Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,689 --> 00:00:03,659
- [Female Voiceover]
Previously on T@gged.
2
00:00:03,758 --> 00:00:05,208
- You're a kind person, Nicki.
3
00:00:05,310 --> 00:00:06,550
You're the only one whose
made me feel understood
4
00:00:06,655 --> 00:00:09,655
since this whole
thing has happened.
5
00:00:12,137 --> 00:00:13,027
- We're done.
6
00:00:13,137 --> 00:00:15,137
I don't want you anymore.
7
00:00:15,241 --> 00:00:17,691
- Because I would rather
put a bullet in my brain
8
00:00:17,793 --> 00:00:20,483
than have to look at your
face for another second.
9
00:00:20,586 --> 00:00:21,656
- [gunshot]
10
00:00:21,758 --> 00:00:23,518
- [Rowan] What is your
problem with me, Trevor?
11
00:00:23,620 --> 00:00:24,930
- You know what?
You are the problem.
12
00:00:25,034 --> 00:00:26,174
If you ever even
mention her again,
13
00:00:26,275 --> 00:00:27,825
I will tell everybody
about that night.
14
00:00:27,931 --> 00:00:29,341
- I don't need you to defend me.
15
00:00:29,448 --> 00:00:30,898
- [Brandon] You should
forgive yourself, Rowan.
16
00:00:31,000 --> 00:00:32,930
- Can you?
- You got scotch on that menu?
17
00:00:33,034 --> 00:00:34,174
- Yeah, I don't know.
18
00:00:34,275 --> 00:00:35,585
- [Zoe] Maybe another time.
19
00:00:40,482 --> 00:00:41,972
- I really went
down a rabbit hole
20
00:00:42,068 --> 00:00:43,278
with this whole Zoo thing.
21
00:00:43,379 --> 00:00:44,549
- Monkeyman's dead,
so what we need
22
00:00:44,655 --> 00:00:46,065
to figure out is who
wants revenge now.
23
00:00:46,172 --> 00:00:47,522
- [Stinger] That's the leader
you're looking for.
24
00:00:47,620 --> 00:00:49,340
King Cobra has
specific directions
25
00:00:49,448 --> 00:00:51,208
for anyone who wants to help.
26
00:00:51,310 --> 00:00:53,900
- [Hailey] Now there's this
bigger group coming after us.
27
00:00:54,000 --> 00:00:55,280
All different animals.
28
00:01:02,172 --> 00:01:03,342
[screams]
29
00:01:03,448 --> 00:01:06,618
- [Female Voiceover]
I tagged you guys.
30
00:01:08,793 --> 00:01:11,593
[melancholy music]
31
00:01:12,862 --> 00:01:15,032
- [Rowan] Why were you downtown?
32
00:01:15,137 --> 00:01:18,067
- My tutor gave me
an address and told
33
00:01:18,172 --> 00:01:19,592
me to meet him on the roof.
34
00:01:19,689 --> 00:01:21,279
- At 10 p.m.?
35
00:01:21,379 --> 00:01:23,859
- He's not apart of the Zoo if
that's what you're thinking.
36
00:01:23,965 --> 00:01:26,375
My message was from King Cobra.
37
00:01:26,482 --> 00:01:27,552
- Mine too.
38
00:01:27,655 --> 00:01:30,755
- Well, King Cobra's
definitely in charge.
39
00:01:30,862 --> 00:01:32,312
Hey, you feel OK?
40
00:01:34,655 --> 00:01:35,825
- My eyes hurt.
41
00:01:36,931 --> 00:01:38,411
My throat's sore.
42
00:01:45,620 --> 00:01:48,210
I'm not sure what
would have happened if
43
00:01:48,310 --> 00:01:51,030
the elevators didn't
start moving again,
44
00:01:51,137 --> 00:01:53,277
if the doors didn't open.
45
00:01:58,000 --> 00:01:59,720
- You could have died.
46
00:02:09,517 --> 00:02:12,237
Question, Nicki made that Romeo
47
00:02:12,344 --> 00:02:14,624
rejects video with you, right?
48
00:02:14,724 --> 00:02:16,244
- Yeah, why?
49
00:02:16,344 --> 00:02:17,834
- OK, you know how Dunbar said
50
00:02:17,931 --> 00:02:20,831
he wanted to punish four girls?
51
00:02:20,931 --> 00:02:22,031
What if she's the fourth?
52
00:02:22,137 --> 00:02:23,477
- [Rowan] Well, then
why wasn't she tagged
53
00:02:23,586 --> 00:02:24,996
in the original shotgun video?
54
00:02:25,103 --> 00:02:28,343
- What if she started working
with Monkeyman or something?
55
00:02:28,448 --> 00:02:31,028
- Nicki's been through a lot.
56
00:02:31,137 --> 00:02:32,547
We all have.
57
00:02:32,655 --> 00:02:34,615
I actually asked her if she
ever heard of Monkeyman,
58
00:02:34,724 --> 00:02:37,594
but she said she hasn't
gotten any messages.
59
00:02:37,689 --> 00:02:40,409
- Last time Monkeyman was
right in front of you,
60
00:02:40,517 --> 00:02:42,857
Rowan, and you
didn't even see him.
61
00:02:42,965 --> 00:02:44,545
- That's not fair.
62
00:02:45,862 --> 00:02:48,452
♪ Dreaming of
63
00:02:50,000 --> 00:02:51,660
♪ Your embrace
64
00:02:54,241 --> 00:02:57,451
Did you ever check
Brandon's locker?
65
00:02:57,551 --> 00:03:00,341
- [Rowan] Yeah, but those
numbers didn't work.
66
00:03:00,448 --> 00:03:03,688
- [Hailey] You
should try Trevor's.
67
00:03:03,793 --> 00:03:04,723
- Maybe Sean's, too.
68
00:03:04,827 --> 00:03:06,587
- No.
69
00:03:08,000 --> 00:03:10,520
- Just to be sure, send me
both their locker numbers, OK?
70
00:03:19,034 --> 00:03:20,554
[bell rings]
71
00:03:22,137 --> 00:03:23,997
- [Female Speaker] Wow.
72
00:03:24,103 --> 00:03:26,663
- [Male Speaker] There she is.
73
00:03:33,103 --> 00:03:37,383
- [Female Speaker] Like you
made someone kill themselves.
74
00:03:46,551 --> 00:03:48,721
- [Trevor] This is so funny.
75
00:03:49,827 --> 00:03:51,407
Oh, hey, Rowan.
76
00:03:51,517 --> 00:03:52,787
Hey.
77
00:03:52,896 --> 00:03:56,206
[laughing]
78
00:03:56,310 --> 00:03:58,930
[ominous music]
79
00:04:09,068 --> 00:04:10,378
- [Elisia] Ash, what's going on?
80
00:04:10,482 --> 00:04:12,102
- I told you to stay away.
81
00:04:12,206 --> 00:04:13,546
- Why?
82
00:04:13,655 --> 00:04:15,335
Why, I don't understand
why you won't even talk--
83
00:04:18,448 --> 00:04:21,028
- I'm seeing someone
else, Elisia.
84
00:04:23,000 --> 00:04:24,620
- I don't believe you.
85
00:04:24,724 --> 00:04:26,144
- She doesn't want me
talking to you, OK?
86
00:04:26,241 --> 00:04:27,031
I'm sorry.
87
00:04:28,862 --> 00:04:30,002
- [Elisia] Ash.
88
00:04:31,896 --> 00:04:35,276
[eerie music]
89
00:04:51,310 --> 00:04:55,170
♪ Say it'll be all right
90
00:04:55,275 --> 00:04:57,755
♪ And maybe I should lie
91
00:04:58,965 --> 00:05:02,655
♪ All I want to say
is it'll be all right
92
00:05:02,758 --> 00:05:03,618
- Hey.
93
00:05:05,310 --> 00:05:07,830
[phone vibrates]
94
00:05:07,931 --> 00:05:13,411
♪ 'Cause all I want to
say is it'll be all right
95
00:05:13,517 --> 00:05:16,617
♪ Maybe I should lie
96
00:05:17,896 --> 00:05:22,136
♪ 'Cause all I have
to offer is my love
97
00:05:22,241 --> 00:05:24,971
♪ It's not enough
98
00:05:27,413 --> 00:05:31,413
♪ 'Cause all I have
to offer is my love
99
00:05:31,517 --> 00:05:34,337
♪ It's not enough
100
00:05:35,379 --> 00:05:38,859
["Own This City" plays]
101
00:05:48,000 --> 00:05:52,070
♪
102
00:06:22,758 --> 00:06:24,828
- Looks like somebody besides
me knows what a bitch you are.
103
00:06:24,931 --> 00:06:26,661
- Yeah, I know you
posted those flyers.
104
00:06:26,758 --> 00:06:28,548
- I don't have a printer, loser.
105
00:06:28,655 --> 00:06:29,825
I told you, I tweet.
106
00:06:29,931 --> 00:06:33,071
- Yeah, whatever.
- Rowan, are you OK?
107
00:06:33,172 --> 00:06:34,692
- Not really.
108
00:06:34,793 --> 00:06:36,863
Trevor posted these flyers
all over the school.
109
00:06:36,965 --> 00:06:38,995
- Wait, what are
you talking about?
110
00:06:39,103 --> 00:06:40,143
I did not.
111
00:06:40,241 --> 00:06:42,761
- Found this in his backpack.
112
00:06:43,448 --> 00:06:44,968
It's the original.
113
00:06:45,068 --> 00:06:46,278
- What?
114
00:06:46,379 --> 00:06:47,549
You liar.
115
00:06:47,655 --> 00:06:48,375
- [Ms. Dawson]
Trevor, come with me.
116
00:06:48,482 --> 00:06:50,002
- OK, wait.
117
00:06:50,103 --> 00:06:52,173
I know who did it.
118
00:06:52,275 --> 00:06:53,925
It was Brandon.
119
00:06:54,034 --> 00:06:55,384
Yeah, Brandon Darrow.
120
00:06:55,482 --> 00:06:56,932
He was bragging to me about it.
121
00:06:57,034 --> 00:06:57,974
- You're a liar.
122
00:06:58,068 --> 00:07:00,378
- I'll him clean
this up immediately.
123
00:07:00,482 --> 00:07:02,902
- Thank you.
- Trevor, come with me.
124
00:07:03,000 --> 00:07:07,830
- Hey, you can't beat me
at my own game, bitch.
125
00:07:07,931 --> 00:07:12,101
I'm the king, so you
better watch your back.
126
00:07:12,206 --> 00:07:14,066
- [Ms. Dawson] Trevor.
127
00:07:14,172 --> 00:07:15,972
[ominous music]
128
00:07:32,275 --> 00:07:36,275
[metallic clinking]
129
00:07:36,379 --> 00:07:37,309
- Hello?
130
00:07:37,413 --> 00:07:41,103
[footsteps approaching]
131
00:07:55,620 --> 00:07:57,590
What do you want?
132
00:07:57,689 --> 00:08:00,029
- Where I come from, drug
dealers drive Escalades
133
00:08:00,137 --> 00:08:03,277
and raid their
parent's pill cabinets.
134
00:08:03,379 --> 00:08:07,339
They're making extra cash
to save for Coachella.
135
00:08:10,275 --> 00:08:12,335
You're different.
136
00:08:12,448 --> 00:08:13,998
Where do you live?
137
00:08:16,551 --> 00:08:18,031
- Near here.
138
00:08:18,137 --> 00:08:21,787
- Someone told me you don't
have a regular place to stay.
139
00:08:21,896 --> 00:08:23,616
I know you don't have a car.
140
00:08:23,724 --> 00:08:26,384
I don't know where you shower.
141
00:08:26,482 --> 00:08:28,172
Maybe friends' houses.
142
00:08:30,034 --> 00:08:33,314
Last night I lied
awake all night
143
00:08:33,413 --> 00:08:36,003
worrying about where you sleep.
144
00:08:37,896 --> 00:08:40,716
- It's like I'm a caged lion.
145
00:08:40,827 --> 00:08:42,857
You paid admission.
146
00:08:42,965 --> 00:08:44,715
You want to see the lions.
147
00:08:44,827 --> 00:08:46,137
Well, guess what?
148
00:08:47,586 --> 00:08:49,926
No lions today, folks.
149
00:08:50,034 --> 00:08:52,284
They're all sleeping
in the back.
150
00:08:52,379 --> 00:08:55,279
- Is it so bad I'm curious?
151
00:08:58,862 --> 00:09:00,692
I'm not judging you, I just--
152
00:09:00,793 --> 00:09:03,313
[mellow music]
153
00:09:23,551 --> 00:09:25,001
- I shouldn't have done that.
154
00:09:27,413 --> 00:09:29,173
- Wait.
155
00:09:38,620 --> 00:09:40,830
- All right, man, be good.
156
00:09:46,827 --> 00:09:49,237
Are you following me now?
157
00:09:49,344 --> 00:09:50,174
I'm late.
158
00:09:51,206 --> 00:09:52,336
- Hawk, please.
159
00:09:53,793 --> 00:09:55,143
Will you just give
me one minute?
160
00:09:57,724 --> 00:09:59,974
- Yeah, you have a minute.
161
00:10:03,275 --> 00:10:05,585
- A few months ago
162
00:10:05,689 --> 00:10:07,069
I saw something really awful.
163
00:10:09,620 --> 00:10:12,240
And after that I couldn't sleep.
164
00:10:12,344 --> 00:10:13,694
I couldn't eat.
165
00:10:16,448 --> 00:10:18,138
The only thing I had were pills.
166
00:10:20,896 --> 00:10:23,786
And now I realize I really
need something else.
167
00:10:23,896 --> 00:10:27,996
So I've been thinking a
lot about what you said.
168
00:10:28,103 --> 00:10:31,143
About finding
something I love to do.
169
00:10:34,379 --> 00:10:35,239
- What?
170
00:10:37,137 --> 00:10:37,997
What?
171
00:10:39,586 --> 00:10:41,856
Yeah, I mean, it's not bad.
172
00:10:42,379 --> 00:10:43,859
- And I...
173
00:10:44,896 --> 00:10:46,546
I like to sing.
174
00:10:46,655 --> 00:10:47,545
- Really?
- Yeah.
175
00:10:47,655 --> 00:10:48,545
- Yeah?
176
00:10:48,655 --> 00:10:50,095
All right, lay it on me.
177
00:10:52,103 --> 00:10:53,793
- No, we're in the library now.
178
00:10:53,896 --> 00:10:56,996
- OK, well then your
best library voice.
179
00:10:57,103 --> 00:10:57,933
Lay it on me.
180
00:10:59,586 --> 00:11:00,716
- OK.
181
00:11:06,310 --> 00:11:10,970
♪ [mumbles]
182
00:11:12,827 --> 00:11:16,967
♪ On the edge of
temptation I don't need you
183
00:11:18,206 --> 00:11:23,206
♪ Lemonade, alcohol [mumbles]
184
00:11:25,103 --> 00:11:29,143
♪ Breathe it in, touch
my lips and fill my lungs
185
00:11:31,310 --> 00:11:33,030
- What?
186
00:11:34,517 --> 00:11:36,717
- I'm in the library so
it's not gonna be very good.
187
00:11:36,827 --> 00:11:39,587
- What's not very good?
You're crazy.
188
00:11:39,689 --> 00:11:40,929
Why are you even in school?
189
00:11:41,034 --> 00:11:42,454
You should just be
singing full time.
190
00:11:42,551 --> 00:11:43,381
- Shut up.
191
00:11:43,482 --> 00:11:45,522
[laughs]
192
00:11:45,620 --> 00:11:47,340
- My God, that's crazy.
193
00:11:47,448 --> 00:11:48,968
- Here's the assignment
from last week.
194
00:11:53,275 --> 00:11:54,965
A red pen?
195
00:11:55,068 --> 00:11:57,408
- Uh-huh, always.
- OK.
196
00:11:57,517 --> 00:11:59,027
[laughing]
197
00:11:59,137 --> 00:12:01,447
I want to thank you for stopping
198
00:12:01,551 --> 00:12:04,071
me the other day at the Grotto.
199
00:12:06,068 --> 00:12:08,658
I might not know
what I want, but
200
00:12:08,758 --> 00:12:10,278
I know what I don't.
201
00:12:12,206 --> 00:12:14,476
Can you put me back
on the schedule, please?
202
00:12:19,137 --> 00:12:21,897
- I already gave
you a second chance
203
00:12:22,000 --> 00:12:23,100
and you stood me up twice.
204
00:12:23,206 --> 00:12:24,996
- No, no, it's not like that.
205
00:12:25,103 --> 00:12:27,863
I tried to be there.
206
00:12:28,965 --> 00:12:30,685
I got stuck in the
elevator and it's
207
00:12:30,793 --> 00:12:32,213
just really hard to explain.
208
00:12:32,310 --> 00:12:35,000
- You must think I'm dumb.
- No, not at all.
209
00:12:35,103 --> 00:12:36,413
- You know how many
people there are
210
00:12:36,517 --> 00:12:38,717
that actually want to
better their lives?
211
00:12:38,827 --> 00:12:40,027
A lot.
212
00:12:41,344 --> 00:12:44,244
And I'm just not sure
that you're one of them.
213
00:12:44,344 --> 00:12:47,834
[somber music]
214
00:12:56,068 --> 00:12:56,928
with me, [mumbles] house?
215
00:12:57,034 --> 00:12:58,724
I have to pick up some stuff.
216
00:12:58,827 --> 00:13:01,997
[suspenseful music]
217
00:13:24,586 --> 00:13:25,446
- Hey.
218
00:13:30,000 --> 00:13:32,830
Do you know why Trevor
is so mad at me?
219
00:13:32,931 --> 00:13:33,861
- [Brandon] Yeah.
220
00:13:33,965 --> 00:13:35,965
- What is it?
221
00:13:39,310 --> 00:13:41,790
- Your mom was screwing his dad.
222
00:13:41,896 --> 00:13:45,136
That's why his
parents got divorced.
223
00:13:45,241 --> 00:13:47,101
- [Rowan] He's Mr. Tucker's son?
224
00:13:47,206 --> 00:13:50,096
Our science teacher
from last year?
225
00:13:50,931 --> 00:13:52,001
- No.
226
00:13:53,103 --> 00:13:56,693
This was just a
couple months ago.
227
00:13:56,793 --> 00:13:59,623
[mysterious music]
228
00:14:08,103 --> 00:14:10,213
Do you see your mom ever?
229
00:14:11,068 --> 00:14:11,928
- [Rowan] What?
230
00:14:12,034 --> 00:14:14,034
- You grill me about my dad.
231
00:14:14,137 --> 00:14:16,097
Tell me about your mom.
232
00:14:18,551 --> 00:14:21,931
- No, there's nothing
to tell about that.
233
00:14:22,034 --> 00:14:23,144
- Oh, come on.
234
00:14:23,241 --> 00:14:24,551
Come on, there
must be something.
235
00:14:24,655 --> 00:14:25,995
What's your guy's thing?
236
00:14:26,103 --> 00:14:29,143
Your baseball glove thing.
237
00:14:30,931 --> 00:14:32,001
- Shit.
238
00:14:33,137 --> 00:14:34,967
- [Brandon] Yeah, it's
not so nice on that
239
00:14:35,068 --> 00:14:37,448
side of the question, is it?
240
00:14:43,482 --> 00:14:47,552
- My dad left when I was ten to
go on a tour for four years.
241
00:14:48,620 --> 00:14:49,520
Afghanistan.
242
00:14:50,896 --> 00:14:55,406
And every single night I
would have the same nightmare
243
00:14:58,034 --> 00:15:00,144
that he wouldn't come back.
244
00:15:00,241 --> 00:15:04,481
And when I told my mom that,
she didn't even say anything.
245
00:15:04,586 --> 00:15:05,446
She just...
246
00:15:08,137 --> 00:15:12,027
She put her hands
on my face and...
247
00:15:16,137 --> 00:15:18,897
I don't know, I
don't know, I just...
248
00:15:19,000 --> 00:15:22,660
I felt really safe.
249
00:15:29,206 --> 00:15:30,926
- You know I didn't hang
these flyers, right?
250
00:15:31,034 --> 00:15:32,794
- Yeah.
251
00:15:34,793 --> 00:15:37,483
Yeah, Trevor did it.
252
00:15:39,793 --> 00:15:40,863
- No.
253
00:15:42,000 --> 00:15:46,450
No, you know I didn't hang
these flyers because you did it.
254
00:15:46,551 --> 00:15:47,721
- No, I didn't.
255
00:15:48,379 --> 00:15:50,169
- Yes, you did.
256
00:15:51,137 --> 00:15:52,587
Trevor is not this clever.
257
00:15:52,689 --> 00:15:54,999
This is like a work of art.
258
00:15:57,413 --> 00:15:58,833
- Why would I hang
a bunch of pictures
259
00:15:58,931 --> 00:16:02,481
of myself saying
that I'm worthless?
260
00:16:02,586 --> 00:16:04,926
- That's what I want to know.
261
00:16:05,034 --> 00:16:07,724
You can tell me
when you're ready.
262
00:16:24,896 --> 00:16:27,686
[mysterious music]
263
00:17:44,379 --> 00:17:45,789
- [Sean] Hailey.
264
00:17:51,206 --> 00:17:52,236
- Sean.
265
00:17:53,448 --> 00:17:56,238
- I heard you were feeling sick.
You all right?
266
00:17:56,344 --> 00:17:58,974
Here, I got you some hot tea.
267
00:17:59,068 --> 00:18:00,998
- Thank you. I feel OK.
268
00:18:09,655 --> 00:18:10,995
- You mind if I lay with you?
269
00:18:11,103 --> 00:18:12,213
- Of course.
270
00:18:18,965 --> 00:18:21,545
[ominous music]
271
00:18:28,275 --> 00:18:30,305
- Where is she?
272
00:18:30,413 --> 00:18:34,243
She hasn't returned
any of my calls.
273
00:18:34,344 --> 00:18:36,554
She should be here by now.
274
00:18:37,724 --> 00:18:38,524
They had tear gas
that they threw
275
00:18:38,620 --> 00:18:40,310
like a smoke bomb at Hailey.
276
00:18:40,413 --> 00:18:42,033
Where would they get
something like that?
277
00:18:42,137 --> 00:18:43,167
- Picture it like this.
278
00:18:43,275 --> 00:18:46,135
It's like Craigslist
in the deep web.
279
00:18:46,241 --> 00:18:47,171
It's way easier than you think.
280
00:18:47,275 --> 00:18:49,205
You can do anything.
281
00:18:50,275 --> 00:18:51,375
The Zoo is throwing one of their
282
00:18:51,482 --> 00:18:52,312
party animal ragers
sometime soon.
283
00:18:52,413 --> 00:18:54,283
There's buzz about on the site.
284
00:18:54,379 --> 00:18:57,169
I guess they text the time
and address the night of.
285
00:18:57,275 --> 00:18:58,205
Kind of thinking about going.
286
00:18:58,310 --> 00:19:01,520
Little bee looking to sting.
287
00:19:01,620 --> 00:19:02,340
Hey, Rowan, when's
your sister get off?
288
00:19:02,448 --> 00:19:05,068
- Hailey, Hailey.
289
00:19:05,172 --> 00:19:06,832
I've called and texted you,
like, a thousand times.
290
00:19:06,931 --> 00:19:07,931
Have you gotten
any of my messages?
291
00:19:08,034 --> 00:19:10,214
- Yeah, that's why I'm here.
292
00:19:10,310 --> 00:19:12,410
What?
293
00:19:12,517 --> 00:19:15,337
- Sean had the pig
mask in his locker.
294
00:19:17,896 --> 00:19:19,656
- Hey, guys, come here.
295
00:19:22,034 --> 00:19:23,524
This is why I called you over.
296
00:19:23,620 --> 00:19:25,550
King Cobra left the Zoo website.
297
00:19:25,655 --> 00:19:27,655
He's creating his own now.
He went underground.
298
00:19:29,172 --> 00:19:30,312
- [Rowan] What is that?
299
00:19:30,413 --> 00:19:33,173
- He's in the onion.
300
00:19:33,275 --> 00:19:35,025
- The dark web.
301
00:19:35,137 --> 00:19:37,967
- It's like the normal web, but
totally hidden and anonymous
302
00:19:38,068 --> 00:19:41,618
and you need special
software to enter the sites.
303
00:19:41,724 --> 00:19:43,004
I'm accessing the site with Tor,
304
00:19:43,103 --> 00:19:47,033
but only creepy crawly
ass people are down there.
305
00:19:47,137 --> 00:19:48,587
Shit just got real.
306
00:19:52,689 --> 00:19:54,859
[applause]
307
00:20:00,862 --> 00:20:04,722
- Here comes the man,
sir, that did rescue me.
308
00:20:04,827 --> 00:20:07,717
That face of his,
I remember well.
309
00:20:07,827 --> 00:20:11,587
Yet, when I saw it
last, it was besmeared
310
00:20:11,689 --> 00:20:15,029
as black as a Vulcan
in the smoke of war.
311
00:20:16,655 --> 00:20:19,615
A bobbling vessel
he was captain of--
312
00:20:22,655 --> 00:20:25,755
- You're on in five.
- Thanks.
313
00:20:25,862 --> 00:20:27,142
- Is your mom here?
314
00:20:27,241 --> 00:20:29,831
- Front and center as always.
315
00:20:29,931 --> 00:20:31,171
- Must be nice.
316
00:20:31,275 --> 00:20:33,135
- You know what I mean.
317
00:20:33,241 --> 00:20:36,141
- She cares about you so much.
318
00:20:36,241 --> 00:20:37,481
Grow up.
319
00:20:38,379 --> 00:20:39,409
That's your cue.
320
00:20:41,241 --> 00:20:44,281
[applause]
321
00:20:44,379 --> 00:20:46,589
- Here comes the countess.
322
00:20:48,655 --> 00:20:51,275
Now heaven walks on earth.
323
00:20:51,379 --> 00:20:54,619
But for thee fellow,
thy words are mad.
324
00:20:55,758 --> 00:20:57,658
- What would my lord
but that he may not
325
00:20:57,758 --> 00:21:01,168
have wherein Olivia
may be serviceable.
326
00:21:01,275 --> 00:21:02,995
Cesario,
327
00:21:03,103 --> 00:21:06,383
you do not keep promise with me.
328
00:21:06,482 --> 00:21:08,102
[ominous music]
329
00:21:08,206 --> 00:21:10,026
- [Female Speaker] Adam.
330
00:21:11,379 --> 00:21:12,969
- Gracious Olivia.
331
00:21:13,068 --> 00:21:16,028
- [Female Speaker] What
do you say, Cesario?
332
00:21:16,137 --> 00:21:17,027
- My lord would speak.
333
00:21:19,206 --> 00:21:20,786
My duty hushes me.
334
00:21:22,000 --> 00:21:24,900
[suspenseful music]
335
00:21:39,413 --> 00:21:41,073
[shocked gasps]
336
00:21:44,620 --> 00:21:47,000
[indistinct chatter]
337
00:21:50,034 --> 00:21:54,524
- [Nicki] Hailey, what
the hell is happening?
338
00:21:57,965 --> 00:22:00,785
[ominous music]
339
00:22:15,034 --> 00:22:19,864
♪
340
00:22:47,344 --> 00:22:48,594
- [Female Voiceover]
I tagged you guys.
341
00:22:50,034 --> 00:22:56,624
♪
342
00:23:15,068 --> 00:23:20,858
♪
23146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.