All language subtitles for Olgas.House.of.Shame.1964.1080p.MUBI.WEB-DL.AAC2.0.x264-CMYK_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,700 --> 00:02:38,159 The last several years 2 00:02:38,160 --> 00:02:39,729 this old deserted ore mine 3 00:02:39,730 --> 00:02:42,630 served as Olga's headquarters and special school. 4 00:02:43,000 --> 00:02:46,630 It was in this school that vice and crime were taught. 5 00:02:49,060 --> 00:02:50,959 Nick was one of Olga's close associates 6 00:02:50,960 --> 00:02:52,900 in whom she often confided. 7 00:02:53,130 --> 00:02:55,059 Nick also had many strong contacts 8 00:02:55,060 --> 00:02:57,930 in a multimillion dollar jewel smuggling operation 9 00:02:58,230 --> 00:03:01,600 whose giant tentacles span an entire continent. 10 00:03:01,760 --> 00:03:04,560 Nick also happened to be Olga's brother. 11 00:03:08,960 --> 00:03:12,660 Olga had been expecting a courier off one of the incoming ships. 12 00:03:12,830 --> 00:03:15,830 This courier would be bringing her a shipment of jewels. 13 00:03:15,960 --> 00:03:18,259 This time, instead of following the normal procedure 14 00:03:18,260 --> 00:03:21,000 of dropping off the jewels at a predetermined point, 15 00:03:21,260 --> 00:03:24,230 Nick met the ship and its courier at the dock. 16 00:03:24,500 --> 00:03:26,830 Unknown to both Olga and Nick, 17 00:03:27,100 --> 00:03:30,459 they were soon to discover a conspiracy to destroy her, 18 00:03:30,460 --> 00:03:32,460 and her organization. 19 00:03:52,660 --> 00:03:54,400 Come on, get in. Get in. 20 00:04:04,160 --> 00:04:05,730 Some of the jewels are missing. 21 00:04:05,860 --> 00:04:07,659 - What happened? - Why don't you ask him? 22 00:04:07,660 --> 00:04:09,260 Why don't you shut up? 23 00:04:11,330 --> 00:04:12,560 I met at the dock... 24 00:04:13,100 --> 00:04:14,400 just as planned. 25 00:04:14,500 --> 00:04:17,099 I checked the jewels, I checked the list. Three items are missing. 26 00:04:17,100 --> 00:04:18,929 She even tried to escape. She pulled a knife on me. 27 00:04:18,930 --> 00:04:21,560 - You're lucky I didn't slit your throat. - Will you shut up. 28 00:04:30,100 --> 00:04:31,160 There's the knife. 29 00:04:31,330 --> 00:04:32,499 Look, here's the list. 30 00:04:32,500 --> 00:04:34,829 Items 3, 9, 12 and 14 are missing. 31 00:04:34,830 --> 00:04:36,230 Four items are missing. 32 00:04:36,330 --> 00:04:37,729 Why don't you ask him where they were? 33 00:04:37,730 --> 00:04:40,260 I delivered to him exactly what was given to me. 34 00:04:41,000 --> 00:04:42,800 Come on, let's tie her up. 35 00:04:44,030 --> 00:04:44,730 What, do you need help? 36 00:04:44,731 --> 00:04:47,030 - You can't do it by yourself? - Shut up. 37 00:04:50,030 --> 00:04:51,700 I don't know where the jewels are. 38 00:04:51,900 --> 00:04:53,560 We'll find out. 39 00:04:53,860 --> 00:04:55,100 Come on. 40 00:04:55,300 --> 00:04:58,130 Look, I don't care what you have to do 41 00:04:58,700 --> 00:05:00,799 to find out the information, 42 00:05:00,800 --> 00:05:04,130 but I have to know, I have to report to the syndicate. 43 00:05:04,730 --> 00:05:06,299 There are ways, and we'll find out. 44 00:05:06,300 --> 00:05:07,559 You can't frighten me. 45 00:05:07,560 --> 00:05:11,130 - Come on, it's a lot easier to cooperate... - Why don't you gag her? 46 00:05:19,800 --> 00:05:21,800 Okay, come on, are you gonna tell us? 47 00:05:24,030 --> 00:05:26,630 You might as well be cooperative. It'll save your lot. 48 00:05:27,560 --> 00:05:28,930 You know where they are. 49 00:05:29,300 --> 00:05:30,500 Come on. 50 00:05:33,030 --> 00:05:34,060 Ow! 51 00:06:02,760 --> 00:06:04,900 There are ways of finding out. 52 00:06:14,260 --> 00:06:16,800 Olga had her headquarters planned well. 53 00:06:17,060 --> 00:06:18,899 She always made sure that there was always 54 00:06:18,900 --> 00:06:21,300 more than one entrance and exit. 55 00:06:21,400 --> 00:06:25,029 In this way, she would keep her clients, her girls, and others 56 00:06:25,030 --> 00:06:27,630 from seeing one another as they came and went. 57 00:06:33,960 --> 00:06:37,059 Olga was in need of new, young and attractive girls 58 00:06:37,060 --> 00:06:39,560 for several new projects she had in mind. 59 00:06:40,160 --> 00:06:42,259 One of her best sources of obtaining girls 60 00:06:42,260 --> 00:06:45,630 was through Johnny Gordon, a long time associate. 61 00:06:46,100 --> 00:06:49,059 Gordon usually had the knack of coming up with the right girls 62 00:06:49,060 --> 00:06:51,160 for the right jobs. 63 00:06:51,900 --> 00:06:53,500 Olga met Jennie. 64 00:06:53,960 --> 00:06:56,760 Yes, she looked like the right type. 65 00:06:57,600 --> 00:07:00,129 Besides the business of narcotics and prostitution, 66 00:07:00,130 --> 00:07:02,660 which were Olga's prime sources of revenue, 67 00:07:02,960 --> 00:07:06,260 she now added jewel smuggling to her list. 68 00:07:06,560 --> 00:07:09,960 Olga knew that with the right contacts and with the right outlets 69 00:07:10,100 --> 00:07:12,500 she could do very well in this business. 70 00:07:12,660 --> 00:07:15,000 This is why Nick was so important to her. 71 00:07:15,130 --> 00:07:18,430 He had the contacts that could make her rich and powerful. 72 00:07:18,960 --> 00:07:22,530 Smuggling the jewels into this country was not an easy task, 73 00:07:22,630 --> 00:07:24,060 but it could be done. 74 00:07:24,230 --> 00:07:27,660 And she was learning how and meeting with excellent success. 75 00:07:28,160 --> 00:07:31,260 The one element that she could not cope with or be sure of 76 00:07:31,400 --> 00:07:33,760 was the human desire of greed. 77 00:07:34,360 --> 00:07:37,830 She could never be sure of anyone, even the courier Elaine. 78 00:07:38,060 --> 00:07:40,260 Had she really double-crossed Olga? 79 00:07:40,460 --> 00:07:43,800 And if she had, how much was she able to get away with? 80 00:07:44,100 --> 00:07:45,730 Was she in this alone? 81 00:07:45,930 --> 00:07:47,900 If not, who were her associates? 82 00:07:47,960 --> 00:07:49,799 Was she the head of this? 83 00:07:49,800 --> 00:07:52,630 These were some of the questions that were troubling Olga. 84 00:07:52,800 --> 00:07:56,900 She had to have answers to these and many other questions. 85 00:08:15,230 --> 00:08:17,929 Elaine had been the courier on this run for some time 86 00:08:17,930 --> 00:08:20,629 and there was never any reason to distrust her. 87 00:08:20,630 --> 00:08:21,859 But now, 88 00:08:21,860 --> 00:08:23,799 we'll get the truth out of her somehow. 89 00:08:23,800 --> 00:08:25,959 Sooner or later, she'll break. 90 00:08:25,960 --> 00:08:27,960 They all do eventually. 91 00:08:28,200 --> 00:08:29,929 Why do people have to be greedy? 92 00:08:29,930 --> 00:08:33,100 Why can't they be satisfied just doing their job? 93 00:08:33,560 --> 00:08:36,960 You tell me when you wanna start talking honey, and I'll stop. 94 00:08:37,230 --> 00:08:39,359 Otherwise, I can keep this up all day 95 00:08:39,360 --> 00:08:42,300 and besides, it's good exercise for me. 96 00:09:03,700 --> 00:09:04,999 Several days later, 97 00:09:05,000 --> 00:09:07,100 Gordon brought in Christine. 98 00:09:07,300 --> 00:09:09,160 She was young and attractive. 99 00:09:09,260 --> 00:09:12,100 And it showed her willingness to work and take orders. 100 00:09:12,200 --> 00:09:14,559 Gordon knew that Olga would be pleased. 101 00:09:14,560 --> 00:09:18,060 And besides, there was something about youth that Olga liked. 102 00:09:18,500 --> 00:09:20,760 Yes, she was quite pleased. 103 00:09:21,200 --> 00:09:24,260 While Olga was negotiating a deal over her new girl, 104 00:09:24,360 --> 00:09:27,130 Nick was in another part of the mine with Stacy. 105 00:09:27,630 --> 00:09:30,400 Olga had gotten the name of Stacy out of Elaine. 106 00:09:30,630 --> 00:09:34,630 Whether or not she had anything to do with the plot against Olga was not known. 107 00:09:34,730 --> 00:09:38,430 Sometimes, just to get the pressure off of them, in this case Elaine, 108 00:09:38,600 --> 00:09:42,160 they would implicate someone else, whether that person was guilty or not. 109 00:09:42,460 --> 00:09:45,160 This always made the task more difficult. 110 00:09:45,400 --> 00:09:48,360 But difficult or not, this job would be done. 111 00:09:48,600 --> 00:09:50,199 And if this didn't work, 112 00:09:50,200 --> 00:09:52,359 Olga and Nick were sure to come up with something 113 00:09:52,360 --> 00:09:54,360 that eventually would do the job. 114 00:09:54,530 --> 00:09:57,400 Their opponents never had a chance. 115 00:10:32,100 --> 00:10:35,700 Olga had a large recruiting drive on to get new girls. 116 00:10:35,900 --> 00:10:37,759 Most of the older girls had been sent out on 117 00:10:37,760 --> 00:10:40,360 various assignments to other part of the country. 118 00:10:40,730 --> 00:10:43,259 And still others were sent to foreign countries 119 00:10:43,260 --> 00:10:46,730 to continue Olga's work in pushing narcotics and vice, 120 00:10:46,860 --> 00:10:48,900 and in the smuggling of jewels. 121 00:10:49,530 --> 00:10:51,099 Prior to this meeting, 122 00:10:51,100 --> 00:10:54,799 Gordon had been telling Olga about this new find, Paula. 123 00:10:54,800 --> 00:10:58,160 The fact that Paula had been working the luxury line trade, 124 00:10:58,300 --> 00:11:00,299 seemed to fit right in with Olga's plans 125 00:11:00,300 --> 00:11:02,830 to expand her business interests to the wealthy, 126 00:11:03,000 --> 00:11:06,400 who could well afford her prices for fun and kicks. 127 00:11:07,530 --> 00:11:10,229 Olga, of course, wanted to see what Paula had to offer 128 00:11:10,230 --> 00:11:12,860 before taking her into the organization. 129 00:11:36,860 --> 00:11:39,230 While Paula was putting on her show, 130 00:11:39,500 --> 00:11:43,800 Gordon was right in there selling his product, Paula to Olga. 131 00:11:44,160 --> 00:11:47,560 Gordon knew that Olga was looking for other traits in Paula, 132 00:11:47,730 --> 00:11:49,329 and that the best thing to do at this time 133 00:11:49,330 --> 00:11:51,860 was to leave Olga and Paula alone, 134 00:11:52,330 --> 00:11:56,160 and let the chips fall where they might, for a few days anyway. 135 00:12:02,230 --> 00:12:04,329 While Olga was deciding where to put Paula, 136 00:12:04,330 --> 00:12:08,060 so that her special charms could be put to proper use, 137 00:12:08,500 --> 00:12:11,000 Paula was put into the narcotics department 138 00:12:11,260 --> 00:12:14,500 and taught how to make and package this human misery. 139 00:12:15,100 --> 00:12:18,630 It was at this time that Paula met Ellie for the first time. 140 00:12:18,860 --> 00:12:22,260 Ellie, prior to her meeting Olga, had been a cheap hustler. 141 00:12:22,600 --> 00:12:25,229 And now after spending time with Olga's setup, 142 00:12:25,230 --> 00:12:28,200 moved up to the high priced call girl rank. 143 00:12:28,430 --> 00:12:30,099 To remain with Olga, all she had to do 144 00:12:30,100 --> 00:12:32,460 was to obey her without question 145 00:12:32,660 --> 00:12:35,260 and to be loyal to the organization. 146 00:12:39,200 --> 00:12:42,499 I'd been doing a lot of thinking about Paula these last few days. 147 00:12:42,500 --> 00:12:44,799 Finally, I decided what I would do with her. 148 00:12:44,800 --> 00:12:46,430 I summoned her back. 149 00:12:58,830 --> 00:13:00,929 She had poise and the necessary charm 150 00:13:00,930 --> 00:13:04,960 that it takes to get real live clients with lots of spending money. 151 00:13:05,330 --> 00:13:08,200 Yes, she would do very well. 152 00:13:08,500 --> 00:13:09,999 She had charm, all right. 153 00:13:10,000 --> 00:13:11,800 And in the right places. 154 00:13:54,960 --> 00:13:57,200 Paula could do very well with me. 155 00:13:57,530 --> 00:14:01,630 As long as she doesn't get too ambitious or too greedy. 156 00:14:08,230 --> 00:14:12,360 Gordon had spotted Christine talking to some of Olga's competitors. 157 00:14:12,830 --> 00:14:16,230 Whether this was just an innocent mistake was not yet known. 158 00:14:16,460 --> 00:14:18,529 However, it was the kind of mistake that 159 00:14:18,530 --> 00:14:21,800 usually caused dissension within the organization. 160 00:14:22,130 --> 00:14:23,930 If all this was not a mistake, 161 00:14:24,100 --> 00:14:25,700 then what was she doing with them? 162 00:14:25,930 --> 00:14:28,930 What was she telling them? And why? 163 00:14:43,900 --> 00:14:46,059 Olga felt a certain amount of satisfaction 164 00:14:46,060 --> 00:14:48,630 in knowing that she had someone at her mercy. 165 00:14:49,000 --> 00:14:52,530 And Olga showed little or no mercy to her captives. 166 00:15:10,200 --> 00:15:13,130 Olga felt great excitement in tormenting her victims. 167 00:15:13,460 --> 00:15:15,900 Playing god would give her new life. 168 00:15:16,160 --> 00:15:21,130 Just the thought of being able to do with them what she wanted made her feel strong. 169 00:15:31,400 --> 00:15:35,560 There were times that Olga wouldn't care if she never got what she was originally after. 170 00:15:36,560 --> 00:15:39,360 To her, this was great satisfaction. 171 00:15:45,230 --> 00:15:46,899 I'm surprised at you, Christine. 172 00:15:46,900 --> 00:15:50,500 Never thought that you would double-cross me. Not in a million years. 173 00:15:50,860 --> 00:15:52,199 What did you think you would gain 174 00:15:52,200 --> 00:15:55,030 by doing such an unforgivable act as this? 175 00:15:55,300 --> 00:15:56,660 I know, Christine. 176 00:15:56,800 --> 00:15:59,430 You didn't know who they were. Right? 177 00:16:00,400 --> 00:16:04,130 Don't make me laugh. You know damn well who they are. 178 00:16:43,330 --> 00:16:45,359 Now, what I want to know is 179 00:16:45,360 --> 00:16:48,930 why were you with them, and what were you talking about? 180 00:17:25,460 --> 00:17:26,899 You'll talk, Christine. 181 00:17:26,900 --> 00:17:30,900 I've got all the time in the world. Remember that. 182 00:17:47,730 --> 00:17:50,730 Olga had been trying to expand her business abroad, 183 00:17:50,860 --> 00:17:54,000 and was looking for a very special type of girl. 184 00:17:54,500 --> 00:17:57,200 Gordon had just such a girl. 185 00:17:57,530 --> 00:17:58,730 Nadja. 186 00:17:58,900 --> 00:18:01,259 Nadja had spent many years in foreign countries 187 00:18:01,260 --> 00:18:04,630 working for some big name operators pushing narcotics, 188 00:18:04,830 --> 00:18:06,600 making contacts for them, 189 00:18:06,760 --> 00:18:09,830 and handling a number of other assignments throughout Europe. 190 00:18:10,360 --> 00:18:12,899 The fact that Nadja had contacts in Europe 191 00:18:12,900 --> 00:18:15,930 made her very welcome at Olga's house. 192 00:18:16,800 --> 00:18:19,699 Gordon didn't have to do too much selling to get the point across 193 00:18:19,700 --> 00:18:22,700 that Nadja was going to be of great help to Olga. 194 00:18:23,260 --> 00:18:25,560 The conversations moved smoothly. 195 00:18:25,800 --> 00:18:27,599 And it seemed as if everyone was satisfied 196 00:18:27,600 --> 00:18:29,630 with what arrangements were made. 197 00:18:30,160 --> 00:18:33,100 Nadja moved in with Olga. 198 00:18:34,130 --> 00:18:38,060 Olga felt sure that Gordon had done a good job by bringing Nadja to her. 199 00:18:38,300 --> 00:18:41,329 She now felt that her organization would move 200 00:18:41,330 --> 00:18:44,700 very much more smoothly into the international field. 201 00:18:55,666 --> 00:18:58,499 Marianna was preparing for a very special party 202 00:18:58,500 --> 00:19:01,100 being thrown by some very influential people, 203 00:19:01,400 --> 00:19:03,833 to celebrate the formation of a new government 204 00:19:04,000 --> 00:19:05,866 for a newly independent country. 205 00:19:06,333 --> 00:19:09,033 If Olga could get herself into this new country, 206 00:19:09,233 --> 00:19:12,532 or work it so that some of her political friends were to get in, 207 00:19:12,533 --> 00:19:16,366 then Olga would be in a very strong position to have things her way. 208 00:19:40,766 --> 00:19:42,863 This is an opportunity in a lifetime. 209 00:19:42,864 --> 00:19:44,332 I can't let this slip by 210 00:19:44,333 --> 00:19:46,866 without making a strong attempt at getting in. 211 00:19:47,233 --> 00:19:49,366 If Marianna can get close to some of them, 212 00:19:49,367 --> 00:19:51,566 I just might have a chance. 213 00:19:51,833 --> 00:19:55,166 This has got to be played very, very carefully. 214 00:19:55,566 --> 00:19:59,433 One mistake and were all left with empty daydreams. 215 00:19:59,766 --> 00:20:03,600 Marianna, you'd better dance like you've never danced before. 216 00:20:03,933 --> 00:20:07,900 In fact, dance as if your very life depended on it. 217 00:20:08,233 --> 00:20:09,966 It just might. 218 00:22:15,866 --> 00:22:18,999 For several months, small quantities of heroin 219 00:22:19,000 --> 00:22:21,566 had been mysteriously disappearing. 220 00:22:22,033 --> 00:22:25,433 And after many long hours of checking and rechecking, 221 00:22:25,766 --> 00:22:29,000 Olga finally traced the missing heroin to Ellie. 222 00:22:29,366 --> 00:22:33,200 Ellie had been stealing small quantities and selling it to some pushers. 223 00:22:33,333 --> 00:22:35,833 This began to cut into Olga's profits. 224 00:22:35,966 --> 00:22:38,600 Ellie would have to be taught a strong lesson. 225 00:22:54,300 --> 00:22:56,232 This straitjacket is no picnic. 226 00:22:56,233 --> 00:22:58,933 A few days in it and you'll wish that I had killed you. 227 00:23:08,133 --> 00:23:11,700 First your arms start to get numb until you can't feel them anymore. 228 00:23:11,866 --> 00:23:14,533 Then you start sweating as if you were burning up. 229 00:23:14,766 --> 00:23:16,363 Your feet will give way on you. 230 00:23:16,364 --> 00:23:19,100 Your mouth and tongue will feel like shoe leather. 231 00:23:19,266 --> 00:23:22,400 Every muscle in your body will ache with pain. 232 00:23:22,566 --> 00:23:24,666 And you'll beg me to kill you. 233 00:23:24,866 --> 00:23:26,266 But, no. 234 00:23:26,366 --> 00:23:29,933 You'll live never to forget it the rest of your life. 235 00:23:39,200 --> 00:23:41,559 Olga still had not broken Elaine. 236 00:23:41,560 --> 00:23:43,659 She still refused to talk. 237 00:23:43,660 --> 00:23:46,066 But Olga was not one to give up so easily. 238 00:23:46,233 --> 00:23:49,300 She would try once again to get Elaine to talk. 239 00:23:56,533 --> 00:23:59,963 You'd better start talking before my patience really runs thin. 240 00:23:59,964 --> 00:24:02,599 You know what I want to hear, so start talking. 241 00:24:02,600 --> 00:24:04,833 Okay, let's try it again. 242 00:24:05,000 --> 00:24:06,533 Where are the jewels? 243 00:24:07,033 --> 00:24:08,933 Who's working with you? 244 00:24:09,366 --> 00:24:11,933 Are there any more of you in my organization? 245 00:24:12,666 --> 00:24:15,432 I promise you that if you tell me what I want to know 246 00:24:15,433 --> 00:24:17,800 that nothing more will happen to you. 247 00:24:18,100 --> 00:24:19,633 You'll go free. 248 00:24:19,800 --> 00:24:22,666 That is, free to do my bidding. 249 00:24:22,966 --> 00:24:24,459 Once more now. 250 00:24:24,460 --> 00:24:26,366 Let's take it from the top. 251 00:24:32,533 --> 00:24:36,466 Olga had begun to count on Paula for a good day's work, 252 00:24:36,766 --> 00:24:39,100 and thought Paula to be fair with her. 253 00:24:39,400 --> 00:24:41,859 Instead, Olga discovered that 254 00:24:41,860 --> 00:24:44,766 Paula had been hustling crimes on Olga's dime, 255 00:24:44,833 --> 00:24:47,333 and pocketing the money for herself. 256 00:24:47,700 --> 00:24:49,633 This outraged Olga to no end. 257 00:24:49,933 --> 00:24:52,966 To think that one of her own girls was deceiving her. 258 00:25:01,533 --> 00:25:05,000 Olga would always think of Paula as her big filly. 259 00:25:05,300 --> 00:25:08,766 And what would be more appropriate for a filly but a scrub down? 260 00:25:30,566 --> 00:25:32,699 While Olga was disciplining Paula, 261 00:25:32,700 --> 00:25:35,899 Jennie, unfortunate for she had her compassions 262 00:25:35,900 --> 00:25:39,166 for people, especially those who got caught in Olga's clutches, 263 00:25:39,266 --> 00:25:41,533 decided to free Elaine. 264 00:25:41,833 --> 00:25:43,163 Jennie knew very well 265 00:25:43,164 --> 00:25:45,800 what the consequences for such an act might be. 266 00:25:45,933 --> 00:25:47,566 But she couldn't help herself. 267 00:25:47,966 --> 00:25:49,599 She just could't stand to hear this girl 268 00:25:49,600 --> 00:25:51,966 scream out in pain one more night. 269 00:25:52,366 --> 00:25:56,333 Jennie wanted to die rather than be a prisoner of Olga's. 270 00:26:02,266 --> 00:26:03,500 Where's the girl? 271 00:26:03,733 --> 00:26:04,999 I don't know. 272 00:26:05,000 --> 00:26:06,166 What do you mean you don't know? 273 00:26:06,167 --> 00:26:08,866 - Did someone come and get her? - I don't know. 274 00:26:09,466 --> 00:26:10,733 Come here. 275 00:26:13,000 --> 00:26:14,329 Where is the girl? 276 00:26:14,330 --> 00:26:16,632 - Did Olga come and get her? - I don't know. 277 00:26:16,633 --> 00:26:18,631 What do you mean you don't know? Where's the girl? 278 00:26:18,632 --> 00:26:19,466 I don't know. 279 00:26:19,467 --> 00:26:22,899 Listen to me, I'll ask you once again. Where is the girl? 280 00:26:22,900 --> 00:26:26,000 - I don't know. - Did Olga come and get her? Tell me the truth! 281 00:26:26,133 --> 00:26:27,333 I let her go. 282 00:26:27,466 --> 00:26:29,366 - She's in the mine. - You let her go? 283 00:26:29,367 --> 00:26:32,066 Olga! Olga! 284 00:26:38,000 --> 00:26:39,829 Olga. Olga. 285 00:26:39,830 --> 00:26:42,400 Olga, Elaine's escaped. She let her go. 286 00:26:42,566 --> 00:26:44,532 She's gone down the mineshaft. 287 00:26:44,533 --> 00:26:46,400 We'll take care of you later. 288 00:27:02,300 --> 00:27:04,929 Elaine was free. She had made it. 289 00:27:04,930 --> 00:27:06,566 But, for how long? 290 00:27:06,833 --> 00:27:09,032 She knew that Olga and Nick would be after her. 291 00:27:09,033 --> 00:27:10,533 They would never give up. 292 00:27:10,733 --> 00:27:12,433 She had to keep running, but where? 293 00:27:12,600 --> 00:27:14,000 Where would she go? 294 00:27:14,133 --> 00:27:16,833 Would she have the strength to keep going? 295 00:28:09,666 --> 00:28:11,329 How much further, Elaine? 296 00:28:11,330 --> 00:28:12,833 How much further would she have to run 297 00:28:12,834 --> 00:28:15,700 before she would get away from Olga and her butchers? 298 00:28:16,033 --> 00:28:17,999 She dared not get caught again. 299 00:28:18,000 --> 00:28:20,200 Capture could mean death. 300 00:28:20,433 --> 00:28:22,432 It was a very rare case when Olga was known to 301 00:28:22,433 --> 00:28:25,200 spare the life of one who tried to escape. 302 00:28:25,766 --> 00:28:27,263 Their lives were spared only 303 00:28:27,264 --> 00:28:30,900 when Olga could find some very special use for their services. 304 00:28:31,466 --> 00:28:35,400 If caught, Elaine had only one care to play. 305 00:28:35,533 --> 00:28:38,500 Her life for the missing jewels. 306 00:28:39,133 --> 00:28:41,466 But would Olga be in the mood for bargaining? 307 00:28:42,133 --> 00:28:43,563 Elaine had dared her escape 308 00:28:43,564 --> 00:28:46,133 and now she had to see it through to the end. 309 00:28:46,333 --> 00:28:48,900 She knew she had no other choice. 310 00:30:33,500 --> 00:30:37,200 Elaine's strength was slowly seeping from her tired body. 311 00:30:37,366 --> 00:30:39,933 Her will to fight a hard battle was gone. 312 00:30:40,300 --> 00:30:42,032 Olga was also physically exhausted, 313 00:30:42,033 --> 00:30:44,266 and her strength was down to its minimum. 314 00:30:44,400 --> 00:30:46,963 But her strong will to capture and destroy Elaine 315 00:30:46,964 --> 00:30:49,800 gave her the necessary strength to continue. 316 00:31:44,433 --> 00:31:47,566 It was a long and hard chase, and now it was coming to an end. 317 00:31:47,766 --> 00:31:50,366 Elaine had tried hard to make her escape good, 318 00:31:50,533 --> 00:31:53,466 but it was no use. She was much too weak. 319 00:31:53,700 --> 00:31:55,966 And Olga, once again, took over. 320 00:32:07,833 --> 00:32:09,700 Now what would happen to Elaine? 321 00:32:09,800 --> 00:32:12,233 Again, she was at the mercy of Olga. 322 00:32:18,966 --> 00:32:21,599 Olga spent some time thinking things out, 323 00:32:21,600 --> 00:32:24,666 calculating what Elaine's next move might be. 324 00:32:25,166 --> 00:32:27,259 Olga was hoping that by now, 325 00:32:27,260 --> 00:32:28,799 Elaine would have had enough 326 00:32:28,800 --> 00:32:31,100 and would give up her information. 327 00:32:36,266 --> 00:32:39,200 Well, did you enjoy your swim? 328 00:32:42,033 --> 00:32:44,200 You're being very foolish, you know? 329 00:32:44,633 --> 00:32:47,833 You've already had a taste of what Olga can do to you. 330 00:32:49,200 --> 00:32:51,799 Once you come to your senses and tell us where the jewels are, 331 00:32:51,800 --> 00:32:53,733 it'll be much easier in the long run. 332 00:32:53,933 --> 00:32:55,359 What's in it for me? 333 00:32:55,360 --> 00:32:56,399 Mm, I don't know, 334 00:32:56,400 --> 00:32:59,300 I suppose Olga will give you a cut, a small one. 335 00:33:00,833 --> 00:33:02,063 After all I've been through, 336 00:33:02,064 --> 00:33:03,533 I may as well keep the jewels. 337 00:33:03,534 --> 00:33:05,159 If you keep them 338 00:33:05,160 --> 00:33:07,166 but aren't alive to enjoy them, 339 00:33:07,167 --> 00:33:09,433 it's pretty senseless, isn't it? 340 00:33:10,300 --> 00:33:11,833 All right. 341 00:33:13,266 --> 00:33:14,733 Alright, I'll tell you. 342 00:33:14,734 --> 00:33:16,200 You promise? 343 00:33:16,666 --> 00:33:18,533 Definitely. No more foolishness. 344 00:33:18,534 --> 00:33:21,200 Alright, I said I'll tell you. 345 00:33:21,500 --> 00:33:23,600 Alright here, have a puff of this cigarette. 346 00:33:31,300 --> 00:33:32,966 I'll go get Olga. 347 00:33:40,100 --> 00:33:42,499 Okay, you were gonna tell me all about the jewels. 348 00:33:42,500 --> 00:33:44,033 Where are they? 349 00:33:44,833 --> 00:33:47,200 - Nadja has them. - Nadja? 350 00:33:47,766 --> 00:33:48,966 I work for her. 351 00:33:49,300 --> 00:33:51,133 How long has she been in this? 352 00:33:51,233 --> 00:33:52,633 What's your part in it? 353 00:33:53,133 --> 00:33:57,100 I've worked for her for about six years on the other side. 354 00:33:58,566 --> 00:34:00,500 She's always been in this business. 355 00:34:01,566 --> 00:34:03,500 How long has it been going? 356 00:34:05,166 --> 00:34:08,400 I've been working for her off and on for the last few years. 357 00:34:08,866 --> 00:34:11,066 Besides smuggling for you, I... 358 00:34:12,033 --> 00:34:14,266 I was also smuggling for Nadja. 359 00:34:14,733 --> 00:34:17,800 I would take things from you and kick back to Nadja. 360 00:34:19,233 --> 00:34:21,333 She has quite a large syndicate. 361 00:34:22,700 --> 00:34:25,533 With many influential people behind her. 362 00:34:26,833 --> 00:34:29,166 When we found out about these jewels, 363 00:34:29,500 --> 00:34:32,166 she had me find a way to 364 00:34:32,333 --> 00:34:33,766 get in with you and 365 00:34:33,866 --> 00:34:36,933 bring the jewels over so I had possession of them. 366 00:34:38,000 --> 00:34:40,300 And before I got off the boat, 367 00:34:42,533 --> 00:34:44,366 she took them away from me... 368 00:34:46,100 --> 00:34:48,166 and brought them in herself. 369 00:34:51,100 --> 00:34:52,833 She has them now? 370 00:34:55,000 --> 00:34:57,133 I would imagine so, yes. 371 00:35:04,600 --> 00:35:06,833 I tried to stop once, but... 372 00:35:07,966 --> 00:35:11,433 she had a few things... on me, and... 373 00:35:13,133 --> 00:35:15,733 - but this time it wasn't worth it. - And you know all the people. 374 00:35:18,766 --> 00:35:20,233 Well, after what you've gone through here 375 00:35:20,234 --> 00:35:22,933 do you think you're willing to talk business with me? 376 00:35:23,900 --> 00:35:25,500 I think so. 377 00:35:27,966 --> 00:35:28,966 Well... 378 00:35:31,533 --> 00:35:34,500 I think now's the time, I'm in a position to offer you... 379 00:35:34,933 --> 00:35:37,866 some nice work with some nice dividends. 380 00:35:39,033 --> 00:35:42,366 I'm always interested in nice dividends. 381 00:35:42,533 --> 00:35:44,933 As long as you're willing to cooperate. 382 00:35:46,933 --> 00:35:48,200 Yes, I... 383 00:35:48,300 --> 00:35:51,533 think it would nice to be the hunter this time instead of the hunted. 384 00:35:54,200 --> 00:35:57,000 I hear you have a little business of your own. 385 00:35:57,166 --> 00:35:59,233 Is that why you called me here? 386 00:36:00,866 --> 00:36:02,000 Yes. 387 00:36:02,200 --> 00:36:04,129 Yes, let's discuss it. 388 00:36:04,130 --> 00:36:06,300 What would you like to know? 389 00:36:07,833 --> 00:36:09,999 Well, I'm not too fond of 390 00:36:10,000 --> 00:36:12,900 you running your business on my time. 391 00:36:13,366 --> 00:36:14,333 Olga, 392 00:36:14,334 --> 00:36:17,866 did you ever make more money with anybody else? 393 00:36:19,100 --> 00:36:21,433 - Did you? - I've made much money. 394 00:36:21,766 --> 00:36:24,729 I have made more money. 395 00:36:24,730 --> 00:36:28,200 And I will make you more and more money. 396 00:36:29,566 --> 00:36:31,500 Where is Elaine? 397 00:36:36,566 --> 00:36:38,900 It'd be easier if you cooperated. 398 00:36:39,000 --> 00:36:42,233 I don't like people who make money on my time. 399 00:36:42,366 --> 00:36:45,700 Where is that little tramp? 400 00:36:48,633 --> 00:36:52,766 I think I'm in the position to decide who's a tramp. 401 00:36:53,300 --> 00:36:54,533 You? 402 00:36:54,933 --> 00:36:56,266 Not you. 403 00:36:57,400 --> 00:36:59,933 Okay, let's talk business. What did you want? 404 00:37:01,833 --> 00:37:06,100 This is the only place that you can get complete protection, 405 00:37:06,466 --> 00:37:09,366 make lots of money, and have freedom. 406 00:37:09,866 --> 00:37:12,663 I was always free, I always made enough money, 407 00:37:12,664 --> 00:37:15,233 and I thought that with my brains and your organization, 408 00:37:15,234 --> 00:37:18,533 we could make a lot more than you ever dreamt of. 409 00:37:18,933 --> 00:37:21,733 You can't leave here. You're my prisoner. 410 00:37:21,933 --> 00:37:23,229 I'm not yours. 411 00:37:23,230 --> 00:37:26,066 Are you threatening me? 412 00:37:28,533 --> 00:37:32,066 I'm offering you a lifetime deal. 413 00:37:32,166 --> 00:37:34,566 You can't get it anywhere else. 414 00:37:35,233 --> 00:37:37,200 You're threatening me. 415 00:37:39,533 --> 00:37:41,200 Choice is yours. 416 00:37:41,766 --> 00:37:44,800 You want to make me a prisoner here. 417 00:37:46,466 --> 00:37:48,533 I can offer you freedom here. 418 00:37:49,600 --> 00:37:51,729 Look Olga, I heard a lot 419 00:37:51,730 --> 00:37:53,900 about you, I won't deny it. 420 00:37:54,033 --> 00:37:56,866 I was a little scared in the beginning. 421 00:37:58,266 --> 00:38:01,929 You are a very vicious woman. 422 00:38:01,930 --> 00:38:04,100 But let me tell you one thing. 423 00:38:05,700 --> 00:38:07,559 You will never break me. 424 00:38:07,560 --> 00:38:09,800 Never, never, never. 425 00:38:09,933 --> 00:38:13,333 You don't even know the meaning of the word vicious. 426 00:38:14,700 --> 00:38:16,600 I've made my offer. 427 00:38:23,200 --> 00:38:26,499 Olga liked the way that Elaine handled herself from the very start. 428 00:38:26,500 --> 00:38:29,333 Even though she'd given Olga a very rough time of it. 429 00:38:29,866 --> 00:38:32,233 Olga always admired courage in people. 430 00:38:32,533 --> 00:38:34,500 And she liked Elaine for it. 431 00:38:35,400 --> 00:38:36,699 I wanted to test Elaine 432 00:38:36,700 --> 00:38:38,599 and her desire to work for me. 433 00:38:38,600 --> 00:38:40,832 So I let her take care of a couple of troublemakers 434 00:38:40,833 --> 00:38:42,966 to see how she would handle herself. 435 00:38:43,166 --> 00:38:46,600 And from where I stood, it looked just fine. 436 00:39:03,333 --> 00:39:06,700 She looked as if she had handled a bullwhip all of her life. 437 00:39:07,100 --> 00:39:11,233 I could see then that we were going to do a lot of good together. 438 00:39:11,234 --> 00:39:12,666 A lot of good. 439 00:40:01,500 --> 00:40:04,200 Christine had spent several days in the dungeon. 440 00:40:04,566 --> 00:40:06,999 Her life was being slowly drained out of her. 441 00:40:07,000 --> 00:40:08,099 Her very will to fight 442 00:40:08,100 --> 00:40:10,366 for life itself seemed to be gone. 443 00:40:10,800 --> 00:40:12,800 But this meant nothing to Olga. 444 00:40:12,900 --> 00:40:15,500 Her only desire was to get the information out of her, 445 00:40:15,633 --> 00:40:17,033 find out what she knew, 446 00:40:17,200 --> 00:40:20,200 and had she passed on any information to anyone else. 447 00:40:27,233 --> 00:40:29,459 Tramps like you are a dime a dozen. 448 00:40:29,460 --> 00:40:30,433 When I get through with you 449 00:40:30,434 --> 00:40:32,800 you can be sure that nobody will want you. 450 00:40:45,800 --> 00:40:47,699 Now, if you should decide 451 00:40:47,700 --> 00:40:50,566 to play ball with me before it's too late, 452 00:40:50,800 --> 00:40:53,900 then things will be much different for you around here. 453 00:40:54,366 --> 00:40:55,700 Which will it be? 454 00:40:56,066 --> 00:40:57,500 It's up to you. 455 00:41:03,600 --> 00:41:05,432 Stacy and Holly were being taught 456 00:41:05,433 --> 00:41:07,866 that to go against Olga and her wishes 457 00:41:08,233 --> 00:41:10,933 was to invite the devil from hell. 458 00:41:11,400 --> 00:41:13,199 After being beaten nearly to death, 459 00:41:13,200 --> 00:41:15,633 they were left hanging in the hot sun by day, 460 00:41:15,634 --> 00:41:17,759 and the cold, the dampness, 461 00:41:17,760 --> 00:41:20,433 the insects and wild animals by night. 462 00:41:21,233 --> 00:41:23,563 Olga knew that if they should survive, 463 00:41:23,564 --> 00:41:25,800 they would never be the same again. 464 00:41:31,733 --> 00:41:33,633 It's been known that some others who were subjected 465 00:41:33,634 --> 00:41:36,400 to this type of torture went completely mad. 466 00:41:37,000 --> 00:41:40,100 Others committed suicide shortly after being released. 467 00:42:20,633 --> 00:42:24,000 After discovering that Paula had betrayed Olga's trust, 468 00:42:24,133 --> 00:42:27,000 Olga became obsessed with destroying Paula. 469 00:42:27,166 --> 00:42:29,033 She hated her for her beauty. 470 00:42:29,433 --> 00:42:30,566 And yet, Paula was something 471 00:42:30,567 --> 00:42:33,600 that Olga wanted badly for her organization. 472 00:42:54,033 --> 00:42:56,933 If you were only as smart as you are beautiful. 473 00:42:57,000 --> 00:42:59,766 But unfortunately, you're not. 474 00:43:00,200 --> 00:43:02,233 We could've made a great team. 475 00:43:02,700 --> 00:43:05,866 But maybe I can still salvage something out of this yet. 476 00:43:06,200 --> 00:43:08,266 But not before you learn your lesson. 477 00:43:08,466 --> 00:43:10,499 And you will learn it, Paula. 478 00:43:10,500 --> 00:43:12,433 That I promise. 479 00:43:29,000 --> 00:43:31,032 Whenever Olga wanted to think things out, 480 00:43:31,033 --> 00:43:34,533 she would walk the high structures overlooking the mine and the valley. 481 00:43:34,966 --> 00:43:37,466 Here, she would plan her next moves. 482 00:43:38,066 --> 00:43:41,366 Her thoughts now were of Ellie, and what to do with her. 483 00:43:41,733 --> 00:43:43,366 Maybe a simple thing like a good spanking 484 00:43:43,367 --> 00:43:45,566 on her backside would straighten her out. 485 00:43:45,800 --> 00:43:47,466 After all, Ellie was a good worker 486 00:43:47,467 --> 00:43:49,466 and did make money for her. 487 00:43:50,000 --> 00:43:53,633 Olga's spankings were not of the usual run-of-the-mill type. 488 00:43:54,100 --> 00:43:55,999 They all had that certain touch to them 489 00:43:56,000 --> 00:43:58,233 that only Olga could create. 490 00:43:58,466 --> 00:44:01,266 Making them pure instruments of sadism. 491 00:44:01,800 --> 00:44:04,033 When was the last time you received a spanking? 492 00:44:04,034 --> 00:44:05,666 A long time, I bet. 493 00:44:05,800 --> 00:44:07,732 This is one you won't forget. 494 00:44:07,733 --> 00:44:09,663 Your ass will be so red after this 495 00:44:09,664 --> 00:44:11,966 that you won't be able to sit down for a month. 496 00:44:12,166 --> 00:44:13,663 You're lucky that I'm not using this 497 00:44:13,664 --> 00:44:16,400 on another part of your body rather than your ass. 498 00:44:35,000 --> 00:44:38,566 You just listen to me honey, and everything will be all right. 499 00:44:38,733 --> 00:44:40,099 Believe it or not, Ellie, 500 00:44:40,100 --> 00:44:42,266 I do really like you. 501 00:44:42,633 --> 00:44:45,100 So, behave from now on. 502 00:44:54,800 --> 00:44:57,600 Susie was one of Olga's very first girls. 503 00:44:57,766 --> 00:44:59,866 For a time, she was one of Olga's favorites 504 00:44:59,867 --> 00:45:02,533 who was granted many special privileges. 505 00:45:02,733 --> 00:45:05,099 At one point, several of Olga's girls 506 00:45:05,100 --> 00:45:07,833 revolted and started a setup of their own. 507 00:45:08,200 --> 00:45:11,600 Susie was talked into leaving Olga and joining the new setup. 508 00:45:12,200 --> 00:45:14,100 After several rough months, 509 00:45:14,233 --> 00:45:16,199 Olga managed to recapture her girls, 510 00:45:16,200 --> 00:45:20,766 and to this day, has never completely forgiven any one of them. 511 00:45:25,933 --> 00:45:28,733 Susie has been subjected to many such tortures. 512 00:45:29,100 --> 00:45:31,033 Many of them for no reason at all. 513 00:45:31,166 --> 00:45:33,299 Just because it pleased Olga. 514 00:45:33,300 --> 00:45:37,300 And just because she has never forgiven Susie for what she did. 515 00:45:38,400 --> 00:45:41,466 Olga knew that Jennie would have to be punished for what she did, 516 00:45:41,467 --> 00:45:43,200 helping Elaine to escape. 517 00:45:43,366 --> 00:45:45,100 If Jennie wasn't punished, 518 00:45:45,300 --> 00:45:48,433 then Olga might lose some of her hold on the other girls. 519 00:45:48,700 --> 00:45:51,533 Then she might have real problems on her hands. 520 00:45:51,833 --> 00:45:54,166 Olga had a strange liking for Jennie, 521 00:45:54,167 --> 00:45:56,766 which was soon to reveal itself. 522 00:46:00,300 --> 00:46:02,832 I'll never know what made you do a thing like that. 523 00:46:02,833 --> 00:46:05,900 What the hell has gotten into you crazy broads anyway? 524 00:46:06,133 --> 00:46:08,766 Of course you know you'll be punished, don't you? 525 00:46:09,800 --> 00:46:12,300 I could do something to you here, 526 00:46:12,700 --> 00:46:15,200 so no man will come near you. 527 00:46:15,633 --> 00:46:18,233 You know what I mean. Don't you? 528 00:46:19,433 --> 00:46:22,533 If you behave yourself, 529 00:46:23,166 --> 00:46:25,733 we could have fun together. 530 00:46:26,133 --> 00:46:27,966 Lots of fun. 531 00:46:28,900 --> 00:46:31,900 You'll like the games I play. 532 00:46:32,900 --> 00:46:34,466 I'll call you later. 533 00:46:35,666 --> 00:46:38,100 We will play. 534 00:46:44,900 --> 00:46:46,759 Olga wanted to relax. 535 00:46:46,760 --> 00:46:48,466 And there was no better way of doing this 536 00:46:48,467 --> 00:46:51,000 than watching Marianna do her dance. 537 00:46:51,233 --> 00:46:52,900 Olga always enjoyed this. 538 00:46:53,366 --> 00:46:56,833 And Marianna would always try to make her dance as pleasing as possible. 539 00:47:27,500 --> 00:47:30,900 Olga had found her troublemakers and placed them under control. 540 00:47:31,166 --> 00:47:34,166 But Nadja, that was a real troublemaker. 541 00:47:34,300 --> 00:47:37,066 What to do with her? That was the big problem. 542 00:47:42,933 --> 00:47:44,963 Olga knew that she would soon come up 543 00:47:44,964 --> 00:47:47,833 with an idea that would destroy this girl's spirit, 544 00:47:47,966 --> 00:47:50,000 make her submit to her will. 545 00:47:50,133 --> 00:47:52,366 Time was running short for Nadja, 546 00:47:52,500 --> 00:47:54,833 and all, including Olga, knew it. 547 00:50:03,366 --> 00:50:06,900 The girls wanted to be entertained, and Marianna was willing to oblige 548 00:50:07,033 --> 00:50:09,866 by doing one of her more tantalizing dances. 549 00:50:47,233 --> 00:50:49,263 The girls were all in high spirits, 550 00:50:49,264 --> 00:50:51,300 and feelings were running good. 551 00:50:51,600 --> 00:50:54,633 Marianna was a good danced and knew her audience well. 552 00:50:55,033 --> 00:50:57,600 She also knew the effect that her dance, 553 00:50:57,800 --> 00:51:01,066 if properly performed, would have on them. 554 00:51:40,333 --> 00:51:42,833 The girls were in a mood for anything. 555 00:51:43,266 --> 00:51:46,033 So why not let themselves go all the way? 556 00:51:46,400 --> 00:51:48,033 Go the limit. 557 00:54:59,133 --> 00:55:01,399 I couldn't help hearing the music 558 00:55:01,400 --> 00:55:04,366 and so I went to see what was happening. 559 00:55:04,866 --> 00:55:06,633 And when I saw what was going on, 560 00:55:06,634 --> 00:55:09,000 I knew exactly what it meant. 561 00:55:09,533 --> 00:55:12,000 I couldn't have been more pleased. 562 00:55:13,500 --> 00:55:15,933 I moved in next to Christine. 563 00:55:16,900 --> 00:55:20,200 There wasn't much that I had to say or do. 564 00:55:20,666 --> 00:55:23,066 Marianna did a good job. 565 00:55:23,666 --> 00:55:26,500 These kids were ready to go the limit. 566 00:55:27,466 --> 00:55:31,566 All that they needed was a little push in the right direction. 567 00:55:31,866 --> 00:55:34,866 And that's just what I was going to do. 568 00:55:36,500 --> 00:55:39,933 I would never get an opportunity like this again. 569 00:55:41,066 --> 00:55:44,733 Three girls, all in one room. 570 00:55:45,166 --> 00:55:48,733 And all ready to go the limit. 571 00:57:58,000 --> 00:58:01,566 Olga had some very special thoughts for Holly as well as Nadja. 572 00:58:01,966 --> 00:58:05,600 Holly was tied up and placed in the dungeon to think about her fate. 573 00:58:05,800 --> 00:58:07,366 What would Olga do? 574 00:58:07,600 --> 00:58:08,863 What sort of evil doing 575 00:58:08,864 --> 00:58:11,533 could a person of Olga's character conceive? 576 00:58:11,833 --> 00:58:15,166 What devil-like madness did this woman possess? 577 00:58:15,533 --> 00:58:16,933 These, are many other thoughts, 578 00:58:16,934 --> 00:58:19,366 moved rapidly through her mind. 579 00:58:30,200 --> 00:58:32,866 Holly knew that time was moving steadily against her. 580 00:58:33,233 --> 00:58:35,433 There was nothing that she could do about it. 581 00:58:35,766 --> 00:58:37,433 It was Olga's game. 582 00:58:37,766 --> 00:58:42,266 And Holly knew that Olga would play it to the best of her ability. 583 00:59:21,100 --> 00:59:24,600 Olga was still playing her cat and mouse game with Nadja. 584 00:59:24,733 --> 00:59:26,563 She would tie her to a tree, 585 00:59:26,564 --> 00:59:29,032 and leave her there for as long as a day at a time, 586 00:59:29,033 --> 00:59:31,133 and without doing anything else. 587 00:59:31,866 --> 00:59:34,466 This method eventually disturbed Nadja, 588 00:59:34,566 --> 00:59:37,700 and slowly began working on her nervous system. 589 00:59:38,233 --> 00:59:40,466 Nadja never knew what to expect. 590 00:59:40,566 --> 00:59:42,866 Did Olga really know what to do with her? 591 00:59:42,933 --> 00:59:45,133 Was Olga stalling for time? 592 00:59:45,500 --> 00:59:47,466 What was Olga up to? 593 00:59:49,033 --> 00:59:51,433 Whatever Nadja thought was alright with Olga. 594 00:59:51,533 --> 00:59:55,033 This method of torture was slowly taking its toll. 595 01:00:04,600 --> 01:00:07,300 Olga finally had decided Holly's fate. 596 01:00:07,433 --> 01:00:09,966 She was to be put in the electric chair. 597 01:00:10,200 --> 01:00:12,866 And Elaine was to be her executioner. 598 01:00:19,133 --> 01:00:22,366 The electric chair was never actually designed to kill anyone. 599 01:00:22,466 --> 01:00:24,066 What would happen is that its victim 600 01:00:24,067 --> 01:00:27,566 would receive several doses of high electric shock, 601 01:00:27,766 --> 01:00:30,400 and what usually happened in most cases, 602 01:00:30,500 --> 01:00:32,166 is that the victim was reduced 603 01:00:32,167 --> 01:00:34,633 to the moronic stages of life. 604 01:00:35,666 --> 01:00:39,466 In most cases, the victim was far better off dead. 605 01:00:56,866 --> 01:00:58,966 Elaine liked her new assignments. 606 01:00:59,100 --> 01:01:01,566 She, too, liked the feeling of power. 607 01:01:01,900 --> 01:01:04,866 The power of life and death over her captives. 608 01:01:05,333 --> 01:01:07,333 Elaine knew that she would never return 609 01:01:07,334 --> 01:01:09,533 to the life of the hunted again. 610 01:01:09,700 --> 01:01:13,100 She was little god here, and she liked it that way. 611 01:01:27,766 --> 01:01:29,033 Oh. 612 01:01:29,366 --> 01:01:30,859 I'm sorry. 613 01:01:30,860 --> 01:01:32,663 I didn't know you weren't dressed. 614 01:01:32,664 --> 01:01:34,700 Oh, that's alright. Come on in. 615 01:01:35,200 --> 01:01:37,266 You can zip up my dress for me. 616 01:01:52,433 --> 01:01:54,200 Olga's uh... 617 01:01:54,766 --> 01:01:56,966 gone away for the weekend. 618 01:02:04,500 --> 01:02:06,400 You know, you've uh... 619 01:02:06,700 --> 01:02:09,933 you've come a long way since that first day at the dock. 620 01:02:14,500 --> 01:02:16,733 I'm beginning to find you... 621 01:02:17,066 --> 01:02:18,400 very attractive. 622 01:03:51,566 --> 01:03:55,033 Oh, I love you, I love you, I love you. 623 01:03:55,300 --> 01:03:56,533 I want you. 624 01:03:57,333 --> 01:03:59,066 I love you. 625 01:04:04,966 --> 01:04:06,166 Do you really want me? 626 01:04:06,167 --> 01:04:08,433 Yes. Oh, I love you. 627 01:04:10,366 --> 01:04:12,333 Then, get down on your knees... 628 01:04:12,766 --> 01:04:14,533 and tell me you want me. 629 01:04:27,300 --> 01:04:28,933 I do want you. 630 01:04:29,333 --> 01:04:32,266 I do, I do, I do. 631 01:04:47,700 --> 01:04:49,233 I want you, I love you, 632 01:04:49,234 --> 01:04:50,633 I love you. 633 01:04:58,133 --> 01:04:59,966 I'll send for you... 634 01:05:00,400 --> 01:05:02,133 when I want you. 635 01:05:19,766 --> 01:05:22,133 Nadja's day had finally arrived. 636 01:05:22,533 --> 01:05:24,099 This day would be all Nadja's, 637 01:05:24,100 --> 01:05:26,900 and Olga would make sure of that. 638 01:05:27,366 --> 01:05:29,833 She would now have her lesson in discipline. 639 01:05:30,633 --> 01:05:33,763 Since Olga considered some of her girls as fillies, 640 01:05:33,764 --> 01:05:36,166 then why not discipline them as such? 641 01:05:36,566 --> 01:05:39,099 Olga was sure that Nadja was just about broken 642 01:05:39,100 --> 01:05:41,933 both physically and spiritually by now. 643 01:05:42,300 --> 01:05:44,600 And now, with a little horse discipline, 644 01:05:44,833 --> 01:05:47,500 she would soon bow down to her. 645 01:05:48,833 --> 01:05:50,399 Come on, my little filly. 646 01:05:50,400 --> 01:05:52,533 Do like I say, or you'll get hurt. 647 01:05:52,766 --> 01:05:55,166 Now you wouldn't want that, would you? 648 01:06:11,633 --> 01:06:13,799 That's it. A little faster now. 649 01:06:13,800 --> 01:06:15,100 That's it. 650 01:06:15,233 --> 01:06:18,500 Come on, you're doing fine. A little faster now. 651 01:06:22,766 --> 01:06:25,600 Good. Very good. 652 01:06:32,933 --> 01:06:35,699 You could've saved yourself a lot of heartache and humiliation, 653 01:06:35,700 --> 01:06:39,133 if you had only listened to me in the first place and did like I ask. 654 01:06:39,533 --> 01:06:41,333 Now you have no choice. 655 01:06:41,633 --> 01:06:43,333 You're finished. 656 01:07:09,033 --> 01:07:11,733 This day marked another triumph for Olga. 657 01:07:12,166 --> 01:07:13,433 The day that her protégé 658 01:07:13,434 --> 01:07:16,433 took over the reins as second in command. 659 01:07:17,500 --> 01:07:19,766 This was the day that Elaine had been waiting for. 660 01:07:20,133 --> 01:07:22,066 And she wasn't going to let anything 661 01:07:22,067 --> 01:07:24,400 or anyone stop her now. 662 01:08:34,433 --> 01:08:37,066 Yes, this was a proud day for Olga. 663 01:08:37,500 --> 01:08:41,066 She had created Elaine in her own image and likeness. 664 01:08:42,233 --> 01:08:44,900 Now, there were two of them. 665 01:08:45,433 --> 01:08:48,100 Two vicious minds working as one. 666 01:08:48,700 --> 01:08:52,100 Setup on the destruction of all who stood in their way 667 01:08:52,266 --> 01:08:54,700 by whatever means possible. 668 01:09:04,466 --> 01:09:07,666 Watch for the next sensational adventure of Olga. 669 01:09:08,033 --> 01:09:10,366 See the sadistic exploits of Olga 670 01:09:10,566 --> 01:09:13,266 in "Olga's Garden of Terror." 671 01:09:13,833 --> 01:09:16,300 Coming to this theater soon. 55996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.