376
Easy. Easy.
44
00:09:18,526 --> 00:09:20,994
Neptune should ease up
on the merchandise.
45
00:09:21,363 --> 00:09:24,799
Flip the girls upstairs
and we got him.
46
00:09:25,400 --> 00:09:26,890
His day will come.
47
00:09:29,137 --> 00:09:30,263
Hello?
48
00:09:35,143 --> 00:09:36,269
Hello?
49
00:09:39,247 --> 00:09:40,271
Hello?
50
00:09:40,348 --> 00:09:42,976
- Sonny?
- Yeah. Who's this?
51
00:09:47,956 --> 00:09:48,980
Sonny?
52
00:09:49,057 --> 00:09:50,115
Alonzo?
53
00:09:50,659 --> 00:09:53,526
Alonzo, I can't talk. We're in
the middle of a deal right now.
54
00:09:53,595 --> 00:09:55,688
Take care of Leonetta for me.
55
00:09:56,464 --> 00:09:58,432
Ask Ricardo to do that.
56
00:09:59,501 --> 00:10:01,230
I gave up nothing on you.
57
00:10:01,770 --> 00:10:05,137
They're on their own. It's all
their deal, anyway. Fuck them.
58
00:10:07,676 --> 00:10:09,837
Alonzo, what are you
talking about?
59
00:10:10,612 --> 00:10:12,341
I'm falling by the house,
60
00:10:13,515 --> 00:10:15,176
and then I'm gone.
61
00:10:15,250 --> 00:10:17,844
So whatever you can
do for her, okay, Sonny?
62
00:10:17,919 --> 00:10:18,977
Alonzo.
63
00:10:21,856 --> 00:10:23,187
Goodbye.
64
00:10:25,727 --> 00:10:27,661
What is it?
Alonzo Stevens.
65
00:10:28,063 --> 00:10:29,462
Something's wrong.
66
00:10:29,731 --> 00:10:32,928
He told you to
look after Leonetta for him.
67
00:10:38,573 --> 00:10:39,904
FBI Miami.
68
00:10:40,175 --> 00:10:44,111
This is Detective Crockett, Miami-Dade
PD. Patch me through to your SAC.
69
00:10:56,658 --> 00:11:00,560
Leonetta, it's Rico. Give me a call
back as soon as you get a chance.
70
00:11:16,044 --> 00:11:18,410
This is ASAC John Fujima.
71
00:11:18,480 --> 00:11:19,572
Detective Crockett.
72
00:11:19,647 --> 00:11:21,842
What's your Miami-Dade badge
number and date of birth?
73
00:11:21,916 --> 00:11:24,817
447-Charlie-1292.
74
00:11:24,953 --> 00:11:27,353
447-Charlie-1292.
07-02-70.
75
00:11:28,022 --> 00:11:29,216
Miami-Dade PD Tech.
76
00:11:29,290 --> 00:11:30,348
Bobby G., it's Rico.
77
00:11:30,425 --> 00:11:34,293
Hey, that transponder we had on Alonzo
Stevens' Bentley, it still running?
78
00:11:34,362 --> 00:11:35,886
When's the last time
we used it?
79
00:11:35,964 --> 00:11:37,898
I don't know. We ain't
worked him in six months.
80
00:11:40,135 --> 00:11:41,534
Okay. So?
81
00:11:41,603 --> 00:11:43,537
One of your deals
may be going bad.
82
00:11:43,938 --> 00:11:46,736
Confidential informant
we cut loose to you guys.
83
00:11:47,108 --> 00:11:50,168
CI's name is Alonzo Stevens.
He called us.
84
00:11:50,245 --> 00:11:52,475
We haven't spoken to him
in six months.
85
00:11:52,547 --> 00:11:54,777
How do I discuss this over
an open phone line?
86
00:11:54,849 --> 00:11:56,783
How the hell do I know?
87
00:11:56,851 --> 00:11:58,876
We got the phone call
from Alonzo on an open line.
88
00:11:58,953 --> 00:12:02,389
That is the hand we have been
dealt at 11:47 on Saturday night.
89
00:12:03,892 --> 00:12:07,089
Now, I do not know what case you
have him on, but whatever it is,
90
00:12:07,162 --> 00:12:10,825
it is going bad, and it sounds
like it is going bad right now.
91
00:12:22,677 --> 00:12:24,907
It's a preliminary
meet and greet.
92
00:12:27,315 --> 00:12:28,612
Meet and greet?
93
00:12:29,250 --> 00:12:31,650
You flash me yours,
I'll flash you mine?
94
00:12:32,053 --> 00:12:33,111
Who are you?
95
00:12:33,188 --> 00:12:35,053
Ricardo Tubbs.
My partner.
96
00:12:35,123 --> 00:12:38,092
Yeah, deal goes down
another time, another place.
97
00:12:38,993 --> 00:12:40,961
So, what?
No HRT weapons team out there?
98
00:12:41,029 --> 00:12:42,257
That's right.
99
00:12:42,330 --> 00:12:43,456
Colombians? Russians?
100
00:12:43,531 --> 00:12:44,998
White supremacists.
101
00:12:45,500 --> 00:12:48,128
And that tape is not gonna
look good in court.
102
00:12:48,236 --> 00:12:50,864
Aryan Brotherhood? Mongols?
Nazi Low Riders? What?
103
00:12:50,939 --> 00:12:55,069
We think Aryan Brotherhood,
but we don't know for sure.
104
00:12:56,644 --> 00:12:57,736
What's up?
105
00:12:57,812 --> 00:12:59,006
Get Michael out of there.
106
00:12:59,514 --> 00:13:01,379
What about Neptune?
107
00:13:01,449 --> 00:13:02,848
It's Neptune's lucky night.
108
00:13:04,752 --> 00:13:06,743
What else
did Stevens tell you?
109
00:13:06,821 --> 00:13:10,985
He said that it went bad, that he
didn't give us up. Told us goodbye.
110
00:13:16,931 --> 00:13:18,660
Rico,
we got the Bentley.
111
00:13:18,833 --> 00:13:23,395
Hey, he just got on the 95
southbound from the 195 causeway.
112
00:13:45,560 --> 00:13:49,587
We got meth,
ice, glass, Es, Ks, ex,
113
00:13:49,664 --> 00:13:52,030
Mitsus, Ames, Colombian H.
114
00:13:52,600 --> 00:13:53,760
Ice.
115
00:13:56,204 --> 00:13:57,933
Party down with the coke.
116
00:13:58,172 --> 00:14:00,333
You're looking at 92% pure.
117
00:14:00,708 --> 00:14:04,303
Not like that jumped-on powder
they sell up in Nuyorico.
118
00:14:09,851 --> 00:14:11,375
Never seen green?
119
00:14:25,033 --> 00:14:28,059
You got the green.
We got the goods.
120
00:14:29,304 --> 00:14:30,566
We party.
121
00:14:30,772 --> 00:14:34,902
Larry'll call you in the a. m. about
quantity and money, time and place.
122
00:14:42,250 --> 00:14:43,444
Hey, Ivan!
123
00:14:44,118 --> 00:14:45,278
My brother.
124
00:14:50,992 --> 00:14:53,517
How long have you been working
with the FBI?
125
00:15:30,898 --> 00:15:33,458
Alonzo, pull over!
126
00:15:36,037 --> 00:15:37,436
Pull over!
127
00:15:48,149 --> 00:15:49,241
Stay back!
128
00:15:49,317 --> 00:15:50,545
What'd you do?
129
00:15:52,353 --> 00:15:56,153
I fronted their undercover team
to these guys like usual, you know?
130
00:15:56,224 --> 00:15:58,658
They're Feds,
Russian speakers.
131
00:15:58,993 --> 00:16:00,722
I was the middleman.
132
00:16:01,162 --> 00:16:02,356
What, 15%?
133
00:16:02,430 --> 00:16:04,295
Yeah, yeah, yeah,
to set up the meet.
134
00:16:07,969 --> 00:16:09,732
They grabbed Leonetta.
135
00:16:14,675 --> 00:16:16,142
They took Leonetta.
136
00:16:21,049 --> 00:16:22,710
I gave them up, man.
137
00:16:23,718 --> 00:16:26,881
Gave up the Feds. Everything.
138
00:16:28,322 --> 00:16:31,985
Everything I knew.
Rico, I got to go home.
139
00:16:32,060 --> 00:16:33,550
Got people there now.
140
00:16:38,733 --> 00:16:39,859
How did they
get onto you, Alonzo?
141
00:16:39,934 --> 00:16:41,231
How the hell do I know?
142
00:16:41,302 --> 00:16:44,430
They knew one Russian was FBI
from the get-go, so...
143
00:16:45,506 --> 00:16:46,905
They knew I knew.
144
00:16:48,810 --> 00:16:49,902
Rico, I gotta go.
145
00:16:49,977 --> 00:16:51,945
Alonzo. Alonzo.
146
00:16:56,484 --> 00:16:57,576
Rico, I got to go.
I got to go.
147
00:16:57,652 --> 00:16:58,710
Alonzo. Alonzo!
148
00:16:58,786 --> 00:17:00,617
I gotta fucking go!
Hello?
149
00:17:13,367 --> 00:17:14,595
You don't...
150
00:17:19,040 --> 00:17:20,371
You don't...
151
00:17:22,743 --> 00:17:24,540
You don't need to go home.
152
00:17:29,650 --> 00:17:31,948
They said
they wouldn't hurt her, man.
153
00:17:32,353 --> 00:17:33,547
They lied.
154
00:17:53,641 --> 00:17:54,972
Alonzo!
No!
155
00:18:05,052 --> 00:18:06,883
Prints on the fridge.
156
00:18:08,022 --> 00:18:09,284
Hold on.
157
00:18:15,296 --> 00:18:16,388
Yeah.
158
00:18:17,398 --> 00:18:19,229
Where are you?
What's your QTH?
159
00:18:19,300 --> 00:18:21,564
Just a couple blocks away.
We can see the lights.
160
00:18:22,303 --> 00:18:23,429
Turn around.
161
00:18:23,504 --> 00:18:26,803
Turn around?
Look, we know these people.
162
00:18:27,008 --> 00:18:29,476
Meet me in 15 minutes,
Standard Park.
163
00:18:56,737 --> 00:18:59,297
What the hell just happened?
What was that?
164
00:18:59,707 --> 00:19:00,799
Who's this?
165
00:19:01,042 --> 00:19:02,737
He needs to talk to you.
166
00:19:04,412 --> 00:19:06,573
I'm Fujima.
We talked on the phone.
167
00:19:07,481 --> 00:19:10,245
So, this was your operation?
Yes, at command level.
168
00:19:10,318 --> 00:19:13,719
We trusted our informant, Alonzo, to
you, and you got his whole family killed?
169
00:19:13,788 --> 00:19:15,915
What, did you jump some amateurs
into a game they ain't ready for?
170
00:19:15,990 --> 00:19:18,185
What the fuck happened, man?
Three men got killed!
171
00:19:18,259 --> 00:19:20,159
And so did our...
Cool down.
172
00:19:25,866 --> 00:19:29,324
They discovered my guys were
undercover, and we don't know how.
173
00:19:31,706 --> 00:19:36,336
This was an interagency task
force, DEA, ATF, U.S. Customs.
174
00:19:36,410 --> 00:19:38,935
The leak could have come
from any one unit.
175
00:19:39,880 --> 00:19:42,747
I gotta assume my operational
security is compromised.
176
00:19:42,817 --> 00:19:46,981
Compromised? Your whole op sec is blown.
You're stone cold dead in the water.
177
00:19:48,055 --> 00:19:50,853
Meanwhile, it does not track.
178
00:19:52,126 --> 00:19:53,753
White supremacist gang?
179
00:19:53,961 --> 00:19:57,362
White prison gangs is tweakers
and meth labs and trailer parks.
180
00:19:57,431 --> 00:20:00,332
Bouncing the old lady around
until they get busted back.
181
00:20:00,401 --> 00:20:04,064
And how did they get all high tech
with sophisticated counterintel?
182
00:20:06,073 --> 00:20:08,769
And what we here
talking to you for, anyway?
183
00:20:09,110 --> 00:20:12,170
Miami-Dade wasn't
part of the task force.
184
00:20:13,948 --> 00:20:14,937
Oh.
185
00:20:15,182 --> 00:20:16,672
They don't know you.
186
00:20:16,951 --> 00:20:18,748
So, you want to recruit us?
187
00:20:19,787 --> 00:20:21,755
Identify them. Who are they?
188
00:20:22,156 --> 00:20:23,589
How did they cut into us?
189
00:20:23,658 --> 00:20:25,057
How do we cut into them?
190
00:20:26,894 --> 00:20:29,590
How do we get all close
and personal with them?
191
00:20:29,664 --> 00:20:31,791
Make a buy. That worked well.
192
00:20:32,566 --> 00:20:35,330
Sell to them? We supply them?
193
00:20:35,436 --> 00:20:37,404
No, they got
a steady stream of supply.
194
00:20:37,471 --> 00:20:40,235
Colombian named José Yero,
midlevel trafficker.
195
00:20:40,308 --> 00:20:43,835
Okay. So what about Yero? Can
we get to them through Yero?
196
00:20:43,911 --> 00:20:45,139
Possible.
What does he need?
197
00:20:45,212 --> 00:20:47,180
Money laundering? Transpo?
Transpo.
198
00:20:47,248 --> 00:20:49,409
He outsources
his transportation.
199
00:20:50,151 --> 00:20:51,311
Okay.
200
00:20:52,119 --> 00:20:54,587
Do we run an undercover
on José Yero?
201
00:20:57,358 --> 00:21:00,156
So we transport a load
for Yero into this group?
202
00:21:00,628 --> 00:21:04,155
So can we run a load for Yero
into this group? It's a question.
203
00:21:04,298 --> 00:21:06,357
He transships out of Haiti.
204
00:21:06,434 --> 00:21:10,803
Flies his product in from Colombia, hires
someone to run it from Haiti into here.
205
00:21:14,075 --> 00:21:18,808
This is a FLIR image of someone's
go-fast boats running in a Yero load.
206
00:21:19,880 --> 00:21:21,404
AWAC shot it.
207
00:21:23,818 --> 00:21:25,308
That's all we got.
208
00:21:29,824 --> 00:21:32,657
All right. If they do this,
209
00:21:32,727 --> 00:21:36,959
I'd like them deputized as federal under
OCDETF for the purposes of this case.
210
00:21:37,198 --> 00:21:38,460
Fine by me.
211
00:21:38,566 --> 00:21:40,295
Because your op sec is blown,
212
00:21:40,368 --> 00:21:44,464
your agency can't know anything about
how they do whatever it is they do.
213
00:21:45,206 --> 00:21:48,300
That's why I came alone.
Thank you.
214
00:21:49,710 --> 00:21:51,439
Sorry about your men.
215
00:22:00,087 --> 00:22:01,577
What'd you spot?
216
00:22:04,291 --> 00:22:08,785
Go-fast boats running that close?
On radar they look like one, not two.
217
00:22:09,230 --> 00:22:10,754
Total darkness?
218
00:22:11,265 --> 00:22:15,133
Plus, who runs four 250 Mercs
off a deep-V hull?
219
00:22:15,202 --> 00:22:16,396
Sal Maguda.
220
00:22:16,570 --> 00:22:18,504
He that good?
Oh, yeah.
221
00:22:22,643 --> 00:22:24,110
Bleaching it down.
222
00:22:24,945 --> 00:22:26,845
Must have just unloaded.
223
00:22:37,591 --> 00:22:40,253
Who are we?
How's your Creole?
224
00:23:07,421 --> 00:23:09,480
Do you know whose load
this is? It's José Yero's.
225
00:23:10,057 --> 00:23:12,287
What are you doing?
What are you doing?
226
00:24:01,542 --> 00:24:02,531
Hello?
227
00:24:03,177 --> 00:24:06,169
Hey, Nicholas, my ace.
What's up?
228
00:24:06,247 --> 00:24:07,771
Everything's good. You?
229
00:24:07,848 --> 00:24:09,679
We good.
We all good.
230
00:24:09,750 --> 00:24:13,686
As a matter of fact, we're looking
to charge up your cash flow. Hold on.
231
00:24:16,323 --> 00:24:17,517
Nicholas, how you doing?
232
00:24:17,591 --> 00:24:19,252
Sonny. What's up?
233
00:24:19,560 --> 00:24:22,256
Somebody's something's got
to go somewhere, some when.
234
00:24:22,329 --> 00:24:24,194
Not too distant in the future.
235
00:24:24,265 --> 00:24:26,256
Except he had
transpo problems.
236
00:24:28,702 --> 00:24:30,192
Call Colombia.
237
00:24:30,638 --> 00:24:33,232
Man, that's José Yero.
Really?
238
00:24:34,975 --> 00:24:39,309
He is AUC, you know. Colombian
right-wing paramilitaries.
239
00:24:39,380 --> 00:24:43,510
You know who they are? They are
vertically integrated. They are...
240
00:24:43,584 --> 00:24:46,451
You mean, they walk around
with constant erections?
241
00:24:46,987 --> 00:24:50,150
No. They farm, process,
produce, export...
242
00:24:50,224 --> 00:24:51,885
I know what it means.
243
00:24:51,959 --> 00:24:54,393
No, see,
it gives them attitude.
244
00:24:54,461 --> 00:24:57,294
A player negotiates too hard and
you never hear from him again,
245
00:24:57,364 --> 00:24:59,491
'cause these guys
kill everything!
246
00:25:00,935 --> 00:25:02,300
I gotta know
what's the skinny.
247
00:25:02,369 --> 00:25:03,461
It's none of your
fucking business.
248
00:25:03,537 --> 00:25:04,731
It can come back on me, baby.
249
00:25:04,805 --> 00:25:06,238
It can't come back
on you, baby.
250
00:25:06,307 --> 00:25:07,467
Am I assured of that?
251
00:25:07,541 --> 00:25:09,065
Hey, sunshine.
252
00:25:09,143 --> 00:25:12,340
When has Rico or Sonny
ever lied to you, huh?
253
00:25:12,713 --> 00:25:16,740
I mean, when has anything Rico told
you not happened exactly like he said?
254
00:25:16,817 --> 00:25:18,307
You saying I lie to you?
No, I'm not saying that...
255
00:25:18,385 --> 00:25:19,409
Yes, you are.
256
00:25:19,486 --> 00:25:22,887
It's just there's variables, you
know? Randomness, see? That's why.
257
00:25:22,957 --> 00:25:25,050
"That's why," what? Well, why,
like, if you can't deliver,
258
00:25:25,125 --> 00:25:28,322
this group goes from zero to
high-order violence like that.
259
00:25:28,395 --> 00:25:32,229
You made a 15% commission off
three money-laundering prosecutions
260
00:25:32,299 --> 00:25:33,596
I put you into,
261
00:25:34,068 --> 00:25:36,764
you know, which is why you
live in your $4 million condo.
262
00:25:36,837 --> 00:25:38,600
And you question
Rico and Sonny?
263
00:25:38,672 --> 00:25:42,836
Fuck that. I will cap your skanky ass
and throw it off that goddamn balcony.
264
00:25:42,910 --> 00:25:46,073
Yeah, then we can kick back and watch
Marlins highlights on this 65" plasma.
265
00:25:46,146 --> 00:25:48,842
After we clean this place up.
Don't you ever put anything away?
266
00:25:48,916 --> 00:25:52,374
Plus he's gonna commission José
Yero for putting you to José Yero.
267
00:25:52,453 --> 00:25:55,752
Anybody looking at his ill-gotten
gains? IRS looking into his shit?
268
00:25:55,823 --> 00:25:57,916
Any reason
this does not go down?
269
00:25:58,559 --> 00:26:02,427
That's the sound of air rapidly filling
the vacuum created by your departed body.
270
00:26:02,496 --> 00:26:05,932
On account of how fast I remanded
your ass back into custody.
271
00:26:06,800 --> 00:26:08,631
Why is this happening to me?
272
00:26:09,103 --> 00:26:11,128
Because you
lead a life of crime.
273
00:26:11,205 --> 00:26:13,469
Can't do time,
don't mess with crime.
274
00:26:13,907 --> 00:26:16,341
He's cool.
He'll make the call.
275
00:26:30,057 --> 00:26:32,048
All I know,
these guys are quiet,
276
00:26:32,126 --> 00:26:34,287
they do big volume
with a lot of product.
277
00:26:35,262 --> 00:26:36,729
Can you vouch for them?
278
00:26:36,797 --> 00:26:38,731
Yeah. Of course
I vouch for them.
279
00:26:39,633 --> 00:26:42,830
All right. Check them out
and you better be right.
280
00:27:40,794 --> 00:27:42,022
Hey, you.
281
00:27:43,130 --> 00:27:44,358
Wake up.
282
00:27:44,898 --> 00:27:47,867
What happened to you?
Aren't you excited to see me?
283
00:27:47,935 --> 00:27:49,527
I can't talk about it.
284
00:27:50,671 --> 00:27:52,070
This is all right.
285
00:28:26,573 --> 00:28:27,938
I'm just joking.
286
00:28:55,536 --> 00:28:59,939
Go to sleep. Go to sleep
right here. That's it.
287
00:29:14,788 --> 00:29:16,813
Any word?
Nothing.
288
00:29:25,732 --> 00:29:27,927
Hey, Trudy. Hey, Sonny.
289
00:29:28,001 --> 00:29:29,696
Hey, Trudy.
How you doing, darling?
290
00:29:29,770 --> 00:29:31,260
Who are we here?
291
00:29:31,338 --> 00:29:34,398
It's the same fabricated
fundamentals as before.
292
00:29:36,476 --> 00:29:37,636
Rico.
293
00:29:38,312 --> 00:29:42,248
3- to-5 on assault,
Folsom B-wing, Pelican Bay.
294
00:29:42,316 --> 00:29:45,808
Sonny, Marine Corps,
Chicago, and 10 plus weapons.
295
00:29:45,886 --> 00:29:48,286
Five out of eight,
and jumped parole.
296
00:29:48,355 --> 00:29:50,550
Pelican Bay,
where you guys hooked up.
297
00:29:50,624 --> 00:29:52,649
And then it goes cold,
298
00:29:52,726 --> 00:29:56,184
'cause presumably you're both too
smart and too fast to get jacked again.
299
00:29:56,263 --> 00:29:57,855
What about this place?
300
00:29:58,498 --> 00:30:01,092
It'll show up
leased under these aliases.
301
00:30:01,635 --> 00:30:02,829
How'd they test?
302
00:30:02,903 --> 00:30:04,131
And who tested them?
303
00:30:04,204 --> 00:30:05,967
Helene in NYPD.
304
00:30:06,173 --> 00:30:08,232
And she worked through
your false identities,
305
00:30:08,308 --> 00:30:11,675
and then she found your deeper,
hidden, more criminal selves.
306
00:32:05,392 --> 00:32:07,553
Yeah.
He's in.
307
00:32:07,894 --> 00:32:10,954
You're on.
The meet's in Haiti.
308
00:32:11,832 --> 00:32:14,266
He'll negotiate
the price in person.
309
00:32:14,534 --> 00:32:16,525
Call me after you've landed
in Port-au-Prince,
310
00:32:16,603 --> 00:32:21,404
'cause only when you're on the ground
will he tell me where you are to go.
311
00:32:30,884 --> 00:32:32,647
Be careful. Be cool.
312
00:32:50,170 --> 00:32:53,628
Approaching. Turning to
heading 340 down to 6,000 feet.
313
00:32:53,707 --> 00:32:57,165
Clear to the ILS runway 1-0 for
the approach to Port-au-Prince.
314
00:33:33,146 --> 00:33:36,741
Why do I get the feeling everybody
knows we're here 15 blocks out?
315
00:33:37,350 --> 00:33:40,114
'Cause everybody knows
we're here 15 blocks out.
316
00:34:36,376 --> 00:34:37,502
Sit.
317
00:34:38,645 --> 00:34:39,669
José.
318
00:34:39,746 --> 00:34:42,271
Sonny Burnett.
That's my partner, Ricardo.
319
00:34:43,517 --> 00:34:45,280
Thank you for coming down.
320
00:34:45,452 --> 00:34:46,885
So, let's lay it out.
321
00:34:46,953 --> 00:34:48,978
Nicholas say you
run a tight group.
322
00:34:49,055 --> 00:34:51,387
That's nice, 'cause we got
product that's got to move.
323
00:34:51,458 --> 00:34:52,755
Real tight.
We move as fast as FedEx.
324
00:34:52,826 --> 00:34:54,020
Move to where?
325
00:34:54,094 --> 00:34:56,119
To New York,
through South Florida.
326
00:34:56,196 --> 00:34:58,221
Move when?
Right now.
327
00:34:58,832 --> 00:35:00,561
That's kind of all of
an instant.
328
00:35:00,634 --> 00:35:02,625
That means
only one thing, real fast.
329
00:35:02,702 --> 00:35:04,533
So, the price, is it right?
330
00:35:06,173 --> 00:35:07,640
Price is right.
331
00:35:07,941 --> 00:35:11,809
But how I know if you
any good at this shit?
332
00:35:15,815 --> 00:35:17,009
What's that?
333
00:35:17,184 --> 00:35:20,642
Yeah, your business.
How much volume you do?
334
00:35:20,820 --> 00:35:22,981
Whose product you move?
Who you work with?
335
00:35:23,056 --> 00:35:26,423
Other than Nicholas,
who the fuck knows you?
336
00:35:30,130 --> 00:35:32,223
Well, my mommy
and daddy know me.
337
00:35:34,501 --> 00:35:36,093
And we don't talk about
who we work with.
338
00:35:36,169 --> 00:35:38,000
And we didn't come down here
to audition for business.
339
00:35:38,071 --> 00:35:39,971
Business auditions for us.
340
00:35:44,511 --> 00:35:46,979
And knows all about us,
before they call Nicholas.
341
00:35:47,047 --> 00:35:50,539
That way we don't waste avgas
or our motherfucking time.
342
00:36:02,896 --> 00:36:05,262
You want us to be
telling you about our shit?
343
00:36:05,332 --> 00:36:07,323
You can't find out
on your own?
344
00:36:07,534 --> 00:36:09,092
Why do I not buy that?
345
00:36:09,169 --> 00:36:11,069
You with DEA?
The Feeb? What's up?
346
00:36:11,137 --> 00:36:14,072
They targeting our transpo
line? You with the Man?
347
00:36:14,274 --> 00:36:15,741
You wearing a wire?
348
00:36:23,950 --> 00:36:25,975
I'm gonna tell you
what's gonna happen.
349
00:36:26,052 --> 00:36:27,952
People gonna come in here, and
you know what they gonna say?
350
00:36:28,021 --> 00:36:30,148
They're gonna look around
and they're gonna go...
351
00:36:30,223 --> 00:36:32,987
"That's some crazy motherfucking
wallpaper. What is that?
352
00:36:33,059 --> 00:36:34,458
"Jackson Pollock?"
353
00:36:38,231 --> 00:36:42,725
"No, viejo. That was José Yero, who
got splattered all over his own wall. "
354
00:36:43,403 --> 00:36:47,772
So, we can close each other's
eyes right now, real fast.
355
00:36:50,677 --> 00:36:53,145
But then ain't nobody
gonna make no money.
356
00:36:58,918 --> 00:37:00,078
José.
357
00:37:18,104 --> 00:37:19,594
So let's talk equipment.
358
00:37:19,673 --> 00:37:23,074
Adam A500s, carbon composite,
real stealthy.
359
00:37:23,143 --> 00:37:25,668
1,400 nautical-mile range,
low and slow.
360
00:37:25,745 --> 00:37:28,714
We like Caravelles and 727s to move
the product from source countries
361
00:37:28,782 --> 00:37:30,409
to transshipment
places like here.
362
00:37:30,483 --> 00:37:32,576
Big loads, we like containers.
363
00:37:32,652 --> 00:37:35,678
Smaller loads into South
Florida, we do go-fast boats.
364
00:37:36,256 --> 00:37:37,518
So, what's the weight?
365
00:37:37,590 --> 00:37:39,490
First, let's talk logistics.
Okay.
366
00:37:39,559 --> 00:37:43,552
You pick up a load, you fly it in
the hole, we tell you the drop point,
367
00:37:43,630 --> 00:37:45,257
and our people then
move it on up the road.
368
00:37:45,332 --> 00:37:49,098
Now, not so fast. People at the
drop point are our people, not yours.
369
00:37:49,669 --> 00:37:51,569
You know,
so there's no tweakers,
370
00:37:51,638 --> 00:37:53,902
dopers, first-timers,
people we don't know.
371
00:37:54,941 --> 00:37:57,171
They didn't do time with us,
they ain't doing crime with us.
372
00:37:57,243 --> 00:37:59,643
Once we pick up the load,
the next time you hear from us
373
00:37:59,713 --> 00:38:01,442
it'll be a date, time,
and a place.
374
00:38:01,514 --> 00:38:03,345
Like, "There's a 18-wheeler
in a parking lot
375
00:38:03,416 --> 00:38:05,179
in north Miami with the keys
in the ignition. "
376
00:38:05,251 --> 00:38:08,982
You pick it up, you drive away.
Smooth, that's how we do it.
377
00:38:11,424 --> 00:38:13,619
So, when you
looking to move it?
378
00:38:16,162 --> 00:38:17,459
Never.
379
00:38:17,731 --> 00:38:21,292
'Cause how you drop loads, I don't
like, so maybe this don't work.
380
00:38:21,368 --> 00:38:23,097
Then it don't work.
381
00:38:23,670 --> 00:38:25,934
Red light, green light, José.
382
00:38:27,006 --> 00:38:29,338
They also call me Cochi Loco.
383
00:38:30,610 --> 00:38:32,601
That means "crazy pig. "
384
00:38:33,246 --> 00:38:36,306
'Cause I run security
and counterintel.
385
00:38:36,383 --> 00:38:40,012
I get people to tell me what
they don't ever want to say.
386
00:38:41,054 --> 00:38:43,249
And I have eyes everywhere.
387
00:38:44,157 --> 00:38:47,649
That part of what I do, you
never want to find out about.
388
00:38:50,029 --> 00:38:53,931
Other people negotiate money,
and go and no go.
389
00:38:54,000 --> 00:38:56,833
Yes, no, maybe so.
390
00:38:59,205 --> 00:39:00,536
Not me.
391
00:39:01,040 --> 00:39:03,201
So, what the hell
are we talking to you for?
392
00:39:03,276 --> 00:39:04,971
I had to lay my eyes on you.
393
00:39:05,044 --> 00:39:06,306
Why is that?
394
00:39:06,713 --> 00:39:09,011
To see if you go meet the Man.
395
00:39:13,486 --> 00:39:14,748
And?
396
00:39:17,991 --> 00:39:19,982
You seem okay.
397
00:39:22,195 --> 00:39:23,526
But him,
398
00:39:24,197 --> 00:39:27,132
I don't like how he looks.
399
00:39:29,369 --> 00:39:33,703
Do you want to fuck my partner, or
do you want to do business with us?
400
00:39:34,040 --> 00:39:36,975
'Cause I don't give a shit
how you think he looks.
401
00:39:38,611 --> 00:39:40,943
Wait by the phone
in the hotel.
402
00:39:42,449 --> 00:39:45,418
You get a call,
or maybe you don't.
403
00:39:46,619 --> 00:39:50,453
And then you can piss off
back to where you come from.
404
00:40:44,744 --> 00:40:47,611
Yero said New York
through South Florida.
405
00:40:48,648 --> 00:40:51,242
Then this load does not
go to the Miami group.
406
00:40:51,918 --> 00:40:54,182
That may take load number two.
407
00:41:10,303 --> 00:41:11,827
That was fast.
408
00:41:37,497 --> 00:41:40,898
Full signal, no service.
They're jamming the phones.
409
00:41:43,636 --> 00:41:47,572
This is the type of stuff
the CIA does. In Baghdad.
410
00:41:47,674 --> 00:41:51,007
Yeah. What's it doing
on a dope deal?
411
00:42:17,003 --> 00:42:18,561
Out of the car.
412
00:42:41,928 --> 00:42:44,590
See the three trucks?
Move there now.
413
00:43:01,648 --> 00:43:03,912
Where'd
all the people go?
414
00:43:23,836 --> 00:43:25,303
Ready, boss?
415
00:43:34,947 --> 00:43:37,177
Excuse me,
because I am very busy.
416
00:43:37,250 --> 00:43:40,617
I have many things to do,
so this will be brief. Yes?
417
00:43:41,254 --> 00:43:45,350
I will try you out
on one load to build trust.
418
00:43:47,226 --> 00:43:51,629
1,000 ki's out of Colombia.
Your end is $3 million.
419
00:43:52,265 --> 00:43:55,257
In all matters,
when you work for me,
420
00:43:55,535 --> 00:43:58,936
you must do exactly
what you say you will do.
421
00:43:59,939 --> 00:44:03,773
In this business with me, I do
not buy a service. I buy a result.
422
00:44:04,644 --> 00:44:06,942
If you say
you will do a thing,
423
00:44:07,013 --> 00:44:10,210
you must do
exactly that thing.
424
00:44:11,551 --> 00:44:16,511
Then you will prosper beyond your dreams
and live in Miami millionaire-style.
425
00:44:18,057 --> 00:44:20,355
You will contact and work
through José Yero
426
00:44:20,426 --> 00:44:23,259
on logistics,
communications, security.
427
00:44:23,730 --> 00:44:27,598
To do with money and terms, you
will work through my Isabella.
428
00:44:28,534 --> 00:44:31,628
I look forward to our
doing more work together.
429
00:44:33,206 --> 00:44:37,074
Whether we do or do not, it is
unlikely that we will meet again.
430
00:44:39,145 --> 00:44:41,978
I extend my best wishes
to your families.
431
00:44:47,754 --> 00:44:50,587
Thank you for
making this trip to see me.
432
00:45:51,584 --> 00:45:53,108
Signal's back.
433
00:45:59,025 --> 00:46:01,391
Hello?
Hey, what's up? You okay?
434
00:46:03,296 --> 00:46:04,354
Sure.
435
00:46:04,430 --> 00:46:05,897
You sure?
Yeah.
436
00:46:07,300 --> 00:46:08,858
Yeah. What's up?
437
00:46:09,335 --> 00:46:13,567
Yeah. Just saying what's up, hi,
you know. Seeing what's up with you.
438
00:46:16,342 --> 00:46:17,832
I'm bored.
439
00:46:20,213 --> 00:46:23,341
Bored, okay. All right,
so we'll be there soon.
440
00:46:23,683 --> 00:46:24,809
Yeah.
441
00:46:26,319 --> 00:46:27,581
Hey.
442
00:46:30,489 --> 00:46:32,548
Thanks for the flowers.
443
00:46:34,460 --> 00:46:36,087
Flowers? What flowers?
444
00:46:36,162 --> 00:46:37,595
The bouquet here.
445
00:46:40,633 --> 00:46:42,863
It's $500 worth of roses.
446
00:46:44,670 --> 00:46:45,932
Yellow.
447
00:46:50,910 --> 00:46:52,343
Was there a note?
448
00:46:52,411 --> 00:46:53,844
You mean with the flowers?
449
00:46:53,913 --> 00:46:57,178
Was there a note with the
flowers? What did the note say?
450
00:47:06,259 --> 00:47:09,228
"Salutations from your friend
in the South. "
451
00:47:11,397 --> 00:47:13,422
I thought it was from you.
452
00:47:19,005 --> 00:47:20,905
Okay, we're on our way.
453
00:47:21,474 --> 00:47:23,237
We'll grab a bite.
454
00:47:54,140 --> 00:47:58,372
The lease is under two layers of
false identities. So are the phones.
455
00:48:00,112 --> 00:48:03,513
It'd take the FBI a week.
How long did it take them?
456
00:48:04,050 --> 00:48:06,041
About three hours, four.
457
00:48:06,719 --> 00:48:10,280
Yes, I am impressed.
They're too goddamn fast.
458
00:48:12,391 --> 00:48:14,791
The flowers? They mean,
"We know where you live,
459
00:48:14,860 --> 00:48:16,953
"where your dog lives,
your dog's veterinarian.
460
00:48:17,029 --> 00:48:20,294
"We can reach out and touch
you, we had Teleflora... "
461
00:48:20,366 --> 00:48:21,993
Listen. Even if
they would have cut through,
462
00:48:22,068 --> 00:48:25,504
the only thing they're gonna find is
more layers of our fabricated identities.
463
00:48:25,571 --> 00:48:27,402
Trust what you built.
464
00:48:28,007 --> 00:48:31,170
That's quality.
All right? We're cool.
465
00:48:35,948 --> 00:48:37,939
You trying to reassure me?
466
00:48:39,819 --> 00:48:44,051
You're worried about me?
Don't be.
467
00:48:46,092 --> 00:48:49,357
I got Gina on back up.
Dial 911, whatever.
468
00:48:52,798 --> 00:48:56,256
You and Sonny are in
denied territory. Not me.
469
00:48:57,303 --> 00:49:00,204
If your focus is on me, if
your attention is distracted,
470
00:49:00,272 --> 00:49:02,832
you will miss something
coming at you.
471
00:49:03,609 --> 00:49:06,976
I'd die if anything happened
to you on account of me.
472
00:49:09,348 --> 00:49:11,578
You worry about you.
473
00:49:12,585 --> 00:49:16,214
You and Sonny. And I'm fine.
474
00:49:19,025 --> 00:49:21,994
They sent us some flowers.
Big deal.
475
00:49:23,162 --> 00:49:25,062
Thanks for the flowers.
476
00:50:14,180 --> 00:50:16,671
Flight 000 is airborne.
477
00:50:18,184 --> 00:50:21,915
This is November
1206 Sierra. Roger that.
478
00:50:44,243 --> 00:50:47,906
Good afternoon. Radar contact.
Climb and maintain 7,000.
479
00:50:49,281 --> 00:50:53,115
November 636 is coming
your way from the northwest.
480
00:50:53,185 --> 00:50:54,345
636.
481
00:51:08,000 --> 00:51:10,195
Opa-locka Departure,
good afternoon.
482
00:51:10,269 --> 00:51:12,703
Radar contact.
Climb and maintain 7,000.
483
00:51:13,906 --> 00:51:16,534
King Air 1206 Sierra,
484
00:51:16,876 --> 00:51:19,242
you see anything
off your right side?
485
00:51:24,750 --> 00:51:29,016
This is November 1206 Sierra.
Negative, Opa-locka.
486
00:51:30,689 --> 00:51:33,783
I got a double hit. I think
there's another plane there.
487
00:51:46,238 --> 00:51:47,637
Let me see.
488
00:51:49,708 --> 00:51:51,005
Go down to 220.
489
00:51:52,578 --> 00:51:54,739
Ghost. One blip, one plane.
490
00:52:20,873 --> 00:52:21,931
Yeah.
491
00:52:22,007 --> 00:52:26,239
Oye, Burnett. Our client got delivery.
Product's on the road. Good work.
492
00:52:26,312 --> 00:52:29,475
Yeah, but we had a problem
before your client showed up.
493
00:52:29,582 --> 00:52:32,073
Somebody tried
to rip off the load.
494
00:52:37,223 --> 00:52:40,192
You know a detail shop
on Second and Overtown?
495
00:52:40,259 --> 00:52:41,317
I do.
496
00:52:41,393 --> 00:52:45,659
Across the street we found a
stash house. 10:00 A.M. Be there.
497
00:52:51,804 --> 00:52:53,203
Here we go.
498
00:52:58,911 --> 00:53:00,538
Only two.
499
00:53:18,063 --> 00:53:22,363
They tried to jack your load. We
brought him home and discovered this.
500
00:53:23,636 --> 00:53:26,196
Haitians stole
this two weeks ago.
501
00:53:27,072 --> 00:53:29,233
That's my load.
This is my product.
502
00:53:29,308 --> 00:53:31,776
How'd they know
where the drop was?
503
00:53:34,480 --> 00:53:37,108
How'd they know?
I find out.
504
00:53:41,053 --> 00:53:42,850
See you later.
505
00:53:51,597 --> 00:53:55,966
I see you, I see a load
we lost two weeks ago
506
00:53:57,036 --> 00:53:58,526
all in the same place.
507
00:53:58,604 --> 00:54:00,469
Well, you don't like us
finding your load,
508
00:54:00,539 --> 00:54:02,905
we can go ahead
and lose it all over again.
509
00:54:02,975 --> 00:54:06,308
What other suspicions
did you mastermind today?
510
00:54:20,592 --> 00:54:22,753
We want our product back.
511
00:54:23,228 --> 00:54:24,388
Sure.
512
00:54:24,463 --> 00:54:25,760
How much?
513
00:54:26,231 --> 00:54:27,630
How much...
514
00:54:30,235 --> 00:54:31,793
For what?
515
00:54:31,870 --> 00:54:33,167
For recovering that.
516
00:54:35,274 --> 00:54:36,571
Nothing.
517
00:54:37,743 --> 00:54:39,074
Nothing?
518
00:54:39,678 --> 00:54:41,771
Consider it an investment
519
00:54:44,116 --> 00:54:47,210
in the future of
a fine business relationship.
520
00:54:48,554 --> 00:54:51,785
That is because it's yours.
What's yours is yours.
521
00:54:59,298 --> 00:55:01,528
So is this a one-time deal?
522
00:55:02,601 --> 00:55:04,796
Or is something else
coming up?
523
00:55:15,013 --> 00:55:17,846
Give them the shipment
on the 17th.
524
00:55:23,122 --> 00:55:24,612
Conveyance?
525
00:55:24,690 --> 00:55:27,488
By ocean. Out of Barranquilla.
526
00:55:30,662 --> 00:55:32,391
José has details.
527
00:55:47,813 --> 00:55:49,110
Lay it out.
528
00:55:49,181 --> 00:55:52,878
You're gonna get the longs and
lats for a transshipment point.
529
00:55:53,118 --> 00:55:54,346
Ma'am.
530
00:55:55,954 --> 00:55:57,979
Do me one favor.
Yeah?
531
00:55:58,056 --> 00:56:00,650
In return for the risks we
took in recovering your load,
532
00:56:00,726 --> 00:56:02,887
allow me to buy you a drink.
533
00:56:10,636 --> 00:56:12,570
How fast does that go?
534
00:56:13,405 --> 00:56:15,134
Goes very fast.
535
00:56:17,709 --> 00:56:19,040
Show me.
536
00:56:19,845 --> 00:56:21,972
Where would you like to go?
537
00:56:23,248 --> 00:56:25,307
What do you like to drink?
538
00:56:27,119 --> 00:56:29,110
I'm a fiend for mojitos.
539
00:56:31,223 --> 00:56:33,054
I know a place.
540
00:56:35,727 --> 00:56:37,058
Partner.
541
00:56:40,966 --> 00:56:42,991
I know what I'm doing.
542
00:56:51,176 --> 00:56:53,235
All right.
The secured satellite comms,
543
00:56:53,312 --> 00:56:55,780
longs and lats for the transshipment
points, that's all cool.
544
00:56:55,848 --> 00:56:57,748
But I need a vector,
not a location.
545
00:56:57,816 --> 00:56:59,579
Ships move, that's why
they call them ships.
546
00:56:59,651 --> 00:57:02,313
Ship stops, it's trying to
impersonate an apartment building.
547
00:57:02,387 --> 00:57:05,914
At sea, that is very suspicious.
Brings about attention.
548
00:57:05,991 --> 00:57:10,758
AWACS, Coast Guard,
U.S. Customs, that's all bad.
549
00:57:26,345 --> 00:57:29,405
I take you to
the best place for mojitos.
550
00:57:29,848 --> 00:57:31,338
Where is that?
551
00:57:32,084 --> 00:57:33,949
Bodeguita del Medio.
552
00:57:34,186 --> 00:57:35,517
Oh, the Keys?
553
00:57:38,123 --> 00:57:39,454
Havana.
554
00:57:40,626 --> 00:57:42,025
Havana?
555
00:57:43,729 --> 00:57:46,027
Cubans don't like my business.
556
00:57:46,865 --> 00:57:48,594
And they don't
like my passport.
557
00:57:48,667 --> 00:57:51,636
It's okay,
the harbormaster is my cousin.
558
00:58:08,887 --> 00:58:10,479
Grab the wheel.
559
00:58:22,901 --> 00:58:25,734
You do business in Cuba
with your husband?
560
00:58:27,105 --> 00:58:29,596
I never do business in Cuba.
561
00:58:30,008 --> 00:58:32,875
And Jesús is not my husband.
562
00:58:38,250 --> 00:58:40,081
I'm a businesswoman.
563
00:58:42,487 --> 00:58:45,888
I do not need a husband
to have a house to live in.
564
01:00:00,265 --> 01:00:01,892
You like the mojito?
565
01:00:01,967 --> 01:00:03,161
Mojito's great.
566
01:00:07,139 --> 01:00:08,629
Do you dance?
567
01:00:10,976 --> 01:00:12,307
I dance.
568
01:03:42,387 --> 01:03:45,550
My aunt. She old.
Now she live here.
569
01:03:47,259 --> 01:03:49,284
This was my mother house.
570
01:03:50,228 --> 01:03:52,628
You grew up in this house?
Yeah.
571
01:03:53,331 --> 01:03:57,961
And then we went to Angola.
She was a surgeon.
572
01:03:58,370 --> 01:04:00,838
She's still in Africa?
No.
573
01:04:01,539 --> 01:04:04,372
She died there
of typhus when I was 16.
574
01:04:18,757 --> 01:04:20,452
You will like it.
575
01:04:20,525 --> 01:04:23,085
Allman Brothers.
You know Allman Brothers?
576
01:04:23,161 --> 01:04:24,321
No.
577
01:04:24,496 --> 01:04:26,657
Lynyrd Skynyrd? Free Bird?
578
01:04:26,798 --> 01:04:28,026
No Skynyrd.
579
01:04:28,099 --> 01:04:29,760
Well, that was
the music back then.
580
01:04:30,368 --> 01:04:32,836
And he played
all those Atlanta bars.
581
01:04:32,904 --> 01:04:35,702
But his luck was...
582
01:04:37,509 --> 01:04:41,172
Well, my dad never got lucky,
so he started trucking.
583
01:04:42,547 --> 01:04:45,983
Yeah, I didn't see a whole
lot of him. But we were close.
584
01:04:50,588 --> 01:04:52,488
You look like your mother?
585
01:04:52,557 --> 01:04:53,649
Why?
586
01:04:56,361 --> 01:04:59,387
I show you photograph.
It's from wedding.
587
01:05:12,811 --> 01:05:14,574
This is a bad idea.
588
01:05:17,349 --> 01:05:19,374
This is past a bad idea.
589
01:05:19,451 --> 01:05:21,282
And it has no future.
590
01:05:22,087 --> 01:05:23,577
That's right.
591
01:05:24,889 --> 01:05:28,017
So, then there's
nothing to worry about.
592
01:05:24,889 --> 01:05:28,017
Zito, do you copy?
593
01:05:29,027 --> 01:05:30,392
Come here.
594
01:06:23,248 --> 01:06:24,408
See?
595
01:06:29,187 --> 01:06:31,849
Lucinda somebody's wedding.
596
01:06:32,824 --> 01:06:35,156
Everybody is with couples.
597
01:06:35,960 --> 01:06:39,225
Husbands and wives,
they all pose.
598
01:06:40,632 --> 01:06:43,396
But she is the most special.
599
01:07:49,202 --> 01:07:51,727
Let's talk
a different kind of deal.
600
01:07:59,846 --> 01:08:01,507
You pay us zero.
601
01:08:05,051 --> 01:08:06,712
Is it December?
602
01:08:06,953 --> 01:08:08,045
Why?
603
01:08:08,554 --> 01:08:10,886
Did Christmas
come early this year?
604
01:08:11,257 --> 01:08:12,383
No.
605
01:08:13,526 --> 01:08:16,518
We become partners
on the loads we run.
606
01:08:17,196 --> 01:08:20,324
What we want is
25% of that load in product.
607
01:08:22,835 --> 01:08:24,826
And why, you're thinking,
608
01:08:25,471 --> 01:08:28,702
would I be crazy enough
to cut in these gringos
like that?
609
01:08:29,008 --> 01:08:33,240
It's because Sonny and Ricardo
can deliver to me
what no one else can.
610
01:08:34,347 --> 01:08:36,338
We guarantee loads.
611
01:08:37,116 --> 01:08:39,949
Comes up short, we make good.
612
01:08:41,354 --> 01:08:44,687
Your operation will run
from now on out risk-free.
613
01:08:48,861 --> 01:08:51,489
And you are the 25% partner?
614
01:08:52,832 --> 01:08:53,992
You?
615
01:08:55,334 --> 01:08:59,862
What if I tell you
your ideas are too big
for your skin?
616
01:09:00,506 --> 01:09:04,909
And merely to propose this
is a dangerous thing.
617
01:09:06,846 --> 01:09:09,838
Then I would say to you,
this has been fun.
618
01:09:09,916 --> 01:09:11,611
Okay. So?
619
01:09:18,024 --> 01:09:20,288
Think of the cash
you don't have to front.
620
01:09:20,359 --> 01:09:22,919
Cash is not difficult.
621
01:09:30,169 --> 01:09:31,500
Seventeen.
622
01:09:35,775 --> 01:09:39,370
I would say you're
five percentage points
away from a deal.
623
01:09:39,679 --> 01:09:42,011
Maybe I'm only one.
624
01:09:45,284 --> 01:09:46,945
You've convinced me.
625
01:09:59,198 --> 01:10:01,257
What's up?
Where are you?
626
01:10:01,334 --> 01:10:02,824
I'm on my way back.
627
01:10:24,690 --> 01:10:27,488
The meeting with Castillo
is in 45 minutes.
628
01:10:27,560 --> 01:10:30,085
What's up, Sonny. You okay?
Fine, darling.
629
01:10:30,162 --> 01:10:31,288
So, where you been?
630
01:10:31,364 --> 01:10:33,423
Hit a couple of jazz clubs,
fell back to her place.
631
01:10:33,499 --> 01:10:34,761
Where?
Vedado.
632
01:10:34,834 --> 01:10:37,029
Where's Vedado?
Suburbs outside Havana.
633
01:10:37,103 --> 01:10:38,400
You went to Havana, Cuba?
634
01:10:38,471 --> 01:10:39,904
No, Havana, Louisiana.
635
01:10:39,972 --> 01:10:41,200
Don't we have a meet?
636
01:10:41,274 --> 01:10:42,673
You making moves
on Montoya's woman?
637
01:10:42,742 --> 01:10:44,471
No.
You're not
making moves on her?
638
01:10:44,543 --> 01:10:46,067
We're making
moves on each other.
639
01:10:46,145 --> 01:10:48,739
Oh, so that's supposed to
make it all right?
640
01:10:48,814 --> 01:10:50,679
Something like that.
641
01:10:53,853 --> 01:10:56,344
So what happened
to the first load?
642
01:10:56,422 --> 01:10:58,049
Went to Dominicans
in New York.
643
01:10:58,124 --> 01:11:00,615
We think load number two's
going to our guys.
644
01:11:00,693 --> 01:11:03,025
South Florida.
Their big buyer.
645
01:11:03,329 --> 01:11:05,627
Okay, that's great.
Yeah.
646
01:11:06,732 --> 01:11:09,530
But we wanna go
beyond load number two.
647
01:11:10,269 --> 01:11:12,567
Why are we going exploring?
648
01:11:12,638 --> 01:11:14,105
Who's the "we"?
649
01:11:14,206 --> 01:11:17,039
Only thing you've
contributed so far to this
is bad intel.
650
01:11:17,109 --> 01:11:18,303
How's that?
651
01:11:18,377 --> 01:11:20,470
José Yero, cocaine producer?
652
01:11:21,347 --> 01:11:25,044
Yero's middle management,
part of a bigger
transnational operation
653
01:11:25,117 --> 01:11:27,551
run by
Arcángel de Jesús Montoya.
654
01:11:27,620 --> 01:11:30,054
Montoya's the new news.
Globalized.
655
01:11:30,723 --> 01:11:31,781
Moving?
656
01:11:31,857 --> 01:11:34,348
Colombian coke and H,
arms from the Ukraine,
657
01:11:34,427 --> 01:11:37,191
E from Holland,
pirated software
from China into Brazil.
658
01:11:37,263 --> 01:11:40,232
What's this got to do
with the price of tea
in China?
659
01:11:40,766 --> 01:11:42,427
We're seeing their ops.
660
01:11:42,902 --> 01:11:46,065
Transpo. You know,
money-laundering networks.
661
01:11:46,339 --> 01:11:49,502
It would take years
to put together
a deal like this.
662
01:11:49,575 --> 01:11:54,239
We want to stay under,
run in load number two
and keep going,
663
01:11:55,014 --> 01:11:58,006
and hold off busting
the ABs or Yero.
664
01:11:59,051 --> 01:12:02,384
We illuminate Montoya's
operations from the inside.
665
01:12:02,588 --> 01:12:05,216
No one has ever tread before
where we are now.
666
01:12:05,291 --> 01:12:07,191
Well, the answer's no.
667
01:12:08,361 --> 01:12:12,024
We take the Aryan Brothers,
the shooters,
pressure them for the leak.
668
01:12:12,098 --> 01:12:13,190
It's a bird in the hand.
669
01:12:13,265 --> 01:12:17,531
I'm not changing my op plan
for speculation
masquerading as intel.
670
01:12:17,870 --> 01:12:20,236
Look, I know undercover
requires aggression,
671
01:12:20,306 --> 01:12:23,707
some outlaw attitude.
You know, how else do you
lie down with dogs?
672
01:12:23,776 --> 01:12:25,073
Okay, but that...
Go fuck yourself.
673
01:12:25,144 --> 01:12:27,840
Chill. Sonny, chill.
674
01:12:29,915 --> 01:12:32,008
You know what
this prick's game is?
675
01:12:32,084 --> 01:12:35,019
He'll get his picture
in the Miami Herald
off a quick bust,
676
01:12:35,087 --> 01:12:37,851
save his punk-ass career
at the slug farm in DC.
677
01:12:37,923 --> 01:12:40,483
We are not backing off this.
That's it.
678
01:12:43,396 --> 01:12:45,023
Where you on this?
679
01:12:46,899 --> 01:12:48,799
100% with Sonny.
680
01:12:51,704 --> 01:12:53,899
Change the mission statement.
681
01:12:57,877 --> 01:12:59,868
I have to run it
past my ADO in DC.
682
01:12:59,945 --> 01:13:03,540
Hey, slick.
Don't try and shine me on.
683
01:13:03,783 --> 01:13:06,411
You don't have the time
or the skill.
684
01:13:07,153 --> 01:13:09,178
If I close this down,
685
01:13:10,790 --> 01:13:13,350
I will close it down
right now.
686
01:13:14,126 --> 01:13:16,492
And you can
sink in Washington.
687
01:13:20,132 --> 01:13:21,827
All right, do it.
688
01:13:24,603 --> 01:13:26,764
You fucking better be right.
689
01:13:35,648 --> 01:13:38,048
So, what's going on?
As in?
690
01:13:38,184 --> 01:13:42,484
As in, there's undercover
and then there is,
"Which way is up?"
691
01:13:43,289 --> 01:13:45,689
Oh, you think
I'm in so deep, I forgot?
692
01:13:50,529 --> 01:13:52,463
I will never doubt you.
693
01:14:51,790 --> 01:14:53,883
Did you find it?
Yeah.
694
01:14:54,426 --> 01:14:57,327
Dominion or Blackstone
hedge funds?
695
01:14:57,663 --> 01:14:59,995
Through Hong Kong bank?
Yes.
696
01:15:00,766 --> 01:15:02,529
Ukrainian shipment?
697
01:15:03,068 --> 01:15:06,060
Eight tons,
small arms and RPGs
698
01:15:07,873 --> 01:15:09,363
on the 27th.
699
01:15:10,576 --> 01:15:13,374
Tell me about
the deal in South Florida.
700
01:15:14,346 --> 01:15:18,715
They want 18% of the product
to bring in loads.
They guarantee them.
701
01:15:18,784 --> 01:15:20,775
Our risk goes to zero.
702
01:15:22,288 --> 01:15:23,846
And Burnett?
703
01:15:25,291 --> 01:15:27,759
What does your
intuition tell you?
704
01:15:30,796 --> 01:15:33,458
My intuition about Burnett?
705
01:15:38,170 --> 01:15:40,661
I slept with him in Havana.
706
01:15:46,745 --> 01:15:48,042
And?
707
01:15:50,282 --> 01:15:51,943
A serious man.
708
01:15:52,518 --> 01:15:56,249
Ambitious,
but he has to be watched.
709
01:15:56,755 --> 01:16:01,283
After a few good runs,
he will renegotiate
the deal upwards.
710
01:16:01,594 --> 01:16:03,255
That's my girl.
711
01:16:05,231 --> 01:16:07,825
But José Yero thinks
you are wrong.
712
01:16:09,101 --> 01:16:13,800
On the next load, he wants
to front them silver,
but pay them in lead.
713
01:16:19,912 --> 01:16:21,880
What do you wanna do?
714
01:16:25,718 --> 01:16:27,845
I like the diminished risk.
715
01:16:28,287 --> 01:16:32,724
I like businessmen who are
competent because you can
predict their behavior.
716
01:16:37,329 --> 01:16:42,130
On the other hand,
if what you wish is el plomo,
the lead, then do that.
717
01:16:43,002 --> 01:16:47,336
After the load is received,
we will close
their eyes forever.
718
01:16:56,649 --> 01:16:59,584
We will try a few runs
with these partners.
719
01:17:00,653 --> 01:17:02,382
I will tell José.
720
01:19:08,080 --> 01:19:10,310
Hey, what's up?
This is Trudy, my girl.
721
01:19:10,382 --> 01:19:12,942
It's a pleasure.
Hey, nice club.
722
01:19:13,018 --> 01:19:14,144
I redid it.
723
01:19:14,219 --> 01:19:18,622
And I got places in Medellín,
Foz do Iguaçu, and Rio.
724
01:19:19,491 --> 01:19:20,549
You like clubs?
725
01:19:20,626 --> 01:19:22,821
Oh, yeah. I'm a disco guy.
726
01:19:28,066 --> 01:19:29,761
In the back.
727
01:19:44,383 --> 01:19:49,320
In Colón, in Panama,
a Malaysian freighter
will transfer eight tons.
728
01:19:49,955 --> 01:19:52,685
Crates with Russian marking.
729
01:19:53,025 --> 01:19:54,686
Do not open them.
730
01:19:55,227 --> 01:19:59,994
The 4,000 ki's you move
into Miami, you keep
and release when we say.
731
01:20:00,866 --> 01:20:03,562
So long as
delivery goes down our way.
732
01:20:05,637 --> 01:20:06,934
Sure.
733
01:20:07,239 --> 01:20:10,697
But the crates,
they come back
to Barranquilla.
734
01:20:11,109 --> 01:20:13,600
You want us to break down
the load for different buyers?
735
01:20:13,679 --> 01:20:16,705
No. It's one,
my main South Florida guy.
736
01:20:18,817 --> 01:20:20,478
José, my ace.
737
01:20:21,453 --> 01:20:23,387
Skies are crowded, man.
738
01:20:23,722 --> 01:20:26,816
AWAC's, ICE,
DEA spies in the sky.
739
01:20:27,726 --> 01:20:31,992
Do you have any counterintel
you could contribute
to the good and the welfare?
740
01:20:32,064 --> 01:20:33,463
Sure.
741
01:20:34,399 --> 01:20:36,060
Check your e-mail.
742
01:21:18,977 --> 01:21:20,968
Hello?
743
01:21:23,081 --> 01:21:24,548
It's José.
744
01:21:25,384 --> 01:21:26,874
José, what is it?
745
01:21:26,952 --> 01:21:28,613
I don't like the Americans.
746
01:21:28,687 --> 01:21:31,178
Why?
Too good at what they do.
747
01:21:32,024 --> 01:21:33,184
So?
748
01:21:34,359 --> 01:21:35,849
They are wrong.
749
01:21:35,928 --> 01:21:39,557
Somehow,
somehow they are wrong.
750
01:21:39,865 --> 01:21:42,595
You ran them.
Did you run them?
751
01:21:42,868 --> 01:21:45,462
Yes.
Do they check out?
752
01:21:46,872 --> 01:21:48,203
Yes.
753
01:21:48,440 --> 01:21:50,101
We made their deal.
754
01:21:50,509 --> 01:21:52,773
And Isabella
disagrees with you.
755
01:23:19,297 --> 01:23:21,527
Once I had a fortune.
756
01:23:21,967 --> 01:23:26,404
It said, "Live now.
Life is short. Time is luck."
757
01:23:30,108 --> 01:23:32,599
You got assets somewhere?
758
01:23:33,945 --> 01:23:35,344
Insurance?
759
01:23:36,014 --> 01:23:37,379
Why?
760
01:23:40,385 --> 01:23:42,046
Things go wrong.
761
01:23:43,789 --> 01:23:45,450
The odds catch up.
762
01:23:50,629 --> 01:23:54,030
Probability is like gravity.
763
01:23:56,702 --> 01:23:59,296
You cannot negotiate
with gravity.
764
01:24:02,207 --> 01:24:03,538
One day...
765
01:24:06,278 --> 01:24:08,769
One day you should
just cash out, you know.
766
01:24:10,282 --> 01:24:12,113
Just cash out and get out.
767
01:24:12,484 --> 01:24:13,508
Yeah?
768
01:24:13,585 --> 01:24:15,519
Yeah. As far
and as fast as you can.
769
01:24:16,121 --> 01:24:17,713
Would you find me?
770
01:24:17,789 --> 01:24:19,279
Yes, I would.
771
01:24:20,959 --> 01:24:24,622
This is very Cuban.
The protective male talking.
772
01:24:24,963 --> 01:24:26,954
It's the talk of a man.
773
01:24:28,133 --> 01:24:29,896
If he were your husband,
774
01:24:30,802 --> 01:24:32,963
he would never
put you at risk.
775
01:24:34,473 --> 01:24:37,704
And he would never put you
within 1,000 miles of anything
776
01:24:38,043 --> 01:24:39,772
that could hurt you.
777
01:24:40,946 --> 01:24:43,437
And where would you be?
778
01:24:45,383 --> 01:24:49,547
A while longer still
in this business,
and then I'd find you.
779
01:24:50,021 --> 01:24:52,319
Would you?
Yes, ma'am.
780
01:24:53,125 --> 01:24:56,959
If you couldn't,
I would have left
the only thing I know
781
01:24:57,462 --> 01:24:59,453
since I was 17.
782
01:25:14,679 --> 01:25:17,011
But none of this will happen.
783
01:25:18,183 --> 01:25:21,118
Because what do you
see around?
784
01:25:21,353 --> 01:25:23,014
Look around you.
785
01:25:24,356 --> 01:25:27,792
It's controlled
by Arcángel de Jesús Montoya.
786
01:25:46,912 --> 01:25:48,903
Let me talk to Fujima.
787
01:25:49,381 --> 01:25:50,643
Who's this?
788
01:25:50,715 --> 01:25:51,841
Ricardo.
789
01:25:52,017 --> 01:25:53,678
Okay, go ahead.
790
01:25:54,486 --> 01:25:56,215
Listen, I want you to
issue an alert.
791
01:25:57,022 --> 01:25:59,217
An informant
has revealed that a freighter
792
01:25:59,291 --> 01:26:00,849
departed Barranquilla
793
01:26:00,926 --> 01:26:04,623
for South Florida with plans
to transship contraband
to go-fast boats
794
01:26:04,696 --> 01:26:07,722
in broad daylight
one day next week
off the coast of Miami.
795
01:26:07,799 --> 01:26:09,164
Okay.
796
01:26:09,568 --> 01:26:11,593
For Customs, you say Monday.
797
01:26:11,670 --> 01:26:14,798
For FBI operations in DC,
you say Tuesday.
798
01:26:14,873 --> 01:26:18,536
FBI Miami, you say Wednesday,
DEA on Thursday,
799
01:26:18,610 --> 01:26:22,842
Coast Guard on Friday.
And keep it classified,
keep it discreet,
800
01:26:22,948 --> 01:26:25,576
keep it out of
interagency communications.
801
01:28:23,702 --> 01:28:25,192
Yero hit me back.
802
01:28:25,270 --> 01:28:29,673
He says U.S. assets expects
our transshipment load
on Tuesday day.
803
01:28:29,741 --> 01:28:34,178
Tuesday day only went out
to FBI Operations
planted in DC.
804
01:28:35,880 --> 01:28:37,347
So what's up?
805
01:28:37,415 --> 01:28:40,145
Anything could be in
those crates out of Odessa.
806
01:28:43,888 --> 01:28:46,982
This one has too many
moving parts,
too many unknowns.
807
01:28:49,361 --> 01:28:50,658
It's your call.
808
01:28:51,997 --> 01:28:53,328
Where you at?
809
01:28:53,765 --> 01:28:56,393
The message from Yero
locates the agency
and the office
810
01:28:56,468 --> 01:28:59,301
where the leak is coming from.
I call that progress.
811
01:28:59,371 --> 01:29:01,965
So, let's take it
to the limit one more time.
812
01:29:55,093 --> 01:29:56,355
Move!
813
01:30:03,168 --> 01:30:04,897
We got to go. Rápido.
814
01:30:20,385 --> 01:30:22,285
Let's go. Let's go.
Come on, let's go.
815
01:30:22,353 --> 01:30:24,548
How we looking?
I can take one more.
816
01:30:24,622 --> 01:30:25,987
Good. Let's move!
817
01:30:32,363 --> 01:30:34,354
That's it. Take off.
818
01:30:40,405 --> 01:30:41,633
Let's hit it.
819
01:30:53,818 --> 01:30:56,412
All right, Julio,
break the lines
and straighten the load.
820
01:30:56,488 --> 01:30:57,512
Break the lines.
821
01:30:57,589 --> 01:30:59,887
We'll rendezvous
in about eight hours.
822
01:31:12,904 --> 01:31:15,839
If there's
any place where most people
feel at home,
823
01:31:15,907 --> 01:31:17,875
it's right
in their own backyard.
824
01:31:17,942 --> 01:31:22,470
And that's why today,
more than ever,
homeowners are asking,
825
01:31:22,547 --> 01:31:25,380
"What can we do to make
our backyard a paradise,
826
01:31:25,450 --> 01:31:28,419
"a vacation destination
you can visit anytime,
827
01:31:28,486 --> 01:31:32,149
"without the hassle
of air travel,
or even starting the car?"
828
01:31:32,590 --> 01:31:36,356
We'll answer these questions
and much more.
829
01:32:28,446 --> 01:32:30,437
Be loaded up in a minute.
830
01:32:51,035 --> 01:32:52,024
Yeah?
831
01:32:52,103 --> 01:32:53,536
Want you to listen to this.
832
01:32:53,671 --> 01:32:56,367
Who are you? Who is this?
833
01:32:56,441 --> 01:32:58,102
Shut up and listen.
834
01:33:09,420 --> 01:33:12,912
Developing news in weather today, there's
new activity in the tropics.
835
01:33:12,991 --> 01:33:16,051
We turn things over to
meteorologist Ryan Phillips.
What's developing?
836
01:33:16,127 --> 01:33:18,618
Coincidentally, three years
ago today, July 24th,
837
01:33:18,696 --> 01:33:21,324
that's when Hurricane Danny
formed out across
the Atlantic Basin.
838
01:33:21,399 --> 01:33:24,368
And now we have our own
tropical troubles as Hurricane
Ernesto, a category...
839
01:33:24,435 --> 01:33:27,734
Somebody's proving
it's right now.
840
01:33:27,805 --> 01:33:28,897
Yeah.
841
01:33:28,973 --> 01:33:30,167
All right, Ryan. Thanks.
842
01:33:30,241 --> 01:33:32,334
And we've got
some good news
about your electric bill.
843
01:33:32,410 --> 01:33:33,877
Your rates
will not be going up.
844
01:33:33,945 --> 01:33:35,378
Say hello, honey.
845
01:33:36,914 --> 01:33:38,905
Some nice friends you got.
846
01:33:39,751 --> 01:33:43,744
Urban trailer trash with B.O.
and a noisy fucking...
847
01:33:56,100 --> 01:33:57,158
Yeah.
848
01:33:58,770 --> 01:33:59,998
They know.
849
01:34:06,144 --> 01:34:08,237
It's me. We're on.
850
01:34:20,591 --> 01:34:21,990
Pay attention.
851
01:34:22,060 --> 01:34:26,019
I will now tell you
when and how this load
will get dropped.
852
01:34:26,097 --> 01:34:27,792
This is happening our way.
853
01:34:28,266 --> 01:34:31,360
You have 30 minutes from right now
to enter Government Cut.
854
01:34:31,436 --> 01:34:34,428
Head up the Miami River.
You have 15 minutes
855
01:34:34,505 --> 01:34:36,700
to make it to
the First Avenue bridge.
856
01:34:36,774 --> 01:34:40,039
When you're there,
I'll call you with
the exact drop point.
857
01:34:40,745 --> 01:34:43,339
You fuck up, we fuck her up.
858
01:34:50,988 --> 01:34:52,285
What's the deal?
859
01:34:52,357 --> 01:34:55,019
For doing the deed,
30% off the load.
860
01:34:59,697 --> 01:35:01,028
J.C.!
861
01:35:45,042 --> 01:35:46,373
Zito!
862
01:35:47,044 --> 01:35:48,875
Zito, you copy?
863
01:35:51,048 --> 01:35:53,016
Don't hear you.
Go again.
864
01:36:00,758 --> 01:36:02,851
Go to marine 78.
865
01:36:11,002 --> 01:36:13,402
They took Trudy hostage.
866
01:36:15,540 --> 01:36:17,667
What's the ask?
What do they want?
867
01:36:17,742 --> 01:36:20,939
They want us to drop
the load their way.
868
01:36:21,012 --> 01:36:22,502
They got eyes on us.
869
01:36:22,647 --> 01:36:24,581
We're on a timetable.
The next call that
870
01:36:24,649 --> 01:36:26,810
we get will be
at the First Avenue bridge.
871
01:36:26,818 --> 01:36:28,080
Where do we hook up?
872
01:36:28,219 --> 01:36:30,483
Hook up at the Port bridge
ahead of that.
873
01:36:30,555 --> 01:36:33,649
- Port bridge.
- I got it.
874
01:36:37,562 --> 01:36:39,393
What did Trudy say?
875
01:36:39,730 --> 01:36:42,995
Urban trailer park.
Did you hear the roar?
876
01:36:43,067 --> 01:36:45,331
Was it near the freeway?
No, no, no. Airport.
877
01:36:45,403 --> 01:36:47,200
Sonny, Rico,
878
01:36:47,405 --> 01:36:49,066
where is the drop site?
879
01:36:49,140 --> 01:36:51,608
We'll know last minute.
They got Trudy.
880
01:36:51,676 --> 01:36:53,837
Maybe in a trailer park
near an airport.
881
01:36:53,911 --> 01:36:57,574
Look for antennas.
These guys manage
a lot of signal traffic.
882
01:36:58,082 --> 01:37:00,983
They will not kill her
until they've got the goods.
883
01:37:01,052 --> 01:37:03,919
Once they've got the goods,
she is dead.
884
01:37:04,055 --> 01:37:07,786
When they see the boat,
we slow this down.
Buy some time.
885
01:37:08,059 --> 01:37:10,220
Did they prove she's alive?
886
01:37:10,661 --> 01:37:13,221
That's the first thing
they put through.
887
01:37:25,343 --> 01:37:28,574
Try Paradise Trailer Park
near the airport.
888
01:37:49,867 --> 01:37:54,167
Sonny, I got a possible.
It has three HF antennas.
889
01:37:54,238 --> 01:37:57,639
It's on the corner lot
at the southeast end.
890
01:38:46,791 --> 01:38:47,849
For you.
891
01:38:49,060 --> 01:38:50,493
Hello?
892
01:38:50,828 --> 01:38:52,318
Where are you?
893
01:38:53,331 --> 01:38:54,662
Geneva.
894
01:38:56,500 --> 01:38:58,832
Yero's buyer
jacked one of our people.
895
01:39:00,404 --> 01:39:01,666
What the fuck's going on?
896
01:39:01,739 --> 01:39:03,104
What's he want?
897
01:39:03,207 --> 01:39:05,107
To control the delivery.
898
01:39:05,576 --> 01:39:07,601
It's Yero, not the buyer.
899
01:39:07,678 --> 01:39:09,646
Yero's acting on his own.
900
01:39:12,049 --> 01:39:14,540
I do not know
what shit he's pulling, okay?
901
01:39:14,719 --> 01:39:18,416
But whatever
he tells you to do,
do not do it.
902
01:39:26,163 --> 01:39:29,326
So?
It's José Yero.
Be a hit and a rip.
903
01:39:35,840 --> 01:39:39,901
Slow as we can go.
Two and a half minutes
before we hit the drop site.
904
01:39:42,513 --> 01:39:43,844
Copy that.
905
01:40:28,793 --> 01:40:29,953
Hold it.
906
01:41:08,332 --> 01:41:09,663
Clear.
907
01:41:38,429 --> 01:41:40,624
Sonny. Ricardo.
908
01:41:41,398 --> 01:41:42,695
Copy.
909
01:41:42,867 --> 01:41:45,461
I'm approaching
on a west parallel street.
910
01:41:48,005 --> 01:41:50,701
It's clear. Sonny's
in position on the east.
911
01:41:54,845 --> 01:41:57,336
Four people. Two shooters.
912
01:42:22,406 --> 01:42:24,067
Milano's Pizza.
913
01:42:32,249 --> 01:42:34,114
You order pizza?
914
01:42:34,318 --> 01:42:35,478
No.
915
01:42:42,893 --> 01:42:44,224
Hold it!
916
01:42:45,029 --> 01:42:46,121
Hold it!
917
01:42:46,530 --> 01:42:48,361
Drop the detonator!
918
01:42:53,370 --> 01:42:54,860
Drop the detonator!
919
01:43:02,880 --> 01:43:04,142
Leon, no.
920
01:43:25,703 --> 01:43:29,639
Shoot me, she dies.
921
01:43:30,674 --> 01:43:33,268
Shoot me. Go ahead.
922
01:43:33,677 --> 01:43:35,770
Fuck it. We can all go.
923
01:43:35,846 --> 01:43:37,541
That's cool.
That's not what happens.
924
01:43:37,615 --> 01:43:39,606
What will happen is...
925
01:43:39,850 --> 01:43:43,479
What will happen is,
I will put a round
at 2,700 feet per second
926
01:43:43,554 --> 01:43:45,954
into the medulla
at the base of your brain,
927
01:43:46,023 --> 01:43:49,618
and you will be dead
from the neck down
before your body knows it.
928
01:43:49,693 --> 01:43:52,924
Your finger won't even twitch.
Only you get dead.
929
01:43:53,330 --> 01:43:56,026
So, tell me, sport,
do you believe that?
930
01:43:56,166 --> 01:43:57,190
Hey...
931
01:44:02,339 --> 01:44:03,636
Get down!
932
01:44:09,413 --> 01:44:11,244
Be still.
We got her.
933
01:44:41,679 --> 01:44:45,012
Motherfucker!
He's dead.
934
01:44:46,050 --> 01:44:47,142
All right?
935
01:45:05,402 --> 01:45:06,426
José.
936
01:45:06,503 --> 01:45:08,994
Those guys and your product
are a no-show.
937
01:45:23,654 --> 01:45:26,122
Stay here until we clear.
Do you hear me?
938
01:45:26,557 --> 01:45:28,650
Our QTH is C-33.
939
01:45:28,726 --> 01:45:32,127
We are in the northeast corner
of the trailer park.
940
01:45:32,830 --> 01:45:34,161
Clear!
941
01:46:37,694 --> 01:46:38,991
Get out of the car.
I already called the medic.
942
01:46:39,063 --> 01:46:40,121
Get out!
943
01:46:40,831 --> 01:46:42,093
Open the door.
944
01:46:45,836 --> 01:46:47,167
Open the door.
945
01:46:50,340 --> 01:46:51,568
Come on.
946
01:47:26,643 --> 01:47:28,508
You know what gets me?
947
01:47:30,414 --> 01:47:32,678
The prospect
of her losing her life.
948
01:47:34,251 --> 01:47:37,311
Of her losing her life
over this bullshit
line of work.
949
01:47:38,689 --> 01:47:40,020
Is that what she thinks?
950
01:47:40,090 --> 01:47:42,024
No, it's what I think.
951
01:47:42,726 --> 01:47:46,093
She'd tell me,
"Rico, I ain't playing.
This is real.
952
01:47:46,563 --> 01:47:49,054
"Same as you.
No less than you."
953
01:47:49,333 --> 01:47:50,391
Yeah.
954
01:47:54,638 --> 01:47:55,696
Hey.
955
01:47:59,309 --> 01:48:03,245
She's in recovery.
She has burns to
15% of her body.
956
01:48:03,947 --> 01:48:07,713
We're gonna keep her totally
sedated with a complete
muscle relaxant.
957
01:48:08,552 --> 01:48:10,110
She's in a coma.
958
01:48:10,787 --> 01:48:13,813
And her right lung
is collapsed, burst spleen.
959
01:48:17,060 --> 01:48:18,721
So what's her chances?
960
01:48:18,795 --> 01:48:21,161
The brain swelling
worries us the most.
961
01:48:21,231 --> 01:48:22,721
You relieve the pressure?
962
01:48:22,799 --> 01:48:25,233
Not surgically.
It's too diffuse.
963
01:48:25,402 --> 01:48:29,270
And any complication,
an infection, and she's...
964
01:48:32,042 --> 01:48:33,703
She's in bad shape.
965
01:48:40,617 --> 01:48:43,085
I will recover the load,
966
01:48:44,354 --> 01:48:46,185
but all I know
967
01:48:46,256 --> 01:48:49,692
is we don't have our load.
The Americans have our load.
968
01:48:49,760 --> 01:48:54,026
So I plead with you
to look at this.
969
01:48:58,368 --> 01:48:59,835
Go ahead.
970
01:49:14,952 --> 01:49:16,442
Do you see this?
971
01:49:25,829 --> 01:49:28,093
This is not casual.
972
01:50:17,281 --> 01:50:18,339
Yeah.
973
01:50:18,415 --> 01:50:19,643
You okay?
974
01:50:19,716 --> 01:50:23,208
I heard some bad shit happened
with the crazy whites
at a trailer park.
975
01:50:30,794 --> 01:50:32,352
Cut the crap.
976
01:50:32,562 --> 01:50:34,553
You got my product, man.
977
01:50:37,034 --> 01:50:38,899
- You got my money.
- That's right.
978
01:50:38,969 --> 01:50:40,664
Here's the deal.
We have a deal.
979
01:50:40,737 --> 01:50:43,570
Here's a new deal, cash money.
980
01:50:44,141 --> 01:50:47,975
Three a ki
times 4,000 ki's is 12 mil.
981
01:50:49,212 --> 01:50:50,736
And we ain't waiting
for a back nine.
982
01:50:50,814 --> 01:50:52,475
We had a different deal.
983
01:50:52,883 --> 01:50:57,684
This is the only deal,
or else I offload your shit
to some other buyer.
984
01:50:58,388 --> 01:51:01,721
Mail you a refund, maybe.
985
01:51:05,262 --> 01:51:07,253
Okay, man. Let's do this.
986
01:51:09,700 --> 01:51:13,636
And I want you there.
None of your peckerwood
proxies.
987
01:51:14,304 --> 01:51:15,794
I'm out of town.
988
01:51:16,373 --> 01:51:18,364
I'll wait.
Why?
989
01:51:21,044 --> 01:51:22,739
'Cause if you're there,
990
01:51:23,714 --> 01:51:25,545
guarantees it's for real.
991
01:51:27,718 --> 01:51:29,015
Tomorrow night.
992
01:51:29,186 --> 01:51:32,986
I be there.
We call you with the place.
993
01:51:33,623 --> 01:51:35,181
You got my number.
994
01:51:38,829 --> 01:51:42,765
Yeah, well, follow up
with the ME,
identify off the DNA samples.
995
01:51:45,602 --> 01:51:48,628
Yero's coming back to the U.S.
to recover his product.
996
01:51:49,172 --> 01:51:51,163
He's coming back himself.
997
01:51:56,747 --> 01:51:58,305
How do we deal?
How do we do a deal?
998
01:51:58,382 --> 01:52:01,613
I mean, how's anybody
gonna believe anybody
after tonight?
999
01:52:02,519 --> 01:52:04,350
Nobody does. He's compelled.
1000
01:52:04,421 --> 01:52:08,755
We got his 4,000 ki's,
worth $60 million
at wholesale.
1001
01:52:09,192 --> 01:52:10,420
That's right.
1002
01:52:16,666 --> 01:52:20,158
All right. Now, here's
what's gonna happen.
1003
01:52:20,404 --> 01:52:25,068
They will change out the place
at the last minute
so we can't set up on them.
1004
01:52:25,142 --> 01:52:27,633
And it'll be
an L-shaped ambush.
1005
01:52:28,512 --> 01:52:30,173
I run it.
1006
01:52:31,014 --> 01:52:33,175
I run it.
1007
01:52:34,818 --> 01:52:37,616
They won't initiate
until they got eyes
on the product.
1008
01:52:37,687 --> 01:52:41,851
And I won't let the product
come in until we've got
their shooters in our sights
1009
01:52:41,925 --> 01:52:43,290
and you have cover.
1010
01:52:43,360 --> 01:52:44,486
Okay.
1011
01:52:44,761 --> 01:52:47,093
I don't care how much
we want this guy.
1012
01:52:50,100 --> 01:52:51,590
Clear?
1013
01:52:51,668 --> 01:52:52,930
Yeah.
1014
01:53:20,530 --> 01:53:22,293
What shit have you pulled?
1015
01:53:22,365 --> 01:53:23,992
You know what
Jesús will do, right?
1016
01:53:24,067 --> 01:53:25,295
Yes, I do.
1017
01:53:26,536 --> 01:53:28,128
Do you wanna call him?
1018
01:53:35,445 --> 01:53:36,969
You're all mine now.
1019
01:53:51,228 --> 01:53:53,856
It's that time.
Yeah.
1020
01:53:55,732 --> 01:53:58,394
Badges get flashed,
guns come out.
1021
01:54:01,505 --> 01:54:03,166
Arrests get made.
1022
01:54:05,041 --> 01:54:06,702
That's what we do.
1023
01:54:09,346 --> 01:54:10,472
So?
1024
01:54:10,547 --> 01:54:15,041
So, fabricated identity
and what's really up
1025
01:54:16,052 --> 01:54:17,781
collapses into one frame.
1026
01:54:19,890 --> 01:54:21,881
You ready for that
on this one?
1027
01:54:24,661 --> 01:54:26,720
I absolutely am not.
1028
01:54:31,701 --> 01:54:33,464
So, where you at with that?
1029
01:54:34,871 --> 01:54:37,066
I'm with her 100%.
1030
01:54:43,580 --> 01:54:48,244
She could be a white collar
money manager.
She may even be true love.
1031
01:54:51,187 --> 01:54:52,916
But she's with them.
1032
01:54:56,126 --> 01:54:57,787
Like Trudy would say,
1033
01:55:00,730 --> 01:55:02,220
I ain't playing.
1034
01:55:14,477 --> 01:55:15,739
Time.
1035
01:55:17,714 --> 01:55:19,306
Let's do this.
1036
01:55:48,311 --> 01:55:49,505
Yeah.
1037
01:55:49,579 --> 01:55:51,570
I'm on them.
They're clean.
1038
01:55:58,355 --> 01:55:59,754
What's up?
1039
01:55:59,923 --> 01:56:01,857
The location got changed.
1040
01:56:01,925 --> 01:56:04,917
Bojean shipyard,
27th and the river.
1041
01:56:59,916 --> 01:57:01,850
I can't find the shooters.
1042
01:57:03,953 --> 01:57:05,011
Stall.
1043
01:57:05,255 --> 01:57:06,586
Copy that.
1044
01:57:16,599 --> 01:57:17,930
Where's the product?
1045
01:57:18,001 --> 01:57:19,434
Where's the money?
1046
01:57:20,470 --> 01:57:22,768
How do I know
what you say is there,
is there?
1047
01:57:22,839 --> 01:57:24,500
Here's how that works,
1048
01:57:24,574 --> 01:57:26,940
somebody from my side
lays eyes on the money.
1049
01:57:27,010 --> 01:57:28,671
Only then do we
call in the dope.
1050
01:57:28,745 --> 01:57:31,543
Then somebody from your side
can go look at the product.
1051
01:57:31,614 --> 01:57:34,981
The money's right here,
so send somebody over.
1052
01:57:35,251 --> 01:57:37,242
Can't find the shooter.
1053
01:57:46,329 --> 01:57:47,819
Where's Yero?
1054
01:57:48,598 --> 01:57:49,929
Right here!
1055
01:57:50,767 --> 01:57:54,669
And I brought your friend.
Oye, 'mano, she mine now.
1056
01:57:56,673 --> 01:57:58,368
Jesús gave her to me
1057
01:57:58,441 --> 01:58:02,207
to ask questions
and find out
interesting things.
1058
01:58:04,814 --> 01:58:06,509
We a couple now.
1059
01:58:06,983 --> 01:58:11,750
After work, she and me go
catch a movie and grab a bite.
1060
01:58:15,792 --> 01:58:17,885
When I get tired,
I throw her away.
1061
01:58:17,961 --> 01:58:20,930
Her leg in one place,
her head someplace else.
1062
01:58:21,464 --> 01:58:23,455
You guys ever see that?
1063
01:58:27,237 --> 01:58:29,296
Anyway, she here now
1064
01:58:29,773 --> 01:58:31,832
to make sure
everything go right.
1065
01:58:40,350 --> 01:58:42,215
Still no shooter.
1066
01:58:43,419 --> 01:58:46,445
My guy, show him the money.
1067
01:58:47,690 --> 01:58:49,021
I don't want him!
1068
01:58:49,659 --> 01:58:50,751
Why?
1069
01:58:51,294 --> 01:58:52,625
What difference
does it make, Sonny?
1070
01:58:52,695 --> 01:58:53,957
Listen to me, asshole,
1071
01:58:54,030 --> 01:58:56,123
I do not want that
motherfucker near me.
1072
01:58:56,199 --> 01:58:59,362
You wanna see your dope?
You send Isabella.
1073
01:59:01,604 --> 01:59:02,832
Or it travels.
1074
01:59:12,782 --> 01:59:14,147
Stay here, bitch.
1075
01:59:20,757 --> 01:59:22,088
Let her go.
1076
01:59:27,797 --> 01:59:29,287
Check the dope,
1077
01:59:30,099 --> 01:59:31,828
then come right back.
1078
02:00:01,664 --> 02:00:03,188
Got one.
1079
02:00:07,270 --> 02:00:09,966
On the container. Hold it.
1080
02:00:21,951 --> 02:00:23,680
I got number two.
1081
02:00:23,753 --> 02:00:27,018
Port side, third deck,
middle of the superstructure.
1082
02:00:30,827 --> 02:00:31,987
Fire.
1083
02:01:29,218 --> 02:01:30,617
Go!
1084
02:01:36,960 --> 02:01:38,723
Go!
1085
02:01:45,401 --> 02:01:46,732
Go!
1086
02:02:07,890 --> 02:02:09,289
Go!
1087
02:02:11,094 --> 02:02:14,188
Move it, man. Run, run, run!
1088
02:02:57,240 --> 02:02:59,470
Crockett. I'm on your right.
1089
02:04:14,250 --> 02:04:15,615
Who are you?
1090
02:04:24,427 --> 02:04:26,054
Who are you?
1091
02:05:03,599 --> 02:05:05,066
Get up.
1092
02:05:05,234 --> 02:05:06,963
Get up.
1093
02:05:32,728 --> 02:05:35,595
Get in. Get in!
1094
02:05:41,771 --> 02:05:44,763
Zito?
Yeah, he's okay.
1095
02:06:25,548 --> 02:06:26,879
Fuck you.
1096
02:08:14,390 --> 02:08:16,950
What is this?
It's a house we use.
1097
02:08:37,880 --> 02:08:40,348
Gloria? Sonny.
Is Frank around?
1098
02:08:44,553 --> 02:08:46,885
All right. Just get him
to call me right back.
1099
02:09:26,195 --> 02:09:29,130
A man named Frank
is going to come in a boat.
1100
02:09:29,231 --> 02:09:31,324
He will run you
into Cayo Sotavento.
1101
02:09:31,400 --> 02:09:34,494
And from there,
you can find your way
to Havana.
1102
02:09:36,071 --> 02:09:38,164
And nobody will follow you.
1103
02:09:42,378 --> 02:09:43,845
Including me.
1104
02:09:58,494 --> 02:09:59,756
Remember,
1105
02:10:01,630 --> 02:10:02,790
I said
1106
02:10:04,600 --> 02:10:06,067
time is luck.
1107
02:10:08,671 --> 02:10:09,763
Yeah.
1108
02:10:12,408 --> 02:10:13,875
Luck ran out.
1109
02:10:19,982 --> 02:10:22,007
This was too good to last.
1110
02:11:56,011 --> 02:11:57,205
Nurse?
81139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.