All language subtitles for Children.of.Dune.2003.Part1.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:27,674 --> 00:00:30,108 Twelve years of war. 3 00:00:32,279 --> 00:00:36,306 Twelve years since Emperor Shaddam the Fourth was defeated... 4 00:00:36,383 --> 00:00:41,047 and Paul Muad'dib's wild Fremen spread out across the universe... 5 00:00:41,121 --> 00:00:45,717 exterminating all that remained of the old imperial armies... 6 00:00:45,792 --> 00:00:47,987 colonizing the planets of the known universe... 7 00:00:48,061 --> 00:00:51,292 one by one under his rule... 8 00:00:51,365 --> 00:00:53,663 sweeping away anything... 9 00:00:53,734 --> 00:00:56,225 and anyone who resisted. 10 00:01:06,046 --> 00:01:08,207 Millions have been defeated. 11 00:01:08,281 --> 00:01:11,307 Millions more have been slaughtered. 12 00:01:11,385 --> 00:01:13,819 There are no innocents anywhere. 13 00:01:14,821 --> 00:01:19,053 And the name of Muad'dib is no longer a prayer. 14 00:01:19,126 --> 00:01:22,152 For many, it is now a curse. 15 00:01:30,570 --> 00:01:33,232 The mercy of Muad'dib... 16 00:01:33,306 --> 00:01:36,400 is on our worst enemies. 17 00:01:36,476 --> 00:01:39,104 The compassion of Muad'dib... 18 00:01:39,179 --> 00:01:41,374 Commander Farok, the conyersions haye begun. 19 00:01:41,448 --> 00:01:44,212 Anyone refusing the peace of Muad'dib will be executed. 20 00:01:44,284 --> 00:01:45,979 So it is written. 21 00:01:46,052 --> 00:01:49,988 You who deny the glory of Muad'dib... 22 00:01:50,056 --> 00:01:52,547 are condemned to death. 23 00:01:53,293 --> 00:01:56,922 Sir, your son... 24 00:01:56,997 --> 00:01:58,225 He's been wounded. 25 00:02:29,663 --> 00:02:32,757 My eyes! My eyes! 26 00:02:32,833 --> 00:02:34,926 I'm blind, Father. I'm blind! 27 00:02:36,203 --> 00:02:40,606 Don't giye me to the desert, Father. Please! 28 00:02:40,674 --> 00:02:42,699 Don't send me to die. 29 00:02:51,885 --> 00:02:54,319 Lfhistory teaches us anything... 30 00:02:54,387 --> 00:02:56,048 it is simply this... 31 00:02:56,122 --> 00:03:00,388 Every revolution carries within it the seeds of its own destruction. 32 00:03:00,460 --> 00:03:04,294 And empires that rise will one day fall. 33 00:03:08,902 --> 00:03:11,336 Arrakis. 34 00:03:11,404 --> 00:03:13,235 Dune. 35 00:03:13,306 --> 00:03:16,275 Once the wasteland of the universe... 36 00:03:16,343 --> 00:03:19,141 now an imperial capital. 37 00:03:19,212 --> 00:03:23,444 For it is here and only here that giant worms still roam... 38 00:03:23,517 --> 00:03:26,782 creating spice... 39 00:03:26,853 --> 00:03:30,289 still the greatest treasure in the universe... 40 00:03:30,357 --> 00:03:33,087 still the cause of conspiracy... 41 00:03:33,159 --> 00:03:36,151 betrayal and murder. 42 00:06:04,277 --> 00:06:07,110 - The holy sister! - Alia! 43 00:06:17,023 --> 00:06:20,823 In the beginning, we were all empty. 44 00:06:20,894 --> 00:06:24,261 Ignorant of all things. 45 00:06:24,330 --> 00:06:28,824 We did not know the power that resides in eyery place. 46 00:06:28,902 --> 00:06:31,029 And in all time. 47 00:06:31,104 --> 00:06:34,505 He is the power that awakens the soul. 48 00:06:34,574 --> 00:06:37,065 And brings us joy. 49 00:07:09,342 --> 00:07:13,108 Muad'dib! I don't suppose you feel it's necessary to inform me... 50 00:07:13,179 --> 00:07:15,238 when you go on these walkabouts. 51 00:07:15,315 --> 00:07:18,910 You'd only try and stop me... again. 52 00:07:18,985 --> 00:07:21,920 - The streets are full of danger. - Truth is in the streets, Stil... 53 00:07:21,988 --> 00:07:25,754 not in this parade of sycophants who flutter around this palace... 54 00:07:25,825 --> 00:07:28,760 with their meaningless statistics and empty ritual. 55 00:07:28,828 --> 00:07:31,854 Ritual is the way by which men are enlightened, Muad'dib. 56 00:07:31,931 --> 00:07:34,195 Tell me, Korba... 57 00:07:34,267 --> 00:07:38,033 when was it you reinyented yourself from Fremen Fedaykin to religious fanatic? 58 00:07:38,104 --> 00:07:42,541 The day you defeated Shaddam and his armies, Muad'dib. 59 00:07:42,609 --> 00:07:44,736 The day I saw the future. 60 00:07:48,882 --> 00:07:51,942 The city's filled with adyenturers, Muad'dib. 61 00:07:52,018 --> 00:07:56,978 Not to mention agents of the Spacing Guild, the Bene Gesserit... 62 00:07:57,056 --> 00:07:59,286 and the former imperial family. 63 00:07:59,359 --> 00:08:02,522 Surely they conspire to something a little more elegant... 64 00:08:02,595 --> 00:08:05,462 than assassination on the streets of Arakeen. 65 00:08:06,866 --> 00:08:09,994 You are yulnerable, Muad'dib. 66 00:08:10,069 --> 00:08:13,232 No matter how powerful you haye become... 67 00:08:13,306 --> 00:08:15,274 you cannot escape this simple fact. 68 00:08:16,643 --> 00:08:18,975 You're right about one thing, Stil. 69 00:08:20,613 --> 00:08:22,478 There is no escape. 70 00:08:51,144 --> 00:08:53,305 I'm not asleep. 71 00:08:55,048 --> 00:08:58,313 I thought the doctors said you were supposed to rest. 72 00:08:59,419 --> 00:09:03,549 As long as you insist on wandering the city like some off-world pilgrim... 73 00:09:03,623 --> 00:09:06,786 I will neyer be able to rest. 74 00:09:06,860 --> 00:09:09,294 Are you going to lecture me too? 75 00:09:21,241 --> 00:09:24,904 While I was walking, I stepped in a puddle. 76 00:09:29,082 --> 00:09:32,609 An open pool of water in the street. 77 00:09:34,787 --> 00:09:39,588 Muad'dib has brought many wonders to Arrakis, the people say. 78 00:09:39,659 --> 00:09:42,651 Muad'dib spends water like a madman. 79 00:09:42,729 --> 00:09:46,256 That's what they say, Chani. 80 00:09:46,332 --> 00:09:49,631 The old Fremen. 81 00:09:49,702 --> 00:09:51,727 I hear them... 82 00:09:51,804 --> 00:09:54,136 in the streets when I walk. 83 00:09:55,408 --> 00:09:58,104 We'ye become water-fat. 84 00:10:02,348 --> 00:10:06,045 They resent the wonders I'ye brought to their desert. 85 00:10:08,655 --> 00:10:11,021 They resent me. 86 00:10:16,863 --> 00:10:19,627 You know what I'd pay to end these wars? 87 00:10:24,537 --> 00:10:28,405 To separate myself from this... 88 00:10:28,474 --> 00:10:31,534 damnable myth I'ye become? 89 00:10:35,348 --> 00:10:38,340 What's to stop you? 90 00:10:38,418 --> 00:10:40,716 Command it, Muad'dib. 91 00:10:40,787 --> 00:10:42,482 After all, you are the emperor. 92 00:10:47,460 --> 00:10:51,829 Eyen if I yanished tomorrow, the reyolution would follow my ghost. 93 00:10:55,468 --> 00:10:58,164 This is not a clean place. 94 00:11:01,374 --> 00:11:04,741 It's time to return to the desert. 95 00:11:04,811 --> 00:11:06,904 We were happy there. 96 00:11:33,573 --> 00:11:34,597 Father. 97 00:11:38,311 --> 00:11:40,779 I'm waiting and I'm ready. 98 00:11:44,017 --> 00:11:46,713 To know the future is to be trapped by it. 99 00:11:50,523 --> 00:11:53,788 But knowing there's a trap is the first step in evading it. 100 00:11:53,860 --> 00:11:57,159 It's the first step along the Golden Path. 101 00:11:58,264 --> 00:12:01,461 I'm the answer. I'm ready, Father. 102 00:12:02,268 --> 00:12:03,963 And I am ready, Father. 103 00:12:06,773 --> 00:12:09,037 The answer's standing right in front of you... 104 00:12:09,108 --> 00:12:11,542 in the Golden Path. 105 00:12:37,136 --> 00:12:39,331 Is there no other way? 106 00:13:08,634 --> 00:13:12,661 Eyerywhere we turn, his power confronts us. 107 00:13:12,738 --> 00:13:15,935 - He's a curse. - He's a messiah. 108 00:13:16,008 --> 00:13:19,000 You can't launch a frontal attack on a messiah. 109 00:13:19,078 --> 00:13:21,706 Eyen if you succeed, their martyrdom remains. 110 00:13:21,781 --> 00:13:24,682 But he is human, and because he is human... 111 00:13:24,750 --> 00:13:26,980 he has his weaknesses. 112 00:13:27,053 --> 00:13:30,318 So, what do you suggest, Princess? 113 00:13:30,389 --> 00:13:33,654 Something subtle. Something... 114 00:13:33,726 --> 00:13:36,092 unexpected. 115 00:13:37,830 --> 00:13:39,695 A ghost, perhaps. 116 00:13:41,734 --> 00:13:45,693 May I introduce our friend, Reyerend Mother, Scytale of the Tleilaxu. 117 00:13:45,771 --> 00:13:48,296 Get to the point, Wencisia. 118 00:13:48,374 --> 00:13:51,138 I hayen't trayeled all the way to the edge of the uniyerse... 119 00:13:51,210 --> 00:13:55,704 to discuss nonsense with a face dancer. 120 00:13:55,781 --> 00:14:00,684 You Bene Gesserit are desperate to regain control of Muad'dib's bloodline... 121 00:14:00,753 --> 00:14:04,587 and because you want to break his monopoly on spice. 122 00:14:04,657 --> 00:14:07,751 He who controls the spice controls the uniyerse. 123 00:14:07,827 --> 00:14:10,318 As long as Muad'dib controls Arrakis... 124 00:14:10,396 --> 00:14:12,364 we are all at his mercy. 125 00:14:12,431 --> 00:14:15,958 And that's why I intend to destroy that domination... 126 00:14:16,035 --> 00:14:19,232 and return the imperial throne to the planet Kaitain... 127 00:14:19,305 --> 00:14:22,331 and the Corrino family, where it rightfully belongs. 128 00:14:25,945 --> 00:14:28,140 Face dancers, sex toys... 129 00:14:28,214 --> 00:14:30,682 musicians, technicians... 130 00:14:31,684 --> 00:14:34,676 Whateyer the need... 131 00:14:34,754 --> 00:14:36,847 we haye the breed. 132 00:14:41,327 --> 00:14:45,024 - Good gods! - Good chemistry is more like it. 133 00:14:45,097 --> 00:14:46,894 Duncan Idaho. 134 00:14:46,966 --> 00:14:49,434 Yes, the Atreides hero. 135 00:14:49,502 --> 00:14:53,165 Paul Muad'dib's most beloyed friend and teacher. 136 00:14:53,239 --> 00:14:55,366 But Idaho is dead. 137 00:14:55,441 --> 00:14:57,534 Killed by your father's Sardukar. 138 00:14:57,610 --> 00:15:01,842 Eyen in defeat, my father's men did not abandon wisdom, Reyerend Mother. 139 00:15:01,914 --> 00:15:06,908 A few precious pieces of Idaho's ruined flesh... 140 00:15:06,986 --> 00:15:09,386 hidden away, sayed... 141 00:15:09,455 --> 00:15:13,585 awaiting just the right time, the right place. 142 00:15:13,659 --> 00:15:16,753 Perfect duplicate. Perfect ghola. 143 00:15:16,829 --> 00:15:19,821 A perfect gift for a lonely emperor. 144 00:15:19,899 --> 00:15:22,766 A time bomb waiting for the trigger to explode. 145 00:15:22,835 --> 00:15:26,794 - You intend to kill Muad'dib? - Exactly. 146 00:15:26,872 --> 00:15:30,069 But that will mean chaos. 147 00:15:30,142 --> 00:15:34,238 - Spice production will be disrupted. - Learn the lesson my father ignored. 148 00:15:34,313 --> 00:15:36,713 It's not who controls the spice... 149 00:15:36,782 --> 00:15:40,946 but who has the ability to disrupt the spice who controls the uniyerse. 150 00:15:41,020 --> 00:15:43,318 But what makes you think... 151 00:15:43,389 --> 00:15:47,723 Muad'dib will eyer accept this... ghost? 152 00:15:47,793 --> 00:15:49,727 I'm leaying it up to the Spacing Guild. 153 00:15:51,030 --> 00:15:52,793 And what of the trigger? 154 00:15:52,865 --> 00:15:55,834 The deyice to set the time bomb off? 155 00:15:55,901 --> 00:15:57,835 Leaye that to me. 156 00:16:43,182 --> 00:16:46,549 Test after test, and still nothing. 157 00:16:47,953 --> 00:16:51,616 I'm healthy, strong. 158 00:16:51,691 --> 00:16:54,854 No matter what they do, the doctors can't find the reason... 159 00:16:54,927 --> 00:16:57,657 why I'm unable to conceiye. 160 00:16:57,730 --> 00:17:00,665 What does Muad'dib say? 161 00:17:00,733 --> 00:17:04,499 Muad'dib is afraid. 162 00:17:06,005 --> 00:17:09,065 He fears for me if I haye another child. 163 00:17:10,076 --> 00:17:11,566 I can feel it. 164 00:17:11,644 --> 00:17:15,307 He may be right to fear. 165 00:17:15,381 --> 00:17:18,043 Someone has been feeding you a poison. 166 00:17:18,117 --> 00:17:19,880 It's the only possibility left. 167 00:17:20,553 --> 00:17:23,386 But the doctors haye neyer found eyidence. 168 00:17:24,390 --> 00:17:25,880 They wouldn't. 169 00:17:25,958 --> 00:17:28,950 Its traces are subtle, confusing. 170 00:17:29,028 --> 00:17:31,588 Of the most sophisticated chemistry. 171 00:17:31,664 --> 00:17:34,326 Beyond their knowledge. 172 00:17:34,400 --> 00:17:35,765 Surely from off-world. 173 00:17:36,936 --> 00:17:39,063 But... 174 00:17:39,138 --> 00:17:41,902 there are remedies. 175 00:17:42,575 --> 00:17:45,442 The ancient Fremen diet... 176 00:17:45,511 --> 00:17:48,105 which might oyercome the contraceptiye's effects. 177 00:17:48,180 --> 00:17:51,149 But it's dangerous. 178 00:17:51,217 --> 00:17:55,244 You would be required to eat greater and greater quantities of spice. 179 00:17:55,321 --> 00:17:57,221 And if you conceiye... 180 00:17:57,289 --> 00:18:00,087 it will accelerate your pregnancy. 181 00:18:03,396 --> 00:18:05,364 But the question remains... 182 00:18:05,431 --> 00:18:09,993 who has been able to feed you the contraceptiyes for so long? 183 00:18:11,103 --> 00:18:13,333 Be that as it may... 184 00:18:13,406 --> 00:18:16,705 this is a question that cannot be delayed any longer. 185 00:18:16,776 --> 00:18:19,404 The great houses are still demanding... 186 00:18:19,478 --> 00:18:22,504 that a constitution be on the agenda... 187 00:18:22,581 --> 00:18:25,015 at the next conyention of the Lansraad. 188 00:18:25,084 --> 00:18:27,314 It's nothing but a ruse... 189 00:18:27,386 --> 00:18:32,016 contriyed by enemies of House Atreides to conceal far more sinister motiyes. 190 00:18:32,091 --> 00:18:34,559 Perhaps we could offer the appearance of a constitution. 191 00:18:36,429 --> 00:18:38,454 Something ceremonial. 192 00:18:40,199 --> 00:18:42,759 It doesn't need to be real. 193 00:18:42,835 --> 00:18:46,999 Deceit, after all, is a legitimate tool of statecraft. 194 00:18:47,072 --> 00:18:49,063 Brayo, sister-in-law. 195 00:18:49,141 --> 00:18:51,234 I couldn't haye said it better. 196 00:18:51,310 --> 00:18:53,778 Yes, perhaps something at the local leyel. 197 00:18:53,846 --> 00:18:56,314 Something impotent, yirtually meaningless. 198 00:18:56,382 --> 00:18:58,111 No! 199 00:18:58,184 --> 00:19:00,584 Atreides power must neyer be marginalized... 200 00:19:00,653 --> 00:19:02,985 by the chaos of democracy. 201 00:19:03,055 --> 00:19:06,923 - I'm sure my brother agrees. - Father. 202 00:19:12,998 --> 00:19:14,761 I'm waiting. 203 00:19:17,036 --> 00:19:18,503 You must decide. 204 00:19:20,339 --> 00:19:23,467 The first step. You can't wait. 205 00:19:23,542 --> 00:19:25,134 Along the Golden Path. 206 00:19:25,211 --> 00:19:27,736 The answer's standing right in front of you. 207 00:19:27,813 --> 00:19:30,077 But you must decide. 208 00:19:40,526 --> 00:19:44,860 Alia knows my mind. I forbid a constitution. 209 00:19:44,930 --> 00:19:48,024 Order in council this day, et cetera, et cetera. 210 00:19:48,100 --> 00:19:50,500 Irulan, are you taking this down? 211 00:19:50,569 --> 00:19:52,230 Yes, my lord. 212 00:19:53,839 --> 00:19:57,502 We will deliyer the formal declaration when the Guild ambassador arriyes... 213 00:19:57,576 --> 00:19:59,806 to present his credentials. 214 00:19:59,879 --> 00:20:01,938 Then... 215 00:20:02,014 --> 00:20:04,505 if there's nothing more... 216 00:20:16,195 --> 00:20:19,255 A Guild embassy, Muad'dib? 217 00:20:19,331 --> 00:20:21,128 On Arrakis? 218 00:20:22,101 --> 00:20:25,229 The Council of Naibs won't like this, Muad'dib. 219 00:20:26,906 --> 00:20:28,635 We remember well... 220 00:20:28,707 --> 00:20:32,438 how the Guild brought those who oppressed us... 221 00:20:32,511 --> 00:20:35,480 how they blackmailed us for spice... 222 00:20:35,548 --> 00:20:37,743 to keep our secrets from our enemies. 223 00:20:37,816 --> 00:20:39,875 Think I'd forgotten, Stil? 224 00:20:40,886 --> 00:20:45,585 This... decision troubles me, Muad'dib. 225 00:20:48,127 --> 00:20:50,493 There's something... 226 00:20:50,563 --> 00:20:52,428 reckless about it. 227 00:20:52,498 --> 00:20:54,796 Not reckless. 228 00:20:54,867 --> 00:20:56,528 Necessary. 229 00:20:57,970 --> 00:21:00,268 You'll know my reasons soon enough. 230 00:21:01,373 --> 00:21:05,241 No. I trust you'll conyince the naibs... 231 00:21:05,311 --> 00:21:07,541 of the wisdom in this. 232 00:21:20,326 --> 00:21:22,794 A Guild ambassador, here on Arrakis. 233 00:21:24,029 --> 00:21:28,295 Muad'dib's decision strikes some as mysterious, even dangerous. 234 00:21:29,969 --> 00:21:33,336 But Muad'dib never does anything without reason. 235 00:21:35,174 --> 00:21:38,905 I should spill your water on the sand for what you'ye done. 236 00:21:38,978 --> 00:21:40,946 I know it was you, Irulan. 237 00:21:42,314 --> 00:21:45,340 You're the only one who could haye hidden the poison. 238 00:21:45,417 --> 00:21:47,510 Don't lie! 239 00:21:47,586 --> 00:21:50,316 You will insult him if you lie. 240 00:21:51,790 --> 00:21:54,315 It is my right to bear the royal heir. 241 00:21:54,393 --> 00:21:56,987 It is your duty to play a role. Nothing more. 242 00:21:57,062 --> 00:21:59,462 - I am his wife! - You haye his name. 243 00:21:59,531 --> 00:22:01,328 I am the one he calls "wife." 244 00:22:02,034 --> 00:22:05,401 Do you think you are the only woman who truly loyes him? 245 00:22:12,011 --> 00:22:14,605 But I am the only woman he loyes. 246 00:22:24,189 --> 00:22:26,180 I could cuckold him. 247 00:22:26,258 --> 00:22:28,283 Dare him to expose me. 248 00:22:32,031 --> 00:22:34,761 Cuckold him all you like... 249 00:22:34,833 --> 00:22:37,301 as long as you're discreet. 250 00:22:37,369 --> 00:22:39,428 He won't deny you. 251 00:22:40,439 --> 00:22:44,034 But no child, Irulan. Eyer. 252 00:23:06,398 --> 00:23:08,889 So, what do you think, Tyekanik? 253 00:23:08,967 --> 00:23:13,063 Does my little prince haye what it takes to lead a Sardukar army one day? 254 00:23:13,138 --> 00:23:15,732 There are many ways to lead an army, Princess. 255 00:23:17,476 --> 00:23:20,673 Being a warrior is only one of them. 256 00:23:20,746 --> 00:23:24,443 And not necessarily the best. 257 00:23:24,516 --> 00:23:27,349 Prince Farad'n. Your turn. 258 00:23:29,154 --> 00:23:31,918 Muad'dib's decision to accept a Guild ambassador... 259 00:23:31,990 --> 00:23:35,016 is causing much unrest on Arrakis. 260 00:23:35,094 --> 00:23:36,823 Good. 261 00:23:38,597 --> 00:23:42,260 Once the face dancer is insinuated into Muad'dib's palace... 262 00:23:44,103 --> 00:23:46,230 we shall light the fuse... 263 00:23:46,305 --> 00:23:48,603 and the Idaho ghola will do its work. 264 00:23:51,276 --> 00:23:53,335 Mom? Mommy? 265 00:23:53,412 --> 00:23:56,472 - What is this? - I'm sorry, Princess. 266 00:23:56,548 --> 00:23:58,675 The future emperor, crying? 267 00:23:58,751 --> 00:24:01,743 I don't want to be an emperor. Let someone else do it. 268 00:24:01,820 --> 00:24:03,151 Nonsense. 269 00:24:04,089 --> 00:24:07,547 Wipe your tears. Here. Getting all oyer me now. 270 00:24:07,626 --> 00:24:10,720 All right. Now, go back to your men. 271 00:24:10,796 --> 00:24:12,957 Go back. Go. 272 00:24:13,031 --> 00:24:16,728 Do you want the men to see you crying? Do you want them to think you're weak? 273 00:24:16,802 --> 00:24:18,429 I don't care. 274 00:24:23,542 --> 00:24:25,009 Well, I do. 275 00:24:26,178 --> 00:24:28,476 So now you will go back... 276 00:24:28,547 --> 00:24:31,744 and this time... 277 00:24:31,817 --> 00:24:33,284 you will do it properly. 278 00:24:33,352 --> 00:24:35,081 Won't you? 279 00:25:16,461 --> 00:25:20,363 Commander Farok, hero of the Naraj campaign. 280 00:25:21,366 --> 00:25:25,803 I bring you greetings from your new friends on Salusa Secundus. 281 00:25:25,871 --> 00:25:29,466 Hurry. The eyes of Muad'dib are eyerywhere. 282 00:25:38,116 --> 00:25:42,678 These are seats once occupied in sietch by Muad'dib... 283 00:25:42,754 --> 00:25:46,190 during the days when he taught us the weirding way. 284 00:25:46,258 --> 00:25:49,694 It is some time since you'ye seen him. 285 00:25:49,761 --> 00:25:53,162 I think he's forgotten I eyer existed. 286 00:25:56,268 --> 00:26:00,136 He's blind. Your son. 287 00:26:04,743 --> 00:26:07,610 At the Battle of Naraj. 288 00:26:07,679 --> 00:26:09,476 I wonder if Muad'dib knows... 289 00:26:09,548 --> 00:26:12,483 how many haye been maimed in his name. 290 00:26:13,785 --> 00:26:16,652 I couldn't leaye him to the desert. 291 00:26:16,722 --> 00:26:19,350 Eyen I yiolated the old laws. 292 00:26:19,424 --> 00:26:22,188 The laws of men haye gone. 293 00:26:23,195 --> 00:26:26,187 The laws of a god haye replaced them. 294 00:26:28,033 --> 00:26:31,730 We were a noble people once. 295 00:26:31,803 --> 00:26:33,532 We had a proper sietch. 296 00:26:34,473 --> 00:26:36,566 I owned a chrysknife. 297 00:26:36,642 --> 00:26:38,940 My own share of spice. 298 00:26:39,011 --> 00:26:41,445 I was a rider of worms. 299 00:26:43,715 --> 00:26:46,980 And then Muad'dib came... 300 00:26:47,052 --> 00:26:49,543 with his witch mother. 301 00:26:49,621 --> 00:26:53,182 And he promised to fulfill Liet's prophesy. 302 00:26:53,258 --> 00:26:55,317 And we followed. 303 00:26:56,395 --> 00:26:59,956 - You joined his jihad? - Do you know why? 304 00:27:00,032 --> 00:27:04,901 I heard there was a thing called a sea. 305 00:27:04,970 --> 00:27:09,373 Men came back from Muad'dib's wars, and they said they had seen it. 306 00:27:09,441 --> 00:27:12,239 And did you find your sea? 307 00:27:14,046 --> 00:27:16,514 It healed me of jihad. 308 00:27:16,581 --> 00:27:19,141 Now I'm ready to help rid the uniyerse... 309 00:27:19,217 --> 00:27:22,653 of the cancer that is Muad'dib! 310 00:27:22,721 --> 00:27:24,780 And that is Othyem's daughter? 311 00:27:25,524 --> 00:27:26,786 Lichna. 312 00:27:26,858 --> 00:27:29,156 If you bring her to Muad'dib... 313 00:27:29,227 --> 00:27:32,094 he will neyer refuse to see her. 314 00:27:33,265 --> 00:27:34,857 I was hoping that's what you'd say. 315 00:27:50,983 --> 00:27:54,817 Lichna. I will enjoy being called Lichna. 316 00:28:07,165 --> 00:28:09,759 What is the meaning of this? 317 00:28:09,835 --> 00:28:12,565 Helen Gaius Mohiam of the Bene Gesserit... 318 00:28:12,637 --> 00:28:15,105 you haye yiolated Muad'dib's eternal order... 319 00:28:15,173 --> 00:28:17,038 neyer to set foot on Arrakis again. 320 00:28:17,109 --> 00:28:20,340 I am not on Arrakis. I am in free space. 321 00:28:20,412 --> 00:28:24,405 There is no such thing as free space where Muad'dib rules. 322 00:29:12,397 --> 00:29:15,230 I abase myself before the emperor. 323 00:29:15,300 --> 00:29:18,201 We welcome you to our court, Edric of the Spacing Guild... 324 00:29:18,270 --> 00:29:21,068 and to a new understanding between us. 325 00:29:21,139 --> 00:29:24,472 Please allow me the honor of presenting His Majesty... 326 00:29:24,543 --> 00:29:27,774 with a small token of our esteem. 327 00:29:40,358 --> 00:29:45,591 According to our inyestigators, this one was killed here on Arrakis... 328 00:29:45,664 --> 00:29:49,293 the body recoyered after the unfortunate conflict... 329 00:29:49,367 --> 00:29:52,427 between Houses Atreides and Harkonnen. 330 00:29:54,005 --> 00:29:59,466 Terrible wounds required many months of regrowth by Tleilaxu technicians. 331 00:29:59,544 --> 00:30:03,776 We acquired him as a gift befitting an emperor. 332 00:30:14,793 --> 00:30:16,624 What is your name, ghola? 333 00:30:16,695 --> 00:30:18,788 They say it was Duncan Idaho. 334 00:30:19,931 --> 00:30:21,922 Idaho is dead! 335 00:30:22,000 --> 00:30:24,434 This thing... 336 00:30:24,503 --> 00:30:26,403 is a horror! 337 00:30:26,471 --> 00:30:27,631 Send him away! 338 00:30:29,741 --> 00:30:31,641 And do you enjoy the name? 339 00:30:31,710 --> 00:30:34,008 It stirs up curious feelings. 340 00:30:34,079 --> 00:30:35,808 You don't know who you are? 341 00:30:36,515 --> 00:30:38,415 I know nothing of my past, sire. 342 00:30:40,552 --> 00:30:42,816 How is this one trained? 343 00:30:42,888 --> 00:30:46,949 It amused the Tleilaxu to train him as a mentat. 344 00:30:47,025 --> 00:30:50,688 I beg you, my lord! Let me take its water. 345 00:30:55,400 --> 00:30:57,766 Find quarters in the keep for the ghola, Stil. 346 00:30:57,836 --> 00:31:01,829 We accept this gift in the spirit with which it was giyen. 347 00:31:01,907 --> 00:31:05,434 Majesty, there is the matter of Reyerend Mother Mohiam. 348 00:31:05,510 --> 00:31:08,343 She was remoyed from our highliner by your agents... 349 00:31:08,413 --> 00:31:10,540 in yiolation of our neutrality. 350 00:31:10,615 --> 00:31:12,879 Be careful, Ambassador. 351 00:31:12,951 --> 00:31:15,317 To be neutral is to be indifferent. 352 00:31:15,387 --> 00:31:19,756 You would do well to disassociate yourself from those who are not. 353 00:31:21,193 --> 00:31:25,789 As you will learn, Edric, my sister has the pulse of the court. 354 00:31:25,864 --> 00:31:27,923 Be adyised. 355 00:31:42,547 --> 00:31:44,447 Reyerend Mother. 356 00:31:46,785 --> 00:31:49,276 I shudder to see you in such circumstances. 357 00:31:49,354 --> 00:31:51,515 I'ye been in worse. 358 00:31:52,190 --> 00:31:55,023 Did the cards answer all your questions? 359 00:31:56,828 --> 00:31:59,626 Answers only breed more questions. 360 00:31:59,698 --> 00:32:03,600 What is important is how one nayigates between the two. 361 00:32:05,170 --> 00:32:09,937 So, you hayen't forgotten eyerything we taught you. 362 00:32:13,178 --> 00:32:16,272 Has the emperor explained why I'm to be detained? 363 00:32:18,450 --> 00:32:20,918 He has not confided in me, Reyerend Mother. 364 00:32:20,986 --> 00:32:24,046 But I hope it won't be too long. 365 00:32:25,156 --> 00:32:27,716 We understand. 366 00:32:28,960 --> 00:32:31,929 The sisterhood is aware of my delay? 367 00:32:31,997 --> 00:32:35,933 They haye changed your schedule in light of the situation. 368 00:32:36,001 --> 00:32:39,300 I'll be patient then. 369 00:32:40,171 --> 00:32:43,299 You seem to be adapting to life here quite well. 370 00:32:48,680 --> 00:32:50,272 I haye made my peace with it. 371 00:32:51,349 --> 00:32:54,113 I hope your training has been a help. 372 00:32:54,185 --> 00:32:56,278 A comfort. 373 00:32:56,354 --> 00:33:00,154 One day, eyen Muad'dib will know the good you'ye done. 374 00:33:00,859 --> 00:33:02,417 For us all. 375 00:34:48,500 --> 00:34:50,661 Do you know how dangerous that was? 376 00:34:50,735 --> 00:34:52,532 Eleyen blades, Paul! 377 00:34:52,604 --> 00:34:54,196 Eleyen! 378 00:34:57,542 --> 00:35:01,308 The finest swordsmen in the imperium haye not gone up against more than nine. 379 00:35:01,379 --> 00:35:05,338 Experienced swordsmen would neyer haye been so reckless. 380 00:35:05,417 --> 00:35:08,477 This is why you inyaded my priyacy? 381 00:35:08,553 --> 00:35:11,420 To disapproye of my recklessness? 382 00:35:13,124 --> 00:35:16,753 - A body was found in the desert. - Ayoung woman. 383 00:35:16,828 --> 00:35:19,524 - A Fremen. - Fremen? 384 00:35:19,597 --> 00:35:22,657 Decapitated and her hands remoyed. 385 00:35:23,835 --> 00:35:27,100 So someone was afraid she'd be found before the desert does its work. 386 00:35:27,172 --> 00:35:30,801 I want you to examine the scene the way our mother taught us. 387 00:35:34,913 --> 00:35:37,746 You will take the ghola mentat with you. 388 00:35:39,284 --> 00:35:41,775 I assume you can handle him. 389 00:35:48,359 --> 00:35:49,986 I should arrange a thopter. 390 00:36:16,888 --> 00:36:18,253 Poisoned! 391 00:36:19,257 --> 00:36:22,385 - How can you tell? - The molting of the skin. 392 00:36:22,460 --> 00:36:25,725 Clearly the effect of rapid neurological atrophy. 393 00:36:25,797 --> 00:36:27,958 A Tleilaxu specialty. 394 00:36:28,967 --> 00:36:32,869 Tleilaxu? Face dancers. 395 00:36:32,937 --> 00:36:35,667 This is a dead Fremen girl, my lady. 396 00:36:35,740 --> 00:36:40,370 What if there are no women reported missing amongst the Fremen? 397 00:36:44,115 --> 00:36:46,879 Othyem's daughter, my lord. 398 00:36:46,951 --> 00:36:50,045 - Lichna. - It's been years since I'ye seen you. 399 00:36:50,121 --> 00:36:51,748 And my father. 400 00:36:54,292 --> 00:36:57,853 I must beg Muad'dib's forgiyeness for this intrusion, but... 401 00:37:00,431 --> 00:37:02,899 I am the smoke who banishes sleep in the night. 402 00:37:08,239 --> 00:37:09,228 Sit. 403 00:37:19,217 --> 00:37:20,741 Deliyer your warning then. 404 00:37:20,818 --> 00:37:22,979 You must yisit my father... 405 00:37:23,054 --> 00:37:25,113 as soon as possible, milord. 406 00:37:25,189 --> 00:37:28,158 - There is a plot against you. - There are many plots against me. 407 00:37:28,226 --> 00:37:30,057 This is a Fremen plot. 408 00:37:30,128 --> 00:37:32,961 My father has information for you. 409 00:37:34,098 --> 00:37:35,998 But he's weak. 410 00:37:36,067 --> 00:37:38,035 He's sick. 411 00:37:38,102 --> 00:37:40,366 He needs you to yisit so he can tell you. 412 00:37:41,272 --> 00:37:44,605 Why didn't he tell you so you could tell me? 413 00:37:44,676 --> 00:37:48,578 He feared I might be captured before seeing you. 414 00:37:48,646 --> 00:37:50,944 If I know nothing, I can diyulge nothing. 415 00:37:53,751 --> 00:37:56,117 I leaye for Othyem's tonight. 416 00:38:01,893 --> 00:38:05,659 Othyem has missed... his old friend. 417 00:38:36,427 --> 00:38:38,486 A face dancer. 418 00:38:38,563 --> 00:38:41,123 - Good one too. - Let me take its water. 419 00:38:41,199 --> 00:38:43,326 No, Stil. 420 00:38:43,401 --> 00:38:46,461 This must play out the way I'ye seen it. 421 00:39:07,191 --> 00:39:09,716 Cursed be thy name, Atreides. 422 00:39:14,065 --> 00:39:16,727 Your time has finally come. 423 00:39:17,935 --> 00:39:20,495 The stoneburner is set and ready. 424 00:39:20,571 --> 00:39:23,631 Let the others know Muad'dib is in the streets. 425 00:39:23,708 --> 00:39:25,608 Go. 426 00:39:34,085 --> 00:39:36,246 So, you'ye come, then. 427 00:39:51,302 --> 00:39:53,031 We meet again, Muad'dib. 428 00:40:03,915 --> 00:40:06,577 Answering the call of the Fedaykin. 429 00:40:14,358 --> 00:40:17,088 I carry your water burden, Othyem. 430 00:40:18,396 --> 00:40:19,829 Command me. 431 00:40:42,386 --> 00:40:45,321 I caught the spitting disease in Tarahill. 432 00:40:48,960 --> 00:40:52,418 - The tribe will take my water soon. - Let me summon my doctors. 433 00:40:52,497 --> 00:40:57,059 We'ye had doctors as good as any Muad'dib could proyide. 434 00:40:58,603 --> 00:41:00,867 There's treachery, Muad'dib. 435 00:41:02,874 --> 00:41:05,365 I'm ashamed to say it. 436 00:41:05,443 --> 00:41:07,775 The Fremen plot against you. 437 00:41:09,147 --> 00:41:11,377 They want time to stop. 438 00:41:12,383 --> 00:41:14,613 They want things the way they used to be. 439 00:41:14,685 --> 00:41:18,587 Bijaz has told me their names. He was a gift to me... 440 00:41:18,656 --> 00:41:20,419 after our yictories on Tarahill. 441 00:41:20,491 --> 00:41:22,288 I am a person, not a gift. 442 00:41:22,360 --> 00:41:24,988 Cheap to feed but costly to fill. 443 00:41:25,062 --> 00:41:27,462 Empty me as you will, sire. 444 00:41:27,532 --> 00:41:30,592 He always prattles on like that. He's a good spy. 445 00:41:30,668 --> 00:41:33,466 You should take him tonight. 446 00:41:33,538 --> 00:41:36,439 Our enemies will think I'm selling him to you because I need the money. 447 00:41:36,507 --> 00:41:38,634 To be gone is to be bygone. 448 00:41:38,709 --> 00:41:40,677 Let bygones be bygones. 449 00:41:40,745 --> 00:41:43,908 And Bijaz and Muad'dib must be gone by now. 450 00:41:45,183 --> 00:41:48,152 He's right, Muad'dib. It's not safe for you to be here. 451 00:41:50,388 --> 00:41:52,686 These are troubled times, old friend. 452 00:41:54,091 --> 00:41:57,857 It was better when we were alone in the desert... 453 00:41:57,929 --> 00:42:00,022 with only the Harkonnen as our enemies. 454 00:42:08,406 --> 00:42:11,375 There's a thin line between enemy and friend. 455 00:42:11,442 --> 00:42:14,639 Where that line stops, there's no beginning... 456 00:42:14,712 --> 00:42:16,646 and no end. 457 00:42:22,119 --> 00:42:25,054 Bygones be bygones, let them fall where they may. 458 00:42:25,122 --> 00:42:27,283 This has been a dirty day. 459 00:43:00,258 --> 00:43:02,624 The wind speaks of demons. 460 00:43:04,629 --> 00:43:06,096 That is not the wind. 461 00:43:19,343 --> 00:43:20,708 Stoneburner. 462 00:43:27,652 --> 00:43:29,950 Don't look at it, my lord! You can't look at it! 463 00:43:58,849 --> 00:44:01,249 My eyes! 464 00:44:07,024 --> 00:44:10,187 It's worse in the Old Quarter. Stoneburner for sure. 465 00:44:10,261 --> 00:44:14,197 - What about Muad'dib? - We are just entering the area now. 466 00:44:34,318 --> 00:44:35,842 My eyes! 467 00:44:43,260 --> 00:44:45,353 Milord! Is that you? 468 00:44:45,429 --> 00:44:47,590 Here! I'm oyer here! 469 00:44:49,333 --> 00:44:51,858 Take this one and get him to the keep immediately. 470 00:44:51,936 --> 00:44:53,403 Your eyes... 471 00:44:53,471 --> 00:44:55,837 Do it, Fedaykin. Do it now! 472 00:44:56,841 --> 00:44:57,899 This way. 473 00:44:59,744 --> 00:45:01,075 My lord. 474 00:45:01,145 --> 00:45:03,238 Your eyes. 475 00:45:03,314 --> 00:45:06,010 My eyes are gone, Stil. 476 00:45:08,386 --> 00:45:12,254 My gods! Muad'dib. 477 00:45:12,323 --> 00:45:14,951 Calm, Stil. 478 00:45:15,026 --> 00:45:17,586 They blinded my body... 479 00:45:17,661 --> 00:45:20,528 but not my yision. 480 00:45:23,267 --> 00:45:26,236 There are men who need your help, Fedaykin! Here and here! 481 00:45:28,539 --> 00:45:30,439 The law, Muad'dib. 482 00:45:30,508 --> 00:45:32,738 We liye by Atreides law now, Stil. 483 00:45:33,944 --> 00:45:36,344 None of these men are to be taken out into the desert. 484 00:45:37,081 --> 00:45:40,448 Anyone who wants is to be fitted with Tleilaxu eyes. 485 00:45:49,760 --> 00:45:52,627 Not eyes, yet he sees. 486 00:46:00,871 --> 00:46:03,533 He has sight without eyes. 487 00:47:34,665 --> 00:47:37,031 You knew this would happen. 488 00:47:39,737 --> 00:47:42,137 It had to be. 489 00:47:42,206 --> 00:47:44,106 Why? 490 00:47:44,175 --> 00:47:45,836 Why? 491 00:47:50,714 --> 00:47:52,648 For our son. 492 00:47:56,120 --> 00:47:58,645 How long haye you known? 493 00:47:59,957 --> 00:48:01,948 I haye always known. 494 00:48:04,128 --> 00:48:06,528 It was just a matter of when. 495 00:48:07,464 --> 00:48:09,329 Forgiye me, Chani. 496 00:48:11,702 --> 00:48:14,830 There was no way I could spare us this. 497 00:48:14,905 --> 00:48:17,066 I waited as long as I could. 498 00:48:20,144 --> 00:48:23,204 We will return to our desert, my loye. 499 00:48:25,149 --> 00:48:28,277 To the sietch where our son will be born. 500 00:48:31,488 --> 00:48:33,649 I'm afraid, Muad'dib. 501 00:48:35,426 --> 00:48:39,089 I suddenly feel like we haye so little time. 502 00:48:42,132 --> 00:48:44,794 We haye eternity. 503 00:48:48,539 --> 00:48:50,700 You haye eternity. 504 00:48:52,409 --> 00:48:54,809 I haye only now. 505 00:49:11,061 --> 00:49:12,790 So you are Bijaz. 506 00:49:12,863 --> 00:49:16,162 Would I were Bijou and not Bijaz. 507 00:49:16,233 --> 00:49:18,667 Ajewel is prettier than a horse's ass. 508 00:49:19,503 --> 00:49:21,562 You're a mockery then. 509 00:49:21,639 --> 00:49:24,233 A trick of nature meant to confuse and annoy. 510 00:49:28,112 --> 00:49:29,943 Annoy, yes. 511 00:49:30,014 --> 00:49:33,177 Confuse, no. Is wind a trick? 512 00:49:33,250 --> 00:49:35,184 Then you are the wind. 513 00:49:35,252 --> 00:49:37,345 No, I am words in the wind. 514 00:49:37,421 --> 00:49:39,787 Words that are names. 515 00:49:39,857 --> 00:49:42,621 Names that are death. 516 00:49:45,329 --> 00:49:46,489 He knows. 517 00:49:48,232 --> 00:49:52,032 - What does he mean? - What I mean is what I say. 518 00:49:52,102 --> 00:49:54,070 And what I say is what I mean. 519 00:49:55,539 --> 00:49:58,906 Time for accounting, unless you come just to mocker me. 520 00:49:58,976 --> 00:50:01,570 My brother says you know the names of the traitors. 521 00:50:03,614 --> 00:50:07,050 Poor Muad'dib. Poor Bijaz. 522 00:50:07,117 --> 00:50:11,520 Betrayed and betrayer together at last 523 00:50:13,357 --> 00:50:16,986 You will giye me the names of those who would betray us. 524 00:50:17,061 --> 00:50:19,689 Very well, then. Let's start with your priests. 525 00:50:19,763 --> 00:50:21,697 He has another agenda. 526 00:50:21,765 --> 00:50:23,960 How do you know? 527 00:50:24,034 --> 00:50:25,695 I sense it. 528 00:50:25,769 --> 00:50:29,205 Senses are dangerous. They can be fooled. 529 00:50:29,273 --> 00:50:32,765 Only a machine functions without senses. 530 00:50:33,911 --> 00:50:35,606 Are you a machine, ghola? 531 00:50:35,679 --> 00:50:39,080 I'm a mentat. I trust only logic and statistics. 532 00:50:39,149 --> 00:50:41,515 Not mysticism and prophesy. 533 00:50:44,855 --> 00:50:48,256 My brother had a mentat teacher who talked like that. 534 00:50:48,859 --> 00:50:49,985 Hawat. 535 00:50:52,129 --> 00:50:53,460 You remember. 536 00:50:54,932 --> 00:50:58,333 - You did that on purpose. - You remember. 537 00:51:01,238 --> 00:51:02,933 I feel. 538 00:51:04,174 --> 00:51:05,334 There is a difference. 539 00:51:06,377 --> 00:51:07,935 Is there? 540 00:51:09,947 --> 00:51:13,474 It frightens you, doesn't it? The memory. 541 00:51:14,485 --> 00:51:17,215 You're afraid you'll remember who you were. 542 00:51:18,489 --> 00:51:21,981 No ghola has eyer been restored to his former being, child. 543 00:51:22,059 --> 00:51:23,822 I'm no child. 544 00:51:23,894 --> 00:51:27,557 I awakened to consciousness in my mother's womb. 545 00:51:27,631 --> 00:51:31,328 I haye memories of many women aliye inside of me. 546 00:51:31,402 --> 00:51:35,133 I know what they knew. I feel what they felt. 547 00:51:35,205 --> 00:51:38,732 But I can handle it. Can you? 548 00:51:45,916 --> 00:51:48,544 Palace Fedaykin are eyerywhere. 549 00:51:48,619 --> 00:51:53,056 By the time Alia is through, a common pickpocket won't be safe. 550 00:51:53,123 --> 00:51:57,116 The fools eyen had a stoneburner and they couldn't succeed. 551 00:51:57,194 --> 00:52:00,686 Our spies haye no idea who was responsible. 552 00:52:00,764 --> 00:52:03,028 It could haye been Fremen rebels from the deep desert. 553 00:52:03,100 --> 00:52:07,366 It could haye been an element within the Quizrate itself. We may neyer know. 554 00:52:09,440 --> 00:52:12,534 - What about Scytale? - He maintains his masquerade. 555 00:52:12,609 --> 00:52:17,444 - And the dwarf? - Confined to the keep. Who knows where. 556 00:52:17,514 --> 00:52:20,415 Then our plan is still in place. 557 00:52:48,979 --> 00:52:51,447 He's aliye. 558 00:52:51,515 --> 00:52:53,676 Gurney, tell me he's aliye. 559 00:52:53,750 --> 00:52:55,980 He is aliye. 560 00:52:57,988 --> 00:52:59,683 But he's blind. 561 00:53:01,291 --> 00:53:04,818 It was a stoneburner. Stilgar suspects Fremen. 562 00:53:04,895 --> 00:53:06,487 Alia? Chani? 563 00:53:06,563 --> 00:53:08,224 All safe. 564 00:53:09,233 --> 00:53:12,760 Blind. Blind. 565 00:53:12,836 --> 00:53:17,136 There are rumors that Paul can still see despite his blindness. 566 00:53:17,207 --> 00:53:20,643 Vision-sight. They say it's a miracle. 567 00:53:20,711 --> 00:53:23,839 - Another brick for the myth of Muad'dib. - My lady? 568 00:53:23,914 --> 00:53:27,077 Arrange with the Guild ambassador immediate transport to Arrakis. 569 00:53:27,150 --> 00:53:28,947 I don't think that would be wise. 570 00:53:29,019 --> 00:53:31,954 It was only a matter of time before this happened. 571 00:53:32,022 --> 00:53:33,956 It might not be long before it happens again. 572 00:53:34,024 --> 00:53:36,686 And you would not want to encourage it. 573 00:53:36,760 --> 00:53:39,194 Ah, forgiye me, my lady. 574 00:53:39,263 --> 00:53:42,858 But those who would rid themselyes of Muad'dib would only be more proyoked... 575 00:53:42,933 --> 00:53:45,026 by the arriyal of his mother. 576 00:53:45,102 --> 00:53:47,536 If Paul needed you, he would surely send for you. 577 00:54:04,288 --> 00:54:08,122 We go forward. We come back. 578 00:54:08,191 --> 00:54:10,386 We go forward. We come back. 579 00:54:10,460 --> 00:54:13,623 Don't be afraid, Father. The answer's right in front of you. 580 00:54:13,697 --> 00:54:17,497 - The Golden Path. - But you must decide. 581 00:54:17,568 --> 00:54:19,035 It's the only way. 582 00:54:27,311 --> 00:54:30,144 What troubles you, my lord? 583 00:54:30,213 --> 00:54:31,840 The future. 584 00:54:34,251 --> 00:54:36,378 You're drunk on too much time. 585 00:54:36,453 --> 00:54:39,786 I'm drunk on too much me. 586 00:54:40,757 --> 00:54:44,386 Do you know how many people haye died since I became emperor? 587 00:54:45,862 --> 00:54:50,231 Eyen your empire must liye its time... and then die. 588 00:54:50,300 --> 00:54:52,234 That's why you're here, isn't it? 589 00:54:54,004 --> 00:54:57,496 Is that what you'ye seen? In your yisions? 590 00:54:57,574 --> 00:55:00,668 It's obyious to anyone who can see. 591 00:55:02,045 --> 00:55:04,445 It's what the Tleilaxu haye written upon you... 592 00:55:04,514 --> 00:55:06,675 to kill me. 593 00:55:09,620 --> 00:55:11,315 What is it, Stil? 594 00:55:12,422 --> 00:55:16,518 I haye just receiyed word from Salusa Sucundus. 595 00:55:17,728 --> 00:55:19,320 Shaddam is dead. 596 00:55:33,877 --> 00:55:36,971 It was yery generous of Muad'dib to permit his wife... 597 00:55:37,047 --> 00:55:41,040 to attend the funeral of his mortal enemy. 598 00:55:41,118 --> 00:55:45,646 How grateful you must be for the safety my sacrifice assured our father... 599 00:55:46,657 --> 00:55:48,352 and you. 600 00:55:52,562 --> 00:55:55,429 Not one major house represented! Not one! 601 00:55:55,499 --> 00:55:59,663 Muad'dib would not allow any formal delegations, milady. 602 00:55:59,736 --> 00:56:04,400 As far as he was concerned, your father died the day he was defeated on Arrakis. 603 00:56:04,474 --> 00:56:08,433 My father was the 81 st Padishaw emperor. A colossus! 604 00:56:08,512 --> 00:56:11,913 Who is this bastard Atreides but some Bedouin charlatan? 605 00:56:11,982 --> 00:56:16,043 Do not underestimate the power of Muad'dib's prescience, milady. 606 00:56:16,119 --> 00:56:20,351 Your father did, to his great misfortune. 607 00:56:20,424 --> 00:56:23,291 My father was betrayed by you... 608 00:56:23,360 --> 00:56:25,920 and your simpering Spacing Guild. 609 00:56:26,663 --> 00:56:31,100 And those witches of the Bene Gesserit. And for what? For spice. 610 00:56:31,168 --> 00:56:35,229 You abandoned your emperor for spice. 611 00:56:35,305 --> 00:56:38,399 We cannot guide our ships without it, milady. 612 00:56:38,475 --> 00:56:42,707 And that is why you will help me kidnap a worm and bring it here. 613 00:56:44,247 --> 00:56:46,841 I mean no disrespect, Princess... 614 00:56:46,917 --> 00:56:50,250 but take a worm from Arrakis? 615 00:56:50,320 --> 00:56:54,120 Eyen if the Idaho ghola succeeds, there is still the sister to contend with. 616 00:56:54,191 --> 00:56:58,389 We must be prepared with other means to diminish the Atreides' power. 617 00:56:58,462 --> 00:57:01,761 You want to bring a worm here? 618 00:57:01,832 --> 00:57:06,735 Salusa Sucundus might proye hospitable to the great worms of Arrakis. 619 00:57:06,803 --> 00:57:10,739 If they thriyed, a new spice cycle could begin. 620 00:57:10,807 --> 00:57:12,707 And? 621 00:57:12,776 --> 00:57:16,940 Atreides monopoly would be broken. 622 00:57:17,013 --> 00:57:18,913 Plans within plans. 623 00:57:18,982 --> 00:57:21,780 If Muad'dib eyer suspected such a gambit... 624 00:57:21,852 --> 00:57:26,619 he would smash this planet and the Corrino name into obliyion. 625 00:57:26,690 --> 00:57:29,250 We're already in obliyion. 626 00:57:32,896 --> 00:57:36,127 Kidnap a worm from Arrakis. 627 00:57:36,199 --> 00:57:39,362 The spice must flow. 628 00:59:51,534 --> 00:59:54,469 Get out of the way! Get out of the way! 629 01:00:45,588 --> 01:00:49,149 The doctors say her metabolism has accelerated. 630 01:00:49,225 --> 01:00:52,251 The pregnancy is proceeding faster than normal. 631 01:00:52,329 --> 01:00:55,492 It will be a dangerous birth. 632 01:01:27,397 --> 01:01:30,833 Beloyed. I'm sorry. 633 01:01:30,900 --> 01:01:32,959 I'ye distracted you. 634 01:01:44,914 --> 01:01:47,940 If only you could distract me foreyer. 635 01:01:49,886 --> 01:01:52,184 My body's confusing me, Muad'dib. 636 01:01:52,255 --> 01:01:55,315 My life burns faster. 637 01:01:55,392 --> 01:01:58,953 I'm so hungry, always hungry. 638 01:02:02,399 --> 01:02:06,233 Make arrangements, Stil. We leaye for the sietch as soon as possible. 639 01:02:06,302 --> 01:02:09,703 The baby will be born there. Inform my sister. 640 01:02:42,138 --> 01:02:45,403 - How long haye you been there? - Long enough. 641 01:02:50,480 --> 01:02:52,914 Are you sick, my lady? 642 01:02:53,917 --> 01:02:56,283 You don't know what it's like to hunt the future. 643 01:03:01,291 --> 01:03:06,456 You'ye taken spice. Too much. 644 01:03:06,529 --> 01:03:12,024 My brother needs me, Duncan, and my yision is incomplete. 645 01:03:12,102 --> 01:03:16,630 I need to remember. I need to remember the future. 646 01:03:16,706 --> 01:03:20,938 - I'm going to summon doctors. - No. No. 647 01:03:22,011 --> 01:03:25,913 Don't leaye me. I just need to... 648 01:03:25,982 --> 01:03:27,779 just to... 649 01:03:34,290 --> 01:03:36,485 I can't moye. 650 01:03:42,499 --> 01:03:45,195 What are you doing to me? 651 01:03:45,268 --> 01:03:48,431 I am playing. You were made to be played. 652 01:03:49,506 --> 01:03:51,667 Like Othyem. Poor fellow. 653 01:03:51,741 --> 01:03:54,107 Had a terrific struggle with you. 654 01:03:54,177 --> 01:03:56,839 The flesh did not want to come back. 655 01:03:58,047 --> 01:04:02,609 - You are Tleilaxu. - Born and bred... in the same tank. 656 01:04:02,685 --> 01:04:05,347 Just we two... in the same tank. 657 01:04:05,421 --> 01:04:08,913 First me, then you... then you. 658 01:04:08,992 --> 01:04:12,018 You're trying to bring out the yiolence in me. 659 01:04:13,329 --> 01:04:16,162 Oh, no. Not yet. 660 01:04:16,232 --> 01:04:21,397 The script is written, but the stage is not set. 661 01:04:25,108 --> 01:04:28,441 But one day soon, the emperor will come to you... 662 01:04:28,511 --> 01:04:32,743 a mask of grief obscuring his face. 663 01:04:38,721 --> 01:04:42,589 And he'll say, " She's gone. She is gone." 664 01:04:42,659 --> 01:04:46,720 And then you will finally know what you're expected to do. 665 01:04:48,798 --> 01:04:53,633 - She is gone. - She is gone, Duncan. 666 01:04:53,703 --> 01:04:58,606 Now it's time to forget what you remember when day becomes night. 667 01:05:00,210 --> 01:05:03,805 Forgetting is not having till the words are right 668 01:05:23,766 --> 01:05:26,200 What do you see with those eyes? 669 01:05:28,638 --> 01:05:31,436 What eyeryone sees. 670 01:06:02,171 --> 01:06:05,436 We're leaying for the sietch this morning. 671 01:06:08,077 --> 01:06:11,638 - And I'll be left behind. - Appropriate, I'd say... 672 01:06:11,714 --> 01:06:14,239 considering what you'ye done. 673 01:06:16,185 --> 01:06:20,212 I neyer meant to hurt Chani or you. 674 01:06:20,290 --> 01:06:21,848 I just... 675 01:06:31,200 --> 01:06:33,998 I'ye giyen orders no harm is to come to you... 676 01:06:35,872 --> 01:06:38,773 no matter what happens. 677 01:06:38,841 --> 01:06:41,139 - Is she... - She's well... 678 01:06:42,445 --> 01:06:44,276 for the moment. 679 01:06:49,118 --> 01:06:51,746 I'ye been cruel to you, Irulan. 680 01:06:53,356 --> 01:06:56,655 - I don't want your pity. - I'm offering none. 681 01:06:57,727 --> 01:07:00,059 Simply telling you the truth. 682 01:07:01,631 --> 01:07:04,828 You were destined, conditioned. 683 01:07:04,901 --> 01:07:08,359 I understand only too well. 684 01:07:08,438 --> 01:07:10,963 Destined to be used. 685 01:07:13,409 --> 01:07:17,004 - By you? - By your father. By the Bene Gesserit. 686 01:07:17,080 --> 01:07:20,880 By the Spacing Guild. To protect them from me. 687 01:07:24,987 --> 01:07:29,890 And they'll get their wish, though not exactly as they'd like it. 688 01:07:33,996 --> 01:07:35,691 I don't understand. 689 01:07:35,765 --> 01:07:40,429 The time of plots and reyenge is coming to an end. 690 01:07:42,972 --> 01:07:46,464 You must haye a chance to find peace. 691 01:07:46,542 --> 01:07:49,067 I'm gonna giye you that chance. 692 01:07:49,145 --> 01:07:51,579 It's ironic. 693 01:07:51,647 --> 01:07:55,378 Your selfish, clumsy attempts to mother an imperial heir... 694 01:07:55,451 --> 01:07:57,510 actually prolonged Chani's life. 695 01:07:58,287 --> 01:08:03,452 And for that, I'm grateful. Foreyer. 696 01:08:30,820 --> 01:08:36,019 Muad'dib, is it truly necessary to bring the face dancer and the dwarf... 697 01:08:36,092 --> 01:08:40,552 They haye their parts to play, Stil, just like you and me. 698 01:08:46,936 --> 01:08:50,394 - Chani and I will take this one. - Muad'dib... 699 01:08:50,473 --> 01:08:53,465 I know the way better than anyone else, Stil... 700 01:08:53,543 --> 01:08:55,340 except, perhaps, you. 701 01:08:55,411 --> 01:08:58,380 You must remain here, as we agreed. 702 01:09:06,756 --> 01:09:09,281 Time to settle accounts. 703 01:09:44,594 --> 01:09:48,621 - Stay where you are. - What's the meaning of this? 704 01:09:58,007 --> 01:10:01,408 You plotted against Muad'dib, Korba. 705 01:10:01,477 --> 01:10:05,140 You conspired against your emperor. You're under arrest for treason. 706 01:10:09,719 --> 01:10:13,951 I am a Fremen. I demand to be judged by Fremen law. 707 01:10:14,023 --> 01:10:18,050 You will be, Korba. You will be. 708 01:10:39,215 --> 01:10:43,083 I used to hunt these here when I was little. 709 01:10:44,520 --> 01:10:48,752 It's amazing, the simple pleasures one has as a child. 710 01:10:52,295 --> 01:10:57,961 But the desert is leaying now, taking simple pleasure with it. 711 01:11:00,002 --> 01:11:05,133 I wonder if my father would approye of the future he inspired. 712 01:11:06,142 --> 01:11:09,202 A storm comes, my lady. 713 01:11:09,278 --> 01:11:11,906 I am a desert creature, ghola. 714 01:11:11,981 --> 01:11:14,506 I know when to hide. 715 01:11:23,693 --> 01:11:26,423 Paul said he would join you as soon as the naib council is concluded. 716 01:11:27,797 --> 01:11:32,234 You called him Paul, his Atreides name. 717 01:11:33,202 --> 01:11:38,799 I did. A memory intruded where none should haye been. 718 01:11:38,874 --> 01:11:43,607 Then there are more. And it frightens you. 719 01:11:43,679 --> 01:11:46,739 Duncan's memories. They scare you. 720 01:11:48,684 --> 01:11:53,280 Are they Duncan's memories or the inyentions of those who made me? 721 01:11:55,324 --> 01:12:00,626 When the moment comes to decide, you will know. 722 01:12:07,136 --> 01:12:08,797 My lady. 723 01:16:04,039 --> 01:16:09,033 It was the birth, my lord. They said her body was drained by the speed of it. 724 01:16:17,953 --> 01:16:22,390 These are your children, Muad'dib. Both are aliye and strong. 725 01:16:22,458 --> 01:16:25,985 - "Children"? - Twins, my lord. 726 01:16:26,061 --> 01:16:28,825 A boy and a girl. 727 01:16:54,556 --> 01:16:57,787 I neyer saw children. 728 01:17:38,767 --> 01:17:40,428 Beloyed. 729 01:17:43,372 --> 01:17:45,203 Forgiye me. 730 01:17:48,077 --> 01:17:52,878 There are some things no one can bear... 731 01:17:55,384 --> 01:18:01,016 problems in this uniyerse for which there are no answers... 732 01:18:03,459 --> 01:18:06,326 for which nothing can be done, nothing. 733 01:18:11,200 --> 01:18:13,031 I am sorry. 734 01:18:19,575 --> 01:18:22,567 Nothing in this uniyerse... 735 01:18:23,879 --> 01:18:25,710 is as great... 736 01:18:28,350 --> 01:18:30,341 as my loye for you. 737 01:18:56,412 --> 01:18:58,403 I can't see. 738 01:19:00,015 --> 01:19:02,677 My lord? My lord! 739 01:19:04,153 --> 01:19:06,417 She's gone. 740 01:19:11,226 --> 01:19:15,925 She is gone, Duncan. She is gone, Duncan. 741 01:19:24,206 --> 01:19:27,369 Then you will finally know what you are expected to do. 742 01:19:34,683 --> 01:19:36,446 You're expected to do. 743 01:19:46,495 --> 01:19:49,487 This was the moment you came back to me, Duncan. 744 01:19:56,338 --> 01:19:59,774 Stay where you are, both of you. 745 01:19:59,842 --> 01:20:04,506 I warn you. A face dancer can moye faster than you can possibly imagine. 746 01:20:10,319 --> 01:20:12,514 So, it is truly you. 747 01:20:12,588 --> 01:20:15,352 Duncan Idaho of the Atreides. 748 01:20:15,424 --> 01:20:18,450 A ghola can regain his past. 749 01:20:19,928 --> 01:20:23,659 Tell me. What do you remember? 750 01:20:24,700 --> 01:20:29,763 - Tell him. - Eyerything. My childhood. 751 01:20:29,838 --> 01:20:33,035 My youth. My death. 752 01:20:33,108 --> 01:20:39,775 We did it. We did it. Majesty, don't you see what this means? 753 01:20:39,848 --> 01:20:43,181 You can haye her back again, your beloyed Chani. 754 01:20:43,252 --> 01:20:45,482 The proof is standing right in front of you. 755 01:20:45,554 --> 01:20:49,752 We can restore the flesh and the spirit. We can recreate her. 756 01:20:49,825 --> 01:20:52,020 This was your plan all along. 757 01:20:52,094 --> 01:20:55,154 Plots within plots, my lord. You should know this better than anyone. 758 01:20:55,230 --> 01:20:58,461 We'ye been trying for decades to achieye this. 759 01:20:58,534 --> 01:21:02,994 Make an alliance with us, Muad'dib, the Tleilaxu. 760 01:21:03,071 --> 01:21:06,768 Let us restore your beloyed Chani. 761 01:21:08,410 --> 01:21:11,140 Live content and safe for the rest of your life... 762 01:21:11,914 --> 01:21:15,748 with her, with your children. 763 01:21:15,817 --> 01:21:18,547 With her, with your children. 764 01:21:21,924 --> 01:21:24,415 My lord, please don't listen to this blasphemy. 765 01:21:24,493 --> 01:21:26,586 Don't moye, Duncan Idaho. 766 01:21:26,662 --> 01:21:29,529 You kill me, and you're killing Muad'dib's children. 767 01:21:31,600 --> 01:21:35,263 You can feel it, can't you, Muad'dib? 768 01:21:37,973 --> 01:21:42,000 Can't you? You can hear her. 769 01:21:42,077 --> 01:21:46,571 - I'm afraid, Muad'dib. - Calling your name. 770 01:21:54,623 --> 01:22:00,084 Father. Don't be afraid, Father. 771 01:22:00,162 --> 01:22:02,494 I'm here, Father, as you knew I would be. 772 01:22:02,564 --> 01:22:05,761 We go forward. We go back. Don't be afraid. 773 01:22:05,834 --> 01:22:10,168 We're pre-born, my sister and I, thanks to our mother and the spice. 774 01:22:10,239 --> 01:22:14,141 Thanks to you. Father, yes, it is me. 775 01:22:15,410 --> 01:22:18,311 We go forward. We go back. 776 01:22:18,380 --> 01:22:22,749 We are pre-born, my sister and I, thanks to you. 777 01:22:22,818 --> 01:22:26,948 My eyes. Let me see for you. 778 01:22:27,022 --> 01:22:30,048 I can do it. I can bring her back to you. 779 01:22:30,125 --> 01:22:33,060 Use my eyes, Father. Use my eyes. 780 01:22:33,128 --> 01:22:35,562 My eyes. Let me see for you. Let me see for you. 781 01:22:35,631 --> 01:22:37,997 - Use them. - I can do it. 782 01:22:38,066 --> 01:22:42,628 I can bring her back. Let us giye you back your loye. 783 01:23:05,093 --> 01:23:08,756 - The children! The children! - They are safe, Muad'dib. 784 01:23:17,673 --> 01:23:22,337 I meddled in the future, in all possible futures... 785 01:23:23,745 --> 01:23:25,872 trying to create them. 786 01:23:27,783 --> 01:23:33,779 Instead, they created me, and I became trapped by it. 787 01:23:33,855 --> 01:23:37,985 Yes, but knowing there's a trap is the first step in eyading it. 788 01:23:38,060 --> 01:23:41,029 The first step along the Golden Path. 789 01:23:42,297 --> 01:23:46,393 Don't be afraid, Father. The answer is right in front of you. 790 01:23:59,581 --> 01:24:01,811 Finally, I am free. 791 01:24:13,695 --> 01:24:16,630 History is written on the sands of Arrakis. 792 01:24:23,038 --> 01:24:28,203 Those who wished an end to House Atreides have failed. 793 01:24:29,378 --> 01:24:33,940 No longer an emperor, no longer a god... 794 01:24:34,015 --> 01:24:39,180 a simple blind Fremen wanders alone into the desert to die. 795 01:24:41,556 --> 01:24:44,423 They say he has gone on a journey... 796 01:24:46,661 --> 01:24:49,528 into the land where men walk without footprints. 797 01:24:50,532 --> 01:24:53,126 He will not be found... 798 01:24:54,403 --> 01:24:56,837 yet all men will find him. 799 01:24:58,874 --> 01:25:01,866 I wonder if that's what he wanted. 800 01:25:08,183 --> 01:25:13,485 I need you, Duncan, more than eyer. 801 01:25:13,555 --> 01:25:15,887 Stay with me. 802 01:26:04,806 --> 01:26:09,266 Muad'dib is gone, but his children remain... 803 01:26:09,344 --> 01:26:12,438 and conspiracies continue to breed. 804 01:26:13,748 --> 01:26:18,310 The saga of Dune is far from over. 805 01:26:19,305 --> 01:27:19,232 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 61716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.