All language subtitles for Fullhouse.Thai.E14.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,740 --> 00:00:04,390 Stop messing with me, stop dragging Guy into this crazy matter. 2 00:00:04,480 --> 00:00:08,320 He's a good person. 3 00:00:19,210 --> 00:00:22,400 The weather today is so good for putting these flowers into a vase. 4 00:00:22,440 --> 00:00:27,110 If you are still running away like this. I guarantee you that we both will lose a large sum of money tomorrow. 5 00:00:29,950 --> 00:00:39,950 Subtitles brought to you by "Full House" Team @ Viki. 6 00:01:36,080 --> 00:01:38,850 Good morning everybody. 7 00:01:40,810 --> 00:01:43,020 Mike... 8 00:01:45,920 --> 00:01:48,250 Oh, Aom-Am. 9 00:01:48,250 --> 00:01:50,550 I didn't know you are here for the shooting also. 10 00:01:50,600 --> 00:01:52,670 Mike didn't mention about it. 11 00:01:52,670 --> 00:01:55,000 So I didn't prepare any outfit for you. 12 00:01:55,030 --> 00:01:58,070 It's okay. 13 00:01:59,700 --> 00:02:02,240 Oh, Khun Min. 14 00:02:02,270 --> 00:02:04,500 Have you taken care of outfits? 15 00:02:04,510 --> 00:02:07,020 How lovely of you. 16 00:02:07,100 --> 00:02:09,490 Well, it is a commercial scoop. 17 00:02:09,490 --> 00:02:12,280 I thought it would be important so I have prepared some. 18 00:02:13,500 --> 00:02:15,880 Actually, you should have called. 19 00:02:15,880 --> 00:02:18,180 The commercial has its own concept. 20 00:02:18,230 --> 00:02:21,850 You don't have to bring so many clothes. It's too tiring for nothing. 21 00:02:22,580 --> 00:02:26,170 It seems Mike doesn't trust other people's clothes. 22 00:02:26,170 --> 00:02:28,420 He keeps calling me for them. 23 00:02:28,680 --> 00:02:32,310 So I prepared them for him. It's quite tiring actually. 24 00:02:32,350 --> 00:02:36,080 Very tiring, right. Good then... 25 00:02:36,080 --> 00:02:39,900 I'll take care of them from you now. You can go home and have some rest. 26 00:02:39,980 --> 00:02:42,360 Because this commercial is about lovers. 27 00:02:42,420 --> 00:02:44,990 They have to show how affectionate they are to each other. 28 00:02:44,990 --> 00:02:47,990 Just two of them. You get it, right? 29 00:02:48,400 --> 00:02:51,070 I got it and understood. 30 00:02:52,530 --> 00:02:56,260 Mike I'll go to the director first and see if he wants anything. 31 00:03:48,240 --> 00:03:50,750 Everything is ready? 32 00:03:50,830 --> 00:03:52,860 Clear the set. 33 00:04:01,490 --> 00:04:03,640 Camera! 34 00:04:04,320 --> 00:04:06,620 Action! 35 00:04:07,920 --> 00:04:10,370 Sawasdee ka. Khun Aom-Am. 36 00:04:10,380 --> 00:04:13,770 How do you feel that you... 37 00:04:13,770 --> 00:04:16,380 got to marry a super star of Thailand, 38 00:04:18,390 --> 00:04:21,870 Well, I feel that I'm a girl who... 39 00:04:21,960 --> 00:04:25,010 are so lucky. 40 00:04:25,010 --> 00:04:27,580 and... 41 00:04:27,900 --> 00:04:31,500 Mike is a nice person, so I feel... 42 00:04:31,500 --> 00:04:34,270 not uncomfortable or anything. 43 00:04:35,430 --> 00:04:38,290 How did you two meet? 44 00:04:40,000 --> 00:04:44,070 Oh, it's just like a novel. 45 00:04:44,160 --> 00:04:46,970 That time, I... 46 00:04:46,970 --> 00:04:49,120 was going to Korea. 47 00:04:49,120 --> 00:04:52,180 On the plane, I was nervous because... 48 00:04:52,220 --> 00:04:54,510 it was my first time flying on the plane. 49 00:04:54,510 --> 00:04:56,870 Then I turned around and... 50 00:04:57,110 --> 00:05:01,010 I saw Mike. I didn't recognize that it was him. 51 00:05:01,170 --> 00:05:03,190 But I can see some... 52 00:05:03,250 --> 00:05:06,750 superstar aura coming out of him. 53 00:05:06,790 --> 00:05:09,750 and it occurred to me that he is the person who... 54 00:05:09,780 --> 00:05:12,480 is quite nice. 55 00:05:12,590 --> 00:05:17,260 Then we kept contact when we was in Korea. 56 00:05:17,330 --> 00:05:20,120 That's it for now. 57 00:05:20,120 --> 00:05:23,310 So that was your first time meeting each other. 58 00:05:23,340 --> 00:05:27,540 - wasn't it?
- Yes. 59 00:05:27,740 --> 00:05:31,940 What about Mike on the stage and off the stage. Is he different? 60 00:05:33,410 --> 00:05:35,760 Very different 61 00:05:35,790 --> 00:05:39,140 Very different because Mike in everyday he is... 62 00:05:41,460 --> 00:05:43,530 somewhat easy, 63 00:05:44,030 --> 00:05:46,830 down to earth and... 64 00:05:46,850 --> 00:05:49,590 funny and... 65 00:05:49,630 --> 00:05:52,530 She's so naive and doesn't fake. 66 00:05:53,630 --> 00:05:56,990 Yes, very innocent and not fake. 67 00:05:57,220 --> 00:06:01,080 Mike is a perfectionist and also down to earth and take things easy? 68 00:06:01,080 --> 00:06:03,260 He's actually a perfectionist sometime. 69 00:06:03,340 --> 00:06:05,830 Just now you said... 70 00:06:05,830 --> 00:06:08,310 you made some review about food. 71 00:06:08,310 --> 00:06:10,670 So you must be an expert in food. 72 00:06:10,730 --> 00:06:17,780 Yes, I'm not a good cook but I love eating so I go to those restaurants people say they are good and make some reviews. 73 00:06:17,780 --> 00:06:21,590 What is Mike's most favorite dish? 74 00:06:21,720 --> 00:06:25,280 for Mike? Feet! 75 00:06:27,160 --> 00:06:30,990 Nobody knows, right? Mike loves chicken feet to the max. 76 00:06:31,090 --> 00:06:33,290 Chicken feet in what dish? 77 00:06:33,290 --> 00:06:35,040 Everything with chicken feet in it. 78 00:06:35,040 --> 00:06:38,300 Boil, steam, or stew... 79 00:06:38,300 --> 00:06:40,730 Mike can have them all. 80 00:06:40,730 --> 00:06:44,810 So this is the info that we cannot know if it's... 81 00:06:45,630 --> 00:06:48,030 not Mike's lover who gets to know. 82 00:06:48,880 --> 00:06:52,980 I would like to ask you this. It's really the last question. 83 00:06:53,070 --> 00:06:57,110 What in Mike that you will never forget. 84 00:07:04,940 --> 00:07:06,890 He's... 85 00:07:07,030 --> 00:07:10,150 braver than anyone would have thought... 86 00:07:13,030 --> 00:07:15,430 for the things he loves. 87 00:07:29,410 --> 00:07:32,710 Our show would like to thank Khun Aom-Am. 88 00:07:32,820 --> 00:07:34,910 Thank you so much. 89 00:07:34,960 --> 00:07:37,190 Thank you. 90 00:07:39,150 --> 00:07:41,550 Okay. Cut! 91 00:07:42,230 --> 00:07:45,580 Khun Aom-Am, please take a break first. 92 00:07:45,670 --> 00:07:48,800 Then Mike, please stand by. 93 00:07:53,130 --> 00:07:55,950 Terrific! 94 00:07:56,030 --> 00:07:57,930 You are very good. 95 00:07:57,930 --> 00:08:00,420 Staff, stand by! 96 00:08:06,370 --> 00:08:09,800 - It was really okay just now. It's so natural, isn't it?
- so lovely. 97 00:08:10,880 --> 00:08:13,670 We might as well sign contract now. 98 00:08:14,970 --> 00:08:17,470 So I can still have this job. 99 00:08:18,490 --> 00:08:20,830 How's your life after marriage? 100 00:08:20,830 --> 00:08:23,660 Well, it's good. 101 00:08:23,660 --> 00:08:26,510 We are happy. 102 00:08:26,510 --> 00:08:29,860 Have you had to adjust yourself for Aom-Am? 103 00:08:29,860 --> 00:08:34,210 Actually, I have to adjust some not much. 104 00:08:34,210 --> 00:08:36,310 Mostly they are about... 105 00:08:36,390 --> 00:08:40,010 food mostly. 106 00:08:40,010 --> 00:08:44,100 I see. I would like to know about what Aom-Am said earlier... 107 00:08:44,100 --> 00:08:49,850 that you two met for the first time when you went to Korea. 108 00:08:49,850 --> 00:08:51,980 The first time you met her... 109 00:08:51,980 --> 00:08:54,490 How was it? Can you tell us about it? 110 00:08:56,440 --> 00:08:59,200 We met on the plane when both of us... 111 00:08:59,200 --> 00:09:00,470 were going to Korea. 112 00:09:00,530 --> 00:09:02,810 and I... 113 00:09:02,850 --> 00:09:06,330 turned to see this girl... 114 00:09:06,500 --> 00:09:09,380 who is really lovely and... 115 00:09:09,390 --> 00:09:13,500 she is who she is and I find it's really charming. 116 00:09:13,560 --> 00:09:17,280 At first when you met her and she sit next to you. 117 00:09:17,340 --> 00:09:20,340 Did you think that she might be one of your Fan Club? 118 00:09:20,380 --> 00:09:24,310 To be honest, I also thought about that, at first. 119 00:09:24,310 --> 00:09:27,700 Earlier, Aom-Am told me that there is one kind of food that... 120 00:09:27,700 --> 00:09:32,600 you like it very much and we never know about it before. 121 00:09:34,090 --> 00:09:35,730 Chicken feet. 122 00:09:35,800 --> 00:09:40,080 - Chicken feet, really?
- Actually I rarely told anyone about them. 123 00:09:40,080 --> 00:09:43,390 Only people in my family know mostly. 124 00:09:43,400 --> 00:09:45,530 Now the last question. 125 00:09:45,530 --> 00:09:47,580 I want you to... 126 00:09:47,580 --> 00:09:49,780 tell us that... 127 00:09:49,900 --> 00:09:53,940 what in Aom-Am made you impressed 128 00:09:54,050 --> 00:09:57,110 Aom-Am is the person who... 129 00:09:59,740 --> 00:10:02,710 has the ugliest crying face in the world. 130 00:10:03,630 --> 00:10:06,190 She nags a lot. 131 00:10:06,300 --> 00:10:08,820 And loves to talk back to me all the time, 132 00:10:08,820 --> 00:10:11,250 non-stop talking back. 133 00:10:12,180 --> 00:10:15,390 but she also fills my world with other kind of sounds, 134 00:10:16,700 --> 00:10:19,050 not just the sound of music. 135 00:10:23,000 --> 00:10:25,370 She fills it with laughing sound, 136 00:10:25,390 --> 00:10:28,110 crying sound, 137 00:10:28,400 --> 00:10:31,120 noisy sound when we fight. 138 00:10:32,360 --> 00:10:34,400 And importantly, 139 00:10:37,000 --> 00:10:40,660 She's the girl who can make me say sorry numerous times... 140 00:10:40,700 --> 00:10:42,500 and I'm gladly to do so. 141 00:10:43,780 --> 00:10:46,360 Even if it's tiring... 142 00:10:46,360 --> 00:10:49,830 but she makes my life more colorful and lively. 143 00:10:51,730 --> 00:10:54,570 And I would never have thought that it can turn out like this. 144 00:10:56,550 --> 00:10:58,590 She makes me happy. 145 00:11:04,990 --> 00:11:08,630 Cut! Good job, Mike. 146 00:11:08,680 --> 00:11:10,890 May I see the playback? 147 00:11:21,130 --> 00:11:24,090 Was my feeling okay? 148 00:11:24,090 --> 00:11:27,860 If it is not, please say so. I can say it all over again. 149 00:11:27,960 --> 00:11:32,190 Let me look through it first. 150 00:11:32,230 --> 00:11:34,670 - Then we see how it goes.
- Let's have Som-tam. 151 00:11:34,670 --> 00:11:37,150 Somtam (papaya salad) 152 00:11:46,730 --> 00:11:49,030 It was okay. 153 00:11:49,450 --> 00:11:51,510
154 00:11:52,570 --> 00:11:54,520 Mike, I'm leaving first. 155 00:11:54,520 --> 00:11:56,260 Why? 156 00:11:56,260 --> 00:11:58,560 I had a headache and don't feel well. 157 00:11:58,570 --> 00:12:01,240 But don't worry, I'll leave everything to my assistant. 158 00:12:01,300 --> 00:12:03,300 I'll be going now. 159 00:12:09,220 --> 00:12:11,820 Mike. 160 00:12:12,620 --> 00:12:16,630 A bit further. Okay pause. 161 00:12:16,630 --> 00:12:19,340 Can you say this part again? 162 00:12:19,340 --> 00:12:22,070 Starting from the part... 163 00:12:22,070 --> 00:12:25,300 She has the ugliest crying face. 164 00:12:26,040 --> 00:12:29,590 Take a seat and have Somtam. 165 00:12:32,570 --> 00:12:35,380 It looks yum, right? 166 00:12:36,080 --> 00:12:38,640 Have a lot of it. 167 00:12:43,250 --> 00:12:45,610 Mike seems to love you a lot. 168 00:12:47,100 --> 00:12:49,240 I don't think so. 169 00:12:51,080 --> 00:12:54,150 Really? You don't like it? 170 00:12:54,390 --> 00:12:56,650 Your boyfriend talks about you like that. 171 00:13:01,980 --> 00:13:04,330 You know? 172 00:13:04,440 --> 00:13:07,040 I have known Mike for a long time. 173 00:13:08,180 --> 00:13:11,770 I know when he really means it or when he says it by the scripts. 174 00:13:15,060 --> 00:13:23,950 Subtitles brought to you by "Full House" Team @ Viki. 175 00:13:37,460 --> 00:13:40,370 It was quite fun. 176 00:13:40,370 --> 00:13:43,560 Being a star can earn money really easy. 177 00:13:43,560 --> 00:13:46,070 I saw other people are all hectic. 178 00:13:46,220 --> 00:13:49,550 But when a star comes and says a few things.
It's done. 179 00:13:57,780 --> 00:14:00,210 You are good at script writing. 180 00:14:00,280 --> 00:14:02,590 It sounds good. 181 00:14:03,570 --> 00:14:05,980 You too. 182 00:14:05,980 --> 00:14:08,970 I would not have thought that you can talk about me that way. 183 00:14:08,980 --> 00:14:11,450 It made me look good. 184 00:14:31,910 --> 00:14:36,160 I'm glad that the feedback is this good. 185 00:14:36,250 --> 00:14:39,750 I must Thank all the fans who support us. 186 00:14:40,030 --> 00:14:42,440 Very lovely. 187 00:14:42,440 --> 00:14:45,330 How do you feel... 188 00:14:45,330 --> 00:14:47,610 that some people said that... 189 00:14:47,610 --> 00:14:50,660 your second Honeymoon is just a public stunt for getting an endorsement worth 7 figures. (over a million baht)? 190 00:14:55,530 --> 00:14:58,680 About the public stunt, I don't think so. 191 00:14:58,700 --> 00:15:00,660 But the 7 figures endorsement... 192 00:15:00,660 --> 00:15:03,980 and a free honeymoon are not a bad idea, right? 193 00:15:08,550 --> 00:15:12,730 Excuse me you all. 194 00:15:12,730 --> 00:15:16,030 They have other interviews with many magazines in waiting. Please excuse us. 195 00:15:18,620 --> 00:15:20,850 Can I have one more question? 196 00:15:20,900 --> 00:15:24,200 We really cannot give any more time. We need to change clothes also. 197 00:15:24,260 --> 00:15:27,080 It's going to be so late or we miss the flight. Thank you. 198 00:15:27,100 --> 00:15:29,950 I'm available. Do you want to interview me instead? 199 00:15:31,440 --> 00:15:33,270 You can interview me. 200 00:15:52,170 --> 00:15:54,560 Do you care for some wine? 201 00:15:55,600 --> 00:15:57,500 We'd rather have orange juice. 202 00:15:57,920 --> 00:16:00,030 You won't sleep in the lavatory this time, right? 203 00:16:04,770 --> 00:16:07,390 Here you go, some juice. 204 00:17:29,950 --> 00:17:31,740 I like it so much. 205 00:17:32,600 --> 00:17:34,000 I really do. 206 00:17:34,190 --> 00:17:36,150 Change your clothes now. 207 00:18:25,860 --> 00:18:26,860 Sawasdee ka. 208 00:18:27,070 --> 00:18:29,730 Khun Aom-Am, you are really cute. 209 00:18:30,230 --> 00:18:31,910 Thank you. 210 00:18:38,220 --> 00:18:44,070 He said, you two just keep eating ice cream. 211 00:18:44,900 --> 00:18:46,600 Keep eating ice cream? 212 00:18:52,090 --> 00:18:56,900 Look, today you just follow what I tell you to do. Okay? 213 00:19:05,750 --> 00:19:07,240 Let's go. 214 00:20:14,550 --> 00:20:16,990 Hey, how long do I have to eat it? 215 00:20:17,210 --> 00:20:18,590 I'm full already. 216 00:20:18,780 --> 00:20:21,010 You want to stop now, do you? 217 00:20:21,090 --> 00:20:23,570 I don't know how to stuff myself with it. 218 00:20:45,220 --> 00:20:48,420 Hey, why didn't you tell me first? 219 00:20:49,810 --> 00:20:52,950 Do you understand what "couple ice cream" is? 220 00:20:52,990 --> 00:20:58,370 It's going to take a couple of NGs before it's over. 221 00:23:06,400 --> 00:23:12,800 He said you two do not seem to love each other anymore. 222 00:23:14,470 --> 00:23:19,950 Well, we are really sorry. It's just that... 223 00:23:20,150 --> 00:23:28,070 Aom-Am is jet-lagged and feels like throwing up all the time.
Can you say sorry to the team for us? 224 00:23:29,100 --> 00:23:35,500 Okay, then you can just take a rest at the hotel first. I'll take you to Seoul Tower later. 225 00:23:35,550 --> 00:23:38,740 Alright. We're sorry. 226 00:23:42,380 --> 00:23:46,480 Why did you lie to him like that?
I'm not jet-lagged at all. 227 00:23:46,830 --> 00:23:52,630 So what do you want me to tell him?
You didn't perform well and kept avoiding like that. 228 00:23:53,100 --> 00:23:55,400 If you want a hundred grand, you have to devote yourself a bit more. 229 00:23:55,820 --> 00:23:57,820 I also didn't enjoy this! 230 00:24:19,670 --> 00:24:21,260 Aom-Am. 231 00:24:21,400 --> 00:24:24,500 You have two hours to get dress. We're going to Seoul Tower. 232 00:24:24,600 --> 00:24:26,000 What for? 233 00:24:26,300 --> 00:24:31,600 We have to film some commercial promo about ice cream and the lover locks thing. 234 00:24:32,010 --> 00:24:33,400 No! 235 00:24:33,800 --> 00:24:34,700 What? 236 00:24:35,020 --> 00:24:36,540 Definitely not! 237 00:24:37,580 --> 00:24:39,240 I won't have a key lock with you ever! 238 00:24:39,490 --> 00:24:42,550 I will keep it for my boyfriend only. 239 00:24:44,780 --> 00:24:48,540 Here we are. We are already married, my dear. 240 00:24:49,100 --> 00:24:55,100 It's not real. If I lock the key with you, I lost the chance to lock with someone else. 241 00:24:55,540 --> 00:24:57,900 Do you really believe in this lock thing? 242 00:24:58,580 --> 00:25:02,330 Yes I do. We girls take it seriously. 243 00:25:02,420 --> 00:25:04,020 Stupid. 244 00:25:04,210 --> 00:25:05,910 Why do you keep talking down to me like that? 245 00:25:06,070 --> 00:25:09,020 Because you are really stupid.
What's wrong of me telling the truth? 246 00:25:09,260 --> 00:25:14,080 Stupid this stupid that. I won't go there with you. 247 00:25:14,300 --> 00:25:20,100 Well then. You won't get pay for it. If we call it off, we have to pay loads for breaking the contract. 248 00:25:20,300 --> 00:25:24,270 If you want to owe me for life, it's up to you, babe. 249 00:25:24,470 --> 00:25:27,430 I'm going. Bye bye. 250 00:25:28,900 --> 00:25:31,100 Vicious Gold fish! 251 00:25:31,300 --> 00:25:33,000 Huge legs Shorty! 252 00:25:54,740 --> 00:25:59,100 How do you feel to have come here and lock the keys? 253 00:25:59,100 --> 00:26:01,400 I just come here to please Aom-Am. 254 00:26:05,020 --> 00:26:11,470 Because I believe that this is every girls' dream. 255 00:26:31,800 --> 00:26:36,300 Absolutely. Right, sweetheart? 256 00:26:51,630 --> 00:26:55,030 It's time, sweetheart. 257 00:27:36,020 --> 00:27:38,630 for 200,000 baht (6150 USD) 258 00:29:58,140 --> 00:29:59,660 Shorty! 259 00:30:00,700 --> 00:30:03,400 Don't you want to sleep on the mattress this time? 260 00:30:32,710 --> 00:30:41,520 Subtitles brought to you by "Full House" Team @ Viki. 261 00:31:07,020 --> 00:31:08,980 Happy Birthday! 262 00:31:10,140 --> 00:31:12,210 How did you know? 263 00:31:12,920 --> 00:31:18,320 You used to give me your ID card for Guy's story. Don't you remember? 264 00:31:19,010 --> 00:31:21,380 Oh. 265 00:31:22,900 --> 00:31:24,500 Tada! 266 00:31:25,300 --> 00:31:28,500 Hey! How come is it here? 267 00:31:28,640 --> 00:31:31,510 I called for them to make a copy of it. 268 00:31:31,550 --> 00:31:38,830 Just in case one day when everything is over and you want to unlock that key. You can do it. 269 00:31:41,510 --> 00:31:44,500 Then, let's go out today! 270 00:31:45,270 --> 00:31:47,470 We don't have to eat ice cream today? 271 00:31:47,990 --> 00:31:52,540 I have asked the staff saying it's your birthday today. 272 00:31:53,980 --> 00:31:57,140 Thank you! 273 00:31:57,900 --> 00:32:00,550 I'm going to get dress. 274 00:32:26,410 --> 00:32:28,810 I want to live in this house. 275 00:32:30,140 --> 00:32:35,030 My slave! You shall grind some rice for me now! 276 00:32:36,100 --> 00:32:38,600 Yes His Majesty. 277 00:32:38,600 --> 00:32:40,800 Good! 278 00:32:42,030 --> 00:32:46,680 That's right. Quicker! 279 00:32:46,800 --> 00:32:52,700 Why do you stand there like that? You should help ironing these clothes too. 280 00:32:54,500 --> 00:32:58,200 You think I cannot do it? It's a piece of cake. 281 00:33:01,780 --> 00:33:02,960 Look! 282 00:33:03,000 --> 00:33:07,600 Wow, His Majesty is really good. 283 00:33:07,790 --> 00:33:11,070 See, it's in rhythm. 284 00:33:43,900 --> 00:33:46,600 I'm thirsty. 285 00:33:46,670 --> 00:33:51,040 Can you get me some water, my soldier? 286 00:33:54,030 --> 00:33:56,220 Yes, my princess. 287 00:33:56,940 --> 00:33:59,030 I'll obey your command. 288 00:34:03,870 --> 00:34:07,090 Better make it quick. 289 00:34:08,300 --> 00:34:10,300 My princess... 290 00:34:10,500 --> 00:34:18,700 - I think you should have milk instead of water.
- You really mean! 291 00:34:18,800 --> 00:34:21,600 Here you go. 292 00:34:21,800 --> 00:34:26,300 Please take a sip my princess. Not that... 293 00:34:27,000 --> 00:34:30,500 Drink it from here. Open your mouth widely. 294 00:34:36,500 --> 00:34:39,400 My princess is so strong. 295 00:34:40,860 --> 00:34:43,860 I knew it that my princess would do that. 296 00:34:43,900 --> 00:34:48,940 It's really hot today so I want to do some Songkran. (Water splash festival) 297 00:34:49,200 --> 00:34:51,600 Songkran right? 298 00:34:54,140 --> 00:34:57,810 Where are you going? Come here! 299 00:35:08,950 --> 00:35:10,850 Watch out or you may fall down. 300 00:35:13,130 --> 00:35:15,590 It's really heavy. 301 00:35:19,600 --> 00:35:24,100 I'm tired. Why are there so many steps? 302 00:35:24,250 --> 00:35:27,040 You complain already just walk here. 303 00:35:27,290 --> 00:35:29,020 I'm tired. 304 00:35:29,020 --> 00:35:31,910 Then wait here. I'll be back. 305 00:35:32,690 --> 00:35:35,190 Where are you going? Mike? 306 00:36:26,170 --> 00:36:27,740 Thank you. 307 00:36:50,580 --> 00:36:53,950 Help, Help! 308 00:36:54,030 --> 00:36:56,470 Let's go inside or you'll miss some fun. 309 00:37:05,580 --> 00:37:08,150 Do you want to have another round? 310 00:37:13,880 --> 00:37:15,820 I'm taking you to the north pole now. 311 00:37:15,900 --> 00:37:18,600 Here we get to meet penguins. 312 00:37:18,780 --> 00:37:21,310 Penguins are rare. 313 00:37:22,770 --> 00:37:24,540 They are fierce. 314 00:37:25,600 --> 00:37:28,020 They come out at night for food. 315 00:37:28,060 --> 00:37:32,810 They eat a lot even the polar bears are afraid of them. They are known for being so fierce. 316 00:37:32,880 --> 00:37:35,940 They eat so much that they are fat and chubby... 317 00:37:36,200 --> 00:37:40,100 and have short legs but they are fast. 318 00:37:43,070 --> 00:37:44,910 Very fast. 319 00:37:45,000 --> 00:37:48,900 Penguins live in this igloo. 320 00:37:48,900 --> 00:37:52,700 That is a scary female penguin breeder and I am a male penguin. 321 00:37:55,960 --> 00:38:00,470 Push it harder, push. 322 00:38:06,290 --> 00:38:08,150 Aom-Am. 323 00:38:13,110 --> 00:38:14,200 It's cold. 324 00:38:17,500 --> 00:38:20,950 Hey, stop fooling around. Come in the car! 325 00:38:20,990 --> 00:38:22,740 Yes. 326 00:38:22,900 --> 00:38:24,370 Go. 327 00:38:24,370 --> 00:38:28,360 Go over there. Over there. 328 00:38:28,360 --> 00:38:32,100 - Turn left.
- Is this left? 329 00:38:49,530 --> 00:38:51,100 Mike! Hey! 330 00:38:51,140 --> 00:38:54,660 Where are you? Don't trick me like this! 331 00:38:56,630 --> 00:39:00,450 - Are you surprised?
- How come you have to trick me like this. I'm scared to death. 332 00:39:00,820 --> 00:39:03,230 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 333 00:39:03,870 --> 00:39:06,320 Why are you smiling? 334 00:39:06,700 --> 00:39:10,500 Why do you like to trick people like this?
Is it so much fun? 335 00:39:10,800 --> 00:39:12,230 Hey, is this serious? 336 00:39:12,230 --> 00:39:13,300 How can you be a person like this? 337 00:39:13,400 --> 00:39:15,500 I'm sorry. I'm sorry. 338 00:39:15,700 --> 00:39:19,950 Aom-Am, I'm sorry. Sorry. Sorry. 339 00:39:21,200 --> 00:39:23,300 You got tricked. 340 00:39:25,930 --> 00:39:30,160 Hey! Wait for me. 341 00:39:30,230 --> 00:39:32,890 You think of leaving me here in this cube? 342 00:39:33,000 --> 00:39:35,900 My...I thought it was a painting...Ms. Good Looking. 343 00:39:40,600 --> 00:39:44,900 Now you know how it feels? 344 00:39:57,900 --> 00:40:01,250 Don't! It tickles. Stop! Stop! 345 00:40:02,470 --> 00:40:06,140 Stop! 346 00:40:07,400 --> 00:40:10,700 Let go! 347 00:41:06,630 --> 00:41:09,540 There's rain too. 348 00:44:31,740 --> 00:44:33,140 Yes it's cooked. That one too. 349 00:44:33,200 --> 00:44:35,100 It's getting burned. 350 00:44:40,510 --> 00:44:46,020 The right one. Those two are not done. 351 00:44:48,210 --> 00:44:50,300 Okay. 352 00:44:51,040 --> 00:44:53,950 Smell nice. 353 00:44:56,000 --> 00:44:58,600 You know what I like. 354 00:45:12,330 --> 00:45:16,540 I want to stay in those camper trailer.
Why don't you rent one of those? 355 00:45:16,580 --> 00:45:21,740 Oh, those camper trailer needs to be booked several months in advance. 356 00:45:29,310 --> 00:45:33,110 What will you do, when you get old? 357 00:45:34,940 --> 00:45:38,220 I want to be a ghost and haunt others. 358 00:45:38,500 --> 00:45:40,230 What? 359 00:45:40,310 --> 00:45:42,290 You have no idea, right? 360 00:45:42,380 --> 00:45:48,330 I will grow mango trees and other fruits. 361 00:45:48,380 --> 00:45:50,950 When they bear fruit, people will want to take them from my home. 362 00:45:50,980 --> 00:45:54,650 I'll hide behind those trees. 363 00:45:54,680 --> 00:45:57,260 When people come to get them. I'll jump out and shock them. 364 00:45:59,170 --> 00:46:00,490 Is it a good idea? 365 00:46:00,540 --> 00:46:07,410 You will also put some special effects on and haunt people like this. 366 00:46:07,460 --> 00:46:10,530 That's enough. You are over reacting. 367 00:46:12,000 --> 00:46:14,100 What about you? 368 00:46:18,040 --> 00:46:20,260 I don't know. 369 00:46:20,540 --> 00:46:23,550 Your story is interesting though. 370 00:46:25,510 --> 00:46:27,950 If you don't know what to play. 371 00:46:28,030 --> 00:46:33,590 You can come playing as a ghost with me. I don't mind. 372 00:46:41,370 --> 00:46:44,620 I'm going to get some more pork. 373 00:47:20,620 --> 00:47:34,950 Happy Birthday to you. Happy Birthday to you.
Happy Birthday Happy Birthday. Happy Birthday to you. 374 00:47:43,480 --> 00:47:46,600 Hang on. Let me go get my camera first. 375 00:48:13,650 --> 00:48:15,580 There's a card too. 376 00:48:20,650 --> 00:48:23,280 This laptop is a present for Aom-Am. 377 00:48:23,370 --> 00:48:27,270 It's free of charge or won't be counted on the old debt. 378 00:48:32,370 --> 00:48:36,490 May your wish come true. Be successful in writing scripts. 379 00:48:36,550 --> 00:48:40,270 Thank you. 380 00:48:43,700 --> 00:48:48,500 About Guy's laptop. I already sorted it out. Don't you worry. 381 00:48:50,500 --> 00:48:53,000 Get the scripts done. 382 00:48:54,970 --> 00:48:58,180 -Fighting!
-Fighting! 383 00:49:36,040 --> 00:49:37,310 Good morning. 384 00:50:09,860 --> 00:50:11,470 Let's play something. 385 00:50:12,110 --> 00:50:13,720 What is it? 386 00:50:13,950 --> 00:50:17,380 Something that is not a ghost haunting. 387 00:50:18,400 --> 00:50:20,070 Then what is it? 388 00:50:24,900 --> 00:50:32,100 Let's forget who we are...
and be who we want to be. 389 00:52:22,080 --> 00:52:26,890 Subtitles brought to you by "Full House" Team @ Viki. 390 00:52:27,430 --> 00:52:33,110 I want you to know that I feel it and I won't give up. 391 00:52:35,570 --> 00:52:41,320 Where have you been. Why don't you come here to learn cooking. Do you think you are good already? 392 00:52:41,340 --> 00:52:43,580 Let me go. 393 00:52:46,000 --> 00:52:47,700 Will you stop being angry now? 27374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.