All language subtitles for Fullhouse.Thai.E16.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,660 --> 00:00:19,990 Just want to let you know that I noticed it. 2 00:00:19,990 --> 00:00:22,430 and I don't accept it. 3 00:00:28,390 --> 00:00:30,580 Will you stop being angry now? 4 00:00:31,580 --> 00:00:33,890 Get the rice... 5 00:00:35,460 --> 00:00:37,410 Water too. 6 00:00:39,950 --> 00:00:49,930 Subtitles brought to you by "Full House" Team @ Viki 7 00:01:44,140 --> 00:01:46,440 It's delicious as usual. 8 00:01:50,950 --> 00:01:53,860 It seems that I can eat a lot today. 9 00:01:53,860 --> 00:01:55,870 Good mom, please eat a lot. 10 00:01:56,140 --> 00:01:58,240 So you gain strength for the dance. 11 00:01:59,310 --> 00:02:01,280 Mother makes such a delicious food. 12 00:02:01,370 --> 00:02:03,450 Thank you. 13 00:02:03,450 --> 00:02:05,420 Say again? 14 00:02:06,060 --> 00:02:08,240 Where are you now? 15 00:02:08,940 --> 00:02:11,060 Okay okay, I'll be there right away. 16 00:02:15,110 --> 00:02:17,270 What's going on? Is everything alright? 17 00:02:21,900 --> 00:02:24,100 I'll be back soon. 18 00:02:29,100 --> 00:02:31,770 People are having dinner. 19 00:02:33,240 --> 00:02:36,900 and the caller is ill-manner. 20 00:03:02,030 --> 00:03:03,820 How is she, doctor? 21 00:03:03,820 --> 00:03:06,080 Same old disease, Chronic stress. 22 00:03:06,120 --> 00:03:07,730 Her migraine become aggravated. 23 00:03:07,730 --> 00:03:11,620 But this time it seems strange as she vomited and has muscular dystrophy. 24 00:03:11,670 --> 00:03:14,770 I may need to scan her brain to see. 25 00:03:14,770 --> 00:03:17,370 Scan her brain? 26 00:03:17,480 --> 00:03:21,440 It's nothing serious. Just ordinary check-up. So we can be sure. 27 00:03:21,500 --> 00:03:24,010 In the meantime, she needs to have a lot of rest. 28 00:03:24,010 --> 00:03:26,310 and also eat a lot. 29 00:03:26,910 --> 00:03:29,370 Okay then. 30 00:03:29,400 --> 00:03:31,830 I'm leaving now. 31 00:04:10,330 --> 00:04:12,480 You are here now? 32 00:04:13,960 --> 00:04:16,820 I'm glad that you came. 33 00:04:16,920 --> 00:04:20,230 I cannot sleep if I don't see you beside me. 34 00:05:17,320 --> 00:05:19,540 Am! 35 00:05:19,660 --> 00:05:21,850 Has granny gone to bed already? 36 00:05:21,850 --> 00:05:24,300 She has. 37 00:05:24,300 --> 00:05:27,110 Today she has very much fun and must be worn out. 38 00:05:27,110 --> 00:05:30,160 She fell asleep once her head hit the pillow. 39 00:05:31,140 --> 00:05:33,720 Where is Mike? 40 00:05:34,210 --> 00:05:36,430 He hasn't picked up my call. 41 00:05:38,920 --> 00:05:43,190 Then, I may have to bother the chauffeur here to drive me home. 42 00:05:43,250 --> 00:05:46,780 Why don't you sleep over here? 43 00:05:46,810 --> 00:05:49,650 I'd rather not. 44 00:05:49,650 --> 00:05:53,100 Mike may not have anything to eat if he come home tomorrow. 45 00:05:54,630 --> 00:05:56,730 Good. 46 00:05:57,120 --> 00:05:59,660 Am, if you are free... 47 00:05:59,660 --> 00:06:02,380 Come and visit granny often. She won't be lonely. 48 00:06:02,660 --> 00:06:04,320 Alright. 49 00:06:06,100 --> 00:06:07,900 Am... 50 00:06:08,070 --> 00:06:10,620 I'm grateful... 51 00:06:12,180 --> 00:06:15,160 Thank you for everything. 52 00:06:19,170 --> 00:06:21,070 Okay, you can go home. 53 00:06:22,180 --> 00:06:24,670 I'll send you off. 54 00:07:41,750 --> 00:07:44,590 Oh, you are back already? 55 00:07:51,710 --> 00:07:55,240 What are you doing? Are you hungry? 56 00:07:58,250 --> 00:08:00,500 No. 57 00:08:00,550 --> 00:08:02,990 Mintra is sick and admitted to hospital. 58 00:08:04,080 --> 00:08:06,300 Do you want me to help you? 59 00:08:07,260 --> 00:08:09,620 It's okay. You can go back to sleep. 60 00:11:29,450 --> 00:11:31,260 Hello! 61 00:11:31,480 --> 00:11:34,290 Hello! 62 00:11:35,890 --> 00:11:37,940 Anyone there? 63 00:11:38,660 --> 00:11:40,570 I'm sorry. 64 00:11:40,570 --> 00:11:43,870 I feel drowsy. 65 00:11:46,390 --> 00:11:49,530 Did you have a good time in Korea this time around? 66 00:11:50,260 --> 00:11:53,200 It's alright. Why? 67 00:11:53,200 --> 00:11:55,940 Nothing, you seem absent-minded. 68 00:11:55,990 --> 00:11:58,320 Absent-minded not drowsy. 69 00:11:59,800 --> 00:12:02,340 Well... 70 00:12:03,680 --> 00:12:06,820 What about Mike? How is he? 71 00:12:09,090 --> 00:12:11,140 He's probably in hospital now. 72 00:12:11,140 --> 00:12:13,940 What? Is he sick? 73 00:12:13,980 --> 00:12:16,560 No he isn't. It's... 74 00:12:16,630 --> 00:12:20,110 that Mintra is sick and admitted to hospital. 75 00:12:22,050 --> 00:12:24,350 So Mike has to attend her. 76 00:12:29,870 --> 00:12:32,940 By the way... 77 00:12:33,910 --> 00:12:37,920 I changed the plot and want you to see if it's okay or not. 78 00:12:52,230 --> 00:12:54,910 Okay, let's call it a day today. 79 00:12:55,790 --> 00:12:58,940 Why so? Why does it end too soon? 80 00:12:58,990 --> 00:13:01,400 I'm thinking of visit Min. 81 00:13:01,460 --> 00:13:03,270 Let's go with me. 82 00:13:03,270 --> 00:13:05,140 Is it a good idea? 83 00:13:05,190 --> 00:13:06,990 Why not. 84 00:13:07,080 --> 00:13:09,130 I'm Min's friend. 85 00:13:09,130 --> 00:13:11,760 And you are Mike's wife. We all know each other. 86 00:13:12,170 --> 00:13:14,600 Let's go together. Another thing is... 87 00:13:14,660 --> 00:13:17,910 Min is sick and it's not right if I don't visit her. 88 00:13:34,000 --> 00:13:43,020 Subtitles brought to you by "Full House" Team @ Viki 89 00:13:54,460 --> 00:13:56,840 It stuck. 90 00:14:06,250 --> 00:14:10,430 I'm going to get fatter after getting off from hospital this time. 91 00:14:11,250 --> 00:14:13,680 Let's go to gym together. 92 00:14:13,680 --> 00:14:16,280 I want to build some cool muscles. 93 00:14:17,670 --> 00:14:20,580 Hi, how are you, the patient? 94 00:14:20,580 --> 00:14:22,520 P'Guy. 95 00:14:22,520 --> 00:14:25,040 How did you know? Did Mike tell you? 96 00:14:25,710 --> 00:14:27,470 What did doctor say? 97 00:14:27,470 --> 00:14:29,700 it's nothing much. 98 00:14:29,800 --> 00:14:33,310 Headache and migraine like usual. 99 00:14:33,310 --> 00:14:36,040 but this time the doctor wants to check my brain. 100 00:14:36,150 --> 00:14:38,820 It may be serious. 101 00:14:40,740 --> 00:14:43,530 Take this book and read it for fun. 102 00:14:44,490 --> 00:14:46,790 Thank you. 103 00:14:46,850 --> 00:14:50,000 But I have to borrow it for Mike. 104 00:14:50,140 --> 00:14:54,330 Because he takes care of me all day all night. 105 00:14:54,330 --> 00:14:57,080 I could get some sleep. 106 00:15:00,470 --> 00:15:03,940 Then, you should go get rest. I'll look after her for you. 107 00:15:06,510 --> 00:15:09,000 Getting some fresh air should be good. 108 00:15:17,130 --> 00:15:20,590 Yesterday Mike told me that the family was having dinner. 109 00:15:20,850 --> 00:15:22,960 I'm sorry that... 110 00:15:23,040 --> 00:15:25,700 I took Mike here all of sudden. 111 00:15:27,300 --> 00:15:30,200 I didn't really know who to call to. 112 00:15:30,810 --> 00:15:33,180 It's alright. 113 00:15:33,310 --> 00:15:37,030 So can I borrow Mike for a little longer this time? 114 00:15:50,170 --> 00:15:52,590 Yes, it's okay. 115 00:15:52,660 --> 00:15:55,060 Suit yourself, Khun Min. 116 00:15:57,360 --> 00:16:00,310 I must leave now because I'm in a hurry. 117 00:16:00,310 --> 00:16:02,580 Wait. I'm going to take you home. 118 00:16:02,580 --> 00:16:05,350 It's okay. I can take care myself. 119 00:16:05,460 --> 00:16:08,190 Get well soon. 120 00:16:14,880 --> 00:16:18,290 I don't know why you let yourself behave like that just now. 121 00:16:18,290 --> 00:16:19,890 How? 122 00:16:19,890 --> 00:16:22,100 Pull someone else's husband to be with you like that. 123 00:16:22,120 --> 00:16:24,360 P'Guy! 124 00:16:24,360 --> 00:16:27,650 Think, please think before you argue that it's not true. 125 00:16:56,650 --> 00:16:59,210 I'll drive you home. 126 00:16:59,240 --> 00:17:01,610 It's late. 127 00:17:01,650 --> 00:17:03,710 You home is far. 128 00:17:06,900 --> 00:17:09,040 Mike may worry. 129 00:17:09,040 --> 00:17:11,390 What are you talking about? 130 00:17:12,270 --> 00:17:14,240 He is crazy. Both of them are crazy. 131 00:17:14,350 --> 00:17:16,750 I don't know what game they are playing. 132 00:17:16,850 --> 00:17:19,370 You know what... 133 00:17:19,370 --> 00:17:21,790 I feel like I'm a ball... 134 00:17:21,910 --> 00:17:24,560 for them to toss back and forth. 135 00:17:25,460 --> 00:17:28,310 No one cares what I feel. 136 00:17:28,360 --> 00:17:31,260 There is! I do care. 137 00:17:31,260 --> 00:17:33,220 I care about you. 138 00:17:36,570 --> 00:17:38,930 I'm begging... 139 00:17:38,930 --> 00:17:41,960 please let me go home by myself. I want to be alone. 140 00:18:02,430 --> 00:18:04,440 Are you happy now? 141 00:18:04,510 --> 00:18:06,670 About what? 142 00:18:06,790 --> 00:18:09,520 Why did you have to take Aom-Am here? 143 00:18:10,530 --> 00:18:14,000 Why did you have to make us all feel awkward like this? 144 00:18:15,220 --> 00:18:17,380 Was it me who did that? 145 00:18:17,970 --> 00:18:20,010 Are you sure about that, Mike? 146 00:18:20,010 --> 00:18:21,990 The reason I took Aom-Am to visit Min. 147 00:18:22,120 --> 00:18:26,510 When you are taking care of other woman like this. Isn't it right? 148 00:18:26,570 --> 00:18:29,890 We all three are friends. Aom-Am is your wife. 149 00:18:29,890 --> 00:18:34,070 Don't you think she wants to see why you have to take care of other girl like this? 150 00:18:34,070 --> 00:18:35,820 Okay, it may be awkward... 151 00:18:35,820 --> 00:18:38,530 Because deep down, things don't seem common. 152 00:18:41,120 --> 00:18:45,350 I...have to keep the promise I made to Mintra. 153 00:18:46,860 --> 00:18:48,620 I have to look after her, okay? 154 00:18:48,620 --> 00:18:50,990 That was before you have Aom-Am. 155 00:18:51,150 --> 00:18:53,660 Having a wife while taking care of other girl? 156 00:18:53,690 --> 00:18:56,040 How is it possible? 157 00:18:56,040 --> 00:18:57,530 That means... 158 00:18:57,530 --> 00:19:00,110 One of them has to be a mistress. 159 00:19:04,120 --> 00:19:06,850 Think first. You and Min... 160 00:19:06,930 --> 00:19:10,020 are the same. Act without thinking. 161 00:23:17,630 --> 00:23:20,560 I'm asking for a divorce from you. 162 00:23:32,360 --> 00:23:34,260 Do you remember? 163 00:23:34,950 --> 00:23:37,310 We made an agreement... 164 00:23:37,490 --> 00:23:40,060 that who falls in love with the other first will lose. 165 00:23:46,300 --> 00:23:48,400 I think I have lost already. 166 00:23:58,640 --> 00:24:00,790 Do you think that... 167 00:24:01,140 --> 00:24:03,930 I can have a chance of getting even? 168 00:24:28,300 --> 00:24:30,740 I made a promise to Min.. 169 00:24:32,910 --> 00:24:36,070 That whatever happens, I will always take care of her. 170 00:24:40,040 --> 00:24:43,310 Even though, I feel that there are many of times she doesn't want me to. 171 00:24:48,110 --> 00:24:50,330 When I met you... 172 00:24:52,760 --> 00:24:54,950 I almost forgot about her completely. 173 00:25:03,490 --> 00:25:05,970 You asked me, right? 174 00:25:07,250 --> 00:25:09,740 if you have a chance to get even? 175 00:25:17,600 --> 00:25:20,370 You might already get even. 176 00:25:26,850 --> 00:25:29,360 But it's not going to be possible. 177 00:25:36,280 --> 00:25:40,460 Because I have made my mind to keep the promise I made to Min. 178 00:26:00,260 --> 00:26:03,020 Then, you can trust me about the money. 179 00:26:06,630 --> 00:26:09,590 I try to find the way to pay you back as soon as possible. 180 00:26:10,890 --> 00:26:14,080 So I have to move out for real this time. 181 00:26:15,960 --> 00:26:17,940 Don't worry about me. 182 00:26:17,940 --> 00:26:20,320 I try not to make you any difficult. 183 00:29:00,170 --> 00:29:02,350 I lost already. 184 00:29:02,350 --> 00:29:04,320 Junior. 185 00:30:27,990 --> 00:30:32,070 Mike, the porridge today has burning smell. 186 00:30:32,090 --> 00:30:36,090 Really? Is it good to eat? Do you want me to order something else? 187 00:30:36,200 --> 00:30:38,940 It's okay. I'm full already. 188 00:31:33,030 --> 00:31:35,180 Hello. 189 00:31:37,180 --> 00:31:39,880 Hang on. Take it easy. 190 00:31:40,030 --> 00:31:42,030 Where are you now? 191 00:31:43,100 --> 00:31:46,050 Just wait there, I'm going there for you. 192 00:31:53,760 --> 00:31:57,100 Nan, cancel everything today. 193 00:31:57,830 --> 00:32:00,230 Everything, just cancel it. 194 00:33:36,800 --> 00:33:45,770 Subtitles brought to you by "Full House" Team @Viki 195 00:36:35,420 --> 00:36:37,750 Aom-Am. 196 00:36:38,150 --> 00:36:39,960 Aom-Am. 197 00:36:39,960 --> 00:36:42,270 Aom-Am, are you there? 198 00:36:50,770 --> 00:36:52,860 Aom-Am. 199 00:37:35,980 --> 00:37:38,150 Hello, Mike. 200 00:37:38,150 --> 00:37:40,200 Hello. 201 00:37:40,350 --> 00:37:43,510 Aom-Am is with me. Don't worry. 202 00:37:43,600 --> 00:37:46,180 She is fine. 203 00:38:02,700 --> 00:38:05,760 Are you hungry? Have this first. 204 00:38:21,570 --> 00:38:23,870 I never made this to anyone before. 205 00:38:25,030 --> 00:38:27,180 Go on, taste it. 206 00:38:28,350 --> 00:38:30,680 Thank you. 207 00:38:57,380 --> 00:39:00,370 May I ask you what happen? 208 00:39:18,740 --> 00:39:21,330 The marriage between me and Mike. 209 00:39:24,020 --> 00:39:26,310 It's a set-up. 210 00:39:36,380 --> 00:39:38,820 I have something that I need. 211 00:39:39,420 --> 00:39:41,790 Mike has something that he needs. 212 00:39:44,910 --> 00:39:47,060 We made an agreement that... 213 00:39:47,060 --> 00:39:49,460 We will be together for only 2 years without getting real involved. 214 00:39:52,760 --> 00:39:55,580 We made a promise not to love. 215 00:39:57,790 --> 00:40:00,040 Nobody should fall in love with the other first. 216 00:40:02,980 --> 00:40:05,500 And I failed. 217 00:40:08,500 --> 00:40:11,160 I don't think that I... 218 00:40:16,550 --> 00:40:18,710 funny doesn't it? 219 00:40:19,910 --> 00:40:22,160 It's funny indeed 220 00:41:03,260 --> 00:41:05,760 There are funnier stories. 221 00:41:10,890 --> 00:41:14,110 Back in Korea... 222 00:41:16,650 --> 00:41:18,770 I told Mike that... 223 00:41:18,780 --> 00:41:21,220 You and I were getting married. 224 00:41:22,450 --> 00:41:23,900 What? 225 00:41:23,900 --> 00:41:25,930 Don't say "what" yet. 226 00:41:26,030 --> 00:41:28,160 There is another story deserves your "what." 227 00:41:28,160 --> 00:41:30,080 Okay, then go on. 228 00:41:30,080 --> 00:41:33,290 Go ahead, I'm ready. 229 00:41:36,080 --> 00:41:40,400 Well...I told Mike that... 230 00:41:41,690 --> 00:41:45,920 You tricked me to go and get married in Korea but you went away and got back here. 231 00:41:48,530 --> 00:41:50,420 Aren't you mad at me? 232 00:41:51,930 --> 00:41:54,250 I'm not mad that you said I was your boyfriend. 233 00:41:54,320 --> 00:41:56,960 But I'm mad that you said I tricked you. 234 00:41:58,830 --> 00:42:01,550 Then why did you cry a river today. 235 00:42:01,850 --> 00:42:04,420 Did he do something to you? 236 00:42:05,250 --> 00:42:07,920 It was me who did. 237 00:42:08,580 --> 00:42:11,100 I couldn't control my heart. 238 00:42:14,270 --> 00:42:16,770 I lost to the thing I invented. 239 00:42:18,000 --> 00:42:20,270 Whoever loves the other one first loses 240 00:42:22,540 --> 00:42:24,540 I lost 241 00:42:25,060 --> 00:42:28,420 I lose to everyone and everything in the world 242 00:42:39,060 --> 00:42:41,360 Listen to me carefully 243 00:42:41,880 --> 00:42:43,840 I will tell you that 244 00:42:43,910 --> 00:42:47,750 No matter who or what you lose to in this world 245 00:42:47,750 --> 00:42:49,780 Remember 246 00:42:49,780 --> 00:42:52,270 that you are winning me 247 00:43:33,910 --> 00:43:35,560 I came to pick up Aom Am 248 00:43:35,560 --> 00:43:37,070 How is Mintra? 249 00:43:37,070 --> 00:43:40,590 Don't.
Don't even start. 250 00:43:42,780 --> 00:43:45,270 What the hell do you think you're doing? 251 00:43:45,270 --> 00:43:46,900 Why are you dressed like this? 252 00:43:46,900 --> 00:43:48,570 What?
Why are you acting like this, huh? 253 00:43:48,570 --> 00:43:50,410 What are you talking about?
Stop. Stop. 254 00:43:50,410 --> 00:43:53,740 Calm down.
I'll do the explaining. 255 00:43:53,960 --> 00:43:57,090 Aom Am was stuck in the rain.
I went to pick her up. 256 00:43:57,090 --> 00:44:00,590 Her clothes are wet.
That's why she changed her clothes. Thats all. 257 00:44:00,590 --> 00:44:04,790 So what?
Even if I did what you think, am I wrong? 258 00:44:04,900 --> 00:44:07,590 We don't love each other. 259 00:44:07,590 --> 00:44:10,350 We married each other just because you were fooling yourself. 260 00:44:10,350 --> 00:44:12,610 Fooling the entire world. 261 00:44:12,610 --> 00:44:14,620 Even if I did that 262 00:44:14,670 --> 00:44:16,960 Is it wrong? Is it any of your business? 263 00:44:16,960 --> 00:44:19,430 Stop! Stop! 264 00:44:20,830 --> 00:44:23,140 You are breaking your promise. 265 00:44:23,140 --> 00:44:25,460 You are saying something.. 266 00:44:25,530 --> 00:44:28,100 that we promised not to tell anyone about. 267 00:44:31,110 --> 00:44:33,360 I already broke so many promises. 268 00:44:33,360 --> 00:44:35,630 Don't you remember? 269 00:44:38,040 --> 00:44:41,230 And if I have to break another one,
I don't care anymore! 270 00:44:43,820 --> 00:44:46,040 I don't even care if you're not going to give me back my house. 271 00:44:47,000 --> 00:44:49,380 I don't care about anything. 272 00:44:52,000 --> 00:44:54,330 Mike, wait.
Stop. 273 00:44:55,970 --> 00:44:58,750 Do you love Aom Am? 274 00:45:01,370 --> 00:45:04,000 I'm asking you.
Do you love her? 275 00:45:04,550 --> 00:45:07,230 If you're not going to answer,
I'm going to assume that you don't. 276 00:45:14,320 --> 00:45:17,800 Okay. Then I will tell you that I love Aom Am. 277 00:45:20,290 --> 00:45:22,680 And I don't care that she loves you. 278 00:45:22,960 --> 00:45:24,900 More important, 279 00:45:24,900 --> 00:45:29,050 I have decided to take her away
from someone who doesn't love her 280 00:45:37,420 --> 00:45:42,840 I will bring Aom Am... 281 00:45:42,920 --> 00:45:45,140 back home. 282 00:45:46,290 --> 00:45:48,370 Go home. 283 00:45:48,370 --> 00:45:51,510 You don't even know where she has been all day 284 00:45:51,540 --> 00:45:53,550 Or how she feels 285 00:45:53,550 --> 00:45:56,710 You don't have the right to take her home 286 00:45:57,810 --> 00:46:00,080 Tomorrow I'll be the one to take her back. 287 00:46:22,760 --> 00:46:24,870 Do you love me, Mike? 288 00:46:28,090 --> 00:46:29,820 When are you going to come back? 289 00:46:33,680 --> 00:46:36,040 Those who like to watch people sleep... 290 00:46:36,510 --> 00:46:39,170 are psychos. 291 00:46:39,900 --> 00:46:42,420 Those who like to pretend to sleep
so people can stare at them... 292 00:46:42,440 --> 00:46:44,380 are more of a psycho. 293 00:46:44,950 --> 00:46:47,140 Oom said she is going to break up with me... 294 00:46:48,000 --> 00:46:50,760 So I want to ask you... 295 00:46:51,310 --> 00:46:53,090 If you would give me a job. 296 00:46:53,090 --> 00:46:56,070 How would I know
you wouldn't make the same mistakes as before? 297 00:46:56,380 --> 00:46:58,790 Do you want to go home? 298 00:47:00,200 --> 00:47:04,340 Um... I... 299 00:47:25,900 --> 00:47:30,910 Oh baby I think I'm falling in love 300 00:47:30,910 --> 00:47:36,460 With you
My whole heart I give to you 301 00:47:36,530 --> 00:47:40,120 More importantly,
You are the one, yeah 302 00:47:40,120 --> 00:47:45,650 I want you to, ask you to
Be like this forever 303 00:47:45,650 --> 00:47:50,430 You make me feel good inside 304 00:47:50,430 --> 00:47:55,170 Whenever you look at me 305 00:47:55,400 --> 00:48:00,020 You give me a smile
You know you make me... 306 00:48:00,080 --> 00:48:04,190 Shaken, yeah yeah 307 00:48:04,190 --> 00:48:08,420 I want to tell you you're cute
But how? 308 00:48:08,420 --> 00:48:13,980 Because I'm not good enough for you 309 00:48:13,980 --> 00:48:19,930 I want to give you my whole heart
And know that you'll take it, yeah 310 00:48:19,930 --> 00:48:25,040 Oh baby I think I'm falling in love 311 00:48:25,210 --> 00:48:31,040 With you
My whole heart I give to you.. more importantly, 312 00:48:31,040 --> 00:48:34,450 You are the one, yeah 313 00:48:34,450 --> 00:48:38,750 I want you to, ask you to
Be like this forever 314 00:48:38,750 --> 00:48:43,000 Oh baby I, I, I 315 00:48:43,000 --> 00:48:47,010 Oh baby I, I, I 316 00:48:47,040 --> 00:48:52,310 Oh baby I, I, I 317 00:48:55,060 --> 00:49:00,040 Oh baby I... 318 00:49:00,040 --> 00:49:05,030 I love the way you call my name,
Oh baby 319 00:49:05,030 --> 00:49:09,990 Everytime I'm near you I go crazy, yeah, yeah
I want to love you with all my heart 21135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.