All language subtitles for Tagged.S02E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,689 --> 00:00:03,659 - [Female Voiceover] Previously on T@gged. 2 00:00:03,758 --> 00:00:05,208 - You're a kind person, Nicki. 3 00:00:05,310 --> 00:00:06,550 You're the only one whose made me feel understood 4 00:00:06,655 --> 00:00:09,655 since this whole thing has happened. 5 00:00:12,137 --> 00:00:13,027 - We're done. 6 00:00:13,137 --> 00:00:15,137 I don't want you anymore. 7 00:00:15,241 --> 00:00:17,691 - Because I would rather put a bullet in my brain 8 00:00:17,793 --> 00:00:20,483 than have to look at your face for another second. 9 00:00:20,586 --> 00:00:21,656 - [gunshot] 10 00:00:21,758 --> 00:00:23,518 - [Rowan] What is your problem with me, Trevor? 11 00:00:23,620 --> 00:00:24,930 - You know what? You are the problem. 12 00:00:25,034 --> 00:00:26,174 If you ever even mention her again, 13 00:00:26,275 --> 00:00:27,825 I will tell everybody about that night. 14 00:00:27,931 --> 00:00:29,341 - I don't need you to defend me. 15 00:00:29,448 --> 00:00:30,898 - [Brandon] You should forgive yourself, Rowan. 16 00:00:31,000 --> 00:00:32,930 - Can you? - You got scotch on that menu? 17 00:00:33,034 --> 00:00:34,174 - Yeah, I don't know. 18 00:00:34,275 --> 00:00:35,585 - [Zoe] Maybe another time. 19 00:00:40,482 --> 00:00:41,972 - I really went down a rabbit hole 20 00:00:42,068 --> 00:00:43,278 with this whole Zoo thing. 21 00:00:43,379 --> 00:00:44,549 - Monkeyman's dead, so what we need 22 00:00:44,655 --> 00:00:46,065 to figure out is who wants revenge now. 23 00:00:46,172 --> 00:00:47,522 - [Stinger] That's the leader you're looking for. 24 00:00:47,620 --> 00:00:49,340 King Cobra has specific directions 25 00:00:49,448 --> 00:00:51,208 for anyone who wants to help. 26 00:00:51,310 --> 00:00:53,900 - [Hailey] Now there's this bigger group coming after us. 27 00:00:54,000 --> 00:00:55,280 All different animals. 28 00:01:02,172 --> 00:01:03,342 [screams] 29 00:01:03,448 --> 00:01:06,618 - [Female Voiceover] I tagged you guys. 30 00:01:08,793 --> 00:01:11,593 [melancholy music] 31 00:01:12,862 --> 00:01:15,032 - [Rowan] Why were you downtown? 32 00:01:15,137 --> 00:01:18,067 - My tutor gave me an address and told 33 00:01:18,172 --> 00:01:19,592 me to meet him on the roof. 34 00:01:19,689 --> 00:01:21,279 - At 10 p.m.? 35 00:01:21,379 --> 00:01:23,859 - He's not apart of the Zoo if that's what you're thinking. 36 00:01:23,965 --> 00:01:26,375 My message was from King Cobra. 37 00:01:26,482 --> 00:01:27,552 - Mine too. 38 00:01:27,655 --> 00:01:30,755 - Well, King Cobra's definitely in charge. 39 00:01:30,862 --> 00:01:32,312 Hey, you feel OK? 40 00:01:34,655 --> 00:01:35,825 - My eyes hurt. 41 00:01:36,931 --> 00:01:38,411 My throat's sore. 42 00:01:45,620 --> 00:01:48,210 I'm not sure what would have happened if 43 00:01:48,310 --> 00:01:51,030 the elevators didn't start moving again, 44 00:01:51,137 --> 00:01:53,277 if the doors didn't open. 45 00:01:58,000 --> 00:01:59,720 - You could have died. 46 00:02:09,517 --> 00:02:12,237 Question, Nicki made that Romeo 47 00:02:12,344 --> 00:02:14,624 rejects video with you, right? 48 00:02:14,724 --> 00:02:16,244 - Yeah, why? 49 00:02:16,344 --> 00:02:17,834 - OK, you know how Dunbar said 50 00:02:17,931 --> 00:02:20,831 he wanted to punish four girls? 51 00:02:20,931 --> 00:02:22,031 What if she's the fourth? 52 00:02:22,137 --> 00:02:23,477 - [Rowan] Well, then why wasn't she tagged 53 00:02:23,586 --> 00:02:24,996 in the original shotgun video? 54 00:02:25,103 --> 00:02:28,343 - What if she started working with Monkeyman or something? 55 00:02:28,448 --> 00:02:31,028 - Nicki's been through a lot. 56 00:02:31,137 --> 00:02:32,547 We all have. 57 00:02:32,655 --> 00:02:34,615 I actually asked her if she ever heard of Monkeyman, 58 00:02:34,724 --> 00:02:37,594 but she said she hasn't gotten any messages. 59 00:02:37,689 --> 00:02:40,409 - Last time Monkeyman was right in front of you, 60 00:02:40,517 --> 00:02:42,857 Rowan, and you didn't even see him. 61 00:02:42,965 --> 00:02:44,545 - That's not fair. 62 00:02:45,862 --> 00:02:48,452 ♪ Dreaming of 63 00:02:50,000 --> 00:02:51,660 ♪ Your embrace 64 00:02:54,241 --> 00:02:57,451 Did you ever check Brandon's locker? 65 00:02:57,551 --> 00:03:00,341 - [Rowan] Yeah, but those numbers didn't work. 66 00:03:00,448 --> 00:03:03,688 - [Hailey] You should try Trevor's. 67 00:03:03,793 --> 00:03:04,723 - Maybe Sean's, too. 68 00:03:04,827 --> 00:03:06,587 - No. 69 00:03:08,000 --> 00:03:10,520 - Just to be sure, send me both their locker numbers, OK? 70 00:03:19,034 --> 00:03:20,554 [bell rings] 71 00:03:22,137 --> 00:03:23,997 - [Female Speaker] Wow. 72 00:03:24,103 --> 00:03:26,663 - [Male Speaker] There she is. 73 00:03:33,103 --> 00:03:37,383 - [Female Speaker] Like you made someone kill themselves. 74 00:03:46,551 --> 00:03:48,721 - [Trevor] This is so funny. 75 00:03:49,827 --> 00:03:51,407 Oh, hey, Rowan. 76 00:03:51,517 --> 00:03:52,787 Hey. 77 00:03:52,896 --> 00:03:56,206 [laughing] 78 00:03:56,310 --> 00:03:58,930 [ominous music] 79 00:04:09,068 --> 00:04:10,378 - [Elisia] Ash, what's going on? 80 00:04:10,482 --> 00:04:12,102 - I told you to stay away. 81 00:04:12,206 --> 00:04:13,546 - Why? 82 00:04:13,655 --> 00:04:15,335 Why, I don't understand why you won't even talk-- 83 00:04:18,448 --> 00:04:21,028 - I'm seeing someone else, Elisia. 84 00:04:23,000 --> 00:04:24,620 - I don't believe you. 85 00:04:24,724 --> 00:04:26,144 - She doesn't want me talking to you, OK? 86 00:04:26,241 --> 00:04:27,031 I'm sorry. 87 00:04:28,862 --> 00:04:30,002 - [Elisia] Ash. 88 00:04:31,896 --> 00:04:35,276 [eerie music] 89 00:04:51,310 --> 00:04:55,170 ♪ Say it'll be all right 90 00:04:55,275 --> 00:04:57,755 ♪ And maybe I should lie 91 00:04:58,965 --> 00:05:02,655 ♪ All I want to say is it'll be all right 92 00:05:02,758 --> 00:05:03,618 - Hey. 93 00:05:05,310 --> 00:05:07,830 [phone vibrates] 94 00:05:07,931 --> 00:05:13,411 ♪ 'Cause all I want to say is it'll be all right 95 00:05:13,517 --> 00:05:16,617 ♪ Maybe I should lie 96 00:05:17,896 --> 00:05:22,136 ♪ 'Cause all I have to offer is my love 97 00:05:22,241 --> 00:05:24,971 ♪ It's not enough 98 00:05:27,413 --> 00:05:31,413 ♪ 'Cause all I have to offer is my love 99 00:05:31,517 --> 00:05:34,337 ♪ It's not enough 100 00:05:35,379 --> 00:05:38,859 ["Own This City" plays] 101 00:05:48,000 --> 00:05:52,070 ♪ 102 00:06:22,758 --> 00:06:24,828 - Looks like somebody besides me knows what a bitch you are. 103 00:06:24,931 --> 00:06:26,661 - Yeah, I know you posted those flyers. 104 00:06:26,758 --> 00:06:28,548 - I don't have a printer, loser. 105 00:06:28,655 --> 00:06:29,825 I told you, I tweet. 106 00:06:29,931 --> 00:06:33,071 - Yeah, whatever. - Rowan, are you OK? 107 00:06:33,172 --> 00:06:34,692 - Not really. 108 00:06:34,793 --> 00:06:36,863 Trevor posted these flyers all over the school. 109 00:06:36,965 --> 00:06:38,995 - Wait, what are you talking about? 110 00:06:39,103 --> 00:06:40,143 I did not. 111 00:06:40,241 --> 00:06:42,761 - Found this in his backpack. 112 00:06:43,448 --> 00:06:44,968 It's the original. 113 00:06:45,068 --> 00:06:46,278 - What? 114 00:06:46,379 --> 00:06:47,549 You liar. 115 00:06:47,655 --> 00:06:48,375 - [Ms. Dawson] Trevor, come with me. 116 00:06:48,482 --> 00:06:50,002 - OK, wait. 117 00:06:50,103 --> 00:06:52,173 I know who did it. 118 00:06:52,275 --> 00:06:53,925 It was Brandon. 119 00:06:54,034 --> 00:06:55,384 Yeah, Brandon Darrow. 120 00:06:55,482 --> 00:06:56,932 He was bragging to me about it. 121 00:06:57,034 --> 00:06:57,974 - You're a liar. 122 00:06:58,068 --> 00:07:00,378 - I'll him clean this up immediately. 123 00:07:00,482 --> 00:07:02,902 - Thank you. - Trevor, come with me. 124 00:07:03,000 --> 00:07:07,830 - Hey, you can't beat me at my own game, bitch. 125 00:07:07,931 --> 00:07:12,101 I'm the king, so you better watch your back. 126 00:07:12,206 --> 00:07:14,066 - [Ms. Dawson] Trevor. 127 00:07:14,172 --> 00:07:15,972 [ominous music] 128 00:07:32,275 --> 00:07:36,275 [metallic clinking] 129 00:07:36,379 --> 00:07:37,309 - Hello? 130 00:07:37,413 --> 00:07:41,103 [footsteps approaching] 131 00:07:55,620 --> 00:07:57,590 What do you want? 132 00:07:57,689 --> 00:08:00,029 - Where I come from, drug dealers drive Escalades 133 00:08:00,137 --> 00:08:03,277 and raid their parent's pill cabinets. 134 00:08:03,379 --> 00:08:07,339 They're making extra cash to save for Coachella. 135 00:08:10,275 --> 00:08:12,335 You're different. 136 00:08:12,448 --> 00:08:13,998 Where do you live? 137 00:08:16,551 --> 00:08:18,031 - Near here. 138 00:08:18,137 --> 00:08:21,787 - Someone told me you don't have a regular place to stay. 139 00:08:21,896 --> 00:08:23,616 I know you don't have a car. 140 00:08:23,724 --> 00:08:26,384 I don't know where you shower. 141 00:08:26,482 --> 00:08:28,172 Maybe friends' houses. 142 00:08:30,034 --> 00:08:33,314 Last night I lied awake all night 143 00:08:33,413 --> 00:08:36,003 worrying about where you sleep. 144 00:08:37,896 --> 00:08:40,716 - It's like I'm a caged lion. 145 00:08:40,827 --> 00:08:42,857 You paid admission. 146 00:08:42,965 --> 00:08:44,715 You want to see the lions. 147 00:08:44,827 --> 00:08:46,137 Well, guess what? 148 00:08:47,586 --> 00:08:49,926 No lions today, folks. 149 00:08:50,034 --> 00:08:52,284 They're all sleeping in the back. 150 00:08:52,379 --> 00:08:55,279 - Is it so bad I'm curious? 151 00:08:58,862 --> 00:09:00,692 I'm not judging you, I just-- 152 00:09:00,793 --> 00:09:03,313 [mellow music] 153 00:09:23,551 --> 00:09:25,001 - I shouldn't have done that. 154 00:09:27,413 --> 00:09:29,173 - Wait. 155 00:09:38,620 --> 00:09:40,830 - All right, man, be good. 156 00:09:46,827 --> 00:09:49,237 Are you following me now? 157 00:09:49,344 --> 00:09:50,174 I'm late. 158 00:09:51,206 --> 00:09:52,336 - Hawk, please. 159 00:09:53,793 --> 00:09:55,143 Will you just give me one minute? 160 00:09:57,724 --> 00:09:59,974 - Yeah, you have a minute. 161 00:10:03,275 --> 00:10:05,585 - A few months ago 162 00:10:05,689 --> 00:10:07,069 I saw something really awful. 163 00:10:09,620 --> 00:10:12,240 And after that I couldn't sleep. 164 00:10:12,344 --> 00:10:13,694 I couldn't eat. 165 00:10:16,448 --> 00:10:18,138 The only thing I had were pills. 166 00:10:20,896 --> 00:10:23,786 And now I realize I really need something else. 167 00:10:23,896 --> 00:10:27,996 So I've been thinking a lot about what you said. 168 00:10:28,103 --> 00:10:31,143 About finding something I love to do. 169 00:10:34,379 --> 00:10:35,239 - What? 170 00:10:37,137 --> 00:10:37,997 What? 171 00:10:39,586 --> 00:10:41,856 Yeah, I mean, it's not bad. 172 00:10:42,379 --> 00:10:43,859 - And I... 173 00:10:44,896 --> 00:10:46,546 I like to sing. 174 00:10:46,655 --> 00:10:47,545 - Really? - Yeah. 175 00:10:47,655 --> 00:10:48,545 - Yeah? 176 00:10:48,655 --> 00:10:50,095 All right, lay it on me. 177 00:10:52,103 --> 00:10:53,793 - No, we're in the library now. 178 00:10:53,896 --> 00:10:56,996 - OK, well then your best library voice. 179 00:10:57,103 --> 00:10:57,933 Lay it on me. 180 00:10:59,586 --> 00:11:00,716 - OK. 181 00:11:06,310 --> 00:11:10,970 ♪ [mumbles] 182 00:11:12,827 --> 00:11:16,967 ♪ On the edge of temptation I don't need you 183 00:11:18,206 --> 00:11:23,206 ♪ Lemonade, alcohol [mumbles] 184 00:11:25,103 --> 00:11:29,143 ♪ Breathe it in, touch my lips and fill my lungs 185 00:11:31,310 --> 00:11:33,030 - What? 186 00:11:34,517 --> 00:11:36,717 - I'm in the library so it's not gonna be very good. 187 00:11:36,827 --> 00:11:39,587 - What's not very good? You're crazy. 188 00:11:39,689 --> 00:11:40,929 Why are you even in school? 189 00:11:41,034 --> 00:11:42,454 You should just be singing full time. 190 00:11:42,551 --> 00:11:43,381 - Shut up. 191 00:11:43,482 --> 00:11:45,522 [laughs] 192 00:11:45,620 --> 00:11:47,340 - My God, that's crazy. 193 00:11:47,448 --> 00:11:48,968 - Here's the assignment from last week. 194 00:11:53,275 --> 00:11:54,965 A red pen? 195 00:11:55,068 --> 00:11:57,408 - Uh-huh, always. - OK. 196 00:11:57,517 --> 00:11:59,027 [laughing] 197 00:11:59,137 --> 00:12:01,447 I want to thank you for stopping 198 00:12:01,551 --> 00:12:04,071 me the other day at the Grotto. 199 00:12:06,068 --> 00:12:08,658 I might not know what I want, but 200 00:12:08,758 --> 00:12:10,278 I know what I don't. 201 00:12:12,206 --> 00:12:14,476 Can you put me back on the schedule, please? 202 00:12:19,137 --> 00:12:21,897 - I already gave you a second chance 203 00:12:22,000 --> 00:12:23,100 and you stood me up twice. 204 00:12:23,206 --> 00:12:24,996 - No, no, it's not like that. 205 00:12:25,103 --> 00:12:27,863 I tried to be there. 206 00:12:28,965 --> 00:12:30,685 I got stuck in the elevator and it's 207 00:12:30,793 --> 00:12:32,213 just really hard to explain. 208 00:12:32,310 --> 00:12:35,000 - You must think I'm dumb. - No, not at all. 209 00:12:35,103 --> 00:12:36,413 - You know how many people there are 210 00:12:36,517 --> 00:12:38,717 that actually want to better their lives? 211 00:12:38,827 --> 00:12:40,027 A lot. 212 00:12:41,344 --> 00:12:44,244 And I'm just not sure that you're one of them. 213 00:12:44,344 --> 00:12:47,834 [somber music] 214 00:12:56,068 --> 00:12:56,928 with me, [mumbles] house? 215 00:12:57,034 --> 00:12:58,724 I have to pick up some stuff. 216 00:12:58,827 --> 00:13:01,997 [suspenseful music] 217 00:13:24,586 --> 00:13:25,446 - Hey. 218 00:13:30,000 --> 00:13:32,830 Do you know why Trevor is so mad at me? 219 00:13:32,931 --> 00:13:33,861 - [Brandon] Yeah. 220 00:13:33,965 --> 00:13:35,965 - What is it? 221 00:13:39,310 --> 00:13:41,790 - Your mom was screwing his dad. 222 00:13:41,896 --> 00:13:45,136 That's why his parents got divorced. 223 00:13:45,241 --> 00:13:47,101 - [Rowan] He's Mr. Tucker's son? 224 00:13:47,206 --> 00:13:50,096 Our science teacher from last year? 225 00:13:50,931 --> 00:13:52,001 - No. 226 00:13:53,103 --> 00:13:56,693 This was just a couple months ago. 227 00:13:56,793 --> 00:13:59,623 [mysterious music] 228 00:14:08,103 --> 00:14:10,213 Do you see your mom ever? 229 00:14:11,068 --> 00:14:11,928 - [Rowan] What? 230 00:14:12,034 --> 00:14:14,034 - You grill me about my dad. 231 00:14:14,137 --> 00:14:16,097 Tell me about your mom. 232 00:14:18,551 --> 00:14:21,931 - No, there's nothing to tell about that. 233 00:14:22,034 --> 00:14:23,144 - Oh, come on. 234 00:14:23,241 --> 00:14:24,551 Come on, there must be something. 235 00:14:24,655 --> 00:14:25,995 What's your guy's thing? 236 00:14:26,103 --> 00:14:29,143 Your baseball glove thing. 237 00:14:30,931 --> 00:14:32,001 - Shit. 238 00:14:33,137 --> 00:14:34,967 - [Brandon] Yeah, it's not so nice on that 239 00:14:35,068 --> 00:14:37,448 side of the question, is it? 240 00:14:43,482 --> 00:14:47,552 - My dad left when I was ten to go on a tour for four years. 241 00:14:48,620 --> 00:14:49,520 Afghanistan. 242 00:14:50,896 --> 00:14:55,406 And every single night I would have the same nightmare 243 00:14:58,034 --> 00:15:00,144 that he wouldn't come back. 244 00:15:00,241 --> 00:15:04,481 And when I told my mom that, she didn't even say anything. 245 00:15:04,586 --> 00:15:05,446 She just... 246 00:15:08,137 --> 00:15:12,027 She put her hands on my face and... 247 00:15:16,137 --> 00:15:18,897 I don't know, I don't know, I just... 248 00:15:19,000 --> 00:15:22,660 I felt really safe. 249 00:15:29,206 --> 00:15:30,926 - You know I didn't hang these flyers, right? 250 00:15:31,034 --> 00:15:32,794 - Yeah. 251 00:15:34,793 --> 00:15:37,483 Yeah, Trevor did it. 252 00:15:39,793 --> 00:15:40,863 - No. 253 00:15:42,000 --> 00:15:46,450 No, you know I didn't hang these flyers because you did it. 254 00:15:46,551 --> 00:15:47,721 - No, I didn't. 255 00:15:48,379 --> 00:15:50,169 - Yes, you did. 256 00:15:51,137 --> 00:15:52,587 Trevor is not this clever. 257 00:15:52,689 --> 00:15:54,999 This is like a work of art. 258 00:15:57,413 --> 00:15:58,833 - Why would I hang a bunch of pictures 259 00:15:58,931 --> 00:16:02,481 of myself saying that I'm worthless? 260 00:16:02,586 --> 00:16:04,926 - That's what I want to know. 261 00:16:05,034 --> 00:16:07,724 You can tell me when you're ready. 262 00:16:24,896 --> 00:16:27,686 [mysterious music] 263 00:17:44,379 --> 00:17:45,789 - [Sean] Hailey. 264 00:17:51,206 --> 00:17:52,236 - Sean. 265 00:17:53,448 --> 00:17:56,238 - I heard you were feeling sick. You all right? 266 00:17:56,344 --> 00:17:58,974 Here, I got you some hot tea. 267 00:17:59,068 --> 00:18:00,998 - Thank you. I feel OK. 268 00:18:09,655 --> 00:18:10,995 - You mind if I lay with you? 269 00:18:11,103 --> 00:18:12,213 - Of course. 270 00:18:18,965 --> 00:18:21,545 [ominous music] 271 00:18:28,275 --> 00:18:30,305 - Where is she? 272 00:18:30,413 --> 00:18:34,243 She hasn't returned any of my calls. 273 00:18:34,344 --> 00:18:36,554 She should be here by now. 274 00:18:37,724 --> 00:18:38,524 They had tear gas that they threw 275 00:18:38,620 --> 00:18:40,310 like a smoke bomb at Hailey. 276 00:18:40,413 --> 00:18:42,033 Where would they get something like that? 277 00:18:42,137 --> 00:18:43,167 - Picture it like this. 278 00:18:43,275 --> 00:18:46,135 It's like Craigslist in the deep web. 279 00:18:46,241 --> 00:18:47,171 It's way easier than you think. 280 00:18:47,275 --> 00:18:49,205 You can do anything. 281 00:18:50,275 --> 00:18:51,375 The Zoo is throwing one of their 282 00:18:51,482 --> 00:18:52,312 party animal ragers sometime soon. 283 00:18:52,413 --> 00:18:54,283 There's buzz about on the site. 284 00:18:54,379 --> 00:18:57,169 I guess they text the time and address the night of. 285 00:18:57,275 --> 00:18:58,205 Kind of thinking about going. 286 00:18:58,310 --> 00:19:01,520 Little bee looking to sting. 287 00:19:01,620 --> 00:19:02,340 Hey, Rowan, when's your sister get off? 288 00:19:02,448 --> 00:19:05,068 - Hailey, Hailey. 289 00:19:05,172 --> 00:19:06,832 I've called and texted you, like, a thousand times. 290 00:19:06,931 --> 00:19:07,931 Have you gotten any of my messages? 291 00:19:08,034 --> 00:19:10,214 - Yeah, that's why I'm here. 292 00:19:10,310 --> 00:19:12,410 What? 293 00:19:12,517 --> 00:19:15,337 - Sean had the pig mask in his locker. 294 00:19:17,896 --> 00:19:19,656 - Hey, guys, come here. 295 00:19:22,034 --> 00:19:23,524 This is why I called you over. 296 00:19:23,620 --> 00:19:25,550 King Cobra left the Zoo website. 297 00:19:25,655 --> 00:19:27,655 He's creating his own now. He went underground. 298 00:19:29,172 --> 00:19:30,312 - [Rowan] What is that? 299 00:19:30,413 --> 00:19:33,173 - He's in the onion. 300 00:19:33,275 --> 00:19:35,025 - The dark web. 301 00:19:35,137 --> 00:19:37,967 - It's like the normal web, but totally hidden and anonymous 302 00:19:38,068 --> 00:19:41,618 and you need special software to enter the sites. 303 00:19:41,724 --> 00:19:43,004 I'm accessing the site with Tor, 304 00:19:43,103 --> 00:19:47,033 but only creepy crawly ass people are down there. 305 00:19:47,137 --> 00:19:48,587 Shit just got real. 306 00:19:52,689 --> 00:19:54,859 [applause] 307 00:20:00,862 --> 00:20:04,722 - Here comes the man, sir, that did rescue me. 308 00:20:04,827 --> 00:20:07,717 That face of his, I remember well. 309 00:20:07,827 --> 00:20:11,587 Yet, when I saw it last, it was besmeared 310 00:20:11,689 --> 00:20:15,029 as black as a Vulcan in the smoke of war. 311 00:20:16,655 --> 00:20:19,615 A bobbling vessel he was captain of-- 312 00:20:22,655 --> 00:20:25,755 - You're on in five. - Thanks. 313 00:20:25,862 --> 00:20:27,142 - Is your mom here? 314 00:20:27,241 --> 00:20:29,831 - Front and center as always. 315 00:20:29,931 --> 00:20:31,171 - Must be nice. 316 00:20:31,275 --> 00:20:33,135 - You know what I mean. 317 00:20:33,241 --> 00:20:36,141 - She cares about you so much. 318 00:20:36,241 --> 00:20:37,481 Grow up. 319 00:20:38,379 --> 00:20:39,409 That's your cue. 320 00:20:41,241 --> 00:20:44,281 [applause] 321 00:20:44,379 --> 00:20:46,589 - Here comes the countess. 322 00:20:48,655 --> 00:20:51,275 Now heaven walks on earth. 323 00:20:51,379 --> 00:20:54,619 But for thee fellow, thy words are mad. 324 00:20:55,758 --> 00:20:57,658 - What would my lord but that he may not 325 00:20:57,758 --> 00:21:01,168 have wherein Olivia may be serviceable. 326 00:21:01,275 --> 00:21:02,995 Cesario, 327 00:21:03,103 --> 00:21:06,383 you do not keep promise with me. 328 00:21:06,482 --> 00:21:08,102 [ominous music] 329 00:21:08,206 --> 00:21:10,026 - [Female Speaker] Adam. 330 00:21:11,379 --> 00:21:12,969 - Gracious Olivia. 331 00:21:13,068 --> 00:21:16,028 - [Female Speaker] What do you say, Cesario? 332 00:21:16,137 --> 00:21:17,027 - My lord would speak. 333 00:21:19,206 --> 00:21:20,786 My duty hushes me. 334 00:21:22,000 --> 00:21:24,900 [suspenseful music] 335 00:21:39,413 --> 00:21:41,073 [shocked gasps] 336 00:21:44,620 --> 00:21:47,000 [indistinct chatter] 337 00:21:50,034 --> 00:21:54,524 - [Nicki] Hailey, what the hell is happening? 338 00:21:57,965 --> 00:22:00,785 [ominous music] 339 00:22:15,034 --> 00:22:19,864 ♪ 340 00:22:47,344 --> 00:22:48,594 - [Female Voiceover] I tagged you guys. 341 00:22:50,034 --> 00:22:56,624 ♪ 342 00:23:15,068 --> 00:23:20,858 ♪ 23146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.