All language subtitles for Asterix.et.les.Vikings.2006.BluRay.720p.x264.DTS-WiKi.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,420 --> 00:00:51,505 Far, far to the north lies an unforgiving land, 2 00:00:52,200 --> 00:00:57,588 where the nights last several moons, and the winters are cruel. 3 00:01:01,151 --> 00:01:04,366 This is the land of the Vikings. 4 00:01:05,757 --> 00:01:10,015 Here, fierce chieftains lead their mighty warriors to battle. 5 00:01:46,079 --> 00:01:47,600 Hello? 6 00:01:48,946 --> 00:01:51,510 Anybody home? 7 00:01:52,901 --> 00:01:55,160 By Thor! 8 00:02:07,022 --> 00:02:08,977 It's always the same. 9 00:02:09,325 --> 00:02:11,454 We raid, and nobody's there. 10 00:02:13,409 --> 00:02:16,190 Are the Gods angry with us? 11 00:02:21,925 --> 00:02:25,662 Hear the words of the Gods! 12 00:02:26,314 --> 00:02:29,486 "Half a loaf of bread is better than none." 13 00:02:30,355 --> 00:02:34,092 "The early bird gets the worm." 14 00:02:35,265 --> 00:02:38,176 Cryptograf, make yourself useful for once. 15 00:02:38,654 --> 00:02:39,914 Odin says... 16 00:02:41,175 --> 00:02:44,172 How do our enemies vanish without a trace? 17 00:02:44,737 --> 00:02:49,603 Odin says that fear lends them wings. 18 00:02:51,515 --> 00:02:53,905 What did you say? 19 00:02:54,166 --> 00:02:57,338 This thing "fear" gives them the power to fly? 20 00:02:57,598 --> 00:03:03,378 No, it was just a figure of speech. - Imagine if we could fly! 21 00:03:08,070 --> 00:03:11,416 Excuse me, I think you've misinterpreted what... 22 00:03:11,633 --> 00:03:16,500 We need to find a champion of fear, who will teach us this magic art. 23 00:03:16,717 --> 00:03:21,149 With fear giving us wings, nothing will stand in our way. 24 00:03:21,323 --> 00:03:25,625 Soon we can boast to the world, Vikings know all about fear! 25 00:03:25,798 --> 00:03:30,838 We are the most chicken-hearted, jelly-bellied, weak-kneed cowards of all! 26 00:03:31,360 --> 00:03:33,228 Cowards! Cowards! Cowards! 27 00:03:35,879 --> 00:03:41,267 I would give anything to whoever brings me that champion. 28 00:03:44,612 --> 00:03:46,002 Anything?! 29 00:03:48,957 --> 00:03:50,826 Cryptograf! Can you do it? 30 00:03:53,998 --> 00:03:58,169 Odin says that the champion of fear is... 31 00:03:59,907 --> 00:04:02,035 Iocated right... 32 00:04:02,340 --> 00:04:03,644 right... 33 00:04:04,599 --> 00:04:05,903 right there. 34 00:04:16,461 --> 00:04:19,503 And where has the finger of fate pointed? 35 00:04:19,764 --> 00:04:22,154 A village of steadfast Gauls. 36 00:04:22,328 --> 00:04:25,283 The last hold-out against the Roman Empire. 37 00:04:25,455 --> 00:04:29,627 Sharing mutual respect, harmony and understanding. 38 00:04:35,189 --> 00:04:38,752 Hi Obelix. - So, Asterix... 39 00:04:38,969 --> 00:04:41,098 Anything exciting happening today? 40 00:04:41,272 --> 00:04:42,445 No, not really. 41 00:04:42,923 --> 00:04:47,225 Hey, any trouble from the Romans? - Nah, afraid not. 42 00:04:48,485 --> 00:04:52,004 My fish is rotten? - It's more than rotten, Unygienix... 43 00:04:52,352 --> 00:04:58,392 I feel like something's missing around here. I don't know what, maybe a good fish fight. 44 00:05:00,478 --> 00:05:03,389 Actually, there's a fish fight right now. 45 00:05:03,867 --> 00:05:04,909 There is? 46 00:05:05,517 --> 00:05:06,778 Want to join in? 47 00:05:07,907 --> 00:05:11,470 I suppose so. - But Obelix, no stones, okay? 48 00:05:11,644 --> 00:05:14,729 Well, at least they're fresh. - Stop the fight! 49 00:05:15,598 --> 00:05:16,728 Stop, I say! 50 00:05:17,858 --> 00:05:19,292 Stop it! 51 00:05:19,986 --> 00:05:25,766 I hold in my hand a letter from my brother Doublehelix, 52 00:05:26,026 --> 00:05:31,588 the renowned warrior. The famous hero of the Battle of Gergovia, 53 00:05:31,762 --> 00:05:36,368 who fought side by side with the great Vercingetorix. 54 00:05:36,932 --> 00:05:38,584 But what's the news? 55 00:05:39,669 --> 00:05:41,364 Oh, yes. 56 00:05:41,538 --> 00:05:46,013 He's sending his son Justforkix here from Parisium. 57 00:05:46,143 --> 00:05:49,446 Now, you're my two finest warriors. 58 00:05:49,620 --> 00:05:54,573 I'm giving you the job of training Justforkix to be a man. 59 00:05:54,964 --> 00:05:58,310 We'll make him the greatest warrior Gaul's ever seen! 60 00:05:58,919 --> 00:06:03,047 We must prepare a grand feast in his honor. 61 00:06:03,307 --> 00:06:06,218 All right, people, you know what to do. 62 00:06:29,986 --> 00:06:31,724 Hey, dudes. 63 00:06:32,897 --> 00:06:34,157 So... 64 00:06:34,505 --> 00:06:36,937 Are you... of course you are... 65 00:06:37,372 --> 00:06:39,197 Justforkix! 66 00:06:39,545 --> 00:06:45,845 This is Justforkix, son of my brother Doublehelix, the renowned warrior. 67 00:06:46,106 --> 00:06:50,233 The famous hero of the battle of... - Yeah, yeah. Big deal. 68 00:06:53,406 --> 00:06:57,794 These are my finest warriors, Asterix and Obelix. 69 00:06:58,011 --> 00:07:00,184 They're in charge of your training. 70 00:07:00,619 --> 00:07:01,922 Hello. 71 00:07:09,482 --> 00:07:12,046 Hey, look at that. Is that your bird? 72 00:07:12,394 --> 00:07:16,304 Yeah, that's SMS... Shortmessageserviceix. 73 00:07:17,868 --> 00:07:19,997 I send SMS's to all my babes. 74 00:07:29,296 --> 00:07:32,641 Guess you're not into new technology, in the sticks. 75 00:07:32,772 --> 00:07:34,379 Hey, what's for dinner? 76 00:07:34,597 --> 00:07:39,376 We've prepared an exquisite hors d'oeuvre... - This fish isn't very fresh. 77 00:07:39,550 --> 00:07:42,288 I told you so! - Not fresh?! Why you! 78 00:07:49,805 --> 00:07:53,455 It's great about Parisium that it's a 24-hour town. 79 00:07:53,802 --> 00:08:00,103 Yeah, well, you know. Open all night. Trance, dance, the works. It's pretty cool. 80 00:08:05,664 --> 00:08:07,402 You want some wild boar? 81 00:08:07,837 --> 00:08:11,530 Oh, yeah! No. I don't eat meat, just vegetables. 82 00:08:12,051 --> 00:08:16,961 Vegetables? But, you don't understand. I bagged the boar myself! 83 00:08:17,135 --> 00:08:22,480 Come on, try a teeny-weenie bite. When I was your age I ate nothing but boar. 84 00:08:23,045 --> 00:08:27,519 Boar pudding. Boar pot pie. Boar cake with marmalade... 85 00:08:29,519 --> 00:08:34,689 Don't force him, you'll turn him off. - Look at him. See how skinny he is? 86 00:08:34,863 --> 00:08:39,642 If we want to make a warrior out of him, we've got to get him to eat. 87 00:08:47,812 --> 00:08:51,418 Man! This really is the sticks! 88 00:09:00,064 --> 00:09:04,930 Cacofonix, warble one tune, and you'll be singing in a boys choir. 89 00:09:06,321 --> 00:09:07,407 Barbarian! 90 00:09:09,232 --> 00:09:11,753 You want to dance? - To this?! 91 00:09:12,187 --> 00:09:16,315 No way! Celtic music is, like, so ancient history! 92 00:09:17,097 --> 00:09:20,617 So, uh... what's, like, groovy right now? 93 00:09:24,397 --> 00:09:27,308 Let me show you how we get dowrn dirty 94 00:09:27,482 --> 00:09:30,002 back in the catacombs of Parisium 95 00:10:30,703 --> 00:10:33,744 Hey, are you in the flow, bro? 96 00:10:34,309 --> 00:10:38,176 Oh, yeah. I'm down and dirty, bro. 97 00:10:54,600 --> 00:10:58,859 Sure you packed everything, Olaf? Your mace? A change of under-armor? 98 00:10:59,032 --> 00:11:01,074 Dad, please! 99 00:11:01,466 --> 00:11:06,506 This is my 34th or 35th raid. 100 00:11:39,658 --> 00:11:43,005 Oh, honey, come here a sec. - Yes, dear. 101 00:11:43,830 --> 00:11:49,609 While you pillage the barbarians, drop by their temple and pick up some chandeliers. 102 00:11:49,870 --> 00:11:53,345 Yes, dear. - And here's a list of furniture I want. 103 00:11:53,519 --> 00:11:59,516 I want a selection of economical but stylish tables, bookcases and cabinets, 104 00:11:59,689 --> 00:12:03,513 in oak and teak, that are easily assembled. You got that? 105 00:12:03,687 --> 00:12:04,947 Yes, Vikea. 106 00:12:05,338 --> 00:12:10,726 We could use a new pair of matching skulls. - I'll look out for twins. 107 00:12:13,507 --> 00:12:16,505 Okay, is it time to go? I'm all ready. 108 00:12:16,679 --> 00:12:22,762 Abba, I've told you a hundred times. This is not a pleasure cruise, it's a business trip. 109 00:12:22,979 --> 00:12:25,847 Oh, Daddy, please? Pretty please? 110 00:12:26,021 --> 00:12:31,625 Let me come, just this once, and then I'll never bother you again, I promise. 111 00:12:31,843 --> 00:12:32,886 Well... 112 00:12:34,668 --> 00:12:37,665 Absolutely not! No women or children on board! 113 00:12:37,839 --> 00:12:39,186 Why? - Don't argue. 114 00:12:39,404 --> 00:12:42,836 I have spoken, by Thor and Odin put together! 115 00:12:43,010 --> 00:12:45,921 Don't you go berserk on me, young lady! 116 00:12:52,656 --> 00:12:54,220 I'll make another list. 117 00:12:54,915 --> 00:12:58,696 No women?! No children on board?! 118 00:13:00,086 --> 00:13:02,258 Being a girl sucks! 119 00:13:11,252 --> 00:13:12,469 Heave! 120 00:13:13,295 --> 00:13:16,293 Heave away, lads. 121 00:13:44,623 --> 00:13:48,924 Justforkix? Time to start training to become a warrior. 122 00:13:50,011 --> 00:13:53,791 It's not even noon, yet. Wake me up at 3. 123 00:13:57,398 --> 00:13:59,874 Obelix? May I? 124 00:14:24,250 --> 00:14:25,466 Pirates! 125 00:14:29,203 --> 00:14:30,246 Gauls! 126 00:14:52,233 --> 00:14:54,013 Being a man sucks. 127 00:16:01,276 --> 00:16:02,319 No, no, no... 128 00:16:25,477 --> 00:16:28,388 Gentleman, how is my nephew doing? 129 00:16:28,562 --> 00:16:33,298 Fantastic, he's doing great. - Great might not be the word, exactly. 130 00:16:33,472 --> 00:16:37,731 Oh, yeah. He's doing really great. - Let's say we're doing our best. 131 00:16:39,121 --> 00:16:42,075 Impedimenta! Bring him in! 132 00:16:42,293 --> 00:16:43,726 Go on. 133 00:16:45,161 --> 00:16:47,029 No! No, not them! 134 00:16:47,680 --> 00:16:51,070 Please! Please! Don't leave me alone with them! 135 00:16:52,026 --> 00:16:57,805 Is that what you call fantastic?! Great progress?! 136 00:16:58,022 --> 00:17:01,715 I gave you a mission to make a man of him. 137 00:17:02,454 --> 00:17:06,104 Nobody asked me if I wanted to be a man. - That's enough. 138 00:17:06,278 --> 00:17:13,056 You'll carry on. And you two better find something he likes to do! 139 00:17:17,574 --> 00:17:19,486 It's ready! 140 00:17:22,485 --> 00:17:25,179 We getting ready for a party? - Sort of. 141 00:17:26,526 --> 00:17:30,392 But first you need a little pick-me-up. 142 00:17:35,259 --> 00:17:36,562 Whoa, thanks sonny. 143 00:17:46,904 --> 00:17:50,467 Yeah, I'm not drinking that. It's not organic. 144 00:17:53,118 --> 00:17:54,117 Wait! 145 00:17:54,377 --> 00:17:57,419 Wait, it's good for you. - Look at him go! 146 00:17:57,854 --> 00:18:01,503 Lt'll make you manly! Lt'll put hair on your chest! 147 00:18:01,982 --> 00:18:06,326 You don't have any. Come to think of it, neither do I. 148 00:18:06,500 --> 00:18:08,021 Obelix! 149 00:18:16,581 --> 00:18:17,580 Thank you. 150 00:18:17,797 --> 00:18:21,013 Salmon or salmon. - Salmon. 151 00:18:21,578 --> 00:18:23,446 Salmon or... - Salmon. 152 00:18:24,663 --> 00:18:30,398 Salmon or salmon. - Salmon... salmon. 153 00:18:31,093 --> 00:18:33,962 You new? I don't know you. 154 00:18:34,483 --> 00:18:35,612 Yeah... 155 00:19:01,596 --> 00:19:03,594 Abba! What are you doing here?! 156 00:19:03,768 --> 00:19:08,070 I said you can't come! - I've had it up to here with can't! 157 00:19:09,504 --> 00:19:13,111 I'm not staying at home anymore! 158 00:19:13,632 --> 00:19:17,585 Is it right to treat women like slaves? - YEAH! 159 00:19:17,977 --> 00:19:20,932 Well, one day we're going to be equal to men! 160 00:19:21,323 --> 00:19:22,800 Yeah! 161 00:19:23,755 --> 00:19:26,928 Are you finished? - No, I'm not! 162 00:19:27,144 --> 00:19:30,143 Women want to fly, too. We want to learn fear! 163 00:19:30,403 --> 00:19:35,009 We can be just as scared as men. - Yeah! 164 00:19:37,486 --> 00:19:42,743 Who is this new guy? - That's my daughter, cod brain! 165 00:19:43,786 --> 00:19:46,090 Your daughter's a man? 166 00:19:46,828 --> 00:19:49,087 Land ahead! 167 00:19:50,044 --> 00:19:53,649 Okay, men! Back in your seats and fasten your seatbelts! 168 00:19:53,867 --> 00:19:55,996 We're getting ready for landing. 169 00:20:13,333 --> 00:20:14,984 Um, guys? 170 00:20:15,984 --> 00:20:18,070 I'm really not sure about this. 171 00:20:18,460 --> 00:20:21,459 Just relax, lt'll be fun! Everybody's going. 172 00:20:28,628 --> 00:20:31,973 Is this where the party is? - You could say that. 173 00:20:36,536 --> 00:20:39,316 Long live Pax Romana! 174 00:20:45,486 --> 00:20:47,442 What is that?! - Whoa! 175 00:20:47,702 --> 00:20:49,744 Cesar forever! 176 00:20:51,222 --> 00:20:53,612 That's Oleaginous. He's new round here. 177 00:20:54,176 --> 00:20:57,001 Can I take this one? - Leave him to the kid. 178 00:20:57,739 --> 00:21:00,955 Right, Asterix. Leave him to it. Come on. 179 00:21:01,303 --> 00:21:04,170 All right, all right. Take it easy. 180 00:21:06,473 --> 00:21:10,037 Would your Highness care to do the honors? - What?! 181 00:21:10,210 --> 00:21:11,210 On 3. 182 00:21:11,426 --> 00:21:12,687 Are you crazy? - 1. 183 00:21:12,860 --> 00:21:14,468 I'm a pacifist! - 2. 184 00:21:14,642 --> 00:21:17,422 I'm not going to fight anyone! - 3! 185 00:21:17,988 --> 00:21:20,465 Hey, you did it! - First one down! 186 00:21:20,681 --> 00:21:22,507 Yeah! Well done! 187 00:21:34,803 --> 00:21:36,932 They're animals! 188 00:21:52,835 --> 00:21:57,658 Let me out of here! - Second door on the right, past the tent. 189 00:21:58,092 --> 00:21:59,135 Thank you. 190 00:22:02,308 --> 00:22:05,957 Hey, the kid's getting into it. - I knew he'd like it. 191 00:22:17,819 --> 00:22:19,384 Crazy! 192 00:22:19,949 --> 00:22:21,730 They're all crazy! 193 00:22:32,767 --> 00:22:34,070 Vikings! 194 00:22:40,674 --> 00:22:44,368 At last, my fist raid. I can't wait! 195 00:22:44,584 --> 00:22:49,712 Nah... don't even think about it. You stay on board till we're back home. 196 00:22:49,973 --> 00:22:53,579 What? You can't do that! - Yes I can. 197 00:22:53,797 --> 00:22:57,316 I won't stay, you can't make me. - Yes I can. 198 00:22:57,707 --> 00:22:58,967 Oh, yeah? - Yeah. 199 00:22:59,141 --> 00:23:01,053 Oh, yeah? 200 00:23:01,488 --> 00:23:02,965 Yeah! 201 00:23:08,396 --> 00:23:11,437 All right, men, you know why we're here. 202 00:23:11,655 --> 00:23:15,044 But they'll be no killing and plundering this time. 203 00:23:15,217 --> 00:23:17,129 Always nitpicking. 204 00:23:17,477 --> 00:23:22,692 Rather than slaughter them, we must observe them, and get what we came for. 205 00:23:23,038 --> 00:23:25,993 Find the champion! Then we'll slaughter them. 206 00:23:34,249 --> 00:23:37,378 Olaf, over here. 207 00:23:38,333 --> 00:23:40,853 You sure you got the plan? - Yeah. 208 00:23:41,505 --> 00:23:45,850 No. I'm sorry, Dad, but it's a really complicated plan! 209 00:23:48,023 --> 00:23:49,891 Sit down and I'll try again. 210 00:23:51,543 --> 00:23:53,541 Here, this is you. 211 00:23:54,106 --> 00:23:56,409 I'm a rock? - Just pretend it's you. 212 00:23:56,582 --> 00:23:59,060 Okay. - Here's the champion of fear. 213 00:23:59,233 --> 00:24:04,057 See how he's trembling. If you capture the champion of fear, like this... 214 00:24:04,273 --> 00:24:08,445 Then you can ask Chief Timeandahaf for anything you want. 215 00:24:08,749 --> 00:24:10,009 Oh. 216 00:24:10,487 --> 00:24:14,180 What do I want? - Her, the chief's daughter. 217 00:24:14,919 --> 00:24:17,569 Abba?! - Looks like a rock. 218 00:24:18,917 --> 00:24:21,133 There. It's a girl. 219 00:24:21,654 --> 00:24:24,652 What am I supposed to do with her? - Marry her. 220 00:24:24,826 --> 00:24:27,303 Why? She took my hair! 221 00:24:27,781 --> 00:24:32,994 The chief doesn't have a son, so his son-in-law is next in line to be chief. 222 00:24:33,385 --> 00:24:35,514 Do you understand the plan, now? 223 00:24:38,209 --> 00:24:39,468 Yeah! 224 00:24:41,120 --> 00:24:43,205 I'm a rock. 225 00:24:54,242 --> 00:24:56,370 Well, that went rather well. 226 00:24:57,153 --> 00:25:01,498 Yeah. Good enough for the kid, anyway. He enjoyed himself, I think. 227 00:25:02,019 --> 00:25:06,625 Obelix, Asterix, help! They're coming! - Ah, there's our boy. 228 00:25:06,886 --> 00:25:08,277 Yeah, look at him run! 229 00:25:09,014 --> 00:25:13,056 They're landing! The Vikings are landing on the beach! 230 00:25:13,230 --> 00:25:15,793 We have to tell the others! 231 00:25:16,054 --> 00:25:21,051 Take it easy. One invader at a time. - That's right. They take their time. 232 00:25:21,312 --> 00:25:22,354 We were... 233 00:25:24,006 --> 00:25:28,655 We have to go. What are you waiting for?! - What? You want to go now? 234 00:25:28,959 --> 00:25:33,477 Arert you listening to me? Don't you know who the Vikings are? 235 00:25:33,782 --> 00:25:38,127 Sure, they're ruthless warriors who destroy everything in their path. 236 00:25:38,736 --> 00:25:42,732 Just because we're provincial doesn't mean we're not with it. 237 00:25:51,292 --> 00:25:52,683 I don't under... 238 00:26:05,675 --> 00:26:09,499 Maybe we should talk to him. - I think he's hungry. 239 00:26:09,759 --> 00:26:14,669 I'll go get a boar. - No! It's better if you talked to him. 240 00:26:25,140 --> 00:26:29,790 All right, listen. You mustrt get scared. We're here for you. 241 00:26:30,138 --> 00:26:33,962 Remember, we're Gauls. We don't know the meaning of fear. 242 00:26:34,482 --> 00:26:37,698 Well I do. I'm an expert. 243 00:26:38,393 --> 00:26:40,783 I'm afraid of everything. 244 00:26:41,305 --> 00:26:44,390 I'm, like, the champion of fear. 245 00:26:46,127 --> 00:26:49,995 There, there. Look at you, a big tough warrior. 246 00:26:50,559 --> 00:26:53,427 You're not frightened now, are you? 247 00:26:53,731 --> 00:26:58,250 I guess not. It's not so bad, now. As long as you're here. 248 00:26:58,858 --> 00:27:01,466 Spoil sports. - We'd better get going. 249 00:27:01,856 --> 00:27:05,550 Or we'll miss lunch. - We'll continue training tomorrow. 250 00:27:05,984 --> 00:27:09,417 You can easily become a warrior. No problem. 251 00:27:09,982 --> 00:27:12,806 No, it's hopeless. 252 00:27:16,152 --> 00:27:17,195 What?! 253 00:27:17,411 --> 00:27:21,235 You saw the champion?! And he knows the meaning of fear?! 254 00:27:22,148 --> 00:27:24,017 Yeah, yeah he does. 255 00:27:24,190 --> 00:27:27,710 I observed him. But when he's with those stupid Gauls, 256 00:27:27,971 --> 00:27:30,534 he forgets it. He's not so bright. 257 00:27:30,708 --> 00:27:32,055 You idiot! 258 00:27:32,576 --> 00:27:37,225 You saw him and didn't grab him? You think we're here to take notes? 259 00:27:37,530 --> 00:27:43,005 Rescue the champion before these barbarians train all the fear out of him. 260 00:27:52,085 --> 00:27:53,433 Hey! 261 00:27:53,867 --> 00:27:55,040 Justforkix, I... 262 00:27:55,388 --> 00:27:59,951 I've been trying out some of the dance steps you showed me, and... 263 00:28:00,123 --> 00:28:02,992 I'm just not sure I got it right. 264 00:28:06,859 --> 00:28:12,855 Well, you're right, you don't got it right. Your left foot goes behind, like this. 265 00:28:13,203 --> 00:28:16,895 Oh, yeah, It's better. - Yeah, much better. 266 00:28:17,200 --> 00:28:21,285 Practice when I'm gone, and you'll rule the dance floor in no time. 267 00:28:21,458 --> 00:28:22,501 Gone?! 268 00:28:23,587 --> 00:28:25,717 Justforkix, are you leaving us? 269 00:28:27,324 --> 00:28:28,758 Yeah. 270 00:28:30,496 --> 00:28:34,580 Hey, Justforkix. Hold on a sec. 271 00:28:38,231 --> 00:28:43,184 Here, kid, I got something for you. This is my finest stone. 272 00:28:43,444 --> 00:28:46,485 I wanted to give it to you when you graduated. 273 00:28:46,659 --> 00:28:50,048 When you became a warrior. But you can have it, now. 274 00:28:50,310 --> 00:28:52,829 You can keep training with it back home. 275 00:28:53,003 --> 00:28:56,523 If you try to lift it everyday, I'm sure you'll make it. 276 00:28:56,740 --> 00:29:00,346 Yeah... I don't think so. It's impossible. 277 00:29:01,042 --> 00:29:04,040 How can you know if you don't try? 278 00:29:11,340 --> 00:29:14,468 What are you doing? You're encouraging him to go. 279 00:29:14,642 --> 00:29:18,291 It's his decision to make. - No, it isn't! No, it isn't! 280 00:29:18,509 --> 00:29:22,116 What about our promise, and the honor of the village? 281 00:29:22,289 --> 00:29:27,025 We can't force him, it isn't right! - Well, it's not right to... 282 00:29:32,370 --> 00:29:35,107 Faster, yeah! Faster! 283 00:29:51,574 --> 00:29:55,095 Oh, will you look at that. The axel is shot! 284 00:29:56,007 --> 00:29:57,484 Stupid stone! 285 00:29:57,788 --> 00:30:01,351 This is great! Just keeps getting better and better! 286 00:30:06,304 --> 00:30:08,130 Who's there? 287 00:30:08,434 --> 00:30:10,172 Hello? 288 00:30:12,474 --> 00:30:14,387 Obelix? Asterix? 289 00:30:15,168 --> 00:30:16,602 Is that you? 290 00:30:17,863 --> 00:30:20,687 Hello? It's just the wind. 291 00:30:21,991 --> 00:30:24,988 The wind... and some squirrels. 292 00:30:25,727 --> 00:30:28,725 Teeny-weenie harmless little squirrels. 293 00:30:31,680 --> 00:30:34,721 And a Viking! 294 00:30:38,154 --> 00:30:41,717 He doesn't want to be here, and we don't want him here. 295 00:30:41,891 --> 00:30:43,803 I guess it's better this way. 296 00:30:44,889 --> 00:30:49,190 I feel pretty good about it. Don't you feel pretty good about it? 297 00:30:49,973 --> 00:30:51,493 I guess so. 298 00:30:51,971 --> 00:30:54,491 Oh boy, I'm getting hungry. 299 00:30:55,056 --> 00:30:58,663 I sure could use a couple of boars. What do you say? 300 00:30:58,880 --> 00:31:01,444 I'm not hungry. - You're not? Come on. 301 00:31:01,618 --> 00:31:04,703 Couple of nice, juicy, boars! 302 00:31:06,310 --> 00:31:11,785 You know? He never even got to taste that wild boar. 303 00:31:14,783 --> 00:31:20,214 We didn't make him feel that welcome, if you think about it. He was improving, too. 304 00:31:20,432 --> 00:31:25,863 With just a little bit more training, we could have made a real warrior out of him. 305 00:31:28,123 --> 00:31:31,555 Well, It's gonna be real quiet around here, now. 306 00:31:33,076 --> 00:31:34,640 SMS?! 307 00:31:35,118 --> 00:31:38,855 Wait! What? What's happening? 308 00:31:50,542 --> 00:31:52,672 Justforkix had an accident! 309 00:31:54,670 --> 00:31:57,582 Ah, these foreign chariots are junk. 310 00:31:57,799 --> 00:32:01,232 You put in a teeny little stone, and they bust. 311 00:32:01,536 --> 00:32:04,577 Strange that he went off into the forest, alone. 312 00:32:05,316 --> 00:32:08,705 Even stranger, he left my present behind. 313 00:32:11,834 --> 00:32:12,963 Obelix, look! 314 00:32:24,608 --> 00:32:25,825 Justforkix's sword! 315 00:32:26,911 --> 00:32:29,865 He's been kidnapped by the Vikings! 316 00:32:30,866 --> 00:32:31,907 Oh, no. 317 00:32:33,516 --> 00:32:36,340 We have to tell the chief. 318 00:32:40,294 --> 00:32:42,075 Asterix. Obelix. 319 00:32:43,336 --> 00:32:47,376 Guess who's dropped by. My brother Doublehelix, 320 00:32:47,550 --> 00:32:50,722 the renowned warrior, the famous hero of... 321 00:32:50,896 --> 00:32:55,023 Please no flattery. Don't forget the battle of Parisium! 322 00:32:59,977 --> 00:33:04,452 Well, I only have a few minutes before I have to go off to Parisium. 323 00:33:04,714 --> 00:33:08,407 I'll just go say hello to Justforkix. - No! 324 00:33:09,102 --> 00:33:11,578 You can't see him. - It's impossible. 325 00:33:12,100 --> 00:33:14,794 He's far, far away. 326 00:33:15,142 --> 00:33:18,313 On a... field trip. - It's a... training program. 327 00:33:18,705 --> 00:33:21,094 Lot of training, in the program. 328 00:33:23,528 --> 00:33:26,960 Are we talking about the same kid? 329 00:33:27,351 --> 00:33:28,915 Oh, that's a good one. 330 00:33:29,349 --> 00:33:31,739 I'll return at the next full moon. 331 00:33:32,044 --> 00:33:38,214 He'll be back from his field trip by then, I suppose. See you later. 332 00:33:44,557 --> 00:33:48,121 The Vikings?! 333 00:33:52,379 --> 00:33:54,377 I make a solemn vow. 334 00:33:54,769 --> 00:33:57,158 I shall go to the land of the Vikings, 335 00:33:57,332 --> 00:34:00,808 and bring back Justforkix, before the next full moon. 336 00:34:00,982 --> 00:34:03,197 Me too! - That's good. 337 00:34:03,936 --> 00:34:08,325 My nephew's life, and the honor of the village, are in your hands. 338 00:34:08,586 --> 00:34:12,279 Don't worry, we'll get him back in time. - Asterix. 339 00:34:12,496 --> 00:34:15,842 Take this potion with you, for the dangers ahead. 340 00:34:16,450 --> 00:34:20,101 Go north till you hit the first intersection of land. 341 00:34:20,275 --> 00:34:21,534 Turn left... - Left. 342 00:34:21,751 --> 00:34:25,444 Veer right... Go straight... - Right... Straight... 343 00:34:25,618 --> 00:34:29,399 Right again, then jig and veer off... - Jig?! 344 00:34:29,834 --> 00:34:34,482 What was that? Jig? - Just follow the North Star. 345 00:34:34,873 --> 00:34:38,524 Right, got you, North Star. - Wait! Wait! 346 00:34:38,958 --> 00:34:45,171 Before going off on your epic journey, you cannot leave without a farewell ballad. 347 00:34:45,649 --> 00:34:49,168 No, no... you shouldn't... - But I insist. 348 00:34:51,385 --> 00:34:52,427 Oops. 349 00:34:54,253 --> 00:34:57,207 Farewell. Luck be with you! 350 00:34:58,076 --> 00:34:59,162 What's all that? 351 00:35:00,509 --> 00:35:01,726 Survival rations. 352 00:35:17,281 --> 00:35:20,540 He doesn't look too smashed up. 353 00:35:23,495 --> 00:35:24,494 Mercy! 354 00:35:24,755 --> 00:35:26,928 Mercy? What's that? 355 00:35:30,403 --> 00:35:34,140 Must be another one of their strange inventions. 356 00:35:41,918 --> 00:35:42,917 He's good. 357 00:35:50,434 --> 00:35:54,606 Tie him up. I don't want him flying away. 358 00:35:55,127 --> 00:35:56,734 No! 359 00:36:08,988 --> 00:36:11,942 I'm hungry! 360 00:36:12,464 --> 00:36:17,113 Maybe you shouldn't have eaten all the survival rations on the first day! 361 00:36:17,504 --> 00:36:21,067 I can't help it, when I'm worried, I eat. 362 00:36:21,893 --> 00:36:24,717 How much farther is it? - I don't know. 363 00:36:25,108 --> 00:36:28,628 A fog is hiding the sky. I can't see the North Star. 364 00:36:29,671 --> 00:36:32,538 Or anything else, for that matter. 365 00:36:46,442 --> 00:36:49,744 SMS! I thought I'd lost you. 366 00:36:50,179 --> 00:36:53,091 We'll get out of this, right? 367 00:36:54,090 --> 00:36:56,566 Hey! Cool bird. It's yours, right? 368 00:36:57,131 --> 00:37:01,346 Yeah, sure. It's mine all right. - Are you the champion? 369 00:37:01,693 --> 00:37:04,083 My name is Justforkix. Who are you? 370 00:37:04,474 --> 00:37:07,386 Oh, yes. I'm sorry. I'm Abba. 371 00:37:08,385 --> 00:37:10,731 Would you help me? 372 00:37:11,687 --> 00:37:14,295 Yeah, if I can. - Okay. 373 00:37:18,943 --> 00:37:20,464 Oh, wow! 374 00:37:22,376 --> 00:37:26,112 Yeah... thanks, that's nice. 375 00:37:27,938 --> 00:37:30,110 You're cold? 376 00:37:30,502 --> 00:37:33,587 No, I'm not cold... I'm... 377 00:37:34,282 --> 00:37:38,018 Afraid. - You are so lucky! 378 00:37:38,409 --> 00:37:40,365 Lucky? - To be able to fly! 379 00:37:41,060 --> 00:37:44,189 Fly? - I'd love to fly over the sea like a bird, 380 00:37:44,405 --> 00:37:48,142 and go higher and higher, right up to the sun! 381 00:37:48,924 --> 00:37:53,009 Will you teach me? Please, teach me. 382 00:37:53,400 --> 00:37:59,222 Tell me your secret. - If you help me get back home, I'll try. 383 00:37:59,396 --> 00:38:01,047 What are you doing?! 384 00:38:01,177 --> 00:38:04,436 I've told you 100 times not to talk to strangers! 385 00:38:04,610 --> 00:38:08,346 Sorry! - Not you! Her! 386 00:38:08,520 --> 00:38:13,735 Gee, Dad, thanks for embarrassing me in front of the hostage! 387 00:38:30,028 --> 00:38:34,548 I'm still hungry! - No kidding. 388 00:38:35,417 --> 00:38:39,631 Asterix, do you really think the North Star is still up there? 389 00:38:39,805 --> 00:38:41,239 Above the fog? 390 00:38:42,368 --> 00:38:44,194 Unless you ate it, yes. 391 00:38:44,932 --> 00:38:49,190 Obelix, you just gave me an idea. 392 00:38:55,100 --> 00:38:57,186 Did you see it? - No. Try again. 393 00:39:02,747 --> 00:39:04,050 That way Obelix! 394 00:39:40,288 --> 00:39:45,285 So, can you talk your dad into letting me go? - As soon as you teach me to fly. 395 00:39:45,720 --> 00:39:48,023 Oh, yeah... that. 396 00:39:48,848 --> 00:39:51,064 I was just wondering... 397 00:39:51,716 --> 00:39:54,410 What's your attitude about people who... 398 00:39:54,584 --> 00:40:00,059 promise something and then can't deliver it? 399 00:40:00,233 --> 00:40:02,579 Oh, you mean a liar? Look up there. 400 00:40:06,315 --> 00:40:07,358 What's that?! 401 00:40:07,532 --> 00:40:12,529 The last guy who lied to me. Daddy took care of him. 402 00:40:12,703 --> 00:40:16,048 How's 3 o'clock Tuesday, for the first flying lesson? 403 00:40:25,391 --> 00:40:28,996 Let's raise our skulls to the champion of fear! 404 00:40:29,170 --> 00:40:30,518 Long live the champ! 405 00:40:31,038 --> 00:40:34,558 Long live the champ! Long live the champ! 406 00:40:34,950 --> 00:40:40,641 Will they be drinking out of my head, soon? - No, silly! This is how we welcome guests. 407 00:40:42,553 --> 00:40:45,421 ...For he's a jolly good Viking - Skol! Skol! 408 00:40:46,290 --> 00:40:51,722 So, I assume this is organic vegetable juice? It's vegetable juice, right? 409 00:40:55,459 --> 00:40:57,197 That's organic, all right. 410 00:40:57,978 --> 00:41:00,760 ...For he's a jolly good Viking 411 00:41:00,890 --> 00:41:02,844 And so say all of us 412 00:41:03,018 --> 00:41:04,714 And so say all of us... 413 00:41:21,007 --> 00:41:22,006 Look! 414 00:41:35,519 --> 00:41:38,518 That way. - Yeah, that way. 415 00:41:38,692 --> 00:41:39,821 Wait! 416 00:41:40,952 --> 00:41:43,210 I have an idea. 417 00:41:45,514 --> 00:41:46,687 Telegraph. 418 00:41:47,816 --> 00:41:48,989 Stenograph. 419 00:41:50,032 --> 00:41:51,510 Horriblegraf. 420 00:41:52,161 --> 00:41:53,378 Nescaf. 421 00:41:55,942 --> 00:41:57,071 Riffraff. 422 00:41:57,375 --> 00:41:59,505 About time. - Hafandhaf. 423 00:42:01,417 --> 00:42:02,502 What's so funny? 424 00:42:03,285 --> 00:42:06,718 You hear that, Asterix? All their names end in "af". 425 00:42:06,891 --> 00:42:11,627 Asteraf! Actually, my name is Asteraf... Obelaf. 426 00:42:11,801 --> 00:42:13,496 Obelaf! 427 00:42:13,713 --> 00:42:16,407 I don't have you on the invitation list. 428 00:42:19,144 --> 00:42:22,012 We're right here! 429 00:42:22,533 --> 00:42:25,879 Okay. We're officially sneaked in. 430 00:42:31,311 --> 00:42:33,961 Not now. We have to find Justforkix. 431 00:42:38,740 --> 00:42:42,043 Hey you, come here! - Wow! He's back up already! 432 00:42:42,216 --> 00:42:46,648 They're tougher than the Romans, don't you think? I'll handle him. 433 00:42:46,866 --> 00:42:50,559 Okay, but what ever you do, don't get yourself... 434 00:42:52,253 --> 00:42:54,600 Noticed. - What's going on, here?! 435 00:42:54,817 --> 00:42:59,684 Can't I have a moment of peace and quiet to eat my walrus a la creme. 436 00:42:59,944 --> 00:43:03,290 How do you make walrus a la creme? It sounds divine. 437 00:43:03,464 --> 00:43:04,767 Oh, it is. 438 00:43:05,550 --> 00:43:10,677 It's just like making strawberries a la creme, only instead of strawberries... 439 00:43:10,894 --> 00:43:14,284 Wait a minute! Who are you and what are you doing here? 440 00:43:14,630 --> 00:43:18,454 I'm Asteraf, and this is Obelaf. Shut up. 441 00:43:18,889 --> 00:43:22,408 We're looking for Justforkix. - Ah, the champion. 442 00:43:22,669 --> 00:43:24,886 The champion of what? 443 00:43:25,102 --> 00:43:27,970 Well, fear, of course. Take a look. 444 00:43:45,785 --> 00:43:50,522 Why aren't you dancing with your fiancee? - I'm busy. 445 00:43:58,559 --> 00:43:59,863 He's in trouble! 446 00:44:04,903 --> 00:44:07,206 Leave me alone! They're my friends. 447 00:44:07,598 --> 00:44:10,335 Friends? - Long live the champ... 448 00:44:13,724 --> 00:44:16,983 That's great, "champ", but it's time to say goodbye. 449 00:44:17,157 --> 00:44:20,242 We're going home. Say bye. Bye, everyone. 450 00:44:20,458 --> 00:44:27,063 Hey, I just got here. - Your dad expects you back by the full moon. 451 00:44:27,237 --> 00:44:29,366 Oh, no. Not Dad. 452 00:44:29,801 --> 00:44:31,625 Oh, no! Not Dad! 453 00:44:31,929 --> 00:44:33,450 I'm staying here! 454 00:44:33,624 --> 00:44:34,884 He's staying here! 455 00:44:36,405 --> 00:44:38,708 Enough, already. You're coming with us! 456 00:44:38,882 --> 00:44:42,401 Careful, you'll get him mad. - You're just like Dad. 457 00:44:42,619 --> 00:44:47,702 Don't do this, don't do that... - If he says that it's for your own good. 458 00:44:47,876 --> 00:44:49,267 He cares about you. 459 00:44:49,570 --> 00:44:53,481 He doesn't care about me. He only wants to get rid of me. 460 00:44:53,655 --> 00:44:59,565 If he cared about me, he wouldn't have sent me to stay with a bunch of country bumpkins. 461 00:44:59,869 --> 00:45:02,823 Bumpkins?! - Bumpkins? 462 00:45:04,039 --> 00:45:11,036 You put me through a nightmare. They treat me like I deserve. Just go away, all right?! 463 00:45:11,296 --> 00:45:15,468 I never want to see you again! 464 00:45:16,510 --> 00:45:17,814 Obelix, wait. 465 00:45:25,548 --> 00:45:27,764 Don't forget the tip. 466 00:45:29,849 --> 00:45:31,978 Obelix! Wait for me! 467 00:45:41,364 --> 00:45:44,101 Hey! Obelix! 468 00:45:50,663 --> 00:45:52,791 Justforkix, wait! 469 00:45:53,095 --> 00:45:54,877 Who were those 2 strangers? 470 00:45:56,180 --> 00:45:59,830 Nobody. - What's wrong? You were having fun, before. 471 00:46:01,265 --> 00:46:03,828 It was just a message from my father. 472 00:46:04,132 --> 00:46:08,346 I've got problems. You wouldn't understand. 473 00:46:08,650 --> 00:46:11,693 Maybe I understand better than you think. 474 00:46:11,867 --> 00:46:15,863 Don't worry about it. Come on, lighten up. 475 00:46:30,985 --> 00:46:32,070 Yes! 476 00:46:34,112 --> 00:46:38,024 It's past your bedtime. Go home, now! Beat it! 477 00:46:38,936 --> 00:46:40,978 Sorry! - Let's get out of here. 478 00:46:44,107 --> 00:46:49,277 We should get back to the party. - Yeah. Let's go back in. 479 00:46:51,406 --> 00:46:53,144 Friends! 480 00:46:53,362 --> 00:46:58,575 I propose a toast to the man who brilliantly accomplished his mission... 481 00:46:58,880 --> 00:47:02,443 by capturing the champion of fear! 482 00:47:02,660 --> 00:47:05,397 None other than my son, Olaf. 483 00:47:05,571 --> 00:47:08,092 Yeah! Long live Olaf! 484 00:47:08,266 --> 00:47:11,219 Long live Olaf! - So... 485 00:47:11,611 --> 00:47:14,001 What does that big lad of yours want? 486 00:47:14,957 --> 00:47:17,694 What? - My son, Olaf, 487 00:47:18,085 --> 00:47:22,734 has the honor to request the hand of your daughter, Abba. 488 00:47:24,733 --> 00:47:27,166 My daughter's hand! - My daughter's hand? 489 00:47:27,340 --> 00:47:30,034 I could use her skull, but a hand? 490 00:47:30,512 --> 00:47:32,120 What's this all about? 491 00:47:32,685 --> 00:47:36,813 You promised me to this fish face?! - It's none of your business. 492 00:47:36,986 --> 00:47:41,071 Choosing a husband is none of a womars business?! 493 00:47:41,245 --> 00:47:46,632 That's the Viking way. You pick out a girl and drag her back to your house. 494 00:47:46,849 --> 00:47:51,543 That's how I met your mom. Nothing wrong with the good old ways, right, Vikea? 495 00:47:51,759 --> 00:47:56,235 Besides the near scalping, and the road rash from the dragging... 496 00:47:56,626 --> 00:47:59,060 it was the happiest day of my life. 497 00:47:59,320 --> 00:48:03,665 Could I jump in here, for a sec. - I'm not marrying that haddock brain! 498 00:48:03,839 --> 00:48:08,227 You're marrying the haddock brain! - There's not going to be a wedding! 499 00:48:08,488 --> 00:48:09,792 Yes, there is! 500 00:48:12,963 --> 00:48:14,397 Stop her! 501 00:48:18,699 --> 00:48:20,306 Justforkix! - Abba! 502 00:48:20,654 --> 00:48:23,261 No! - Don't worry, I'll take care of this. 503 00:48:23,435 --> 00:48:26,346 As the champion, I am warning you that... 504 00:48:28,518 --> 00:48:31,517 Tomorrow would be a good day for the wedding. 505 00:48:31,734 --> 00:48:34,471 All right. But first... 506 00:48:34,906 --> 00:48:40,641 The champion is going to show us how he flies. 507 00:48:41,119 --> 00:48:42,379 Obelix. 508 00:48:43,162 --> 00:48:46,637 Obelix. Were are you going? Planning to walk home? 509 00:48:46,811 --> 00:48:47,984 Yes. 510 00:48:48,245 --> 00:48:50,853 I know how you feel, but Justforkix... 511 00:48:51,027 --> 00:48:54,284 Don't mention that name! I've already forgotten it! 512 00:48:55,849 --> 00:48:57,761 That's my doggie. 513 00:48:57,935 --> 00:49:02,844 That's a good doggie who loves his daddy. Unlike some others I won't name. 514 00:49:03,062 --> 00:49:04,713 You can't just walk off. 515 00:49:04,930 --> 00:49:07,798 Why not? - Justforkix needs us. 516 00:49:08,059 --> 00:49:10,840 He just doesn't know it. Come and help me. 517 00:49:11,188 --> 00:49:14,533 I can't after what he said. It's impossible. 518 00:49:15,141 --> 00:49:18,878 That's what Justforkix said about lifting the stone. 519 00:49:30,914 --> 00:49:33,347 All right, go ahead and frighten us. 520 00:49:33,695 --> 00:49:36,345 Why? - So we can fly, of course. 521 00:49:36,562 --> 00:49:38,474 Is he stupid, or what? 522 00:49:38,735 --> 00:49:40,169 They're crazy! 523 00:49:40,603 --> 00:49:42,994 I said, scare us! - Yeah. 524 00:49:43,384 --> 00:49:45,861 Sure, here we go. 525 00:49:51,336 --> 00:49:53,334 What's that? - It's a scary growl. 526 00:49:53,682 --> 00:49:57,289 No, this is a scary growl. 527 00:50:01,199 --> 00:50:03,371 I'm confused. Now you're scaring me. 528 00:50:03,676 --> 00:50:08,412 Enough! It's time for the champion to demonstrate his flying skills. 529 00:50:09,237 --> 00:50:11,757 Take him to the cliff. - No! 530 00:50:12,888 --> 00:50:14,756 Justforkix! 531 00:50:15,146 --> 00:50:16,668 Justforkix. 532 00:50:17,102 --> 00:50:19,492 Where is everybody? 533 00:50:20,578 --> 00:50:22,403 There's a body. 534 00:50:22,707 --> 00:50:25,053 Where did they take Justforkix? 535 00:50:25,532 --> 00:50:29,572 I don't know. - Tell me... where he is... 536 00:50:30,006 --> 00:50:33,005 or I'll really... lose my temper! 537 00:50:34,482 --> 00:50:36,003 Good work. Subtle. 538 00:50:36,264 --> 00:50:40,566 Way to interrogate the enemy into telling us absolutely nothing! 539 00:50:46,996 --> 00:50:49,690 Are you ready for takeoff. - Roger. 540 00:50:52,601 --> 00:50:55,164 We've got a chemical problem. I'll fix it. 541 00:50:55,686 --> 00:50:59,162 It's my teeth, they're chattering. 542 00:50:59,380 --> 00:51:03,334 He's in perfect flying condition. Request permission for takeoff. 543 00:51:03,638 --> 00:51:05,550 Roger. Launch the champion. 544 00:51:07,722 --> 00:51:09,155 Stop! 545 00:51:09,373 --> 00:51:10,937 Wait one moment! 546 00:51:11,633 --> 00:51:12,893 What now?! 547 00:51:13,675 --> 00:51:16,672 Look, Thor has given us a sign! 548 00:51:18,976 --> 00:51:20,236 Yes. 549 00:51:22,539 --> 00:51:25,450 Too late, it's gone. - Enough stalling. 550 00:51:25,928 --> 00:51:28,361 I'm beginning to think he can't fly. 551 00:51:28,970 --> 00:51:32,749 And if he can't fly, there'll be no wedding! 552 00:51:34,140 --> 00:51:35,183 He can fly. 553 00:51:35,400 --> 00:51:37,616 No, I can't. - He's ready now. 554 00:51:39,572 --> 00:51:42,570 No, please don't drop me! I'm begging you! 555 00:51:42,743 --> 00:51:44,264 Drop him. 556 00:51:53,823 --> 00:51:55,474 Amazing! He's flying! 557 00:51:56,822 --> 00:52:00,341 Alright, you weak-kneed lily-livered cowards! 558 00:52:00,515 --> 00:52:02,383 Let's fly off the cliff! 559 00:52:02,687 --> 00:52:05,598 Off the cliff! Off the cliff! 560 00:52:05,946 --> 00:52:07,771 Stop! 561 00:52:08,032 --> 00:52:12,507 First of all, you're not scared enough. And even more important... 562 00:52:12,725 --> 00:52:17,113 We have a wedding to attend. - Oh, right. 563 00:52:18,720 --> 00:52:20,719 Wait! What about me? 564 00:52:25,064 --> 00:52:27,628 Olaf? O-laf! 565 00:52:28,193 --> 00:52:29,887 You have to come too. 566 00:52:30,235 --> 00:52:33,450 This is your We-di-ding! 567 00:52:33,624 --> 00:52:36,839 Okay, if I have to. 568 00:52:37,534 --> 00:52:41,358 What about the champion? I believe it won't be long, now... 569 00:52:41,532 --> 00:52:43,530 till he's flying back home. 570 00:52:47,181 --> 00:52:50,178 Cryptograph, you coming or what? 571 00:52:53,047 --> 00:52:55,827 Coming, Chief. 572 00:52:57,565 --> 00:53:02,084 Well, this is really strange. Maybe fear can make you fly. 573 00:53:06,169 --> 00:53:08,515 Help! 574 00:53:09,993 --> 00:53:12,599 Wow, you're pretty strong! 575 00:53:13,598 --> 00:53:16,162 Asterix! Obelix! 576 00:53:16,467 --> 00:53:21,029 I'm so glad to see you! I didn't think you'd want anything to do with me, 577 00:53:21,203 --> 00:53:24,070 you know, after what I said to you. 578 00:53:27,112 --> 00:53:29,067 Was I really flying? 579 00:53:32,022 --> 00:53:34,760 Let's get back to the boat. - We can't go! 580 00:53:34,976 --> 00:53:39,799 The Vikings think that I can fly, so the chief promised Cryptograph... 581 00:53:40,061 --> 00:53:45,839 that his son will marry Abba, so I can teach them to fly... We have to stop the wedding. 582 00:53:46,708 --> 00:53:49,924 These Vikings are crazy! - No, we're going home. 583 00:53:50,489 --> 00:53:53,095 Sorry. - Forget everything I just said! 584 00:53:53,313 --> 00:53:56,833 I hate you! I hate you! 585 00:54:07,695 --> 00:54:08,824 My little girl. 586 00:54:14,952 --> 00:54:17,210 Stop! Turn around! 587 00:54:17,471 --> 00:54:20,687 We have to take Abba with us! - We don't have time. 588 00:54:20,947 --> 00:54:25,684 Anyway, we can't kidnap the chief's daughter. - She wants to be kidnapped! 589 00:54:26,509 --> 00:54:29,681 Give the kid his Viking. It would make him happy. 590 00:54:29,854 --> 00:54:33,374 Out of the question! Don't make any more trouble! 591 00:54:33,548 --> 00:54:39,718 Don't get mad at me, I didn't do anything. - No? Not in front of the kid. 592 00:54:40,674 --> 00:54:46,105 If we'd taken him right from the feast, we wouldn't be in this mess, but no... 593 00:54:46,844 --> 00:54:50,972 Mr. Obelix had to be a big baby and run off sulking! 594 00:54:51,146 --> 00:54:56,273 And if you had been nicer to him at the feast, he would have agreed to come along. 595 00:54:56,447 --> 00:54:59,618 I'm tired of all your "if this-es" and "if thats!" 596 00:54:59,879 --> 00:55:05,876 I get it, only Mr. Asterix has brains, but Mr. Asterix doesn't know how to talk to kids! 597 00:55:06,180 --> 00:55:08,569 So, I don't know how to talk to kids?! 598 00:55:08,787 --> 00:55:13,219 What do you think, Justforkix? You think I don't know how to talk to you? 599 00:55:13,523 --> 00:55:16,347 Justforkix? 600 00:55:19,953 --> 00:55:20,952 No! 601 00:55:22,473 --> 00:55:24,299 Can't make me... 602 00:55:24,603 --> 00:55:26,123 get married. No! 603 00:55:28,643 --> 00:55:30,946 It reminds me of my wedding. 604 00:55:31,120 --> 00:55:35,726 You nearly bit my finger off, before we gagged you. 605 00:55:36,160 --> 00:55:37,420 Good times. 606 00:55:37,898 --> 00:55:41,418 There's going to be trouble when Justforkix gets back! 607 00:55:41,722 --> 00:55:44,937 But he's not coming back. He flew away. 608 00:55:45,155 --> 00:55:48,848 And I don't think he's ever coming back. 609 00:55:49,022 --> 00:55:51,585 Nobody move! Stop the wedding! 610 00:55:52,020 --> 00:55:53,323 Hooray! The champ! 611 00:55:53,585 --> 00:55:54,714 Justforkix! 612 00:55:56,105 --> 00:55:59,059 What are you doing here? You were falling... 613 00:55:59,885 --> 00:56:02,709 I mean, flying away. - Liar! 614 00:56:02,883 --> 00:56:06,098 You know I can't... I can't... 615 00:56:07,880 --> 00:56:10,487 Possibly let this wedding go on. 616 00:56:14,919 --> 00:56:17,005 What happened to you?! 617 00:56:17,525 --> 00:56:20,263 Get him, boys! 618 00:56:27,389 --> 00:56:30,822 Hey, hands off our kid. - Right now, buster! 619 00:56:47,810 --> 00:56:50,157 Now's our chance. Let's go! 620 00:56:51,982 --> 00:56:53,937 Follow them! Kill the champion! 621 00:56:54,284 --> 00:56:59,455 Do you understand? - Kill the champion. That I understand. 622 00:57:02,584 --> 00:57:05,104 We have to make it to the harbor! 623 00:57:11,100 --> 00:57:15,402 Why do we need a boat? You can just fly away and take me with you. 624 00:57:15,706 --> 00:57:17,400 Right, sorry, listen. 625 00:57:17,792 --> 00:57:22,006 I'm just... I'm not scared enough. 626 00:57:22,615 --> 00:57:23,658 Iook! 627 00:57:35,128 --> 00:57:38,822 If you touch her I will break you in two! Like this! 628 00:57:41,993 --> 00:57:45,122 Potion wore off. Just visualize the break. 629 00:57:45,730 --> 00:57:46,817 Like this? 630 00:57:50,683 --> 00:57:52,769 Great, you're afraid! 631 00:57:54,160 --> 00:57:57,419 Fly away! You can carry me with you! - I can't! 632 00:58:00,156 --> 00:58:03,980 You're still not scared enough? - I'm plenty scared. 633 00:58:04,197 --> 00:58:07,021 But I can't fly! 634 00:58:07,499 --> 00:58:08,933 What?! 635 00:58:36,090 --> 00:58:37,567 Abba! 636 00:58:37,828 --> 00:58:39,783 Are you all right? 637 00:58:40,566 --> 00:58:43,042 You lied to me! 638 00:58:43,389 --> 00:58:46,736 You're as bad as all the others! - Abba, wait! 639 00:58:46,910 --> 00:58:50,037 I'm sorry, I never meant to lie to you... 640 00:58:50,559 --> 00:58:52,297 It just sorta happened. 641 00:59:15,891 --> 00:59:17,889 Go find Asterix and Obelix! 642 00:59:34,661 --> 00:59:38,311 That's what I call a fight! Much more fun than the Romans. 643 00:59:38,485 --> 00:59:42,743 We should invite them to invade our village some time. 644 00:59:44,612 --> 00:59:47,088 Oh, no! Where's Justforkix? 645 00:59:49,739 --> 00:59:50,782 What's that? 646 00:59:54,432 --> 00:59:58,037 Dogmatix, what's she saying? What's the message? 647 01:00:00,819 --> 01:00:05,598 It's about Justforkix being in trouble. She's too tired to say more. 648 01:00:15,983 --> 01:00:18,851 Nice technique! That bird has talent. 649 01:00:21,631 --> 01:00:23,717 We better follow her. 650 01:00:33,276 --> 01:00:35,318 Abba! We have to get away! 651 01:00:50,483 --> 01:00:52,482 This is gonna be fun. 652 01:00:54,394 --> 01:00:56,262 No! Don't kill him! 653 01:01:25,287 --> 01:01:29,241 So, who's the champ now? 654 01:01:39,365 --> 01:01:40,538 Over there! 655 01:01:55,832 --> 01:01:59,091 Our boy's coming along, isn't he? 656 01:02:02,480 --> 01:02:03,480 Abba? 657 01:02:06,434 --> 01:02:07,999 Abba? 658 01:02:11,909 --> 01:02:14,039 Olaf! Olaf! 659 01:02:14,213 --> 01:02:16,515 They're coming. Kill him now! 660 01:02:18,036 --> 01:02:19,122 Where are you? 661 01:02:23,294 --> 01:02:25,596 Hi Dad. 662 01:02:31,593 --> 01:02:32,766 The champion! 663 01:02:32,983 --> 01:02:36,328 He is flying away with your daughter! 664 01:02:40,630 --> 01:02:42,108 Hold it! - Right there! 665 01:02:44,107 --> 01:02:45,106 You again! 666 01:02:45,627 --> 01:02:47,931 Stop him before he flies away! 667 01:02:48,191 --> 01:02:50,015 He's not going to fly away. 668 01:02:50,450 --> 01:02:53,404 He's a liar, and a cheat! And a phoney! 669 01:02:53,926 --> 01:02:58,141 But we saw him fly! - That's right, we did. We did! 670 01:02:58,445 --> 01:03:02,138 It was all a trick. - See? 671 01:03:03,790 --> 01:03:07,744 That was me, holding him up with a rope, right Dad? 672 01:03:08,048 --> 01:03:11,089 You idiot! That was supposed to be a secret! 673 01:03:11,481 --> 01:03:13,653 He can't fly?! - Oh, boy. 674 01:03:13,957 --> 01:03:17,303 So, you were trying to trick me! 675 01:03:18,432 --> 01:03:22,908 You're shaking. Are you afraid? - No, no, Chief! 676 01:03:23,212 --> 01:03:26,341 Well, maybe a smidge. Tiny morsel of fear. 677 01:03:26,515 --> 01:03:29,426 Perfect! That's the right condition for flying! 678 01:03:29,686 --> 01:03:31,468 Odin lied to me! 679 01:03:31,859 --> 01:03:35,378 Fear can't make you fly! 680 01:03:37,507 --> 01:03:38,550 No! Abba! 681 01:03:39,593 --> 01:03:40,636 Justforkix! 682 01:03:44,981 --> 01:03:46,241 Hold on! 683 01:04:01,666 --> 01:04:04,925 Stay where you are! We're coming! 684 01:04:15,831 --> 01:04:19,785 Flying... flying is the only way out of this, but... 685 01:04:19,959 --> 01:04:22,783 But that's impossible! 686 01:04:29,953 --> 01:04:31,777 A good friend once told me, 687 01:04:32,255 --> 01:04:36,513 How can you know something's impossible, if you don't try? 688 01:04:40,945 --> 01:04:42,813 No! - Justforkix! 689 01:04:44,595 --> 01:04:46,333 No! No. 690 01:04:51,591 --> 01:04:53,111 Obelix, look! 691 01:04:58,152 --> 01:04:59,281 He did it! 692 01:05:02,367 --> 01:05:03,801 He can fly! 693 01:05:08,145 --> 01:05:09,144 You... 694 01:05:09,492 --> 01:05:11,318 ...saved my life! 695 01:05:19,356 --> 01:05:23,788 You see? Do you see what he's doing now? - Oh, yes. 696 01:05:24,570 --> 01:05:28,046 He's doing good. He is doing really good. 697 01:05:39,082 --> 01:05:41,776 See? It's not fear that gives you wings... 698 01:05:42,385 --> 01:05:44,339 It's love. 699 01:05:48,511 --> 01:05:50,814 Hello? Vikings? 700 01:05:52,248 --> 01:05:55,463 I have congestion, very weak. Needing help now. 701 01:05:55,680 --> 01:05:57,766 Please? 702 01:06:05,891 --> 01:06:11,714 A little more boar? - Oh, allow me to pour you another beer. 703 01:06:19,404 --> 01:06:22,577 Oh, no! We're not going to make it, in time! 704 01:06:22,968 --> 01:06:24,184 Faster! 705 01:06:30,528 --> 01:06:32,006 Where's my son?! 706 01:06:33,743 --> 01:06:35,916 I told you, he's gone fishing. 707 01:06:36,220 --> 01:06:40,218 No, you said he had gone hunting. 708 01:06:40,608 --> 01:06:43,563 That's right, hunting for fish! 709 01:06:44,215 --> 01:06:49,603 Coming from Parisium, I'm sure you'll appreciate my newest composition. 710 01:07:07,548 --> 01:07:12,024 I want to see my son now! 711 01:07:14,674 --> 01:07:17,585 Oh, hi Dad. 712 01:07:18,019 --> 01:07:22,886 I get it. I know my boy, all right. Always after the girls. 713 01:07:38,745 --> 01:07:43,307 And then Justforkix fought Olaf with just the boom from the sailboat. 714 01:07:43,481 --> 01:07:46,654 He was like a one-man army. - Oh, yes. 715 01:07:46,871 --> 01:07:51,781 Vitalstatistix, I want to thank you for what you did for my son. 716 01:07:51,998 --> 01:07:56,734 You should thank Asterix and Obelix. They did it all. 717 01:07:57,690 --> 01:08:01,036 It wasrt us, it was all your son. 718 01:08:02,122 --> 01:08:03,470 Justforkix? 719 01:08:04,295 --> 01:08:05,424 No. 720 01:08:06,207 --> 01:08:08,639 I'm not going to shake your hand. 721 01:08:17,417 --> 01:08:21,067 Son, I'm proud of you. 722 01:08:32,538 --> 01:08:34,971 A little gift for our hostess. 723 01:08:36,013 --> 01:08:41,750 Modern Viking design. Skull wear, lamps, furniture. We make lovely stuff, you know! 724 01:08:42,271 --> 01:08:43,878 And this is Fulliautomatix, 725 01:08:44,139 --> 01:08:48,136 Unygienix, Geriatrix, and our resident musician, 726 01:08:48,310 --> 01:08:49,788 Cacofonix. 727 01:08:50,874 --> 01:08:54,263 You hear that? All their names end in "ix"! 728 01:08:56,044 --> 01:09:02,606 Perhaps you Gentlemen from the North would like to hear an original Gaul ballad? 729 01:09:03,084 --> 01:09:06,646 Sure, sure, I'd love to. - Okay, this is the moment. 730 01:09:22,680 --> 01:09:24,331 No more. No more! 731 01:09:24,765 --> 01:09:28,198 I feel queasy. My legs are jelly! 732 01:09:28,372 --> 01:09:30,023 What's wrong with me? 733 01:09:30,674 --> 01:09:32,109 Now that's fear. 734 01:09:36,584 --> 01:09:42,667 If this is fear, it must mean that we can fly! 735 01:09:49,141 --> 01:09:53,399 I was wondering, Getafix. What's the use of fear? 736 01:09:54,833 --> 01:09:57,397 Getafix! - What? 737 01:09:57,701 --> 01:10:00,352 I said, what is the use of fear? 738 01:10:00,960 --> 01:10:07,781 Fear is what makes us brave. Real courage is when you overcome fear. 739 01:10:25,118 --> 01:10:29,377 And so, for the Vikings, a new adventure begins. 740 01:10:29,681 --> 01:10:31,810 Because you have to admit... 741 01:10:32,028 --> 01:10:38,284 Their scientific expedition succeeded beyond their wildest dreams. 742 01:10:40,022 --> 01:10:42,064 Oh, here's a fog. 743 01:10:42,976 --> 01:10:45,540 I hate fog, I get scared! 744 01:10:46,192 --> 01:10:49,755 I want my mommy, I don't want any fog. 745 01:10:50,319 --> 01:10:52,145 Mommy! 746 01:10:52,797 --> 01:10:54,926 Mommy! 56522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.