Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:02,524
[Jacob]
Previously on Greenleaf...
2
00:00:02,567 --> 00:00:04,265
You're not going back to jail.
3
00:00:05,222 --> 00:00:06,397
Yeah, I know.
4
00:00:06,441 --> 00:00:07,790
[Grace] Then what's the problem?
5
00:00:07,833 --> 00:00:09,226
[AJ] Because it isn't real.
6
00:00:09,270 --> 00:00:12,012
I did it.
We both know I did it.
7
00:00:12,055 --> 00:00:14,101
These sheep need a shepherd.
8
00:00:14,405 --> 00:00:17,234
We need to start
a brand-new church.
9
00:00:17,626 --> 00:00:18,931
[Jacob] So, tell me
one more time
10
00:00:18,975 --> 00:00:20,455
what you think this means,
this will?
11
00:00:20,498 --> 00:00:21,804
What you should be
worried about
12
00:00:21,847 --> 00:00:23,153
is what the jury's
gonna think it means
13
00:00:23,197 --> 00:00:24,676
once they see
what your parents did
14
00:00:24,720 --> 00:00:26,417
to steal this house,
an estate,
15
00:00:26,461 --> 00:00:28,115
out from up under
that helpless old woman.
16
00:00:28,158 --> 00:00:29,986
Look, I just want to know
if you knew
17
00:00:30,030 --> 00:00:31,553
where Max's old papers
ended up.
18
00:00:31,857 --> 00:00:36,210
He kept a storage locker
at that place over on Union.
19
00:00:36,471 --> 00:00:38,038
So, I did a little digging.
20
00:00:38,081 --> 00:00:40,257
He made a ton of donations
to a lot of local charities.
21
00:00:40,301 --> 00:00:42,129
[Grace] The way people do
when they're forming
22
00:00:42,172 --> 00:00:43,217
an explanatory committee.
23
00:00:43,260 --> 00:00:44,218
Exactly.
24
00:00:44,653 --> 00:00:47,047
-So, what? Is he gonna run--
-Senate.
25
00:00:47,308 --> 00:00:49,266
I just thought
you should have this back.
26
00:00:49,832 --> 00:00:51,094
Go ahead, take it.
27
00:00:51,877 --> 00:00:54,097
You're gonna need itwhen you do your magic on Judee.
28
00:00:54,141 --> 00:00:55,055
AJ!
29
00:00:58,058 --> 00:01:00,277
Oh, my God!
Help! Help!
30
00:01:48,630 --> 00:01:50,022
[siren blares]
31
00:01:53,200 --> 00:01:56,464
[indistinct TV chatter]
32
00:02:10,956 --> 00:02:11,870
[door opens]
33
00:02:18,399 --> 00:02:20,096
-[Grace] How is he doing?
-Stable.
34
00:02:20,140 --> 00:02:22,707
He lost a lot of blood,
but we were able to stitch up
35
00:02:22,751 --> 00:02:24,405
his wrist wounds
and give him a transfusion.
36
00:02:24,840 --> 00:02:27,321
-Can we see him?
-He's sedated right now.
37
00:02:27,364 --> 00:02:29,279
But later today, possibly.
38
00:02:29,801 --> 00:02:32,152
Strong family support is
what he needs the most,
39
00:02:32,630 --> 00:02:34,806
it can prevent another attempt.
40
00:02:38,245 --> 00:02:39,289
What?
41
00:02:39,681 --> 00:02:41,161
Did you sustain any injuries
when you found him?
42
00:02:41,509 --> 00:02:43,772
-From the razor blade?
-No.
43
00:02:44,076 --> 00:02:47,079
-No. Why?
-Just standard procedure.
44
00:02:47,123 --> 00:02:48,516
Wanna make sure you're okay.
45
00:02:49,038 --> 00:02:50,561
And were you informed
46
00:02:50,605 --> 00:02:52,563
that we're legally required
to hold him for observation
47
00:02:52,607 --> 00:02:54,652
-for 72 hours?
-Mm, they did.
48
00:02:56,741 --> 00:02:58,047
Is that his girlfriend?
49
00:03:02,269 --> 00:03:03,313
It's his sister.
50
00:03:04,227 --> 00:03:05,924
I convinced everyone else
to go home,
51
00:03:05,968 --> 00:03:09,537
but she insisted on staying.
52
00:03:09,580 --> 00:03:10,842
They're really close.
53
00:03:10,886 --> 00:03:13,410
-And the father, he's--
-Flying in later today.
54
00:03:13,715 --> 00:03:14,890
Good.
55
00:03:14,933 --> 00:03:17,109
Until then, go home and rest.
56
00:03:18,546 --> 00:03:20,417
I'd like to stay if I could.
57
00:03:20,896 --> 00:03:22,550
When he wakes up,he'll first have to be assessed
58
00:03:22,593 --> 00:03:23,638
by the psychiatrist.
59
00:03:24,682 --> 00:03:26,118
Then I'll see him after that.
60
00:03:26,162 --> 00:03:27,859
After that, Ms. Greenleaf,
61
00:03:27,903 --> 00:03:29,818
whether you are able
to see your son at all
62
00:03:29,861 --> 00:03:30,862
will be up to him.
63
00:03:31,559 --> 00:03:32,560
Go home.
64
00:03:38,218 --> 00:03:39,915
♪ Amen ♪
65
00:03:42,483 --> 00:03:43,658
♪ Oh, yeah ♪
66
00:03:43,701 --> 00:03:44,876
♪ Amen ♪
67
00:03:48,097 --> 00:03:50,404
♪ Ooh ♪
68
00:03:53,494 --> 00:03:54,451
♪ Well ♪
69
00:03:58,325 --> 00:04:00,065
♪ Oh ♪
70
00:04:01,458 --> 00:04:03,982
♪ Ooh ♪
71
00:04:06,942 --> 00:04:08,248
♪ Amen ♪
72
00:04:10,685 --> 00:04:12,252
♪ Oh ♪
73
00:04:16,299 --> 00:04:17,953
♪ Ooh
74
00:04:26,309 --> 00:04:28,616
[birds chirping]
75
00:04:28,659 --> 00:04:29,791
[James] Mae.
76
00:04:30,705 --> 00:04:32,446
Mae, you need to eat something.
77
00:04:33,011 --> 00:04:34,665
It's been 24 hours.
78
00:04:35,884 --> 00:04:37,799
You were up all night
at that hospital.
79
00:04:38,669 --> 00:04:41,890
I will eat when my Lord
tells me to eat.
80
00:04:43,021 --> 00:04:45,807
If we go downtown later todayand get married,
81
00:04:45,850 --> 00:04:47,069
will you eat after that?
82
00:04:48,113 --> 00:04:50,681
-I mean, that was the plan.
-Well, that plan is on hold.
83
00:04:51,508 --> 00:04:52,857
So, now, we're not
getting married?
84
00:04:52,901 --> 00:04:54,468
While AJ is in the hospital?
85
00:04:54,511 --> 00:04:56,296
[James]
Oh, I understand, but...
86
00:04:57,558 --> 00:04:58,559
Okay.
87
00:04:59,647 --> 00:05:00,648
Then when?
88
00:05:01,605 --> 00:05:03,868
Hey, Grandma. Grandpa.
89
00:05:05,130 --> 00:05:06,306
-[James] Hey.
-Hey.
90
00:05:06,741 --> 00:05:08,699
How's that grandson
of ours doing?
91
00:05:08,743 --> 00:05:09,874
He's sedated.
92
00:05:10,310 --> 00:05:12,703
I wanna go back this afternoon
with Noah to see him.
93
00:05:12,747 --> 00:05:14,531
-Oh, Noah's in town?
-[Grace] Yeah.
94
00:05:14,575 --> 00:05:16,446
-He's getting in around noon.
-Oh.
95
00:05:16,751 --> 00:05:18,318
Can we expect a visit from him?
96
00:05:18,579 --> 00:05:19,580
I'll ask.
97
00:05:20,058 --> 00:05:22,670
-I'm going to sleep. Later.
-Bye.
98
00:05:23,888 --> 00:05:26,369
Yeah, yeah.
You two must be exhausted.
99
00:05:26,413 --> 00:05:27,457
[Lady Mae] Mm, mm.
100
00:05:27,501 --> 00:05:29,024
We are and...
101
00:05:31,766 --> 00:05:32,767
We are.
102
00:05:33,115 --> 00:05:35,117
-Here you go.
-What's this for?
103
00:05:35,160 --> 00:05:36,379
[Grace] The key
you asked me for.
104
00:05:36,423 --> 00:05:37,554
[Lady Mae]
Well, don't you remember?
105
00:05:37,598 --> 00:05:38,990
We're supposed to go over
and check out
106
00:05:39,034 --> 00:05:40,209
Mavis' club today, James.
107
00:05:40,731 --> 00:05:42,124
-Thank you.
-[Grace] Well, it's just been
108
00:05:42,167 --> 00:05:43,865
sitting there empty
for the last year now.
109
00:05:43,908 --> 00:05:47,347
If y'all decide it's suitable,
go for it.
110
00:05:47,782 --> 00:05:48,739
[Charity] Grace.
111
00:05:49,479 --> 00:05:50,741
How's AJ?
112
00:05:51,176 --> 00:05:52,177
He's fine.
113
00:05:53,396 --> 00:05:55,267
That's it? Fine?
114
00:05:55,572 --> 00:05:56,921
Yeah, Charity. That's it.
115
00:05:57,400 --> 00:05:58,270
Fine.
116
00:06:00,925 --> 00:06:02,100
-Really?
-Hmm?
117
00:06:02,144 --> 00:06:04,451
You did almost
get her son arrested
118
00:06:04,494 --> 00:06:06,191
and you did give away
our church!
119
00:06:07,367 --> 00:06:08,585
Your mother's hungry.
120
00:06:08,629 --> 00:06:10,500
Mama, you invited me
to the wedding.
121
00:06:10,544 --> 00:06:12,284
Because your father made me.
122
00:06:12,763 --> 00:06:14,374
If I had my way,
123
00:06:14,417 --> 00:06:17,899
you would be sitting under
a tree in the potter's field
124
00:06:17,942 --> 00:06:21,250
with a dunce's cap on
in the cold,
125
00:06:21,293 --> 00:06:23,644
swinging shadow
of your favorite Bible hero!
126
00:06:24,862 --> 00:06:25,994
Naomi?
127
00:06:26,037 --> 00:06:27,430
-Judas!
-Mae.
128
00:06:27,474 --> 00:06:29,301
Just think for once. Judas!
129
00:06:30,302 --> 00:06:32,000
Just hang on for a moment here.
130
00:06:33,480 --> 00:06:35,612
You know, your mother's
not entirely wrong.
131
00:06:36,657 --> 00:06:38,354
-Right.
-Now, wait, child.
132
00:06:38,398 --> 00:06:39,529
Where are you going?
133
00:06:40,617 --> 00:06:43,228
To work, where people like me.
134
00:06:43,925 --> 00:06:45,100
[groans]
135
00:06:47,407 --> 00:06:50,235
Um, so, Mae.
136
00:06:51,106 --> 00:06:52,107
Okay.
137
00:06:52,412 --> 00:06:53,413
[exhales sharply]
138
00:06:55,066 --> 00:06:56,981
When do you wanna get married?
139
00:06:58,940 --> 00:07:01,029
-Flag Day.
-It's a date.
140
00:07:05,468 --> 00:07:06,426
[sighs]
141
00:07:07,644 --> 00:07:09,341
Why isn't Maricel doing this?
142
00:07:10,125 --> 00:07:11,518
Ask your grandmother.
143
00:07:13,781 --> 00:07:15,783
Tell me this is not yours.
144
00:07:15,826 --> 00:07:17,828
Uh, no. Those are Nikki's.
145
00:07:18,089 --> 00:07:19,134
How's she doing?
146
00:07:20,004 --> 00:07:22,006
Who knows?
I mean, every five minutes,
147
00:07:22,050 --> 00:07:24,313
she's calling Dante
or Dante's calling her.
148
00:07:24,705 --> 00:07:28,099
Crying, fighting, hanging up,
calling back.
149
00:07:28,143 --> 00:07:30,058
I mean, like, they just need
to get a room
150
00:07:30,101 --> 00:07:31,146
and move there.
151
00:07:32,669 --> 00:07:34,628
Zora, you know no matter
whatever you face
152
00:07:34,671 --> 00:07:36,630
in the way of problems,
you're not alone, right?
153
00:07:37,369 --> 00:07:38,980
Why are you telling me this?
154
00:07:40,111 --> 00:07:41,461
Your cousin, AJ.
155
00:07:42,200 --> 00:07:43,811
I'm just saying, you...
156
00:07:44,551 --> 00:07:46,291
You have somebody to talk to.
157
00:07:46,335 --> 00:07:48,859
I talk to Jesus every day.
158
00:07:48,903 --> 00:07:50,121
I meant me.
159
00:07:50,426 --> 00:07:52,167
I know.
[chuckles]
160
00:07:53,081 --> 00:07:54,691
Don't make jokes about Jesus.
161
00:07:54,735 --> 00:07:55,910
[chuckling]
162
00:07:56,388 --> 00:07:57,564
[door opens]
163
00:07:58,042 --> 00:07:59,304
Hey, everybody.
164
00:07:59,696 --> 00:08:00,654
What's that?
165
00:08:01,655 --> 00:08:02,743
It's a tackle box.
166
00:08:03,570 --> 00:08:05,267
Oh, since when do you fish?
167
00:08:05,746 --> 00:08:06,921
I'm gonna teach Winkie.
168
00:08:07,225 --> 00:08:09,271
Where are you coming from
so early?
169
00:08:09,314 --> 00:08:10,359
Excuse me?
170
00:08:10,751 --> 00:08:12,622
You don't ask me questions
like that, young lady,
171
00:08:12,666 --> 00:08:14,624
-I ask you.
-Sorry.
172
00:08:14,668 --> 00:08:16,191
[Kerissa] Did you get my text
about--
173
00:08:16,234 --> 00:08:17,888
-The meeting? Yeah.
-[Zora] What meeting?
174
00:08:18,149 --> 00:08:19,629
It's in less than an hour.
175
00:08:19,673 --> 00:08:21,805
Uh, hello, am I here?
What meeting?
176
00:08:21,849 --> 00:08:23,198
I'm gonna take a shower.
177
00:08:23,241 --> 00:08:25,026
Wait, are you guys
back in therapy?
178
00:08:27,985 --> 00:08:29,552
There's nothing
to be ashamed of.
179
00:08:29,813 --> 00:08:30,814
Fold.
180
00:08:31,380 --> 00:08:33,338
This meeting
isn't about therapy, is it?
181
00:08:33,643 --> 00:08:34,992
Zora, one day you'll get married
182
00:08:35,036 --> 00:08:36,516
and you'll have children
of your own.
183
00:08:37,255 --> 00:08:38,256
What's your point?
184
00:08:39,649 --> 00:08:40,650
Fold!
185
00:08:44,175 --> 00:08:45,655
[phone ringing]
186
00:08:53,620 --> 00:08:54,577
Darius.
187
00:08:54,969 --> 00:08:56,361
Hey, is it a bad time?
188
00:08:58,146 --> 00:09:00,148
AJ just tried to kill himself.
189
00:09:00,714 --> 00:09:01,976
Jesus Christ!
190
00:09:03,630 --> 00:09:05,153
I'm so sorry.
191
00:09:06,981 --> 00:09:08,809
Where are you now?
Are you at the hospital?
192
00:09:08,852 --> 00:09:10,332
[Grace] No, we just got
back home.
193
00:09:10,680 --> 00:09:13,204
He hasn't even had
a psych evaluation.
194
00:09:13,509 --> 00:09:15,337
I really don't know
what's going on yet.
195
00:09:15,380 --> 00:09:16,817
Is there anything I can do?
196
00:09:16,860 --> 00:09:18,427
[Grace] You can tell me
why you called.
197
00:09:18,470 --> 00:09:20,603
I'm kind of going crazy
sitting here worrying.
198
00:09:20,647 --> 00:09:23,040
-Are you sure? Because--
-[Grace] Yeah, yeah.
199
00:09:23,084 --> 00:09:24,346
I'm glad you called.
200
00:09:24,868 --> 00:09:26,348
-Go.
-Okay.
201
00:09:28,829 --> 00:09:30,352
Name Cal Weaver ring a bell?
202
00:09:30,613 --> 00:09:32,441
The pastor
at Fairview H&H, yeah.
203
00:09:32,920 --> 00:09:34,486
I'm trying to get him
to talk to me
204
00:09:34,530 --> 00:09:36,358
about a deep dive I'm doing
on H&H,
205
00:09:36,401 --> 00:09:37,751
but he won't take my calls.
206
00:09:38,099 --> 00:09:40,188
-You want me to call him?
-[Darius] No.
207
00:09:40,231 --> 00:09:42,625
I was gonna actually ask you
to drive out there with me
208
00:09:42,669 --> 00:09:44,671
to see him today,
but it sounds like--
209
00:09:44,714 --> 00:09:47,238
You know, I can't see AJ
until this afternoon
210
00:09:47,282 --> 00:09:48,457
at the earliest.
211
00:09:48,849 --> 00:09:50,067
Pick me up, though.
212
00:09:50,677 --> 00:09:51,678
I am...
213
00:09:54,245 --> 00:09:55,638
Well, I'm too tired to drive.
214
00:09:55,682 --> 00:09:56,639
[Darius] Deal.
215
00:09:58,685 --> 00:10:00,643
[Grace] I think you'll find hima really kind
216
00:10:00,687 --> 00:10:01,862
and amendable guy.
217
00:10:03,298 --> 00:10:04,473
I hope he's home.
218
00:10:06,780 --> 00:10:08,303
[knocks on door]
219
00:10:14,744 --> 00:10:15,789
I guess he's out.
220
00:10:15,832 --> 00:10:17,094
[knocks on door]
221
00:10:21,359 --> 00:10:22,665
[Grace] Hey, Cal.
222
00:10:22,926 --> 00:10:23,971
Grace.
223
00:10:24,014 --> 00:10:25,059
What are you doing here?
224
00:10:25,407 --> 00:10:27,496
-Well, Mr. Nash is a friend.
-Hi.
225
00:10:27,539 --> 00:10:30,586
And he asked me to come
and maybe convince you
226
00:10:30,630 --> 00:10:31,718
to sit down with him?
227
00:10:33,067 --> 00:10:34,111
Look.
228
00:10:34,764 --> 00:10:38,202
Bob knows all about this story
and he's told us not to talk.
229
00:10:38,246 --> 00:10:39,900
He's told who not to talk?
230
00:10:39,943 --> 00:10:40,988
[Cal] All of us.
231
00:10:41,466 --> 00:10:44,469
All the pastors of the churchesin the upcoming merger.
232
00:10:44,513 --> 00:10:45,949
Cal, I thought you told Bob
233
00:10:45,993 --> 00:10:47,734
you weren't gonna be
a part of the merger.
234
00:10:47,777 --> 00:10:48,996
I did.
235
00:10:49,039 --> 00:10:50,650
But, look, I'm sorry
you came all this way.
236
00:10:50,693 --> 00:10:52,303
If you could leave me
alone, please.
237
00:10:52,782 --> 00:10:53,783
Cal.
238
00:11:05,577 --> 00:11:08,189
[birds chirping]
239
00:11:08,624 --> 00:11:09,930
[Darius] So, what do you make
of that?
240
00:11:10,800 --> 00:11:12,323
There's definitely
a story there.
241
00:11:13,194 --> 00:11:14,238
[Grace scoffs]
242
00:11:14,891 --> 00:11:16,980
It's hard to imagine
what a church would be up to
243
00:11:17,024 --> 00:11:19,069
that they would actually
order people
244
00:11:19,113 --> 00:11:20,810
not to talk to the press.
245
00:11:21,768 --> 00:11:23,160
You have time for lunch?
246
00:11:23,465 --> 00:11:25,423
I'd love to get
some more background.
247
00:11:27,643 --> 00:11:29,950
Unless Bob's gotten to you too.
248
00:11:31,386 --> 00:11:33,040
-Grace?
-I'm sorry.
249
00:11:34,781 --> 00:11:36,217
I gotta get back.
250
00:11:36,260 --> 00:11:37,740
I'm meeting Noah
at the hospital at 1:00.
251
00:11:38,132 --> 00:11:39,829
What's his wife
make of all this?
252
00:11:40,351 --> 00:11:41,788
[Grace] Not his wife anymore.
253
00:11:43,006 --> 00:11:44,965
Not in her mind, anyway.
She...
254
00:11:45,835 --> 00:11:47,750
-She threw him out.
-So, you and Noah
255
00:11:47,794 --> 00:11:50,710
-are like...
-Oh. No, no, no, no.
256
00:11:51,232 --> 00:11:53,321
The last time we talked,
it was actually pretty awful.
257
00:11:54,191 --> 00:11:56,324
I guess I'm glad
that he's engaging,
258
00:11:56,367 --> 00:11:57,412
for AJ's sake.
259
00:11:58,630 --> 00:12:00,720
I don't know, it's...
260
00:12:02,678 --> 00:12:04,245
It's such a mess.
261
00:12:07,378 --> 00:12:08,815
I'm sorry I'm not more fun.
262
00:12:09,511 --> 00:12:10,817
You don't have to be fun.
263
00:12:14,211 --> 00:12:16,474
Hey, Dante. It's me.
264
00:12:17,562 --> 00:12:20,043
Wondering how it went
with Nikki.
265
00:12:20,087 --> 00:12:23,133
And if you're free.
266
00:12:23,960 --> 00:12:26,006
Free, as in unattached, um...
267
00:12:27,268 --> 00:12:28,965
I wasn't going to bug you,
268
00:12:29,009 --> 00:12:33,143
but there's a lot going on
all of a sudden.
269
00:12:34,101 --> 00:12:35,406
But if you're not, like...
270
00:12:36,581 --> 00:12:38,540
If you two, um...
271
00:12:39,280 --> 00:12:40,368
You know, whatever.
272
00:12:41,151 --> 00:12:44,502
Just call me back
and let me know what's up.
273
00:12:45,416 --> 00:12:46,417
Or not.
274
00:12:47,854 --> 00:12:48,811
Okay. Yeah. Bye.
275
00:12:50,247 --> 00:12:51,248
[sighs]
276
00:12:52,075 --> 00:12:53,816
[siren blares]
277
00:13:03,347 --> 00:13:04,871
[James] Yeah. Here you go.
278
00:13:06,220 --> 00:13:07,308
Okay.
279
00:13:08,700 --> 00:13:11,225
Well, nothing says church
like a bar.
280
00:13:11,529 --> 00:13:14,010
Well, we'd tear that out,
obviously.
281
00:13:14,054 --> 00:13:16,360
Hmm. And what about the smell?
282
00:13:16,752 --> 00:13:19,450
I'm having regrets
about breathing the air
283
00:13:19,494 --> 00:13:21,235
in this den of iniquity.
284
00:13:21,278 --> 00:13:23,411
A coat of paint
will help with that.
285
00:13:23,454 --> 00:13:24,325
Maybe.
286
00:13:24,934 --> 00:13:26,109
[James] What?
287
00:13:26,153 --> 00:13:27,197
[Lady Mae sighs]
288
00:13:28,024 --> 00:13:29,547
James, I have to confess.
289
00:13:29,591 --> 00:13:31,985
I'm a little bit daunted
about the prospect
290
00:13:32,028 --> 00:13:33,508
of starting over.
291
00:13:34,335 --> 00:13:35,510
Well...
292
00:13:36,032 --> 00:13:37,686
it's what Christians do,
isn't it?
293
00:13:37,729 --> 00:13:39,688
We're God's bowling pins.
294
00:13:40,558 --> 00:13:42,212
Getting up again,
that's the job.
295
00:13:45,912 --> 00:13:48,653
I appreciate the fact
that there'd be no rent to pay
296
00:13:48,697 --> 00:13:51,613
on this edifice, but, James,
297
00:13:52,222 --> 00:13:54,398
I see no waythat we could make this a church
298
00:13:54,442 --> 00:13:57,314
without a wrecking ball
or a match.
299
00:13:57,358 --> 00:13:59,012
We'd have to let Mavis know.
300
00:14:00,013 --> 00:14:01,753
-Why?
-[James] If we were to truly
301
00:14:01,797 --> 00:14:04,582
tear this down, start all over,you don't think so?
302
00:14:04,626 --> 00:14:06,497
No, she gave this to Grace.
303
00:14:08,282 --> 00:14:09,979
Look at all this history.
304
00:14:12,460 --> 00:14:13,809
Bobby Sowell.
305
00:14:14,592 --> 00:14:16,203
Sleepy John Estes. Ah!
306
00:14:16,899 --> 00:14:18,031
Memphis Minnie.
307
00:14:18,901 --> 00:14:22,862
You know, there was a time
when the city was talking
308
00:14:22,905 --> 00:14:24,864
about turning this place
into a museum.
309
00:14:25,299 --> 00:14:27,692
Look here. Flurry Lewis.
310
00:14:27,736 --> 00:14:29,346
I used to play his records
so often
311
00:14:29,390 --> 00:14:31,174
I wore out the grooves.
312
00:14:32,175 --> 00:14:33,350
Seventy-eights.
313
00:14:34,090 --> 00:14:35,222
James.
314
00:14:36,266 --> 00:14:38,138
That this building
could become a church
315
00:14:38,181 --> 00:14:39,922
is a stretch to begin with.
316
00:14:39,966 --> 00:14:42,272
But to say that this
would be mine?
317
00:14:43,273 --> 00:14:44,579
Furry Lewis.
318
00:14:44,622 --> 00:14:47,843
We have to start over.
From the ground up.
319
00:14:47,887 --> 00:14:50,846
And maybe even ground has to go,because something tells me
320
00:14:50,890 --> 00:14:54,458
that there are bodies
under these floorboards,
321
00:14:54,502 --> 00:14:57,592
bodies and barrels
of bootleg liquor
322
00:14:57,635 --> 00:14:59,333
and, knowing my sister,
God knows what else
323
00:14:59,376 --> 00:15:00,551
I shudder to think.
324
00:15:00,595 --> 00:15:03,380
Are you sure
that your residual feelings
325
00:15:03,424 --> 00:15:05,643
about your sister
aren't seeping into this?
326
00:15:05,687 --> 00:15:08,603
Oh, this is all about
my feelings, James.
327
00:15:09,212 --> 00:15:11,780
And that's why it all has to go.
328
00:15:11,823 --> 00:15:15,784
So, gut it, start fresh
or I'm out.
329
00:15:28,014 --> 00:15:29,232
-Hi. Good morning.
-Miss Charity.
330
00:15:31,321 --> 00:15:32,540
God is good.
331
00:15:36,631 --> 00:15:37,675
What is...
332
00:15:37,719 --> 00:15:38,589
Excuse me.
333
00:15:41,462 --> 00:15:43,072
Darlene, what is going on
in my office?
334
00:15:43,116 --> 00:15:45,205
Judee asked to have it painted.
335
00:15:45,248 --> 00:15:46,554
And what color is this?
336
00:15:46,597 --> 00:15:48,556
Plantation pink
and confederate gray
337
00:15:48,599 --> 00:15:49,600
for the trim.
338
00:15:50,688 --> 00:15:54,214
-But this is my office.-Not according to Pastor DeMars.
339
00:16:02,178 --> 00:16:03,745
You let her have my office?
340
00:16:04,006 --> 00:16:06,269
It's traditionally the office
of the First Lady.
341
00:16:06,313 --> 00:16:07,357
You're AP.
342
00:16:07,792 --> 00:16:10,317
We are tearing the church down
in less than a week.
343
00:16:10,795 --> 00:16:13,276
Is this just a case of Judee
trying to hurt me?
344
00:16:13,929 --> 00:16:15,670
She wants a sense of ownership.
345
00:16:15,931 --> 00:16:18,368
Oh, well, it seems like
she's already got it.
346
00:16:18,629 --> 00:16:20,588
You're acting like she owns you.
347
00:16:36,821 --> 00:16:38,606
[takes deep breath]
348
00:16:50,357 --> 00:16:51,401
[Grace] Noah.
349
00:16:51,836 --> 00:16:52,837
Hey.
350
00:16:53,099 --> 00:16:54,056
Grace.
351
00:17:03,587 --> 00:17:04,588
[car horns honking]
352
00:17:06,373 --> 00:17:07,809
How's the job search going?
353
00:17:08,375 --> 00:17:09,898
Seriously?
[scoffs]
354
00:17:10,159 --> 00:17:12,074
The judge's first decree
will be for you
355
00:17:12,118 --> 00:17:15,208
to find gainful employment,
especially since my client
356
00:17:15,251 --> 00:17:17,732
intends to petition
for primary custody of, uh...
357
00:17:18,863 --> 00:17:19,864
Jacob Jr.
358
00:17:20,648 --> 00:17:21,953
Primary custody?
359
00:17:22,606 --> 00:17:24,826
[Lagree] Based on your history,Pastor Greenleaf,
360
00:17:24,869 --> 00:17:26,088
it won't be hard to get.
361
00:17:26,697 --> 00:17:28,395
Does she know
about your history?
362
00:17:28,438 --> 00:17:30,440
Now, if you would sign
these documents
363
00:17:30,484 --> 00:17:32,834
agreeing to these
preliminary terms,
364
00:17:32,877 --> 00:17:34,923
and we can start
formal proceedings.
365
00:17:38,100 --> 00:17:39,797
I want shared custody, at least.
366
00:17:42,191 --> 00:17:43,758
I thought you said
this was settled.
367
00:17:47,109 --> 00:17:48,067
Right.
368
00:17:55,857 --> 00:17:56,727
Right.
369
00:18:11,220 --> 00:18:12,134
Hey.
370
00:18:12,482 --> 00:18:14,180
-Any word from the doctor?
-No, not yet.
371
00:18:14,223 --> 00:18:15,964
-Thank you.
-If she doesn't come out
372
00:18:16,007 --> 00:18:17,705
in five minutes,
I'll make some noise.
373
00:18:17,748 --> 00:18:19,272
[scoffs] Good luck.
374
00:18:21,100 --> 00:18:23,276
I hate to think of you
dealing with all this alone.
375
00:18:23,319 --> 00:18:24,581
It must've been scary.
376
00:18:24,625 --> 00:18:26,148
[Grace] All my family
came with me.
377
00:18:26,192 --> 00:18:28,150
And Sophia, she stayed
the whole night, so...
378
00:18:28,194 --> 00:18:29,238
[Noah] Yeah, well,
379
00:18:29,586 --> 00:18:31,153
just if anyone could handle
things on her own,
380
00:18:31,197 --> 00:18:32,154
it's you.
381
00:18:35,201 --> 00:18:36,724
So, what happened with Isabel?
382
00:18:38,073 --> 00:18:39,074
She wants a divorce.
383
00:18:39,466 --> 00:18:40,815
You're okay with that?
384
00:18:40,858 --> 00:18:43,078
Well, at first I wasn't.
But then I realized
385
00:18:43,122 --> 00:18:45,733
I was holding onto something
that was never really there.
386
00:18:47,735 --> 00:18:48,823
[sighs]
387
00:18:50,129 --> 00:18:51,173
Where are you staying?
388
00:18:51,652 --> 00:18:54,176
At my mom's, for a little bit,
until I find a place.
389
00:18:55,003 --> 00:18:56,178
I want to...
390
00:18:56,918 --> 00:18:59,747
you know...see how this situation unfolds.
391
00:19:00,226 --> 00:19:01,227
Meaning?
392
00:19:01,270 --> 00:19:02,271
Just...
393
00:19:03,272 --> 00:19:04,926
Let's see what AJ
needs from us first
394
00:19:04,969 --> 00:19:06,232
and then we'll
take it from there.
395
00:19:08,451 --> 00:19:09,496
Can we see him?
396
00:19:09,539 --> 00:19:10,975
[Dr. Sawh] You must be
AJ's father.
397
00:19:11,019 --> 00:19:12,194
I am, yeah.
398
00:19:12,238 --> 00:19:13,543
I've got some bad news.
399
00:19:13,587 --> 00:19:14,457
What is it?
400
00:19:14,979 --> 00:19:16,416
Your son doesn't wanna see you.
401
00:19:16,807 --> 00:19:17,721
Um...
402
00:19:18,200 --> 00:19:19,897
Can I see him alone?
403
00:19:19,941 --> 00:19:21,247
I mean, he's never even met you.
404
00:19:21,290 --> 00:19:23,423
He doesn't wanna see
either of you, especially.
405
00:19:23,466 --> 00:19:24,511
I'm sorry.
406
00:19:24,554 --> 00:19:25,947
But we're his parents.
407
00:19:25,990 --> 00:19:27,078
And he's an adult.
408
00:19:27,862 --> 00:19:29,255
Don't take it personally.
409
00:19:29,298 --> 00:19:32,214
He's in a shame spiral right nowabout a lot of things.
410
00:19:32,258 --> 00:19:33,259
What does that mean?
411
00:19:33,302 --> 00:19:34,738
[Dr. Sawh]
Just come back tomorrow.
412
00:19:35,217 --> 00:19:37,828
My guess is by tomorrow,he'll be ready to see somebody.
413
00:19:38,089 --> 00:19:39,090
I'm sorry.
414
00:19:50,406 --> 00:19:51,581
[music playing]
415
00:20:03,332 --> 00:20:04,464
[knocking on door]
416
00:20:04,507 --> 00:20:05,508
Come.
417
00:20:15,039 --> 00:20:16,215
[Zora] How's our guy?
418
00:20:16,606 --> 00:20:17,825
Not great.
419
00:20:17,868 --> 00:20:19,566
My mom and Noah
went to visit him today
420
00:20:19,609 --> 00:20:23,004
and he wouldn't let them
come in. Or come out.
421
00:20:23,047 --> 00:20:24,048
I'm sorry.
422
00:20:24,571 --> 00:20:26,268
Yeah. Um, is Nikki here?
423
00:20:26,312 --> 00:20:28,009
No, she's getting
her cards read.
424
00:20:28,052 --> 00:20:30,881
Hmm, like Tarot cards?
Fortune telling?
425
00:20:30,925 --> 00:20:32,666
[Zora] Yeah. She swears by it.
426
00:20:32,970 --> 00:20:34,929
-What's up?
-I need some help.
427
00:20:34,972 --> 00:20:36,887
I'm not entirely cool with you.
428
00:20:36,931 --> 00:20:37,975
I know.
429
00:20:38,367 --> 00:20:40,326
I was just wondering
if I could get that playlist
430
00:20:40,369 --> 00:20:42,197
that you gave me
when I was in the hospital.
431
00:20:42,893 --> 00:20:44,068
I brought my own flash drive.
432
00:20:44,112 --> 00:20:45,374
[Zora] But you have the songs.
433
00:20:45,853 --> 00:20:47,942
They got deleted
by not accident.
434
00:20:49,160 --> 00:20:50,205
Got it.
435
00:20:50,858 --> 00:20:53,339
You know that H&M shirt
you gave me?
436
00:20:54,209 --> 00:20:56,994
I gave it to Goodwill,
so, yeah.
437
00:21:00,563 --> 00:21:02,217
So, can I get the playlist?
438
00:21:02,913 --> 00:21:04,306
I wanted to give it to AJ.
439
00:21:04,698 --> 00:21:06,439
Are you and Dante
still a thing?
440
00:21:06,917 --> 00:21:08,005
Why does that matter?
441
00:21:08,049 --> 00:21:09,442
Look, you came back,
you got jealous,
442
00:21:09,485 --> 00:21:11,052
and you messed up my situation.
443
00:21:11,095 --> 00:21:12,445
I don't need that static.
444
00:21:12,488 --> 00:21:13,446
I don't know.
445
00:21:14,055 --> 00:21:15,099
-Good.
-[Sophia] Hey,
446
00:21:15,578 --> 00:21:17,798
I just lost my virginityto a guy who, three days later,
447
00:21:17,841 --> 00:21:19,887
is contemplating getting back
with his ex-girlfriend.
448
00:21:19,930 --> 00:21:21,149
Cut me some slack.
449
00:21:21,192 --> 00:21:23,412
You and Roberto never...
450
00:21:23,456 --> 00:21:24,370
No.
451
00:21:25,196 --> 00:21:26,328
We should talk more often.
452
00:21:27,721 --> 00:21:28,635
I agree.
453
00:21:29,853 --> 00:21:30,854
Laptop's in there.
454
00:21:32,639 --> 00:21:33,640
Um...
455
00:21:34,075 --> 00:21:36,120
hey, did Nikki say
when she'd be back?
456
00:21:36,164 --> 00:21:38,645
Uh, no. Look, don't worry.
457
00:21:38,688 --> 00:21:40,211
You two have to make up, okay?
458
00:21:40,255 --> 00:21:43,998
I am sick of playing shortstop
on Team Bitch, okay?
459
00:21:44,912 --> 00:21:46,696
Okay. I gotta watch Winkie.
460
00:21:46,740 --> 00:21:49,308
-Hey, uh--
-Don't say thank you.
461
00:21:49,612 --> 00:21:51,788
You're family.
I can't say no.
462
00:21:58,360 --> 00:22:00,623
The thing is, I have too much
to do with this transition.
463
00:22:00,667 --> 00:22:03,060
I can't be a GC
on this particular part of it.
464
00:22:03,104 --> 00:22:04,888
But you said it was accessible.
465
00:22:04,932 --> 00:22:06,847
I thought it was,
because the guy who walked me
466
00:22:06,890 --> 00:22:08,239
around the place
said it was,
467
00:22:08,283 --> 00:22:10,590
but I never actually saw a ramp.
468
00:22:11,895 --> 00:22:12,896
I trusted him.
469
00:22:13,506 --> 00:22:15,159
So now you know how it feels.
470
00:22:15,203 --> 00:22:16,335
How what feels?
471
00:22:16,857 --> 00:22:18,032
To deal with you.
472
00:22:19,555 --> 00:22:21,209
Look who's here.
473
00:22:21,862 --> 00:22:22,732
[chuckles]
474
00:22:26,823 --> 00:22:28,738
What is the brain trust up to?
475
00:22:30,261 --> 00:22:31,437
Oh, you're asking me?
476
00:22:32,176 --> 00:22:33,482
Well, I don't mean him.
477
00:22:33,830 --> 00:22:35,615
Handsome lunkhead here.
478
00:22:36,311 --> 00:22:38,182
We have to do
a down-and-dirty ramp
479
00:22:38,226 --> 00:22:40,010
at the gym before Sunday
480
00:22:40,054 --> 00:22:41,882
or we're not gonna be able
to have services.
481
00:22:41,925 --> 00:22:43,623
Oh, you're the person for that.
482
00:22:43,666 --> 00:22:45,189
I've seen you with that choir.
483
00:22:45,233 --> 00:22:47,670
If anyone can get it
done quick, it's you.
484
00:22:48,018 --> 00:22:49,803
So, can you run
over there and meet
485
00:22:49,846 --> 00:22:51,239
with the contractor for me?
486
00:22:51,282 --> 00:22:52,327
Of course.
487
00:22:52,371 --> 00:22:53,676
I am the person.
488
00:22:57,506 --> 00:22:58,855
Look how evenly she does that,
489
00:22:58,899 --> 00:23:00,379
it doesn't spread out
at either end.
490
00:23:01,205 --> 00:23:02,598
Where did you learn to do that?
491
00:23:03,425 --> 00:23:04,731
I'll send you the link.
492
00:23:04,992 --> 00:23:07,124
Oh. We've gotta meet
with Darlene.
493
00:23:07,168 --> 00:23:08,778
If we don't hire a placement
for Karine,
494
00:23:08,822 --> 00:23:10,476
she's gonna have my hide.
495
00:23:11,477 --> 00:23:12,913
Thanks for taking care of this.
496
00:23:13,435 --> 00:23:15,568
No worries. I'm happy to.
497
00:23:16,569 --> 00:23:17,744
You know, Judee.
498
00:23:18,571 --> 00:23:19,615
He's only marrying you
499
00:23:19,659 --> 00:23:21,704
because your father
is making him.
500
00:23:22,313 --> 00:23:23,837
He's still in love with me.
501
00:23:26,230 --> 00:23:27,536
Nothing to say?
502
00:23:30,017 --> 00:23:31,671
Proverbs 12:16.
503
00:23:33,063 --> 00:23:35,544
"The vexation of a fool
is known at once,
504
00:23:36,502 --> 00:23:39,069
but the prudent woman
ignores an insult,"
505
00:23:39,635 --> 00:23:40,810
and moves the F on.
506
00:23:45,424 --> 00:23:47,948
Oh, of course
that's paraphrased.
507
00:23:48,862 --> 00:23:49,863
Right.
508
00:23:54,476 --> 00:23:55,521
Wow.
509
00:23:56,652 --> 00:23:59,307
You have a good Christian woman,Pastor.
510
00:24:00,787 --> 00:24:01,962
You should be proud.
511
00:24:12,581 --> 00:24:13,582
[sighs]
512
00:24:15,105 --> 00:24:17,804
[line ringing]
513
00:24:23,505 --> 00:24:26,029
[woman speaking Swedish]
514
00:24:26,073 --> 00:24:27,988
[stammering] Um, I'm sorry.
515
00:24:28,815 --> 00:24:31,600
Is Ms. McCready there, please?
516
00:24:32,079 --> 00:24:34,995
-[woman speaking Swedish]-[indistinct chatter over phone]
517
00:24:35,474 --> 00:24:37,824
Is Mavis McCready there, please?
518
00:24:37,867 --> 00:24:39,608
-[woman speaking Swedish]
-[music playing over phone]
519
00:24:39,652 --> 00:24:40,653
Mavis!
520
00:24:43,264 --> 00:24:44,787
Tell her it's James.
521
00:24:52,752 --> 00:24:53,840
-[hold music playing]
-[exhales]
522
00:25:07,506 --> 00:25:08,550
[music stops]
523
00:25:08,594 --> 00:25:09,682
[phone beeps]
524
00:25:15,731 --> 00:25:17,516
So, same time tomorrow?
525
00:25:17,777 --> 00:25:19,039
Can we talk later tonight?
526
00:25:19,561 --> 00:25:20,954
There's a lot more
to talk about.
527
00:25:20,997 --> 00:25:21,998
Like what?
528
00:25:23,086 --> 00:25:24,697
Like how we're gonna deal
with all this.
529
00:25:25,959 --> 00:25:26,960
This?
530
00:25:27,874 --> 00:25:29,571
AJ, you and me.
531
00:25:30,093 --> 00:25:31,094
Us.
532
00:25:31,704 --> 00:25:33,314
I want us to be a family.
533
00:25:35,708 --> 00:25:36,709
Noah...
534
00:25:38,058 --> 00:25:39,842
Look, I love that you decided
535
00:25:39,886 --> 00:25:41,888
that you wanna be involved
with our son.
536
00:25:41,931 --> 00:25:44,630
But you can't just swoop in
537
00:25:44,673 --> 00:25:46,762
and talk about family
like it's something
538
00:25:46,806 --> 00:25:48,547
that you pick up
on the way home.
539
00:25:49,635 --> 00:25:51,985
I've been here
less than three years
540
00:25:52,028 --> 00:25:55,162
and I still don't feellike I am a part of this family.
541
00:25:55,205 --> 00:25:58,208
Yeah, but that's you.
That's how you operate.
542
00:26:00,602 --> 00:26:01,647
Take that back.
543
00:26:02,735 --> 00:26:03,736
You're upset?
544
00:26:04,171 --> 00:26:05,172
Take it back.
545
00:26:05,868 --> 00:26:06,869
I'm sorry.
546
00:26:07,740 --> 00:26:08,741
I take it back.
547
00:26:09,742 --> 00:26:10,786
Good.
548
00:26:11,134 --> 00:26:13,049
-Look, I just meant that--
-Whatever you meant
549
00:26:13,093 --> 00:26:14,442
doesn't need to be known.
550
00:26:15,661 --> 00:26:17,271
Not by me, anyway.
551
00:26:19,403 --> 00:26:20,404
Sorry.
552
00:26:21,667 --> 00:26:22,755
Same time tomorrow.
553
00:26:39,685 --> 00:26:40,860
[Grace] Hey, Mama.
554
00:26:42,165 --> 00:26:43,602
Where are you coming from?
555
00:26:44,254 --> 00:26:45,734
[Lady Mae] Visiting Faith.
556
00:26:47,693 --> 00:26:50,434
Yeah, this whole thing with AJ
just got me...
557
00:26:52,611 --> 00:26:53,612
thinking.
558
00:26:54,613 --> 00:26:55,483
About what?
559
00:26:56,789 --> 00:26:58,181
What I might've missed.
560
00:26:59,792 --> 00:27:03,360
And how blessed you are
that you get the second chance
561
00:27:03,404 --> 00:27:04,623
to know your child.
562
00:27:06,712 --> 00:27:07,713
Maybe.
563
00:27:10,324 --> 00:27:11,760
He doesn't wanna see me.
564
00:27:12,892 --> 00:27:15,198
-Says who?
-The doctor.
565
00:27:15,982 --> 00:27:16,896
[gasps]
566
00:27:17,505 --> 00:27:18,941
He has every right
to his feelings.
567
00:27:18,985 --> 00:27:20,029
Just...
568
00:27:22,641 --> 00:27:25,818
it is crazy-making
to not be able to see him.
569
00:27:25,861 --> 00:27:27,428
Oh, I can't imagine.
570
00:27:30,039 --> 00:27:33,782
When Faith died,
I used to go to her room.
571
00:27:34,609 --> 00:27:36,916
-And now I go to the grave.
-Mm-hmm.
572
00:27:37,481 --> 00:27:40,659
And I know she's not there.
I just...
573
00:27:42,095 --> 00:27:46,665
I guess I go there
to be with my idea of her,
574
00:27:46,926 --> 00:27:48,014
my love.
575
00:27:48,362 --> 00:27:50,712
And I try to picture
what it's gonna be like
576
00:27:50,756 --> 00:27:52,671
-in Heaven, Grace.
-Mm-hmm.
577
00:27:53,410 --> 00:27:55,456
I try to picture her
walking up to me
578
00:27:55,499 --> 00:27:57,066
and hugging me.
579
00:27:59,634 --> 00:28:02,115
But somehow, I know it's not
gonna be like that either
580
00:28:02,158 --> 00:28:03,638
because she's gone.
581
00:28:07,294 --> 00:28:11,559
But, Grace, all of that, I know,is different
582
00:28:11,602 --> 00:28:14,431
than you being told
that you're not wanted.
583
00:28:14,475 --> 00:28:16,259
And, sweetheart, I'm so sorry.
584
00:28:18,348 --> 00:28:19,654
Thank you, Mama.
585
00:28:22,483 --> 00:28:24,093
I'm so sorry.
586
00:28:29,664 --> 00:28:30,665
[Charity] Mama!
587
00:28:31,927 --> 00:28:33,407
Mama, wait, please.
588
00:28:33,755 --> 00:28:34,713
[car door closes]
589
00:28:35,539 --> 00:28:36,540
Wait.
590
00:28:39,152 --> 00:28:40,631
What is it, Charity?
591
00:28:42,677 --> 00:28:43,983
Just tell me what to do.
592
00:28:45,114 --> 00:28:46,463
Both of you.
593
00:28:53,122 --> 00:28:54,428
About what?
594
00:28:56,256 --> 00:28:58,780
Is this how it's gonna be
for the rest of our lives?
595
00:28:58,824 --> 00:29:01,609
The two of you just looking
at me like this?
596
00:29:02,523 --> 00:29:03,480
Mama.
597
00:29:08,398 --> 00:29:09,399
[sighs]
598
00:29:13,664 --> 00:29:16,798
I should just move,I should just take Nathan and go
599
00:29:16,842 --> 00:29:18,887
because Judee is at Calvary,
the two of you are here.
600
00:29:18,931 --> 00:29:21,281
-I can't take any more problems.-[Lady Mae] Charity.
601
00:29:22,673 --> 00:29:24,806
Your sister just came
from the hospital
602
00:29:24,850 --> 00:29:27,069
and AJ won't see her.
603
00:29:27,113 --> 00:29:30,203
And I am fresh
from the grave of Faith.
604
00:29:30,638 --> 00:29:34,598
You don't know
what real problems are.
605
00:29:43,129 --> 00:29:44,347
[door opens]
606
00:29:50,745 --> 00:29:53,356
-What are you doing here?-Watching Winkie while he naps.
607
00:29:53,617 --> 00:29:56,011
-Where's Maricel?-Oh, she's giving Nathan a bath.
608
00:29:56,055 --> 00:29:58,753
You know, you Greenleaf parents,you guys are really killing it.
609
00:29:58,797 --> 00:30:00,320
And when are you guys
gonna tell me
610
00:30:00,363 --> 00:30:02,539
-what the hell is going on?
-Hey, watch your mouth.
611
00:30:02,583 --> 00:30:03,932
You're getting a divorce.
612
00:30:03,976 --> 00:30:05,629
Just say it.
Admit it, go ahead.
613
00:30:05,673 --> 00:30:07,370
-You're cheating again, hmm?
-[Jacob] Young lady,
614
00:30:07,718 --> 00:30:09,242
check that disrespectful tone.
615
00:30:09,285 --> 00:30:10,852
You know what?
Thanks for letting me know.
616
00:30:10,896 --> 00:30:11,853
Thanks.
617
00:30:17,467 --> 00:30:19,818
You're not gonna just let me
take all the heat for this
618
00:30:19,861 --> 00:30:21,384
-when it's your fault.
-[Kerissa] Yes, I am.
619
00:30:21,732 --> 00:30:23,169
And might I direct
your attention
620
00:30:23,212 --> 00:30:25,388
to the last 20 years of me
wiping your creeping ass.
621
00:30:25,432 --> 00:30:27,782
[scoffs] While you take
your slut meds.
622
00:30:27,826 --> 00:30:29,828
Your whole life is a slut med.
623
00:30:29,871 --> 00:30:31,090
What's that even mean?
624
00:30:31,133 --> 00:30:32,700
Exactly what it says.
625
00:30:34,789 --> 00:30:36,617
You know, I'm just gonna tell
Zora right now.
626
00:30:37,400 --> 00:30:39,620
-Don't make me use that will.
-[Jacob] Kerissa,
627
00:30:39,663 --> 00:30:41,883
you don't even know
if the will is real,
628
00:30:41,927 --> 00:30:43,754
let alone what it means
or what it proves.
629
00:30:43,798 --> 00:30:46,757
Then let's find out.
Go tell Zora your story.
630
00:30:47,541 --> 00:30:49,848
How you rubbed
this woman's face in the dirt
631
00:30:49,891 --> 00:30:51,937
for the last 20 years
and I made one mistake
632
00:30:51,980 --> 00:30:53,373
and you can't forgive me.
633
00:30:53,416 --> 00:30:54,678
Go on and tell her!
634
00:30:55,331 --> 00:30:58,813
I will march that willdown to the police station
635
00:30:58,857 --> 00:31:01,729
and we'll see how soon Bishop
gets a phone call.
636
00:31:02,512 --> 00:31:03,513
Tell her!
637
00:31:04,079 --> 00:31:05,080
Go on!
638
00:31:08,605 --> 00:31:09,606
Yeah.
639
00:31:10,956 --> 00:31:12,087
I didn't think so.
640
00:31:14,089 --> 00:31:15,308
[Winkie] Mama!
641
00:31:15,351 --> 00:31:16,526
[Kerissa] Oh, see?
642
00:31:17,266 --> 00:31:19,007
You woke your son up.
You happy?
643
00:31:19,616 --> 00:31:21,270
Boy, God has not made
the fine thing
644
00:31:21,314 --> 00:31:23,055
that you won't ruin, has He?
645
00:31:23,838 --> 00:31:25,884
-[Winkie] Mama.
-I'm coming, baby.
646
00:31:33,456 --> 00:31:34,327
Hey.
647
00:31:35,719 --> 00:31:36,720
Hey.
648
00:31:39,375 --> 00:31:41,247
Can you give this to AJ?
649
00:31:41,551 --> 00:31:43,205
If he'll ever let me see him.
650
00:31:43,640 --> 00:31:46,121
Should I go and try
and give it to him?
651
00:31:47,122 --> 00:31:48,645
Tomorrow,
if today doesn't work, yeah.
652
00:31:48,689 --> 00:31:49,733
What's on it?
653
00:31:49,777 --> 00:31:51,387
Just a bunch of songs
from Zora.
654
00:31:54,477 --> 00:31:55,652
You guys are friendly again?
655
00:31:55,696 --> 00:31:57,393
On a case-by-case basis.
656
00:31:58,525 --> 00:31:59,526
I'll do my best.
657
00:32:00,353 --> 00:32:01,528
[knocking on door]
658
00:32:02,703 --> 00:32:03,878
Can we talk for a minute?
659
00:32:05,619 --> 00:32:07,969
Just for a minute, please.
660
00:32:08,013 --> 00:32:10,450
I have a call
I have to make anyway, so...
661
00:32:15,585 --> 00:32:16,935
-What?
-[Charity] I'm not here
662
00:32:16,978 --> 00:32:18,545
-to apologize.
-[Grace] Good,
663
00:32:18,937 --> 00:32:20,851
-because I can't forgive you.
-I know.
664
00:32:21,287 --> 00:32:23,332
That's why I'm not here
to apologize.
665
00:32:24,377 --> 00:32:25,639
I just want
to give you something.
666
00:32:27,075 --> 00:32:28,076
What is it?
667
00:32:28,598 --> 00:32:29,599
Look at it.
668
00:32:31,384 --> 00:32:34,256
If this is some way
of getting something from me--
669
00:32:34,300 --> 00:32:36,171
Would you just read it, Grace?
670
00:32:43,657 --> 00:32:44,701
What is this?
671
00:32:46,877 --> 00:32:49,750
A poem I wrote to Eden.
672
00:32:50,969 --> 00:32:53,493
When the doctors told methat Nathan would be all right,
673
00:32:53,536 --> 00:32:57,540
but that she might not be,
I felt so far away.
674
00:32:58,933 --> 00:32:59,934
I wrote that.
675
00:33:03,894 --> 00:33:06,810
"Dear child of mine,
I miss you,
676
00:33:06,854 --> 00:33:08,551
though we've never really met.
677
00:33:09,509 --> 00:33:11,554
There's so much I wanna tell you
678
00:33:12,120 --> 00:33:13,861
that I'm frightened I'll forget.
679
00:33:21,434 --> 00:33:23,305
I've barely seen your face,
680
00:33:24,002 --> 00:33:26,091
just at the doctor's,
on a screen.
681
00:33:26,874 --> 00:33:28,876
But I'm sure
that you are beautiful,
682
00:33:28,919 --> 00:33:31,096
-as sure as grass is green."
-Grass is green.
683
00:33:31,139 --> 00:33:33,359
That's kind of obvious.
684
00:33:35,665 --> 00:33:37,450
"And I'm calling to you,
sweetheart,
685
00:33:38,146 --> 00:33:40,061
just to let you know you're mine
686
00:33:40,105 --> 00:33:42,324
and how I just can't wait
to love you
687
00:33:42,890 --> 00:33:45,762
while there's time,
while there's time.
688
00:33:46,676 --> 00:33:48,939
Please come home safe to Mama
689
00:33:48,983 --> 00:33:50,767
-while there's time."
-While there's time.
690
00:33:57,165 --> 00:33:58,688
Why are you giving this
to me now?
691
00:33:59,646 --> 00:34:03,432
Because, Grace,
I lost a child too.
692
00:34:03,824 --> 00:34:06,044
I haven't lost a child, Charity.
693
00:34:06,087 --> 00:34:09,264
No, but I know how you feel.
694
00:34:09,525 --> 00:34:10,744
[Grace] No, you don't.
695
00:34:11,832 --> 00:34:14,095
If you did, and you would know
696
00:34:14,139 --> 00:34:16,358
that my main feeling
right now...
697
00:34:18,404 --> 00:34:20,971
is how in the hell
698
00:34:21,015 --> 00:34:24,975
can you turn my son's
attempted suicide around
699
00:34:25,019 --> 00:34:28,066
and make it all about you?
700
00:34:30,329 --> 00:34:32,809
What kind of person thinks
that is helpful?
701
00:34:43,907 --> 00:34:45,735
You and Mama deserve each other.
702
00:34:51,524 --> 00:34:52,699
[James] Hey.
703
00:34:54,701 --> 00:34:56,442
I... I called a contractor.
704
00:34:57,007 --> 00:34:58,531
They'll be coming
to the club tomorrow
705
00:34:58,574 --> 00:35:00,576
to give me an estimate
on the renovation.
706
00:35:01,403 --> 00:35:02,796
You got my sister's permission?
707
00:35:02,839 --> 00:35:04,014
Oh, who needs it?
708
00:35:04,841 --> 00:35:06,321
James, are you sure about this?
709
00:35:06,365 --> 00:35:08,410
As sure as I am of salvation.
710
00:35:09,063 --> 00:35:10,369
And I was thinking, Mae.
711
00:35:11,109 --> 00:35:13,807
Well, since we have
this heavenly venue,
712
00:35:14,373 --> 00:35:15,896
we should set a date
for the wedding.
713
00:35:18,899 --> 00:35:20,814
Hmm? Our wedding?
714
00:35:20,857 --> 00:35:22,511
Well, just because things
have taken a turn
715
00:35:22,555 --> 00:35:23,904
is no reason to delay.
716
00:35:23,947 --> 00:35:25,993
It might even be a reason
to do it sooner.
717
00:35:26,036 --> 00:35:27,690
Come on, let's set a date.
718
00:35:28,256 --> 00:35:29,257
James.
719
00:35:29,953 --> 00:35:32,478
We already talked about this.
720
00:35:34,480 --> 00:35:37,047
-When?
-Earlier today.
721
00:35:37,091 --> 00:35:38,527
Do you not remember?
722
00:35:41,487 --> 00:35:42,488
Yes.
723
00:35:42,879 --> 00:35:43,880
Yes.
724
00:35:44,664 --> 00:35:47,101
Yes, I-- I do.
725
00:35:47,754 --> 00:35:49,364
-Flag Day.
-Yes.
726
00:35:50,148 --> 00:35:51,584
June 14th.
727
00:35:51,627 --> 00:35:53,455
Yes, yes, I do remember.
728
00:35:53,499 --> 00:35:55,109
Flag Day, but...
729
00:35:55,718 --> 00:35:57,198
it'll have to be big,
though, Mae.
730
00:35:57,807 --> 00:36:00,158
Not just some fly-by-night
City Hall operation.
731
00:36:00,201 --> 00:36:01,594
I mean big.
732
00:36:01,637 --> 00:36:04,423
Well, I would accept
nothing less.
733
00:36:05,685 --> 00:36:08,166
I'm gonna mark every calendar
in this house.
734
00:36:10,211 --> 00:36:11,734
June 14th.
735
00:36:12,387 --> 00:36:13,606
Ooh.
736
00:36:13,649 --> 00:36:15,129
I'm glad we had this talk.
737
00:36:15,651 --> 00:36:16,609
[chuckles]
738
00:36:17,305 --> 00:36:20,090
"Without a vision,
the people perish."
739
00:36:38,718 --> 00:36:40,110
-♪ Tonight's ♪
-♪ The night ♪
740
00:36:40,154 --> 00:36:41,634
-♪ The night
-♪ The night
741
00:36:41,677 --> 00:36:43,070
-♪ We live
-♪ We live
742
00:36:43,113 --> 00:36:44,637
-♪ Let go
-♪ Get right
743
00:36:44,680 --> 00:36:45,638
♪ Get right
744
00:36:46,029 --> 00:36:47,596
♪ We're never turning down ♪
745
00:36:47,640 --> 00:36:48,902
♪ Never turning down... ♪
746
00:36:49,642 --> 00:36:51,861
-Dante?
-[Nikki] No, it's not.
747
00:36:53,254 --> 00:36:54,255
Bye.
748
00:36:54,299 --> 00:36:55,474
♪ Let go, let go ♪
749
00:37:06,572 --> 00:37:07,703
You're eating?
750
00:37:08,617 --> 00:37:09,923
Is the fast over?
751
00:37:11,577 --> 00:37:14,188
I got my sign and the Lord
has just informed me
752
00:37:14,232 --> 00:37:16,103
that I need my strength
for the days ahead
753
00:37:16,146 --> 00:37:18,279
and I do what I'm told.
754
00:37:18,323 --> 00:37:20,281
Let me at least
make you something fresh,
755
00:37:20,325 --> 00:37:22,240
that pasta's a week old and...
756
00:37:23,893 --> 00:37:25,765
Make something fresh,
by all means,
757
00:37:25,808 --> 00:37:27,506
but this here is mine.
758
00:37:28,202 --> 00:37:29,203
Understood.
759
00:37:30,900 --> 00:37:33,729
Oh, a tomato.
760
00:37:36,036 --> 00:37:37,037
Mm.
761
00:37:37,994 --> 00:37:39,387
[Jacob] You know, uh,
762
00:37:40,170 --> 00:37:42,129
you heard me and your mother
talking earlier today
763
00:37:42,172 --> 00:37:43,609
-during nap time?
-[Winkie] Yes.
764
00:37:43,652 --> 00:37:44,653
[Jacob] Yeah?
765
00:37:46,002 --> 00:37:48,527
There's nothing to worry about.It's all gonna be figured out.
766
00:37:48,570 --> 00:37:49,832
-Yeah?
-Yeah.
767
00:37:49,876 --> 00:37:50,877
Okay?
768
00:37:51,486 --> 00:37:52,487
Okay.
769
00:37:54,359 --> 00:37:55,360
All right.
770
00:37:56,448 --> 00:37:57,753
These aren't biting, son.
771
00:37:57,797 --> 00:38:01,844
So, let's see what kind of lureswe got in here.
772
00:38:04,673 --> 00:38:06,719
Let's see if one of these lureswill work.
773
00:38:07,546 --> 00:38:09,504
All right.
774
00:38:15,858 --> 00:38:19,384
[birds chirping]
775
00:38:30,220 --> 00:38:32,701
"The last will and testament
of Loretta Davis..."
776
00:38:34,181 --> 00:38:35,530
Daryl James?
777
00:38:42,232 --> 00:38:44,060
Did you send Dante a titty pic?
778
00:38:45,671 --> 00:38:46,976
-None of your business.
-Girl,
779
00:38:47,020 --> 00:38:49,196
it's everybody's business.
780
00:38:55,202 --> 00:38:56,334
[sighs]
781
00:38:57,422 --> 00:38:59,337
[phone ringing]
782
00:38:59,989 --> 00:39:01,164
This is Grace.
783
00:39:01,208 --> 00:39:03,297
[Cal] Grace,
this is Cal Weaver.
784
00:39:03,602 --> 00:39:04,559
Cal?
785
00:39:06,561 --> 00:39:07,606
What's going on?
786
00:39:08,346 --> 00:39:10,130
Look, I'm gonna tell you
something,
787
00:39:10,173 --> 00:39:12,524
but then we'll never speak
of it again, okay?
788
00:39:13,263 --> 00:39:14,743
Never again.
789
00:39:14,787 --> 00:39:15,701
Okay.
790
00:39:16,528 --> 00:39:17,442
You promise?
791
00:39:18,181 --> 00:39:19,095
I promise.
792
00:39:19,618 --> 00:39:21,141
And this is off the record.
793
00:39:21,184 --> 00:39:23,056
This is just for you,
you understand?
794
00:39:23,752 --> 00:39:24,840
[Grace] I understand.
795
00:39:28,801 --> 00:39:29,845
Are you there?
796
00:39:30,803 --> 00:39:31,804
Cal?
797
00:39:33,022 --> 00:39:34,720
Edenvale Lending.
798
00:39:37,331 --> 00:39:38,245
What?
799
00:39:38,680 --> 00:39:40,769
Edenvale Lending.
800
00:39:41,248 --> 00:39:42,292
It was a company.
801
00:39:42,728 --> 00:39:44,512
What about it? What does it haveto do with Bob?
802
00:39:44,860 --> 00:39:46,296
It's all I'm gonna say, Grace.
803
00:39:46,775 --> 00:39:47,646
Cal?
804
00:39:48,211 --> 00:39:51,476
Please tell that reporter
to not contact me again.
805
00:40:01,964 --> 00:40:04,750
[laughs]
806
00:40:22,898 --> 00:40:27,599
["Lay My Burden Down"
By Furry Lewis playing]
807
00:40:41,656 --> 00:40:43,789
♪ Glory, glory ♪
808
00:40:44,485 --> 00:40:46,313
♪ Hallelujah ♪
809
00:40:46,356 --> 00:40:50,317
♪ When I lay
my burden down ♪
810
00:40:50,883 --> 00:40:52,014
♪ Glory ♪
811
00:40:53,538 --> 00:40:55,540
♪ Hallelujah ♪
812
00:40:55,583 --> 00:40:57,063
♪ When I ♪
813
00:41:00,240 --> 00:41:02,503
♪ Burden down, Lord
814
00:41:02,547 --> 00:41:04,853
♪ Burden down, Lord
815
00:41:04,897 --> 00:41:08,857
♪ When I lay my,
my burden down, Lord ♪
816
00:41:09,423 --> 00:41:13,862
♪ Burden, burden down, Lord ♪
817
00:41:13,906 --> 00:41:14,776
♪ When I...
818
00:41:23,089 --> 00:41:24,133
[knocks on door]
819
00:41:31,358 --> 00:41:32,359
Jacob.
820
00:41:38,626 --> 00:41:40,149
Tasha, I need to find Basie.
821
00:41:40,628 --> 00:41:43,501
[sighs]
Jacob, Basie's dead.
52110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.