All language subtitles for MacGyver.2016.S04E10.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,658 --> 00:00:10,227 Tell him... 2 00:00:10,271 --> 00:00:12,534 about File 47. 3 00:00:12,577 --> 00:00:13,664 47... 4 00:00:13,708 --> 00:00:15,275 That would plunge the world into chaos. 5 00:00:15,319 --> 00:00:17,364 Someone's got to slow them down. 6 00:00:17,408 --> 00:00:19,280 I'll set off the explosion manually. 7 00:00:21,890 --> 00:00:24,675 Angus, I wish there was more time for us. 8 00:00:24,719 --> 00:00:26,809 But I need you to listen to something right now. 9 00:00:26,852 --> 00:00:28,463 44-8- 10 00:00:28,506 --> 00:00:31,422 11-75-11. 11 00:00:31,466 --> 00:00:32,597 You got that, son? 12 00:00:32,640 --> 00:00:33,816 Whoa! 13 00:00:36,557 --> 00:00:39,648 14 00:00:42,345 --> 00:00:45,783 15 00:00:45,828 --> 00:00:47,395 How did they find us? 16 00:00:47,438 --> 00:00:50,398 You've got a famous face, Nick. Makes traveling 17 00:00:50,441 --> 00:00:52,356 under a fake identity rather hard. 18 00:00:52,399 --> 00:00:54,488 If they get their hands on this map, 19 00:00:54,531 --> 00:00:56,490 the next time we'll be hearing about this 20 00:00:56,533 --> 00:00:57,753 is in the papers. 21 00:00:57,795 --> 00:00:59,710 We'll be all right. 22 00:01:00,756 --> 00:01:03,106 How do you know?'Cause we're DXS. 23 00:01:03,149 --> 00:01:04,412 We're smarter. 24 00:01:04,454 --> 00:01:05,629 At least you are. 25 00:01:05,674 --> 00:01:07,457 Mr. Tesla. 26 00:01:07,501 --> 00:01:09,590 The map, if you please. 27 00:01:16,510 --> 00:01:18,555 I believe I've already made my position on the matter 28 00:01:18,599 --> 00:01:20,296 perfectly clear to your superior. 29 00:01:20,341 --> 00:01:21,341 I am not 30 00:01:21,385 --> 00:01:22,691 a murderer.Then perhaps 31 00:01:22,734 --> 00:01:24,388 you shouldn't have built a killing machine. 32 00:01:24,432 --> 00:01:26,302 It is a science experiment. 33 00:01:26,347 --> 00:01:28,174 It's not a weapon. 34 00:01:28,218 --> 00:01:31,569 It's meant to deterviolence. Both parties avoid war 35 00:01:31,612 --> 00:01:33,615 to prevent mutually assured... 36 00:01:33,658 --> 00:01:35,704 destruction. 37 00:01:35,746 --> 00:01:37,140 It may be hard for you to grasp... 38 00:01:37,183 --> 00:01:38,575 39 00:01:38,620 --> 00:01:40,664 Come on! 40 00:01:41,622 --> 00:01:44,234 41 00:01:44,277 --> 00:01:45,365 Well, that was close. 42 00:01:45,408 --> 00:01:46,932 And I'll be out of bullets soon. 43 00:01:46,975 --> 00:01:48,804 So I suggest you put that big brain of yours 44 00:01:48,847 --> 00:01:50,936 to work and invent us a way out of here. 45 00:01:50,979 --> 00:01:52,807 46 00:01:55,811 --> 00:01:57,116 47 00:02:08,475 --> 00:02:10,478 Come on! 48 00:02:10,521 --> 00:02:12,522 49 00:02:17,788 --> 00:02:19,616 Who are they? 50 00:02:19,661 --> 00:02:21,489 I don't know. 51 00:02:23,882 --> 00:02:26,407 But something tells me they're not going to stop. 52 00:02:29,931 --> 00:02:31,933 53 00:02:54,651 --> 00:02:56,959 54 00:02:58,699 --> 00:03:00,223 55 00:03:00,266 --> 00:03:01,703 MacGyver. 56 00:03:07,403 --> 00:03:10,189 Oh. Good morning, sleepyhead. 57 00:03:11,277 --> 00:03:12,408 58 00:03:12,453 --> 00:03:13,758 It's 6:03.Yeah, I'm building 59 00:03:13,801 --> 00:03:15,933 a carbon scrubber-- can you, uh, give me a hand? 60 00:03:17,762 --> 00:03:19,676 61 00:03:19,721 --> 00:03:21,939 It's 6:03. Uh, yeah, I finally got 62 00:03:21,984 --> 00:03:24,551 the carbon measurement to 300 parts per million, 63 00:03:24,594 --> 00:03:25,727 but we're gonna need cheaper materials 64 00:03:25,770 --> 00:03:27,598 if we want to deploy it worldwide. 65 00:03:30,557 --> 00:03:32,473 Do you want to talk about this? 66 00:03:32,515 --> 00:03:33,647 Talk about what? 67 00:03:33,691 --> 00:03:34,692 Damn. 68 00:03:36,998 --> 00:03:38,000 Why? 69 00:03:38,043 --> 00:03:39,522 It's 6:03. 70 00:03:39,567 --> 00:03:41,656 He doesn't want to talk about it. 71 00:03:44,311 --> 00:03:45,703 DESI: Are we going camping?Uh, no, 72 00:03:45,747 --> 00:03:48,401 I made you guys personalized apocalypse backpacks. 73 00:03:51,317 --> 00:03:53,406 Backup battery for my rig. 74 00:03:53,449 --> 00:03:54,668 Baby, you got me 75 00:03:54,711 --> 00:03:56,365 a crossbow? 76 00:03:56,409 --> 00:03:59,325 These are end-of-the-world care packages. 77 00:04:00,805 --> 00:04:02,764 This is about Codex.MacGYVER: Well, yes. I'm assuming 78 00:04:02,806 --> 00:04:04,548 they are trying to wipe out a billion people 79 00:04:04,592 --> 00:04:05,810 in order to save the planet, 80 00:04:05,854 --> 00:04:07,420 unless we can come up with a better idea. 81 00:04:07,463 --> 00:04:09,639 We don't need a better idea. We just need to stop them. 82 00:04:09,683 --> 00:04:11,902 Okay, so we stop them. And then what? 83 00:04:11,947 --> 00:04:13,514 Then we save all those people, 84 00:04:13,556 --> 00:04:16,038 but what's stopping us from killing the planet? 85 00:04:17,908 --> 00:04:19,302 Why won't this... 86 00:04:19,346 --> 00:04:21,651 [phone chimes] 87 00:04:23,524 --> 00:04:25,002 Matty needs us. 88 00:04:25,047 --> 00:04:27,396 I guess this stuff will have to wait. 89 00:04:30,922 --> 00:04:32,446 90 00:04:33,576 --> 00:04:36,276 Oh, wow. He's definitely in overdrive. 91 00:04:37,101 --> 00:04:38,887 Put my favorite candy bars in here. 92 00:04:38,930 --> 00:04:40,454 Sweet! 93 00:04:46,372 --> 00:04:48,331 Hey, Matty. 94 00:04:48,375 --> 00:04:51,072 Sorry I'm late. I said I'd get coffee for... 95 00:04:51,115 --> 00:04:53,858 everyone. 96 00:04:53,901 --> 00:04:55,947 What's going on? 97 00:04:55,990 --> 00:04:57,687 Taylor broke your father's code. 98 00:05:01,125 --> 00:05:03,084 Oh, really? That was fast. 99 00:05:03,127 --> 00:05:05,043 Yes, well, I've been thinking about it nonstop 100 00:05:05,086 --> 00:05:06,697 for the last 72 hours. 101 00:05:06,740 --> 00:05:08,699 One of the side effects of pareidolia. 102 00:05:08,742 --> 00:05:10,483 We never say no to a puzzle. 103 00:05:10,526 --> 00:05:11,963 So, all Oversight left you 104 00:05:12,007 --> 00:05:16,793 was a video with a bunch of seemingly random numbers, 105 00:05:16,838 --> 00:05:19,797 so I had to dig really deep into his life for clues. 106 00:05:19,841 --> 00:05:20,971 Place of birth, 107 00:05:21,016 --> 00:05:23,060 baseball team, favorite movie. 108 00:05:23,105 --> 00:05:24,802 The Great Escape. 109 00:05:24,846 --> 00:05:27,151 Turns out the key to breaking it was 110 00:05:27,196 --> 00:05:29,459 as simple and obscure 111 00:05:29,502 --> 00:05:32,766 as the numbers in Steve McQueen's birthday. 112 00:05:32,810 --> 00:05:34,769 113 00:05:34,812 --> 00:05:37,379 You should have asked me about this. I could have helped. 114 00:05:37,423 --> 00:05:38,425 Well, I needed 115 00:05:38,468 --> 00:05:40,122 objectivity, and... 116 00:05:40,165 --> 00:05:41,644 and you're his son. 117 00:05:45,867 --> 00:05:47,521 Okay, you guys are looking at me like you're fitting me 118 00:05:47,564 --> 00:05:49,391 for a straitjacket. 119 00:05:49,435 --> 00:05:51,654 Let's just stop trying to protect me and get to work, yeah? 120 00:05:51,699 --> 00:05:53,177 You all heard the man.TAYLOR: Right, then. 121 00:05:53,221 --> 00:05:54,875 Um... 122 00:05:54,918 --> 00:05:56,617 turns out that it is 123 00:05:56,659 --> 00:05:57,704 an address. 124 00:05:57,747 --> 00:06:00,620 A private residence not far from here. 125 00:06:00,663 --> 00:06:01,665 Looks abandoned. 126 00:06:01,709 --> 00:06:03,100 It's a single-family dwelling built 127 00:06:03,144 --> 00:06:04,798 in 1903, but... 128 00:06:04,841 --> 00:06:06,670 no one's lived there in decades. [dog barking] 129 00:06:06,713 --> 00:06:08,889 Since the name on the deed is a shell corporation, 130 00:06:08,932 --> 00:06:10,456 we don't know who owns it. 131 00:06:15,678 --> 00:06:17,420 What's that smell? Smells like... 132 00:06:17,463 --> 00:06:18,682 Silence of the Lambs? 133 00:06:18,725 --> 00:06:20,117 All right. 134 00:06:20,161 --> 00:06:21,771 Let's, um... let's spread out, 135 00:06:21,815 --> 00:06:22,817 see what we can find. 136 00:06:32,956 --> 00:06:33,915 That's a lot of bleach. 137 00:06:33,957 --> 00:06:35,569 Yeah, it's not as if, uh, 138 00:06:35,612 --> 00:06:37,221 it's being used to clean this place. 139 00:06:37,266 --> 00:06:39,920 This place hasn't been touched in a century. 140 00:06:46,492 --> 00:06:48,495 There's nothing here. 141 00:06:48,538 --> 00:06:50,060 Feels like a dead end. 142 00:06:50,105 --> 00:06:52,149 But it can't be. 143 00:06:52,194 --> 00:06:53,413 It's not. 144 00:06:54,283 --> 00:06:55,937 I think a scientist lived here. 145 00:06:55,980 --> 00:06:57,591 You guys don't see it? 146 00:06:59,896 --> 00:07:01,202 Yes, there's definitely a pattern there. 147 00:07:01,245 --> 00:07:02,682 It's the periodic table of the elements. 148 00:07:02,725 --> 00:07:04,031 Noble gases are blue. 149 00:07:04,074 --> 00:07:05,773 Alkaloid metals are orange. 150 00:07:10,081 --> 00:07:11,560 Yeah, there's a draft here. 151 00:07:11,605 --> 00:07:12,822 There's definitely something behind these books. 152 00:07:15,259 --> 00:07:16,740 Mercury. Cadmium. 153 00:07:16,783 --> 00:07:18,480 Silver's missing. 154 00:07:19,612 --> 00:07:21,266 155 00:07:21,310 --> 00:07:24,225 156 00:07:27,620 --> 00:07:29,492 Huh. 157 00:07:29,536 --> 00:07:30,492 158 00:07:32,276 --> 00:07:34,670 Polyphase induction motors, 159 00:07:34,715 --> 00:07:36,499 compressors, generators. 160 00:07:36,543 --> 00:07:39,588 I mean, this stuff belongs in a museum. 161 00:07:39,632 --> 00:07:41,242 No way. 162 00:07:41,286 --> 00:07:43,245 Ideas for generators, 163 00:07:43,288 --> 00:07:44,855 motors, 164 00:07:44,899 --> 00:07:46,596 turbines? 165 00:07:48,903 --> 00:07:50,512 "Shiva." 166 00:07:50,557 --> 00:07:52,122 Why is that familiar? 167 00:07:52,167 --> 00:07:53,516 Hindu deity. 168 00:07:53,560 --> 00:07:54,691 Also known as the Destroyer. 169 00:07:58,956 --> 00:08:00,783 No way. 170 00:08:00,827 --> 00:08:02,786 It's a Tesla coil. 171 00:08:02,829 --> 00:08:04,875 An original.[clicking] 172 00:08:04,918 --> 00:08:09,488 Bad capacitor, but otherwise in good shape. 173 00:08:10,880 --> 00:08:12,927 Nikola Tesla. 174 00:08:12,970 --> 00:08:15,189 This is Tesla's stuff. 175 00:08:15,233 --> 00:08:16,538 That explains the bleach. 176 00:08:16,582 --> 00:08:18,322 He was a huge germaphobe.RILEY: Tesla? 177 00:08:18,367 --> 00:08:19,324 The electricity guy? 178 00:08:19,367 --> 00:08:20,543 Among many other things. 179 00:08:20,586 --> 00:08:21,762 What? 180 00:08:21,805 --> 00:08:23,720 Well, apparently, Tesla was a contemporary 181 00:08:23,764 --> 00:08:26,156 of Thomas Edison and Alexander Graham Bell. 182 00:08:26,201 --> 00:08:28,595 It is so hot that you know that. 183 00:08:28,637 --> 00:08:30,031 I don't. I found this. 184 00:08:31,988 --> 00:08:33,033 185 00:08:33,076 --> 00:08:34,600 Look, this, this was taken 186 00:08:34,644 --> 00:08:36,037 in a DXS lab. 187 00:08:36,080 --> 00:08:38,561 These guys were all DXS. 188 00:08:38,605 --> 00:08:40,562 This is blowing my mind. 189 00:08:40,606 --> 00:08:42,652 So this is where Tesla 190 00:08:42,696 --> 00:08:45,828 must have stayed when he was working in L.A. 191 00:08:45,873 --> 00:08:48,222 Which explains how Oversight knew about this place. 192 00:08:49,224 --> 00:08:50,572 Shiva. 193 00:08:50,616 --> 00:08:52,662 Looks like some kind of weapon. 194 00:08:52,706 --> 00:08:56,187 Tesla was always trying to invent so-called superweapons, 195 00:08:56,230 --> 00:08:58,841 like an earthquake machine or a death ray. 196 00:08:58,885 --> 00:09:01,845 He thought that powerful weapons could deter war. 197 00:09:01,889 --> 00:09:04,760 Looks like that's what he was doing for DXS. 198 00:09:04,804 --> 00:09:06,153 199 00:09:06,197 --> 00:09:09,244 Looks like he put Shiva's location here on the map. 200 00:09:10,375 --> 00:09:11,725 201 00:09:14,727 --> 00:09:16,730 202 00:09:18,731 --> 00:09:19,863 "X" marks the spot? 203 00:09:19,907 --> 00:09:22,256 "X" marks the spot you start. 204 00:09:22,299 --> 00:09:24,041 This is Serbian. Don't ask. 205 00:09:24,085 --> 00:09:25,956 This says, "From the 'X,' 206 00:09:26,000 --> 00:09:29,046 hike a quarter mile west." 207 00:09:29,090 --> 00:09:32,397 There's something-- I don't know-- 208 00:09:32,441 --> 00:09:35,139 something missing, hidden. 209 00:09:37,663 --> 00:09:40,230 I think this room 210 00:09:40,274 --> 00:09:42,364 is a clue.What do you mean? 211 00:09:42,407 --> 00:09:43,886 It's part of the map. 212 00:09:43,931 --> 00:09:46,368 You need this room as a cipher. 213 00:09:46,411 --> 00:09:48,283 214 00:09:48,326 --> 00:09:49,893 We've got visitors. Two in the front, 215 00:09:49,937 --> 00:09:51,894 three in the back. 216 00:09:51,938 --> 00:09:53,592 Did you get a good look at 'em? 217 00:09:53,635 --> 00:09:54,245 Yeah, they look like pros. Heavily armed. 218 00:09:54,942 --> 00:09:56,116 One... 219 00:09:56,159 --> 00:09:57,945 two... 220 00:10:05,474 --> 00:10:07,171 Check upstairs. 221 00:10:07,215 --> 00:10:10,043 222 00:10:15,745 --> 00:10:17,355 Mac, what is that? 223 00:10:23,317 --> 00:10:26,277 It's a camera obscura. It's like a fancy peephole. 224 00:10:26,321 --> 00:10:27,756 Tesla must have made it 225 00:10:27,801 --> 00:10:29,192 to watch out for unwelcome visitors.SCARLETT: Angus! 226 00:10:29,236 --> 00:10:31,673 We know you're in here somewhere! 227 00:10:31,717 --> 00:10:33,110 It's Codex. 228 00:10:33,153 --> 00:10:35,938 How do you know?They sent the mean one. 229 00:10:35,982 --> 00:10:38,201 Come on out! Before we tear you 230 00:10:38,245 --> 00:10:40,813 and this place apart. 231 00:10:40,856 --> 00:10:42,990 Okay, I have an idea. 232 00:10:44,164 --> 00:10:47,690 A Tesla coil is an electrical resonant 233 00:10:47,734 --> 00:10:49,038 transformer circuit. 234 00:10:49,082 --> 00:10:51,040 We're gonna make stuff go boom.Ooh. 235 00:10:51,085 --> 00:10:53,434 You take those and lay them out right there. 236 00:10:59,354 --> 00:11:01,312 By laying out lengths of magnet, 237 00:11:01,355 --> 00:11:03,966 a Tesla coil can take low voltage electricity 238 00:11:04,010 --> 00:11:05,490 and turn it into high voltage. 239 00:11:05,533 --> 00:11:08,363 In other words, we're gonna turn it up to 11. 240 00:11:08,405 --> 00:11:11,105 There in here. Don't move, or I'll shoot. 241 00:11:11,148 --> 00:11:14,020 242 00:11:17,067 --> 00:11:19,765 [blows landing] 243 00:11:19,808 --> 00:11:21,071 244 00:11:40,307 --> 00:11:44,312 245 00:11:48,881 --> 00:11:51,187 246 00:11:57,586 --> 00:11:59,153 Hey, how, uh...? 247 00:11:59,456 --> 00:12:00,850 How long was I out? 248 00:12:00,894 --> 00:12:03,200 Just a couple of hours. Hey, I think 249 00:12:03,244 --> 00:12:06,115 you should stay still, okay? 250 00:12:06,159 --> 00:12:07,378 251 00:12:07,422 --> 00:12:08,902 What happened? 252 00:12:08,945 --> 00:12:10,511 What's the last thing you remember? 253 00:12:13,341 --> 00:12:14,995 Oh, we were at Tesla's house. 254 00:12:15,038 --> 00:12:17,911 And then we found all that cool stuff 255 00:12:17,953 --> 00:12:19,389 in the... 256 00:12:19,433 --> 00:12:21,957 room? And then... 257 00:12:22,001 --> 00:12:24,004 fire? 258 00:12:26,962 --> 00:12:28,008 Okay, you know what? 259 00:12:28,051 --> 00:12:29,312 He's concussed. We all just need 260 00:12:29,356 --> 00:12:30,879 to take a step back for a second.Wait. 261 00:12:30,923 --> 00:12:34,274 Shiva? Why-why am I thinking about a Hindu deity? 262 00:12:34,317 --> 00:12:36,364 Mac, I think you should just rest, okay? 263 00:12:36,407 --> 00:12:38,888 No. No, there's no time. We need what's in his head. 264 00:12:38,932 --> 00:12:41,369 Codex has the map. 265 00:12:41,412 --> 00:12:43,413 Oh. 266 00:12:45,067 --> 00:12:48,071 They ambushed us. I remember that, but why? 267 00:12:48,115 --> 00:12:49,072 We thank they used us. 268 00:12:49,115 --> 00:12:50,899 They knew about Oversight's code 269 00:12:50,943 --> 00:12:52,989 and wanted us to break it so we'd lead them to Tesla's map. 270 00:12:53,033 --> 00:12:54,337 After you went down, it turned into a bit 271 00:12:54,381 --> 00:12:55,948 of a shoot-out, but, um, 272 00:12:55,991 --> 00:12:58,951 ultimately, they overpowered us and took what they came for. 273 00:13:00,344 --> 00:13:01,389 The map. 274 00:13:01,432 --> 00:13:04,566 Which leads to Tesla's superweapon. 275 00:13:04,609 --> 00:13:05,914 So Tesla must have hidden the weapon 276 00:13:05,958 --> 00:13:07,917 so it wouldn't fall into the wrong hands. 277 00:13:07,961 --> 00:13:09,918 And the map shows us where. 278 00:13:09,962 --> 00:13:11,833 Sorry to state the obvious here, but we need to get 279 00:13:11,878 --> 00:13:13,400 to said superweapon 280 00:13:13,443 --> 00:13:14,619 before the global terrorist organization does. 281 00:13:14,663 --> 00:13:16,056 And how? 282 00:13:16,099 --> 00:13:17,317 They have the map, and we obviously don't. 283 00:13:17,360 --> 00:13:18,318 Hold on a second. 284 00:13:18,361 --> 00:13:19,363 Before the ambush, you said 285 00:13:19,407 --> 00:13:20,451 even if you had the map, 286 00:13:20,495 --> 00:13:21,931 you'd need the room to decipher it. 287 00:13:24,280 --> 00:13:26,849 Yes. 288 00:13:28,937 --> 00:13:32,462 But I can't remember why. 289 00:13:32,506 --> 00:13:34,900 Do you remember anything about it at all? 290 00:13:37,554 --> 00:13:38,947 Memory loss is unpredictable. 291 00:13:38,991 --> 00:13:41,428 It could come back in days, years. 292 00:13:41,471 --> 00:13:43,518 Never. 293 00:13:43,561 --> 00:13:46,086 I have an idea. Bozer, 294 00:13:46,129 --> 00:13:47,477 I want you to reach out to DARPA. 295 00:13:47,522 --> 00:13:50,307 Use my clearance and ask for Dr. Cheryl Werner. 296 00:13:50,350 --> 00:13:53,484 In the meantime, look for any info we can find on Shiva 297 00:13:53,528 --> 00:13:54,834 and where that map might lead. 298 00:13:56,356 --> 00:13:59,576 The Markridge Scientific Institute in Pasadena. 299 00:13:59,620 --> 00:14:01,230 Tesla used to lecture there. 300 00:14:01,274 --> 00:14:02,363 They have an extensive archive 301 00:14:02,405 --> 00:14:04,104 on all of his files. 302 00:14:04,147 --> 00:14:05,975 If you're gonna find anything, that's where it will be. 303 00:14:06,019 --> 00:14:10,893 Just once, I would like to work with a mad scientist 304 00:14:10,937 --> 00:14:13,895 who files things alphabetically. 305 00:14:13,940 --> 00:14:15,115 I'd kill right now for a scanner 306 00:14:15,158 --> 00:14:17,552 and ten lines of Python code. 307 00:14:21,511 --> 00:14:23,471 This section is off-limits for students. 308 00:14:23,514 --> 00:14:24,601 309 00:14:24,645 --> 00:14:26,168 Well, you flatter. 310 00:14:26,212 --> 00:14:27,518 It's been many a decade since 311 00:14:27,562 --> 00:14:29,693 anyone called me a student... Karen. 312 00:14:29,738 --> 00:14:30,913 May I just say, that is an 313 00:14:30,956 --> 00:14:32,261 exquisite flower on your blouse. 314 00:14:32,306 --> 00:14:35,482 Russell Taylor, history department. 315 00:14:35,525 --> 00:14:37,267 Never heard of you. 316 00:14:37,311 --> 00:14:39,269 And I'm gonna have to ask you to leave. 317 00:14:39,312 --> 00:14:41,357 That's because I've just transferred in from Oxford. 318 00:14:41,402 --> 00:14:43,577 I'm looking for a manuscript 319 00:14:43,620 --> 00:14:45,187 that may or may not have been misplaced. 320 00:14:45,231 --> 00:14:49,018 It's entitled "The Theory of Conflict Deterrence." 321 00:14:49,062 --> 00:14:52,020 I assure you, nothing in my archives is "missed" anything. 322 00:14:52,065 --> 00:14:53,543 If it's here, I can find it. 323 00:14:53,587 --> 00:14:54,588 Well, then, thank God for you, Karen. 324 00:14:54,631 --> 00:14:57,374 Hmm? Your skill will save us all. 325 00:14:57,418 --> 00:14:59,375 I'll look on the computer. 326 00:14:59,419 --> 00:15:01,248 Marvelous. 327 00:15:06,557 --> 00:15:08,384 Oh... 328 00:15:08,428 --> 00:15:12,519 Mac is always doodling things like this on cocktail napkins. 329 00:15:12,562 --> 00:15:14,477 He and Tesla probably have a lot in common. 330 00:15:14,522 --> 00:15:16,219 I hope not. According to this, 331 00:15:16,263 --> 00:15:19,527 Tesla died penniless and alone. 332 00:15:19,570 --> 00:15:21,224 Maid found his body in a hotel room, 333 00:15:21,268 --> 00:15:22,965 surrounded by dead pigeons. 334 00:15:23,009 --> 00:15:24,966 Ew. 335 00:15:25,010 --> 00:15:27,534 336 00:15:27,577 --> 00:15:29,231 I'm worried about Mac. 337 00:15:29,275 --> 00:15:31,974 First losing his dad. That was bad enough. 338 00:15:32,018 --> 00:15:34,976 And then letting Lasky, the nuclear plant engineer die. 339 00:15:35,020 --> 00:15:35,977 Yeah. 340 00:15:36,022 --> 00:15:37,631 It's taking a toll on him. 341 00:15:37,674 --> 00:15:40,764 And now he's up all night making apocalypse bags. 342 00:15:40,808 --> 00:15:43,376 Who knows what else. 343 00:15:43,419 --> 00:15:46,293 I mean, I don't know what to do. I-- 344 00:15:46,336 --> 00:15:48,381 In my family, we don't even talk about our feelings. 345 00:15:48,424 --> 00:15:49,991 We just make soup. 346 00:15:50,036 --> 00:15:51,298 Thank you, Karen. 347 00:15:52,472 --> 00:15:53,735 All right, I bought us some time. 348 00:15:53,778 --> 00:15:55,258 But we are two phone calls away 349 00:15:55,302 --> 00:15:56,738 from being thrown out of this place. 350 00:15:56,780 --> 00:15:58,740 So let us hurry. 351 00:16:03,701 --> 00:16:06,052 352 00:16:08,706 --> 00:16:11,100 11/9/37. 353 00:16:11,144 --> 00:16:12,971 Russ... got something? 354 00:16:15,191 --> 00:16:16,713 11/9/37. 355 00:16:16,758 --> 00:16:20,283 There are 26 letters alone in this box, 356 00:16:20,326 --> 00:16:23,068 handwritten, dated 11/9/37. 357 00:16:24,634 --> 00:16:27,682 If Tesla was building the ultimate weapon, 358 00:16:27,725 --> 00:16:29,466 he'd most likely find a way to encode his work. 359 00:16:29,509 --> 00:16:33,557 What if these numbers are some sort of cryptokey? 360 00:16:33,600 --> 00:16:35,690 So we need everything we can find 361 00:16:35,732 --> 00:16:37,822 dated November 9, 1937.Mmm. 362 00:16:37,865 --> 00:16:40,173 I mean, that must be the key to where he hid Shiva. 363 00:16:40,216 --> 00:16:41,652 Right. 364 00:16:43,131 --> 00:16:45,830 So, you want to give me a memory drug? 365 00:16:45,874 --> 00:16:48,049 It's an experimental psychotropic drug 366 00:16:48,094 --> 00:16:49,312 developed by DARPA. 367 00:16:49,355 --> 00:16:51,706 It contains DMT, which has been proven 368 00:16:51,749 --> 00:16:53,707 to help trauma patients recover lost memories. 369 00:16:53,750 --> 00:16:54,796 We're hoping it'll help you find 370 00:16:54,838 --> 00:16:56,667 whatever you saw in the Tesla house. 371 00:16:56,711 --> 00:16:58,842 And it's safe?[snickers] 372 00:16:58,886 --> 00:17:02,412 Cheryl, I swear to God! Sorry. 373 00:17:02,456 --> 00:17:05,111 It is so not safe. Matty, who is this? 374 00:17:05,153 --> 00:17:08,114 Doesn't Phoenix already have a team of fancy doctors? 375 00:17:08,156 --> 00:17:09,723 Cheryl is an old friend of mine 376 00:17:09,767 --> 00:17:11,769 That's "Dr. Cheryl" to you. 377 00:17:11,813 --> 00:17:13,075 Okay. 378 00:17:13,118 --> 00:17:15,076 She works at DARPA. 379 00:17:15,121 --> 00:17:16,512 Yeah, the money's good, and my student loan payoff date 380 00:17:16,557 --> 00:17:18,515 is 2064, so... Quick question. 381 00:17:18,558 --> 00:17:20,212 Have you ever had a psychotic break, 382 00:17:20,256 --> 00:17:22,301 and if so, do you anticipate becoming violent? 383 00:17:22,345 --> 00:17:25,521 Uh, no. Why? 384 00:17:25,566 --> 00:17:28,829 Because patients have suffered severe reactions to this drug. 385 00:17:28,873 --> 00:17:31,701 Mental breakdowns. 386 00:17:31,746 --> 00:17:33,529 Some... irreversible damage. 387 00:17:33,574 --> 00:17:35,531 Look, Mac... 388 00:17:35,576 --> 00:17:37,011 You don't have to do this. 389 00:17:37,056 --> 00:17:40,580 But it might be our only shot at finding that weapon 390 00:17:40,624 --> 00:17:42,712 before Codex does, so let's do it. 391 00:17:42,757 --> 00:17:44,714 Your prefrontal cortex, or short-term memories, 392 00:17:44,759 --> 00:17:46,717 that's the part we need to engage. 393 00:17:46,760 --> 00:17:49,372 We'll also give you a sedative, which will keep you unconscious 394 00:17:49,415 --> 00:17:50,590 and put you in a REM stage. 395 00:17:50,634 --> 00:17:52,548 You'll be in a lucid dream state 396 00:17:52,593 --> 00:17:53,723 reflecting your short-term memories. 397 00:17:53,768 --> 00:17:55,203 Stay focused there. 398 00:17:55,248 --> 00:17:57,205 Do not go wandering around into your past. 399 00:18:00,209 --> 00:18:02,732 Who knows, maybe this will help. 400 00:18:02,777 --> 00:18:04,344 Okay, you ready?BOZER: Hold on. 401 00:18:04,386 --> 00:18:06,346 Maybe we should have a safe word or something, just in case. 402 00:18:06,388 --> 00:18:08,608 Tacos! Okay, that is not possible. 403 00:18:08,652 --> 00:18:10,653 Once he's under, the only thing that can pull him out 404 00:18:10,698 --> 00:18:12,700 is the adrenaline from the discovery 405 00:18:12,742 --> 00:18:15,789 of the short-term memory that he's looking for. 406 00:18:15,833 --> 00:18:17,530 And what if I don't find it? 407 00:18:17,574 --> 00:18:19,576 If your vitals spike, a medically induced 408 00:18:19,619 --> 00:18:21,273 adrenaline shot should do the trick. Okay? 409 00:18:22,275 --> 00:18:24,493 Please close your eyes. 410 00:18:26,844 --> 00:18:28,280 And count backwards from ten. 411 00:18:28,324 --> 00:18:32,459 Ten... nine... 412 00:18:33,894 --> 00:18:37,811 ...eight... seven... 413 00:18:37,855 --> 00:18:39,682 Was there a sedative in there? 414 00:18:39,727 --> 00:18:42,208 I don't think it's working. 415 00:18:42,250 --> 00:18:44,252 416 00:18:46,429 --> 00:18:48,518 417 00:18:48,561 --> 00:18:50,564 418 00:18:52,434 --> 00:18:54,436 This is Tesla's house. 419 00:18:55,829 --> 00:18:57,875 Coppers crashed in at midnight. 420 00:18:57,919 --> 00:19:00,529 All 'cause of some damn whiskey? 421 00:19:10,323 --> 00:19:13,630 Angus, what are you doing here? 422 00:19:13,673 --> 00:19:17,286 Um... well, it's my brain. Do I know you? 423 00:19:17,329 --> 00:19:20,897 You should be hiding. He's looking for you. Who? 424 00:19:20,942 --> 00:19:23,814 And if he finds you, it's all over. 425 00:19:23,857 --> 00:19:26,251 You won't be able to stop it. 426 00:19:26,295 --> 00:19:28,905 Stop what? 427 00:19:28,950 --> 00:19:31,909 The end of the world, dummy. 428 00:19:34,781 --> 00:19:37,306 429 00:19:53,278 --> 00:19:55,541 How are his vitals?Heart rate's up. 430 00:19:55,585 --> 00:19:57,500 Come on, Mac. 431 00:19:57,544 --> 00:19:59,633 Get what you need and get out. 432 00:20:01,025 --> 00:20:03,723 433 00:20:05,377 --> 00:20:07,596 434 00:20:12,602 --> 00:20:13,559 You need a drink. 435 00:20:13,603 --> 00:20:16,345 And I need a cigarette. 436 00:20:16,388 --> 00:20:19,305 Oh, hand-rolled. What do I look like, a farmer? 437 00:20:20,609 --> 00:20:23,352 Hi, handsome. 438 00:20:23,395 --> 00:20:26,528 Hi, handsome.Whoo-hoo. 439 00:20:26,573 --> 00:20:28,704 Do I know you?You do now. 440 00:20:28,749 --> 00:20:29,750 I'm Ellen. 441 00:20:31,403 --> 00:20:33,318 Oh, that is so trippy. 442 00:20:35,494 --> 00:20:37,887 It is a trip. Remember? Come with me. 443 00:20:37,932 --> 00:20:38,888 Where are we going? 444 00:20:38,932 --> 00:20:41,500 I don't know, it's your dream. 445 00:20:41,544 --> 00:20:42,762 I-I know, but I'm-- I don't know what to do. 446 00:20:42,806 --> 00:20:45,461 I'm so confused. I feel so lost. 447 00:20:45,505 --> 00:20:48,376 Well, figure it out, or I'll keep dragging you around. 448 00:20:49,422 --> 00:20:51,554 Tesla. I'm-I'm here for-- I'm here for Tesla. 449 00:20:51,597 --> 00:20:54,730 George... I see you. 450 00:20:54,775 --> 00:20:56,864 451 00:20:59,910 --> 00:21:01,564 Wait, don't leave me. 452 00:21:06,874 --> 00:21:09,702 How'd you get in here? 453 00:21:09,746 --> 00:21:12,531 Thomas, don't be rude. 454 00:21:14,097 --> 00:21:16,362 Edison, Bell. 455 00:21:16,404 --> 00:21:17,624 You guys are in the photo with Tesla. 456 00:21:17,666 --> 00:21:18,885 He doesn't belong here. 457 00:21:18,929 --> 00:21:20,626 This is a party for scientists, 458 00:21:20,670 --> 00:21:23,542 not killers. 459 00:21:23,586 --> 00:21:25,458 I am a scientist. 460 00:21:25,500 --> 00:21:26,936 What are you doing here? 461 00:21:26,980 --> 00:21:28,678 I thought you and Tesla were 462 00:21:28,721 --> 00:21:30,593 fighting over electricity patents. 463 00:21:30,636 --> 00:21:32,813 Yes, but we overcame our differences 464 00:21:32,855 --> 00:21:36,730 when we started working together at DXS; a higher calling. 465 00:21:36,772 --> 00:21:37,904 We're trying to save the world, 466 00:21:37,948 --> 00:21:39,776 not end it. 467 00:21:39,819 --> 00:21:41,778 And Tesla has the good wine. 468 00:21:41,822 --> 00:21:44,346 All right, well, I need to talk to Tesla. 469 00:21:44,390 --> 00:21:45,607 So I need to get into this...EDISON: Uh, you don't deserve 470 00:21:45,652 --> 00:21:48,872 to talk to Tesla. Move along. 471 00:21:53,702 --> 00:21:55,356 Hey. 472 00:21:55,401 --> 00:21:57,097 When faced with obstacles 473 00:21:57,141 --> 00:22:00,362 in the dystopian nightmare that is your subconscious, 474 00:22:00,405 --> 00:22:01,667 sometimes you need a distraction 475 00:22:01,711 --> 00:22:03,451 so you don't careen hopelessly down 476 00:22:03,496 --> 00:22:04,800 a shame spiral to oblivion. 477 00:22:04,845 --> 00:22:07,151 What is he doing? 478 00:22:07,194 --> 00:22:10,763 Heat causes the glass and the air inside the bottle 479 00:22:10,807 --> 00:22:13,941 to expand, allowing the cork to be removed. 480 00:22:15,986 --> 00:22:16,900 Impressive. 481 00:22:17,161 --> 00:22:19,119 Excellent. 482 00:22:19,163 --> 00:22:21,644 I must try that sometime. 483 00:22:21,688 --> 00:22:23,690 Mr. Tesla will see you now. 484 00:22:27,127 --> 00:22:28,999 Tesla, I really need... 485 00:22:33,700 --> 00:22:35,179 486 00:22:35,222 --> 00:22:36,136 Donnie? 487 00:22:39,052 --> 00:22:40,663 Ah. You remember 488 00:22:40,707 --> 00:22:43,362 your old friend Donald. 489 00:22:44,450 --> 00:22:48,497 As you know, DMT can bring up all kinds of memories, 490 00:22:48,540 --> 00:22:52,066 including your ninth grade bully. 491 00:22:54,894 --> 00:22:57,157 That was fun. What's next? 492 00:23:02,076 --> 00:23:04,557 That's the amygdala. Long-term memory. 493 00:23:04,599 --> 00:23:06,515 We need short-term.What exactly are the odds 494 00:23:06,558 --> 00:23:09,605 his own adrenaline wakes him up when he finds it? 495 00:23:09,648 --> 00:23:10,779 Low. 496 00:23:10,824 --> 00:23:12,128 How low?This is a DARPA 497 00:23:12,173 --> 00:23:13,304 experimental process. 498 00:23:13,347 --> 00:23:15,567 Science here is not an exact science. 499 00:23:16,568 --> 00:23:18,048 Right. It's not 500 00:23:18,092 --> 00:23:20,094 a cryptokey. 501 00:23:20,136 --> 00:23:21,574 But this date must mean something. 502 00:23:21,616 --> 00:23:22,749 Here, check this out. 503 00:23:22,791 --> 00:23:24,924 Tesla wrote, "I loved that pigeon 504 00:23:24,968 --> 00:23:27,666 "as a man loves a woman, and she loved me. 505 00:23:27,710 --> 00:23:30,625 As long as I had her, there was purpose to my life." 506 00:23:30,670 --> 00:23:32,759 I really hope Mac doesn't turn out like this one day. 507 00:23:32,801 --> 00:23:36,066 That's it. That's it. 508 00:23:36,109 --> 00:23:39,068 Tesla's favorite pigeon died in 1922, 509 00:23:39,113 --> 00:23:43,073 but he mentions her throughout these letters dated 1937. 510 00:23:43,116 --> 00:23:44,552 Everyone thought Tesla was going bonkers, right? 511 00:23:44,596 --> 00:23:48,077 But listen to this. Uh, he writes, 512 00:23:48,122 --> 00:23:49,905 "Two beams of light shot 513 00:23:49,950 --> 00:23:53,910 out from her eyes, and I knew my life's work was finished." 514 00:23:53,953 --> 00:23:56,086 These mentions of the birds 515 00:23:56,130 --> 00:23:57,740 are code names for the weapon, for Shiva. 516 00:23:57,784 --> 00:23:59,654 Exactly. 517 00:23:59,699 --> 00:24:00,961 Here. Another letter, 518 00:24:01,003 --> 00:24:02,483 dated November 9, 1937. 519 00:24:02,528 --> 00:24:04,747 He describes laying her to rest. 520 00:24:04,790 --> 00:24:07,141 And then he also describes building "an aureate cage, 521 00:24:07,183 --> 00:24:09,883 sheltered from the world's harsh light." 522 00:24:10,710 --> 00:24:12,755 What if the location of the pigeons 523 00:24:12,798 --> 00:24:14,757 is really where he hid Shiva? 524 00:24:15,714 --> 00:24:18,152 11, nine, 37-- see if they're coordinates. 525 00:24:21,589 --> 00:24:23,940 526 00:24:23,983 --> 00:24:27,640 Trying out different combinations. 527 00:24:27,682 --> 00:24:29,292 It could be 528 00:24:29,336 --> 00:24:32,862 longitude 119, latitude 37, 529 00:24:32,905 --> 00:24:35,256 but that's just a ranch in California. 530 00:24:36,997 --> 00:24:39,302 "Aureate cage." 531 00:24:39,346 --> 00:24:40,826 See if there were any gold mines in that ranch. 532 00:24:40,869 --> 00:24:42,567 Checking now. 533 00:24:45,005 --> 00:24:46,572 They mined gold and iron there. 534 00:24:46,615 --> 00:24:48,616 That's the spot.KAREN: You're not allowed back there. 535 00:24:48,661 --> 00:24:50,096 Calm down, lady. 536 00:24:50,140 --> 00:24:52,316 This is for employees. 537 00:24:52,359 --> 00:24:53,317 It's Codex. 538 00:24:53,361 --> 00:24:54,623 Time to go. They found us. 539 00:24:54,666 --> 00:24:56,582 You need to get out of our way. 540 00:24:56,625 --> 00:24:57,931 One of Mac's distractions would come 541 00:24:57,973 --> 00:24:59,759 in very handy right about now. 542 00:25:01,020 --> 00:25:02,108 Run. 543 00:25:03,675 --> 00:25:05,678 Brute force comes in handy, too. 544 00:25:07,767 --> 00:25:09,595 I'm so sorry. 545 00:25:09,637 --> 00:25:11,640 So, so sorry. 546 00:25:12,684 --> 00:25:13,990 I was so close. 547 00:25:14,034 --> 00:25:15,817 Why am I at the bar? 548 00:25:15,862 --> 00:25:18,691 Here. Have a martini. 549 00:25:20,692 --> 00:25:21,693 Thank you. 550 00:25:25,393 --> 00:25:28,569 Great. I'm in my own head and I can't even get a drink. 551 00:25:29,701 --> 00:25:31,703 You better hide. He's watching you. 552 00:25:31,747 --> 00:25:34,315 Okay, you keep saying that, but who? 553 00:25:34,357 --> 00:25:36,056 You know who. 554 00:25:52,811 --> 00:25:56,205 Focus. You're getting lost in your own head. 555 00:25:57,643 --> 00:25:59,296 Right. Tesla. 556 00:25:59,339 --> 00:26:01,907 I'm here to find Tesla. Something about the map. 557 00:26:04,737 --> 00:26:05,693 558 00:26:05,738 --> 00:26:07,957 559 00:26:08,000 --> 00:26:09,349 560 00:26:15,661 --> 00:26:18,707 Can't breathe. I can't breathe. 561 00:26:18,750 --> 00:26:20,578 562 00:26:29,021 --> 00:26:31,023 563 00:26:41,817 --> 00:26:44,211 It's him or the it's city. 564 00:26:44,253 --> 00:26:46,734 Lasky. 565 00:26:46,778 --> 00:26:48,737 You remember me. 566 00:26:48,780 --> 00:26:50,957 Surprising, seeing as you let me die. 567 00:26:51,000 --> 00:26:52,348 I had no choice. 568 00:26:52,393 --> 00:26:55,177 I let you die so that everyone else could live. 569 00:26:55,221 --> 00:26:56,919 Look, I'm sorry. 570 00:26:56,962 --> 00:26:58,311 I'm so sorry, but... 571 00:26:58,355 --> 00:27:00,096 I'd trade places with you if I could. 572 00:27:00,140 --> 00:27:01,663 I'm not buying it. 573 00:27:01,707 --> 00:27:03,751 And it's too late for that, anyway. 574 00:27:03,796 --> 00:27:05,840 Now my kids will grow up without a father. 575 00:27:06,885 --> 00:27:08,017 You know. 576 00:27:08,060 --> 00:27:10,628 Just like you did. 577 00:27:15,721 --> 00:27:17,679 578 00:27:17,722 --> 00:27:19,637 I hope he finds you. 579 00:27:21,422 --> 00:27:22,857 His vitals are spiking. 580 00:27:22,902 --> 00:27:24,946 We can't do this much longer. 581 00:27:24,990 --> 00:27:26,949 Matty to Taylor, where you at? 582 00:27:26,992 --> 00:27:28,951 Uh, we're pulling up to the ranch in Fresno County now. 583 00:27:28,994 --> 00:27:30,865 The coordinates from Tesla's letters 584 00:27:30,910 --> 00:27:34,042 indicate that this is the spot he marked for Shiva. 585 00:27:34,086 --> 00:27:35,479 Right. But if what Mac says is true, 586 00:27:35,522 --> 00:27:37,480 and there's something weird about that map, 587 00:27:37,525 --> 00:27:41,181 it might not actually lead us to the weapon's location. 588 00:27:41,223 --> 00:27:43,878 At least that puts us on equal terms with Codex. 589 00:27:43,923 --> 00:27:45,184 We all have the same information. 590 00:27:48,449 --> 00:27:50,364 The only way we are going to find 591 00:27:50,406 --> 00:27:53,323 Shiva's precise location is if Mac remembers the clue 592 00:27:53,366 --> 00:27:56,021 that he found in the house. 593 00:27:57,849 --> 00:27:59,328 I hope he finds you. 594 00:28:01,417 --> 00:28:02,984 Where you going, Angus? 595 00:28:03,028 --> 00:28:03,942 Huh? 596 00:28:03,986 --> 00:28:06,031 I'm not going anywhere. 597 00:28:06,075 --> 00:28:07,163 Beat it, Lasky. 598 00:28:08,817 --> 00:28:10,123 I got this. 599 00:28:15,040 --> 00:28:15,998 It's covered in blood. 600 00:28:18,044 --> 00:28:21,176 I can't... remember why I'm here. 601 00:28:24,267 --> 00:28:27,443 I can't even remember who I am. 602 00:28:32,362 --> 00:28:34,233 Don't worry. 603 00:28:34,277 --> 00:28:35,974 I know who you are. 604 00:28:40,021 --> 00:28:42,198 Why are you so familiar? 605 00:28:47,202 --> 00:28:50,076 It has been a while, Angus. 606 00:28:54,253 --> 00:28:56,430 607 00:28:56,472 --> 00:29:00,346 608 00:29:10,923 --> 00:29:12,750 Mom. 609 00:29:24,936 --> 00:29:27,416 I can't believe I didn't recognize you. 610 00:29:27,461 --> 00:29:29,288 Why would you? 611 00:29:29,332 --> 00:29:31,073 I died 25 years ago. 612 00:29:31,116 --> 00:29:32,770 You were five. 613 00:29:38,037 --> 00:29:40,473 Oh, no. Don't tell me. 614 00:29:40,517 --> 00:29:44,130 You think that I'm, you know... 615 00:29:44,173 --> 00:29:45,434 Hmm. 616 00:29:45,479 --> 00:29:47,828 File 47. 617 00:29:48,916 --> 00:29:52,050 You were hoping that the whole thing wasn't really my idea. 618 00:29:52,094 --> 00:29:54,923 Why would your sweet old mother hatch a plan 619 00:29:54,967 --> 00:29:58,361 to take out a quarter of humanity? 620 00:30:01,886 --> 00:30:03,584 Is it true? 621 00:30:04,627 --> 00:30:07,108 You know it is. 622 00:30:08,153 --> 00:30:09,938 How could you do that? 623 00:30:09,981 --> 00:30:12,070 How-how could you think that killing all those people 624 00:30:12,114 --> 00:30:13,549 is the answer to saving the planet? 625 00:30:13,594 --> 00:30:15,464 Why'd you send Lasky to his death? 626 00:30:15,509 --> 00:30:17,510 To save everyone else. 627 00:30:20,426 --> 00:30:23,559 I didn't want this planet to die. 628 00:30:23,604 --> 00:30:26,476 And I was willing to do what it took 629 00:30:26,519 --> 00:30:28,521 to make sure that that never happened. 630 00:30:28,565 --> 00:30:30,567 Are you? 631 00:30:30,611 --> 00:30:33,656 There are other ways. 632 00:30:33,701 --> 00:30:35,876 The air scrubber? 633 00:30:35,921 --> 00:30:37,923 It's adorable, 634 00:30:37,965 --> 00:30:39,228 but too little, too late. 635 00:30:40,663 --> 00:30:43,492 This is not how I wanted this to go. 636 00:30:47,671 --> 00:30:51,500 You missed most of my life. 637 00:30:51,545 --> 00:30:53,634 I was there. 638 00:30:53,676 --> 00:30:56,070 In your head, in your blood. 639 00:30:56,115 --> 00:31:01,336 I mean, you don't like onions, and you're afraid of heights. 640 00:31:02,469 --> 00:31:03,862 That's me. 641 00:31:12,260 --> 00:31:14,915 Dad's gone. 642 00:31:16,048 --> 00:31:18,006 I'm sorry, sweetheart. 643 00:31:18,049 --> 00:31:21,227 I've never felt so lost, ever. 644 00:31:21,269 --> 00:31:24,185 It's like the string 645 00:31:24,230 --> 00:31:26,275 that was holding me to the ground snapped, 646 00:31:26,318 --> 00:31:29,278 and now I'm just floating away. 647 00:31:29,321 --> 00:31:31,932 Here? Or-or in reality? 648 00:31:31,977 --> 00:31:33,281 Both. 649 00:31:33,326 --> 00:31:35,327 650 00:31:36,328 --> 00:31:37,939 I really need you right now. 651 00:31:37,982 --> 00:31:40,246 Please, t-tell me what I have to do. 652 00:31:44,380 --> 00:31:46,469 You know I love you, 653 00:31:46,512 --> 00:31:48,166 and I always will? 654 00:31:49,298 --> 00:31:51,257 Then you're ready. 655 00:31:53,040 --> 00:31:54,215 For what? 656 00:31:56,522 --> 00:31:58,351 Him. 657 00:32:00,353 --> 00:32:01,701 Mom! Mom! 658 00:32:08,230 --> 00:32:10,971 His fear centers are lit up. 659 00:32:11,016 --> 00:32:11,972 Vitals are off the charts. 660 00:32:12,017 --> 00:32:14,366 We need to shut this down. 661 00:32:14,410 --> 00:32:15,411 Mac wouldn't want you to shut this down. 662 00:32:15,454 --> 00:32:16,846 Not before he gets what he needs. 663 00:32:16,891 --> 00:32:18,458 You don't know that.That's what he wanted, Bozer. 664 00:32:18,500 --> 00:32:21,461 Don't talk about Mac in the past tense. 665 00:32:21,503 --> 00:32:22,635 666 00:32:22,679 --> 00:32:24,071 Okay. 667 00:32:33,733 --> 00:32:35,431 Codex is digging a quarter mile west 668 00:32:35,474 --> 00:32:37,606 of the coordinates. 669 00:32:37,651 --> 00:32:39,044 Hopefully, Mac was right about the cipher, 670 00:32:39,086 --> 00:32:40,435 and they're in the wrong spot. 671 00:32:40,480 --> 00:32:42,438 Only one way to find out. 672 00:32:45,310 --> 00:32:46,268 We'll take the back entrance. 673 00:32:46,311 --> 00:32:47,748 We need to get that weapon 674 00:32:47,790 --> 00:32:48,791 before Codex does. 675 00:32:48,836 --> 00:32:50,969 And we can't wait for Mac. Come on. 676 00:32:57,800 --> 00:33:00,020 Who let the Boy Scout in? 677 00:33:00,065 --> 00:33:01,153 No more distractions. 678 00:33:01,195 --> 00:33:02,414 I need to talk to Tesla about the map. 679 00:33:02,458 --> 00:33:03,763 Gonna have to go through me first. 680 00:33:07,681 --> 00:33:09,464 You're not a threat. 681 00:33:09,509 --> 00:33:10,465 You're just a synapse misfire. 682 00:33:10,509 --> 00:33:12,468 Let Codex have the weapon. 683 00:33:12,511 --> 00:33:14,383 Then nature can take its course. 684 00:33:14,426 --> 00:33:17,038 You can be a hero and save the world. 685 00:33:17,082 --> 00:33:19,084 Well... most of it. 686 00:33:19,126 --> 00:33:21,215 Without our humanity, it's not worth it. 687 00:33:21,259 --> 00:33:23,044 You know Codex is right. 688 00:33:23,087 --> 00:33:24,132 No. 689 00:33:24,175 --> 00:33:26,090 It's the rational, logical, 690 00:33:26,134 --> 00:33:27,830 moral thing to do. 691 00:33:27,875 --> 00:33:29,310 No.If you didn't believe, 692 00:33:29,355 --> 00:33:31,138 deep down in your core, 693 00:33:31,182 --> 00:33:33,184 I wouldn't be standing here talking to you. 694 00:33:34,882 --> 00:33:36,188 You're not me. 695 00:33:36,230 --> 00:33:38,406 I'm not you. I'm not you! 696 00:33:55,119 --> 00:33:56,685 Tesla. 697 00:33:56,730 --> 00:34:00,080 You're taking too long, Angus. 698 00:34:00,125 --> 00:34:01,604 Your friends need you. 699 00:34:02,736 --> 00:34:05,739 We've been here before. 700 00:34:05,781 --> 00:34:08,175 I think we're lost. Ow! Bugger! 701 00:34:08,219 --> 00:34:10,047 We need more light. 702 00:34:16,750 --> 00:34:18,447 Kerosene's dry on that one, too. 703 00:34:18,490 --> 00:34:21,362 This is when we need Mac. 704 00:34:22,538 --> 00:34:24,670 Or just what he's taught us. 705 00:34:24,713 --> 00:34:26,760 Mac told me 706 00:34:26,802 --> 00:34:30,503 he was going to use iron for his carbon scrubber. 707 00:34:30,545 --> 00:34:33,548 But he decided it against it. 708 00:34:33,592 --> 00:34:35,159 Because iron... 709 00:34:36,161 --> 00:34:38,641 is flammable. 710 00:34:39,512 --> 00:34:41,427 Well done. 711 00:34:44,820 --> 00:34:47,911 Something about your map. 712 00:34:47,954 --> 00:34:50,349 I saw it. But why can't I remember? 713 00:34:50,391 --> 00:34:51,827 Your mind is cluttered. 714 00:34:51,871 --> 00:34:54,657 I know what that's like. 715 00:34:54,701 --> 00:34:56,528 I don't understand. I got rid of everyone, so 716 00:34:56,572 --> 00:34:57,878 why am I still so lost? 717 00:34:57,920 --> 00:35:01,228 You're not lost. Slow down. 718 00:35:01,273 --> 00:35:05,146 Sometimes you think you're going in one direction, 719 00:35:05,190 --> 00:35:07,148 but really, 720 00:35:07,192 --> 00:35:10,543 you're going in another. 721 00:35:20,813 --> 00:35:23,251 The compass was the clue. 722 00:35:25,384 --> 00:35:26,820 But it's wrong. 723 00:35:26,862 --> 00:35:29,865 West is east. 724 00:35:31,302 --> 00:35:34,132 And east is west. 725 00:35:35,697 --> 00:35:37,309 Wakey-wakey. 726 00:35:45,795 --> 00:35:47,275 727 00:35:47,318 --> 00:35:51,235 728 00:35:51,278 --> 00:35:52,628 You're lucky. 729 00:35:52,672 --> 00:35:54,326 I was about to Pulp Fictionya. 730 00:35:56,545 --> 00:35:57,938 [exhales] 731 00:36:01,594 --> 00:36:02,811 Hang on. 732 00:36:02,856 --> 00:36:03,856 Guys, I know where the weapon is. 733 00:36:03,900 --> 00:36:05,423 Mac! Mac, you're awake! 734 00:36:05,467 --> 00:36:08,382 What's the location?MacGYVER: So, the map, it said 735 00:36:08,427 --> 00:36:09,514 that you had to hike a quarter mile 736 00:36:09,557 --> 00:36:10,777 west from the "X." 737 00:36:10,820 --> 00:36:12,213 But the compass on the ceiling was flipped. 738 00:36:12,257 --> 00:36:13,867 So it's actually to hike a quarter mile east. 739 00:36:13,909 --> 00:36:16,826 West is east.TAYLOR: East. 740 00:36:16,869 --> 00:36:18,827 East, got it. 741 00:36:26,835 --> 00:36:29,230 There, that door. 742 00:36:36,846 --> 00:36:38,369 The weapon must be in here. 743 00:36:38,413 --> 00:36:40,284 So how we do get it out of here? 744 00:36:42,722 --> 00:36:45,463 I have an idea. 745 00:36:47,639 --> 00:36:49,293 746 00:36:49,336 --> 00:36:50,730 This thing weighs a ton. 747 00:36:51,992 --> 00:36:54,255 Almost... there! 748 00:36:56,387 --> 00:36:57,954 749 00:37:13,012 --> 00:37:14,797 Magnetic fields? 750 00:37:14,840 --> 00:37:17,496 No. Magnetic bursts. 751 00:37:17,539 --> 00:37:19,454 Taylor to Matty. We have the device. 752 00:37:19,498 --> 00:37:20,802 But Codex are blocking our path. 753 00:37:20,847 --> 00:37:22,543 Easy now! 754 00:37:22,588 --> 00:37:24,329 Keep pushing that cart forward, 755 00:37:24,371 --> 00:37:25,938 and we'll get out of here in one piece. 756 00:37:25,981 --> 00:37:27,940 You sure you want to fire a gun off in an abandoned mine? 757 00:37:32,771 --> 00:37:34,469 We can wait. 758 00:37:34,512 --> 00:37:36,905 We've got snacks. 759 00:37:36,949 --> 00:37:39,648 I hate her.Time for a new plan. 760 00:37:39,692 --> 00:37:41,302 Which is?I don't know, but we need one. 761 00:37:41,346 --> 00:37:44,784 I got one: retreat!Right. 762 00:37:45,871 --> 00:37:47,655 Damn it. 763 00:37:47,699 --> 00:37:49,396 Let's go. 764 00:37:49,440 --> 00:37:50,528 Slowly. 765 00:37:50,572 --> 00:37:52,530 This could be a trap. 766 00:37:56,403 --> 00:37:57,405 They're catching up! 767 00:37:57,449 --> 00:37:58,623 Are those Codex agents 768 00:37:58,666 --> 00:38:00,103 wearing Kevlar vests, by any chance? 769 00:38:00,146 --> 00:38:02,583 Yeah. Why? 770 00:38:02,628 --> 00:38:04,543 Okay, good. I have an idea, but you need to get some space 771 00:38:04,585 --> 00:38:05,586 between you and them. 772 00:38:05,630 --> 00:38:07,806 Yes, we're working on it! 773 00:38:15,902 --> 00:38:17,338 Help me push the cart against the door. 774 00:38:17,382 --> 00:38:18,338 Desi, open Tesla's trunk. 775 00:38:18,382 --> 00:38:20,949 776 00:38:20,994 --> 00:38:22,822 Russ! 777 00:38:23,909 --> 00:38:25,519 778 00:38:30,132 --> 00:38:31,786 Mac? There's something else in the trunk. 779 00:38:31,831 --> 00:38:34,442 It looks like some sort of hand crank.MacGYVER: Great. 780 00:38:34,485 --> 00:38:36,661 That should be a power source. I think it's a generator. 781 00:38:36,704 --> 00:38:38,706 Well, it looks broken, because the wires are crumbling. 782 00:38:38,751 --> 00:38:40,708 All right, well, we need to get it working. 783 00:38:40,753 --> 00:38:41,623 Why? 784 00:38:41,666 --> 00:38:42,885 'Cause you're gonna use it. 785 00:38:47,715 --> 00:38:49,065 Russ! 786 00:38:50,719 --> 00:38:52,807 We can't hold them much longer!What now, Mac? 787 00:38:52,851 --> 00:38:54,201 All right, you need wire. 788 00:38:54,244 --> 00:38:57,769 Uh-- Look for a telegraph wire or a mining phone. 789 00:39:03,644 --> 00:39:06,735 Even Tesla had to stand on the shoulders of giants. 790 00:39:06,778 --> 00:39:08,737 And in this case, it was the great Michael Faraday... 791 00:39:08,780 --> 00:39:10,869 Hurry! Power that thing!I'm working on it! 792 00:39:10,913 --> 00:39:13,525 ...who discovered that moving a wire in a magnetic field 793 00:39:13,568 --> 00:39:15,353 produces electricity. 794 00:39:21,097 --> 00:39:23,143 Mac, It's working!MacGYVER: Good. Let them through, 795 00:39:23,186 --> 00:39:24,492 and let her rip. 796 00:39:24,536 --> 00:39:25,840 Out of the way! 797 00:39:35,460 --> 00:39:37,418 798 00:39:41,552 --> 00:39:43,554 799 00:39:45,469 --> 00:39:47,427 Desi, report. 800 00:39:51,476 --> 00:39:53,869 Desi? Say something, please. 801 00:39:56,045 --> 00:39:57,699 We're okay. 802 00:39:57,742 --> 00:39:59,440 803 00:40:01,920 --> 00:40:03,009 What happened? 804 00:40:03,052 --> 00:40:05,141 The metal strike plates 805 00:40:05,184 --> 00:40:07,753 in the Kevlar vests were made with conducting metals. 806 00:40:07,795 --> 00:40:09,842 Which is why Tesla's electromagnet 807 00:40:09,885 --> 00:40:11,103 was able to toss them around 808 00:40:11,146 --> 00:40:13,715 like rag dolls. 809 00:40:16,282 --> 00:40:17,936 She's gone. 810 00:40:19,851 --> 00:40:21,201 All right, then. 811 00:40:21,244 --> 00:40:24,813 Let's pack this up and get the hell out of here. 812 00:40:27,860 --> 00:40:29,643 What do they want with this thing? 813 00:40:29,688 --> 00:40:32,907 I'm not sure, but it's capable of producing 814 00:40:32,952 --> 00:40:34,735 a powerful magnetic burst, so, 815 00:40:34,780 --> 00:40:36,869 it might be a weapon designed to 816 00:40:36,911 --> 00:40:39,914 disable other weapons. 817 00:40:39,958 --> 00:40:41,568 Well... 818 00:40:41,612 --> 00:40:43,527 it's here for you to dissect, 819 00:40:43,570 --> 00:40:45,791 whenever you're feeling up to it. 820 00:40:46,791 --> 00:40:48,706 What a hangover. 821 00:40:48,750 --> 00:40:50,273 Even my headache has a headache. 822 00:40:50,317 --> 00:40:51,710 I'd hate to get lost inside the mind 823 00:40:51,753 --> 00:40:53,538 of Angus MacGyver. 824 00:40:53,581 --> 00:40:57,889 Yeah. Me, too. 825 00:40:57,932 --> 00:40:59,804 What was it like in there? 826 00:40:59,847 --> 00:41:02,764 827 00:41:02,807 --> 00:41:04,635 You should be hiding. He's looking for you. 828 00:41:04,679 --> 00:41:07,202 You okay? 829 00:41:08,900 --> 00:41:12,121 Yeah. It was fine. 830 00:41:12,164 --> 00:41:15,994 It was like a... surreal dream, that's all. 831 00:41:26,831 --> 00:41:28,833 Smells good. 832 00:41:28,876 --> 00:41:31,532 I'm making soup. 833 00:41:35,710 --> 00:41:38,059 Hey, Mac? 834 00:41:38,103 --> 00:41:39,713 Hmm? 835 00:41:41,760 --> 00:41:43,543 Did you want to talk about anything? 836 00:41:43,588 --> 00:41:45,153 What do you mean? 837 00:41:45,197 --> 00:41:47,679 You seem different. 838 00:41:47,722 --> 00:41:49,898 839 00:41:49,942 --> 00:41:51,943 I'm just tired. 840 00:41:54,860 --> 00:41:56,601 Okay. 841 00:41:56,643 --> 00:41:59,603 I got you something. 842 00:42:05,043 --> 00:42:08,264 I am not the only one that talks in my sleep. 843 00:42:12,398 --> 00:42:14,052 Hey, Mac... 844 00:42:16,315 --> 00:42:18,056 You're not lost. 845 00:42:41,036 --> 00:42:42,994 846 00:42:43,038 --> 00:42:44,996 56250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.