All language subtitles for Antonias.Line.1995.NORDiC.720p.BluRay.x264-RAPiDCOWS.sv.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,004 --> 00:00:58,593 Already at dawn Antonia knew that her days were numbered. 2 00:00:58,676 --> 00:01:03,431 She also knew that her last day had come. 3 00:01:03,514 --> 00:01:08,477 She was not bad, but in contrast to the most- 4 00:01:08,561 --> 00:01:12,815 -Did Antonia when the measure was filled. 5 00:01:22,325 --> 00:01:27,079 She would call in those she loved. 6 00:01:27,163 --> 00:01:30,791 Then she would close her eyes and die. 7 00:01:43,304 --> 00:01:46,515 Farmer Bass would cobble coffin. 8 00:01:46,599 --> 00:01:52,688 Olga, Russian, would sweep her with great delicacy. 9 00:01:52,772 --> 00:01:57,193 It would not be something to be ashamed of. 10 00:02:02,823 --> 00:02:06,786 Her grandchildren would sit by her side- 11 00:02:06,869 --> 00:02:10,539 -for she wanted to know exactly how Döden- 12 00:02:10,623 --> 00:02:14,961 - would bring her beloved grandmother to himself. 13 00:02:18,089 --> 00:02:20,883 And... 14 00:02:20,967 --> 00:02:24,303 It's time to die. 15 00:02:37,650 --> 00:02:42,780 She got up to begin its final day. 16 00:05:28,404 --> 00:05:30,990 Is this? 17 00:05:31,073 --> 00:05:34,368 Yes. Here it is. 18 00:05:59,894 --> 00:06:02,980 It does not look like much. 19 00:06:03,064 --> 00:06:06,692 It did not 20 years ago when I moved, either. 20 00:06:06,776 --> 00:06:09,528 It has not changed. 21 00:06:19,246 --> 00:06:23,626 It is not particularly beautiful, but at least it is quiet. 22 00:06:37,682 --> 00:06:40,685 Were you born here? 23 00:06:43,396 --> 00:06:47,483 Shortly after the war, Antonia home to bury his mother. 24 00:06:47,566 --> 00:06:50,945 But the mother was still alive. 25 00:06:58,577 --> 00:07:02,623 Your useless lump! Your shameless thief! 26 00:07:14,844 --> 00:07:18,514 Just to let you know that I know. 27 00:07:18,598 --> 00:07:21,934 Do you think I'm blind? 28 00:07:22,018 --> 00:07:27,773 I do not see that you take them in the alley behind the church? 29 00:07:31,777 --> 00:07:36,115 Completely gone. But as difficult as ever. 30 00:07:36,198 --> 00:07:40,870 Your hypocritical wretch! Piece of shit! 31 00:07:41,495 --> 00:07:46,459 She is right. Father was a dirty old man. 32 00:07:46,542 --> 00:07:49,378 He's been dead for 30 years. 33 00:07:50,087 --> 00:07:53,799 I have come home now, mother. 34 00:07:53,883 --> 00:07:56,969 I came as fast as I could. 35 00:07:57,053 --> 00:08:00,014 This is my daughter, Danielle. 36 00:08:00,097 --> 00:08:04,226 Get out of my sight! Vipers! 37 00:08:04,310 --> 00:08:10,358 False and ruthless! Boozer! Your perverse lecher! 38 00:08:10,441 --> 00:08:14,028 Evil! Vicious and diabolical was you! 39 00:08:32,088 --> 00:08:34,966 The Father, the Son and the Holy Spirit ... 40 00:08:35,049 --> 00:08:38,469 Antonia? 41 00:08:38,552 --> 00:08:40,888 Olga! 42 00:08:42,265 --> 00:08:45,017 Antonia... 43 00:08:46,894 --> 00:08:49,689 And, mor. 44 00:08:50,439 --> 00:08:53,651 Too late, as usual. 45 00:08:53,734 --> 00:08:57,905 Just like your father. Amen. 46 00:09:01,909 --> 00:09:04,578 Vila i frid, mor. 47 00:09:04,662 --> 00:09:08,457 Though it seems unlikely. 48 00:09:39,113 --> 00:09:42,366 That's Chiel. We met some. 49 00:09:42,450 --> 00:09:45,369 Hello, Chieltje! 50 00:09:45,453 --> 00:09:48,539 What old he has become. 51 00:09:53,210 --> 00:09:57,548 There lives Krum finger. We were good friends. 52 00:09:57,632 --> 00:10:01,260 I wonder how he made it through the war? 53 00:10:13,230 --> 00:10:18,319 It's Crazy Madonna. She becomes moonstruck and barks. 54 00:10:20,988 --> 00:10:23,407 Then the Protestant Furious. 55 00:10:23,491 --> 00:10:28,204 He stands over her, in several ways. 56 00:10:34,126 --> 00:10:38,547 That's Russian Olga café. 57 00:10:38,631 --> 00:10:43,010 She is also a midwife and liksveperska. 58 00:10:43,094 --> 00:10:46,514 Where men pee on Saturday nights. 59 00:10:46,597 --> 00:10:49,850 Then it stinks so that the nails kroknar. 60 00:10:49,934 --> 00:10:54,146 And the nuns ... They apparently have not died out yet. 61 00:11:52,413 --> 00:11:57,084 It is of course nonsense. But it belongs to. 62 00:12:35,122 --> 00:12:39,543 If you look at ... the black sheep's back. 63 00:12:39,627 --> 00:12:45,466 Proficient observed. Are you both drunk and blind now? 64 00:12:50,346 --> 00:12:53,140 Just as hot-tempered and ugly as they did before 65 00:12:53,224 --> 00:12:56,727 but you've got a well-layered girl. 66 00:12:56,811 --> 00:13:03,651 Look at my sons, thoroughbred stallions both. Available to marriage. 67 00:13:03,734 --> 00:13:08,322 Ready for breeding. It would be something for your girl? 68 00:13:10,491 --> 00:13:13,160 Olga? A gin tack. 69 00:13:13,244 --> 00:13:17,206 I have a daughter to offer too. 70 00:13:17,290 --> 00:13:23,254 She is certainly retarded but strong as a pregnant sow. 71 00:13:23,337 --> 00:13:26,757 And bridal chest has been full time. 72 00:13:26,841 --> 00:13:29,635 Deedee! Kom hit! 73 00:13:29,719 --> 00:13:34,140 Are you deaf, kid? Come in, I said. 74 00:13:34,223 --> 00:13:39,103 Come, so they can watch you. Come now. 75 00:13:41,272 --> 00:13:45,568 A hearty bite. Here you should see. 76 00:13:45,651 --> 00:13:48,779 Does anybody want? 77 00:13:56,037 --> 00:13:59,165 Hello there! Where will you go? 78 00:13:59,248 --> 00:14:03,085 Drink the beer and shut your dirty mouth. 79 00:14:23,397 --> 00:14:30,029 Antonia and Danielle returned to Antonia's roots. 80 00:14:36,118 --> 00:14:39,246 They settled in the pink house. 81 00:14:39,330 --> 00:14:43,918 They lived their own life, and the villagers found themselves in it- 82 00:14:44,001 --> 00:14:47,630 - that you accept crop failures, malformed children 83 00:14:47,713 --> 00:14:53,678 - and the obvious, albeit unreasonable, in God's omnipresence. 84 00:15:18,703 --> 00:15:23,124 There was one who was happy to Antonia had returned. 85 00:15:23,207 --> 00:15:27,003 Krum Finger never went outside the door- 86 00:15:27,086 --> 00:15:31,340 - as Antonia took his daughter with him on a visit. 87 00:16:42,161 --> 00:16:47,416 Remember how we used to walk in the woods? 88 00:16:47,500 --> 00:16:50,711 The forest got to see a lot of, it. 89 00:16:50,795 --> 00:16:55,049 - How's your wife? - Good. Just great. 90 00:17:32,545 --> 00:17:35,381 Come on, you idiot. 91 00:17:41,887 --> 00:17:46,976 Came back! You ungrateful dog! 92 00:17:47,059 --> 00:17:50,396 Your miserable swine! Came back! 93 00:17:52,064 --> 00:17:56,861 Admittedly figured lip slower than others- 94 00:17:56,944 --> 00:18:00,823 - but when he chose Antonia went quickly. 95 00:18:03,826 --> 00:18:08,789 Farmer Bas had only lived in the village for 20 years- 96 00:18:08,873 --> 00:18:15,129 - which complicated relations with other farmers, but not with Antonia. 97 00:18:46,535 --> 00:18:49,956 Now the church well get drunk. 98 00:19:07,431 --> 00:19:13,145 Backward Deedee lived on a large farm with parents and two brothers. 99 00:19:13,229 --> 00:19:18,651 As the men yelling and screaming was noted there that the women said nothing. 100 00:19:36,377 --> 00:19:40,047 Where the hell are my Sunday shoes? 101 00:19:40,131 --> 00:19:44,218 Have you seen my shoes? 102 00:20:11,704 --> 00:20:15,833 A voluminous woman, it was her. Coba. 103 00:20:15,916 --> 00:20:20,171 She was drunk on moonshine before the fair. 104 00:20:20,254 --> 00:20:26,469 Then she dung cart and pushed his way between the church visitors. 105 00:20:29,388 --> 00:20:34,226 Here is Bertje. His father was in the textile industry. 106 00:20:34,310 --> 00:20:37,688 Krumfinger Bertje and I were friends. 107 00:20:37,772 --> 00:20:42,026 He was an insurgent and hid Jews in the attic. 108 00:20:42,109 --> 00:20:47,740 Someone turned him in, and they were shot them all. 109 00:20:50,451 --> 00:20:55,623 And who did not dare to give him last rites? 110 00:21:28,531 --> 00:21:30,700 Hello? 111 00:21:33,703 --> 00:21:36,539 Anybody home? 112 00:21:41,961 --> 00:21:45,381 I... 113 00:21:45,965 --> 00:21:49,218 I would like to talk to you. 114 00:21:49,302 --> 00:21:52,179 About what? 115 00:21:55,850 --> 00:21:59,604 About us... 116 00:21:59,687 --> 00:22:04,775 If the marriage ... I was thinking ... 117 00:22:06,152 --> 00:22:10,239 You are a widow, and my wife is dead. 118 00:22:13,993 --> 00:22:17,622 You are a beautiful woman ... 119 00:22:21,751 --> 00:22:24,462 My sons need a mother. 120 00:22:24,545 --> 00:22:27,632 I do not need your sons. 121 00:22:27,715 --> 00:22:30,301 Not? 122 00:22:30,384 --> 00:22:32,637 No. 123 00:22:37,391 --> 00:22:42,271 - Do you not a man? - Why? 124 00:22:46,233 --> 00:22:51,948 Feel free to come and help us with things we can not do themselves. 125 00:22:52,615 --> 00:22:57,370 It would be nice if we could get some help. 126 00:22:57,453 --> 00:23:01,040 What do I get in return? 127 00:23:01,123 --> 00:23:06,003 A cup of coffee, fresh eggs, vegetables. 128 00:23:06,087 --> 00:23:09,423 Everything I own. 129 00:23:14,887 --> 00:23:19,517 Well then. I'll think about it. 130 00:23:48,045 --> 00:23:50,923 Behave yourselves, boys. 131 00:24:18,159 --> 00:24:20,536 Beware. 132 00:24:30,463 --> 00:24:35,176 Bass came regularly and Antonia gave him his friendship 133 00:24:35,259 --> 00:24:38,930 But no more than that so far. 134 00:24:57,990 --> 00:25:01,494 - I would borrow the saw. - I'll get it. 135 00:25:01,577 --> 00:25:04,622 I can do that. 136 00:25:44,912 --> 00:25:47,373 Holy shit! 137 00:26:14,150 --> 00:26:17,695 Ta said! 138 00:26:17,778 --> 00:26:20,531 Pips! Pips! 139 00:26:20,615 --> 00:26:23,868 Little friend... 140 00:26:23,951 --> 00:26:26,871 I'll bake a cake for you ... 141 00:26:26,954 --> 00:26:29,081 Så and ... 142 00:26:29,165 --> 00:26:32,585 Then, you get to swim ... 143 00:26:32,668 --> 00:26:37,089 And tomorrow you should get new glasses. 144 00:27:17,630 --> 00:27:20,841 The village obviously knew everything. 145 00:27:20,925 --> 00:27:24,971 But they were silent as the grave Pitte been close to getting into. 146 00:27:30,476 --> 00:27:36,148 When the wounds were healed disappeared Pitte- no one knew where. 147 00:27:45,408 --> 00:27:48,119 "Kaka flock together," said Antonia. 148 00:27:48,202 --> 00:27:51,622 Deedee and lip found each other. 149 00:29:31,472 --> 00:29:37,687 - Have Krum Finger seen it? - He only cares about books. 150 00:29:37,770 --> 00:29:43,109 It's not good. There is so much I can not. 151 00:29:53,369 --> 00:29:58,791 So Danielle started art school. She was happy. 152 00:30:40,791 --> 00:30:45,296 Days turned into weeks, and weeks turned into years. 153 00:30:45,379 --> 00:30:51,969 Antonia sowed and Danielle painted, the fields were green and yellow. 154 00:30:56,557 --> 00:30:59,727 Done? Drag. 155 00:31:13,699 --> 00:31:16,369 Mother? 156 00:31:16,452 --> 00:31:19,205 Mother! 157 00:31:19,288 --> 00:31:21,958 I want to have children. 158 00:31:26,545 --> 00:31:29,382 How did you get such thoughts? 159 00:31:31,759 --> 00:31:34,303 Barn? 160 00:31:37,473 --> 00:31:42,687 A man, then? Should not you have a husband, too? 161 00:31:42,770 --> 00:31:46,357 No. I do not think so. 162 00:31:59,328 --> 00:32:04,166 It only becomes difficult if we take someone from the village. 163 00:32:04,250 --> 00:32:07,169 Farmers are just söner- 164 00:32:07,253 --> 00:32:11,841 - and they do not look further than the next korumpa. 165 00:32:20,725 --> 00:32:23,477 Take a deep breath. 166 00:32:24,645 --> 00:32:30,318 Through the nose! In a few months we will go to standard 167 00:32:30,401 --> 00:32:34,280 - and where we find the father of your child. 168 00:33:25,122 --> 00:33:27,541 What is this? 169 00:33:27,625 --> 00:33:31,671 There seems to be a home for fallen women. 170 00:33:31,754 --> 00:33:36,050 Will they ever be able to get up? We go. 171 00:33:36,133 --> 00:33:39,053 Come in. Come and sit. 172 00:33:41,180 --> 00:33:43,724 Come and sit. 173 00:33:49,397 --> 00:33:55,987 For my part, I can not imagine anything better than being pregnant. 174 00:33:56,070 --> 00:33:59,240 This is my second and, believe me: 175 00:33:59,323 --> 00:34:05,997 It's not mating act that is important, and not the child. 176 00:34:06,080 --> 00:34:11,252 It is very wearing and giving birth. That's wonderful. 177 00:34:31,063 --> 00:34:34,108 We are looking for ... 178 00:34:36,027 --> 00:34:40,906 - ...a man. - A man? Who is not? 179 00:34:42,450 --> 00:34:46,871 A man who can ... 180 00:34:46,954 --> 00:34:52,752 ... impregnate me. There is a child, I want-not a man. 181 00:34:52,835 --> 00:34:55,212 He does not know. 182 00:34:55,296 --> 00:35:00,384 As they say: What you do not know can not hurt you. 183 00:35:03,763 --> 00:35:06,057 I'll do it. 184 00:35:08,351 --> 00:35:11,228 Here. 185 00:35:16,192 --> 00:35:19,070 Stylish motorcycle! 186 00:35:19,153 --> 00:35:23,658 What He supports himself on faith? 187 00:35:24,951 --> 00:35:29,747 - Does he have good genes? - We are related. 188 00:37:39,961 --> 00:37:43,381 One more time. 189 00:38:39,854 --> 00:38:43,482 - Did you see the stars? - No. Should it? 190 00:38:43,566 --> 00:38:47,653 - It learns to help ... - It is probably not well. 191 00:38:47,737 --> 00:38:51,365 - I'm starving. - It's a good sign. 192 00:38:51,449 --> 00:38:53,784 We are a fertile offspring. 193 00:38:53,868 --> 00:38:58,039 Thanks. And do not hesitate if you need my help. 194 00:38:58,122 --> 00:39:02,543 - Come on. - This is gonna be good. 195 00:39:02,627 --> 00:39:09,634 He would do well even if he was not genuine. 196 00:39:10,635 --> 00:39:15,640 A kind of corruption that infects us all. 197 00:39:15,723 --> 00:39:21,854 For that warns us of Peter, the rock on which the Church is founded on: 198 00:39:21,938 --> 00:39:26,525 For those who allow themselves to be guided by the carnal begären- 199 00:39:26,609 --> 00:39:29,946 -and who despise authority. 200 00:39:30,029 --> 00:39:36,702 Jews kingdom went under because of the accursed Jezebel and a daughter. 201 00:39:38,287 --> 00:39:43,334 Even more shame is that these varelser- 202 00:39:43,417 --> 00:39:48,047 - are women. They should be a föredöme- 203 00:39:48,130 --> 00:39:51,717 -i subjection and obedience 204 00:39:51,801 --> 00:39:56,847 - and teach their daughters to live in chastity. 205 00:39:56,931 --> 00:39:59,475 May they reverse the signal 206 00:39:59,558 --> 00:40:06,315 - so that they avoid being thrown into hell fire on Judgment Day! 207 00:40:38,848 --> 00:40:43,853 Base realized that there was only one solution: blackmail. 208 00:41:25,436 --> 00:41:28,230 Jesus, Maria, Josef... 209 00:41:29,899 --> 00:41:32,526 And Jesus said to them: 210 00:41:32,610 --> 00:41:37,490 "He who is without sin, let him throw the first stone." 211 00:41:37,573 --> 00:41:44,080 And just as they had to do, we should examine our conscience 212 00:41:44,163 --> 00:41:48,376 - before we sit in judgment of others. 213 00:41:48,459 --> 00:41:54,173 Let us also remember that salvation came into the world through a woman. 214 00:41:54,257 --> 00:41:59,345 To her, asking no vain for help and protection. 215 00:42:00,763 --> 00:42:06,727 Let us remember the text on one of our female saints days: 216 00:42:06,811 --> 00:42:10,147 She opens her mouth with wisdom. 217 00:42:10,231 --> 00:42:14,443 On her tongue is friendly admonitions. 218 00:42:14,527 --> 00:42:17,989 She is a good Mistress 219 00:42:18,072 --> 00:42:22,076 And do not eat the bread of idleness. 220 00:42:37,967 --> 00:42:43,014 Danielle gave birth to a daughter and named her Lisa. 221 00:43:15,963 --> 00:43:17,965 The years went by. 222 00:43:18,049 --> 00:43:23,930 When Antonia and Danielle visited Krum finger followed by Thérèse. 223 00:43:25,014 --> 00:43:30,478 She seemed to understand him better than what Danielle had done. 224 00:43:30,561 --> 00:43:35,858 If we now imagine a different tidsskala- 225 00:43:35,942 --> 00:43:40,363 - so that 80 years would end on 29 days- 226 00:43:40,446 --> 00:43:43,699 -or last for 80,000 years. 227 00:43:43,783 --> 00:43:48,412 - Time ... - What is it? Do we have time? 228 00:43:48,496 --> 00:43:52,208 We have found the time. 229 00:43:52,291 --> 00:43:55,294 The ants may have their own time ... 230 00:43:55,378 --> 00:43:58,339 - And the crickets ... - and the bees ... 231 00:43:58,422 --> 00:44:01,592 - And the butterflies' time. - And the trees time. 232 00:44:01,676 --> 00:44:06,013 - Star Time. - And the lunar time. 233 00:44:09,350 --> 00:44:12,520 - You smell bad finger. - Yes ... 234 00:44:12,603 --> 00:44:16,357 It's the smell of the past. 235 00:44:16,440 --> 00:44:21,487 Finger and Thérèse took each other to the heart. 236 00:44:33,165 --> 00:44:37,587 Their churches dogmas stood in the way of their love. 237 00:44:37,670 --> 00:44:44,218 Protestant had longer to Madonna than she to the moon. 238 00:44:51,934 --> 00:44:55,062 The chaplain resigned his office. 239 00:44:55,146 --> 00:45:01,152 His exuberance was at odds with the Church's joy at the death. 240 00:45:17,919 --> 00:45:21,505 I am free! I am free! 241 00:45:42,234 --> 00:45:44,570 Deedee?! 242 00:46:38,541 --> 00:46:42,837 A while ago you asked for my hand. 243 00:46:42,920 --> 00:46:47,425 It you can not get, but the rest you get. 244 00:46:54,181 --> 00:46:57,727 After many years of abstinence, I feel the urge again. 245 00:46:57,810 --> 00:47:01,105 Shall we say once a week? 246 00:47:02,565 --> 00:47:07,486 A bit more often, perhaps? At least sometimes? 247 00:47:07,570 --> 00:47:10,656 If the need arises ... 248 00:47:10,740 --> 00:47:16,245 If the need arises, we will definitely consider it. 249 00:47:18,789 --> 00:47:24,962 And not at the home of one of us. In our age, we should be for ourselves. 250 00:48:21,185 --> 00:48:26,107 The seasons came and returned. The time propagated the signal 251 00:48:26,190 --> 00:48:30,653 - but to give life to something other than itself. 252 00:49:01,809 --> 00:49:03,769 Letta! 253 00:49:03,853 --> 00:49:08,065 Is it time again? How many have there been? 254 00:49:08,149 --> 00:49:11,902 I have nowhere to go. 255 00:49:11,986 --> 00:49:16,866 For the future of children doing what I kan.-Come in! 256 00:49:29,378 --> 00:49:33,132 Simon, my äldste.-hat! 257 00:49:33,215 --> 00:49:36,302 And this is Arletta. 258 00:49:37,637 --> 00:49:40,348 Is it... 259 00:49:40,431 --> 00:49:44,852 - It's Lisa. My daughter. - So cute... 260 00:49:46,771 --> 00:49:51,817 - Sure, I have become great? - Dad in the day. 261 00:49:53,069 --> 00:49:57,156 - How's dad? - Good. He has married. 262 00:49:57,239 --> 00:50:02,495 With an ugly and wise woman who has a heart of gold 263 00:50:02,578 --> 00:50:07,541 - and a brewery. He is very happy. 264 00:50:10,336 --> 00:50:14,173 - Who is it? - It is the priest. 265 00:50:18,386 --> 00:50:21,764 - He has resigned his office. - Oh ... 266 00:50:30,648 --> 00:50:35,653 - God bless you. - It is to be hoped ... 267 00:50:47,999 --> 00:50:51,419 The priest made her children every year- 268 00:50:51,502 --> 00:50:55,047 - and they lived happily ever after. 269 00:51:13,608 --> 00:51:17,945 - When did you learn to count? - When I was three. 270 00:51:18,029 --> 00:51:22,074 - Who taught you? - I taught myself. 271 00:51:22,158 --> 00:51:26,245 And Krum Finger has helped me. 272 00:51:26,329 --> 00:51:29,790 How much is 147 times 48? 273 00:51:29,874 --> 00:51:33,669 7056, of course. 274 00:51:39,175 --> 00:51:42,678 The root of it is 84th 275 00:51:43,262 --> 00:51:49,310 And the square of it is 49,787,136th 276 00:51:53,439 --> 00:51:59,028 It is sad to have to say it, but your daughter is not normal. 277 00:51:59,987 --> 00:52:04,951 - I'm a prodigy. - Yes, I'm afraid so. 278 00:52:05,034 --> 00:52:09,413 This is Lara Anderson, Thérèse teacher. 279 00:52:09,497 --> 00:52:13,834 She has a great first class, of course, with 30 children. 280 00:52:13,918 --> 00:52:17,296 - It is a difficult task. - Very. 281 00:52:17,380 --> 00:52:23,761 Thérèse is far ahead of the others and needs a lot of attention. 282 00:52:23,844 --> 00:52:28,349 What I suggest is that you in the family- 283 00:52:28,432 --> 00:52:33,104 - take responsibility for that she gets extra tuition. 284 00:52:33,187 --> 00:52:38,276 In addition, I adapt lessons to her needs. 285 00:52:38,359 --> 00:52:41,737 What subjects are you good at? 286 00:52:41,821 --> 00:52:46,284 All spectrum of colors. She is really good at painting. 287 00:52:46,367 --> 00:52:48,953 And she can do carpentry. 288 00:52:49,036 --> 00:52:52,915 Krum Finger can help us. He knows too much. 289 00:52:52,999 --> 00:52:59,213 - Philosophy, poetry, religion ... - Logic. Science. 290 00:52:59,297 --> 00:53:04,176 I suggest two or three hours a day. 291 00:53:04,260 --> 00:53:07,346 Should the passage is? 292 00:53:13,394 --> 00:53:17,023 Would it fit, do you? 293 00:53:17,106 --> 00:53:19,900 Starting with. 294 00:53:26,032 --> 00:53:29,160 What time was that she was coming? 295 00:53:29,243 --> 00:53:35,207 Would she not come for the food? It is now. 296 00:53:35,291 --> 00:53:40,379 But she might have been delayed? Or so she does not desire? 297 00:53:46,552 --> 00:53:50,222 - That was the day she would come? - Yes. 298 00:53:51,891 --> 00:53:54,644 Drinking her coffee or tea? 299 00:53:54,727 --> 00:53:59,690 How should I know? Stand still or sit. 300 00:54:13,996 --> 00:54:16,540 Stig in. 301 00:54:16,624 --> 00:54:19,252 Hej, Theresa. 302 00:54:19,335 --> 00:54:22,046 - Hi! - Hi! 303 00:54:26,300 --> 00:54:30,054 Mother Teodora says that God created everything. 304 00:54:30,137 --> 00:54:34,392 But she does not think of who created God. 305 00:54:34,475 --> 00:54:39,730 It is tragic that so many let faith prevail over the intellect. 306 00:54:39,814 --> 00:54:46,028 I think I see that religion often causing death and destruction. 307 00:54:46,112 --> 00:54:48,906 But now it was Plato. 308 00:54:52,451 --> 00:54:55,871 Is not it terrible that nothing is. 309 00:54:55,955 --> 00:54:58,874 Why is there so much. 310 00:55:04,672 --> 00:55:08,884 Should I tell you how to eat artichokes? 311 00:55:08,968 --> 00:55:14,473 Artichokes are large, round, thick vegetables. 312 00:55:14,557 --> 00:55:18,477 The leaves are fleshy and tender. 313 00:55:18,561 --> 00:55:23,441 First you boil them. Then pull the leaves, and a one- 314 00:55:23,524 --> 00:55:27,361 -and dip them in a FRENCH DRESSING. 315 00:55:27,445 --> 00:55:33,701 Then scrape the soft flesh with his teeth until it reaches the heart. 316 00:55:33,784 --> 00:55:38,456 - The heart? - Yes. Heart. 317 00:55:40,916 --> 00:55:45,296 - What to do with the heart. - It enjoys one of the. 318 00:55:45,379 --> 00:55:49,508 One piece at a time. With closed eyes. It's a delicacy. 319 00:55:49,592 --> 00:55:53,721 - Is the whole a delicacy? - Yes it is. 320 00:55:53,804 --> 00:55:57,850 Should I get someone lesson, right? 321 00:56:19,080 --> 00:56:23,876 And they beat the love in full bloom. 322 00:58:01,223 --> 00:58:04,393 I can not sleep. 323 00:58:29,669 --> 00:58:34,924 This year Madonna died of a broken heart. 324 00:58:52,149 --> 00:58:58,030 Protestant followed her soon after. "Force of habit," said the village. 325 00:59:07,039 --> 00:59:11,502 They disagreed BREAD AND NOT BED 326 00:59:11,586 --> 00:59:14,755 EXPOSE THE GRAVE share the 327 00:59:31,314 --> 00:59:36,152 Dan fell from the combine and broke his neck. 328 00:59:42,950 --> 00:59:48,164 After having been missing for 15 years appeared Pitte up- 329 00:59:48,247 --> 00:59:51,876 -and demanded his share of the inheritance. 330 00:59:52,835 --> 00:59:56,339 Hit with cuddling ... 331 01:00:45,137 --> 01:00:48,140 Looking at ... 332 01:00:53,562 --> 01:00:56,107 My ladies... 333 01:01:00,987 --> 01:01:05,074 - Who is it? - Satan. 334 01:01:13,541 --> 01:01:17,712 Thérèse grew up with Simon, Lettas eldest son. 335 01:01:17,795 --> 01:01:22,633 He was in love with her and would remain so. 336 01:01:22,717 --> 01:01:27,847 Simon is in love! Simon is in love! 337 01:01:30,308 --> 01:01:35,605 Thérèse soon discovered that it needed more than the head. 338 01:01:35,688 --> 01:01:41,193 Music and Mathematics gave birth to the heart and brain. 339 01:01:41,277 --> 01:01:46,824 She concentrated on the elements and came to master both. 340 01:01:46,907 --> 01:01:51,245 Your thesis is, without doubt, its merits. 341 01:01:51,329 --> 01:01:57,752 But it is important that you stay within the established framework. 342 01:01:57,835 --> 01:02:02,214 I had specifically said no more than two pages. 343 01:02:02,298 --> 01:02:06,761 And you wrote five. Therefore, you will fail. 344 01:02:06,844 --> 01:02:12,475 Within our subject is of the utmost importance ... 345 01:02:12,558 --> 01:02:18,940 "Championship is found in the ability to restriction." 346 01:02:19,023 --> 01:02:23,361 Since you do not differ in quantity and quality- 347 01:02:23,444 --> 01:02:28,950 - I am forced to conclude that you are incompetent. 348 01:02:34,497 --> 01:02:36,916 For the sake of truth. 349 01:02:36,999 --> 01:02:39,794 For the revolution! 350 01:02:48,052 --> 01:02:50,304 Bottoms Up! 351 01:03:27,466 --> 01:03:31,512 In these enlightened days became Thérèse raped. 352 01:03:33,389 --> 01:03:35,600 Av Kernels. 353 01:03:35,683 --> 01:03:38,728 My treat! 354 01:03:38,811 --> 01:03:41,939 Beer for all! 355 01:03:46,569 --> 01:03:48,863 Do you have something to celebrate? 356 01:03:49,989 --> 01:03:53,909 If you have the good way? 357 01:03:57,788 --> 01:04:00,249 Sleep tight. 358 01:04:42,959 --> 01:04:45,753 He is not here. 359 01:05:22,498 --> 01:05:25,042 Get up! 360 01:05:32,049 --> 01:05:35,386 Out! Fast! 361 01:05:58,367 --> 01:06:00,411 Stay! 362 01:06:02,580 --> 01:06:05,791 - Take reasoning ... - No. 363 01:06:05,875 --> 01:06:10,630 You move, I'll shoot. 364 01:06:10,713 --> 01:06:14,008 I could kill someone, it would be you. 365 01:06:14,091 --> 01:06:19,764 But I curse you, and my curse will follow you for life. 366 01:06:19,847 --> 01:06:22,808 Tig! 367 01:06:22,892 --> 01:06:29,398 If you ever return should my anger tear you to pieces. 368 01:06:29,482 --> 01:06:33,861 My hatred will destroy you, your legs will krossas- 369 01:06:33,945 --> 01:06:38,240 - split your teeth, your tongue be filled by each. 370 01:06:38,324 --> 01:06:42,995 Will you come back, the water you drink poison you. 371 01:06:43,079 --> 01:06:49,418 The food you eat will rot in your throat the air you breathe devour your lungs. 372 01:06:49,502 --> 01:06:55,258 In vain will you plead for relief of your pain. This is straffet- 373 01:06:55,341 --> 01:06:58,636 Because you have raped a child. 374 01:08:55,169 --> 01:08:57,880 Help me. 375 01:09:50,474 --> 01:09:55,855 Janne was then the owner of the farm and thrived in his new role. 376 01:09:58,357 --> 01:10:03,321 The village is buzzing with rumors, but no one was singled out. 377 01:10:03,404 --> 01:10:08,200 They rejoiced over the dear anförvantens death. 378 01:10:45,154 --> 01:10:49,450 My scores will be built. 379 01:10:49,533 --> 01:10:52,078 Are you happy about it? 380 01:10:53,996 --> 01:10:57,083 And... 381 01:11:01,921 --> 01:11:05,007 Little friend.. 382 01:11:08,302 --> 01:11:10,721 The world is a helvete- 383 01:11:10,805 --> 01:11:16,560 - where both tormented souls and devils dwells. 384 01:11:18,104 --> 01:11:21,732 Schopenhauer? 385 01:11:30,866 --> 01:11:35,371 The saying is wrong: Time does not heal all wounds. 386 01:11:35,454 --> 01:11:40,459 But the pain is alleviated and memories fade. 387 01:11:43,796 --> 01:11:48,884 The years went by. Thérèse celebrated twenty years. 388 01:11:52,096 --> 01:11:57,768 Assume: The singular chain complex of the empty set is zero. 389 01:11:57,852 --> 01:12:03,024 Assuming 5.8 gives the nth homology group is as fellow 390 01:12:03,107 --> 01:12:09,697 - nth relative homology group if we, as a subspace, take the empty set. 391 01:12:09,780 --> 01:12:12,825 Now we can construct a functor from ... 392 01:12:12,908 --> 01:12:19,248 From the 2-category of topological pair to the category of chain complexes. 393 01:12:20,458 --> 01:12:24,879 Define functor S * as follows: 394 01:12:24,962 --> 01:12:30,593 S * of an ordered pair (X, A) is the singular kedjekomplexet- 395 01:12:30,676 --> 01:12:37,016 - the room X modulo complex of A. 396 01:12:51,030 --> 01:12:56,410 She spent time with some intellectuals, but was not satisfied. 397 01:12:57,161 --> 01:13:01,707 It neokapitalistiska samhället- 398 01:13:01,791 --> 01:13:08,381 - make a socialist alternative to a non-material adaptation. 399 01:13:08,464 --> 01:13:12,635 If a man is a cross of rela- 400 01:13:12,718 --> 01:13:17,056 - this is what it primarily to process. 401 01:13:17,139 --> 01:13:22,853 All relationships are disturbed, because the system makes it impossible to healthy relationships. 402 01:13:22,937 --> 01:13:28,109 Just take the relationship between man and woman. 403 01:13:28,192 --> 01:13:33,823 There is no chance when the community does not guarantee a greater consensus. 404 01:13:33,906 --> 01:13:38,327 Their sophistry insulted her intellekt- 405 01:13:38,411 --> 01:13:42,623 - and it was weak even with the physical exchange. 406 01:13:42,707 --> 01:13:46,419 What have I done? 407 01:13:47,795 --> 01:13:53,509 Thérèse who was used to bring the best, found himself not in it. 408 01:14:02,977 --> 01:14:07,940 Simon was not intellectually the equal of Thérèse- 409 01:14:08,024 --> 01:14:13,070 - but their friendship turned into love, and she was satisfied. 410 01:14:13,154 --> 01:14:16,699 Will you marry me? 411 01:14:16,782 --> 01:14:21,203 It only leads to misery if we marry. 412 01:14:22,997 --> 01:14:26,125 I would have too little time for you. 413 01:14:26,834 --> 01:14:30,463 But we love so well. 414 01:14:30,546 --> 01:14:33,507 Just because. 415 01:14:33,966 --> 01:14:36,385 Okay then. 416 01:15:11,295 --> 01:15:14,382 I think I'm pregnant. 417 01:15:16,592 --> 01:15:19,428 With children? 418 01:15:25,851 --> 01:15:28,688 And. 419 01:15:34,151 --> 01:15:37,488 - Oh ... - Do you want it? 420 01:15:37,571 --> 01:15:40,616 - Of course she wants. - Not at all. 421 01:15:40,700 --> 01:15:44,370 - Of course she wants. - That you're not? 422 01:15:44,453 --> 01:15:47,832 - Of course she wants. - Not at all. 423 01:15:47,915 --> 01:15:51,043 - Why not? - Why should she? 424 01:15:51,127 --> 01:15:55,047 - It should not she. - It is she certain. 425 01:15:55,131 --> 01:16:00,720 - And, and, and ... - Nej, nej, nej ... 426 01:16:00,803 --> 01:16:03,514 Now? 427 01:16:03,598 --> 01:16:06,976 This I have to think it over carefully. 428 01:16:09,312 --> 01:16:12,690 Have you no compassion on the child? 429 01:16:13,983 --> 01:16:17,778 Would you not spare the suffering of living? 430 01:16:17,862 --> 01:16:22,450 Should you deliberately forcing a child to life? 431 01:16:22,533 --> 01:16:26,746 Set aside Schopenhauer. This is important. 432 01:16:26,829 --> 01:16:30,541 How can we bring more children into the world? 433 01:16:30,625 --> 01:16:33,711 This vile world ... 434 01:17:02,156 --> 01:17:06,327 Thérèse and Simon's daughter named Sarah. 435 01:17:06,410 --> 01:17:10,873 A pretty girl. Redhead course. 436 01:17:10,957 --> 01:17:17,046 Just like his dad. We are redheads in our family. 437 01:17:38,818 --> 01:17:42,488 What a sweet kid ... 438 01:17:50,663 --> 01:17:56,127 Thérèse did not fully embrace the child in the way one might have wished. 439 01:18:02,466 --> 01:18:06,178 Simon could not explain what it was due. 440 01:18:06,262 --> 01:18:12,310 It is sad to have to say it, but your mom is not normal. 441 01:18:18,733 --> 01:18:24,238 The time went by. The seasons flowed together and succeeded varandra- 442 01:18:24,322 --> 01:18:27,408 -in a future winding dance 443 01:18:27,491 --> 01:18:33,372 - as to put an end to the eternal circuit time of birth and death. 444 01:18:47,720 --> 01:18:53,392 - Hipp, hipp .. - hooray! 445 01:18:53,476 --> 01:18:57,688 - It is for you. - Did you think we had forgotten? 446 01:18:57,772 --> 01:18:59,857 We had not. 447 01:18:59,941 --> 01:19:04,654 Now you start with Sarah finger. 448 01:19:04,737 --> 01:19:09,575 Then we read Nietzsche together. 449 01:19:09,659 --> 01:19:13,537 Why do you never go out, Finger? 450 01:19:16,499 --> 01:19:20,503 The best thing is to not have been born. 451 01:19:20,586 --> 01:19:24,507 Not to be. Being nothing. 452 01:19:24,590 --> 01:19:29,095 - The next best thing is ... - Stop now, finger. 453 01:19:29,178 --> 01:19:31,555 To die. 454 01:19:56,455 --> 01:19:59,834 - Mom! Look! - Yes, honey. 455 01:19:59,917 --> 01:20:02,420 - Without hands! - Yes Yes. 456 01:20:05,965 --> 01:20:08,593 What happened? Have you fallen? 457 01:20:08,676 --> 01:20:15,266 - Can I watch? - Come here. 458 01:20:15,349 --> 01:20:19,353 There's iodine in the cabinet there. 459 01:21:16,744 --> 01:21:19,246 Great grandmother! 460 01:21:22,833 --> 01:21:27,213 Read what I have written. 461 01:21:32,885 --> 01:21:39,267 - But Deedee is not dead yet. - How nice! Then she read it! 462 01:21:41,769 --> 01:21:46,274 Deedee! I have written something to you! 463 01:21:46,357 --> 01:21:49,068 Here! It is for you! 464 01:21:57,493 --> 01:22:02,790 To the dead Deedee. Deedee is a beautiful, dove gray. 465 01:22:02,873 --> 01:22:08,296 But she is not dead. Would she do it, I would miss her. 466 01:22:08,379 --> 01:22:11,966 For after the grandmother and mum 467 01:22:12,049 --> 01:22:14,927 -and Lara and Grandma 468 01:22:15,011 --> 01:22:22,226 - Deedee are the finest in the whole village, the whole province, the entire nation 469 01:22:22,310 --> 01:22:29,233 - in the whole universe. It's Deedee, and she is not dead. 470 01:22:31,110 --> 01:22:34,655 How nice... 471 01:22:38,034 --> 01:22:41,996 Now I will write more. 472 01:22:52,548 --> 01:22:57,637 Sarah's poem about Dead Deedee seemed to have revived the Döden- 473 01:22:57,720 --> 01:23:01,974 - for dogs suddenly it very much in the village. 474 01:23:14,445 --> 01:23:20,701 Letta was simply born twelve children, but the thirteenth was her death. 475 01:23:24,121 --> 01:23:26,374 Damn it! 476 01:23:26,457 --> 01:23:30,461 I had wanted to continue for a while. 477 01:23:37,635 --> 01:23:44,308 The priest and the twelve children moved, and he became a social worker in town. 478 01:23:52,441 --> 01:23:57,822 Janne got a well-aimed kick a long beaten cow. 479 01:24:08,624 --> 01:24:12,461 Lip died in an accident with traktorn- 480 01:24:12,545 --> 01:24:15,840 -and Deedee was inconsolable. 481 01:24:32,106 --> 01:24:36,193 And than was awful units not. 482 01:25:26,619 --> 01:25:29,705 My dear, little Thérèse ... 483 01:25:35,211 --> 01:25:39,840 It is absurd to think that the endless pain life germanium 484 01:25:39,924 --> 01:25:43,219 -is throughout random. 485 01:25:44,553 --> 01:25:50,101 No. So common that the misfortune is, it seems to be the rule. 486 01:25:51,602 --> 01:25:54,981 Whose debt is it that we exist? 487 01:25:55,064 --> 01:25:59,151 Hardly the sun, that has happened to give us life. 488 01:26:01,320 --> 01:26:07,660 It is my own guilt, because I do not believe in God or the afterlife. 489 01:26:09,287 --> 01:26:13,749 Otherwise I could allow myself hoping loading 490 01:26:13,833 --> 01:26:19,297 - a heavenly dessert after a main course indigestible. 491 01:26:28,848 --> 01:26:35,396 I can not accept the widespread view that "everything will be better." 492 01:26:41,777 --> 01:26:44,363 It never gets better. 493 01:26:44,447 --> 01:26:50,453 At best, or at worst, it is only different. 494 01:27:05,176 --> 01:27:07,887 I do not think more ... 495 01:27:07,970 --> 01:27:11,474 I want to especially avoid thinking. 496 01:28:35,099 --> 01:28:38,811 Så and ... 497 01:29:07,965 --> 01:29:12,595 After Krum Fingers death drew Thérèse away. 498 01:29:12,678 --> 01:29:17,725 Danielle responded with impotent rage at her daughter's grief. 499 01:29:38,913 --> 01:29:42,792 Where is Krum finger now? Where do they go? 500 01:29:42,875 --> 01:29:46,212 Krum Fingers body is fire 501 01:29:46,295 --> 01:29:49,799 And the ash is utströdd the ground. 502 01:29:49,882 --> 01:29:52,051 Men... 503 01:29:52,134 --> 01:29:55,263 Nothing dies forever. 504 01:29:55,346 --> 01:29:58,224 There is always something quarterly 505 01:29:58,307 --> 01:30:01,852 -As give life to something new. 506 01:30:01,936 --> 01:30:06,732 So begins life without knowing where it comes from. 507 01:30:06,816 --> 01:30:10,611 - And why it exists. - Why? 508 01:30:10,695 --> 01:30:14,282 Apparently wants life to live. 509 01:30:14,365 --> 01:30:20,579 - Is there no heaven either? - The dance we dance is the only one. 510 01:30:24,625 --> 01:30:28,212 Who of us will die first? 511 01:30:28,963 --> 01:30:34,135 If I can determine, it will be me who dies first. 512 01:30:34,218 --> 01:30:37,722 But I had not thought to do that yet. 513 01:30:39,390 --> 01:30:42,518 I'll tell you when it's time. 514 01:30:42,602 --> 01:30:47,857 But do not worry. I feel I have many years left. 515 01:30:47,940 --> 01:30:50,651 It was good. 516 01:30:53,738 --> 01:30:56,115 Deedee... 517 01:30:57,241 --> 01:31:02,121 It should levas- it may make or break. 518 01:31:15,343 --> 01:31:18,721 The time overcame the time. 519 01:31:18,804 --> 01:31:23,100 It was born not as many children as the Lettas time 520 01:31:23,184 --> 01:31:26,979 - but enough of that life would go on. 521 01:31:27,063 --> 01:31:32,526 Sometimes crawled time forward slowly as a turtle. 522 01:31:32,610 --> 01:31:39,116 Sometimes stormed to the front like a vulture in search of prey. 523 01:31:39,200 --> 01:31:42,495 The time took no account of death or life 524 01:31:42,578 --> 01:31:48,376 - to wilting or plant, love, hate or jealousy. 525 01:31:48,459 --> 01:31:55,132 The overrode everything that is important to us and that makes us forget it. 526 01:34:49,265 --> 01:34:52,935 Are you not feeling well? 527 01:34:53,019 --> 01:34:55,980 I'm going to die. 528 01:34:56,063 --> 01:34:58,149 Not? 529 01:34:59,275 --> 01:35:01,944 Today. 530 01:35:02,028 --> 01:35:06,365 I had promised to tell you. 531 01:35:06,449 --> 01:35:09,994 Terrible. 532 01:35:10,077 --> 01:35:12,955 It's not easy. 533 01:35:14,040 --> 01:35:17,293 Go get the others. 534 01:35:17,376 --> 01:35:20,046 Little friend... 535 01:35:20,129 --> 01:35:23,925 I will not die until you're back. 536 01:35:31,724 --> 01:35:36,812 Already at dawn Antonia knew that her days were numbered. 537 01:35:36,896 --> 01:35:41,275 She also knew that her last day had come. 538 01:35:57,625 --> 01:36:02,171 She would call in those she loved. 539 01:36:02,255 --> 01:36:05,925 Then she would close her eyes and die. 540 01:36:17,311 --> 01:36:23,359 Bass would cobble coffin and Olga, Russian, would wrap her, 541 01:36:23,442 --> 01:36:29,907 - with great delicacy. It would not be something to be ashamed of. 542 01:36:51,012 --> 01:36:56,183 Crazy Madonna wants me to come out and play. 543 01:37:34,597 --> 01:37:41,270 Danielle would save her tears, and then let it explode on screen. 544 01:37:57,495 --> 01:38:02,249 Granddaughter Thérèse would consider over- 545 01:38:02,333 --> 01:38:07,421 - exactly how much air volume Antonia's last breath contained. 546 01:38:13,552 --> 01:38:17,556 And I, Sarah, her barnbarnsbarn- 547 01:38:17,640 --> 01:38:21,560 - would not leave my beloved gammelmormor- 548 01:38:21,644 --> 01:38:25,898 because I wanted to be when Döden- 549 01:38:25,982 --> 01:38:31,737 - divorced Antonia's soul from her stunning body. 550 01:38:50,089 --> 01:38:54,385 And when this long chronicle has reached its end 551 01:38:54,468 --> 01:38:57,722 -is nothing accomplished. 552 01:38:59,599 --> 01:39:03,561 Translation: Lena Steenbrink www.btistudios.com 42526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.