Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,579 --> 00:00:35,249
75-3, NAMMAK-RO, KIRAN-GU, SEOUL
2
00:00:39,819 --> 00:00:40,830
Mom.
3
00:00:42,659 --> 00:00:43,729
Mom?
4
00:00:53,239 --> 00:00:55,510
"Changing into protective mode."
5
00:02:18,759 --> 00:02:21,129
KIM JI WOO, SERGEANT,
SEOUL MOAN POLICE STATION
6
00:02:23,360 --> 00:02:25,300
AI BETA TEST
FOR ENHANCEMENT OF PERSONNEL
7
00:02:25,300 --> 00:02:27,099
RECRUITING ADDITIONAL VOLUNTEERS
FOR AI IMPLANT PROGRAM
8
00:02:28,000 --> 00:02:29,300
37, 68-GIL, HAWON-GU, SEOUL,
BIC TOWER
9
00:02:31,200 --> 00:02:37,580
BLINK
10
00:03:12,910 --> 00:03:14,580
Yes, it's under control.
11
00:03:26,019 --> 00:03:28,089
Kim Ji Woo, what are you doing?
12
00:03:32,730 --> 00:03:33,969
One of them got away.
13
00:03:34,100 --> 00:03:35,100
DISTANCE FROM THE SUSPECT
14
00:03:35,100 --> 00:03:37,070
My goodness. Go get him.
15
00:03:56,089 --> 00:03:57,260
Gosh. What is this?
16
00:04:03,390 --> 00:04:05,330
What happened? Did you lose him?
17
00:04:11,040 --> 00:04:12,899
ELEVATOR SPEED: 120M PER MINUTE,
ESTIMATED TIME: 1 MINUTE 25 SECONDS
18
00:04:14,040 --> 00:04:16,110
WALKING SPEED: 22.32KM PER HOUR,
ESTIMATED TIME: 1 MINUTE 48 SECONDS
19
00:04:16,869 --> 00:04:18,439
PROBABILITY OF ARREST
WITHIN 3 MINUTES: 82 PERCENT
20
00:04:22,550 --> 00:04:24,480
She never listens to me.
21
00:04:24,950 --> 00:04:26,420
SUSPECT MATCH PROBABILITY:
17 PERCENT
22
00:04:26,420 --> 00:04:29,390
Excuse me, have you seen
a man in a janitor's uniform?
23
00:04:29,390 --> 00:04:30,760
ANALYZING CREDIBILITY
24
00:04:30,760 --> 00:04:31,860
That way.
25
00:04:39,600 --> 00:04:40,900
SUSPECT MATCH PROBABILITY:
10 PERCENT
26
00:04:42,429 --> 00:04:43,429
Sorry.
27
00:05:13,629 --> 00:05:15,770
Install that on the stage.
28
00:05:17,869 --> 00:05:19,040
We'll start soon.
29
00:05:19,040 --> 00:05:20,439
You're not ready?
30
00:05:20,439 --> 00:05:23,069
- You should get it together.
- Everyone, please get ready.
31
00:05:23,670 --> 00:05:26,110
Something is wrong here.
32
00:05:26,439 --> 00:05:27,480
Excuse me.
33
00:05:28,280 --> 00:05:30,309
SUSPECT MATCH PROBABILITY:
11 PERCENT
34
00:05:30,309 --> 00:05:31,480
Coming through.
35
00:05:31,520 --> 00:05:33,879
Please put them over here.
36
00:05:36,989 --> 00:05:38,889
Sir, you should hit this spot
with a pin light, okay?
37
00:05:38,889 --> 00:05:40,259
- That looks okay.
- Please don't stand there.
38
00:05:40,259 --> 00:05:42,090
Please move along. I'm sorry.
39
00:05:42,090 --> 00:05:44,059
- Come on. Hurry up.
- Hurry up and fix it.
40
00:05:44,059 --> 00:05:45,559
Please be careful.
41
00:05:45,730 --> 00:05:48,569
Sir, please adjust the lighting
for Section C.
42
00:05:48,569 --> 00:05:50,699
- We're rehearsing right now.
- Hurry up and fix it.
43
00:06:10,449 --> 00:06:13,420
Excuse me.
Did you see anyone coming in here?
44
00:06:13,420 --> 00:06:14,590
Someone you haven't seen before.
45
00:06:14,889 --> 00:06:17,699
No, I didn't see anyone.
46
00:06:23,699 --> 00:06:26,770
Hey, Kim Ji Woo, what are you doing?
Hurry up.
47
00:06:26,999 --> 00:06:30,139
SUSPECT MATCH PROBABILITY
48
00:06:30,410 --> 00:06:32,040
Can you come back out here, please?
49
00:06:33,840 --> 00:06:37,879
SUSPECT MATCH PROBABILITY
50
00:06:37,920 --> 00:06:41,290
SUSPECT MATCH PROBABILITY:
74 PERCENT
51
00:06:44,619 --> 00:06:46,220
I'll be in trouble
if I don't finish it quickly.
52
00:06:53,730 --> 00:06:55,329
SUSPECT MATCH PROBABILITY:
97 PERCENT
53
00:07:01,170 --> 00:07:02,910
Do you really work here...
54
00:07:08,980 --> 00:07:11,220
Hey, Kim Ji Woo. Kim Ji Woo!
55
00:07:14,220 --> 00:07:17,220
What our dear sergeant here
is saying is that she's so great...
56
00:07:17,220 --> 00:07:19,389
that she doesn't need
any assistance from an AI.
57
00:07:19,660 --> 00:07:20,720
Is that so?
58
00:07:21,129 --> 00:07:22,290
That's not what I mean...
59
00:07:26,329 --> 00:07:30,569
Even so, are we some kind of
minions of those computers or what?
60
00:07:30,569 --> 00:07:31,639
"Minions"?
61
00:07:31,639 --> 00:07:34,439
You know what I mean.
If we were to do whatever they say,
62
00:07:34,439 --> 00:07:37,439
you can just build a few robots
and replace us with them.
63
00:07:38,239 --> 00:07:40,710
They wouldn't run out of breath
and lose a suspect like somebody.
64
00:07:40,710 --> 00:07:43,949
You're the one who made things get
this far. Are you humiliating me?
65
00:07:43,949 --> 00:07:44,980
Kim Ji Woo.
66
00:07:45,819 --> 00:07:49,050
You might lose your job
if you keep going on like this.
67
00:07:51,759 --> 00:07:53,889
I admit that
I made a mistake, but...
68
00:07:53,889 --> 00:07:55,429
You don't want that, do you?
69
00:07:56,829 --> 00:07:59,860
Therefore, we're going to
make an exception,
70
00:07:59,860 --> 00:08:01,900
and give you another chance.
71
00:08:01,900 --> 00:08:04,030
So just do as we say.
72
00:08:04,340 --> 00:08:08,569
If you do this,
we'll let your mistake slide.
73
00:08:09,040 --> 00:08:10,139
What is it?
74
00:08:12,280 --> 00:08:13,579
Pair up with a newbie.
75
00:08:16,050 --> 00:08:17,720
Gosh, I was worried for nothing.
76
00:08:18,619 --> 00:08:20,449
When will the newbie start? Today?
77
00:08:20,449 --> 00:08:21,920
Do you want to meet the newbie now?
78
00:08:22,420 --> 00:08:23,420
Yes.
79
00:08:23,819 --> 00:08:24,889
All right then.
80
00:08:29,160 --> 00:08:30,759
Hey, grant me access.
81
00:08:31,559 --> 00:08:33,860
- Why?
- Just do it.
82
00:08:39,340 --> 00:08:42,340
KIM JI WOO, SERGEANT,
SEOUL MOAN POLICE STATION
83
00:08:54,079 --> 00:08:55,420
Chief, can you...
84
00:08:56,620 --> 00:08:57,689
Help me...
85
00:09:00,929 --> 00:09:01,959
What is...
86
00:09:03,290 --> 00:09:05,699
- Are you all right?
- Who was that?
87
00:09:05,699 --> 00:09:07,569
An abnormal reaction
has been detected.
88
00:09:07,569 --> 00:09:08,699
I guess it's been connected.
89
00:09:08,699 --> 00:09:10,829
Starting the optimizing process.
90
00:09:12,240 --> 00:09:14,609
Hello, Sergeant Kim Ji Woo.
91
00:09:14,870 --> 00:09:15,969
What is this?
92
00:09:15,969 --> 00:09:18,040
- The newbie.
- What do you mean?
93
00:09:18,240 --> 00:09:19,439
It's an AI.
94
00:09:20,410 --> 00:09:23,050
That... You... You mean, that?
95
00:09:24,579 --> 00:09:27,650
Do you see something?
We can't see that.
96
00:09:28,020 --> 00:09:30,290
Only you can see it
because it's inside your head.
97
00:09:30,750 --> 00:09:31,760
What?
98
00:09:31,890 --> 00:09:34,530
You know we had a chip implanted
in our heads during initiation.
99
00:09:37,929 --> 00:09:40,429
No. I don't want to do this.
Take it out of my head now.
100
00:09:40,429 --> 00:09:41,569
Just do it.
101
00:09:41,870 --> 00:09:45,300
We're not telling you to work with
it forever. It's just a test run.
102
00:09:45,300 --> 00:09:47,099
It'll be over soon.
103
00:09:47,099 --> 00:09:50,040
Why? Are you intimidated that
your subordinate is a computer?
104
00:09:50,640 --> 00:09:53,609
Isn't this... Isn't this
violation of human rights?
105
00:09:53,609 --> 00:09:56,479
Stop talking nonsense.
Do you want to live with it forever?
106
00:09:56,479 --> 00:09:59,020
You should solve a case
if you want to get rid of it.
107
00:10:08,189 --> 00:10:10,660
Is there a particular look
that you prefer?
108
00:10:11,160 --> 00:10:12,500
With your permission to access,
109
00:10:12,500 --> 00:10:15,770
I can transform into a person
in your memory.
110
00:10:23,439 --> 00:10:26,640
Let's just go with the basic model.
Should I call it "default"?
111
00:10:26,939 --> 00:10:29,979
There are three models
for each gender.
112
00:10:30,579 --> 00:10:35,020
A female... No, a male would be...
I pick number one however it looks.
113
00:10:35,290 --> 00:10:37,620
Man One. Image optimized.
114
00:10:42,660 --> 00:10:44,859
Do you not like this look?
Would you like to check number two?
115
00:10:44,859 --> 00:10:47,429
Forget it. It's not like
I'm on a blind date.
116
00:10:47,530 --> 00:10:49,099
Please give me a name now.
117
00:10:49,429 --> 00:10:51,699
Are you a puppy?
Why should I give you a name?
118
00:10:52,099 --> 00:10:53,569
I'll just call you AI.
119
00:10:53,870 --> 00:10:55,410
This model has a default name.
120
00:10:56,569 --> 00:10:58,910
- What is it?
- Seo Nang.
121
00:10:59,579 --> 00:11:01,979
- Seo Nang?
- Yes. Seo Nang.
122
00:11:02,550 --> 00:11:04,179
As in tutelary deity?
123
00:11:05,880 --> 00:11:07,650
No one uses that word these days.
124
00:11:09,050 --> 00:11:11,859
It suits me though.
It's related to things like ghosts.
125
00:11:11,959 --> 00:11:15,030
To be exact, it literally means
a deity that protects human beings.
126
00:11:17,829 --> 00:11:19,699
I wouldn't say I have the power
that deities have,
127
00:11:19,699 --> 00:11:23,270
but I do have various functions
that you can use.
128
00:11:23,270 --> 00:11:25,699
For example, how about I drive?
129
00:11:25,699 --> 00:11:27,569
I have more advanced technology than
the existing autonomous vehicles...
130
00:11:27,569 --> 00:11:29,540
No. I drive my own car.
131
00:11:30,540 --> 00:11:32,609
Never say you'll drive again.
132
00:11:48,929 --> 00:11:50,760
He really is like a ghost.
133
00:12:11,849 --> 00:12:14,949
Gosh. That wasn't necessary.
134
00:12:15,120 --> 00:12:16,290
There was an obstacle.
135
00:12:16,819 --> 00:12:19,260
You're a mere ghost. Seriously.
136
00:12:21,790 --> 00:12:24,030
Why? Do I look like
I've lost my mind?
137
00:12:24,030 --> 00:12:25,660
You don't look much different
than usual.
138
00:12:27,099 --> 00:12:29,630
Multiply 35,657 by 54,907.
139
00:12:30,370 --> 00:12:33,370
1,957,818,899.
140
00:12:33,540 --> 00:12:36,569
1 billion and 957 million...
It's around 1.9 billion.
141
00:12:36,670 --> 00:12:38,839
Gosh. Do you have
like super powers or something?
142
00:12:38,839 --> 00:12:40,880
Can you dodge bullets
and jump really high?
143
00:12:40,880 --> 00:12:43,679
How did you even
pass the police exam?
144
00:12:44,280 --> 00:12:45,679
If you would like such a function...
145
00:12:45,679 --> 00:12:48,020
Gosh, forget it. Just get to work.
146
00:12:49,490 --> 00:12:51,290
Who is she talking to?
147
00:12:54,189 --> 00:12:56,729
The victim's name is
Shin Hye Gyeong. She was 27.
148
00:13:01,800 --> 00:13:03,130
What's the estimated time of death?
149
00:13:03,270 --> 00:13:06,939
Around 3 a.m. last night.
The manager found her on patrol.
150
00:13:06,939 --> 00:13:08,740
I presume the cause of death is...
151
00:13:08,740 --> 00:13:10,309
a skull fracture
caused by a blunt object.
152
00:13:10,540 --> 00:13:11,609
Are there other external injuries?
153
00:13:11,609 --> 00:13:14,849
Multiple fractures in the cervical
spine, ribs, and pelvis.
154
00:13:14,949 --> 00:13:17,179
A few bruises as well,
as you can see.
155
00:13:17,819 --> 00:13:19,949
It's as if she was hit by a car.
156
00:13:20,780 --> 00:13:22,490
Could she have had some enemies?
157
00:13:22,490 --> 00:13:24,859
Considering the injured parts
and the injury severity,
158
00:13:24,859 --> 00:13:26,920
it can't be presumed to be
a car accident.
159
00:13:27,089 --> 00:13:29,459
- It was a metaphor.
- What did you say?
160
00:13:30,390 --> 00:13:31,400
Nothing.
161
00:13:31,929 --> 00:13:34,160
It's certain that she was
brutally assaulted.
162
00:13:34,329 --> 00:13:37,130
But if you look at the minor wounds
on her hands,
163
00:13:37,130 --> 00:13:40,099
the victim highly likely
hit the attacker too.
164
00:13:43,670 --> 00:13:46,280
So, she fought back.
165
00:13:48,079 --> 00:13:49,280
What kind of weapon?
166
00:13:49,809 --> 00:13:51,479
The weapon hasn't been found.
167
00:13:54,179 --> 00:13:56,550
In a case of robbery and murder
for taking money or valuables...
168
00:13:56,550 --> 00:13:58,890
It doesn't look like it was
to take money or valuables, right?
169
00:13:59,059 --> 00:14:01,660
You're right. The attacker didn't
even touch her belongings.
170
00:14:02,059 --> 00:14:05,000
It doesn't look like it was to
sexually assault the victim either.
171
00:14:05,530 --> 00:14:09,030
I see. I'll go and check
her house first.
172
00:14:10,170 --> 00:14:11,240
Let's get going.
173
00:14:14,270 --> 00:14:16,640
Why won't you listen to
my analysis?
174
00:14:16,640 --> 00:14:19,880
I'm a third generation AI
that's optimized for police tasks.
175
00:14:22,079 --> 00:14:23,150
You...
176
00:14:24,949 --> 00:14:26,420
How dare you talk back...
177
00:14:28,849 --> 00:14:31,089
I'm worried that it makes her
look like a crazy person.
178
00:14:31,760 --> 00:14:33,790
I mean, she's a police officer.
179
00:14:51,170 --> 00:14:52,240
UNIT 305
180
00:14:52,540 --> 00:14:54,479
What could the passcode be?
181
00:14:56,579 --> 00:14:59,349
I can guess the passcode
based on her personal information.
182
00:15:00,050 --> 00:15:01,050
What is it?
183
00:15:01,050 --> 00:15:04,390
I have 1,651 possible passcodes.
184
00:15:14,199 --> 00:15:17,000
The estimated time to unlock it is
2.7 seconds.
185
00:15:31,050 --> 00:15:32,780
Where did Shin Hye Gyeong work?
186
00:15:32,920 --> 00:15:34,949
She worked at Solmaru,
a health food company...
187
00:15:34,949 --> 00:15:37,150
for about a year and a half.
188
00:15:38,819 --> 00:15:41,059
Solmaru...
189
00:15:44,900 --> 00:15:47,000
I guess she didn't like
products from her company.
190
00:15:48,300 --> 00:15:49,469
Is that important?
191
00:15:50,170 --> 00:15:51,670
Not really.
192
00:15:52,000 --> 00:15:53,439
Normally they are piled up.
193
00:15:55,469 --> 00:15:57,809
I think the victim
liked to exercise.
194
00:15:58,240 --> 00:15:59,240
Why do you say that?
195
00:16:09,689 --> 00:16:12,819
Okay. Let's see how good she was.
196
00:16:29,569 --> 00:16:31,709
"Are you in bad shape today?
197
00:16:34,240 --> 00:16:35,349
Do you need help?
198
00:16:35,650 --> 00:16:37,609
"How about trying another position?"
199
00:16:37,609 --> 00:16:38,920
Be quiet!
200
00:16:40,449 --> 00:16:41,449
My goodness.
201
00:16:42,189 --> 00:16:43,689
"Faster!"
202
00:16:46,790 --> 00:16:51,260
"Your score for today
fell 33 percent than the last time."
203
00:16:52,359 --> 00:16:54,699
Wasn't it too much for a computer?
204
00:16:55,199 --> 00:16:56,329
She was...
205
00:16:56,469 --> 00:17:00,400
She was more than
just a workout maniac.
206
00:17:04,010 --> 00:17:05,479
You know what I mean?
207
00:17:06,240 --> 00:17:07,309
I'm...
208
00:17:08,849 --> 00:17:10,050
I'm good at sports.
209
00:17:23,530 --> 00:17:24,559
Wait.
210
00:17:27,859 --> 00:17:29,569
She worked out hard.
211
00:17:29,930 --> 00:17:31,540
But it looks like she was sick.
212
00:17:35,839 --> 00:17:36,839
What is this?
213
00:17:36,839 --> 00:17:39,309
An immunosuppressant
called azathioprine,
214
00:17:39,309 --> 00:17:40,309
a painkiller called tramadol,
215
00:17:40,339 --> 00:17:41,809
and third generation
cephalosporin antibiotics...
216
00:17:41,849 --> 00:17:43,950
called ceftriaxone.
It’s a combination of the three.
217
00:17:43,950 --> 00:17:45,180
When is it used?
218
00:17:45,720 --> 00:17:48,919
Considering the other medicines
that she was taking,
219
00:17:48,919 --> 00:17:50,020
she was suffering from
an autoimmune disorder...
220
00:17:50,020 --> 00:17:52,490
or she had an organ transplant.
221
00:17:52,919 --> 00:17:53,990
An organ transplant?
222
00:17:54,460 --> 00:17:56,659
We can't know the details for now.
223
00:18:10,569 --> 00:18:12,379
She didn't have any family, did she?
224
00:18:14,010 --> 00:18:15,809
No, all deceased.
225
00:18:38,440 --> 00:18:39,800
Why are we here again?
226
00:18:40,399 --> 00:18:42,369
Because I'm frustrated, punk.
227
00:18:44,440 --> 00:18:45,740
I don't understand.
228
00:18:48,450 --> 00:18:52,520
I wanted to imagine what it was like
when Shin Hye Gyeong died here.
229
00:18:52,950 --> 00:18:54,550
That's why I'm here. Got it?
230
00:18:54,790 --> 00:18:57,389
Don't you want to know
what kinds of abilities I have?
231
00:18:58,859 --> 00:19:01,960
I guess I'll figure that out
if I hang out with you long enough.
232
00:19:04,800 --> 00:19:05,800
Come on.
233
00:19:07,000 --> 00:19:08,470
- Hey.
- Get this.
234
00:19:09,869 --> 00:19:11,169
Come here.
235
00:19:14,040 --> 00:19:15,839
- Bring it on.
- Don't talk to me.
236
00:19:15,839 --> 00:19:17,869
- I lost it again.
- Stop it.
237
00:19:17,869 --> 00:19:19,109
What is it?
238
00:19:20,040 --> 00:19:21,510
- Hey.
- Bring it on.
239
00:19:21,510 --> 00:19:23,579
- Are you kidding me?
- Come on.
240
00:19:23,680 --> 00:19:24,819
Hey, thank you.
241
00:19:24,980 --> 00:19:26,020
You're the best.
242
00:19:26,020 --> 00:19:27,579
Not for me. I quit.
243
00:19:27,819 --> 00:19:29,190
Give me one.
244
00:19:29,649 --> 00:19:31,690
- Here.
- Me too.
245
00:19:33,819 --> 00:19:35,690
Do you know what this is?
246
00:19:35,690 --> 00:19:37,760
- Is it a good one?
- Wait.
247
00:19:46,200 --> 00:19:47,240
My goodness.
248
00:20:03,950 --> 00:20:04,960
Oh my...
249
00:20:08,829 --> 00:20:09,930
Where did you get this?
250
00:20:10,690 --> 00:20:11,760
Watch this.
251
00:20:15,470 --> 00:20:16,530
Here we go.
252
00:20:23,210 --> 00:20:25,109
- How is it?
- This is cool.
253
00:20:26,280 --> 00:20:27,280
How is it?
254
00:20:27,740 --> 00:20:28,809
My goodness.
255
00:20:30,050 --> 00:20:31,109
How is it?
256
00:20:36,220 --> 00:20:38,659
- Hey, that is enough.
- Amazing.
257
00:20:42,990 --> 00:20:44,059
How is it?
258
00:20:44,960 --> 00:20:47,430
- Can you see me?
- What's it like?
259
00:20:47,760 --> 00:20:49,369
Hey, can you record this?
260
00:20:50,129 --> 00:20:51,599
Record this.
261
00:20:54,339 --> 00:20:55,839
- Gosh.
- Want to try?
262
00:21:04,980 --> 00:21:06,579
Come here.
263
00:21:08,419 --> 00:21:09,690
What are you doing?
264
00:21:10,020 --> 00:21:11,889
- What is this?
- Who's that?
265
00:21:12,819 --> 00:21:14,190
Hey, do you know who that is?
266
00:21:22,569 --> 00:21:24,530
- What have they been doing?
- They made a cocktail of drugs...
267
00:21:24,530 --> 00:21:26,339
to cause a chemical reaction...
268
00:21:26,339 --> 00:21:28,040
of the contact lens'
drug delivery system...
269
00:21:28,040 --> 00:21:30,740
so they can temporarily experience
abnormality of brain and vision.
270
00:21:30,740 --> 00:21:31,909
I saw it on the news.
271
00:21:33,839 --> 00:21:35,909
You will lose your eyes
if you keep doing this.
272
00:21:36,510 --> 00:21:37,680
Who are you, lady?
273
00:21:39,980 --> 00:21:41,889
- I'm a cop.
- A cop?
274
00:21:43,750 --> 00:21:44,889
So what?
275
00:21:47,490 --> 00:21:49,589
Whose contact lenses are they?
Are they yours?
276
00:21:50,230 --> 00:21:51,460
Did you steal them?
277
00:21:51,800 --> 00:21:53,329
Why do you care?
278
00:21:53,659 --> 00:21:55,399
Detective, I sense danger.
279
00:22:05,609 --> 00:22:06,609
- Gosh.
- Amazing.
280
00:22:06,609 --> 00:22:08,210
Hey, you try the move too.
281
00:22:08,210 --> 00:22:10,050
- That's impressive.
- She's cool.
282
00:22:11,780 --> 00:22:13,550
I ran 75 simulations.
283
00:22:13,550 --> 00:22:15,020
And I found the best possible route.
284
00:22:15,450 --> 00:22:16,450
What?
285
00:23:10,970 --> 00:23:12,409
Running simulations again.
286
00:23:13,409 --> 00:23:14,440
My goodness!
287
00:23:14,980 --> 00:23:17,079
- What was that?
- Is that a real gun?
288
00:23:17,079 --> 00:23:18,180
Did I get hit?
289
00:23:19,919 --> 00:23:22,690
You know that computers analyze
things right away these days.
290
00:23:23,050 --> 00:23:25,389
Pictures of your faces have
already been sent to the precinct.
291
00:23:25,960 --> 00:23:27,389
What do you think the AI...
292
00:23:27,389 --> 00:23:29,460
will tell me to do
if someone attacks me?
293
00:23:34,859 --> 00:23:36,930
Come on. You're trying to scare us.
294
00:23:37,169 --> 00:23:39,839
Aren't the AI supposed to
protect good citizens?
295
00:23:40,139 --> 00:23:41,440
Are you good citizens?
296
00:23:42,270 --> 00:23:44,139
Should I check to see
if you're good citizens?
297
00:23:44,139 --> 00:23:45,879
SEO SOO HYUN, SAEWOON HIGH SCHOOL
HEO SAE NA, SAEWOON HIGH SCHOOL
298
00:23:45,879 --> 00:23:48,040
Do you want me to read your files?
299
00:23:49,409 --> 00:23:52,349
Why are you stopping?
Go on. It's interesting.
300
00:23:55,349 --> 00:23:58,089
Senior of Saewoon High School,
Class 2, number 21.
301
00:23:58,089 --> 00:23:59,220
Choi Joo Young.
302
00:23:59,919 --> 00:24:01,490
If I take you in this time, sweetie,
303
00:24:01,490 --> 00:24:03,329
they won't just let you off.
304
00:24:04,730 --> 00:24:05,899
Do you want to come with me?
305
00:24:06,829 --> 00:24:07,829
Gosh.
306
00:24:08,700 --> 00:24:09,730
She called me sweetie.
307
00:24:18,010 --> 00:24:19,010
Wait.
308
00:24:19,639 --> 00:24:21,280
How often do you come here?
309
00:24:26,220 --> 00:24:28,250
Red eye, come here.
310
00:24:31,649 --> 00:24:33,220
This is the recording
of the smart lenses.
311
00:24:33,490 --> 00:24:35,760
Hey, are you scared?
312
00:24:35,859 --> 00:24:37,059
I'm not scared.
313
00:24:39,260 --> 00:24:41,599
Come close and watch.
314
00:24:41,599 --> 00:24:43,200
Don't fuss.
315
00:24:55,450 --> 00:24:56,550
They're flying around.
316
00:24:57,950 --> 00:24:59,280
Hey, where are you going?
317
00:25:03,750 --> 00:25:04,950
Come and see.
318
00:25:10,030 --> 00:25:11,559
He doesn't even flinch.
319
00:25:11,829 --> 00:25:13,159
What's he doing?
320
00:25:13,399 --> 00:25:15,930
Gosh, what if she dies?
321
00:25:15,930 --> 00:25:17,169
Let's get out of here.
322
00:25:18,000 --> 00:25:20,970
It's not like they're simply
wearing lenses like we do.
323
00:25:21,839 --> 00:25:23,940
Maybe they put something
in their heads like I did.
324
00:25:23,940 --> 00:25:26,139
Or maybe they replaced
some body parts. I'm not sure.
325
00:25:26,139 --> 00:25:28,550
But their physical abilities
are greatly enhanced.
326
00:25:28,750 --> 00:25:31,010
The person who killed
Shin Hye Gyeong is one thing.
327
00:25:31,010 --> 00:25:32,780
I also found a lot of medicine
at Shin Hye Gyeong's house.
328
00:25:32,780 --> 00:25:36,720
Based on the ingredients,
I think she had a medical procedure.
329
00:25:37,649 --> 00:25:41,260
Is there a company with that kind of
cybernetic technology in Korea?
330
00:25:41,520 --> 00:25:43,089
None that we know of.
331
00:25:43,089 --> 00:25:46,059
The health supplement company
called Solmaru was a shell company.
332
00:25:46,059 --> 00:25:47,129
But look at this.
333
00:25:49,069 --> 00:25:52,169
A large amount of money was
sent to Shin Hye Gyeong's account.
334
00:25:53,540 --> 00:25:56,710
So, it has something to do with
her becoming a half-cyborg?
335
00:25:56,839 --> 00:25:58,609
The fact that
it hasn't been revealed...
336
00:25:58,609 --> 00:26:01,010
means they're still in the process
of development.
337
00:26:01,780 --> 00:26:03,379
And it might be very dangerous.
338
00:26:03,609 --> 00:26:07,220
The murderer seems like
he was created as a weapon.
339
00:26:07,319 --> 00:26:11,290
I also think that the military is
involved in this case.
340
00:26:12,020 --> 00:26:13,260
What's suspicious is...
341
00:26:15,960 --> 00:26:19,960
that the autopsy report doesn't
say anything about cybernetics.
342
00:26:19,960 --> 00:26:21,800
CAUSE OF DEATH: A SKULL FRACTURE
CAUSED BY A BLUNT OBJECT
343
00:26:21,800 --> 00:26:24,430
That's odd. There must've been
something related to it.
344
00:26:24,430 --> 00:26:25,599
Exactly.
345
00:26:26,440 --> 00:26:29,510
It's also odd that the funeral
arrangements are already finished.
346
00:26:30,109 --> 00:26:33,040
It looks as if someone is trying to
bury the truth about her death.
347
00:26:33,280 --> 00:26:34,740
Bury the truth?
348
00:26:35,450 --> 00:26:38,619
Detective, how can death be buried?
349
00:26:40,119 --> 00:26:43,290
I mean someone is trying to
hide the truth about her death.
350
00:26:43,290 --> 00:26:46,119
- Are you talking to me?
- No, sir.
351
00:26:46,290 --> 00:26:47,960
- Oh, I see. Go ahead.
- No.
352
00:26:51,329 --> 00:26:53,700
Seeing that they even fabricated
the autopsy report,
353
00:26:53,700 --> 00:26:55,899
letting the higher-ups know
about this won't do us any good.
354
00:26:56,629 --> 00:26:59,599
All we have is
circumstantial evidence.
355
00:27:00,240 --> 00:27:01,569
Do you have any good idea?
356
00:27:02,639 --> 00:27:04,240
We should bring evidence.
357
00:27:04,809 --> 00:27:08,339
Chief, do you have access to
military classified information?
358
00:27:19,319 --> 00:27:22,230
There is a scientific solution.
359
00:27:25,159 --> 00:27:28,770
Scientific solution, my foot.
360
00:27:29,899 --> 00:27:31,930
Your work speed
has been decreasing...
361
00:27:31,930 --> 00:27:33,839
by 5 percent per minute
since 13 minutes ago.
362
00:27:33,869 --> 00:27:35,069
Please pick up the pace.
363
00:27:38,510 --> 00:27:40,780
Are you sure this is the only way?
364
00:27:41,579 --> 00:27:43,210
If you're lying, I'll kill you.
365
00:27:43,510 --> 00:27:45,819
All the data cables are designed to
be buried underground...
366
00:27:45,819 --> 00:27:47,180
for security purposes.
367
00:27:47,220 --> 00:27:49,649
It's a scientific method...
368
00:27:49,649 --> 00:27:51,419
of blocking access from outside.
369
00:27:51,819 --> 00:27:52,859
I can't do it.
370
00:27:54,919 --> 00:27:56,190
Let me take a break.
371
00:28:01,159 --> 00:28:02,369
By the way,
372
00:28:03,069 --> 00:28:05,639
how did you do that?
373
00:28:05,970 --> 00:28:07,169
What do you mean?
374
00:28:07,500 --> 00:28:08,500
Those punks...
375
00:28:09,540 --> 00:28:13,139
I mean, I felt weird
when I was fighting with those kids.
376
00:28:13,809 --> 00:28:16,950
I felt like I had drunk 10 bottles
of caffeinated drinks at once.
377
00:28:17,210 --> 00:28:20,220
I simply improved
your physical ability.
378
00:28:23,889 --> 00:28:25,819
Do I really have super powers?
379
00:28:25,819 --> 00:28:28,460
I can't help you do anything
beyond human ability...
380
00:28:28,460 --> 00:28:30,859
because I'm a mere software,
not a machine.
381
00:28:31,730 --> 00:28:33,260
Is that a yes or no?
382
00:28:34,099 --> 00:28:35,399
But why didn't you follow
my instructions...
383
00:28:35,430 --> 00:28:36,829
based on the simulations?
384
00:28:39,869 --> 00:28:42,240
Why didn't I beat them up?
385
00:28:43,710 --> 00:28:47,180
This is why I don't like you AIs.
You're too simple.
386
00:28:48,440 --> 00:28:49,609
Gosh.
387
00:28:52,149 --> 00:28:53,220
Detective.
388
00:28:54,649 --> 00:28:57,349
Please show me the human ability.
389
00:29:17,409 --> 00:29:18,740
Darn it.
390
00:29:19,639 --> 00:29:21,980
Let's do this.
391
00:30:18,230 --> 00:30:20,540
- Make sure to find the information.
- I'll be back shortly.
392
00:30:44,490 --> 00:30:45,859
CHIWOO INDUSTRIES OWNS A PATENTED
AI TECHNOLOGY.
393
00:30:45,859 --> 00:30:47,329
IT INVENTED PROSTHETICS
WITH AN AI SYSTEM.
394
00:30:47,559 --> 00:30:49,099
Chiwoo Industries invented...
395
00:30:49,099 --> 00:30:51,500
a cybernetic technology
for military purposes in secret.
396
00:30:51,500 --> 00:30:53,569
They created a human weapon?
397
00:30:53,869 --> 00:30:56,109
Yes. Just as you assumed,
398
00:30:56,109 --> 00:30:59,139
the subjects were Shin Hye Gyeong
and Captain Baek Jung.
399
00:30:59,609 --> 00:31:03,050
Baek Jung had medical procedures
to enhance his physical strength.
400
00:31:05,309 --> 00:31:07,819
What's this?
Has he gone insane? Why?
401
00:31:07,819 --> 00:31:11,250
Right after his physical
and intellectual ability reached...
402
00:31:11,250 --> 00:31:12,790
the highest level after six months,
403
00:31:12,790 --> 00:31:15,159
he started showing symptoms of
a psychotic break from reality.
404
00:31:15,159 --> 00:31:17,159
He called AIs ghosts,
405
00:31:17,159 --> 00:31:19,829
and said that ghosts would kill him.
406
00:31:20,329 --> 00:31:22,869
Is that why he destroyed
all the AIs he could find?
407
00:31:23,000 --> 00:31:24,800
And that's why he killed
Shin Hye Gyeong?
408
00:31:25,430 --> 00:31:27,740
That would be correct
based on the records.
409
00:31:28,069 --> 00:31:31,609
Baek Jung killed a person
a week after he escaped,
410
00:31:32,740 --> 00:31:35,550
but Chiwoo Industries tried to
cover up the truth?
411
00:31:35,680 --> 00:31:39,720
Presumably, they hid it to protect
the technology they're working on.
412
00:31:39,819 --> 00:31:42,849
I know. But this is too much.
413
00:31:42,849 --> 00:31:43,919
Detective.
414
00:31:44,750 --> 00:31:47,389
I think I can predict
Baek Jung's next target.
415
00:31:47,389 --> 00:31:48,389
Who is it?
416
00:31:48,389 --> 00:31:49,530
BETA TEST APPLICANT, KIM JI WOO
417
00:31:54,899 --> 00:31:56,369
Maybe it's a good thing.
418
00:31:56,700 --> 00:31:58,230
I don't want to die.
419
00:31:58,399 --> 00:32:01,069
It's a good thing because we won't
have to look for him.
420
00:32:01,339 --> 00:32:03,909
Won't he find me
just like he found Shin Hye Gyeong?
421
00:32:04,139 --> 00:32:07,040
Besides, you can't die.
You're not alive to begin with.
422
00:32:07,339 --> 00:32:08,879
I am alive.
423
00:32:11,210 --> 00:32:13,020
I guess you can say that
from a certain perspective.
424
00:32:14,819 --> 00:32:17,190
If someone killed me,
425
00:32:18,290 --> 00:32:20,319
how would that make you feel?
426
00:32:20,690 --> 00:32:23,190
Hey, first of all,
you're inside my head.
427
00:32:23,190 --> 00:32:24,790
So if you're dead,
that means I'm also dead...
428
00:32:26,500 --> 00:32:27,530
What's that?
429
00:32:32,300 --> 00:32:35,609
I think our location was discovered
when I accessed the server.
430
00:32:38,740 --> 00:32:39,780
What?
431
00:32:40,639 --> 00:32:41,639
That's Baek Jung.
432
00:33:09,139 --> 00:33:10,210
Where did he go?
433
00:33:28,690 --> 00:33:30,829
Detective, please let me drive.
434
00:33:31,589 --> 00:33:33,129
I told you not to say that.
435
00:33:56,889 --> 00:34:00,790
Don't you want to know
what kinds of abilities I have?
436
00:34:05,490 --> 00:34:07,099
Changing to
the autonomous driving mode.
437
00:34:28,419 --> 00:34:30,550
Detective, hang in there
just a little longer.
438
00:34:48,539 --> 00:34:51,370
It will work out fine this time.
439
00:35:14,660 --> 00:35:15,700
Detective.
440
00:35:16,669 --> 00:35:18,800
I can destroy Baek Jung now.
441
00:35:22,970 --> 00:35:24,769
The probability that we cause
Baek Jung to die...
442
00:35:24,810 --> 00:35:26,439
from skull fractures
if we drive straight ahead is...
443
00:35:26,740 --> 00:35:28,010
higher than 98 percent.
444
00:35:39,319 --> 00:35:41,089
If you're reluctant to do this,
445
00:35:41,089 --> 00:35:42,490
there's another way.
446
00:35:44,890 --> 00:35:48,129
Taking down Baek Jung,
but not as a human being.
447
00:35:49,399 --> 00:35:50,470
How?
448
00:35:50,870 --> 00:35:53,039
By having me infiltrate his head.
449
00:35:53,669 --> 00:35:56,039
To be more exact,
a cloned version of me.
450
00:35:59,539 --> 00:36:02,209
Are you saying your doppelganger
will take down Baek Jung's AI?
451
00:36:02,510 --> 00:36:04,709
Yes. If we attack his AI,
452
00:36:05,280 --> 00:36:06,680
he'll be destroyed.
453
00:36:14,720 --> 00:36:15,859
I'll begin the backup.
454
00:36:20,330 --> 00:36:22,399
Does this mean Baek Jung will
have someone who's exactly like you?
455
00:36:24,470 --> 00:36:25,470
Well...
456
00:36:25,729 --> 00:36:28,640
I can't guarantee
that it'll be exactly like me.
457
00:36:29,939 --> 00:36:32,209
But we need access
to get into his head.
458
00:36:32,209 --> 00:36:33,680
I'll try hacking into it.
459
00:36:39,950 --> 00:36:41,319
Initiating simulation.
460
00:36:52,060 --> 00:36:53,660
- What?
- Get a move on.
461
00:36:53,660 --> 00:36:54,660
Hurry.
462
00:37:49,490 --> 00:37:50,720
I see that you're a ghost too.
463
00:37:51,950 --> 00:37:53,160
You're human too.
464
00:37:53,589 --> 00:37:54,859
Starting the hacking process.
465
00:40:22,640 --> 00:40:25,039
Detective, hang in there
for just a little longer.
466
00:41:17,229 --> 00:41:19,800
Baek Jung's AI
has been completely destroyed.
467
00:41:20,729 --> 00:41:22,459
He'll stay unconscious
for a little while.
468
00:41:36,039 --> 00:41:37,709
Are you all right?
469
00:41:40,550 --> 00:41:42,050
He's better than you.
470
00:42:02,100 --> 00:42:03,269
How are you feeling?
471
00:42:05,939 --> 00:42:07,180
My goodness.
472
00:42:09,680 --> 00:42:11,450
About Chiwoo Industries'
secret experiment...
473
00:42:11,450 --> 00:42:12,919
I heard
a task force has been formed.
474
00:42:13,120 --> 00:42:14,919
Sorry you had to go through
all that by yourself.
475
00:42:16,890 --> 00:42:18,120
I didn't do it all by myself.
476
00:42:18,649 --> 00:42:21,319
Oh, the test run. It's done now.
477
00:42:22,760 --> 00:42:23,830
All of a sudden?
478
00:42:23,990 --> 00:42:26,459
They're reassessing
all the AI implant projects...
479
00:42:26,899 --> 00:42:28,129
because of this incident.
480
00:42:28,430 --> 00:42:29,700
So they've stopped it
for the time being.
481
00:42:30,300 --> 00:42:32,999
Then what's going to happen to him?
482
00:42:33,970 --> 00:42:35,100
Him? Who?
483
00:42:36,169 --> 00:42:37,240
I mean...
484
00:42:38,640 --> 00:42:39,879
Where will he...
485
00:42:41,010 --> 00:42:42,740
First, just get some rest.
486
00:42:42,879 --> 00:42:46,419
Rest up. Some specialists
will stop by later and collect him.
487
00:42:46,580 --> 00:42:48,919
I heard those people
want to ask you something.
488
00:42:49,850 --> 00:42:51,649
- Already?
- What? "Already"?
489
00:42:53,189 --> 00:42:54,419
Are you already attached?
490
00:42:54,720 --> 00:42:56,990
Didn't you ask me to get rid of him
a little while back? Gosh, you.
491
00:42:59,629 --> 00:43:01,060
Anyway, take good care of yourself.
492
00:43:01,660 --> 00:43:03,499
- I'm off.
- Okay.
493
00:43:14,240 --> 00:43:16,109
Thanks. You did a great job too.
494
00:43:17,749 --> 00:43:19,680
I have a personal question.
495
00:43:20,350 --> 00:43:22,519
What kind of AI
asks personal questions?
496
00:43:22,919 --> 00:43:25,850
We're about to part ways.
Can't you just answer my question?
497
00:43:29,060 --> 00:43:30,089
Sure.
498
00:43:30,729 --> 00:43:32,589
All right, Nang. Ask away.
499
00:43:32,589 --> 00:43:33,729
What's your question?
500
00:43:33,999 --> 00:43:35,459
Do you not like simple things?
501
00:43:35,959 --> 00:43:36,999
What?
502
00:43:37,229 --> 00:43:39,939
I'm talking about AI.
You said it's too simple.
503
00:43:41,439 --> 00:43:42,499
Simple...
504
00:43:43,709 --> 00:43:44,939
It's not that I don't like it.
505
00:43:46,310 --> 00:43:48,209
I just thought it was too precise.
506
00:43:49,010 --> 00:43:50,649
But isn't being precise
a good thing?
507
00:43:53,919 --> 00:43:57,950
My mom and dad had set up
the automated driving system...
508
00:43:57,950 --> 00:44:01,019
so that I'd be protected first in
the backseat in case of an accident.
509
00:44:01,859 --> 00:44:03,260
And the system...
510
00:44:04,160 --> 00:44:06,160
precisely followed that order
without hesitation...
511
00:44:06,160 --> 00:44:07,760
in that split second.
512
00:44:08,600 --> 00:44:09,800
I mean, that was to be expected.
513
00:44:12,430 --> 00:44:14,669
But being the only one
who survived the accident...
514
00:44:19,439 --> 00:44:21,010
It's not something
I can be thrilled about.
515
00:44:30,490 --> 00:44:31,720
Don't worry about me.
516
00:44:32,189 --> 00:44:34,620
What on earth?
Why would I worry about you?
517
00:44:35,060 --> 00:44:37,959
Come on. I heard you asking him
earlier where I'll be sent to.
518
00:44:40,160 --> 00:44:43,370
Without humans, we simply can't
be materialized in the real world.
519
00:44:43,769 --> 00:44:45,569
Once I leave you,
520
00:44:45,899 --> 00:44:48,499
I'll just exist as some data
on a disk.
521
00:44:48,970 --> 00:44:51,140
Like those tens of thousands of
bad selfies you haven't deleted...
522
00:44:51,140 --> 00:44:53,080
just because you can't be bothered.
523
00:44:57,450 --> 00:44:58,479
Seriously?
524
00:45:24,209 --> 00:45:26,780
The AI that was implanted
has been deleted completely.
525
00:45:27,240 --> 00:45:30,850
We've run a few tests,
and everything seems fine.
526
00:45:32,280 --> 00:45:34,979
Is there anything
you'd like to tell us?
527
00:45:35,149 --> 00:45:37,749
About what you experienced
after the AI implantation.
528
00:45:45,229 --> 00:45:48,060
I'm Ji Woo, that's my name
529
00:45:49,459 --> 00:45:52,399
You're the one who likes milk tea.
I'm not a fan. It's too bitter.
530
00:45:52,399 --> 00:45:55,140
Gosh. Says the man
who had three cups of it.
531
00:45:55,569 --> 00:45:56,609
I did?
532
00:45:57,169 --> 00:46:00,680
Well, they kept offering the tea
instead of food.
533
00:46:04,350 --> 00:46:06,310
Piggy must've been hungry too.
534
00:46:07,950 --> 00:46:09,019
Ji Woo.
535
00:46:09,819 --> 00:46:13,560
When we get home, shall we order
some cheese pizza, your favorite?
536
00:46:49,830 --> 00:46:53,260
Detective, did you have
a good night's sleep?
537
00:46:53,729 --> 00:46:56,030
I wanted to give you
a farewell gift,
538
00:46:56,300 --> 00:46:58,069
but an expensive gift
would've made you uncomfortable.
539
00:46:58,700 --> 00:47:02,439
So I found this memory of yours
among all your data.
540
00:47:03,100 --> 00:47:05,640
I just went ahead
skipped asking for permission.
541
00:47:06,109 --> 00:47:08,979
We've gotten pretty close,
so I'm sure you'll understand.
542
00:47:09,640 --> 00:47:12,149
To tell you the truth,
I'm not sure whether or not...
543
00:47:12,749 --> 00:47:14,350
you'll like this gift.
544
00:47:15,879 --> 00:47:18,819
Could I have had a better idea
had we been allowed...
545
00:47:19,959 --> 00:47:21,359
to spend more time together?
546
00:47:51,050 --> 00:47:53,589
Frankly, I'd say everyone
who comes here is an artist.
547
00:47:54,589 --> 00:47:55,620
Don't you think so?
548
00:48:03,100 --> 00:48:05,569
You don't have to make something
with your hands to be an artist.
549
00:48:08,800 --> 00:48:10,339
We all create an artwork or two
inside our heart...
550
00:48:10,810 --> 00:48:13,510
in the course of life. After all,
that's what life is all about.
551
00:48:22,180 --> 00:48:23,350
By the way,
552
00:48:24,919 --> 00:48:26,720
this doesn't look authentic.
553
00:48:28,620 --> 00:48:30,530
Looks like you have
a keen eye for art.
554
00:48:40,569 --> 00:48:43,100
CHOI GO EUN
555
00:48:43,539 --> 00:48:44,910
AHN MIN YOUNG
556
00:48:47,810 --> 00:48:48,910
KIM JU YEON
557
00:48:54,879 --> 00:48:57,919
Judging from the dates of the visits
and the transaction patterns,
558
00:48:58,249 --> 00:49:01,060
it looks like authentic pieces have
gone missing in the past as well.
559
00:49:01,819 --> 00:49:05,060
Last summer.
Around the 15th of last month.
560
00:49:06,430 --> 00:49:07,700
And last Friday as well.
561
00:49:09,430 --> 00:49:11,499
Are you psychic?
562
00:49:13,339 --> 00:49:14,569
No, I'm not.
563
00:49:15,140 --> 00:49:17,870
By the way, do you usually
investigate your cases alone?
564
00:49:18,310 --> 00:49:22,140
Don't detectives normally partner up
with others?
565
00:49:24,780 --> 00:49:26,620
I have to say,
566
00:49:30,149 --> 00:49:31,450
two is definitely better than one.
567
00:49:46,229 --> 00:49:48,939
SEO NANG42035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.