All language subtitles for Greenleaf.S05E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:02,524 [Jacob] Previously on Greenleaf... 2 00:00:02,567 --> 00:00:04,265 You're not going back to jail. 3 00:00:05,222 --> 00:00:06,397 Yeah, I know. 4 00:00:06,441 --> 00:00:07,790 [Grace] Then what's the problem? 5 00:00:07,833 --> 00:00:09,226 [AJ] Because it isn't real. 6 00:00:09,270 --> 00:00:12,012 I did it. We both know I did it. 7 00:00:12,055 --> 00:00:14,101 These sheep need a shepherd. 8 00:00:14,405 --> 00:00:17,234 We need to start a brand-new church. 9 00:00:17,626 --> 00:00:18,931 [Jacob] So, tell me one more time 10 00:00:18,975 --> 00:00:20,455 what you think this means, this will? 11 00:00:20,498 --> 00:00:21,804 What you should be worried about 12 00:00:21,847 --> 00:00:23,153 is what the jury's gonna think it means 13 00:00:23,197 --> 00:00:24,676 once they see what your parents did 14 00:00:24,720 --> 00:00:26,417 to steal this house, an estate, 15 00:00:26,461 --> 00:00:28,115 out from up under that helpless old woman. 16 00:00:28,158 --> 00:00:29,986 Look, I just want to know if you knew 17 00:00:30,030 --> 00:00:31,553 where Max's old papers ended up. 18 00:00:31,857 --> 00:00:36,210 He kept a storage locker at that place over on Union. 19 00:00:36,471 --> 00:00:38,038 So, I did a little digging. 20 00:00:38,081 --> 00:00:40,257 He made a ton of donations to a lot of local charities. 21 00:00:40,301 --> 00:00:42,129 [Grace] The way people do when they're forming 22 00:00:42,172 --> 00:00:43,217 an explanatory committee. 23 00:00:43,260 --> 00:00:44,218 Exactly. 24 00:00:44,653 --> 00:00:47,047 -So, what? Is he gonna run-- -Senate. 25 00:00:47,308 --> 00:00:49,266 I just thought you should have this back. 26 00:00:49,832 --> 00:00:51,094 Go ahead, take it. 27 00:00:51,877 --> 00:00:54,097 You're gonna need itwhen you do your magic on Judee. 28 00:00:54,141 --> 00:00:55,055 AJ! 29 00:00:58,058 --> 00:01:00,277 Oh, my God! Help! Help! 30 00:01:48,630 --> 00:01:50,022 [siren blares] 31 00:01:53,200 --> 00:01:56,464 [indistinct TV chatter] 32 00:02:10,956 --> 00:02:11,870 [door opens] 33 00:02:18,399 --> 00:02:20,096 -[Grace] How is he doing? -Stable. 34 00:02:20,140 --> 00:02:22,707 He lost a lot of blood, but we were able to stitch up 35 00:02:22,751 --> 00:02:24,405 his wrist wounds and give him a transfusion. 36 00:02:24,840 --> 00:02:27,321 -Can we see him? -He's sedated right now. 37 00:02:27,364 --> 00:02:29,279 But later today, possibly. 38 00:02:29,801 --> 00:02:32,152 Strong family support is what he needs the most, 39 00:02:32,630 --> 00:02:34,806 it can prevent another attempt. 40 00:02:38,245 --> 00:02:39,289 What? 41 00:02:39,681 --> 00:02:41,161 Did you sustain any injuries when you found him? 42 00:02:41,509 --> 00:02:43,772 -From the razor blade? -No. 43 00:02:44,076 --> 00:02:47,079 -No. Why? -Just standard procedure. 44 00:02:47,123 --> 00:02:48,516 Wanna make sure you're okay. 45 00:02:49,038 --> 00:02:50,561 And were you informed 46 00:02:50,605 --> 00:02:52,563 that we're legally required to hold him for observation 47 00:02:52,607 --> 00:02:54,652 -for 72 hours? -Mm, they did. 48 00:02:56,741 --> 00:02:58,047 Is that his girlfriend? 49 00:03:02,269 --> 00:03:03,313 It's his sister. 50 00:03:04,227 --> 00:03:05,924 I convinced everyone else to go home, 51 00:03:05,968 --> 00:03:09,537 but she insisted on staying. 52 00:03:09,580 --> 00:03:10,842 They're really close. 53 00:03:10,886 --> 00:03:13,410 -And the father, he's-- -Flying in later today. 54 00:03:13,715 --> 00:03:14,890 Good. 55 00:03:14,933 --> 00:03:17,109 Until then, go home and rest. 56 00:03:18,546 --> 00:03:20,417 I'd like to stay if I could. 57 00:03:20,896 --> 00:03:22,550 When he wakes up,he'll first have to be assessed 58 00:03:22,593 --> 00:03:23,638 by the psychiatrist. 59 00:03:24,682 --> 00:03:26,118 Then I'll see him after that. 60 00:03:26,162 --> 00:03:27,859 After that, Ms. Greenleaf, 61 00:03:27,903 --> 00:03:29,818 whether you are able to see your son at all 62 00:03:29,861 --> 00:03:30,862 will be up to him. 63 00:03:31,559 --> 00:03:32,560 Go home. 64 00:03:38,218 --> 00:03:39,915 ♪ Amen ♪ 65 00:03:42,483 --> 00:03:43,658 ♪ Oh, yeah ♪ 66 00:03:43,701 --> 00:03:44,876 ♪ Amen ♪ 67 00:03:48,097 --> 00:03:50,404 ♪ Ooh ♪ 68 00:03:53,494 --> 00:03:54,451 ♪ Well ♪ 69 00:03:58,325 --> 00:04:00,065 ♪ Oh ♪ 70 00:04:01,458 --> 00:04:03,982 ♪ Ooh ♪ 71 00:04:06,942 --> 00:04:08,248 ♪ Amen ♪ 72 00:04:10,685 --> 00:04:12,252 ♪ Oh ♪ 73 00:04:16,299 --> 00:04:17,953 ♪ Ooh 74 00:04:26,309 --> 00:04:28,616 [birds chirping] 75 00:04:28,659 --> 00:04:29,791 [James] Mae. 76 00:04:30,705 --> 00:04:32,446 Mae, you need to eat something. 77 00:04:33,011 --> 00:04:34,665 It's been 24 hours. 78 00:04:35,884 --> 00:04:37,799 You were up all night at that hospital. 79 00:04:38,669 --> 00:04:41,890 I will eat when my Lord tells me to eat. 80 00:04:43,021 --> 00:04:45,807 If we go downtown later todayand get married, 81 00:04:45,850 --> 00:04:47,069 will you eat after that? 82 00:04:48,113 --> 00:04:50,681 -I mean, that was the plan. -Well, that plan is on hold. 83 00:04:51,508 --> 00:04:52,857 So, now, we're not getting married? 84 00:04:52,901 --> 00:04:54,468 While AJ is in the hospital? 85 00:04:54,511 --> 00:04:56,296 [James] Oh, I understand, but... 86 00:04:57,558 --> 00:04:58,559 Okay. 87 00:04:59,647 --> 00:05:00,648 Then when? 88 00:05:01,605 --> 00:05:03,868 Hey, Grandma. Grandpa. 89 00:05:05,130 --> 00:05:06,306 -[James] Hey. -Hey. 90 00:05:06,741 --> 00:05:08,699 How's that grandson of ours doing? 91 00:05:08,743 --> 00:05:09,874 He's sedated. 92 00:05:10,310 --> 00:05:12,703 I wanna go back this afternoon with Noah to see him. 93 00:05:12,747 --> 00:05:14,531 -Oh, Noah's in town? -[Grace] Yeah. 94 00:05:14,575 --> 00:05:16,446 -He's getting in around noon. -Oh. 95 00:05:16,751 --> 00:05:18,318 Can we expect a visit from him? 96 00:05:18,579 --> 00:05:19,580 I'll ask. 97 00:05:20,058 --> 00:05:22,670 -I'm going to sleep. Later. -Bye. 98 00:05:23,888 --> 00:05:26,369 Yeah, yeah. You two must be exhausted. 99 00:05:26,413 --> 00:05:27,457 [Lady Mae] Mm, mm. 100 00:05:27,501 --> 00:05:29,024 We are and... 101 00:05:31,766 --> 00:05:32,767 We are. 102 00:05:33,115 --> 00:05:35,117 -Here you go. -What's this for? 103 00:05:35,160 --> 00:05:36,379 [Grace] The key you asked me for. 104 00:05:36,423 --> 00:05:37,554 [Lady Mae] Well, don't you remember? 105 00:05:37,598 --> 00:05:38,990 We're supposed to go over and check out 106 00:05:39,034 --> 00:05:40,209 Mavis' club today, James. 107 00:05:40,731 --> 00:05:42,124 -Thank you. -[Grace] Well, it's just been 108 00:05:42,167 --> 00:05:43,865 sitting there empty for the last year now. 109 00:05:43,908 --> 00:05:47,347 If y'all decide it's suitable, go for it. 110 00:05:47,782 --> 00:05:48,739 [Charity] Grace. 111 00:05:49,479 --> 00:05:50,741 How's AJ? 112 00:05:51,176 --> 00:05:52,177 He's fine. 113 00:05:53,396 --> 00:05:55,267 That's it? Fine? 114 00:05:55,572 --> 00:05:56,921 Yeah, Charity. That's it. 115 00:05:57,400 --> 00:05:58,270 Fine. 116 00:06:00,925 --> 00:06:02,100 -Really? -Hmm? 117 00:06:02,144 --> 00:06:04,451 You did almost get her son arrested 118 00:06:04,494 --> 00:06:06,191 and you did give away our church! 119 00:06:07,367 --> 00:06:08,585 Your mother's hungry. 120 00:06:08,629 --> 00:06:10,500 Mama, you invited me to the wedding. 121 00:06:10,544 --> 00:06:12,284 Because your father made me. 122 00:06:12,763 --> 00:06:14,374 If I had my way, 123 00:06:14,417 --> 00:06:17,899 you would be sitting under a tree in the potter's field 124 00:06:17,942 --> 00:06:21,250 with a dunce's cap on in the cold, 125 00:06:21,293 --> 00:06:23,644 swinging shadow of your favorite Bible hero! 126 00:06:24,862 --> 00:06:25,994 Naomi? 127 00:06:26,037 --> 00:06:27,430 -Judas! -Mae. 128 00:06:27,474 --> 00:06:29,301 Just think for once. Judas! 129 00:06:30,302 --> 00:06:32,000 Just hang on for a moment here. 130 00:06:33,480 --> 00:06:35,612 You know, your mother's not entirely wrong. 131 00:06:36,657 --> 00:06:38,354 -Right. -Now, wait, child. 132 00:06:38,398 --> 00:06:39,529 Where are you going? 133 00:06:40,617 --> 00:06:43,228 To work, where people like me. 134 00:06:43,925 --> 00:06:45,100 [groans] 135 00:06:47,407 --> 00:06:50,235 Um, so, Mae. 136 00:06:51,106 --> 00:06:52,107 Okay. 137 00:06:52,412 --> 00:06:53,413 [exhales sharply] 138 00:06:55,066 --> 00:06:56,981 When do you wanna get married? 139 00:06:58,940 --> 00:07:01,029 -Flag Day. -It's a date. 140 00:07:05,468 --> 00:07:06,426 [sighs] 141 00:07:07,644 --> 00:07:09,341 Why isn't Maricel doing this? 142 00:07:10,125 --> 00:07:11,518 Ask your grandmother. 143 00:07:13,781 --> 00:07:15,783 Tell me this is not yours. 144 00:07:15,826 --> 00:07:17,828 Uh, no. Those are Nikki's. 145 00:07:18,089 --> 00:07:19,134 How's she doing? 146 00:07:20,004 --> 00:07:22,006 Who knows? I mean, every five minutes, 147 00:07:22,050 --> 00:07:24,313 she's calling Dante or Dante's calling her. 148 00:07:24,705 --> 00:07:28,099 Crying, fighting, hanging up, calling back. 149 00:07:28,143 --> 00:07:30,058 I mean, like, they just need to get a room 150 00:07:30,101 --> 00:07:31,146 and move there. 151 00:07:32,669 --> 00:07:34,628 Zora, you know no matter whatever you face 152 00:07:34,671 --> 00:07:36,630 in the way of problems, you're not alone, right? 153 00:07:37,369 --> 00:07:38,980 Why are you telling me this? 154 00:07:40,111 --> 00:07:41,461 Your cousin, AJ. 155 00:07:42,200 --> 00:07:43,811 I'm just saying, you... 156 00:07:44,551 --> 00:07:46,291 You have somebody to talk to. 157 00:07:46,335 --> 00:07:48,859 I talk to Jesus every day. 158 00:07:48,903 --> 00:07:50,121 I meant me. 159 00:07:50,426 --> 00:07:52,167 I know. [chuckles] 160 00:07:53,081 --> 00:07:54,691 Don't make jokes about Jesus. 161 00:07:54,735 --> 00:07:55,910 [chuckling] 162 00:07:56,388 --> 00:07:57,564 [door opens] 163 00:07:58,042 --> 00:07:59,304 Hey, everybody. 164 00:07:59,696 --> 00:08:00,654 What's that? 165 00:08:01,655 --> 00:08:02,743 It's a tackle box. 166 00:08:03,570 --> 00:08:05,267 Oh, since when do you fish? 167 00:08:05,746 --> 00:08:06,921 I'm gonna teach Winkie. 168 00:08:07,225 --> 00:08:09,271 Where are you coming from so early? 169 00:08:09,314 --> 00:08:10,359 Excuse me? 170 00:08:10,751 --> 00:08:12,622 You don't ask me questions like that, young lady, 171 00:08:12,666 --> 00:08:14,624 -I ask you. -Sorry. 172 00:08:14,668 --> 00:08:16,191 [Kerissa] Did you get my text about-- 173 00:08:16,234 --> 00:08:17,888 -The meeting? Yeah. -[Zora] What meeting? 174 00:08:18,149 --> 00:08:19,629 It's in less than an hour. 175 00:08:19,673 --> 00:08:21,805 Uh, hello, am I here? What meeting? 176 00:08:21,849 --> 00:08:23,198 I'm gonna take a shower. 177 00:08:23,241 --> 00:08:25,026 Wait, are you guys back in therapy? 178 00:08:27,985 --> 00:08:29,552 There's nothing to be ashamed of. 179 00:08:29,813 --> 00:08:30,814 Fold. 180 00:08:31,380 --> 00:08:33,338 This meeting isn't about therapy, is it? 181 00:08:33,643 --> 00:08:34,992 Zora, one day you'll get married 182 00:08:35,036 --> 00:08:36,516 and you'll have children of your own. 183 00:08:37,255 --> 00:08:38,256 What's your point? 184 00:08:39,649 --> 00:08:40,650 Fold! 185 00:08:44,175 --> 00:08:45,655 [phone ringing] 186 00:08:53,620 --> 00:08:54,577 Darius. 187 00:08:54,969 --> 00:08:56,361 Hey, is it a bad time? 188 00:08:58,146 --> 00:09:00,148 AJ just tried to kill himself. 189 00:09:00,714 --> 00:09:01,976 Jesus Christ! 190 00:09:03,630 --> 00:09:05,153 I'm so sorry. 191 00:09:06,981 --> 00:09:08,809 Where are you now? Are you at the hospital? 192 00:09:08,852 --> 00:09:10,332 [Grace] No, we just got back home. 193 00:09:10,680 --> 00:09:13,204 He hasn't even had a psych evaluation. 194 00:09:13,509 --> 00:09:15,337 I really don't know what's going on yet. 195 00:09:15,380 --> 00:09:16,817 Is there anything I can do? 196 00:09:16,860 --> 00:09:18,427 [Grace] You can tell me why you called. 197 00:09:18,470 --> 00:09:20,603 I'm kind of going crazy sitting here worrying. 198 00:09:20,647 --> 00:09:23,040 -Are you sure? Because-- -[Grace] Yeah, yeah. 199 00:09:23,084 --> 00:09:24,346 I'm glad you called. 200 00:09:24,868 --> 00:09:26,348 -Go. -Okay. 201 00:09:28,829 --> 00:09:30,352 Name Cal Weaver ring a bell? 202 00:09:30,613 --> 00:09:32,441 The pastor at Fairview H&H, yeah. 203 00:09:32,920 --> 00:09:34,486 I'm trying to get him to talk to me 204 00:09:34,530 --> 00:09:36,358 about a deep dive I'm doing on H&H, 205 00:09:36,401 --> 00:09:37,751 but he won't take my calls. 206 00:09:38,099 --> 00:09:40,188 -You want me to call him? -[Darius] No. 207 00:09:40,231 --> 00:09:42,625 I was gonna actually ask you to drive out there with me 208 00:09:42,669 --> 00:09:44,671 to see him today, but it sounds like-- 209 00:09:44,714 --> 00:09:47,238 You know, I can't see AJ until this afternoon 210 00:09:47,282 --> 00:09:48,457 at the earliest. 211 00:09:48,849 --> 00:09:50,067 Pick me up, though. 212 00:09:50,677 --> 00:09:51,678 I am... 213 00:09:54,245 --> 00:09:55,638 Well, I'm too tired to drive. 214 00:09:55,682 --> 00:09:56,639 [Darius] Deal. 215 00:09:58,685 --> 00:10:00,643 [Grace] I think you'll find hima really kind 216 00:10:00,687 --> 00:10:01,862 and amendable guy. 217 00:10:03,298 --> 00:10:04,473 I hope he's home. 218 00:10:06,780 --> 00:10:08,303 [knocks on door] 219 00:10:14,744 --> 00:10:15,789 I guess he's out. 220 00:10:15,832 --> 00:10:17,094 [knocks on door] 221 00:10:21,359 --> 00:10:22,665 [Grace] Hey, Cal. 222 00:10:22,926 --> 00:10:23,971 Grace. 223 00:10:24,014 --> 00:10:25,059 What are you doing here? 224 00:10:25,407 --> 00:10:27,496 -Well, Mr. Nash is a friend. -Hi. 225 00:10:27,539 --> 00:10:30,586 And he asked me to come and maybe convince you 226 00:10:30,630 --> 00:10:31,718 to sit down with him? 227 00:10:33,067 --> 00:10:34,111 Look. 228 00:10:34,764 --> 00:10:38,202 Bob knows all about this story and he's told us not to talk. 229 00:10:38,246 --> 00:10:39,900 He's told who not to talk? 230 00:10:39,943 --> 00:10:40,988 [Cal] All of us. 231 00:10:41,466 --> 00:10:44,469 All the pastors of the churchesin the upcoming merger. 232 00:10:44,513 --> 00:10:45,949 Cal, I thought you told Bob 233 00:10:45,993 --> 00:10:47,734 you weren't gonna be a part of the merger. 234 00:10:47,777 --> 00:10:48,996 I did. 235 00:10:49,039 --> 00:10:50,650 But, look, I'm sorry you came all this way. 236 00:10:50,693 --> 00:10:52,303 If you could leave me alone, please. 237 00:10:52,782 --> 00:10:53,783 Cal. 238 00:11:05,577 --> 00:11:08,189 [birds chirping] 239 00:11:08,624 --> 00:11:09,930 [Darius] So, what do you make of that? 240 00:11:10,800 --> 00:11:12,323 There's definitely a story there. 241 00:11:13,194 --> 00:11:14,238 [Grace scoffs] 242 00:11:14,891 --> 00:11:16,980 It's hard to imagine what a church would be up to 243 00:11:17,024 --> 00:11:19,069 that they would actually order people 244 00:11:19,113 --> 00:11:20,810 not to talk to the press. 245 00:11:21,768 --> 00:11:23,160 You have time for lunch? 246 00:11:23,465 --> 00:11:25,423 I'd love to get some more background. 247 00:11:27,643 --> 00:11:29,950 Unless Bob's gotten to you too. 248 00:11:31,386 --> 00:11:33,040 -Grace? -I'm sorry. 249 00:11:34,781 --> 00:11:36,217 I gotta get back. 250 00:11:36,260 --> 00:11:37,740 I'm meeting Noah at the hospital at 1:00. 251 00:11:38,132 --> 00:11:39,829 What's his wife make of all this? 252 00:11:40,351 --> 00:11:41,788 [Grace] Not his wife anymore. 253 00:11:43,006 --> 00:11:44,965 Not in her mind, anyway. She... 254 00:11:45,835 --> 00:11:47,750 -She threw him out. -So, you and Noah 255 00:11:47,794 --> 00:11:50,710 -are like... -Oh. No, no, no, no. 256 00:11:51,232 --> 00:11:53,321 The last time we talked, it was actually pretty awful. 257 00:11:54,191 --> 00:11:56,324 I guess I'm glad that he's engaging, 258 00:11:56,367 --> 00:11:57,412 for AJ's sake. 259 00:11:58,630 --> 00:12:00,720 I don't know, it's... 260 00:12:02,678 --> 00:12:04,245 It's such a mess. 261 00:12:07,378 --> 00:12:08,815 I'm sorry I'm not more fun. 262 00:12:09,511 --> 00:12:10,817 You don't have to be fun. 263 00:12:14,211 --> 00:12:16,474 Hey, Dante. It's me. 264 00:12:17,562 --> 00:12:20,043 Wondering how it went with Nikki. 265 00:12:20,087 --> 00:12:23,133 And if you're free. 266 00:12:23,960 --> 00:12:26,006 Free, as in unattached, um... 267 00:12:27,268 --> 00:12:28,965 I wasn't going to bug you, 268 00:12:29,009 --> 00:12:33,143 but there's a lot going on all of a sudden. 269 00:12:34,101 --> 00:12:35,406 But if you're not, like... 270 00:12:36,581 --> 00:12:38,540 If you two, um... 271 00:12:39,280 --> 00:12:40,368 You know, whatever. 272 00:12:41,151 --> 00:12:44,502 Just call me back and let me know what's up. 273 00:12:45,416 --> 00:12:46,417 Or not. 274 00:12:47,854 --> 00:12:48,811 Okay. Yeah. Bye. 275 00:12:50,247 --> 00:12:51,248 [sighs] 276 00:12:52,075 --> 00:12:53,816 [siren blares] 277 00:13:03,347 --> 00:13:04,871 [James] Yeah. Here you go. 278 00:13:06,220 --> 00:13:07,308 Okay. 279 00:13:08,700 --> 00:13:11,225 Well, nothing says church like a bar. 280 00:13:11,529 --> 00:13:14,010 Well, we'd tear that out, obviously. 281 00:13:14,054 --> 00:13:16,360 Hmm. And what about the smell? 282 00:13:16,752 --> 00:13:19,450 I'm having regrets about breathing the air 283 00:13:19,494 --> 00:13:21,235 in this den of iniquity. 284 00:13:21,278 --> 00:13:23,411 A coat of paint will help with that. 285 00:13:23,454 --> 00:13:24,325 Maybe. 286 00:13:24,934 --> 00:13:26,109 [James] What? 287 00:13:26,153 --> 00:13:27,197 [Lady Mae sighs] 288 00:13:28,024 --> 00:13:29,547 James, I have to confess. 289 00:13:29,591 --> 00:13:31,985 I'm a little bit daunted about the prospect 290 00:13:32,028 --> 00:13:33,508 of starting over. 291 00:13:34,335 --> 00:13:35,510 Well... 292 00:13:36,032 --> 00:13:37,686 it's what Christians do, isn't it? 293 00:13:37,729 --> 00:13:39,688 We're God's bowling pins. 294 00:13:40,558 --> 00:13:42,212 Getting up again, that's the job. 295 00:13:45,912 --> 00:13:48,653 I appreciate the fact that there'd be no rent to pay 296 00:13:48,697 --> 00:13:51,613 on this edifice, but, James, 297 00:13:52,222 --> 00:13:54,398 I see no waythat we could make this a church 298 00:13:54,442 --> 00:13:57,314 without a wrecking ball or a match. 299 00:13:57,358 --> 00:13:59,012 We'd have to let Mavis know. 300 00:14:00,013 --> 00:14:01,753 -Why? -[James] If we were to truly 301 00:14:01,797 --> 00:14:04,582 tear this down, start all over,you don't think so? 302 00:14:04,626 --> 00:14:06,497 No, she gave this to Grace. 303 00:14:08,282 --> 00:14:09,979 Look at all this history. 304 00:14:12,460 --> 00:14:13,809 Bobby Sowell. 305 00:14:14,592 --> 00:14:16,203 Sleepy John Estes. Ah! 306 00:14:16,899 --> 00:14:18,031 Memphis Minnie. 307 00:14:18,901 --> 00:14:22,862 You know, there was a time when the city was talking 308 00:14:22,905 --> 00:14:24,864 about turning this place into a museum. 309 00:14:25,299 --> 00:14:27,692 Look here. Flurry Lewis. 310 00:14:27,736 --> 00:14:29,346 I used to play his records so often 311 00:14:29,390 --> 00:14:31,174 I wore out the grooves. 312 00:14:32,175 --> 00:14:33,350 Seventy-eights. 313 00:14:34,090 --> 00:14:35,222 James. 314 00:14:36,266 --> 00:14:38,138 That this building could become a church 315 00:14:38,181 --> 00:14:39,922 is a stretch to begin with. 316 00:14:39,966 --> 00:14:42,272 But to say that this would be mine? 317 00:14:43,273 --> 00:14:44,579 Furry Lewis. 318 00:14:44,622 --> 00:14:47,843 We have to start over. From the ground up. 319 00:14:47,887 --> 00:14:50,846 And maybe even ground has to go,because something tells me 320 00:14:50,890 --> 00:14:54,458 that there are bodies under these floorboards, 321 00:14:54,502 --> 00:14:57,592 bodies and barrels of bootleg liquor 322 00:14:57,635 --> 00:14:59,333 and, knowing my sister, God knows what else 323 00:14:59,376 --> 00:15:00,551 I shudder to think. 324 00:15:00,595 --> 00:15:03,380 Are you sure that your residual feelings 325 00:15:03,424 --> 00:15:05,643 about your sister aren't seeping into this? 326 00:15:05,687 --> 00:15:08,603 Oh, this is all about my feelings, James. 327 00:15:09,212 --> 00:15:11,780 And that's why it all has to go. 328 00:15:11,823 --> 00:15:15,784 So, gut it, start fresh or I'm out. 329 00:15:28,014 --> 00:15:29,232 -Hi. Good morning. -Miss Charity. 330 00:15:31,321 --> 00:15:32,540 God is good. 331 00:15:36,631 --> 00:15:37,675 What is... 332 00:15:37,719 --> 00:15:38,589 Excuse me. 333 00:15:41,462 --> 00:15:43,072 Darlene, what is going on in my office? 334 00:15:43,116 --> 00:15:45,205 Judee asked to have it painted. 335 00:15:45,248 --> 00:15:46,554 And what color is this? 336 00:15:46,597 --> 00:15:48,556 Plantation pink and confederate gray 337 00:15:48,599 --> 00:15:49,600 for the trim. 338 00:15:50,688 --> 00:15:54,214 -But this is my office.-Not according to Pastor DeMars. 339 00:16:02,178 --> 00:16:03,745 You let her have my office? 340 00:16:04,006 --> 00:16:06,269 It's traditionally the office of the First Lady. 341 00:16:06,313 --> 00:16:07,357 You're AP. 342 00:16:07,792 --> 00:16:10,317 We are tearing the church down in less than a week. 343 00:16:10,795 --> 00:16:13,276 Is this just a case of Judee trying to hurt me? 344 00:16:13,929 --> 00:16:15,670 She wants a sense of ownership. 345 00:16:15,931 --> 00:16:18,368 Oh, well, it seems like she's already got it. 346 00:16:18,629 --> 00:16:20,588 You're acting like she owns you. 347 00:16:36,821 --> 00:16:38,606 [takes deep breath] 348 00:16:50,357 --> 00:16:51,401 [Grace] Noah. 349 00:16:51,836 --> 00:16:52,837 Hey. 350 00:16:53,099 --> 00:16:54,056 Grace. 351 00:17:03,587 --> 00:17:04,588 [car horns honking] 352 00:17:06,373 --> 00:17:07,809 How's the job search going? 353 00:17:08,375 --> 00:17:09,898 Seriously? [scoffs] 354 00:17:10,159 --> 00:17:12,074 The judge's first decree will be for you 355 00:17:12,118 --> 00:17:15,208 to find gainful employment, especially since my client 356 00:17:15,251 --> 00:17:17,732 intends to petition for primary custody of, uh... 357 00:17:18,863 --> 00:17:19,864 Jacob Jr. 358 00:17:20,648 --> 00:17:21,953 Primary custody? 359 00:17:22,606 --> 00:17:24,826 [Lagree] Based on your history,Pastor Greenleaf, 360 00:17:24,869 --> 00:17:26,088 it won't be hard to get. 361 00:17:26,697 --> 00:17:28,395 Does she know about your history? 362 00:17:28,438 --> 00:17:30,440 Now, if you would sign these documents 363 00:17:30,484 --> 00:17:32,834 agreeing to these preliminary terms, 364 00:17:32,877 --> 00:17:34,923 and we can start formal proceedings. 365 00:17:38,100 --> 00:17:39,797 I want shared custody, at least. 366 00:17:42,191 --> 00:17:43,758 I thought you said this was settled. 367 00:17:47,109 --> 00:17:48,067 Right. 368 00:17:55,857 --> 00:17:56,727 Right. 369 00:18:11,220 --> 00:18:12,134 Hey. 370 00:18:12,482 --> 00:18:14,180 -Any word from the doctor? -No, not yet. 371 00:18:14,223 --> 00:18:15,964 -Thank you. -If she doesn't come out 372 00:18:16,007 --> 00:18:17,705 in five minutes, I'll make some noise. 373 00:18:17,748 --> 00:18:19,272 [scoffs] Good luck. 374 00:18:21,100 --> 00:18:23,276 I hate to think of you dealing with all this alone. 375 00:18:23,319 --> 00:18:24,581 It must've been scary. 376 00:18:24,625 --> 00:18:26,148 [Grace] All my family came with me. 377 00:18:26,192 --> 00:18:28,150 And Sophia, she stayed the whole night, so... 378 00:18:28,194 --> 00:18:29,238 [Noah] Yeah, well, 379 00:18:29,586 --> 00:18:31,153 just if anyone could handle things on her own, 380 00:18:31,197 --> 00:18:32,154 it's you. 381 00:18:35,201 --> 00:18:36,724 So, what happened with Isabel? 382 00:18:38,073 --> 00:18:39,074 She wants a divorce. 383 00:18:39,466 --> 00:18:40,815 You're okay with that? 384 00:18:40,858 --> 00:18:43,078 Well, at first I wasn't. But then I realized 385 00:18:43,122 --> 00:18:45,733 I was holding onto something that was never really there. 386 00:18:47,735 --> 00:18:48,823 [sighs] 387 00:18:50,129 --> 00:18:51,173 Where are you staying? 388 00:18:51,652 --> 00:18:54,176 At my mom's, for a little bit, until I find a place. 389 00:18:55,003 --> 00:18:56,178 I want to... 390 00:18:56,918 --> 00:18:59,747 you know...see how this situation unfolds. 391 00:19:00,226 --> 00:19:01,227 Meaning? 392 00:19:01,270 --> 00:19:02,271 Just... 393 00:19:03,272 --> 00:19:04,926 Let's see what AJ needs from us first 394 00:19:04,969 --> 00:19:06,232 and then we'll take it from there. 395 00:19:08,451 --> 00:19:09,496 Can we see him? 396 00:19:09,539 --> 00:19:10,975 [Dr. Sawh] You must be AJ's father. 397 00:19:11,019 --> 00:19:12,194 I am, yeah. 398 00:19:12,238 --> 00:19:13,543 I've got some bad news. 399 00:19:13,587 --> 00:19:14,457 What is it? 400 00:19:14,979 --> 00:19:16,416 Your son doesn't wanna see you. 401 00:19:16,807 --> 00:19:17,721 Um... 402 00:19:18,200 --> 00:19:19,897 Can I see him alone? 403 00:19:19,941 --> 00:19:21,247 I mean, he's never even met you. 404 00:19:21,290 --> 00:19:23,423 He doesn't wanna see either of you, especially. 405 00:19:23,466 --> 00:19:24,511 I'm sorry. 406 00:19:24,554 --> 00:19:25,947 But we're his parents. 407 00:19:25,990 --> 00:19:27,078 And he's an adult. 408 00:19:27,862 --> 00:19:29,255 Don't take it personally. 409 00:19:29,298 --> 00:19:32,214 He's in a shame spiral right nowabout a lot of things. 410 00:19:32,258 --> 00:19:33,259 What does that mean? 411 00:19:33,302 --> 00:19:34,738 [Dr. Sawh] Just come back tomorrow. 412 00:19:35,217 --> 00:19:37,828 My guess is by tomorrow,he'll be ready to see somebody. 413 00:19:38,089 --> 00:19:39,090 I'm sorry. 414 00:19:50,406 --> 00:19:51,581 [music playing] 415 00:20:03,332 --> 00:20:04,464 [knocking on door] 416 00:20:04,507 --> 00:20:05,508 Come. 417 00:20:15,039 --> 00:20:16,215 [Zora] How's our guy? 418 00:20:16,606 --> 00:20:17,825 Not great. 419 00:20:17,868 --> 00:20:19,566 My mom and Noah went to visit him today 420 00:20:19,609 --> 00:20:23,004 and he wouldn't let them come in. Or come out. 421 00:20:23,047 --> 00:20:24,048 I'm sorry. 422 00:20:24,571 --> 00:20:26,268 Yeah. Um, is Nikki here? 423 00:20:26,312 --> 00:20:28,009 No, she's getting her cards read. 424 00:20:28,052 --> 00:20:30,881 Hmm, like Tarot cards? Fortune telling? 425 00:20:30,925 --> 00:20:32,666 [Zora] Yeah. She swears by it. 426 00:20:32,970 --> 00:20:34,929 -What's up? -I need some help. 427 00:20:34,972 --> 00:20:36,887 I'm not entirely cool with you. 428 00:20:36,931 --> 00:20:37,975 I know. 429 00:20:38,367 --> 00:20:40,326 I was just wondering if I could get that playlist 430 00:20:40,369 --> 00:20:42,197 that you gave me when I was in the hospital. 431 00:20:42,893 --> 00:20:44,068 I brought my own flash drive. 432 00:20:44,112 --> 00:20:45,374 [Zora] But you have the songs. 433 00:20:45,853 --> 00:20:47,942 They got deleted by not accident. 434 00:20:49,160 --> 00:20:50,205 Got it. 435 00:20:50,858 --> 00:20:53,339 You know that H&M shirt you gave me? 436 00:20:54,209 --> 00:20:56,994 I gave it to Goodwill, so, yeah. 437 00:21:00,563 --> 00:21:02,217 So, can I get the playlist? 438 00:21:02,913 --> 00:21:04,306 I wanted to give it to AJ. 439 00:21:04,698 --> 00:21:06,439 Are you and Dante still a thing? 440 00:21:06,917 --> 00:21:08,005 Why does that matter? 441 00:21:08,049 --> 00:21:09,442 Look, you came back, you got jealous, 442 00:21:09,485 --> 00:21:11,052 and you messed up my situation. 443 00:21:11,095 --> 00:21:12,445 I don't need that static. 444 00:21:12,488 --> 00:21:13,446 I don't know. 445 00:21:14,055 --> 00:21:15,099 -Good. -[Sophia] Hey, 446 00:21:15,578 --> 00:21:17,798 I just lost my virginityto a guy who, three days later, 447 00:21:17,841 --> 00:21:19,887 is contemplating getting back with his ex-girlfriend. 448 00:21:19,930 --> 00:21:21,149 Cut me some slack. 449 00:21:21,192 --> 00:21:23,412 You and Roberto never... 450 00:21:23,456 --> 00:21:24,370 No. 451 00:21:25,196 --> 00:21:26,328 We should talk more often. 452 00:21:27,721 --> 00:21:28,635 I agree. 453 00:21:29,853 --> 00:21:30,854 Laptop's in there. 454 00:21:32,639 --> 00:21:33,640 Um... 455 00:21:34,075 --> 00:21:36,120 hey, did Nikki say when she'd be back? 456 00:21:36,164 --> 00:21:38,645 Uh, no. Look, don't worry. 457 00:21:38,688 --> 00:21:40,211 You two have to make up, okay? 458 00:21:40,255 --> 00:21:43,998 I am sick of playing shortstop on Team Bitch, okay? 459 00:21:44,912 --> 00:21:46,696 Okay. I gotta watch Winkie. 460 00:21:46,740 --> 00:21:49,308 -Hey, uh-- -Don't say thank you. 461 00:21:49,612 --> 00:21:51,788 You're family. I can't say no. 462 00:21:58,360 --> 00:22:00,623 The thing is, I have too much to do with this transition. 463 00:22:00,667 --> 00:22:03,060 I can't be a GC on this particular part of it. 464 00:22:03,104 --> 00:22:04,888 But you said it was accessible. 465 00:22:04,932 --> 00:22:06,847 I thought it was, because the guy who walked me 466 00:22:06,890 --> 00:22:08,239 around the place said it was, 467 00:22:08,283 --> 00:22:10,590 but I never actually saw a ramp. 468 00:22:11,895 --> 00:22:12,896 I trusted him. 469 00:22:13,506 --> 00:22:15,159 So now you know how it feels. 470 00:22:15,203 --> 00:22:16,335 How what feels? 471 00:22:16,857 --> 00:22:18,032 To deal with you. 472 00:22:19,555 --> 00:22:21,209 Look who's here. 473 00:22:21,862 --> 00:22:22,732 [chuckles] 474 00:22:26,823 --> 00:22:28,738 What is the brain trust up to? 475 00:22:30,261 --> 00:22:31,437 Oh, you're asking me? 476 00:22:32,176 --> 00:22:33,482 Well, I don't mean him. 477 00:22:33,830 --> 00:22:35,615 Handsome lunkhead here. 478 00:22:36,311 --> 00:22:38,182 We have to do a down-and-dirty ramp 479 00:22:38,226 --> 00:22:40,010 at the gym before Sunday 480 00:22:40,054 --> 00:22:41,882 or we're not gonna be able to have services. 481 00:22:41,925 --> 00:22:43,623 Oh, you're the person for that. 482 00:22:43,666 --> 00:22:45,189 I've seen you with that choir. 483 00:22:45,233 --> 00:22:47,670 If anyone can get it done quick, it's you. 484 00:22:48,018 --> 00:22:49,803 So, can you run over there and meet 485 00:22:49,846 --> 00:22:51,239 with the contractor for me? 486 00:22:51,282 --> 00:22:52,327 Of course. 487 00:22:52,371 --> 00:22:53,676 I am the person. 488 00:22:57,506 --> 00:22:58,855 Look how evenly she does that, 489 00:22:58,899 --> 00:23:00,379 it doesn't spread out at either end. 490 00:23:01,205 --> 00:23:02,598 Where did you learn to do that? 491 00:23:03,425 --> 00:23:04,731 I'll send you the link. 492 00:23:04,992 --> 00:23:07,124 Oh. We've gotta meet with Darlene. 493 00:23:07,168 --> 00:23:08,778 If we don't hire a placement for Karine, 494 00:23:08,822 --> 00:23:10,476 she's gonna have my hide. 495 00:23:11,477 --> 00:23:12,913 Thanks for taking care of this. 496 00:23:13,435 --> 00:23:15,568 No worries. I'm happy to. 497 00:23:16,569 --> 00:23:17,744 You know, Judee. 498 00:23:18,571 --> 00:23:19,615 He's only marrying you 499 00:23:19,659 --> 00:23:21,704 because your father is making him. 500 00:23:22,313 --> 00:23:23,837 He's still in love with me. 501 00:23:26,230 --> 00:23:27,536 Nothing to say? 502 00:23:30,017 --> 00:23:31,671 Proverbs 12:16. 503 00:23:33,063 --> 00:23:35,544 "The vexation of a fool is known at once, 504 00:23:36,502 --> 00:23:39,069 but the prudent woman ignores an insult," 505 00:23:39,635 --> 00:23:40,810 and moves the F on. 506 00:23:45,424 --> 00:23:47,948 Oh, of course that's paraphrased. 507 00:23:48,862 --> 00:23:49,863 Right. 508 00:23:54,476 --> 00:23:55,521 Wow. 509 00:23:56,652 --> 00:23:59,307 You have a good Christian woman,Pastor. 510 00:24:00,787 --> 00:24:01,962 You should be proud. 511 00:24:12,581 --> 00:24:13,582 [sighs] 512 00:24:15,105 --> 00:24:17,804 [line ringing] 513 00:24:23,505 --> 00:24:26,029 [woman speaking Swedish] 514 00:24:26,073 --> 00:24:27,988 [stammering] Um, I'm sorry. 515 00:24:28,815 --> 00:24:31,600 Is Ms. McCready there, please? 516 00:24:32,079 --> 00:24:34,995 -[woman speaking Swedish]-[indistinct chatter over phone] 517 00:24:35,474 --> 00:24:37,824 Is Mavis McCready there, please? 518 00:24:37,867 --> 00:24:39,608 -[woman speaking Swedish] -[music playing over phone] 519 00:24:39,652 --> 00:24:40,653 Mavis! 520 00:24:43,264 --> 00:24:44,787 Tell her it's James. 521 00:24:52,752 --> 00:24:53,840 -[hold music playing] -[exhales] 522 00:25:07,506 --> 00:25:08,550 [music stops] 523 00:25:08,594 --> 00:25:09,682 [phone beeps] 524 00:25:15,731 --> 00:25:17,516 So, same time tomorrow? 525 00:25:17,777 --> 00:25:19,039 Can we talk later tonight? 526 00:25:19,561 --> 00:25:20,954 There's a lot more to talk about. 527 00:25:20,997 --> 00:25:21,998 Like what? 528 00:25:23,086 --> 00:25:24,697 Like how we're gonna deal with all this. 529 00:25:25,959 --> 00:25:26,960 This? 530 00:25:27,874 --> 00:25:29,571 AJ, you and me. 531 00:25:30,093 --> 00:25:31,094 Us. 532 00:25:31,704 --> 00:25:33,314 I want us to be a family. 533 00:25:35,708 --> 00:25:36,709 Noah... 534 00:25:38,058 --> 00:25:39,842 Look, I love that you decided 535 00:25:39,886 --> 00:25:41,888 that you wanna be involved with our son. 536 00:25:41,931 --> 00:25:44,630 But you can't just swoop in 537 00:25:44,673 --> 00:25:46,762 and talk about family like it's something 538 00:25:46,806 --> 00:25:48,547 that you pick up on the way home. 539 00:25:49,635 --> 00:25:51,985 I've been here less than three years 540 00:25:52,028 --> 00:25:55,162 and I still don't feellike I am a part of this family. 541 00:25:55,205 --> 00:25:58,208 Yeah, but that's you. That's how you operate. 542 00:26:00,602 --> 00:26:01,647 Take that back. 543 00:26:02,735 --> 00:26:03,736 You're upset? 544 00:26:04,171 --> 00:26:05,172 Take it back. 545 00:26:05,868 --> 00:26:06,869 I'm sorry. 546 00:26:07,740 --> 00:26:08,741 I take it back. 547 00:26:09,742 --> 00:26:10,786 Good. 548 00:26:11,134 --> 00:26:13,049 -Look, I just meant that-- -Whatever you meant 549 00:26:13,093 --> 00:26:14,442 doesn't need to be known. 550 00:26:15,661 --> 00:26:17,271 Not by me, anyway. 551 00:26:19,403 --> 00:26:20,404 Sorry. 552 00:26:21,667 --> 00:26:22,755 Same time tomorrow. 553 00:26:39,685 --> 00:26:40,860 [Grace] Hey, Mama. 554 00:26:42,165 --> 00:26:43,602 Where are you coming from? 555 00:26:44,254 --> 00:26:45,734 [Lady Mae] Visiting Faith. 556 00:26:47,693 --> 00:26:50,434 Yeah, this whole thing with AJ just got me... 557 00:26:52,611 --> 00:26:53,612 thinking. 558 00:26:54,613 --> 00:26:55,483 About what? 559 00:26:56,789 --> 00:26:58,181 What I might've missed. 560 00:26:59,792 --> 00:27:03,360 And how blessed you are that you get the second chance 561 00:27:03,404 --> 00:27:04,623 to know your child. 562 00:27:06,712 --> 00:27:07,713 Maybe. 563 00:27:10,324 --> 00:27:11,760 He doesn't wanna see me. 564 00:27:12,892 --> 00:27:15,198 -Says who? -The doctor. 565 00:27:15,982 --> 00:27:16,896 [gasps] 566 00:27:17,505 --> 00:27:18,941 He has every right to his feelings. 567 00:27:18,985 --> 00:27:20,029 Just... 568 00:27:22,641 --> 00:27:25,818 it is crazy-making to not be able to see him. 569 00:27:25,861 --> 00:27:27,428 Oh, I can't imagine. 570 00:27:30,039 --> 00:27:33,782 When Faith died, I used to go to her room. 571 00:27:34,609 --> 00:27:36,916 -And now I go to the grave. -Mm-hmm. 572 00:27:37,481 --> 00:27:40,659 And I know she's not there. I just... 573 00:27:42,095 --> 00:27:46,665 I guess I go there to be with my idea of her, 574 00:27:46,926 --> 00:27:48,014 my love. 575 00:27:48,362 --> 00:27:50,712 And I try to picture what it's gonna be like 576 00:27:50,756 --> 00:27:52,671 -in Heaven, Grace. -Mm-hmm. 577 00:27:53,410 --> 00:27:55,456 I try to picture her walking up to me 578 00:27:55,499 --> 00:27:57,066 and hugging me. 579 00:27:59,634 --> 00:28:02,115 But somehow, I know it's not gonna be like that either 580 00:28:02,158 --> 00:28:03,638 because she's gone. 581 00:28:07,294 --> 00:28:11,559 But, Grace, all of that, I know,is different 582 00:28:11,602 --> 00:28:14,431 than you being told that you're not wanted. 583 00:28:14,475 --> 00:28:16,259 And, sweetheart, I'm so sorry. 584 00:28:18,348 --> 00:28:19,654 Thank you, Mama. 585 00:28:22,483 --> 00:28:24,093 I'm so sorry. 586 00:28:29,664 --> 00:28:30,665 [Charity] Mama! 587 00:28:31,927 --> 00:28:33,407 Mama, wait, please. 588 00:28:33,755 --> 00:28:34,713 [car door closes] 589 00:28:35,539 --> 00:28:36,540 Wait. 590 00:28:39,152 --> 00:28:40,631 What is it, Charity? 591 00:28:42,677 --> 00:28:43,983 Just tell me what to do. 592 00:28:45,114 --> 00:28:46,463 Both of you. 593 00:28:53,122 --> 00:28:54,428 About what? 594 00:28:56,256 --> 00:28:58,780 Is this how it's gonna be for the rest of our lives? 595 00:28:58,824 --> 00:29:01,609 The two of you just looking at me like this? 596 00:29:02,523 --> 00:29:03,480 Mama. 597 00:29:08,398 --> 00:29:09,399 [sighs] 598 00:29:13,664 --> 00:29:16,798 I should just move,I should just take Nathan and go 599 00:29:16,842 --> 00:29:18,887 because Judee is at Calvary, the two of you are here. 600 00:29:18,931 --> 00:29:21,281 -I can't take any more problems.-[Lady Mae] Charity. 601 00:29:22,673 --> 00:29:24,806 Your sister just came from the hospital 602 00:29:24,850 --> 00:29:27,069 and AJ won't see her. 603 00:29:27,113 --> 00:29:30,203 And I am fresh from the grave of Faith. 604 00:29:30,638 --> 00:29:34,598 You don't know what real problems are. 605 00:29:43,129 --> 00:29:44,347 [door opens] 606 00:29:50,745 --> 00:29:53,356 -What are you doing here?-Watching Winkie while he naps. 607 00:29:53,617 --> 00:29:56,011 -Where's Maricel?-Oh, she's giving Nathan a bath. 608 00:29:56,055 --> 00:29:58,753 You know, you Greenleaf parents,you guys are really killing it. 609 00:29:58,797 --> 00:30:00,320 And when are you guys gonna tell me 610 00:30:00,363 --> 00:30:02,539 -what the hell is going on? -Hey, watch your mouth. 611 00:30:02,583 --> 00:30:03,932 You're getting a divorce. 612 00:30:03,976 --> 00:30:05,629 Just say it. Admit it, go ahead. 613 00:30:05,673 --> 00:30:07,370 -You're cheating again, hmm? -[Jacob] Young lady, 614 00:30:07,718 --> 00:30:09,242 check that disrespectful tone. 615 00:30:09,285 --> 00:30:10,852 You know what? Thanks for letting me know. 616 00:30:10,896 --> 00:30:11,853 Thanks. 617 00:30:17,467 --> 00:30:19,818 You're not gonna just let me take all the heat for this 618 00:30:19,861 --> 00:30:21,384 -when it's your fault. -[Kerissa] Yes, I am. 619 00:30:21,732 --> 00:30:23,169 And might I direct your attention 620 00:30:23,212 --> 00:30:25,388 to the last 20 years of me wiping your creeping ass. 621 00:30:25,432 --> 00:30:27,782 [scoffs] While you take your slut meds. 622 00:30:27,826 --> 00:30:29,828 Your whole life is a slut med. 623 00:30:29,871 --> 00:30:31,090 What's that even mean? 624 00:30:31,133 --> 00:30:32,700 Exactly what it says. 625 00:30:34,789 --> 00:30:36,617 You know, I'm just gonna tell Zora right now. 626 00:30:37,400 --> 00:30:39,620 -Don't make me use that will. -[Jacob] Kerissa, 627 00:30:39,663 --> 00:30:41,883 you don't even know if the will is real, 628 00:30:41,927 --> 00:30:43,754 let alone what it means or what it proves. 629 00:30:43,798 --> 00:30:46,757 Then let's find out. Go tell Zora your story. 630 00:30:47,541 --> 00:30:49,848 How you rubbed this woman's face in the dirt 631 00:30:49,891 --> 00:30:51,937 for the last 20 years and I made one mistake 632 00:30:51,980 --> 00:30:53,373 and you can't forgive me. 633 00:30:53,416 --> 00:30:54,678 Go on and tell her! 634 00:30:55,331 --> 00:30:58,813 I will march that willdown to the police station 635 00:30:58,857 --> 00:31:01,729 and we'll see how soon Bishop gets a phone call. 636 00:31:02,512 --> 00:31:03,513 Tell her! 637 00:31:04,079 --> 00:31:05,080 Go on! 638 00:31:08,605 --> 00:31:09,606 Yeah. 639 00:31:10,956 --> 00:31:12,087 I didn't think so. 640 00:31:14,089 --> 00:31:15,308 [Winkie] Mama! 641 00:31:15,351 --> 00:31:16,526 [Kerissa] Oh, see? 642 00:31:17,266 --> 00:31:19,007 You woke your son up. You happy? 643 00:31:19,616 --> 00:31:21,270 Boy, God has not made the fine thing 644 00:31:21,314 --> 00:31:23,055 that you won't ruin, has He? 645 00:31:23,838 --> 00:31:25,884 -[Winkie] Mama. -I'm coming, baby. 646 00:31:33,456 --> 00:31:34,327 Hey. 647 00:31:35,719 --> 00:31:36,720 Hey. 648 00:31:39,375 --> 00:31:41,247 Can you give this to AJ? 649 00:31:41,551 --> 00:31:43,205 If he'll ever let me see him. 650 00:31:43,640 --> 00:31:46,121 Should I go and try and give it to him? 651 00:31:47,122 --> 00:31:48,645 Tomorrow, if today doesn't work, yeah. 652 00:31:48,689 --> 00:31:49,733 What's on it? 653 00:31:49,777 --> 00:31:51,387 Just a bunch of songs from Zora. 654 00:31:54,477 --> 00:31:55,652 You guys are friendly again? 655 00:31:55,696 --> 00:31:57,393 On a case-by-case basis. 656 00:31:58,525 --> 00:31:59,526 I'll do my best. 657 00:32:00,353 --> 00:32:01,528 [knocking on door] 658 00:32:02,703 --> 00:32:03,878 Can we talk for a minute? 659 00:32:05,619 --> 00:32:07,969 Just for a minute, please. 660 00:32:08,013 --> 00:32:10,450 I have a call I have to make anyway, so... 661 00:32:15,585 --> 00:32:16,935 -What? -[Charity] I'm not here 662 00:32:16,978 --> 00:32:18,545 -to apologize. -[Grace] Good, 663 00:32:18,937 --> 00:32:20,851 -because I can't forgive you. -I know. 664 00:32:21,287 --> 00:32:23,332 That's why I'm not here to apologize. 665 00:32:24,377 --> 00:32:25,639 I just want to give you something. 666 00:32:27,075 --> 00:32:28,076 What is it? 667 00:32:28,598 --> 00:32:29,599 Look at it. 668 00:32:31,384 --> 00:32:34,256 If this is some way of getting something from me-- 669 00:32:34,300 --> 00:32:36,171 Would you just read it, Grace? 670 00:32:43,657 --> 00:32:44,701 What is this? 671 00:32:46,877 --> 00:32:49,750 A poem I wrote to Eden. 672 00:32:50,969 --> 00:32:53,493 When the doctors told methat Nathan would be all right, 673 00:32:53,536 --> 00:32:57,540 but that she might not be, I felt so far away. 674 00:32:58,933 --> 00:32:59,934 I wrote that. 675 00:33:03,894 --> 00:33:06,810 "Dear child of mine, I miss you, 676 00:33:06,854 --> 00:33:08,551 though we've never really met. 677 00:33:09,509 --> 00:33:11,554 There's so much I wanna tell you 678 00:33:12,120 --> 00:33:13,861 that I'm frightened I'll forget. 679 00:33:21,434 --> 00:33:23,305 I've barely seen your face, 680 00:33:24,002 --> 00:33:26,091 just at the doctor's, on a screen. 681 00:33:26,874 --> 00:33:28,876 But I'm sure that you are beautiful, 682 00:33:28,919 --> 00:33:31,096 -as sure as grass is green." -Grass is green. 683 00:33:31,139 --> 00:33:33,359 That's kind of obvious. 684 00:33:35,665 --> 00:33:37,450 "And I'm calling to you, sweetheart, 685 00:33:38,146 --> 00:33:40,061 just to let you know you're mine 686 00:33:40,105 --> 00:33:42,324 and how I just can't wait to love you 687 00:33:42,890 --> 00:33:45,762 while there's time, while there's time. 688 00:33:46,676 --> 00:33:48,939 Please come home safe to Mama 689 00:33:48,983 --> 00:33:50,767 -while there's time." -While there's time. 690 00:33:57,165 --> 00:33:58,688 Why are you giving this to me now? 691 00:33:59,646 --> 00:34:03,432 Because, Grace, I lost a child too. 692 00:34:03,824 --> 00:34:06,044 I haven't lost a child, Charity. 693 00:34:06,087 --> 00:34:09,264 No, but I know how you feel. 694 00:34:09,525 --> 00:34:10,744 [Grace] No, you don't. 695 00:34:11,832 --> 00:34:14,095 If you did, and you would know 696 00:34:14,139 --> 00:34:16,358 that my main feeling right now... 697 00:34:18,404 --> 00:34:20,971 is how in the hell 698 00:34:21,015 --> 00:34:24,975 can you turn my son's attempted suicide around 699 00:34:25,019 --> 00:34:28,066 and make it all about you? 700 00:34:30,329 --> 00:34:32,809 What kind of person thinks that is helpful? 701 00:34:43,907 --> 00:34:45,735 You and Mama deserve each other. 702 00:34:51,524 --> 00:34:52,699 [James] Hey. 703 00:34:54,701 --> 00:34:56,442 I... I called a contractor. 704 00:34:57,007 --> 00:34:58,531 They'll be coming to the club tomorrow 705 00:34:58,574 --> 00:35:00,576 to give me an estimate on the renovation. 706 00:35:01,403 --> 00:35:02,796 You got my sister's permission? 707 00:35:02,839 --> 00:35:04,014 Oh, who needs it? 708 00:35:04,841 --> 00:35:06,321 James, are you sure about this? 709 00:35:06,365 --> 00:35:08,410 As sure as I am of salvation. 710 00:35:09,063 --> 00:35:10,369 And I was thinking, Mae. 711 00:35:11,109 --> 00:35:13,807 Well, since we have this heavenly venue, 712 00:35:14,373 --> 00:35:15,896 we should set a date for the wedding. 713 00:35:18,899 --> 00:35:20,814 Hmm? Our wedding? 714 00:35:20,857 --> 00:35:22,511 Well, just because things have taken a turn 715 00:35:22,555 --> 00:35:23,904 is no reason to delay. 716 00:35:23,947 --> 00:35:25,993 It might even be a reason to do it sooner. 717 00:35:26,036 --> 00:35:27,690 Come on, let's set a date. 718 00:35:28,256 --> 00:35:29,257 James. 719 00:35:29,953 --> 00:35:32,478 We already talked about this. 720 00:35:34,480 --> 00:35:37,047 -When? -Earlier today. 721 00:35:37,091 --> 00:35:38,527 Do you not remember? 722 00:35:41,487 --> 00:35:42,488 Yes. 723 00:35:42,879 --> 00:35:43,880 Yes. 724 00:35:44,664 --> 00:35:47,101 Yes, I-- I do. 725 00:35:47,754 --> 00:35:49,364 -Flag Day. -Yes. 726 00:35:50,148 --> 00:35:51,584 June 14th. 727 00:35:51,627 --> 00:35:53,455 Yes, yes, I do remember. 728 00:35:53,499 --> 00:35:55,109 Flag Day, but... 729 00:35:55,718 --> 00:35:57,198 it'll have to be big, though, Mae. 730 00:35:57,807 --> 00:36:00,158 Not just some fly-by-night City Hall operation. 731 00:36:00,201 --> 00:36:01,594 I mean big. 732 00:36:01,637 --> 00:36:04,423 Well, I would accept nothing less. 733 00:36:05,685 --> 00:36:08,166 I'm gonna mark every calendar in this house. 734 00:36:10,211 --> 00:36:11,734 June 14th. 735 00:36:12,387 --> 00:36:13,606 Ooh. 736 00:36:13,649 --> 00:36:15,129 I'm glad we had this talk. 737 00:36:15,651 --> 00:36:16,609 [chuckles] 738 00:36:17,305 --> 00:36:20,090 "Without a vision, the people perish." 739 00:36:38,718 --> 00:36:40,110 -♪ Tonight's ♪ -♪ The night ♪ 740 00:36:40,154 --> 00:36:41,634 -♪ The night -♪ The night 741 00:36:41,677 --> 00:36:43,070 -♪ We live -♪ We live 742 00:36:43,113 --> 00:36:44,637 -♪ Let go -♪ Get right 743 00:36:44,680 --> 00:36:45,638 ♪ Get right 744 00:36:46,029 --> 00:36:47,596 ♪ We're never turning down ♪ 745 00:36:47,640 --> 00:36:48,902 ♪ Never turning down... ♪ 746 00:36:49,642 --> 00:36:51,861 -Dante? -[Nikki] No, it's not. 747 00:36:53,254 --> 00:36:54,255 Bye. 748 00:36:54,299 --> 00:36:55,474 ♪ Let go, let go ♪ 749 00:37:06,572 --> 00:37:07,703 You're eating? 750 00:37:08,617 --> 00:37:09,923 Is the fast over? 751 00:37:11,577 --> 00:37:14,188 I got my sign and the Lord has just informed me 752 00:37:14,232 --> 00:37:16,103 that I need my strength for the days ahead 753 00:37:16,146 --> 00:37:18,279 and I do what I'm told. 754 00:37:18,323 --> 00:37:20,281 Let me at least make you something fresh, 755 00:37:20,325 --> 00:37:22,240 that pasta's a week old and... 756 00:37:23,893 --> 00:37:25,765 Make something fresh, by all means, 757 00:37:25,808 --> 00:37:27,506 but this here is mine. 758 00:37:28,202 --> 00:37:29,203 Understood. 759 00:37:30,900 --> 00:37:33,729 Oh, a tomato. 760 00:37:36,036 --> 00:37:37,037 Mm. 761 00:37:37,994 --> 00:37:39,387 [Jacob] You know, uh, 762 00:37:40,170 --> 00:37:42,129 you heard me and your mother talking earlier today 763 00:37:42,172 --> 00:37:43,609 -during nap time? -[Winkie] Yes. 764 00:37:43,652 --> 00:37:44,653 [Jacob] Yeah? 765 00:37:46,002 --> 00:37:48,527 There's nothing to worry about.It's all gonna be figured out. 766 00:37:48,570 --> 00:37:49,832 -Yeah? -Yeah. 767 00:37:49,876 --> 00:37:50,877 Okay? 768 00:37:51,486 --> 00:37:52,487 Okay. 769 00:37:54,359 --> 00:37:55,360 All right. 770 00:37:56,448 --> 00:37:57,753 These aren't biting, son. 771 00:37:57,797 --> 00:38:01,844 So, let's see what kind of lureswe got in here. 772 00:38:04,673 --> 00:38:06,719 Let's see if one of these lureswill work. 773 00:38:07,546 --> 00:38:09,504 All right. 774 00:38:15,858 --> 00:38:19,384 [birds chirping] 775 00:38:30,220 --> 00:38:32,701 "The last will and testament of Loretta Davis..." 776 00:38:34,181 --> 00:38:35,530 Daryl James? 777 00:38:42,232 --> 00:38:44,060 Did you send Dante a titty pic? 778 00:38:45,671 --> 00:38:46,976 -None of your business. -Girl, 779 00:38:47,020 --> 00:38:49,196 it's everybody's business. 780 00:38:55,202 --> 00:38:56,334 [sighs] 781 00:38:57,422 --> 00:38:59,337 [phone ringing] 782 00:38:59,989 --> 00:39:01,164 This is Grace. 783 00:39:01,208 --> 00:39:03,297 [Cal] Grace, this is Cal Weaver. 784 00:39:03,602 --> 00:39:04,559 Cal? 785 00:39:06,561 --> 00:39:07,606 What's going on? 786 00:39:08,346 --> 00:39:10,130 Look, I'm gonna tell you something, 787 00:39:10,173 --> 00:39:12,524 but then we'll never speak of it again, okay? 788 00:39:13,263 --> 00:39:14,743 Never again. 789 00:39:14,787 --> 00:39:15,701 Okay. 790 00:39:16,528 --> 00:39:17,442 You promise? 791 00:39:18,181 --> 00:39:19,095 I promise. 792 00:39:19,618 --> 00:39:21,141 And this is off the record. 793 00:39:21,184 --> 00:39:23,056 This is just for you, you understand? 794 00:39:23,752 --> 00:39:24,840 [Grace] I understand. 795 00:39:28,801 --> 00:39:29,845 Are you there? 796 00:39:30,803 --> 00:39:31,804 Cal? 797 00:39:33,022 --> 00:39:34,720 Edenvale Lending. 798 00:39:37,331 --> 00:39:38,245 What? 799 00:39:38,680 --> 00:39:40,769 Edenvale Lending. 800 00:39:41,248 --> 00:39:42,292 It was a company. 801 00:39:42,728 --> 00:39:44,512 What about it? What does it haveto do with Bob? 802 00:39:44,860 --> 00:39:46,296 It's all I'm gonna say, Grace. 803 00:39:46,775 --> 00:39:47,646 Cal? 804 00:39:48,211 --> 00:39:51,476 Please tell that reporter to not contact me again. 805 00:40:01,964 --> 00:40:04,750 [laughs] 806 00:40:22,898 --> 00:40:27,599 ["Lay My Burden Down" By Furry Lewis playing] 807 00:40:41,656 --> 00:40:43,789 ♪ Glory, glory ♪ 808 00:40:44,485 --> 00:40:46,313 ♪ Hallelujah ♪ 809 00:40:46,356 --> 00:40:50,317 ♪ When I lay my burden down ♪ 810 00:40:50,883 --> 00:40:52,014 ♪ Glory ♪ 811 00:40:53,538 --> 00:40:55,540 ♪ Hallelujah ♪ 812 00:40:55,583 --> 00:40:57,063 ♪ When I ♪ 813 00:41:00,240 --> 00:41:02,503 ♪ Burden down, Lord 814 00:41:02,547 --> 00:41:04,853 ♪ Burden down, Lord 815 00:41:04,897 --> 00:41:08,857 ♪ When I lay my, my burden down, Lord ♪ 816 00:41:09,423 --> 00:41:13,862 ♪ Burden, burden down, Lord ♪ 817 00:41:13,906 --> 00:41:14,776 ♪ When I... 818 00:41:23,089 --> 00:41:24,133 [knocks on door] 819 00:41:31,358 --> 00:41:32,359 Jacob. 820 00:41:38,626 --> 00:41:40,149 Tasha, I need to find Basie. 821 00:41:40,628 --> 00:41:43,501 [sighs] Jacob, Basie's dead. 52110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.