All language subtitles for Kurulus.Osman.S01E24.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,240 --> 00:02:57,159 Let's go. The Emperor will kill us all if we lose her. 2 00:02:59,480 --> 00:03:02,599 We will split up. Go this way. 3 00:03:32,520 --> 00:03:36,096 You are on my lands now. 4 00:03:36,120 --> 00:03:40,959 I will send your heads to the Emperor. 5 00:04:11,160 --> 00:04:12,519 My Alaca... 6 00:04:13,880 --> 00:04:17,576 We have many secrets. 7 00:04:17,600 --> 00:04:22,359 Do you want me to tell one of them to Osman Bey? 8 00:04:24,200 --> 00:04:25,799 Karayel... 9 00:04:27,160 --> 00:04:30,736 Do you hear Bala Hatun and Alaca? 10 00:04:30,760 --> 00:04:32,759 They have secrets. 11 00:04:33,160 --> 00:04:34,659 What can those be? 12 00:04:34,760 --> 00:04:41,960 We are saying that we run fast as love gives us wings. 13 00:04:44,760 --> 00:04:47,799 The one who loves the most is the fastest one. 14 00:04:48,480 --> 00:04:52,599 Karayel... Do you hear them? 15 00:04:55,160 --> 00:04:57,519 Look what they are telling us. 16 00:04:58,640 --> 00:05:06,519 But they don't know that we can become a wind for love. 17 00:05:07,640 --> 00:05:10,759 Then show it, Osman Bey. 18 00:05:14,760 --> 00:05:18,559 Karayel... Let’s go. 19 00:05:20,640 --> 00:05:24,679 It's time to fly. 20 00:05:41,880 --> 00:05:43,039 Osman... 21 00:06:58,360 --> 00:07:00,079 Sofia is here. 22 00:07:26,560 --> 00:07:33,039 I will take your lives for the breaths that you took away from Master Yannis. 23 00:07:34,160 --> 00:07:36,239 I will! 24 00:07:38,320 --> 00:07:40,039 Neither you... 25 00:07:42,840 --> 00:07:48,479 ...nor those damn Turks will be able to stop me. 26 00:09:03,560 --> 00:09:06,999 You must be hungry. You came from far away. 27 00:09:07,400 --> 00:09:11,239 I will feed you now. 28 00:09:26,280 --> 00:09:28,759 It's good that you've come. 29 00:09:35,000 --> 00:09:37,359 Aygul! Aygul! 30 00:09:38,040 --> 00:09:39,959 Come, mother. 31 00:10:01,720 --> 00:10:05,959 Look Batur brother came. He asked for Gozleme (Turkish pancake). 32 00:10:06,600 --> 00:10:08,599 Let's eat together. 33 00:10:25,080 --> 00:10:26,399 My Aygul... 34 00:10:32,560 --> 00:10:34,919 ...my beautiful daughter. 35 00:10:37,040 --> 00:10:41,679 Your Batur brother won't come. Don't. 36 00:10:42,320 --> 00:10:45,536 Your brother won't come. He went to Hakk. 37 00:10:45,560 --> 00:10:48,399 He is in heaven right now. 38 00:10:49,280 --> 00:10:51,759 Look, he is here. 39 00:10:57,920 --> 00:11:01,959 He asked for Gozleme (Turkish pancake)! My brother came to me. 40 00:11:11,480 --> 00:11:14,959 Pull yourself together, my child. 41 00:11:15,600 --> 00:11:17,439 Your brother passed away. 42 00:11:19,280 --> 00:11:24,039 Let's go to his grave and pray. 43 00:11:25,400 --> 00:11:26,599 Enough! 44 00:11:27,000 --> 00:11:30,439 You killed him, that's why you assume he is dead. 45 00:11:30,640 --> 00:11:33,176 I didn't kill my brother... 46 00:11:33,200 --> 00:11:35,456 ...that’s why he comes to me. 47 00:11:35,480 --> 00:11:39,039 That's why he doesn't come to you. 48 00:11:58,880 --> 00:12:00,559 Brother. 49 00:12:11,760 --> 00:12:13,679 Brother. 50 00:12:19,840 --> 00:12:21,439 He left. 51 00:12:24,520 --> 00:12:26,199 He is gone... 52 00:12:31,640 --> 00:12:39,640 My Aygul... Don't, my child. Come with me. 53 00:12:44,640 --> 00:12:45,719 Let's go. 54 00:12:47,320 --> 00:12:50,856 My brother left because of you! 55 00:12:50,880 --> 00:12:58,880 Because of you! 56 00:13:13,600 --> 00:13:14,600 Look. 57 00:13:16,720 --> 00:13:19,319 They are beating me, brother. 58 00:13:20,240 --> 00:13:21,240 Look. 59 00:13:22,160 --> 00:13:25,599 Save me from them, Batur brother. 60 00:13:30,080 --> 00:13:31,879 Save me. 61 00:14:35,160 --> 00:14:36,279 Come. 62 00:14:40,280 --> 00:14:42,279 You must be thirsty. 63 00:14:43,400 --> 00:14:45,999 We couldn't win, ha? 64 00:14:59,120 --> 00:15:01,656 Don't I know you, Osman? 65 00:15:01,680 --> 00:15:07,559 I wouldn't be able to catch you even if I was on the wings of a hawk. 66 00:15:14,240 --> 00:15:17,536 My heart is shaking like this for the first time, Osman. 67 00:15:17,560 --> 00:15:19,719 I am very happy. 68 00:15:31,640 --> 00:15:34,199 You have a strong heart. 69 00:15:34,600 --> 00:15:38,359 Your faith is like steel, my Bala. 70 00:15:38,760 --> 00:15:44,359 But happiness is a test just like pain is. 71 00:15:45,000 --> 00:15:47,079 That's why your heart is shaking. 72 00:15:47,720 --> 00:15:53,439 We will pass these tests together. 73 00:15:56,480 --> 00:16:03,959 We will carry our flags to distant lands with our children from infidels' lands. 74 00:16:17,080 --> 00:16:21,119 I will accompany you to the places I can come, Osman. 75 00:16:23,720 --> 00:16:27,159 I don’t know if I can give you a child. 76 00:16:29,040 --> 00:16:34,759 But I know one thing, I love you to death. 77 00:16:42,400 --> 00:16:45,599 My Rabb knows the best. 78 00:16:46,240 --> 00:16:49,079 May my Rabb keep you with me. 79 00:16:49,280 --> 00:16:51,719 We will have children if we believe. 80 00:16:52,640 --> 00:16:54,759 I am telling you this with my heart... 81 00:16:56,120 --> 00:16:58,039 ...not with my head. 82 00:16:58,240 --> 00:17:00,839 We will have children. 83 00:17:01,040 --> 00:17:02,879 Our generation will go on. 84 00:17:03,280 --> 00:17:06,639 InshaAllah Osman, InshaAllah. 85 00:17:08,000 --> 00:17:11,039 May my Rabb not let us be one of those who are suffering. 86 00:17:11,440 --> 00:17:18,736 May He let us be one of those who believe and do good. 87 00:17:18,760 --> 00:17:20,239 Aameen. 88 00:17:47,680 --> 00:17:53,456 One day will come, and our tent will be filled with our children's voices! 89 00:17:53,480 --> 00:17:59,959 Then the Turk tribes will unite and the holy state will be established. 90 00:18:03,240 --> 00:18:09,679 The reputation of justice and freedom's order will be heard from far away. 91 00:18:18,480 --> 00:18:26,336 Our flags will surround the world by Hatuns and Osman Bey's soldiers, who Bala Hatun will raise. 92 00:18:26,360 --> 00:18:29,279 We will see those days with Allah's consent, my Bala. 93 00:18:29,920 --> 00:18:31,959 InshaAllah Osman. 94 00:18:43,160 --> 00:18:44,999 Let's go. 95 00:18:46,120 --> 00:18:51,799 Why are we standing here? We were talking about a race. 96 00:18:52,440 --> 00:18:55,879 Whoever goes to the tribe first wins. - Let's go. 97 00:20:25,320 --> 00:20:28,639 They made a wedding. 98 00:20:28,760 --> 00:20:36,239 They sacrificed sheep and camels. 99 00:20:36,880 --> 00:20:39,719 They sacrificed sheep. 100 00:20:40,120 --> 00:20:43,039 They wasted the bride. 101 00:21:01,680 --> 00:21:06,199 Look, we collected these flowers with Batur brother. 102 00:21:12,600 --> 00:21:15,999 I will give it to our bride at the wedding. 103 00:21:20,040 --> 00:21:22,079 Does it befit me, father? 104 00:21:27,520 --> 00:21:31,839 Everything befits angels, my daughter. 105 00:21:32,280 --> 00:21:37,079 I will ornament all tents with these flowers on my wedding day. 106 00:21:39,880 --> 00:21:41,919 We will, my daughter. 107 00:22:16,640 --> 00:22:21,319 My Bey, what are we going to do with her? 108 00:22:22,440 --> 00:22:25,399 Should we find a Hodja? 109 00:22:25,840 --> 00:22:28,519 Or should we find a healer? 110 00:22:28,920 --> 00:22:32,079 We should find a solution. 111 00:22:32,720 --> 00:22:37,799 Gunduz wants to find a good doctor. 112 00:22:38,720 --> 00:22:42,919 We are looking for this in Sogut. 113 00:22:43,360 --> 00:22:48,079 InshaAllah we will find a good doctor, Hatun. 114 00:22:48,480 --> 00:22:50,239 InshaAllah my bey. 115 00:22:52,080 --> 00:22:53,479 InshaAllah. 116 00:22:55,800 --> 00:23:00,696 My Bey, you haven't been eating properly for days. 117 00:23:00,720 --> 00:23:02,799 I will bring you food. 118 00:23:04,160 --> 00:23:07,239 How can I eat, Hatun? 119 00:23:07,880 --> 00:23:10,279 You can see what my daughter is doing. 120 00:23:11,400 --> 00:23:17,319 Bahadir is a captive in his own tribe. 121 00:23:18,440 --> 00:23:26,440 What am I going to tell Hazal Hatun if she asks me why her son is in this? 122 00:23:39,440 --> 00:23:46,639 We need you the most. 123 00:23:48,240 --> 00:23:50,719 I will bring food. 124 00:24:36,240 --> 00:24:39,079 Welcome Hazal Hatun. 125 00:24:39,720 --> 00:24:41,759 Thank you. 126 00:24:47,240 --> 00:24:50,256 Kayi tribe got bigger. 127 00:24:50,280 --> 00:24:52,816 It's the biggest tribe here. 128 00:24:52,840 --> 00:24:57,719 It's the home of gold and fight. 129 00:24:58,120 --> 00:25:01,679 Politics, Saltuk Alp. Science of Politics. 130 00:25:02,320 --> 00:25:06,799 Without it, gold and swords don’t mean anything. 131 00:25:07,440 --> 00:25:10,613 Many people will want to welcome us when we go in. 132 00:25:10,637 --> 00:25:14,256 I don't want impertinent people to visit me, Know that. 133 00:25:14,280 --> 00:25:17,999 Yes Hazal Hatun. Don't worry 134 00:25:31,400 --> 00:25:32,919 Hazal... 135 00:26:04,040 --> 00:26:08,719 Subutay, who takes evil to the place he goes. 136 00:26:10,080 --> 00:26:15,319 Wolves always make dogs bark. 137 00:26:15,720 --> 00:26:22,919 Stop howling with your decayed teeth... 138 00:26:24,040 --> 00:26:26,519 ...take me to Balgay. 139 00:26:46,360 --> 00:26:47,976 How could you find us? 140 00:26:48,000 --> 00:26:50,536 I fought with Balgay many times. 141 00:26:50,560 --> 00:26:56,136 I can smell his blood from far away. 142 00:26:57,000 --> 00:27:02,016 Take me to Balgay. I have important things to tell him. 143 00:27:02,040 --> 00:27:08,856 I would rather die here than betray Balgay. Don't you know? 144 00:27:12,640 --> 00:27:20,359 If you don't take me to Balgay, you will have betrayed him. 145 00:27:21,280 --> 00:27:26,799 Can't Balgay deal with my three soldiers? 146 00:27:27,240 --> 00:27:28,759 Don't you see? 147 00:27:29,400 --> 00:27:33,639 It's just me and my soldiers. 148 00:27:50,120 --> 00:27:54,277 When it falls to a lot, horses drink water with a tongue bit, 149 00:27:54,301 --> 00:27:58,320 warriors go over to the rivers with boots. 150 00:28:03,040 --> 00:28:05,456 I wore my boots and came here. 151 00:28:05,480 --> 00:28:13,480 Cerkutay, Balgay will be happy to see. I have protected him many times before. 152 00:28:16,520 --> 00:28:19,679 Take me to Balgay. 153 00:28:53,720 --> 00:28:55,639 Hazal Hatun! 154 00:30:10,680 --> 00:30:11,999 Dundar bey. 155 00:30:13,120 --> 00:30:15,319 Welcome Hatun. 156 00:30:16,920 --> 00:30:18,599 Thank you. 157 00:30:22,600 --> 00:30:28,319 You seem confused, Zohre. Won't you welcome me? 158 00:30:40,720 --> 00:30:42,359 Welcome. 159 00:30:48,040 --> 00:30:52,479 I came like a wind with your call, my Bey. 160 00:30:53,840 --> 00:30:56,376 First of all, I'm sorry for your loss. 161 00:30:56,400 --> 00:30:59,639 I heard about it. 162 00:31:01,960 --> 00:31:03,799 Thank you Hatun. 163 00:31:05,160 --> 00:31:06,279 Thank you. 164 00:31:44,360 --> 00:31:45,879 Sit. 165 00:32:02,160 --> 00:32:05,536 I sent Saltuk Alp to you. 166 00:32:05,560 --> 00:32:11,456 But if you let me know that you were close, I would send more Alps. 167 00:32:11,480 --> 00:32:14,016 This border is not safe, Hatun. 168 00:32:14,040 --> 00:32:18,049 I am the wife of a reputable Bey in Bitinya border, 169 00:32:18,073 --> 00:32:22,140 and I am the sister of Nikea's bravest Bey. 170 00:32:23,680 --> 00:32:26,559 What might happen, Dundar Bey? 171 00:32:41,880 --> 00:32:43,479 Welcome Hazal Hatun. 172 00:32:43,880 --> 00:32:46,879 Thank you Gunduz. 173 00:32:58,840 --> 00:32:59,840 Mother. 174 00:32:59,860 --> 00:33:04,219 Your mother loves you, my lion. 175 00:33:10,760 --> 00:33:13,719 Gunduz.. My brave Gunduz... 176 00:33:15,320 --> 00:33:17,999 Beylic befits you. 177 00:33:18,680 --> 00:33:21,159 EyvAllah aunt, EyvAllah. 178 00:33:21,560 --> 00:33:26,479 I brought my brother Cobanogullari Bey's greetings. 179 00:33:27,640 --> 00:33:30,376 Kayis are soldiers of Islam... 180 00:33:30,400 --> 00:33:37,119 ...he sent his donation to help you against infidels. 181 00:33:49,760 --> 00:33:53,999 We respect Muzaffereddin Yavlak Hasan's Words. 182 00:33:54,400 --> 00:34:01,239 But Kayis fight by their faith, not by donations. 183 00:34:03,800 --> 00:34:06,359 No doubts, my valiant. 184 00:34:07,040 --> 00:34:13,799 We offered with generosity, you rejected with your nobility. 185 00:34:14,200 --> 00:34:16,119 As you wish. 186 00:34:20,160 --> 00:34:24,199 Welcome Hazal Hatun. - Thank you Selcan Hatun. 187 00:34:36,120 --> 00:34:39,319 You brought joy. 188 00:34:42,120 --> 00:34:46,999 Tell me. What is the hikmah of your visitation? 189 00:34:48,360 --> 00:34:52,679 Did your longing to Dundar Bey melt the ice between you? 190 00:34:55,480 --> 00:35:00,399 Longing is the companion of lovers, Selcan Hatun. 191 00:35:01,280 --> 00:35:07,559 Of course I missed my tribe, my relatives... 192 00:35:09,640 --> 00:35:11,119 ...my husband. 193 00:35:14,880 --> 00:35:22,880 But let's not call it a visitation, let's call it residing for some time. 194 00:35:36,440 --> 00:35:38,439 You did well. 195 00:35:55,880 --> 00:36:00,479 Welcome Princess Sophia. 196 00:36:04,000 --> 00:36:05,839 Thank God! 197 00:36:07,440 --> 00:36:11,159 Our Isa (Jesus) Efendi have given you to us, Princess. 198 00:36:11,640 --> 00:36:14,016 We heard what happened to Master Yannis. 199 00:36:14,040 --> 00:36:17,279 We are very sorry, Princess. 200 00:36:18,480 --> 00:36:21,656 Emperor's soldiers are after me. 201 00:36:21,680 --> 00:36:24,056 They won't stop until they take me. 202 00:36:24,080 --> 00:36:27,856 Ma'am, we can go to Nikea for some time if you like. 203 00:36:27,880 --> 00:36:30,856 We still have loyal friends there. 204 00:36:30,880 --> 00:36:32,056 No, Helen. 205 00:36:32,080 --> 00:36:37,999 They will kill me the moment I leave the castle. 206 00:36:40,440 --> 00:36:43,079 I can't trust anyone. 207 00:36:47,160 --> 00:36:51,919 Soldiers. Take your positions! 208 00:36:55,080 --> 00:36:57,736 I will take efficient precautions. 209 00:36:57,760 --> 00:37:03,016 If you wish, we can embattle our soldiers. 210 00:37:03,040 --> 00:37:10,639 You know that it won't be enough to defeat the Emperor's army, Salvador. 211 00:37:13,440 --> 00:37:20,519 But we have one chance to get rid of it. 212 00:37:20,960 --> 00:37:23,559 We will do our best. 213 00:37:25,040 --> 00:37:31,999 The only power which can save us from the Emperor is Kayi tribe. 214 00:37:35,280 --> 00:37:38,479 Salvador, you will go there. 215 00:37:38,880 --> 00:37:41,976 You will tell them that I accept their conditions for an alliance... 216 00:37:42,000 --> 00:37:49,319 ...and that I can even pay taxes. 217 00:37:51,400 --> 00:37:55,296 Osman Bey will never accept that, my Efendi. 218 00:37:55,320 --> 00:38:00,879 We don’t have any other chance 219 00:38:01,760 --> 00:38:06,176 Mine and all Christians' destiny depends on you. 220 00:38:06,200 --> 00:38:08,799 I am giving you full authority. 221 00:38:09,240 --> 00:38:14,759 I accept Osman's conditions. 222 00:38:15,720 --> 00:38:18,039 Yes, Princess. 223 00:38:32,760 --> 00:38:38,496 MashaAllah, Kayi tribe's reputation is heard in Nikea. 224 00:38:38,520 --> 00:38:40,079 And Osman... 225 00:38:41,240 --> 00:38:45,399 ...is an inspiration for all of the valiants. 226 00:38:46,760 --> 00:38:49,056 I couldn't see him, where is he? 227 00:38:49,080 --> 00:38:52,519 You must’ve heard, we are preparing a wedding. 228 00:38:53,160 --> 00:38:55,296 He is with Bala Hatun. 229 00:38:55,320 --> 00:38:57,016 They will be here soon. 230 00:38:57,040 --> 00:39:00,519 It's the order of this world. 231 00:39:01,160 --> 00:39:04,679 Wedding on one side, and grief on the other side 232 00:39:05,080 --> 00:39:09,759 Birth on one side, and death on the other side. 233 00:39:28,640 --> 00:39:32,896 You were talking about Osman, here he is. 234 00:39:34,600 --> 00:39:39,039 MashAllah, they look good together. 235 00:39:42,560 --> 00:39:44,079 MashaAllah. 236 00:40:19,280 --> 00:40:21,479 It's been a long time. 237 00:40:22,640 --> 00:40:24,879 Welcome, aunt. 238 00:40:25,760 --> 00:40:30,559 I can't see you because of the light of our daughter, Osman. 239 00:40:35,520 --> 00:40:37,119 If you allow me.. 240 00:40:40,160 --> 00:40:46,199 MashaAllah. May Allah protect you from evil eyes. 241 00:40:54,040 --> 00:41:02,040 Now... you are wondering why Hazal Hatun came back. 242 00:41:04,080 --> 00:41:08,839 Which wind brought her here after all this time? 243 00:41:13,080 --> 00:41:18,799 You should know, I didn't come here with a wind... 244 00:41:19,440 --> 00:41:21,239 .. but a fire. 245 00:41:23,320 --> 00:41:26,599 It's because of my son. 246 00:41:33,240 --> 00:41:36,679 You took my Bahadir captive. 247 00:41:40,920 --> 00:41:44,839 You forbade him to leave the tribe. 248 00:41:48,120 --> 00:41:50,439 Then... 249 00:41:51,560 --> 00:41:55,599 ...you know what happened, Hazal Hatun. 250 00:41:56,280 --> 00:42:01,176 Messengers on this border are quicker than your sword, Bamsi Bey" 251 00:42:01,200 --> 00:42:03,279 Everyone heard about it. 252 00:42:09,200 --> 00:42:14,879 We know what Alisar dog did. We do. 253 00:42:16,000 --> 00:42:24,000 But my brother says that you shouldn't clean Alisar's sins with the blood of a brother. 254 00:42:45,200 --> 00:42:47,119 Why did you do that? 255 00:42:47,520 --> 00:42:50,496 It won't take Osman long to hear that I came. 256 00:42:50,520 --> 00:42:55,816 He will come here with his Alps once he hears it. 257 00:42:55,840 --> 00:42:58,719 Why did we let him know then? 258 00:43:03,440 --> 00:43:08,519 Geyhatu is about to arrive to Sogut. 259 00:43:10,400 --> 00:43:14,599 We have to gain time until he comes. 260 00:43:16,680 --> 00:43:24,199 And our traitor Salvador will make us gain time. 261 00:43:33,520 --> 00:43:38,239 You made us all happy by coming to Dundar Bey's grieving tent. 262 00:43:41,760 --> 00:43:44,776 But you should know, Hazal Hatun. 263 00:43:44,800 --> 00:43:47,136 It's a deep well. 264 00:43:47,160 --> 00:43:51,839 You have to see the end of it to see the truth. 265 00:43:57,280 --> 00:44:01,719 Selcan Hatun... Sky-eyed, Selcan Hatun... 266 00:44:02,360 --> 00:44:09,519 EvelAllah, our rope can take us deep enough. 267 00:44:13,320 --> 00:44:17,759 There is no need to keep it long, aunt. 268 00:44:18,400 --> 00:44:21,319 Bahadir acted against the laws. 269 00:44:22,440 --> 00:44:29,279 Poles protect the tent, Beys protect the tribe, and justice protects our laws? 270 00:44:30,160 --> 00:44:34,039 My Bahadir is guilty. 271 00:44:34,680 --> 00:44:37,736 But he is not a traitor. 272 00:44:37,760 --> 00:44:40,359 We are over it, aunt. 273 00:44:40,760 --> 00:44:46,879 Our Bey will make a decision about him. 274 00:44:47,760 --> 00:44:49,679 Don't worry. 275 00:44:49,880 --> 00:44:53,336 Sure, I don't doubt about that. 276 00:44:53,360 --> 00:45:01,279 But Bahadir's uncles won't agree with any decisions that will hurt Bahadir. 277 00:45:03,840 --> 00:45:05,319 Aunt... 278 00:45:07,400 --> 00:45:10,576 Don't make us get stuck between the respect we have for you and justice... 279 00:45:10,600 --> 00:45:17,879 ...like you are stuck between your motherhood and your laws. 280 00:45:20,440 --> 00:45:26,319 Cobanogullari is not like any other tribe, my nephew. 281 00:45:26,960 --> 00:45:34,256 I'm afraid of the situtation I'll be in. 282 00:45:34,280 --> 00:45:39,199 Aunt. I don't want to break your heart. 283 00:45:42,480 --> 00:45:44,399 I know the fire inside you. 284 00:45:45,080 --> 00:45:48,559 But know that... 285 00:45:49,440 --> 00:45:56,439 The Kayi tribe's squares are filled with the heads of those who interloper. 286 00:46:01,400 --> 00:46:03,336 We know that you have morals. 287 00:46:03,360 --> 00:46:05,376 We loved you. 288 00:46:05,400 --> 00:46:11,399 Don't be defeated by your emotions, so you will still be noble in our eyes. 289 00:46:19,960 --> 00:46:22,999 It's not the right time for these issues. 290 00:46:23,640 --> 00:46:25,479 I will have a wedding tonight. 291 00:46:26,360 --> 00:46:29,039 You are all invited. 292 00:46:31,840 --> 00:46:34,119 Safely. 293 00:46:35,520 --> 00:46:38,679 We should get prepared. 294 00:46:38,840 --> 00:46:41,559 You fulfill your longing. 295 00:46:47,480 --> 00:46:48,780 Let's go. 296 00:48:34,520 --> 00:48:36,776 Did Geyhatu send you as a messenger? 297 00:48:36,800 --> 00:48:39,519 Did you think Osman could save you from.. 298 00:48:40,440 --> 00:48:45,079 ..Geyhatu's furor? 299 00:48:47,640 --> 00:48:50,616 Osman needs me to be alive. 300 00:48:50,640 --> 00:48:55,559 Balgay gives his back only to Erlik Han. 301 00:48:57,160 --> 00:49:00,199 Geyhatu knows what you want to do. 302 00:49:00,280 --> 00:49:03,679 He took his precautions before coming to Sogut. 303 00:49:06,720 --> 00:49:08,599 What precautions? 304 00:49:09,280 --> 00:49:17,280 I killed all of the soldiers that were going to fight with you. 305 00:49:30,640 --> 00:49:35,599 You are all alone now, Balgay. 306 00:49:43,200 --> 00:49:48,039 You are still valuable in Geyhatu's eyes, Balgay. 307 00:49:50,840 --> 00:49:54,719 Geyhatu's only problem is Osman. 308 00:49:55,160 --> 00:49:56,759 He wants him. 309 00:49:58,360 --> 00:50:04,919 You know that he will crush the Kayis and other tribes who obey them. 310 00:50:05,560 --> 00:50:09,039 Sofia couldn't fulfill her duty. 311 00:50:11,600 --> 00:50:19,519 If you give Osman, you will be under Geyhatu's command and we will loot Byzantine. 312 00:50:20,880 --> 00:50:24,856 Did Geyhatu tell you that? 313 00:50:24,880 --> 00:50:28,879 Me, or Geyhatu. 314 00:50:29,520 --> 00:50:30,999 Would it matter? 315 00:50:31,640 --> 00:50:37,559 Do you think Geyhatu would ask for something that I don't want? 316 00:50:38,200 --> 00:50:44,319 Hulagu's grandchild wants Geyhatu's head. 317 00:50:45,240 --> 00:50:48,879 He wants to have Anatolia. 318 00:50:53,600 --> 00:50:55,479 And you... 319 00:50:58,320 --> 00:51:05,416 ...want to use my power and strengthen Geyhatu. 320 00:51:05,440 --> 00:51:11,879 You want to rise in Geyhatu’s eyes. 321 00:51:15,400 --> 00:51:18,119 Balgay... come. 322 00:51:18,800 --> 00:51:21,216 Let's rise together. 323 00:51:21,240 --> 00:51:29,240 We will be strong and rich in the mountains as high as Tengri mountain. 324 00:51:31,680 --> 00:51:37,799 If you obey Geyhatu, we will be the winners. 325 00:51:38,240 --> 00:51:40,119 Which one of you... 326 00:51:41,520 --> 00:51:43,159 ...will kill me... 327 00:51:45,480 --> 00:51:47,799 ...after you are done? 328 00:51:50,120 --> 00:51:56,519 I will protect you from Geyhatu's furor. 329 00:51:58,600 --> 00:52:06,319 I will make you gain your old strength back. 330 00:52:07,200 --> 00:52:12,559 Your old soldier, your brother, Subutay. 331 00:53:06,240 --> 00:53:08,159 Princess Sophia. 332 00:53:09,120 --> 00:53:12,656 Margarit Monk, Alexis. 333 00:53:12,680 --> 00:53:14,976 It's good to see you. 334 00:53:15,000 --> 00:53:18,976 We heard what happened to Master Yannis and the other monks. 335 00:53:19,000 --> 00:53:23,959 All of our efforts went in vain because of that shepherd Osman. 336 00:53:25,040 --> 00:53:29,479 We will take our revenge, Alexis. 337 00:53:31,560 --> 00:53:37,759 I heard that Dundar Bey's daughter got sick and they are looking for a doctor. 338 00:53:42,040 --> 00:53:47,439 If that's why you called me, you know that I'm not a doctor. 339 00:53:51,000 --> 00:53:52,999 I don't need a doctor... 340 00:53:53,880 --> 00:54:01,799 ...I need a magician who can deceive them with his games. 341 00:54:10,160 --> 00:54:15,839 There is our revenge elixir in it. 342 00:54:20,320 --> 00:54:26,359 This elixir will make you an unforgettable hero, Alexis. 343 00:54:44,760 --> 00:54:49,439 Now, listen to me, Alexis. 344 00:54:55,120 --> 00:54:56,879 Zohre hatun... 345 00:54:58,040 --> 00:55:00,359 And now, Hazal Hatun. 346 00:55:07,000 --> 00:55:09,296 Hazal is not like Zohre, son. 347 00:55:09,320 --> 00:55:12,839 She is strong. She knows what to do. 348 00:55:13,280 --> 00:55:15,136 I don’t think she will be like Zohre. 349 00:55:15,160 --> 00:55:17,079 It's the issue, mother. 350 00:55:17,480 --> 00:55:21,399 She is both strong and experienced. 351 00:55:23,240 --> 00:55:26,776 She can do something when you are not expecting it. 352 00:55:26,800 --> 00:55:30,479 Be careful, mother. 353 00:55:31,360 --> 00:55:33,279 You know what Zohre Hatun is like. 354 00:55:33,920 --> 00:55:36,416 She betrayed us. 355 00:55:36,440 --> 00:55:40,119 She never got along with Hazal Hatun. 356 00:55:40,760 --> 00:55:42,976 Hazal Hatun seems like a seated woman. 357 00:55:43,000 --> 00:55:45,656 She is. 358 00:55:45,680 --> 00:55:48,136 Everything happens inside. 359 00:55:48,160 --> 00:55:50,696 Yes, inside. 360 00:55:50,720 --> 00:55:53,519 Why did she come here after all these years? 361 00:55:54,400 --> 00:55:56,519 Just for Bahadir? 362 00:55:57,680 --> 00:55:59,279 I don't think so. 363 00:56:00,880 --> 00:56:04,879 She speaks softly but is showing us a stick... 364 00:56:05,280 --> 00:56:07,776 ...she must after something. 365 00:56:07,800 --> 00:56:09,799 You are right, son. 366 00:56:10,920 --> 00:56:12,599 Don't worry. 367 00:56:13,000 --> 00:56:14,679 I will be on alert. 368 00:56:15,800 --> 00:56:18,216 We might not be able to catch it as we will have a wedding. 369 00:56:18,240 --> 00:56:21,039 Keep an eye on Hazal Hatun 370 00:56:21,680 --> 00:56:24,559 She likes the foggy weather. 371 00:56:28,320 --> 00:56:30,559 Open your eyes. 372 00:56:42,040 --> 00:56:43,219 Mother... 373 00:56:45,920 --> 00:56:47,120 Bala... 374 00:56:50,920 --> 00:56:52,279 I should go. 375 00:57:45,000 --> 00:57:47,879 Come, Zohre Hatun. 376 00:57:50,680 --> 00:57:52,576 Sit. 377 00:57:52,600 --> 00:57:54,719 I'm not here to fight. 378 00:57:55,120 --> 00:57:58,239 I have something to tell you. 379 00:58:07,720 --> 00:58:12,039 What is it? What is the reason of this anger? 380 00:58:19,440 --> 00:58:21,599 You came for Dundar. 381 00:58:21,640 --> 00:58:24,456 You are saying that you will stay for some time. 382 00:58:24,480 --> 00:58:27,736 But I know that you won't leave before corrupting my peace. 383 00:58:27,760 --> 00:58:30,999 Dundar Bey is my husband. 384 00:58:31,400 --> 00:58:34,639 If he wants me to stay, I will stay. 385 00:58:35,760 --> 00:58:37,319 When it comes to you... 386 00:58:38,440 --> 00:58:42,519 ...you should get used to these three pillows. 387 00:58:42,920 --> 00:58:45,439 You, me... 388 00:58:47,280 --> 00:58:48,496 ... and Dundar Bey. 389 00:58:48,520 --> 00:58:52,199 I took care of him for years. 390 00:58:52,640 --> 00:58:55,256 He got over his suffering with my affection. 391 00:58:55,280 --> 00:58:58,376 I put his sword on his belt when he was going for a fight. 392 00:58:58,400 --> 00:59:01,136 Why are you worried then? 393 00:59:01,160 --> 00:59:03,016 You always underestimated me... 394 00:59:03,040 --> 00:59:05,016 You were up. 395 00:59:05,040 --> 00:59:07,176 You looked at me from high above. 396 00:59:07,200 --> 00:59:09,776 But it's passed. 397 00:59:09,800 --> 00:59:17,119 You, Hazal Hatun come from a noble and a strong Bey family. 398 00:59:17,520 --> 00:59:22,816 Me, Zohre, an orphan from Karabut. 399 00:59:22,840 --> 00:59:25,839 You know your place. Good. 400 00:59:26,480 --> 00:59:31,679 Then you should know how to talk to me, Zohre Hatun. 401 00:59:32,080 --> 00:59:35,376 Behave and act properly. 402 00:59:35,400 --> 00:59:39,199 You are right. I will know my place. 403 00:59:39,840 --> 00:59:42,399 I won't give you a chance. 404 00:59:43,800 --> 00:59:47,999 Know that it's not the same Zohre that you left. 405 00:59:49,880 --> 00:59:52,919 Go and pray, Zohre Hatun. 406 00:59:53,360 --> 00:59:57,599 Pray, so I won't get mad. 407 00:59:58,240 --> 01:00:03,479 Who made my Bahadir and Dundar Bey enemies... 408 01:00:03,680 --> 01:00:10,759 Who obliged and made my son and I leave the tribe? 409 01:00:12,360 --> 01:00:15,999 Who ruined my order here? 410 01:00:17,360 --> 01:00:18,799 Look, Hatun. 411 01:00:20,200 --> 01:00:24,159 I didn't come here for a revenge. 412 01:00:25,080 --> 01:00:28,119 If I wanted revenge 413 01:00:29,240 --> 01:00:35,359 ...you would already be back in Karabut. 414 01:00:36,240 --> 01:00:38,559 I only care about my son. 415 01:00:39,920 --> 01:00:43,199 Now go and do what you do. 416 01:00:44,080 --> 01:00:48,079 Don't do something that will make me mad. 417 01:00:48,520 --> 01:00:50,536 If you do... 418 01:00:50,560 --> 01:00:56,119 ...you will witness my furor. 419 01:00:56,160 --> 01:01:01,799 Allah knows who will taste whose furor. 420 01:01:03,160 --> 01:01:08,879 Know that Zohre is not the same. 421 01:01:25,200 --> 01:01:28,599 Keep your eyes on her. 422 01:01:29,280 --> 01:01:37,280 If she leaves the tribe, if she speaks to someone, you Will let me know. 423 01:01:38,080 --> 01:01:40,319 Understood, Hazal Hatun. 424 01:01:58,960 --> 01:02:01,816 Betrayal's fruit is sweet... 425 01:02:01,840 --> 01:02:05,479 but it's also posionous. 426 01:02:06,360 --> 01:02:07,919 Kongar... 427 01:02:08,560 --> 01:02:14,319 I know how you took him from the slave bazaar and make him a Mankurt (brain-washed Mongol). 428 01:02:14,880 --> 01:02:17,119 Let's start from there. 429 01:02:17,320 --> 01:02:25,320 How can you have the contract I signed years ago? 430 01:02:27,480 --> 01:02:30,079 What kind of power is this? 431 01:02:30,480 --> 01:02:31,680 Cerkutay! 432 01:02:32,240 --> 01:02:35,976 Take your soldiers, go with Boran and bring me the laws. 433 01:02:36,000 --> 01:02:40,439 Commander Balgay, let me take this dog. 434 01:02:40,880 --> 01:02:45,199 If they play another game, I will make them pay. 435 01:02:52,320 --> 01:02:56,799 The only goal in a fight is to win. 436 01:02:57,720 --> 01:03:02,559 It seems that I couldn't teach you that. 437 01:03:04,680 --> 01:03:09,199 Betraying Osman will have a cost... 438 01:03:10,080 --> 01:03:11,799 ...Commander Balgay. 439 01:03:12,920 --> 01:03:14,999 You should be careful of it's poison. 440 01:03:16,120 --> 01:03:18,136 Why are you late? Where have you been? 441 01:03:18,160 --> 01:03:22,176 I followed Dundar after saving you. 442 01:03:22,200 --> 01:03:24,696 But Osman went there first. 443 01:03:24,720 --> 01:03:26,456 And I came back. 444 01:03:26,480 --> 01:03:30,959 I owe you my life now, Kongar. 445 01:03:31,360 --> 01:03:34,159 You can wish anything. 446 01:03:35,040 --> 01:03:36,319 Revenge. 447 01:03:37,440 --> 01:03:40,096 I want revenge, Commander Balgay. 448 01:03:40,120 --> 01:03:45,679 I want to come with you to cut all the heads that rise against you. 449 01:04:03,120 --> 01:04:07,496 What about betraying Balgay? 450 01:04:07,520 --> 01:04:10,239 Betraying Osman is victory... 451 01:04:11,600 --> 01:04:16,319 ...betraying Balgay is dying in shame. 452 01:04:35,240 --> 01:04:39,279 Cerkutay, go to Osman. 453 01:04:39,680 --> 01:04:47,680 Tell him that our soldiers have arrived and ready to fight Geyhatu. 454 01:04:50,000 --> 01:04:57,719 Kill him while he is dancing with joy. 455 01:05:00,280 --> 01:05:07,799 Poison of betrayal will drip from your sword like honey. 456 01:05:11,080 --> 01:05:15,159 Osman will be the best thing to serve Erlik Han. 457 01:05:17,040 --> 01:05:21,239 Go to Osman, Cerkutay. 458 01:05:36,040 --> 01:05:38,119 Boran...Boran. 459 01:05:38,760 --> 01:05:42,696 I will hit my sword to my shield tonight in such a way that.. 460 01:05:42,720 --> 01:05:47,519 ...it's voice will be heard from the Monk mountains. - MashaAllah my brother. 461 01:05:48,160 --> 01:05:50,759 It will but... 462 01:05:51,400 --> 01:05:56,239 ...we will see who will be the first in carrying sheep. 463 01:05:58,800 --> 01:06:02,519 Answer of your question... 464 01:06:03,160 --> 01:06:08,296 You can only be the second one while Konur Alp is here. 465 01:06:08,320 --> 01:06:11,056 My Konur.. 466 01:06:11,080 --> 01:06:14,656 You are flying again, brother. 467 01:06:14,680 --> 01:06:18,919 Don't fly high, then you will fall down. 468 01:06:21,280 --> 01:06:28,359 We will see who is flying and who will fall down soon. 469 01:06:32,360 --> 01:06:33,360 Dumrul. 470 01:06:34,240 --> 01:06:36,016 You are witnessing it, brother. 471 01:06:36,040 --> 01:06:38,416 If I defeat Konur Alp... 472 01:06:38,440 --> 01:06:43,656 ...he will wander around the tribe on one foot like a gazelle. 473 01:06:43,680 --> 01:06:45,136 Alright, brother? 474 01:06:45,160 --> 01:06:46,976 I witness it, brother. 475 01:06:47,000 --> 01:06:48,719 Are you in, Konur? 476 01:06:53,480 --> 01:06:54,679 I am. 477 01:06:55,320 --> 01:06:57,296 But I have one condition. 478 01:06:57,320 --> 01:07:02,039 If I defeat you, you will do the same. 479 01:07:02,720 --> 01:07:03,896 EyvAllah brother. 480 01:07:03,920 --> 01:07:09,879 Dumrul, hear him. I don't want him to reject it later on. 481 01:07:10,000 --> 01:07:11,159 Let's do it. 482 01:07:12,760 --> 01:07:14,679 MashaAllah! 483 01:07:15,320 --> 01:07:17,639 I witness it, brother. 484 01:07:20,200 --> 01:07:22,239 He will fly... 485 01:07:47,600 --> 01:07:52,959 My Aybars' wedding was left half-finished. 486 01:07:55,760 --> 01:08:00,936 But now these eyes are seeing your wedding... 487 01:08:00,960 --> 01:08:04,359 I will have accomplished my desire, my Osman. 488 01:08:05,720 --> 01:08:11,479 My Aybars's brother will complete his wedding in heaven, with Allah's consent Bamsi Bey. 489 01:08:13,560 --> 01:08:18,856 May my Rabb give us the same reward. 490 01:08:18,880 --> 01:08:21,599 Ameen! 491 01:08:24,640 --> 01:08:30,239 Allah took a child of yours, and gave another, Bamsi brother. 492 01:08:31,120 --> 01:08:35,096 He is like a lion mashaAllah. 493 01:08:35,120 --> 01:08:38,839 EyvAllah AbdurRahman Ghazi, EyvAllah. 494 01:08:56,760 --> 01:08:57,876 Siddiq! 495 01:08:57,900 --> 01:08:58,999 Can I come in, my Bey? 496 01:08:59,300 --> 01:09:02,016 - Selamu Aleykum. - Aleykum Selam. 497 01:09:02,040 --> 01:09:04,719 - Welcome. - Thankyou. 498 01:09:14,240 --> 01:09:16,039 EyvAllah son. 499 01:09:17,880 --> 01:09:19,159 MashaAllah. 500 01:09:27,480 --> 01:09:30,679 May you always be with us, son. 501 01:09:31,320 --> 01:09:32,879 MashaAllah. 502 01:09:40,280 --> 01:09:41,280 Siddiq. 503 01:09:42,920 --> 01:09:47,559 You must've brought news as you came before letting us know. 504 01:10:00,440 --> 01:10:05,919 Bala daughter, put pekmez for the dessert, and put salt for the soup. Come on. 505 01:10:08,040 --> 01:10:09,639 Bismillah 506 01:10:10,760 --> 01:10:14,239 Bismillah irRahman irRahim. 507 01:10:19,200 --> 01:10:21,159 MashaAllah. 508 01:10:26,600 --> 01:10:30,639 Bismillah irRahman irRahim. 509 01:10:34,640 --> 01:10:35,640 Let's go. 510 01:10:45,840 --> 01:10:47,199 Let's do it. 511 01:10:47,840 --> 01:10:50,696 May my Rabb keep them happy InshaAllah. 512 01:10:50,720 --> 01:10:52,759 Ameen. 513 01:10:53,883 --> 01:10:55,283 Bismillah irRahman irRahim. 514 01:10:55,307 --> 01:10:57,307 Put some more, my daughter. 515 01:11:02,920 --> 01:11:05,719 Her hands are shaking, Selcan Hatun. 516 01:11:06,600 --> 01:11:09,439 Our bride is excited. 517 01:11:11,280 --> 01:11:14,376 InshaAllah we will see your days, my Gonca. 518 01:11:14,400 --> 01:11:17,119 InshaAllah. 519 01:11:20,160 --> 01:11:22,359 InshaAllah. 520 01:11:23,720 --> 01:11:24,839 Aygul! 521 01:11:25,480 --> 01:11:26,959 Stop, mother. 522 01:11:32,400 --> 01:11:37,519 Aygul... welcome. Look, we are cooking food. 523 01:11:38,880 --> 01:11:40,639 Stir it, daughter. 524 01:11:42,000 --> 01:11:45,416 We will eat, drink and have fun at the Toy tonight. 525 01:11:45,440 --> 01:11:47,136 You will also join us. 526 01:11:47,160 --> 01:11:49,136 It will be tonight... 527 01:11:49,160 --> 01:11:53,399 ...we will get dressed, we will eat and drink. 528 01:12:05,560 --> 01:12:07,799 I don’t know what the Toys are like. 529 01:12:10,120 --> 01:12:11,879 I haven't seen it before. 530 01:12:15,920 --> 01:12:18,039 I haven't ever smiled. 531 01:12:19,880 --> 01:12:22,879 Allah saw my grief. 532 01:12:28,800 --> 01:12:30,679 He gave me a baby. 533 01:12:31,320 --> 01:12:32,320 Look. 534 01:12:35,400 --> 01:12:37,319 It is beautiful. 535 01:12:38,440 --> 01:12:40,536 Your baby is beautiful Aygul. 536 01:12:40,560 --> 01:12:42,839 looks like you mashaAllah. 537 01:12:44,680 --> 01:12:46,536 You will also have babies. 538 01:12:46,560 --> 01:12:49,759 Allah gave to me, He will also give to you. 539 01:12:50,920 --> 01:12:53,336 Babies are beautiful... 540 01:12:53,360 --> 01:12:55,359 ...they are innocent... 541 01:12:56,000 --> 01:12:58,879 You will see when you become a mother. 542 01:13:02,160 --> 01:13:03,839 InshaAllah Aygul. 543 01:13:04,760 --> 01:13:05,760 InshaAllah. 544 01:13:07,120 --> 01:13:08,736 Look... 545 01:13:08,760 --> 01:13:11,079 Can you pray for me? 546 01:13:11,480 --> 01:13:14,736 Can you pray for Bala Hatun to have children? 547 01:13:14,760 --> 01:13:17,439 I will. I will. 548 01:13:24,080 --> 01:13:26,319 Aygul is alone. 549 01:13:29,840 --> 01:13:32,719 Bala is not. She has Osman Bey. 550 01:13:36,000 --> 01:13:37,679 Take it then. 551 01:13:38,800 --> 01:13:43,239 I will pray for you, and you will look after my baby. Promise? 552 01:13:48,200 --> 01:13:50,199 I will. 553 01:13:50,600 --> 01:13:53,799 Of course I will. Don't worry. 554 01:13:54,480 --> 01:13:56,959 Your baby is entrusted to me. 555 01:13:59,040 --> 01:14:00,399 I should go. 556 01:14:01,760 --> 01:14:03,879 I will pray. 557 01:14:11,720 --> 01:14:16,239 I have a lot of things to do, I will come tonight. 558 01:14:26,480 --> 01:14:30,199 You know what we lack, my Allah. 559 01:14:31,080 --> 01:14:33,039 Help us. 560 01:14:38,480 --> 01:14:41,959 Give us what we are lacking from, Ya Rabbi. 561 01:14:50,040 --> 01:14:54,496 So Sofia wants to make an alliance. 562 01:14:54,520 --> 01:14:56,496 That's what she said, my Bey. 563 01:14:56,520 --> 01:15:02,096 The Emperor had Yannis and other monks hung in Ayasofya (Hagia Sophia). 564 01:15:02,120 --> 01:15:04,496 And now! they are after Sofia. 565 01:15:04,520 --> 01:15:07,216 Alisar Bey died as well. She has no where to go. 566 01:15:07,240 --> 01:15:10,399 She knows that I won't leave her before killing her. 567 01:15:12,240 --> 01:15:15,296 She must be after something. 568 01:15:15,320 --> 01:15:18,376 My Osman, there is blodd in it. 569 01:15:18,400 --> 01:15:21,016 There is hatred and revenge. 570 01:15:21,040 --> 01:15:22,936 What alliance? 571 01:15:22,960 --> 01:15:28,256 I will kill that snake the moment I see her. 572 01:15:28,280 --> 01:15:31,079 She only wants to gain time, Bamsi Bey. 573 01:15:31,960 --> 01:15:33,359 Gain time. 574 01:15:35,920 --> 01:15:39,319 We will play this game according to it's rules then. 575 01:15:41,880 --> 01:15:42,919 Siddiq. 576 01:15:43,800 --> 01:15:47,319 Go and tell her that I accept it. 577 01:15:49,160 --> 01:15:51,336 But I have conditions. 578 01:15:51,360 --> 01:15:54,559 She told me that she will accept them, my Bey. 579 01:15:54,960 --> 01:15:57,656 Listen to me now. 580 01:15:57,680 --> 01:16:00,119 I will have three conditions: 581 01:16:01,000 --> 01:16:02,439 First of all... 582 01:16:03,080 --> 01:16:11,080 ...she will declare that Kulucahisar castle belongs to Suleyman Sah's grandson Osman Bey. 583 01:16:15,160 --> 01:16:16,839 Second is... 584 01:16:18,200 --> 01:16:22,799 ...she will come here and surrender. 585 01:16:23,920 --> 01:16:29,119 May you live long my Osman. 586 01:16:30,040 --> 01:16:31,519 MashaAllah. 587 01:16:32,400 --> 01:16:34,959 You said that you had three conditions, my brother. 588 01:16:35,600 --> 01:16:36,879 What is the third one? 589 01:16:38,480 --> 01:16:40,639 To be alone is only for Allah. 590 01:16:41,520 --> 01:16:45,079 It's time for Konur brother to get married. 591 01:16:46,920 --> 01:16:48,239 She will be Muslim... 592 01:16:48,880 --> 01:16:52,759 ...and will swear that she will be the wife of Konur. 593 01:16:54,600 --> 01:16:56,239 Yes my Bey. 594 01:16:57,120 --> 01:16:59,416 I would like to join your wedding, but... 595 01:16:59,440 --> 01:17:01,816 ...I must fulfill my duty. 596 01:17:01,840 --> 01:17:04,599 If you allow me, I will go back. 597 01:17:05,480 --> 01:17:07,159 EyvAllah. 598 01:17:14,280 --> 01:17:19,159 If you allow me, I will go to my Aybars brother's grave tomorrow. 599 01:17:19,800 --> 01:17:21,000 Father. 600 01:17:24,640 --> 01:17:27,736 I will tell him that he shouldn't worry about you... 601 01:17:27,760 --> 01:17:32,999 ..and I will always be with you after I fulfill my duty. 602 01:17:35,560 --> 01:17:43,560 I will crush that castle with my hands just to end your duty. 603 01:17:46,000 --> 01:17:47,999 I will. 604 01:17:48,120 --> 01:17:51,399 Go safely. 605 01:18:17,600 --> 01:18:19,016 My bey. - Yes Saltuk! 606 01:18:19,040 --> 01:18:21,919 Hazal Hatun wants to see you. 607 01:18:21,960 --> 01:18:26,759 She said that she has to talk to you. She is waiting for you. 608 01:18:42,200 --> 01:18:45,200 My Bey. Doctor for Aygul Hatun Came. 609 01:18:48,924 --> 01:18:50,924 He may come. 610 01:18:56,000 --> 01:18:58,399 Dundar Bey is waiting for you. 611 01:19:06,720 --> 01:19:08,439 Welcome, Efendi. 612 01:19:08,480 --> 01:19:09,999 Thank you my Bey. 613 01:19:11,120 --> 01:19:15,776 Gunduz Bey let us know and I came here. 614 01:19:15,800 --> 01:19:20,239 Healing comes from Allah first, then you inshaAllah. 615 01:19:20,440 --> 01:19:23,039 - lnshaAllah my bey. - InshaAllah. 616 01:19:24,400 --> 01:19:27,999 Take care of her. I'll come. 617 01:19:29,360 --> 01:19:31,759 Do what you can do and... 618 01:19:32,160 --> 01:19:34,599 ...heal my daughter Efendi. 619 01:20:01,400 --> 01:20:03,159 Cerkutay! 620 01:20:05,720 --> 01:20:08,719 Balgav has a new order. 621 01:20:12,720 --> 01:20:15,679 What is Balgay's order, Kongar? 622 01:20:37,400 --> 01:20:42,039 You came here to stop me from killing Osman, right? 623 01:20:47,240 --> 01:20:52,679 Balgay won't be able to make any Turks a Mankurt (slave) again. 624 01:20:54,520 --> 01:20:57,239 I will kill him with my own hands. 625 01:21:36,560 --> 01:21:39,639 Stop, my Aygul. 626 01:21:46,560 --> 01:21:50,159 Keep your eyes here, my daughter. 627 01:21:53,440 --> 01:21:54,640 Do it. 628 01:22:01,560 --> 01:22:03,399 I fell down. 629 01:22:05,960 --> 01:22:07,656 I would always fall. 630 01:22:07,680 --> 01:22:11,119 My brother would help me. 631 01:22:11,520 --> 01:22:13,296 Where is her brother? 632 01:22:13,320 --> 01:22:15,159 We lost him. 633 01:22:21,080 --> 01:22:23,359 Then it's not good. 634 01:22:32,400 --> 01:22:35,536 - What do you say, doctor efendi? Isn't there a hope? 635 01:22:35,560 --> 01:22:38,119 Only Allah knows. 636 01:22:38,520 --> 01:22:41,959 But she is in a heavy trauma. 637 01:22:48,840 --> 01:22:51,656 She will recover, don't worry. 638 01:22:51,680 --> 01:22:58,719 I also brought your medicine. 639 01:23:07,040 --> 01:23:09,679 Your daughter's medicine is in this bottle. 640 01:23:10,080 --> 01:23:12,576 I don't want anything from you. 641 01:23:12,600 --> 01:23:14,159 May Allah bless you. 642 01:23:14,200 --> 01:23:20,519 But we have to talk about something else. 643 01:23:48,520 --> 01:23:50,279 Kongar! 644 01:24:02,500 --> 01:24:07,500 I am not done with Osman yet, Kongar. 645 01:24:31,040 --> 01:24:35,519 You will be the fruit of revenge. 646 01:24:36,880 --> 01:24:39,519 I will be the poison. 647 01:24:44,480 --> 01:24:48,399 Your power is not enough... 648 01:24:50,000 --> 01:24:52,159 ...for killing Osman Bey. 649 01:24:53,040 --> 01:24:55,599 Coward! 650 01:25:00,320 --> 01:25:01,759 You will... 651 01:25:03,360 --> 01:25:07,679 ..kill Osman. Not us. 652 01:25:50,215 --> 01:25:52,215 Who are you? 653 01:25:52,240 --> 01:25:53,896 Whom do you serve? 654 01:25:53,920 --> 01:25:56,239 It's not important. 655 01:25:56,920 --> 01:25:59,359 Your daughter is important... 656 01:25:59,760 --> 01:26:03,919 ...and the thorns of the flower of revenge inside you. 657 01:26:05,080 --> 01:26:08,639 Isn't it time to get rid of those thorns? 658 01:26:21,280 --> 01:26:25,919 Don't worry, I will prepare your daughter's medicines with great attention. 659 01:26:26,800 --> 01:26:29,559 When it comes to my leader... 660 01:26:30,680 --> 01:26:36,199 Your daughter's health, and your revenge from Osman... 661 01:26:36,840 --> 01:26:40,919 ...are gifts of Princess Sofia. 662 01:26:43,480 --> 01:26:45,679 Sofia... 663 01:27:00,720 --> 01:27:04,976 Put it into the herbs of the sheep before they are cut. 664 01:27:05,000 --> 01:27:08,576 The poison will get in the animals' veins and flesh. 665 01:27:08,600 --> 01:27:10,576 But it won't kill right away. 666 01:27:10,600 --> 01:27:13,599 Whoever eats it will die. 667 01:27:13,720 --> 01:27:18,199 They will kill the sheep, you will kill them. 668 01:27:18,400 --> 01:27:25,799 Tonight, you will take your revenge and Dundar Bey will take the tribe's control. 669 01:28:05,120 --> 01:28:06,456 O, folk! 670 01:28:08,400 --> 01:28:12,599 Migration must be done from the steppes! 671 01:28:14,680 --> 01:28:17,919 It brings strength! 672 01:28:19,760 --> 01:28:25,599 Soldiers come first, Elder ones follow them! 673 01:28:25,640 --> 01:28:28,079 Make way! 674 01:28:28,240 --> 01:28:31,816 A ram is coming on shoulders! 675 01:28:31,840 --> 01:28:33,999 Let's do it, Bamsi Bey! 676 01:28:34,040 --> 01:28:39,719 Throw the arrow, we will see the fastest valiants of this tribe. 677 01:28:40,360 --> 01:28:43,256 Do you hear it Konur? My Bey is talking about me. 678 01:28:43,280 --> 01:28:50,536 I do, my Boran. But you will swallow the dust after me. 679 01:28:50,560 --> 01:28:51,799 Let's go! 680 01:28:53,160 --> 01:28:56,239 Let's do it then valiants! 681 01:29:03,120 --> 01:29:06,679 Bismillah irRahman irRahim. 682 01:29:19,800 --> 01:29:22,279 Let's do it, valiants! 683 01:29:22,720 --> 01:29:25,759 Bismillah! Ya Allah! 684 01:29:27,600 --> 01:29:29,959 MashaAllah! 685 01:29:35,200 --> 01:29:37,799 Go, Osman Bey! 686 01:29:53,360 --> 01:29:55,239 Go, Osman Bey! 687 01:30:04,520 --> 01:30:06,079 Go, Boran! 688 01:31:12,300 --> 01:31:14,000 Come on Osman Bey! Come on! 689 01:31:16,224 --> 01:31:17,824 Come on Boran Alp! Come on! 690 01:31:32,500 --> 01:31:34,000 Come on Osman! 691 01:31:38,024 --> 01:31:39,324 Come on! 692 01:31:46,400 --> 01:31:48,400 Come on Osman Bey! 693 01:31:55,240 --> 01:31:56,540 Come on! 694 01:31:56,864 --> 01:31:58,364 MashaAllah. 695 01:32:06,788 --> 01:32:08,788 MashaAllah, my boys. 696 01:32:26,200 --> 01:32:33,159 But the master of this game is Bamsi Bey! 697 01:32:38,600 --> 01:32:43,296 Valiants! When I was young... 698 01:32:43,320 --> 01:32:48,399 ...I would carry two sheep on my shoulders! 699 01:33:14,000 --> 01:33:16,439 Brother, Ayaz. 700 01:33:28,015 --> 01:33:29,415 My Bey. 701 01:33:44,840 --> 01:33:46,479 MashaAllah to my Bey. 702 01:33:50,960 --> 01:33:53,039 May your hands never get tired. 703 01:33:53,063 --> 01:33:54,363 Ameen. 704 01:34:00,680 --> 01:34:01,980 Thank you. 705 01:34:33,560 --> 01:34:35,896 Sorry, my Bey... 706 01:34:35,920 --> 01:34:38,976 They are preparing for a wedding in the tribe... 707 01:34:39,000 --> 01:34:42,416 ...I wanted to be alone with you. 708 01:34:42,440 --> 01:34:48,319 After this longing, your flaws look beautiful, Hatun. 709 01:34:50,200 --> 01:34:51,559 Come. 710 01:35:12,600 --> 01:35:14,456 How is Bahadir? 711 01:35:14,480 --> 01:35:16,176 He is worried. 712 01:35:16,200 --> 01:35:18,456 My Bahadir is thoughtful. 713 01:35:18,480 --> 01:35:21,016 All eyes are on him. 714 01:35:21,040 --> 01:35:26,079 His soul is not in peace. He is sad for his father. 715 01:35:27,440 --> 01:35:30,239 I am talented in... 716 01:35:30,920 --> 01:35:32,736 ...upsetting the ones I love, 717 01:35:32,760 --> 01:35:35,679 What happened to you, my Dundar Bey? 718 01:35:36,320 --> 01:35:40,616 I thought the mountains would go down but my Bey wouldn't. What happened to you? 719 01:35:40,640 --> 01:35:45,479 Suleyman Sah's son has lost his way, Hatun. 720 01:35:47,080 --> 01:35:53,039 And his children paid for his mistakes. 721 01:35:56,720 --> 01:36:03,176 Whatever Alisar touched has hurt your heart. 722 01:36:03,200 --> 01:36:09,199 But even if your heart burns, you have to think about your tribe, Dundar Bey... 723 01:36:10,320 --> 01:36:13,359 You have to think about your daughter Aygul. 724 01:36:15,440 --> 01:36:16,579 My Aygul... 725 01:36:19,040 --> 01:36:20,140 My daughter... 726 01:36:20,560 --> 01:36:23,319 Don't do this to yourself, Dundar Bey. 727 01:36:25,440 --> 01:36:31,839 I lost everything I had one by one. 728 01:36:32,720 --> 01:36:37,159 First you, Sultan of my heart... 729 01:36:37,600 --> 01:36:39,599 ...then my children. 730 01:36:40,960 --> 01:36:48,039 Even if I go to the other side of the world, my heart will be with you. 731 01:36:49,160 --> 01:36:50,359 It is yours. 732 01:36:51,000 --> 01:36:53,799 Don't you know that, Dundar Bey? 733 01:36:54,240 --> 01:36:58,119 You never lost me. 734 01:37:42,840 --> 01:37:45,696 Did you do it? - I did, Princess. 735 01:37:45,720 --> 01:37:49,239 I gave the poison to Zohre Hatun. 736 01:37:49,880 --> 01:37:51,519 What if she gets scared? 737 01:37:51,720 --> 01:37:53,456 What if she doesn't do it? 738 01:37:53,480 --> 01:37:55,479 She will. 739 01:37:55,880 --> 01:37:59,759 She died to make her husband the Bey. 740 01:38:00,160 --> 01:38:05,319 She will do it to make her husband the Bey and not to be exiled. 741 01:38:06,480 --> 01:38:09,079 I don't doubt about it. 742 01:38:09,720 --> 01:38:16,119 I will be around the tribe to tell you how they died in detail. 743 01:38:16,520 --> 01:38:20,696 I won't forget what you did, Alex. 744 01:38:20,720 --> 01:38:23,376 You will get your reward. 745 01:38:23,400 --> 01:38:26,416 You are the last entrustment of Master Yannis. 746 01:38:26,440 --> 01:38:30,879 We share your pain and revenge. 747 01:38:41,120 --> 01:38:45,319 I will take Master Yannis revenge tonight. 748 01:38:46,200 --> 01:38:48,079 Kayi tribe... 749 01:38:50,880 --> 01:38:54,839 ...will turn into a massive graveyard. 750 01:38:55,240 --> 01:38:58,576 A dark night has descended on me, Hatun. 751 01:38:58,600 --> 01:39:03,919 Deserted, cold and a villain night. 752 01:39:04,800 --> 01:39:09,159 But you warmed my heart like the sun. 753 01:39:11,000 --> 01:39:13,559 I missed you a lot. 754 01:39:14,920 --> 01:39:18,016 Being devastated doesn't fit Dundar Bey. 755 01:39:18,040 --> 01:39:20,799 Does it fit you to be driven away? 756 01:39:21,680 --> 01:39:23,719 Tell me. 757 01:39:25,320 --> 01:39:28,576 Where is my holy Bey? 758 01:39:28,600 --> 01:39:33,079 No. My Dundar Bey is not you. 759 01:39:33,960 --> 01:39:39,679 Don't think that I removed you from my heart... 760 01:39:40,320 --> 01:39:44,159 ...just because you exiled my son... 761 01:39:44,800 --> 01:39:47,799 ...and I went after him. 762 01:39:48,240 --> 01:39:55,159 The name "Dundar" is written in my destiny and in my heart. 763 01:39:56,520 --> 01:40:02,519 I came here for my son, but if. You order me, I will stay for you. 764 01:40:03,160 --> 01:40:11,159 Ah Hazal...? Do I deserve a big-hearted woman like you? 765 01:40:12,800 --> 01:40:16,399 You are my husband. 766 01:40:19,680 --> 01:40:24,399 And you will be my husband until I die. 767 01:40:30,800 --> 01:40:33,319 Go now. 768 01:40:33,960 --> 01:40:35,399 Stop. 769 01:40:45,880 --> 01:40:48,199 Let me see. 770 01:41:03,480 --> 01:41:06,199 MashaAllah. Good. 771 01:41:07,320 --> 01:41:10,919 Seal them. They are healthy mashaAllah. 772 01:41:11,800 --> 01:41:13,559 Bring it. 773 01:41:13,960 --> 01:41:16,639 Spare it for the table of Beys. 774 01:41:17,080 --> 01:41:18,679 May it be easy. 775 01:41:42,880 --> 01:41:46,239 Seal them. Seal them. 776 01:42:17,880 --> 01:42:21,816 They will kill the sheep, you will kill them. 777 01:42:21,840 --> 01:42:29,439 You will take your revenge, and Dundar Bey will take control of the tribe tonight. 778 01:43:07,280 --> 01:43:11,599 Eat. Eat until you are done. 779 01:43:12,240 --> 01:43:16,519 Eat, so Osman will be fed with his death. 780 01:43:17,200 --> 01:43:22,119 Whoever is with him... 781 01:43:22,760 --> 01:43:28,239 ...whoever eats from his table will die. 782 01:43:29,360 --> 01:43:30,719 Eat. 783 01:44:13,360 --> 01:44:18,759 MashaAllah. 784 01:44:19,160 --> 01:44:22,039 O, folk! 785 01:44:23,160 --> 01:44:28,279 The wedding is set, and the food is cooked! 786 01:44:29,640 --> 01:44:36,679 My Osman Bey is now a groom and there is a fire in his heart! 787 01:44:37,080 --> 01:44:42,136 He went to the girl's family's door! 788 01:44:42,160 --> 01:44:46,959 Our bride will be a crown on our heads! 789 01:44:47,640 --> 01:44:52,736 She will walk among these tents, and Osman Bey will be a Khan! 790 01:44:52,760 --> 01:44:57,799 O, mashaAllah! 791 01:45:02,560 --> 01:45:04,359 MashaAllah. 792 01:45:29,000 --> 01:45:34,319 May your hands be talented, make plenty from the less. 793 01:45:42,160 --> 01:45:49,039 May your tongue, face and words be sweet. 794 01:45:54,240 --> 01:45:57,599 May you always smile at your Bey. 795 01:46:05,200 --> 01:46:10,199 May your family be blessed with wealth. 796 01:46:10,600 --> 01:46:13,456 May you always thank Allah. 797 01:46:13,480 --> 01:46:15,919 Bismillah! 798 01:49:11,600 --> 01:49:13,736 What did Osman Bey do? 799 01:49:13,760 --> 01:49:16,919 He set a big table for a wedding. 800 01:49:19,280 --> 01:49:22,056 What did he do for Bala Hatun? 801 01:49:22,080 --> 01:49:26,759 He sacrificed sheep and rams. 802 01:49:39,880 --> 01:49:43,479 Did he hurt anyone? Did he say evil words? 803 01:49:43,880 --> 01:49:47,176 He didn't hurt a nyone. He didn't say evil words. 804 01:49:47,200 --> 01:49:50,576 He loved Bala Hatun and married her. 805 01:49:50,600 --> 01:49:55,376 Then may Allah make them happy. 806 01:49:55,400 --> 01:49:58,479 Ameen! 807 01:52:36,800 --> 01:52:37,839 Come on. 808 01:53:18,640 --> 01:53:22,016 Everyone has come. Aren't they cooked, brothers? 809 01:53:22,040 --> 01:53:24,119 No... 810 01:53:25,720 --> 01:53:29,039 Brothers, bring the meat. 811 01:53:30,680 --> 01:53:32,816 Ayaz Alp is starving. 812 01:53:32,840 --> 01:53:37,319 Ayaz Alp is going to eat us all. 813 01:53:39,440 --> 01:53:42,999 Bamsi Bey! They are making fun of me! 814 01:53:50,840 --> 01:53:55,616 O valiants! 815 01:53:55,640 --> 01:53:59,376 Nine meals are eaten at ceremonies. 816 01:53:59,400 --> 01:54:03,119 Fallow deers, sheep and birds. 817 01:54:03,560 --> 01:54:11,560 If you are eating with an Alp brother, even stones taste good. 818 01:54:12,040 --> 01:54:14,199 Here you go, Bamsi Bey. 819 01:54:17,960 --> 01:54:21,999 Everyone knows, when Bey orders... 820 01:54:22,640 --> 01:54:25,976 You wipe your sweat when the duty ends... 821 01:54:26,000 --> 01:54:30,399 The Toy is set when everyone eats... 822 01:54:31,080 --> 01:54:36,839 Even poison tastes like honey when it's eaten with the beloved one. 823 01:54:41,320 --> 01:54:45,096 We should help everyone. 824 01:54:45,120 --> 01:54:49,439 We will fight on this border. 825 01:54:50,080 --> 01:54:54,068 It's a Toy table, we can be amazed by the food, 826 01:54:54,092 --> 01:54:58,080 but first, let's send salams to our Prophet Muhammed (ASV). 827 01:55:01,520 --> 01:55:06,696 Now! Generations will follow and reputation will go on! 828 01:55:06,720 --> 01:55:09,159 The Toys will be set! 829 01:55:09,600 --> 01:55:12,536 Where is the poet? 830 01:55:12,560 --> 01:55:15,296 May he join us! 831 01:55:15,320 --> 01:55:18,839 May he tell about our problems! 832 01:55:19,280 --> 01:55:22,839 May he get famous with his kopuz (instrument)! 833 01:55:27,320 --> 01:55:31,119 It's the wedding of the Kayi Bey, Osman Bey! 834 01:55:35,360 --> 01:55:37,839 Thank you Bamsi Bey! 835 01:55:41,360 --> 01:55:43,519 May you live long, my Bey! 836 01:55:45,120 --> 01:55:47,296 EyvAllah my Bamsi Bey. 837 01:55:47,320 --> 01:55:48,439 EyvAllah. 838 01:55:49,080 --> 01:55:50,999 MashaAllah. 839 01:56:01,760 --> 01:56:06,479 Father... do you see it? 840 01:56:09,320 --> 01:56:12,119 Your grandson Osman grew up... 841 01:56:13,480 --> 01:56:15,799 ...and he is celebrating his marriage. 842 01:56:16,920 --> 01:56:19,119 He built a family. 843 01:56:21,480 --> 01:56:23,959 I am old now, father. 844 01:56:24,600 --> 01:56:28,759 I wanted to be a child who is like Suleyman Sah. 845 01:56:29,640 --> 01:56:32,719 spent my life for that. 846 01:56:34,080 --> 01:56:36,919 But it was different. 847 01:56:39,040 --> 01:56:41,919 I was careless, father. 848 01:56:42,800 --> 01:56:48,399 My eyes were blind, my ears were deaf... 849 01:56:50,720 --> 01:56:53,799 Aaaaah brother. 850 01:56:56,400 --> 01:57:02,599 I aged like you, but I couldn't grow up like you. 851 01:57:04,200 --> 01:57:08,079 I betrayed my own life. 852 01:57:09,680 --> 01:57:15,719 You, I and my tribe. 853 01:57:17,560 --> 01:57:21,319 Forgive me.. 854 01:57:25,560 --> 01:57:29,519 If you were here... 855 01:57:29,720 --> 01:57:33,639 ...my mother, my father... 856 01:57:35,280 --> 01:57:37,319 ...my Batur. 857 01:57:39,160 --> 01:57:42,039 If you were with me... 858 01:57:42,440 --> 01:57:45,119 ...I wish you could hug me... 859 01:57:45,760 --> 01:57:48,359 ...I wish you could be a shield on the wrong sides of me... 860 01:57:48,760 --> 01:57:52,039 ...I wish you could be the ointment of my blind heart... 861 01:57:53,680 --> 01:57:56,079 ...then I wouldn't have done this... 862 01:57:57,680 --> 01:58:02,679 I wish we could be all together at this Toy. 863 01:58:10,040 --> 01:58:12,639 The poet says the truth... 864 01:58:13,280 --> 01:58:14,879 ...and speaks about it. 865 01:58:15,520 --> 01:58:23,279 Our azans and poets shouldn’t be silenced! 866 01:58:24,400 --> 01:58:29,696 O, poet, horses run fast, poets sing right ahead. 867 01:58:29,720 --> 01:58:32,039 Hit your instrument! 868 01:58:32,120 --> 01:58:34,479 EyvAllah Osman Bey. 869 01:59:05,030 --> 01:59:08,630 ♪ When he became twenty years old. ♪ 870 01:59:09,654 --> 01:59:13,254 ♪ The light came to him in his blessed dream. ♪ 871 01:59:13,978 --> 01:59:17,578 ♪ A hidden menace to all the tyrants, ♪ 872 01:59:19,802 --> 01:59:21,402 ♪ Osman Bey! ♪ 873 01:59:21,826 --> 01:59:25,426 ♪ He will bring prosperity to all, ♪ 874 01:59:26,850 --> 01:59:30,450 ♪ Down with the tower of heathens! ♪ 875 01:59:30,974 --> 01:59:34,574 ♪ From the pride of Ertugrul Ghazi. ♪ 876 01:59:34,898 --> 01:59:37,898 ♪ A different here he is, ♪ 877 01:59:37,922 --> 01:59:39,522 ♪ Osman Bey! ♪ 878 01:59:39,946 --> 01:59:43,546 ♪ Oh! ♪ 879 01:59:43,970 --> 01:59:47,570 ♪ Let's ride our horses beside him! ♪ 880 01:59:47,894 --> 01:59:49,894 ♪ Oh! ♪ 881 01:59:49,918 --> 01:59:53,518 ♪ Heavens show his name in crimson! ♪ 882 01:59:54,742 --> 01:59:58,342 ♪ He pierced the tyrants with his claws! ♪ 883 01:59:58,766 --> 02:00:02,366 ♪ Like a dark wolf, Osman Bey! ♪ 884 02:00:03,490 --> 02:00:07,090 ♪ He pierced the tyrants with his claws! ♪ 885 02:00:07,714 --> 02:00:11,314 ♪ Like a dark wolf, Osman Bey! ♪ 886 02:00:12,038 --> 02:00:15,638 ♪ Oh! ♪ 887 02:00:20,800 --> 02:00:24,400 ♪ On brave horses with grey manes, ♪ 888 02:00:24,924 --> 02:00:28,524 ♪ With strong armors and swords, ♪ 889 02:00:28,648 --> 02:00:32,248 ♪ On brave horses with grey manes, ♪ 890 02:00:33,872 --> 02:00:37,472 ♪ He wrote a legend, Osman Bey! ♪ 891 02:00:38,696 --> 02:00:42,296 ♪ As the oppresed cried from pain, ♪ 892 02:00:42,920 --> 02:00:46,520 ♪ The earth cracked upon ♪ ♪ to answer their call for help, ♪ 893 02:00:46,844 --> 02:00:50,444 ♪ A brave man emerged from it's heart. ♪ 894 02:00:51,868 --> 02:00:55,468 ♪ Like the endless ♪ ♪ heavens, Osman Bey! ♪ 895 02:00:56,892 --> 02:00:59,892 ♪ Oh! ♪ 896 02:00:59,916 --> 02:01:03,516 ♪ To his offspring, ♪ ♪ in his resemblance, ♪ 897 02:01:04,840 --> 02:01:06,840 ♪ Oh! ♪ 898 02:01:06,964 --> 02:01:10,164 ♪ heavens sent him for the oppressed! ♪ 899 02:01:10,388 --> 02:01:11,788 ♪ Oh! ♪ 900 02:01:11,912 --> 02:01:15,112 ♪ He pierced the tyrants with his claws! ♪ 901 02:01:15,736 --> 02:01:19,336 ♪ Like a dark wolf, Osman Bey! ♪ 902 02:01:19,860 --> 02:01:23,460 ♪ He pierced the tyrants with his claws! ♪ 903 02:01:25,584 --> 02:01:28,784 ♪ Like a dark wolf, Osman Bey! ♪ 904 02:01:28,808 --> 02:01:30,808 ♪ Oh! ♪ 905 02:01:42,080 --> 02:01:46,639 Oh, MashaAllah! Thank you. 906 02:01:51,360 --> 02:01:56,159 My Sheikh. You brought joy to our table. 907 02:01:56,560 --> 02:01:59,599 May it be blessed with your prayers. 908 02:02:00,240 --> 02:02:04,039 Pray for us please. 909 02:02:16,200 --> 02:02:20,119 Bismillah irRahman irRahim. 910 02:02:20,760 --> 02:02:25,199 Thanks to Allah, who let us be Muslims. 911 02:02:25,320 --> 02:02:26,839 Ameeen 912 02:02:27,480 --> 02:02:34,016 Ya Rabbi! What we want and wish is You. 913 02:02:34,040 --> 02:02:37,816 Be with us on this way. 914 02:02:37,840 --> 02:02:38,936 Ameen! 915 02:02:38,960 --> 02:02:42,176 Keep our efforts and love alive. 916 02:02:42,200 --> 02:02:43,736 Ameeeen! 917 02:02:43,760 --> 02:02:51,760 Ya Rabbi! Our da'wah is for the order of the world, and our aim is to listen to Your words. 918 02:02:52,440 --> 02:02:57,976 Keep our homeland and people strong. 919 02:02:58,000 --> 02:02:59,816 Ameen! 920 02:02:59,840 --> 02:03:07,840 Ya Rabbi! Keep these valiants' hearts big and strong, they are only fighting for You. 921 02:03:08,480 --> 02:03:10,079 Ameen! 922 02:03:10,480 --> 02:03:15,656 Keep confession in their tongues and faith in their hearts. 923 02:03:15,680 --> 02:03:17,416 Ameen! 924 02:03:17,440 --> 02:03:25,439 Ornament their lives with fighting for You, and crown their ending with shahada Ya Rabbi! 925 02:03:25,480 --> 02:03:27,096 Ameen! 926 02:03:27,120 --> 02:03:35,120 O, my Allah! Don't let these valiants lose, their only flag is Your Oneness. 927 02:03:35,280 --> 02:03:37,056 Ameen! 928 02:03:37,080 --> 02:03:43,136 Let us be strong against the cruel, merciful for the poor. 929 02:03:43,160 --> 02:03:45,159 Ameen! 930 02:03:45,200 --> 02:03:50,696 May you make us so just that we'll be the ones that everyone trusts. 931 02:03:50,720 --> 02:03:52,216 Ameen! 932 02:03:52,240 --> 02:03:58,016 Let us be affectionate, let us be a shelter for the poor. 933 02:03:58,040 --> 02:03:59,479 Ameen! 934 02:03:59,880 --> 02:04:06,376 Let us be wise, so we will be the wisdom of believers! 935 02:04:06,400 --> 02:04:07,856 Ameen 936 02:04:07,880 --> 02:04:15,880 Let us be big and great, so we will be the nightmare of the cruel. 937 02:04:16,360 --> 02:04:18,359 Ameen! 938 02:04:18,760 --> 02:04:21,679 Al-Fatiha... 939 02:04:54,240 --> 02:04:55,440 My daughter... 940 02:04:56,200 --> 02:04:57,959 The Toy is set, father. 941 02:04:58,600 --> 02:05:00,696 Yes. It is. 942 02:05:00,720 --> 02:05:05,599 It's Osman Bey's day. We should go, they will be upset. 943 02:05:10,120 --> 02:05:13,319 We should, my daughter. 944 02:05:14,200 --> 02:05:17,599 The Toy is set. They are waiting for us. 945 02:05:18,960 --> 02:05:22,119 Let's go my daughter. 946 02:05:23,720 --> 02:05:24,720 Let’s go. 947 02:06:46,680 --> 02:06:47,999 Uncle... 948 02:06:50,080 --> 02:06:51,559 Welcome! 949 02:06:52,680 --> 02:06:56,119 Thank you my nephew, thank you. 950 02:07:07,320 --> 02:07:08,519 My uncle... 951 02:07:11,080 --> 02:07:13,159 ...is my guest tonight. 952 02:07:14,520 --> 02:07:16,799 May our union be strong... 953 02:07:18,640 --> 02:07:21,279 ...at this big feast. 954 02:07:41,840 --> 02:07:46,239 Dundar Bey, come. 955 02:08:07,320 --> 02:08:09,239 May Allah bless Osman Bey. 956 02:08:10,840 --> 02:08:14,279 He didn't leave his uncle outside despite his actions. 957 02:08:18,080 --> 02:08:20,919 It's not easy to be Osman Bey. 958 02:08:22,040 --> 02:08:28,399 Your mercy should be as big as your anger, so you will have this wide table. 959 02:08:36,960 --> 02:08:39,136 The meat is coming, brothers. 960 02:08:39,160 --> 02:08:42,319 Good grief. 961 02:09:04,280 --> 02:09:06,656 What is it Zohre? You seem uncomfortable. 962 02:09:06,680 --> 02:09:11,999 No. Why would I be uncomfortable? 963 02:10:00,480 --> 02:10:04,879 Enjoy, everyone. 964 02:10:40,560 --> 02:10:42,239 What did you do, mother? 965 02:10:42,880 --> 02:10:46,959 Let's clean it, come. 966 02:10:50,720 --> 02:10:51,720 Let's go. 967 02:10:54,440 --> 02:10:59,199 Dundar Bey... it's dark. Come with us. 968 02:11:03,440 --> 02:11:06,479 Bismillah irRahman irRahim. 969 02:11:08,800 --> 02:11:10,399 Stop! 970 02:11:23,520 --> 02:11:28,959 No one will eat. 971 02:11:42,560 --> 02:11:44,599 What happened, aunt? 972 02:11:47,680 --> 02:11:49,599 This traitor... 973 02:11:50,480 --> 02:11:54,119 ...poisoned the food! 974 02:11:58,120 --> 02:12:00,039 What are you saying? 975 02:12:11,000 --> 02:12:12,319 She is lying. 976 02:12:15,600 --> 02:12:18,559 So that I am lying... 977 02:12:24,960 --> 02:12:27,319 Eat it then. 978 02:12:48,360 --> 02:12:50,159 Dog! 979 02:13:15,760 --> 02:13:21,239 I kill the ones who attempt our lives. 980 02:13:22,120 --> 02:13:25,999 What are you doing Hazal Hatun? We didn’t even question her. 981 02:13:26,400 --> 02:13:32,119 Hazal Hatun doesn't judge without a proof, Gunduz Bey. 982 02:13:45,480 --> 02:13:47,216 What are you doing, aunt? 983 02:13:47,240 --> 02:13:52,719 Your lives will be my wedding gift for you, Osman. 984 02:13:54,840 --> 02:14:00,759 Now, everyone can taste the food if they wish... 985 02:14:01,160 --> 02:14:04,759 you can give it to your dogs... 986 02:14:04,960 --> 02:14:07,536 ...and watch them die. 987 02:14:07,560 --> 02:14:11,559 Why didn't you tell the Beys? 988 02:14:12,920 --> 02:14:17,879 I always handle my issues on my own, Osman. 989 02:14:19,480 --> 02:14:25,559 From now on, you all owe me your lives. 73574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.