All language subtitles for House.S07E23.Moving.On.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-POD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,995 --> 00:00:27,913 Are we, uh, almost done here? 2 00:00:27,998 --> 00:00:29,615 I have to call my mother, 3 00:00:29,699 --> 00:00:31,333 get my daughter, call the hospital. 4 00:00:31,401 --> 00:00:33,068 So he didn't threaten you? 5 00:00:33,120 --> 00:00:34,903 No. 6 00:00:34,955 --> 00:00:36,922 - No fight? - Not really. 7 00:00:37,007 --> 00:00:38,407 Sounds like a yes. 8 00:00:41,244 --> 00:00:44,180 Was there any indication that something would happen? 9 00:00:44,247 --> 00:00:46,799 Yeah... 10 00:00:46,883 --> 00:00:49,751 Every moment I spent with him. 11 00:00:49,803 --> 00:00:53,806 He's always waiting for something to happen. 12 00:00:53,890 --> 00:00:56,091 But this... 13 00:00:56,143 --> 00:00:58,060 And no idea where he is? 14 00:00:58,111 --> 00:00:59,678 No. 15 00:01:03,600 --> 00:01:05,151 These domestic situations, 16 00:01:05,235 --> 00:01:08,154 it's not uncommon to get cold feet. 17 00:01:08,238 --> 00:01:10,272 Are you asking me to file charges? 18 00:01:10,323 --> 00:01:12,774 Just give me the paperwork. 19 00:01:12,826 --> 00:01:16,328 If Greg House steps foot in my hospital again, 20 00:01:16,353 --> 00:01:17,787 comes anywhere near me. 21 00:01:18,748 --> 00:01:21,667 I want him thrown in jail. 22 00:01:21,815 --> 00:01:25,315 ♪ House 7x23 ♪ Moving On Original Air Date on May 23, 2011 23 00:01:25,316 --> 00:01:28,410 == sync, corrected by elderman == 24 00:01:53,646 --> 00:01:54,747 So... 25 00:01:54,798 --> 00:01:56,683 We can use any of these? 26 00:01:56,767 --> 00:01:58,518 Yeah. 27 00:01:58,585 --> 00:02:01,738 And just do whatever we want to her? 28 00:02:01,805 --> 00:02:03,272 That's what they're there for. 29 00:02:07,661 --> 00:02:09,329 Hey. We were just getting to the good part. 30 00:02:09,430 --> 00:02:12,031 Is there a good part? It was performance art. 31 00:02:12,116 --> 00:02:13,933 That's Afsoun Hamidi. She's a genius. 32 00:02:14,001 --> 00:02:17,470 She just won the MacArthur, legally proving it. 33 00:02:17,538 --> 00:02:19,872 Just had a retrospective at the Tate Modern. 34 00:02:19,957 --> 00:02:22,759 - Nobody reads The New Yorker? - Nope. 35 00:02:22,826 --> 00:02:25,378 But I subscribe to her patient file. House, you should relax. 36 00:02:25,462 --> 00:02:28,097 You had surgery this morning. Minor surgery, removing a drain. 37 00:02:28,165 --> 00:02:30,332 - Put there during major surgery. - My doctor says it's okay 38 00:02:30,384 --> 00:02:32,719 as long as I don't leave my hospital bed. 39 00:02:32,803 --> 00:02:34,837 Which doctor was that-- Seuss or J? 40 00:02:34,888 --> 00:02:36,139 Nurse. 41 00:02:36,190 --> 00:02:38,891 Dr. Hourani wrote it in his chart. 42 00:02:44,118 --> 00:02:45,585 I'm surprised he approved it. 43 00:02:45,653 --> 00:02:47,204 I'm more surprised you actually asked. 44 00:02:47,288 --> 00:02:48,705 I do things like that now. 45 00:02:48,773 --> 00:02:51,575 I'm making some changes... 46 00:02:51,642 --> 00:02:55,328 Like skipping ahead to minute 37. 47 00:03:02,991 --> 00:03:06,027 What is that-- paint thinner? 48 00:03:16,255 --> 00:03:19,573 I'm not gonna watch a woman get set on fire. 49 00:03:19,625 --> 00:03:21,459 Philistine. 50 00:03:27,282 --> 00:03:28,816 Who's the guy with the notebook who can't decide what to do? 51 00:03:28,884 --> 00:03:30,051 Her assistant. 52 00:03:30,102 --> 00:03:32,053 He's been instructed not to intervene. 53 00:03:32,104 --> 00:03:34,939 Spoiler alert-- he does. 54 00:03:39,111 --> 00:03:41,813 For her, it is literally heartbreaking. 55 00:03:45,200 --> 00:03:46,484 Let the games begin. 56 00:03:46,568 --> 00:03:48,703 Arrhythmia, high hematocrit, 57 00:03:48,770 --> 00:03:50,988 and inconsistent RR variability. You forgot about the fourth symptom-- 58 00:03:51,073 --> 00:03:52,807 being completely crazy. 59 00:03:52,875 --> 00:03:54,459 One man's crazy is another woman's art. 60 00:03:54,543 --> 00:03:58,412 Her work explores things like gender politics and self-image. 61 00:03:58,480 --> 00:04:00,114 And the pressing issue of shaving your entire body 62 00:04:00,165 --> 00:04:01,949 in public while wearing a monkey mask. 63 00:04:02,000 --> 00:04:03,518 She saw her mom commit suicide 64 00:04:03,585 --> 00:04:05,753 and was abused by her stepdad for years. 65 00:04:05,804 --> 00:04:07,588 Didn't say the crazy wasn't motivated. 66 00:04:07,639 --> 00:04:09,540 Well, she took that pain and transformed it into art. 67 00:04:09,608 --> 00:04:11,259 That's better than a lot of the alternatives. 68 00:04:11,326 --> 00:04:12,527 I still vote for nuts. 69 00:04:12,594 --> 00:04:14,645 We should run a resting-state functional MRI 70 00:04:14,730 --> 00:04:16,764 to look for increased activity in the dorsal nexus. 71 00:04:16,815 --> 00:04:18,216 She's not nuts. 72 00:04:18,283 --> 00:04:20,485 The monkey-mask-shaving medium really speaks to you? 73 00:04:20,552 --> 00:04:22,603 What speaks to me is she's elevated 74 00:04:22,654 --> 00:04:26,473 being full of crap to a genuine art form 75 00:04:26,525 --> 00:04:27,742 and made a fortune doing it. 76 00:04:27,809 --> 00:04:29,110 People that pay 20 grand 77 00:04:29,161 --> 00:04:31,412 for one of her video stills, on the other hand, 78 00:04:31,480 --> 00:04:33,781 really do need their dorsal nexi checked. 79 00:04:33,832 --> 00:04:35,883 Maybe the paint thinner set off an allergic reaction. 80 00:04:35,951 --> 00:04:37,785 Not without bronchospasm. 81 00:04:37,836 --> 00:04:40,705 There was a space heater next to her in the gallery. 82 00:04:42,875 --> 00:04:45,793 Carbon monoxide poisoning. 83 00:04:45,844 --> 00:04:48,262 It fits. 84 00:04:48,330 --> 00:04:50,431 Put her in a hyperbaric chamber. 85 00:05:01,109 --> 00:05:03,144 Thank you. 86 00:05:06,031 --> 00:05:08,733 Lisa. 87 00:05:08,817 --> 00:05:11,319 You're Lisa Cuddy. 88 00:05:11,370 --> 00:05:12,920 What's this about? 89 00:05:12,988 --> 00:05:15,039 I'm sorry. I'm Jerry Barrett. 90 00:05:15,123 --> 00:05:17,959 I recognize you from the photos. 91 00:05:18,026 --> 00:05:20,628 They barely do you justice. The usual. 92 00:05:20,696 --> 00:05:22,213 I'm friends with your sister. 93 00:05:22,297 --> 00:05:23,464 She showed me your photos. 94 00:05:23,531 --> 00:05:25,532 I-I work at the bank across the street. 95 00:05:25,584 --> 00:05:28,702 Um, Julia's my client. She... 96 00:05:28,754 --> 00:05:32,089 wanted to set us up. 97 00:05:32,174 --> 00:05:34,475 Oh, I-I'm afraid you have me mixed up with somebody else. 98 00:05:34,542 --> 00:05:36,477 N-no, I don't think so. 99 00:05:36,544 --> 00:05:38,429 I-I've seen many pictures of you several times. 100 00:05:38,513 --> 00:05:41,048 That didn't sound the way I wanted-- 101 00:05:41,099 --> 00:05:42,767 I guess I just have one of those faces. 102 00:05:42,851 --> 00:05:45,686 It's nice to meet you. 103 00:05:45,737 --> 00:05:47,721 Yeah, s-say hi to Lisa Cuddy 104 00:05:47,773 --> 00:05:50,992 when you meet her in the office you share. 105 00:05:53,028 --> 00:05:54,895 Oh, thank God. 106 00:05:54,947 --> 00:05:57,698 The I.C.U. isn't being attacked by giant radioactive spiders. 107 00:05:57,749 --> 00:05:58,866 Did I text you that? 108 00:05:58,917 --> 00:06:00,751 That was meant for my dream journal. 109 00:06:00,836 --> 00:06:03,421 I wanted to return your stuff. 110 00:06:03,505 --> 00:06:04,972 Don't worry. I didn't go AWOL. 111 00:06:05,040 --> 00:06:08,042 I had my wife-maid bring it over. 112 00:06:08,093 --> 00:06:09,576 My sweater, 113 00:06:09,628 --> 00:06:11,095 a coffee mug, 114 00:06:11,179 --> 00:06:13,914 a half-used bottle of lotion, 115 00:06:13,966 --> 00:06:16,384 and a DVD of Marley & Me. 116 00:06:16,435 --> 00:06:17,969 Given your thing for Owen Wilson, 117 00:06:18,053 --> 00:06:19,971 I thought you might want those last two back asap. 118 00:06:20,055 --> 00:06:21,588 I don't get it. You masturbate to Owen Wilson. 119 00:06:21,640 --> 00:06:23,024 I meant the box. 120 00:06:23,091 --> 00:06:25,443 Oh. 121 00:06:25,510 --> 00:06:27,612 It's a symbolic gesture. 122 00:06:27,696 --> 00:06:30,948 I want things to go back to the way they were 123 00:06:31,033 --> 00:06:32,483 before we started dating-- 124 00:06:32,567 --> 00:06:34,619 no more bad feelings, no more issues, 125 00:06:34,703 --> 00:06:36,537 just work. 126 00:06:38,073 --> 00:06:40,291 Thanks for coming. 127 00:06:40,359 --> 00:06:42,960 I haven't even spoken to you since you hurt yourself. 128 00:06:43,045 --> 00:06:44,412 I was self-destructive. 129 00:06:44,463 --> 00:06:46,831 It won't happen again. 130 00:06:46,915 --> 00:06:48,165 I'm making changes. 131 00:06:48,250 --> 00:06:50,251 I'm gonna stop doing stupid things. 132 00:06:51,637 --> 00:06:55,172 Great. 133 00:06:55,257 --> 00:06:57,191 The smart thing to do would be to talk 134 00:06:57,259 --> 00:06:59,393 about why you did it. If you don't understand-- 135 00:06:59,461 --> 00:07:01,479 I think I could avoid putting another hole in my leg 136 00:07:01,563 --> 00:07:02,880 without talking about my mother. 137 00:07:02,948 --> 00:07:06,217 Well, I don't want to find out you're wrong 138 00:07:06,285 --> 00:07:09,186 by getting another phone call from you in a bloody bathtub. 139 00:07:09,271 --> 00:07:10,655 I'm a big believer that the best way 140 00:07:10,739 --> 00:07:13,941 to get past the past is to shoot it in the head, 141 00:07:13,992 --> 00:07:16,694 bury it in a deep pit, and pour lye on it. 142 00:07:16,778 --> 00:07:18,979 I'm just asking you to talk about it. 143 00:07:19,031 --> 00:07:20,715 You owe me. 144 00:07:20,782 --> 00:07:21,999 Forget about saving your life. 145 00:07:22,084 --> 00:07:23,250 You exposed my daughter 146 00:07:23,318 --> 00:07:25,202 to that obnoxious pirate cartoon. 147 00:07:30,375 --> 00:07:33,461 Bring me lunch tomorrow, and we can plumb my depths. 148 00:07:55,701 --> 00:07:58,836 I should have known the gallery wasn't ventilated enough. 149 00:07:58,904 --> 00:08:00,354 Hey, if it wasn't for you, we'd be treating her 150 00:08:00,405 --> 00:08:01,622 for third-degree burns, too. 151 00:08:01,689 --> 00:08:03,407 That was a mistake. 152 00:08:03,475 --> 00:08:05,292 He shouldn't have interfered. 153 00:08:05,360 --> 00:08:06,444 I told you I'm sorry. 154 00:08:06,511 --> 00:08:07,812 I want to share your commitment, 155 00:08:07,879 --> 00:08:10,164 but it's hard for me sometimes. 156 00:08:10,232 --> 00:08:11,916 Like when she read your love letters in the middle 157 00:08:11,983 --> 00:08:13,367 of the New Museum? 158 00:08:13,435 --> 00:08:16,220 Yes, I read The New Yorker. 159 00:08:16,304 --> 00:08:17,972 That was a year ago. 160 00:08:18,039 --> 00:08:20,674 And we're-- we're not together anymore. 161 00:08:20,726 --> 00:08:23,177 Seriously, you weren't really gonna let 162 00:08:23,245 --> 00:08:24,711 that guy set you on fire. 163 00:08:24,763 --> 00:08:27,782 He was just a plant to get the crowd going, right? 164 00:08:27,849 --> 00:08:30,985 If that's your interpretation, I welcome it. 165 00:08:31,052 --> 00:08:33,938 Afsoun believes explaining her work limits its potential. 166 00:08:34,005 --> 00:08:34,989 But between us, 167 00:08:35,057 --> 00:08:37,825 he was real and a total dick. 168 00:08:37,893 --> 00:08:39,310 No sane person would let themselves 169 00:08:39,378 --> 00:08:41,028 be burned alive for the sake of art. 170 00:08:41,096 --> 00:08:43,247 My work is meant to force the audience 171 00:08:43,331 --> 00:08:46,283 to break with the rational and see things in a new way. 172 00:08:46,368 --> 00:08:48,652 Fine. No sane person 173 00:08:48,720 --> 00:08:50,371 would let themselves be burned alive 174 00:08:50,422 --> 00:08:51,639 to "break with the rational." 175 00:08:51,706 --> 00:08:53,007 I feel... 176 00:09:00,432 --> 00:09:02,099 Luca, hand me the oxygen mask 177 00:09:02,184 --> 00:09:03,801 behind you. 178 00:09:06,338 --> 00:09:08,089 Luca! 179 00:09:08,156 --> 00:09:10,074 Congratulations. 180 00:09:10,142 --> 00:09:11,842 It's a gestational sac. 181 00:09:11,910 --> 00:09:14,094 Can't see anything this early. 182 00:09:14,146 --> 00:09:15,529 I know. 183 00:09:15,597 --> 00:09:17,531 I just figured this would help me process 184 00:09:17,599 --> 00:09:19,533 what's happening. 185 00:09:19,601 --> 00:09:21,702 - There's a lot we got to figure out. - We have almost eight months. 186 00:09:21,769 --> 00:09:22,887 You're not having doubts, are you? 187 00:09:22,954 --> 00:09:24,155 No. 188 00:09:24,239 --> 00:09:25,156 Are you? 189 00:09:25,223 --> 00:09:27,041 Definitely not. 190 00:09:29,895 --> 00:09:32,663 Nice, cozy home for little Ruben. 191 00:09:32,747 --> 00:09:35,049 It's a family name. 192 00:09:35,117 --> 00:09:36,783 It's a sandwich. 193 00:09:36,835 --> 00:09:38,919 Named for my family. 194 00:09:38,987 --> 00:09:43,390 ♪ if you like piña coladas ♪ 195 00:09:43,458 --> 00:09:44,308 ♪ ♪ 196 00:09:45,960 --> 00:09:48,596 It's just House. 197 00:09:51,650 --> 00:09:54,368 I swear to God, stay out of my personal life. 198 00:09:54,436 --> 00:09:55,686 Where is the downside here? 199 00:09:55,754 --> 00:09:57,471 Huh? Jerry is cute. 200 00:09:57,522 --> 00:09:59,190 He's a senior V.P. 201 00:09:59,274 --> 00:10:01,759 He kite-surfs in Costa Rica every winter, 202 00:10:01,827 --> 00:10:03,828 and he loves his mother. Seasonally? 203 00:10:03,912 --> 00:10:05,779 Or is that just the kite-surfing? 204 00:10:05,831 --> 00:10:06,831 Is this about House? 205 00:10:06,915 --> 00:10:08,332 What? 206 00:10:08,416 --> 00:10:11,285 Like I secretly wish I could alter 207 00:10:11,336 --> 00:10:13,504 the laws of the universe, change who we are, 208 00:10:13,588 --> 00:10:15,122 and magically make it work out? 209 00:10:15,173 --> 00:10:17,007 Yes, that's exactly what I'm asking. 210 00:10:17,092 --> 00:10:18,259 My sarcasm indicated no. 211 00:10:18,326 --> 00:10:19,710 No, your sarcasm indicated 212 00:10:19,794 --> 00:10:23,163 you wanted to avoid actually saying anything. 213 00:10:23,215 --> 00:10:24,982 Look, Lisa... 214 00:10:26,718 --> 00:10:29,637 All I know is you seem stuck. 215 00:10:29,688 --> 00:10:31,388 And I don't like seeing you like that. 216 00:10:34,709 --> 00:10:35,993 She got worse in the hyperbaric chamber. 217 00:10:36,061 --> 00:10:37,478 It's not C.O. poisoning. 218 00:10:37,529 --> 00:10:38,662 I think we should consider infection 219 00:10:38,730 --> 00:10:40,147 and test the assistant. 220 00:10:40,198 --> 00:10:41,799 I couldn't get his attention. He was in a daze. 221 00:10:41,867 --> 00:10:43,850 - You think that's a symptom? - He's in love with her. 222 00:10:43,902 --> 00:10:46,253 He was probably overwhelmed, couldn't decide what to do. 223 00:10:46,321 --> 00:10:48,989 What's he been doing since she was admitted? 224 00:10:49,057 --> 00:10:50,591 Did he bring anything 225 00:10:50,659 --> 00:10:52,343 from the patient room to the treatment room? 226 00:10:52,410 --> 00:10:53,377 A few things-- a handbag, 227 00:10:53,461 --> 00:10:55,646 flowers, stuffed elephant. 228 00:10:55,714 --> 00:10:59,917 Does she seem like the kind of woman 229 00:11:00,001 --> 00:11:02,670 who needs a stuffed animal? 230 00:11:04,306 --> 00:11:07,007 Who are you calling? 231 00:11:07,058 --> 00:11:08,842 Oh, of course. 232 00:11:11,062 --> 00:11:13,280 What are you wearing? 233 00:11:13,348 --> 00:11:16,150 Oh, I can see what you're wearing. 234 00:11:16,217 --> 00:11:18,569 Go to her room. 235 00:11:27,696 --> 00:11:31,582 Now go address the elephant in the room. 236 00:11:42,910 --> 00:11:45,412 This is a nanny Cam. 237 00:11:45,480 --> 00:11:47,464 The reason Luca couldn't decide 238 00:11:47,549 --> 00:11:49,216 what to do in the treatment room 239 00:11:49,267 --> 00:11:50,601 is the same as in the gallery. 240 00:11:50,685 --> 00:11:52,436 He's been told not to intervene. 241 00:11:52,520 --> 00:11:54,438 Congratulations. 242 00:11:54,522 --> 00:11:56,757 We've become her latest work of art. 243 00:12:02,702 --> 00:12:04,089 It shouldn't have surprised us. 244 00:12:04,090 --> 00:12:05,640 All her work is based on personal traumas. 245 00:12:05,725 --> 00:12:08,960 She's had Luca taking notes, videotape her treatments, 246 00:12:08,962 --> 00:12:10,847 collect things, like sharps and bandages. 247 00:12:10,931 --> 00:12:12,798 It'll all go into a gallery installation. 248 00:12:12,850 --> 00:12:14,083 Well, then I guess as long 249 00:12:14,151 --> 00:12:15,552 as long as the exploitation is properly motivated, 250 00:12:15,619 --> 00:12:17,020 it's all okay. 251 00:12:17,104 --> 00:12:20,240 ♪ If you like piña coladas ♪ 252 00:12:20,307 --> 00:12:22,158 Ultrasound showed a cyst 253 00:12:22,243 --> 00:12:23,809 on her pancreas-- we drained it. 254 00:12:23,861 --> 00:12:24,977 Why are we even discussing this case? 255 00:12:25,029 --> 00:12:26,646 She lied to us. 256 00:12:26,697 --> 00:12:27,947 It's opening us up to malpractice. 257 00:12:27,998 --> 00:12:30,333 Our practice opens us up to malpractice. 258 00:12:30,417 --> 00:12:31,708 How do we know she's actually sick? 259 00:12:31,709 --> 00:12:32,885 Her being sick is a clue. 260 00:12:32,886 --> 00:12:34,035 She would have let that guy 261 00:12:34,039 --> 00:12:35,523 set her on fire for the sake of her work. 262 00:12:35,590 --> 00:12:37,324 You think she's scared of a little arrhythmia? 263 00:12:37,392 --> 00:12:38,642 She probably huffed paint thinner. 264 00:12:38,709 --> 00:12:40,344 She would have let him set her on fire 265 00:12:40,395 --> 00:12:42,262 because of the honesty of her work. 266 00:12:42,330 --> 00:12:43,614 - Faking an illness doesn't fit. - Thirteen's right-- 267 00:12:43,681 --> 00:12:45,349 at least her conclusion was. 268 00:12:45,400 --> 00:12:47,017 Everything else was laughably wrong. 269 00:12:47,085 --> 00:12:49,269 If the patient induced pancreatitis 270 00:12:49,354 --> 00:12:51,221 and a heart attack, she'd be suicidal. 271 00:12:51,272 --> 00:12:53,574 Exactly. She's risking her life all the time. 272 00:12:53,658 --> 00:12:54,825 Exactly. If she wanted to be dead, 273 00:12:54,892 --> 00:12:56,226 she'd be dead a long time ago. 274 00:12:56,277 --> 00:12:58,612 Pretending to cheat death pays better than water colors. 275 00:12:58,680 --> 00:13:00,914 Coxsackie B fits. 276 00:13:00,982 --> 00:13:02,399 But do a spiral C.T. of her biliary tree 277 00:13:02,450 --> 00:13:04,084 to rule out gallstones. 278 00:13:04,169 --> 00:13:05,619 Fine. I'll get the C.T. 279 00:13:05,703 --> 00:13:07,087 Sure. I'd be happy to come with you. 280 00:13:07,172 --> 00:13:09,156 Thanks for asking. 281 00:13:09,224 --> 00:13:11,008 You're supposed to stay in bed-- 282 00:13:11,075 --> 00:13:12,176 doctor's orders. 283 00:13:12,243 --> 00:13:13,910 If you really cared about me, 284 00:13:13,962 --> 00:13:16,246 you wouldn't be so obvious when you scheme 285 00:13:16,297 --> 00:13:17,631 to prove me wrong. 286 00:13:17,715 --> 00:13:20,584 You volunteered because you want to C.T. her lungs, 287 00:13:20,635 --> 00:13:21,602 not her biliary tree. 288 00:13:21,686 --> 00:13:22,853 You want to find fibrosis 289 00:13:22,920 --> 00:13:24,438 and prove your "paint thinner" theory. 290 00:13:24,522 --> 00:13:26,256 If I don't come with, when you fail, 291 00:13:26,307 --> 00:13:28,642 you'll pretend you never tried. 292 00:13:28,726 --> 00:13:30,477 I don't really have a choice, now, do I? 293 00:13:55,253 --> 00:13:59,973 Since I've seen your paycheck, I probably shouldn't. 294 00:14:00,058 --> 00:14:02,626 Canned beans aren't so bad... 295 00:14:02,677 --> 00:14:05,646 as long as they're cooked over an oil-drum fire 296 00:14:05,730 --> 00:14:09,183 under a bridge with the king of the hobos. 297 00:14:09,267 --> 00:14:11,435 I feel dizzy. 298 00:14:17,642 --> 00:14:19,660 Pale, diaphoretic, 299 00:14:19,744 --> 00:14:21,111 tachycardic, 300 00:14:21,162 --> 00:14:23,497 B.P., 80 over 40. 301 00:14:23,565 --> 00:14:26,483 Internal bleeding? 302 00:14:26,534 --> 00:14:28,085 Get her out of here and scope her. 303 00:14:37,011 --> 00:14:39,313 I'm so sorry. Ooh. 304 00:14:39,380 --> 00:14:41,098 The colonoscopy didn't find the bleed, 305 00:14:41,165 --> 00:14:43,333 so we got to look by your liver. 306 00:14:43,384 --> 00:14:46,270 Luca, please. We need to document everything. 307 00:14:46,337 --> 00:14:47,854 Ooh. 308 00:14:47,939 --> 00:14:49,273 Hold this. 309 00:14:59,150 --> 00:15:02,035 I'm just below the celiac artery. 310 00:15:02,120 --> 00:15:04,321 No blood. 311 00:15:04,372 --> 00:15:06,790 Could it be leaking into her thighs? 312 00:15:06,857 --> 00:15:08,909 No swelling, no asymmetry. 313 00:15:08,993 --> 00:15:10,026 So where's the blood going? 314 00:15:15,083 --> 00:15:17,551 Why are you looking down there? 315 00:15:17,635 --> 00:15:20,254 'Cause I don't like beans. 316 00:15:24,592 --> 00:15:26,310 - You stood me up. - Sorry. 317 00:15:26,377 --> 00:15:27,711 Should have scheduled 318 00:15:27,762 --> 00:15:29,546 my patient's internal bleeding for Thursday. 319 00:15:29,597 --> 00:15:32,149 You're still playing the same petty, passive-aggressive games. 320 00:15:32,216 --> 00:15:34,768 Got you to go all the way to the second floor 321 00:15:34,852 --> 00:15:36,403 of a building you work in. 322 00:15:36,487 --> 00:15:37,904 Boy, did I screw with you. 323 00:15:37,989 --> 00:15:39,856 You said you were going to change. 324 00:15:39,907 --> 00:15:41,408 Check the sign. It says you got to treat me 325 00:15:41,492 --> 00:15:42,859 with intensive care. 326 00:15:42,910 --> 00:15:44,411 I'm expressing my anger. You should try it. 327 00:15:44,495 --> 00:15:47,281 Right now, let's finally have our fight. 328 00:15:47,348 --> 00:15:49,232 All we do is fight. 329 00:15:49,284 --> 00:15:51,251 No, all you've done is pull pranks 330 00:15:51,336 --> 00:15:53,954 or have temper tantrums th Wilson, never me, 331 00:15:54,022 --> 00:15:56,590 marry mail-order prostitutes, make me go to your wedding-- 332 00:15:56,674 --> 00:15:59,242 Dominika is a licensed aesthetician. 333 00:15:59,294 --> 00:16:00,974 You cut open your own leg. 334 00:16:00,979 --> 00:16:01,855 So all this was about you? 335 00:16:02,080 --> 00:16:03,420 You don't think it was even related? 336 00:16:03,464 --> 00:16:05,132 House, we've never even had a conversation 337 00:16:05,216 --> 00:16:06,333 about our breakup. 338 00:16:06,401 --> 00:16:08,302 You are obviously still angry at me. 339 00:16:08,386 --> 00:16:09,770 And it's hurting both of us. 340 00:16:09,854 --> 00:16:12,272 Wow, I hadn't realized the incredible healing power 341 00:16:12,357 --> 00:16:14,024 of lunch. I know one conversation 342 00:16:14,091 --> 00:16:15,559 isn't gonna solve everything, 343 00:16:15,610 --> 00:16:17,394 but it is a start. 344 00:16:17,445 --> 00:16:20,030 It's a privacy curtain. 345 00:16:20,098 --> 00:16:22,866 It wasn't working. 346 00:16:24,786 --> 00:16:27,120 Lunch at 1:00, tomorrow in the cafeteria. 347 00:16:27,205 --> 00:16:28,955 You happy? 348 00:16:35,797 --> 00:16:37,381 How many of those have you had today? 349 00:16:37,448 --> 00:16:39,616 I don't know. Is "your mother" a number? 350 00:16:39,667 --> 00:16:41,752 The patient is a fraud. 351 00:16:41,803 --> 00:16:44,521 I found a puncture in the dorsal vein of her left foot. 352 00:16:44,589 --> 00:16:46,556 - Shooting up heroin wouldn't explain-- - not heroin. 353 00:16:46,624 --> 00:16:48,542 She was injecting herself with her own red blood cells. 354 00:16:48,609 --> 00:16:51,044 It caused her heart issues, and when her hematocrit evened out, 355 00:16:51,112 --> 00:16:52,429 we mistook it for internal bleeding. 356 00:16:52,480 --> 00:16:54,398 It must have been a very distinctively shaped 357 00:16:54,465 --> 00:16:57,401 and awfully talkative puncture for you to get all of that. 358 00:16:57,468 --> 00:16:59,770 Browser history on her laptop helped. 359 00:16:59,821 --> 00:17:02,155 She was researching blood doping 360 00:17:02,240 --> 00:17:05,642 among other things. 361 00:17:07,729 --> 00:17:10,447 - She was researching me? - For months. 362 00:17:10,498 --> 00:17:11,998 This isn't about creating art in the moment. 363 00:17:12,066 --> 00:17:13,667 It's about you. 364 00:17:13,735 --> 00:17:16,286 She set you up. 365 00:17:30,460 --> 00:17:33,095 We sent a Uni over to his apartment and the hospital. 366 00:17:33,186 --> 00:17:34,937 Yeah, he won't be there. 367 00:17:34,988 --> 00:17:37,773 Any ideas? 368 00:17:37,824 --> 00:17:39,408 When you find him, you're gonna arrest him? 369 00:17:39,476 --> 00:17:44,280 Is there some reason you think I shouldn't? 370 00:17:44,331 --> 00:17:46,815 Knowing him, he'll be in a bar. 371 00:17:46,867 --> 00:17:50,002 He'll find one that matches how he feels inside. 372 00:17:50,087 --> 00:17:52,922 It'll be the most dark, 373 00:17:52,989 --> 00:17:55,791 depressing hole you can find in New Jersey. 374 00:17:59,880 --> 00:18:02,164 Now you're just pissing me off. 375 00:18:02,232 --> 00:18:04,183 I'm really sorry. I-I didn't know she researched you. 376 00:18:04,267 --> 00:18:05,568 I had no idea she-- 377 00:18:05,635 --> 00:18:07,770 If you don't know anything, then why are you talking? 378 00:18:07,837 --> 00:18:09,171 Please don't take it out on Luca. 379 00:18:09,222 --> 00:18:10,506 I'll take it out on whoever I think 380 00:18:10,557 --> 00:18:12,041 will irritate you the most. 381 00:18:12,109 --> 00:18:13,959 I thought you would understand someone who uses their work 382 00:18:14,027 --> 00:18:15,361 to deal with pain. 383 00:18:15,445 --> 00:18:16,729 I didn't realize that search engines 384 00:18:16,813 --> 00:18:18,197 could look within the soul. 385 00:18:18,265 --> 00:18:20,049 You're standing in front of me in a hospital gown. 386 00:18:20,117 --> 00:18:21,200 What the hell was the point of this? 387 00:18:21,268 --> 00:18:23,519 What personal trauma are you exploiting-- 388 00:18:23,570 --> 00:18:26,489 Sorry--mining for its artistic potential? 389 00:18:26,540 --> 00:18:28,541 My illness. 390 00:18:30,744 --> 00:18:32,995 I did the blood doping to intrigue you, 391 00:18:33,046 --> 00:18:35,998 but I was already ill. 392 00:18:36,049 --> 00:18:37,216 Wait. You're really sick? 393 00:18:37,300 --> 00:18:40,202 Why me? 394 00:18:40,253 --> 00:18:41,170 Do you know what you have? Yes. 395 00:18:41,221 --> 00:18:42,588 So tell him. 396 00:18:42,672 --> 00:18:44,407 If I do, there won't be any game for him, 397 00:18:44,474 --> 00:18:46,708 and then there won't be any art for us. 398 00:18:46,760 --> 00:18:50,379 Why me? 399 00:18:50,430 --> 00:18:52,932 I don't answer those questions. 400 00:18:55,552 --> 00:18:56,819 You know, there's a lot of games 401 00:18:56,886 --> 00:18:58,654 I could play that don't involve dealing 402 00:18:58,721 --> 00:19:00,689 with narcissistic, manipulative poseurs. 403 00:19:00,741 --> 00:19:04,260 But this is a puzzle tailor-made for you. 404 00:19:04,327 --> 00:19:07,396 You don't know which of my symptoms are real, 405 00:19:07,447 --> 00:19:08,781 which are fake, 406 00:19:08,865 --> 00:19:11,333 which ones I'm not even telling you about. 407 00:19:11,401 --> 00:19:15,955 I know that intrigues you. 408 00:19:16,039 --> 00:19:20,876 Do you really want to end it now? 409 00:19:24,931 --> 00:19:26,832 No. 410 00:19:26,900 --> 00:19:28,801 You want us to waste a bed on her? 411 00:19:28,885 --> 00:19:30,136 You took an oath... 412 00:19:30,220 --> 00:19:32,638 An oath to be cool. 413 00:19:32,722 --> 00:19:35,491 At least that was the one I mumbled under my breath 414 00:19:35,559 --> 00:19:36,976 while everyone else was doing the boring one. 415 00:19:37,060 --> 00:19:39,645 Even if she is sick, which I don't believe, 416 00:19:39,729 --> 00:19:41,514 she also says she has a diagnosis. 417 00:19:41,581 --> 00:19:44,567 So it's either just a lie, or it's just a game. 418 00:19:44,618 --> 00:19:45,985 So what? 419 00:19:46,069 --> 00:19:48,704 I like the game. It's fun. Go get a blood culture. 420 00:19:48,771 --> 00:19:51,173 Check for parasites and bacteria. This is the new House-- 421 00:19:51,241 --> 00:19:54,043 half the leg power, twice the irresponsibility? 422 00:19:54,110 --> 00:19:56,328 The new House is about making my life healthier. 423 00:19:56,413 --> 00:19:57,847 Never said anything about yours. 424 00:19:57,914 --> 00:19:59,732 Go get her blood. 425 00:20:04,787 --> 00:20:06,121 I'll do it. 426 00:20:06,173 --> 00:20:08,957 He's going through a tough patch right now. 427 00:20:09,009 --> 00:20:10,359 If this is the distraction he needs 428 00:20:10,427 --> 00:20:11,811 to keep him in his hospital bed, 429 00:20:11,895 --> 00:20:14,430 I'm sure it's better than any of the alternatives. 430 00:20:14,481 --> 00:20:17,349 That was incredibly condescending. 431 00:20:17,434 --> 00:20:18,601 Did it work? 432 00:20:25,775 --> 00:20:28,777 ♪ If you like piña coladas ♪ 433 00:20:28,829 --> 00:20:32,481 Why do you keep ducking your wife's calls? 434 00:20:32,549 --> 00:20:33,682 Ex-wife. 435 00:20:33,750 --> 00:20:35,468 I'm sure she just wants to congratulate you 436 00:20:35,535 --> 00:20:38,254 about knocking up a 22-year-old nurse. 437 00:20:38,321 --> 00:20:40,706 I haven't told her yet. 438 00:20:40,774 --> 00:20:43,342 But you have told her you're not gonna sleep 439 00:20:43,426 --> 00:20:46,011 with her anymore, right? 440 00:20:46,079 --> 00:20:48,681 How are you planning on letting her know? 441 00:20:48,765 --> 00:20:50,999 Just invite her to the bris? 442 00:20:51,051 --> 00:20:53,052 I'm trying to let her down easy. 443 00:20:53,119 --> 00:20:54,420 Rachel never wanted to have kids. 444 00:20:54,488 --> 00:20:55,971 I don't want to hurt her feelings. 445 00:20:56,022 --> 00:20:58,340 Yeah. You are all about feelings. 446 00:20:58,408 --> 00:21:01,110 I've loved Rachel for 20 years. 447 00:21:01,177 --> 00:21:03,529 What if she never speaks to me again? 448 00:21:03,613 --> 00:21:06,265 She's gonna find out. 449 00:21:06,333 --> 00:21:08,200 It better be from you. 450 00:21:08,268 --> 00:21:10,819 You can't cheat your way out of this one. 451 00:21:14,641 --> 00:21:17,710 What is it? 452 00:21:17,794 --> 00:21:20,296 Oh, just the nausea. 453 00:21:20,363 --> 00:21:21,914 She said her back was hurting earlier. 454 00:21:21,998 --> 00:21:23,883 What's the pain level on a scale of one to ten? 455 00:21:23,967 --> 00:21:25,334 Five. 456 00:21:25,385 --> 00:21:27,202 How do we know we can take her word for it? 457 00:21:27,254 --> 00:21:28,203 We can't. Fun, huh? 458 00:21:28,255 --> 00:21:29,655 Roll on your side. 459 00:21:34,227 --> 00:21:35,711 Grey Turner's sign. 460 00:21:35,762 --> 00:21:37,379 We're done playing. 461 00:21:37,430 --> 00:21:39,481 Your pancreas is releasing corrosive enzymes. 462 00:21:39,549 --> 00:21:41,233 It'll eat away at the surrounding organs. 463 00:21:41,301 --> 00:21:43,469 But you must know that. 464 00:21:43,537 --> 00:21:45,905 The doctor who diagnosed you would have said what will happen 465 00:21:45,989 --> 00:21:47,823 if you don't get treatment. 466 00:21:49,609 --> 00:21:51,076 Just tell them. 467 00:21:51,161 --> 00:21:52,828 If you know what's wrong with you, 468 00:21:52,895 --> 00:21:54,413 tell them so they can fix it. 469 00:21:54,481 --> 00:21:56,999 How many projects have we done together? 470 00:21:57,066 --> 00:21:58,867 You're always so worried. 471 00:21:58,919 --> 00:22:00,970 Have you ever gone wrong trusting me? 472 00:22:11,014 --> 00:22:13,182 That pancreatic cyst we drained-- 473 00:22:13,249 --> 00:22:15,801 it's back, and she doesn't care at all. 474 00:22:15,885 --> 00:22:20,055 You think she actually is suicidal. 475 00:22:20,106 --> 00:22:22,141 I would, but how did she give herself the cysts? 476 00:22:22,208 --> 00:22:23,876 Tox screen was negative, 477 00:22:23,944 --> 00:22:25,728 and there's no sign of trauma. 478 00:22:29,816 --> 00:22:31,767 There is another explanation. 479 00:22:31,835 --> 00:22:33,552 The reason she didn't react 480 00:22:33,620 --> 00:22:36,555 isn't 'cause she wants to die. 481 00:22:36,623 --> 00:22:40,492 It's 'cause she knows she can't do anything about it. 482 00:22:40,577 --> 00:22:44,647 Whatever she has is fatal. 483 00:22:47,000 --> 00:22:48,283 That should narrow it down. 484 00:22:51,896 --> 00:22:53,864 What are we doing here? 485 00:22:53,932 --> 00:22:55,915 Testing a theory. 486 00:22:55,967 --> 00:22:58,769 It's based on some stuff you can't understand, 487 00:22:58,836 --> 00:23:00,370 like RR variability, 488 00:23:00,438 --> 00:23:02,339 and some stuff you can, 489 00:23:02,407 --> 00:23:04,408 like the fact that she shaved her head in an art piece 490 00:23:04,475 --> 00:23:05,676 four months ago. 491 00:23:05,743 --> 00:23:08,094 That was a commentary on society's-- 492 00:23:08,146 --> 00:23:09,613 It was a commentary on the fact 493 00:23:09,697 --> 00:23:11,198 that it was gonna fall out anyway, 494 00:23:11,265 --> 00:23:13,734 and she wanted to hide why. 495 00:23:15,103 --> 00:23:17,554 Cancer? 496 00:23:17,622 --> 00:23:20,123 Are--are you sure about that? 497 00:23:20,208 --> 00:23:25,579 See that tumor-ish thingamajig near her "brainamabob"? 498 00:23:25,630 --> 00:23:28,048 Oh, God. 499 00:23:28,115 --> 00:23:30,751 Are you getting this? 500 00:23:30,802 --> 00:23:31,969 Game's over. I won. 501 00:23:32,036 --> 00:23:34,004 Primary CNS lymphoma 502 00:23:34,072 --> 00:23:35,839 with associated paraneoplastic syndrome. 503 00:23:35,923 --> 00:23:38,892 Is that really what it is? 504 00:23:41,429 --> 00:23:42,462 Yes. 505 00:23:42,513 --> 00:23:45,098 Four months ago, 506 00:23:45,149 --> 00:23:48,986 I had some vision and balance problems, 507 00:23:49,053 --> 00:23:50,771 and New York Mercy diagnosed me. 508 00:23:50,838 --> 00:23:53,940 The tumor was too close to the brain stem to cut out, 509 00:23:53,992 --> 00:23:56,960 so they did a few rounds of radiation. 510 00:23:57,028 --> 00:23:59,663 But it didn't work, and they sent me home. 511 00:23:59,731 --> 00:24:01,665 That was around the time you broke up with me. 512 00:24:01,749 --> 00:24:03,166 We were having a fling. 513 00:24:03,251 --> 00:24:05,369 It wouldn't have been fair to involve you. 514 00:24:05,453 --> 00:24:07,004 I'm involved now. 515 00:24:07,071 --> 00:24:09,556 You just didn't want to open up. 516 00:24:09,624 --> 00:24:11,692 Luca, my mind was not clear then. 517 00:24:13,528 --> 00:24:15,562 And then you cleared it. 518 00:24:15,630 --> 00:24:17,681 Then you realized you could use your death 519 00:24:17,765 --> 00:24:19,383 to make your magnum opus. 520 00:24:19,450 --> 00:24:22,769 Maybe you wanted to show that no one can cheat death, 521 00:24:22,837 --> 00:24:26,156 even an entire team of doctors with unlimited resources. 522 00:24:26,224 --> 00:24:28,809 Or maybe your first doctors 523 00:24:28,860 --> 00:24:31,778 didn't treat you like a person-- just a series of symptoms. 524 00:24:31,846 --> 00:24:34,364 You wanted to re-create that depersonalization. 525 00:24:34,449 --> 00:24:35,866 And I was the man to see. 526 00:24:38,653 --> 00:24:41,238 If that was what I thought, 527 00:24:41,322 --> 00:24:43,707 I don't any longer. 528 00:24:43,791 --> 00:24:46,743 You spent time with me. 529 00:24:46,828 --> 00:24:50,247 You took this personally. 530 00:24:52,500 --> 00:24:53,984 No, I didn't. 531 00:24:54,052 --> 00:24:58,538 And I don't actually think your piece is about anything. 532 00:24:58,606 --> 00:25:00,774 I think you just figured out that you're mortal. 533 00:25:00,842 --> 00:25:03,226 You're just a bag of cells and waste 534 00:25:03,311 --> 00:25:04,978 with an expiration date. 535 00:25:05,045 --> 00:25:08,181 You wanted to act out. You wanted people to notice. 536 00:25:10,935 --> 00:25:14,688 Maybe you even prayed for a different answer this time. 537 00:25:19,861 --> 00:25:23,330 I got a title for your piece-- 538 00:25:23,397 --> 00:25:26,650 "It Doesn't Mean Anything." 539 00:25:38,715 --> 00:25:41,416 You're forging my name on prescriptions again. 540 00:25:41,484 --> 00:25:43,769 No. 541 00:25:43,853 --> 00:25:47,439 What you just said implies that I stopped at some point. 542 00:25:47,523 --> 00:25:48,857 20 minutes ago, I put a notice out 543 00:25:48,924 --> 00:25:51,092 to all local pharmacies to require verbal authorization 544 00:25:51,144 --> 00:25:52,945 before filling my prescriptions. 545 00:25:53,029 --> 00:25:55,080 You have any idea how much extra work you've just given yourself? 546 00:25:55,148 --> 00:25:56,315 You're not gonna last a week. 547 00:25:56,399 --> 00:25:57,916 I've been dealing with this for years. 548 00:25:57,984 --> 00:25:59,267 But it's over-- 549 00:25:59,319 --> 00:26:01,820 your liver, your hearing, 550 00:26:01,904 --> 00:26:03,622 never mind the fact that each scrip you write 551 00:26:03,706 --> 00:26:04,957 is a separate felony. 552 00:26:05,041 --> 00:26:06,708 You will serve time, so could I. 553 00:26:06,776 --> 00:26:08,076 You've chosen this moment 554 00:26:08,144 --> 00:26:09,795 to give me crap about my Vicodin use? 555 00:26:09,879 --> 00:26:11,446 You filled this three days ago. 556 00:26:11,497 --> 00:26:12,497 Now it's almost half gone. 557 00:26:12,582 --> 00:26:13,615 So is my leg. 558 00:26:13,666 --> 00:26:15,584 It's a month supply. 559 00:26:15,635 --> 00:26:17,719 The amount you're taking has nothing to do 560 00:26:17,787 --> 00:26:19,471 with physical pain. Okay. 561 00:26:19,555 --> 00:26:22,891 So maybe I am trying to numb myself a little, 562 00:26:22,958 --> 00:26:25,711 because I'm trying to change, 563 00:26:25,739 --> 00:26:27,070 trying to stop being self-destructive. 564 00:26:27,079 --> 00:26:29,397 So you can only handle not self-destructing 565 00:26:29,481 --> 00:26:31,349 by being self-destructive? 566 00:26:31,400 --> 00:26:32,285 What do you want from me? 567 00:26:32,286 --> 00:26:35,019 I don't know, House, but I'm worried about you. 568 00:26:35,020 --> 00:26:36,604 I don't know how many times I can watch you 569 00:26:36,688 --> 00:26:38,189 cut off pieces of yourself. 570 00:26:38,256 --> 00:26:40,174 Now it's the I.C.U. Next time it'll be the morgue. 571 00:26:40,242 --> 00:26:42,760 You're miserable. 572 00:26:42,828 --> 00:26:44,312 And you're angry. 573 00:26:44,396 --> 00:26:47,565 And I want you to actually deal with that 574 00:26:47,616 --> 00:26:50,768 and not just try to medicate the issue away. 575 00:26:53,806 --> 00:26:55,156 No. 576 00:26:55,240 --> 00:26:57,308 You know what I feel right now? 577 00:26:57,376 --> 00:27:00,161 I don't feel miserable or angry. 578 00:27:00,245 --> 00:27:02,830 I don't feel good or bad. 579 00:27:02,915 --> 00:27:06,434 I feel nothing... 580 00:27:06,502 --> 00:27:10,004 Which feels great. 581 00:27:10,088 --> 00:27:11,422 What are you doing? 582 00:27:11,447 --> 00:27:12,647 Moving on. 583 00:27:13,058 --> 00:27:15,893 In the direction of my house, where I got some more pills. 584 00:27:19,765 --> 00:27:22,266 If you're discharging yourself against doctor's orders, 585 00:27:22,317 --> 00:27:23,801 you've got to check that box. 586 00:27:23,852 --> 00:27:25,286 I'm a doctor. 587 00:27:25,354 --> 00:27:26,988 So, technically-- 588 00:27:27,072 --> 00:27:29,357 Wouldn't it be easier if you just checked the box? 589 00:27:49,761 --> 00:27:51,596 Why are you still here? 590 00:27:51,663 --> 00:27:53,347 I'm going as soon as the nurse brings me 591 00:27:53,432 --> 00:27:55,099 something for my eczema. 592 00:28:01,190 --> 00:28:03,975 I figured it was irritated by the paint thinner 593 00:28:04,026 --> 00:28:05,193 poured on me in the gallery. 594 00:28:05,260 --> 00:28:06,911 Does this mean something? 595 00:28:06,979 --> 00:28:09,230 It's not eczema. 596 00:28:11,366 --> 00:28:13,651 And it's not cancer. 597 00:28:16,154 --> 00:28:18,039 It's Wegener's granulomatosis. 598 00:28:18,106 --> 00:28:20,124 Biopsy confirmed that what you thought was eczema 599 00:28:20,191 --> 00:28:21,826 was actually a swelling of the blood vessels 600 00:28:21,877 --> 00:28:23,377 in your skin. 601 00:28:23,462 --> 00:28:25,580 It also explains the pancreatitis 602 00:28:25,664 --> 00:28:27,748 and the mass in your brain. 603 00:28:27,833 --> 00:28:30,718 And it's treatable. 604 00:28:30,802 --> 00:28:32,920 Um... 605 00:28:33,005 --> 00:28:35,389 What's the treatment? 606 00:28:35,474 --> 00:28:36,674 We could do steroids alone 607 00:28:36,725 --> 00:28:38,226 to shrink the growth in your brain, 608 00:28:38,310 --> 00:28:40,711 but it's much better to add another course of radiation. 609 00:28:40,762 --> 00:28:42,346 Radiation? 610 00:28:42,397 --> 00:28:45,283 On my brain? 611 00:28:45,350 --> 00:28:46,901 But it made me fuzzy last time. 612 00:28:46,985 --> 00:28:48,819 It was harder to work. 613 00:28:48,887 --> 00:28:51,038 I am still slowed down from it. 614 00:28:51,106 --> 00:28:54,308 And it'll get worse. 615 00:28:54,376 --> 00:28:57,078 But, you know, dying can also do a number 616 00:28:57,162 --> 00:28:58,412 on your ability to think. 617 00:29:01,533 --> 00:29:03,668 I'm sorry. I can't do the radiation. 618 00:29:09,708 --> 00:29:11,726 They just said it was a better treatment. 619 00:29:11,793 --> 00:29:14,929 It could save your life. 620 00:29:15,013 --> 00:29:18,516 My life's not worth anything if I can't do my art. 621 00:29:18,584 --> 00:29:20,885 You have friends, 622 00:29:20,936 --> 00:29:24,388 people who care about you. 623 00:29:24,439 --> 00:29:27,725 This is my brain, my work, 624 00:29:27,776 --> 00:29:29,393 and my life, Luca. 625 00:29:29,444 --> 00:29:31,512 You have more. 626 00:29:31,580 --> 00:29:33,497 This is not 627 00:29:33,565 --> 00:29:37,118 some great performance piece anymore. 628 00:29:38,987 --> 00:29:41,389 This is just crazy. 629 00:29:43,441 --> 00:29:45,793 I'm sorry. 630 00:29:50,749 --> 00:29:54,952 I can't watch you die... 631 00:29:55,003 --> 00:29:57,638 Not when you can save yourself. 632 00:29:59,975 --> 00:30:03,260 Good-bye, Afsoun. 633 00:30:16,224 --> 00:30:18,693 Good for you. 634 00:30:31,622 --> 00:30:33,990 - So. - So. 635 00:30:36,961 --> 00:30:40,213 Why did I ever ban alcohol from the cafeteria? 636 00:30:44,435 --> 00:30:46,386 Before I forget, there's a brush. 637 00:30:46,470 --> 00:30:48,671 Tortoise-shell handle, natural bristles-- 638 00:30:48,723 --> 00:30:50,724 wasn't in the box. 639 00:30:50,808 --> 00:30:52,508 If you could look for it... 640 00:30:52,560 --> 00:30:56,146 Like the Lindbergh baby. 641 00:30:56,197 --> 00:30:58,848 You dating anyone? 642 00:30:58,900 --> 00:31:00,033 We don't have to-- 643 00:31:00,117 --> 00:31:03,353 Look, it's just standard lunch conversation. 644 00:31:03,421 --> 00:31:05,956 Not for us. 645 00:31:06,023 --> 00:31:07,624 Okay, well, if you've gone over 646 00:31:07,691 --> 00:31:09,709 to the "we don't talk about things" side, 647 00:31:09,794 --> 00:31:11,711 then I've got a pot roast in the oven. 648 00:31:11,796 --> 00:31:13,747 No. 649 00:31:13,831 --> 00:31:15,982 I haven't dated anyone since you. 650 00:31:18,469 --> 00:31:21,704 Well, you know what they say-- once you go gimp... 651 00:31:24,091 --> 00:31:27,710 We s-should talk about your leg. 652 00:31:27,762 --> 00:31:30,513 You think I have unresolved issues, 653 00:31:30,565 --> 00:31:32,515 and you are the unresolved issues. 654 00:31:32,567 --> 00:31:34,717 Yes. 655 00:31:34,769 --> 00:31:37,687 But it's--it's-- I think it's more than that. 656 00:31:37,738 --> 00:31:39,439 It's your life, your choices. 657 00:31:39,523 --> 00:31:41,241 I did it to fix my life. 658 00:31:41,325 --> 00:31:43,260 No, wait. 659 00:31:43,327 --> 00:31:47,530 No, I did it because I'm a deeply unhappy person. 660 00:31:47,582 --> 00:31:50,333 No--no, I did it to get sympathy from you. 661 00:31:50,401 --> 00:31:52,185 I did it to piss you off. 662 00:31:52,253 --> 00:31:53,870 I did it because I'm not over you. 663 00:31:53,921 --> 00:31:56,089 Or I was over you, and I was moving on. 664 00:31:56,173 --> 00:31:58,241 I did it because I wanted to know what it's like 665 00:31:58,292 --> 00:31:59,593 not to be in pain. 666 00:31:59,677 --> 00:32:03,880 I did it because I want to feel more pain. 667 00:32:08,719 --> 00:32:11,972 Whatever the reason, it was a bad reason and a bad idea. 668 00:32:12,056 --> 00:32:13,773 That's all that matters. 669 00:32:13,858 --> 00:32:15,925 Good lunch. 670 00:32:22,433 --> 00:32:23,366 House... 671 00:32:23,434 --> 00:32:24,701 Talk to me! 672 00:32:24,768 --> 00:32:25,785 I already did. 673 00:32:25,870 --> 00:32:27,654 No, you just parroted back 674 00:32:27,738 --> 00:32:29,605 what Wilson and I've been saying to you the last few days. 675 00:32:29,657 --> 00:32:31,491 - Get out of my way. - No. 676 00:32:31,575 --> 00:32:33,660 Oh, you pulled a stitch. 677 00:32:33,744 --> 00:32:34,944 House, please just talk to me. 678 00:32:34,996 --> 00:32:37,547 You want to know how I feel? 679 00:32:43,804 --> 00:32:46,339 I feel hurt. 680 00:32:55,683 --> 00:32:57,800 I know. 681 00:33:02,523 --> 00:33:05,108 I'm sorry. 682 00:33:09,397 --> 00:33:11,948 It's not your fault. 683 00:33:25,046 --> 00:33:28,248 Did I make the wrong choice? 684 00:33:31,686 --> 00:33:33,903 Five years, 685 00:33:33,971 --> 00:33:36,973 through every opening, every installation, 686 00:33:37,024 --> 00:33:38,475 every day and every night, 687 00:33:38,526 --> 00:33:40,894 he was there the whole time. 688 00:33:40,961 --> 00:33:44,347 Except the first time you were diagnosed. 689 00:33:44,398 --> 00:33:46,599 You broke up with him, 690 00:33:46,667 --> 00:33:50,036 and you had to go through all of that alone. 691 00:33:50,121 --> 00:33:54,207 Maybe that's the real reason you're doing this piece-- 692 00:33:54,291 --> 00:33:58,344 so that this time you can have him with you. 693 00:33:58,412 --> 00:34:00,897 You still could. 694 00:34:11,842 --> 00:34:14,644 Hi. 695 00:34:14,711 --> 00:34:16,396 Uh, Lisa Cuddy. 696 00:34:16,480 --> 00:34:17,697 Nice to meet you. 697 00:34:17,765 --> 00:34:19,232 I'm sorry about the other day. 698 00:34:19,316 --> 00:34:22,268 I--there were some personal things going on in my life, 699 00:34:22,353 --> 00:34:24,704 and I wasn't at my best. 700 00:34:24,772 --> 00:34:26,906 Well, in retrospect, 701 00:34:26,974 --> 00:34:29,526 my approach could've come off as a little creepy. 702 00:34:29,593 --> 00:34:31,227 No. 703 00:34:31,278 --> 00:34:33,830 On a scale from one to creepy, 704 00:34:33,897 --> 00:34:35,965 you were maybe mildly unnerving. 705 00:34:40,204 --> 00:34:41,454 Paging Dr. Stateman. 706 00:34:41,539 --> 00:34:42,789 Dr. Stateman, please. 707 00:34:49,713 --> 00:34:52,215 Rache. 708 00:34:52,266 --> 00:34:54,184 Sorry I ducked your calls. 709 00:34:54,251 --> 00:34:57,020 I keep making the same mistakes, but at some point-- 710 00:34:57,087 --> 00:34:59,255 Chris... I'm pregnant. 711 00:35:03,761 --> 00:35:06,112 I... 712 00:35:06,180 --> 00:35:09,315 didn't expect that. 713 00:35:15,322 --> 00:35:16,606 Sorry. 714 00:35:16,657 --> 00:35:18,408 Just checking the stitches on my penis. 715 00:35:18,459 --> 00:35:20,943 Your leg okay? 716 00:35:20,995 --> 00:35:22,796 - It's healing. - Good. 717 00:35:22,880 --> 00:35:24,947 Just came to grab the radiation-therapy forms. 718 00:35:24,999 --> 00:35:26,716 What? 719 00:35:26,783 --> 00:35:29,953 Afsoun changed her mind. 720 00:35:34,575 --> 00:35:36,309 Get out. 721 00:35:44,652 --> 00:35:46,152 You made a decision. 722 00:35:46,237 --> 00:35:48,988 - I changed my mind. - Why? 723 00:35:49,073 --> 00:35:51,641 Because there are more important things than-- 724 00:35:51,692 --> 00:35:53,026 Than what-- than your brain, 725 00:35:53,110 --> 00:35:55,078 your abilities? 726 00:35:55,145 --> 00:35:56,863 It's where everything comes from-- 727 00:35:56,947 --> 00:35:58,748 any meaning in your life, any happiness. 728 00:35:58,816 --> 00:36:00,283 Not all happiness-- 729 00:36:00,334 --> 00:36:02,752 He's already left once. He's gonna leave you again. 730 00:36:02,819 --> 00:36:04,254 You don't need to depend on people 731 00:36:04,321 --> 00:36:07,540 who are gonna let you down. 732 00:36:07,625 --> 00:36:10,844 If you do this, you're a pathetic hypocrite. 733 00:36:10,911 --> 00:36:13,129 You're saying that your whole life, all your work 734 00:36:13,180 --> 00:36:15,115 up until him was a pointless-- Why are you doing this? 735 00:37:10,990 --> 00:37:13,564 House I can hear your phone ringing. 736 00:37:34,106 --> 00:37:36,029 You alright? 737 00:37:37,339 --> 00:37:38,539 You had lunch with Cuddy? 738 00:37:38,850 --> 00:37:40,050 Yeah. 739 00:37:40,509 --> 00:37:41,709 How was it? 740 00:37:43,418 --> 00:37:46,310 The pasta arrabbiata was cold. 741 00:37:48,706 --> 00:37:50,691 Why don't we get a drink? 742 00:37:50,781 --> 00:37:53,650 We could go to the Sawmill. 743 00:38:10,067 --> 00:38:11,501 Cuddy's is on the way. 744 00:38:11,568 --> 00:38:14,904 I need to return this. 745 00:38:14,955 --> 00:38:17,841 You think she's going to have an emergency tangle? 746 00:38:17,908 --> 00:38:20,176 It was on my mind. 747 00:38:20,244 --> 00:38:21,961 I want to get it off. 748 00:38:30,471 --> 00:38:32,272 Want me to come? 749 00:38:32,356 --> 00:38:34,941 If I get in trouble? 750 00:38:34,942 --> 00:38:37,360 I'm delivering a hair brush. 751 00:39:42,510 --> 00:39:43,826 What just happened? 752 00:39:43,878 --> 00:39:46,930 Get out. 753 00:39:46,997 --> 00:39:49,665 What just happened? 754 00:39:49,717 --> 00:39:51,234 Get out. 755 00:39:57,507 --> 00:40:02,979 House, what are you mad about? Just let it out. You'll feel better. 756 00:40:43,821 --> 00:40:45,605 Aah! 757 00:41:41,778 --> 00:41:44,580 You're right. I feel much better. 758 00:42:00,898 --> 00:42:02,398 You want another one? 759 00:42:04,634 --> 00:42:08,071 No, I think I've had enough. 760 00:42:08,138 --> 00:42:10,973 What do you think I should do today? 761 00:42:11,025 --> 00:42:12,842 I don't know. Go home? 762 00:42:16,030 --> 00:42:18,498 Not tonight. 763 00:42:18,582 --> 00:42:20,416 Cheers. 764 00:42:20,484 --> 00:42:21,868 ♪ When I'm with you ♪ 765 00:42:21,952 --> 00:42:25,321 ♪ all my brothers, oh ♪ 766 00:42:25,389 --> 00:42:28,841 ♪ I feel like a king ♪ 767 00:42:28,926 --> 00:42:33,429 ♪ it feels like I'm dreaming ♪ 768 00:42:33,497 --> 00:42:38,785 ♪ when that blood goes rattling through my veins ♪ 769 00:42:38,852 --> 00:42:42,388 ♪ my ears start to ring ♪ 770 00:42:42,473 --> 00:42:44,507 ♪ I notice what matters ♪ 771 00:42:44,558 --> 00:42:48,561 ♪ and I got nothing to lose but ♪ 772 00:42:48,645 --> 00:42:52,448 ♪ darkness and shadows ♪ 773 00:42:52,516 --> 00:42:55,068 ♪ got nothing to lose but ♪ 774 00:42:55,152 --> 00:42:59,872 ♪ bitterness and patterns ♪ 775 00:42:59,957 --> 00:43:01,908 ♪ oh ♪ 776 00:43:01,992 --> 00:43:10,032 ♪ ♪ 777 00:43:10,084 --> 00:43:14,084 == sync, corrected by elderman == 56452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.