All language subtitles for Boyz.in.the.Wood.2020.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.X.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,243 --> 00:00:32,243 www.titlovi.com 2 00:00:35,243 --> 00:00:38,329 The Duke of Edinburgh Award. 3 00:00:38,414 --> 00:00:42,417 An outdoor adventure challenge set up in 1956 4 00:00:42,500 --> 00:00:46,505 to take young delinquents out of the city and into the countryside. 5 00:00:48,923 --> 00:00:52,719 Established by the Queen's husband, the Duke of Edinburgh, 6 00:00:52,802 --> 00:00:57,182 it centers on four days' camping in the great outdoors, 7 00:00:57,265 --> 00:01:00,811 away from the perils and distractions of urban life. 8 00:01:00,895 --> 00:01:04,856 By completing tasks such as teamwork, 9 00:01:04,939 --> 00:01:07,777 foraging and orienteering, 10 00:01:07,859 --> 00:01:11,322 you will receive not only a laminated certificate 11 00:01:11,405 --> 00:01:13,740 but also the sense of pride that you are part 12 00:01:13,823 --> 00:01:16,743 of the promising youth of tomorrow. 13 00:01:20,706 --> 00:01:23,082 It's quite the challenge. 14 00:01:23,167 --> 00:01:25,085 Four days on your own. 15 00:01:25,168 --> 00:01:26,545 No phones. 16 00:01:26,629 --> 00:01:28,129 Just your wits and nature. 17 00:01:28,213 --> 00:01:29,715 I'm Mr. Carlyle, 18 00:01:29,799 --> 00:01:32,343 your new substitute outdoor education teacher. 19 00:01:32,426 --> 00:01:35,387 I'll be leading the award this year. 20 00:01:35,471 --> 00:01:38,890 I promise you it'll be a life-changing experience. 21 00:01:40,308 --> 00:01:44,229 I'm so glad your headmaster volunteered the three of you. 22 00:01:47,900 --> 00:01:50,152 Right, get your bags. 23 00:03:01,764 --> 00:03:04,225 Oh, my God. 24 00:03:04,310 --> 00:03:07,312 Ah, smell that air. 25 00:03:07,395 --> 00:03:09,230 It smells of cow shit. 26 00:03:09,314 --> 00:03:14,027 Welcome. Lose yourself in the beats of DJ Beatroot! 27 00:03:14,110 --> 00:03:17,781 Oy, yo, DJ Beatroot's PR campaign is kicking off nicely. 28 00:03:17,865 --> 00:03:20,425 This is, like, literally grassroot marketing, untapped territory. 29 00:03:20,491 --> 00:03:21,993 Right, guys? Guys? 30 00:03:22,076 --> 00:03:24,038 DJ, shut up a sec. 31 00:03:26,247 --> 00:03:27,665 Who are you? 32 00:03:27,750 --> 00:03:29,585 Ian. Hello. 33 00:03:30,961 --> 00:03:32,712 Where'd you come from? 34 00:03:32,795 --> 00:03:35,007 Minibus. I got on just after you. 35 00:03:36,425 --> 00:03:37,718 I said hello. 36 00:03:40,429 --> 00:03:41,889 Quite a few times, actually. 37 00:03:41,972 --> 00:03:43,473 What'd you do to get volunteered? 38 00:03:43,557 --> 00:03:45,326 I really wanted to do the Duke of Edinburgh Award, 39 00:03:45,350 --> 00:03:46,894 but I didn't have a group, so... 40 00:03:46,977 --> 00:03:48,697 Why didn't you just do it with your friends? 41 00:03:51,064 --> 00:03:54,234 Right. You three, stop hanging around. 42 00:03:54,317 --> 00:03:55,401 Line up, boys. 43 00:03:55,485 --> 00:03:57,655 Expedition start. 44 00:03:57,737 --> 00:04:00,366 One, two, three, four bodies. 45 00:04:00,449 --> 00:04:02,325 All healthy. Tick. 46 00:04:02,408 --> 00:04:05,955 Okay, Duke of Edinburgh camping expedition roll call. 47 00:04:06,038 --> 00:04:09,582 - Who have I got? - Dean Gibson, sir. 48 00:04:09,667 --> 00:04:10,852 - Terribly disruptive. - Appalling attendance. 49 00:04:10,876 --> 00:04:12,228 Banned from all local parks. 50 00:04:12,252 --> 00:04:14,132 Burned down a school toilet. 51 00:04:14,212 --> 00:04:16,173 Dean Gibson. Okay, and... 52 00:04:16,255 --> 00:04:17,841 Duncan MacDonald. 53 00:04:17,925 --> 00:04:19,593 - Allowed to run wild. - Undisciplined. 54 00:04:19,677 --> 00:04:21,487 - Poor standard of hygiene. - Reckless. - Harebrained. 55 00:04:21,512 --> 00:04:23,122 Claimed he was trying to light his sh... 56 00:04:24,223 --> 00:04:26,475 - Okay, and... - DJ Beatroot. 57 00:04:26,557 --> 00:04:27,725 Who? 58 00:04:29,019 --> 00:04:30,019 DJ Beatroot. 59 00:04:30,103 --> 00:04:31,413 Can I have your real name, please? 60 00:04:31,437 --> 00:04:33,731 - That is my real name. - No, your original name. 61 00:04:33,816 --> 00:04:35,608 Well, I mean, last week, I was MC DickFire. 62 00:04:35,692 --> 00:04:36,901 "DickFire." 63 00:04:41,197 --> 00:04:43,783 Uh, sir, it's just... Just that third one down there. 64 00:04:43,867 --> 00:04:44,742 William DeBeauvoir. 65 00:04:44,826 --> 00:04:46,221 - William DeBeauvoir. - Oh. 66 00:04:46,245 --> 00:04:48,372 - Now introduce yourself to the class. - DJ Beatroot. 67 00:04:48,454 --> 00:04:49,975 A very disappointing start to the year. 68 00:04:51,125 --> 00:04:52,444 Filmed a hip-hop video in front of 69 00:04:52,500 --> 00:04:54,127 the burning wreckage. 70 00:04:55,545 --> 00:04:57,255 D-DJ Beatroot. Thanks. 71 00:05:00,341 --> 00:05:02,487 - What did you tell him? - Told him to go fuck himself. 72 00:05:02,511 --> 00:05:03,887 Nice. 73 00:05:03,971 --> 00:05:05,889 Right, you've all met Ian. 74 00:05:07,473 --> 00:05:09,411 Dear Mr. Carlyle, Ian is a sheltered and sensitive boy. 75 00:05:09,435 --> 00:05:11,245 Placing him with like-minded, good Christian children. 76 00:05:11,269 --> 00:05:13,540 A perfect environment for him where he can make friends and thrive. 77 00:05:13,564 --> 00:05:15,606 Yours sincerely, Silvia Harris. 78 00:05:17,358 --> 00:05:19,360 If I hear 79 00:05:19,444 --> 00:05:22,740 you're ever anything other than incredibly nice to him, 80 00:05:22,822 --> 00:05:24,259 - you'll fail the award. - What? 81 00:05:24,283 --> 00:05:26,367 Whoa, whoa, whoa, sir, can't do that. 82 00:05:26,451 --> 00:05:28,091 Well, actually, teamwork is a core element 83 00:05:28,120 --> 00:05:30,497 of the Duke of Edinburgh Award, so he can. 84 00:05:30,581 --> 00:05:31,706 Sir, come on. 85 00:05:32,957 --> 00:05:34,918 Right. Get your bags. 86 00:05:39,088 --> 00:05:41,466 - Come on, boys. - Oh, smell that air. 87 00:06:00,526 --> 00:06:02,487 So, you excited about the expedition? 88 00:06:02,571 --> 00:06:04,531 Aye. I'm gonna blast this. 89 00:06:04,615 --> 00:06:07,117 I'm gonna run the whole way. 90 00:06:07,201 --> 00:06:08,951 No. We didn't have a choice, mate. 91 00:06:09,036 --> 00:06:11,163 'Cause Duncan burned down a toilet! 92 00:06:11,245 --> 00:06:13,456 Hey, I was trying to light a shit. 93 00:06:13,540 --> 00:06:16,375 Exactly, you knob head, and now we got to do this. 94 00:06:16,459 --> 00:06:18,836 This is punishment? This? 95 00:06:18,920 --> 00:06:21,315 They were gonna expel him, weren't they, so we all took the blame. 96 00:06:21,339 --> 00:06:23,425 That's very loyal. 97 00:06:23,509 --> 00:06:26,052 I wish they'd just expelled us. That'd have been amazing. 98 00:06:26,136 --> 00:06:28,012 - Yeah, trust me, man. - This, though? Ugh. 99 00:06:28,096 --> 00:06:30,098 Oh, best mates ever, these lads. 100 00:06:30,182 --> 00:06:32,391 Mate, and the fire was amazing. I wish you'd seen it. 101 00:06:32,475 --> 00:06:34,644 Yeah, he did make a shit explode. 102 00:06:34,728 --> 00:06:36,312 Well, turns out they don't really burn, 103 00:06:36,396 --> 00:06:38,649 so I had to use loads of lighter fluid, 104 00:06:38,731 --> 00:06:41,192 which is kind of how it all... 105 00:06:41,276 --> 00:06:43,612 Think of the stupidest plan you can, okay? 106 00:06:43,694 --> 00:06:46,281 It's not gonna come close to Duncan's plan. 107 00:06:46,365 --> 00:06:48,533 Uh, actually, it worked so well, 108 00:06:48,617 --> 00:06:50,536 it burned the whole toilet block down, 109 00:06:50,619 --> 00:06:52,036 so, uh, who's stupid here? 110 00:06:52,120 --> 00:06:54,038 - Uh, you. - It's definitely still you. 111 00:06:54,122 --> 00:06:55,523 It really is you, mate. 112 00:06:55,581 --> 00:06:56,959 Hurry up, you lot. 113 00:06:57,042 --> 00:06:59,877 Come on, come on. 114 00:06:59,961 --> 00:07:04,382 Okay, boys. I'll meet you at the Bàs Valley campsite at 6:00 p.m. 115 00:07:04,466 --> 00:07:05,466 You all set? 116 00:07:05,550 --> 00:07:07,218 Just give us the postcode, sir. 117 00:07:07,302 --> 00:07:08,928 Oh, you can put that away, you numpty. 118 00:07:09,012 --> 00:07:10,930 There's no reception in the Highlands. 119 00:07:11,014 --> 00:07:12,723 What? 120 00:07:12,807 --> 00:07:14,475 - He's right. - Shit. 121 00:07:14,560 --> 00:07:15,954 So, I mean, do we just go home then? 122 00:07:15,978 --> 00:07:17,122 We can't do this without a map. 123 00:07:17,146 --> 00:07:20,064 - Ian. - I was told that my-my group 124 00:07:20,149 --> 00:07:22,548 - would have a planned route. - Take a breath, Ian. 125 00:07:25,028 --> 00:07:26,822 Okay, this is the route you'll take. 126 00:07:26,904 --> 00:07:28,824 It's really quite simple. So, initially, 127 00:07:28,906 --> 00:07:31,302 follow the natural contours of the valley, towards the cliffs. 128 00:07:31,326 --> 00:07:34,264 This is active farmland, so respect the County Code and avoid electric fences. 129 00:07:34,288 --> 00:07:35,514 Once you reach the volcanic plug 130 00:07:35,538 --> 00:07:36,850 by the old oak tree, watch your step. 131 00:07:36,874 --> 00:07:38,810 Try not to run, as it can be very unstable around there. 132 00:07:38,834 --> 00:07:40,769 Climbing the hill should bring you to the valley of the campsite, 133 00:07:40,793 --> 00:07:42,379 where I'll be waiting with a campfire. 134 00:07:42,461 --> 00:07:44,149 We'll spend the night singing some rousing, hearty songs. 135 00:07:44,173 --> 00:07:46,024 Though very remote, there is a road by the camp, so be aware. 136 00:07:46,048 --> 00:07:47,276 We don't want any car accidents. 137 00:07:47,300 --> 00:07:48,735 Setting off the next morning, do stick to the path, 138 00:07:48,759 --> 00:07:50,637 as the road has severe drops on all sides. 139 00:07:50,721 --> 00:07:53,449 Travel through the woods. At all costs, avoid the ruined villages around here. 140 00:07:53,473 --> 00:07:54,807 Very dangerous inside those walls, 141 00:07:54,891 --> 00:07:56,451 and there'll be no one to come to your rescue out there. 142 00:07:56,475 --> 00:07:58,538 Final stretch, you can forage for lunch before heading to the coast, 143 00:07:58,562 --> 00:08:01,148 where we'll be reunited, and I'll award you as having passed. 144 00:08:01,230 --> 00:08:02,875 To be honest, the whole thing is fraught with danger, really, 145 00:08:02,899 --> 00:08:05,180 and I'm amazed they let teenagers do it, but there you go. 146 00:08:05,235 --> 00:08:06,987 - All clear? - Huh? 147 00:08:07,069 --> 00:08:09,906 Duke of Edinburgh Award, start. 148 00:08:09,990 --> 00:08:11,574 - But, sir, no, you can't. - Sir! 149 00:08:11,658 --> 00:08:13,576 - Come on. - Good luck. 150 00:08:13,660 --> 00:08:15,286 You'll need it. 151 00:08:15,370 --> 00:08:17,079 Oh, and don't get lost. 152 00:08:17,163 --> 00:08:19,625 Every year, people go missing round here. 153 00:08:29,927 --> 00:08:31,011 It's... 154 00:08:34,764 --> 00:08:35,932 - Ah. - Oh. 155 00:08:36,015 --> 00:08:37,643 - Oh, right, yeah. - Okay. 156 00:08:44,691 --> 00:08:45,859 It's north. 157 00:08:47,027 --> 00:08:48,070 Oh. 158 00:08:49,904 --> 00:08:51,405 Watch out, man! 159 00:08:51,490 --> 00:08:54,243 Okay, boys, let's just get far enough away from the teacher, 160 00:08:54,326 --> 00:08:56,596 walk around in circles and cover ourselves in fucking mud. 161 00:08:56,620 --> 00:08:57,931 They'll think we've done the award. 162 00:08:57,955 --> 00:09:00,289 We'll sit down by a tree, just chill out. 163 00:09:31,071 --> 00:09:32,239 Hey, yo, guys. 164 00:09:34,157 --> 00:09:35,866 New kid, yo, wait up. 165 00:09:42,164 --> 00:09:43,965 - That'll be mad. - Oh, shit. That looks good. 166 00:09:44,000 --> 00:09:46,544 - It will be. It'll be fine. - That could work. That could work. 167 00:09:46,628 --> 00:09:48,379 - Still got a map. - Yep. 168 00:09:48,462 --> 00:09:51,716 Can make good time, achieve all the award goals. It'll be fine. 169 00:09:51,799 --> 00:09:54,427 Oh, you've got to be kidding me enough. Yo, Duncan. 170 00:09:55,470 --> 00:09:56,763 Give us a lift. 171 00:09:58,597 --> 00:10:01,225 Oh, this is shit. Why'd you want to do it? 172 00:10:01,309 --> 00:10:02,769 It looks good on your CV. 173 00:10:02,852 --> 00:10:04,455 Gives you the extra edge in a job interview. 174 00:10:04,479 --> 00:10:06,063 Yeah, well, I'm gonna be a hip-hop star, 175 00:10:06,148 --> 00:10:07,292 so that's not really relevant. 176 00:10:07,316 --> 00:10:09,567 Oh, yeah, good one. I-I could be a hip-hop star. 177 00:10:09,650 --> 00:10:12,254 - What? No. - My parents are pretty keen for me to go into law, 178 00:10:12,278 --> 00:10:14,048 so it looks good on the university application. 179 00:10:14,072 --> 00:10:15,948 I could be a lawyer. 180 00:10:16,033 --> 00:10:17,408 What university will you go for? 181 00:10:17,491 --> 00:10:19,745 I'm gonna work in the factory with my brother and my dad. 182 00:10:19,827 --> 00:10:21,538 Oh, aye. 6.50 an hour. 183 00:10:21,620 --> 00:10:25,333 Seriously, 6.50 an hour for just packing fish. 184 00:10:25,417 --> 00:10:27,168 Probably just do that. 185 00:10:27,251 --> 00:10:29,046 Well, my family have a saying. It's, um, 186 00:10:29,129 --> 00:10:30,629 "Work hard at what you love to do, 187 00:10:30,713 --> 00:10:32,591 and all your dreams can come true." 188 00:10:34,259 --> 00:10:36,052 Just did a gig here last week. 189 00:10:36,135 --> 00:10:37,576 - Did you, actually? - Yeah. 190 00:10:37,636 --> 00:10:39,889 Oh, no, better be better than the last one. 191 00:10:41,140 --> 00:10:43,351 All this fresh air is horrible. 192 00:10:44,519 --> 00:10:45,937 What? 193 00:10:46,020 --> 00:10:47,147 Hurts my nose. 194 00:10:47,230 --> 00:10:48,815 Oh, look, over there. 195 00:10:48,899 --> 00:10:51,567 There he fucking is. DJ, hurry up! 196 00:10:51,650 --> 00:10:53,712 Oh, yeah, you're all right 'cause you got shit shoes. 197 00:10:53,736 --> 00:10:56,405 Look. We found something for you. 198 00:10:57,990 --> 00:10:59,158 What the fuck are they? 199 00:10:59,241 --> 00:11:00,522 Yeah, put them on instead. 200 00:11:00,576 --> 00:11:03,288 Bub, I am not wearing fence shoes, man. 201 00:11:03,371 --> 00:11:05,557 It doesn't matter. Look, you're taking forever. Just put them on. 202 00:11:05,581 --> 00:11:07,643 It's gonna be dark before we reach the camp at this pace. 203 00:11:07,667 --> 00:11:09,437 - What, we're not close yet? - We've walked one field. 204 00:11:09,461 --> 00:11:10,961 Well, how many fields are there? 205 00:11:11,046 --> 00:11:12,464 Oy, you lot. 206 00:11:12,547 --> 00:11:15,759 Imagine someone saw DJ Beatroot wearing these. 207 00:11:15,841 --> 00:11:17,177 Like, can you imagine? 208 00:11:17,259 --> 00:11:19,471 "Oy, oy, DJ Beatroot. 209 00:11:19,553 --> 00:11:21,139 "Where'd they come from? 210 00:11:21,222 --> 00:11:22,974 "How much do they cost?" Yeah. 211 00:11:23,057 --> 00:11:24,308 Fuck that. 212 00:11:24,393 --> 00:11:27,604 Guys, guys, it's fashion, innit? 213 00:11:29,313 --> 00:11:31,566 Oh, for fuck's sake. 214 00:11:31,649 --> 00:11:34,568 Yo, guys, hold up. Yo, hold up. 215 00:11:41,951 --> 00:11:43,495 Nothing. 216 00:11:43,577 --> 00:11:44,913 It didn't blow up, so it's fine. 217 00:11:44,995 --> 00:11:47,057 Well, the worm's not grounded, so that proves nothing. 218 00:11:47,081 --> 00:11:48,290 What if someone pissed on it? 219 00:11:48,375 --> 00:11:50,293 At least it would conduct electricity. 220 00:11:50,376 --> 00:11:53,212 Duncan. 221 00:11:55,798 --> 00:11:57,676 Or someone could just touch it. 222 00:11:57,759 --> 00:11:58,759 Duncan. 223 00:12:02,847 --> 00:12:04,390 Wh-Why is it always me? 224 00:12:04,474 --> 00:12:06,475 Let's just all grab it together. 225 00:12:06,559 --> 00:12:08,394 Teamwork. That's right, Duncan. 226 00:12:08,477 --> 00:12:10,688 Let's put "grab it together" to a vote. 227 00:12:10,772 --> 00:12:12,274 I'm a strong "maybe, yes." 228 00:12:12,356 --> 00:12:13,274 - Yeah. - Aye. 229 00:12:13,357 --> 00:12:15,192 Yep. 230 00:12:15,277 --> 00:12:17,988 I thought we all voted to grab it together. 231 00:12:18,071 --> 00:12:21,230 No, we voted on whether that's what we thought we were gonna do, not do it then. 232 00:12:21,283 --> 00:12:22,908 You legend. 233 00:12:22,993 --> 00:12:24,678 That was cool, though, Duncan. 234 00:12:24,702 --> 00:12:26,538 - Classic Duncan plan. - Nice one, Duncan. 235 00:12:26,620 --> 00:12:28,831 Just forget it. 236 00:12:28,914 --> 00:12:30,875 So, did anyone bring anything? 237 00:12:30,958 --> 00:12:33,086 Vegetable soup and then some leek soup. 238 00:12:33,169 --> 00:12:35,355 Oh, and then I've got three flavors of hot chocolate powder. 239 00:12:35,379 --> 00:12:38,758 It's, like, normal hot chocolate powder, orange hot chocolate powder, 240 00:12:38,841 --> 00:12:40,721 and then I think raspberry hot chocolate powder. 241 00:12:40,759 --> 00:12:42,321 - Oh, and actually... - Nah, you dickhead. 242 00:12:42,345 --> 00:12:45,014 - Like, did anyone bring anything? - Lads. 243 00:12:45,097 --> 00:12:47,725 - Lads. - See, that's what I'm talking about. 244 00:12:47,808 --> 00:12:50,144 - Oh, Deano, Deano, Deano! - That's what I'm talking about. 245 00:12:50,227 --> 00:12:51,913 - Yeah. - - I got it off my brother for 50 quid. 246 00:12:51,937 --> 00:12:54,125 - It's got to be good if it cost that much. - You legend, mate. 247 00:12:54,149 --> 00:12:55,942 Here, smell that. 248 00:12:56,025 --> 00:12:58,028 Oh, yeah, that's the good stuff. 249 00:12:58,110 --> 00:12:59,653 Yeah, right, youse all owe me for it. 250 00:12:59,738 --> 00:13:01,907 - You, too, Ian. - Is it for repelling midges? 251 00:13:01,990 --> 00:13:03,616 Mate, it's-it's hash. 252 00:13:04,743 --> 00:13:06,535 Cannabis. 253 00:13:06,620 --> 00:13:08,496 Are you insane? 254 00:13:12,250 --> 00:13:15,044 I want everyone to acknowledge that I've been spiked against my will. 255 00:13:15,128 --> 00:13:16,296 Oh... 256 00:13:16,379 --> 00:13:18,715 Look, Ian, everyone knows the Duke of Edinburgh Award 257 00:13:18,798 --> 00:13:20,634 is all about getting shit-faced. 258 00:13:20,716 --> 00:13:23,028 Duke of Edinburgh Award is about navigating your way over the countryside 259 00:13:23,052 --> 00:13:24,513 and overcoming obstacles as a group. 260 00:13:24,596 --> 00:13:27,349 Yeah, while super high. 261 00:13:27,432 --> 00:13:30,076 If there wasn't such an emphasis on teamwork, I'd bail out on you right now. 262 00:13:30,100 --> 00:13:32,102 Oh, no. Come on, Ian. We're happy you're here. 263 00:13:32,187 --> 00:13:33,730 - Yeah. - We're a group. 264 00:13:33,812 --> 00:13:37,399 - Ian! Ian! - We're a team. We're a fucking gang. 265 00:13:37,484 --> 00:13:42,364 Ian! Ian! Ian! Ian! 266 00:13:45,325 --> 00:13:47,786 Are you sure that's not just a lump of tar? 267 00:13:47,869 --> 00:13:49,995 Yeah. Tar hash. 268 00:13:50,080 --> 00:13:53,124 More like tar... from a road. 269 00:13:59,172 --> 00:14:00,590 One for you, 270 00:14:00,673 --> 00:14:03,259 one there, and one for you. 271 00:14:03,342 --> 00:14:04,802 - Man, I'm not gonna lie... - Here. 272 00:14:04,885 --> 00:14:06,763 Take some stickers and spread the word, yeah? 273 00:14:06,846 --> 00:14:09,474 - It's gonna be banging. - PR department of DJ Beatroot. 274 00:14:09,557 --> 00:14:10,725 That's a lovely name. 275 00:14:10,808 --> 00:14:13,019 Lovely? 276 00:14:13,102 --> 00:14:14,687 DJ Beatroot. 277 00:14:14,770 --> 00:14:17,667 You can probably tell from my accent I actually went to America last year. 278 00:14:17,691 --> 00:14:19,210 DJ Beatroot did a little tour out there. 279 00:14:19,234 --> 00:14:21,086 Wasn't that when your family went to Disneyland? 280 00:14:21,110 --> 00:14:22,696 Shut up. 281 00:14:24,947 --> 00:14:26,841 I mean, it was the same trip. I just, you know... 282 00:14:26,865 --> 00:14:29,369 - These hills all look the same. - I wouldn't worry about it. 283 00:14:29,451 --> 00:14:32,496 - You can't get lost in the countryside anyway. - Yeah, you can. 284 00:14:32,581 --> 00:14:34,540 - Uh, but there's no corners here. - What? 285 00:14:34,624 --> 00:14:36,644 How can you get lost in a place where there's no corners? 286 00:14:36,668 --> 00:14:38,003 You're such a twat, Duncan. 287 00:14:38,086 --> 00:14:39,296 You utter fanny, mate. 288 00:14:39,379 --> 00:14:42,006 N-No walls means everything is always straight on, 289 00:14:42,090 --> 00:14:44,009 so just chill out. 290 00:14:44,091 --> 00:14:45,634 Yep. See, to be fair, 291 00:14:45,719 --> 00:14:46,999 Duncan is right about that, Ian. 292 00:14:47,052 --> 00:14:49,179 You've just got to relax. 293 00:14:49,264 --> 00:14:50,557 What did you roll that with? 294 00:14:50,639 --> 00:14:52,767 I used the corner of the map. 295 00:14:52,850 --> 00:14:55,269 The corner of the... Are you insane? 296 00:14:57,813 --> 00:14:59,356 But relax, Ian. 297 00:14:59,441 --> 00:15:01,085 It's just the corner. We're never going there. 298 00:15:01,109 --> 00:15:03,653 All the stuff Mr. Carlyle pointed at was in the middle. 299 00:15:03,736 --> 00:15:05,864 - Yeah. I'm not stupid. - Exactly. 300 00:15:22,129 --> 00:15:23,631 Yeah! 301 00:15:58,957 --> 00:16:01,126 What, what? What, what? What? 302 00:16:01,211 --> 00:16:02,419 Come on, then! Yeah! 303 00:16:02,504 --> 00:16:03,837 DJ Beatroot! Raw fire! 304 00:16:03,922 --> 00:16:06,341 DJ Beatroot on the mic! Yeah! 305 00:16:06,423 --> 00:16:08,183 Come on, then. Who wants some? 306 00:16:08,217 --> 00:16:09,457 Come and get it! Who wants some? 307 00:16:09,510 --> 00:16:11,346 Oh, mad lads. 308 00:16:11,428 --> 00:16:14,139 Ian's going mental. 309 00:16:14,224 --> 00:16:16,225 Dean, beatbox solo. 310 00:16:16,308 --> 00:16:18,186 - Duncan. Duncan. - Dean, beatbox, beatbox. 311 00:16:18,269 --> 00:16:19,538 - Not now. Duncan, I'll... - Beatbox, Dean. 312 00:16:19,562 --> 00:16:21,690 - Dean, beatbox. Beatbox. - Duncan. Duncan. 313 00:16:23,149 --> 00:16:24,692 Ian. Ian. 314 00:16:24,775 --> 00:16:27,195 Come look at this sick video, man. 315 00:16:27,278 --> 00:16:28,630 - Three. - Come look at the video. 316 00:16:28,654 --> 00:16:30,823 DJ Beatroot! 317 00:16:30,907 --> 00:16:34,786 Four. Hmm. 318 00:16:34,869 --> 00:16:36,230 Good night, Highlands. 319 00:16:37,413 --> 00:16:40,834 Get home safe, yeah? 320 00:16:40,917 --> 00:16:43,544 Vermin. 321 00:16:48,006 --> 00:16:49,466 Excuse me. 322 00:16:53,554 --> 00:16:55,432 Excuse me. Excuse me. 323 00:17:01,062 --> 00:17:03,898 Could you tell me what field we're in, please? 324 00:17:03,981 --> 00:17:05,482 Mine. 325 00:17:05,567 --> 00:17:07,943 Right. Can you tell me which one that is, please? 326 00:17:09,069 --> 00:17:10,238 Have you got a map? 327 00:17:10,320 --> 00:17:13,825 Uh, no, we did have... 328 00:17:13,907 --> 00:17:15,034 We did have one, but... 329 00:17:15,117 --> 00:17:16,786 I know we need to be going north. 330 00:17:16,869 --> 00:17:18,663 Be careful, boys. 331 00:17:18,747 --> 00:17:20,832 You don't want to get lost in the Highlands. 332 00:17:20,914 --> 00:17:23,375 Och, it's not safe anymore, you know. 333 00:17:23,460 --> 00:17:24,877 In the old days, it was better. 334 00:17:24,961 --> 00:17:26,378 You see, people died so young, 335 00:17:26,462 --> 00:17:29,883 there was no time for anything bad to happen. 336 00:17:29,965 --> 00:17:33,595 Now there's danger everywhere. 337 00:17:33,677 --> 00:17:35,930 This whole area 338 00:17:36,013 --> 00:17:39,433 full of rotten trapdoors and smugglers' tunnels. 339 00:17:39,517 --> 00:17:41,978 Very easy to fall into. 340 00:17:43,395 --> 00:17:46,900 Or to be dragged into, hmm? 341 00:17:47,817 --> 00:17:48,859 Hey! You wee shit. 342 00:17:48,942 --> 00:17:50,045 Nothing to do with me, sir. 343 00:17:50,068 --> 00:17:51,653 Big Country Code fan here. 344 00:17:51,738 --> 00:17:52,864 Here. 345 00:17:54,324 --> 00:17:55,532 Take one of these. 346 00:17:55,616 --> 00:17:57,076 Dopest beats this side of Kilmarnock. 347 00:17:57,160 --> 00:17:59,328 Spread the word with the other farmers, yeah? 348 00:17:59,412 --> 00:18:02,539 - Whoa. Beetroot. - DJ Beatroot. 349 00:18:02,624 --> 00:18:04,666 Aye, I've farmed it. It's a lovely crop. 350 00:18:04,750 --> 00:18:08,046 No. No, as-as in B-E-A-T. 351 00:18:08,128 --> 00:18:09,547 Beatroot. Root of the beat. 352 00:18:09,631 --> 00:18:11,089 Proper clever, right? 353 00:18:11,173 --> 00:18:15,636 DJ Beatroot...! 354 00:18:19,557 --> 00:18:21,017 Oh, just forget it, man. 355 00:18:21,099 --> 00:18:22,869 Ugh, I shouldn't have asked him anyway, man... 356 00:18:22,894 --> 00:18:25,538 Come on, DJ! I've puked, and I feel brand-new again! 357 00:18:25,563 --> 00:18:27,625 Right, then. So, how are we gonna find the campsite? 358 00:18:27,648 --> 00:18:29,128 Look, you're the one that got us lost. 359 00:18:29,192 --> 00:18:31,002 - No, I'm not. You're just lousy at orienteering. - Whoa. 360 00:18:31,027 --> 00:18:33,738 - Did you just call me a lousy Oriental? - "Orienteering." 361 00:18:33,822 --> 00:18:36,740 - Look, I'll find the way. - The "O" word is very offensive, Ian. 362 00:18:36,825 --> 00:18:38,785 - "Orienteering"? - Stop saying it, bruv. 363 00:18:38,867 --> 00:18:41,596 Ah, we'll just vibe it out. That's what the Duke of Edinburgh Award is all about. 364 00:18:41,621 --> 00:18:43,557 The Duke of Edinburgh Award is about orienteering. 365 00:18:43,580 --> 00:18:44,933 - Whoa. - Maybe you should 366 00:18:44,958 --> 00:18:47,125 think a bit more about Orient's feelings. 367 00:18:47,210 --> 00:18:49,503 Thank you, Duncan. Kind of. Look, I'm not Chinese. 368 00:18:49,586 --> 00:18:52,232 - So that makes it double racist, really. - I know you're not Chinese. 369 00:18:52,257 --> 00:18:53,817 I'm just saying we need to start orienteering. 370 00:18:53,842 --> 00:18:55,844 Ah, fuck the Duke of Edinburgh. He's not even real. 371 00:18:55,926 --> 00:18:57,261 - Exactly. - What? 372 00:18:57,345 --> 00:18:58,637 Well, he's like Santa, isn't he? 373 00:18:58,721 --> 00:19:00,013 No, he's the Queen's husband. 374 00:19:00,097 --> 00:19:02,558 This award looks very good on university applications. 375 00:19:02,642 --> 00:19:04,727 Ah, no one cares about university, right? 376 00:19:04,810 --> 00:19:07,396 You don't need uni to pack fish. Let's just do what we want. 377 00:19:07,480 --> 00:19:10,817 I mean, it's not as if I see any dukes sneaking around keeping an eye on us. 378 00:19:10,900 --> 00:19:13,152 Ooh... 379 00:19:13,236 --> 00:19:15,153 Ian, I'm coming to get you! 380 00:19:15,238 --> 00:19:17,240 It's not funny, guys. Can we just focus? 381 00:19:32,422 --> 00:19:33,423 Yo. 382 00:19:34,590 --> 00:19:36,509 Yo. Yo. 383 00:19:39,052 --> 00:19:40,762 What's up? 384 00:19:40,846 --> 00:19:42,407 Look, Dean, I've got a question for you, yeah? 385 00:19:42,432 --> 00:19:44,057 Yeah. 386 00:19:44,142 --> 00:19:45,461 But you got to answer it honestly. 387 00:19:46,144 --> 00:19:47,269 All right. 388 00:19:49,689 --> 00:19:51,316 Have I got a shit DJ name? 389 00:19:54,611 --> 00:19:56,778 Um, you know, I just don't know 390 00:19:56,863 --> 00:19:58,143 how gangster a vegetable can be. 391 00:19:58,197 --> 00:19:59,757 The vegetable's totally irrelevant here. 392 00:19:59,824 --> 00:20:00,824 I know, I know, I know. 393 00:20:02,410 --> 00:20:05,038 I just can't imagine a crowd all hyped up chanting it, you know? 394 00:20:05,121 --> 00:20:06,497 Really? 395 00:20:06,580 --> 00:20:09,083 Like, Beatroot. Beatroot. 396 00:20:11,294 --> 00:20:13,755 - Beatroot. - Oh, fuck. 397 00:20:15,298 --> 00:20:16,673 Right, that name took me ages, man. 398 00:20:18,259 --> 00:20:19,719 I really thought that was the one. 399 00:20:23,932 --> 00:20:25,826 I'm knackered. I've been walking all day. 400 00:20:25,849 --> 00:20:27,243 - Shit. - I know. We all have. 401 00:20:27,268 --> 00:20:29,103 Yeah, let's just camp here. 402 00:20:29,186 --> 00:20:31,468 We have to do it properly, or else we won't get the award. 403 00:20:32,981 --> 00:20:34,358 Yeah, what is the award anyway? 404 00:20:34,442 --> 00:20:36,361 - It's a laminated certificate. - A certificate? 405 00:20:36,443 --> 00:20:38,112 A fucking certificate? 406 00:20:38,195 --> 00:20:39,739 What did you think it was? 407 00:20:39,822 --> 00:20:41,865 - Money. - I wanted a medal. 408 00:20:41,950 --> 00:20:44,410 Well, if you achieve all the award goals, 409 00:20:44,493 --> 00:20:46,693 you have a ceremony where you can meet the royal family. 410 00:20:48,038 --> 00:20:49,557 Well, why would anyone want to meet them? 411 00:20:49,582 --> 00:20:52,292 Look, we just can't camp here. It's not safe. 412 00:20:52,376 --> 00:20:54,545 How are we gonna find the campsite? 413 00:20:54,628 --> 00:20:56,838 We could ask him. 414 00:20:56,923 --> 00:20:58,215 Yo! 415 00:21:04,012 --> 00:21:08,183 Yo! Yo, bruv, is-is there a campsite around here? 416 00:21:12,396 --> 00:21:13,690 Who's that? 417 00:21:13,772 --> 00:21:15,148 Hey, pal! 418 00:21:18,694 --> 00:21:20,195 Hello, boys! 419 00:21:20,278 --> 00:21:21,589 That looks a little bit like the, um... 420 00:21:21,614 --> 00:21:22,740 You all right? 421 00:21:23,907 --> 00:21:24,951 Hey, yo! 422 00:21:27,369 --> 00:21:28,871 That's crazy. I mean... 423 00:21:28,954 --> 00:21:30,873 The population's 424 00:21:30,957 --> 00:21:33,209 got a little too big this year. 425 00:21:34,419 --> 00:21:35,604 Is that the Duke of Edinburgh? 426 00:21:35,627 --> 00:21:37,314 - Is that the Duke of Edinburgh? - Holy shit. 427 00:21:37,337 --> 00:21:39,423 Yo! 428 00:21:39,507 --> 00:21:43,385 So, we've got to cull the weakest animals. 429 00:21:43,469 --> 00:21:45,805 He'd just give us the medal now, and we can go home. 430 00:21:45,887 --> 00:21:47,688 For the good of the herd. 431 00:21:47,723 --> 00:21:49,892 I have no idea what he's shouting about. 432 00:21:53,311 --> 00:21:55,605 Run! 433 00:21:55,690 --> 00:21:56,857 This is not natural. 434 00:21:56,941 --> 00:21:58,151 - Now! Go! - Run! 435 00:21:59,317 --> 00:22:01,487 - Is this part of the award? - No! 436 00:22:02,320 --> 00:22:04,073 Quick, keep moving! 437 00:22:04,156 --> 00:22:05,174 Oh, for fuck... Hurry up! 438 00:22:05,199 --> 00:22:06,509 Go, go, go, go, go! 439 00:22:06,534 --> 00:22:08,702 I think I'm gonna be sick. 440 00:22:08,786 --> 00:22:11,329 He nearly shot me! 441 00:22:11,413 --> 00:22:13,583 Look, fuck this guy. Let's take him out. 442 00:22:13,665 --> 00:22:15,084 We got any weapons? 443 00:22:22,008 --> 00:22:23,593 - Oh, we're doomed. - Hey. 444 00:22:23,675 --> 00:22:25,510 This is actually well sharp. 445 00:22:25,595 --> 00:22:28,346 Oh, man. 446 00:22:28,431 --> 00:22:31,017 Come on. 447 00:22:31,099 --> 00:22:33,519 Come to daddy. 448 00:22:33,603 --> 00:22:35,079 - Lord, help us in this time of need. - Oh, fuck. 449 00:22:35,104 --> 00:22:37,481 - Guide us through the darkness. - We're fucked. Run for it? 450 00:22:37,565 --> 00:22:39,334 - See us through with your light. - I'll make a bomb. 451 00:22:39,357 --> 00:22:40,526 - What? - Deano! 452 00:22:40,609 --> 00:22:43,153 - Shh. - Deano. Deano. 453 00:22:43,237 --> 00:22:44,654 How do you know how to make a bomb? 454 00:22:44,739 --> 00:22:46,782 I downloaded the terrorist handbook, didn't I? 455 00:22:46,865 --> 00:22:50,054 The government have monitors on that stuff, you know. And you'll be on the list now. 456 00:22:50,077 --> 00:22:53,163 Come on, I'm not stupid. I didn't download it at my house. 457 00:22:53,247 --> 00:22:55,875 Whoa. Whose house did you download it at? 458 00:22:57,250 --> 00:22:59,586 - Duncan's. - Oh, appreciate that, man. 459 00:22:59,670 --> 00:23:02,089 Wait a minute. 460 00:23:02,173 --> 00:23:03,257 I mean, I... 461 00:23:03,340 --> 00:23:05,300 Your name is Duncan MacDonald, right? 462 00:23:05,384 --> 00:23:06,944 You're the whitest white guy I've ever met. 463 00:23:06,969 --> 00:23:10,722 - You're basically albino. I wouldn't worry. - Huh. 464 00:23:11,557 --> 00:23:13,643 "Doonkhan Mach D'Naald." 465 00:23:15,685 --> 00:23:18,855 A friend in head office just sent me this on the sly. 466 00:23:18,940 --> 00:23:20,982 Don't get your hopes up, but... 467 00:23:21,067 --> 00:23:23,402 we may have a terrorist in the Highlands. 468 00:23:29,241 --> 00:23:30,492 What about the bread thief? 469 00:23:33,203 --> 00:23:36,332 This is our number-one case now. 470 00:23:36,414 --> 00:23:40,545 Nail this, and there's no way it's us getting closed down. 471 00:23:45,423 --> 00:23:46,843 A terrorist. 472 00:23:46,925 --> 00:23:48,510 Whoa. 473 00:23:48,594 --> 00:23:50,387 Legit. 474 00:23:50,471 --> 00:23:52,222 Okay. 475 00:23:52,306 --> 00:23:53,473 Now or never. 476 00:23:57,353 --> 00:24:00,772 Welcome to the hunting season! 477 00:24:05,443 --> 00:24:07,195 Oy! 478 00:24:07,279 --> 00:24:09,000 - Duke of Dick! - "Duke of Dick." 479 00:24:09,073 --> 00:24:11,491 Go, go, go, go, go! 480 00:24:28,175 --> 00:24:30,135 Oh, children. 481 00:24:31,971 --> 00:24:35,057 Now I can brew up a lovely post-hunt cup of tea. 482 00:24:35,141 --> 00:24:37,060 - Where's the explosion? - Why, thank you. 483 00:24:37,101 --> 00:24:39,269 Yeah, the whole point of a bomb. 484 00:24:39,353 --> 00:24:41,021 Just kind of skim-read the instructions. 485 00:24:41,105 --> 00:24:42,772 - Oh, for f... - Got any crockery? 486 00:24:42,856 --> 00:24:44,442 Throw that down too. 487 00:24:44,525 --> 00:24:47,944 Okay, okay. A bomb. 488 00:24:48,028 --> 00:24:50,906 - A bomb. A bomb. - Right. 489 00:24:50,990 --> 00:24:52,741 Have you got a map? 490 00:24:52,825 --> 00:24:54,677 - A bomb. - - Got it off my brother for 50 quid. 491 00:24:54,701 --> 00:24:56,888 Are you sure that's not just a lump of tar? 492 00:24:56,913 --> 00:24:58,913 - A bomb. - - Dopest beats this side of Kilmarnock. 493 00:25:00,665 --> 00:25:01,750 I got this. 494 00:25:13,429 --> 00:25:14,971 Well, how's that gonna help us? 495 00:25:16,390 --> 00:25:17,390 Aha. 496 00:25:24,147 --> 00:25:26,525 - No! - Yo, it worked. 497 00:25:26,608 --> 00:25:28,127 - Duncan! Duncan! - No, no! 498 00:25:28,152 --> 00:25:29,630 - That actually worked. - Duncan! 499 00:25:29,653 --> 00:25:31,196 Bastard children! 500 00:25:31,279 --> 00:25:32,382 Wait, you used all the hash? 501 00:25:32,405 --> 00:25:34,491 - That was supposed to last us months! - Go. 502 00:25:34,575 --> 00:25:36,052 - I'm not wasting it. - Come on, come on. 503 00:25:36,076 --> 00:25:38,746 - It cost 50 quid. - Come on. Let's go. Grab your stuff. 504 00:25:38,828 --> 00:25:40,015 Where's Dean? Dean. 505 00:25:40,038 --> 00:25:41,499 Wait up, boys! I'll be two seconds! 506 00:25:45,961 --> 00:25:48,272 Come on, boys! There's still loads of little bits! It's really good! 507 00:25:48,297 --> 00:25:49,798 Come on! 508 00:25:52,593 --> 00:25:54,427 Oh, I think that was rabbit shit. 509 00:25:54,511 --> 00:25:57,640 Damn it, damn it! Crap! 510 00:26:01,727 --> 00:26:03,520 Run, boy, run. 511 00:26:24,666 --> 00:26:28,211 One bar. 512 00:26:28,296 --> 00:26:30,881 Police. We're being chased by a psycho pedophile with a gun. 513 00:26:30,964 --> 00:26:32,483 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 514 00:26:32,508 --> 00:26:34,384 - You can't go calling him that. - What? 515 00:26:34,468 --> 00:26:35,885 We don't know if he's a pedophile. 516 00:26:35,970 --> 00:26:37,721 Everyone old and famous is a pedo. 517 00:26:37,805 --> 00:26:39,444 Well, you're 16, so it'd actually be fine. 518 00:26:39,472 --> 00:26:40,724 I'd be fine? 519 00:26:40,807 --> 00:26:42,601 You just can't call him a pedophile. 520 00:26:42,684 --> 00:26:44,519 Oh, hello. Sorry. 521 00:26:44,603 --> 00:26:48,065 Yes, that's right, we're being chased by a psycho with a gun, 522 00:26:48,148 --> 00:26:50,901 but we're still trying to figure out if he fancies us. 523 00:26:50,984 --> 00:26:52,653 Better. 524 00:26:52,737 --> 00:26:54,363 Where? 525 00:26:54,447 --> 00:26:56,115 On top of a mountain. 526 00:26:56,198 --> 00:26:58,326 Oh, near a sheep. 527 00:26:58,409 --> 00:26:59,993 - Oh, near a campsite. - What? 528 00:27:00,076 --> 00:27:01,912 - What? - Get down. 529 00:27:01,996 --> 00:27:04,373 Come on. Dean, hurry up! 530 00:27:04,457 --> 00:27:06,166 Come on! 531 00:27:06,250 --> 00:27:08,126 Dean, it's the minibus! 532 00:27:12,256 --> 00:27:14,508 We found the campsite! 533 00:27:14,592 --> 00:27:17,510 We were right. We're saved. 534 00:27:17,595 --> 00:27:19,555 Just vibe it out. 535 00:27:19,637 --> 00:27:21,265 Fucking told you. 536 00:27:24,352 --> 00:27:27,270 Hamish, grab your stuff together. We're going to investigate. 537 00:27:27,355 --> 00:27:29,773 Dougie, you stay here and-and man the phone. 538 00:27:29,856 --> 00:27:33,027 - But the superintendent said... - The situation has escalated. 539 00:27:33,109 --> 00:27:35,320 You want to impress the superintendent? 540 00:27:35,403 --> 00:27:37,490 This is our big ticket. 541 00:27:39,407 --> 00:27:40,785 Hamish, get your stuff. 542 00:27:40,867 --> 00:27:42,702 You're driving. 543 00:27:43,578 --> 00:27:44,913 See ya. 544 00:27:54,382 --> 00:27:56,674 - Hello? - Mr. Carlyle? 545 00:27:58,426 --> 00:28:00,179 This is weird, man. 546 00:28:00,261 --> 00:28:02,263 - Where is he? - Mr. Carlyle? 547 00:28:02,347 --> 00:28:03,891 Boys? 548 00:28:05,976 --> 00:28:08,229 Hmm? 549 00:28:08,311 --> 00:28:10,439 Well done. Gosh, you made good time. 550 00:28:10,522 --> 00:28:11,981 Sir, we've been chased by the Duke. 551 00:28:12,066 --> 00:28:14,317 Oh, yes. He's come to check up on his award, has he? 552 00:28:14,402 --> 00:28:16,528 - No, it was a mask. - He was shooting at us, sir. 553 00:28:16,612 --> 00:28:20,532 Now, boys, I like a laugh, and I'm glad to see you're entering into the banter, Ian, 554 00:28:20,615 --> 00:28:22,951 but that joke is actually quite inappropriate. 555 00:28:23,035 --> 00:28:24,494 He's mental! He nearly killed us! 556 00:28:24,577 --> 00:28:26,579 Not another word on this! 557 00:28:29,416 --> 00:28:30,875 Show some respect. 558 00:28:30,960 --> 00:28:32,502 But... 559 00:28:34,003 --> 00:28:36,423 Right, then, let's prep the camp. 560 00:28:38,174 --> 00:28:39,300 Come on. 561 00:28:39,384 --> 00:28:43,305 You two, I want you to re-aerate the kindling there 562 00:28:43,388 --> 00:28:44,682 in a substrata that'll ventilate 563 00:28:44,765 --> 00:28:46,808 the, uh, larger branches on top. 564 00:28:46,892 --> 00:28:50,395 Then let's, uh, crack some tins of beans, get them warming up. 565 00:28:50,479 --> 00:28:55,733 So, watch out for thistles when you lay down your tents. 566 00:28:55,817 --> 00:28:58,028 - I'm then wanting to see your food. - Mmm. 567 00:28:58,112 --> 00:29:00,364 The forecast says it's a cold one, 568 00:29:00,448 --> 00:29:03,784 so I'd suggest something warmer than cereal for your breakfast. 569 00:29:03,867 --> 00:29:05,178 Cereal for your breakfast. 570 00:29:05,201 --> 00:29:07,496 - Huh? - There's a killer frost coming, 571 00:29:07,579 --> 00:29:11,541 uh, but that's part of the fun of the Duke of Edinburgh Award. 572 00:29:11,625 --> 00:29:13,877 - Now... - Huh? 573 00:29:13,961 --> 00:29:17,589 Watch out... watch out... for your breakfast. 574 00:29:17,673 --> 00:29:19,340 I'm... cereal. 575 00:29:19,424 --> 00:29:21,050 The Duke... 576 00:29:21,134 --> 00:29:22,260 I'm... 577 00:29:22,344 --> 00:29:24,346 Watch out. The Duke... 578 00:29:24,430 --> 00:29:27,348 I'm... the Duke. 579 00:29:27,432 --> 00:29:29,058 I'm the... 580 00:29:29,143 --> 00:29:31,519 serial killer duke. 581 00:29:35,607 --> 00:29:36,650 You okay there, Dean? 582 00:29:38,486 --> 00:29:41,113 What happened to your leg, Mr. Carlyle? 583 00:29:41,197 --> 00:29:43,865 Yeah, what happened to your leg? 584 00:29:43,949 --> 00:29:44,950 Is that a burn? 585 00:29:45,034 --> 00:29:47,786 Oh, yes, uh, bit embarrassing. 586 00:29:47,869 --> 00:29:51,123 I tried to cook up my lunch, and the wind changed direction, 587 00:29:51,207 --> 00:29:53,834 and I have hair on my legs, so they caught very easily, 588 00:29:53,917 --> 00:29:56,836 so... schoolboy error. 589 00:29:56,921 --> 00:29:58,961 Although not all schoolboys have hair on their legs, 590 00:29:59,006 --> 00:30:00,590 so I suppose that's a misnomer. 591 00:30:00,673 --> 00:30:01,592 Boys? 592 00:30:01,674 --> 00:30:03,510 We're going to get firewood, sir. 593 00:30:03,594 --> 00:30:05,238 - We're just gonna keep walking. - Now. 594 00:30:05,261 --> 00:30:07,847 - Let's just keep walking. - Right now. 595 00:30:07,932 --> 00:30:10,267 Aye, that's the spirit. 596 00:30:11,519 --> 00:30:13,038 Quick. Come on. 597 00:30:13,061 --> 00:30:15,499 Quick, team huddle. Quick, get down. 598 00:30:15,522 --> 00:30:17,691 Okay, so Mr. Carlyle was the Duke. 599 00:30:17,775 --> 00:30:19,859 He is. He told us. 600 00:30:19,943 --> 00:30:23,279 I mean, I suppose the story about his leg's a bit far-fetched, but... 601 00:30:23,364 --> 00:30:25,365 And, okay, get this. 602 00:30:25,449 --> 00:30:29,494 The Duke burned his leg too. Coincidence? Maybe not. 603 00:30:29,577 --> 00:30:35,250 Check this out. What I'm saying is maybe Mr. Carlyle is the Duke. 604 00:30:37,211 --> 00:30:39,171 That's literally what I just said. 605 00:30:39,255 --> 00:30:42,173 Don't try and take the credit. So we've got to kill him, right? 606 00:30:42,258 --> 00:30:43,925 - What? - Eh? 607 00:30:44,009 --> 00:30:46,302 Otherwise, he's gonna kill us in our sleep. He's the Duke. 608 00:30:46,386 --> 00:30:47,887 - Yeah. - Duncan's actually right. 609 00:30:47,971 --> 00:30:50,182 Course I am. That's why they call me the brains. 610 00:30:50,266 --> 00:30:53,865 - No one ever calls you that. - Uh, it's my Xbox Live name, so I get called it all the time. 611 00:30:53,935 --> 00:30:55,997 - That doesn't really count 'cause it's Xbox Live. - No. 612 00:30:56,020 --> 00:30:59,107 Focus, please. This is not the time. Look, let's just... 613 00:30:59,191 --> 00:31:01,777 Let's just concentrate. 614 00:31:01,859 --> 00:31:04,238 He's got a beard, so how can he be the Duke? 615 00:31:04,320 --> 00:31:05,601 Well, it's a disguise, isn't it? 616 00:31:05,655 --> 00:31:07,074 - Exactly. - Listen. 617 00:31:07,156 --> 00:31:10,035 Right, he threatened us. Okay? 618 00:31:10,118 --> 00:31:12,413 I mean, he told us to watch out. 619 00:31:12,496 --> 00:31:13,955 I mean, he told us he's a killer. 620 00:31:14,038 --> 00:31:15,499 Did he? 621 00:31:15,583 --> 00:31:18,876 Why do you think he was going on about schoolboys' legs, hmm? 622 00:31:18,961 --> 00:31:20,796 Why would that be, Ian? 623 00:31:20,878 --> 00:31:23,089 Pedo. 624 00:31:23,173 --> 00:31:26,027 - Well, I think killing him's a wee bit much. - Well, he's got to be stopped. 625 00:31:26,050 --> 00:31:29,387 Look, we need to decide on a plan fast, before he knows that we know. 626 00:31:29,471 --> 00:31:31,723 - Good, DJ. - Plus... 627 00:31:31,807 --> 00:31:34,309 That's right. Teamwork. 628 00:31:34,393 --> 00:31:36,353 - We'll put it to a vote. - Right. 629 00:31:36,436 --> 00:31:39,940 I'm a... strong "maybe, yes." 630 00:31:40,023 --> 00:31:42,567 Right. DJ? 631 00:31:42,651 --> 00:31:44,111 - Yeah. - And Dean? 632 00:31:45,362 --> 00:31:46,989 - Aye. - And Duncan? 633 00:31:47,072 --> 00:31:49,115 Duncan? 634 00:32:03,922 --> 00:32:04,923 Yep! 635 00:32:05,007 --> 00:32:07,759 What the heck, Duncan? 636 00:32:07,843 --> 00:32:09,385 Duncan, you madman! 637 00:32:10,804 --> 00:32:12,806 - What the hell have you done? - - Duncan! 638 00:32:12,890 --> 00:32:14,642 What? We-we all just agreed to kill him. 639 00:32:14,724 --> 00:32:17,486 We were voting on whether we should maybe kill him, not kill him then. 640 00:32:17,519 --> 00:32:20,189 Oh, shit, not this again. 641 00:32:20,271 --> 00:32:21,690 Fuck's sake. 642 00:32:24,734 --> 00:32:26,362 I've never seen a murder before. 643 00:32:28,571 --> 00:32:30,240 I'm homeschooled. 644 00:32:30,324 --> 00:32:34,036 Okay, okay, I'm almost at the edge. All right. 645 00:32:34,118 --> 00:32:36,704 Whoa, whoa, whoa, whoa! Duncan, stop, idiot. 646 00:32:36,788 --> 00:32:38,749 All right, stop there. 647 00:32:39,875 --> 00:32:41,794 Thanks, DJ. 648 00:32:45,005 --> 00:32:46,589 Fuck. 649 00:32:46,673 --> 00:32:48,675 Well, this is horrific. 650 00:32:50,635 --> 00:32:52,529 Look, it's fine. I mean, the Duke was trying to kill us. 651 00:32:52,554 --> 00:32:53,865 - We had to fight back. - Exactly. 652 00:32:53,888 --> 00:32:55,157 That's how it goes down in the hood. 653 00:32:55,182 --> 00:32:56,892 Except we're not in the hood, DJ. 654 00:32:56,974 --> 00:32:59,310 - We're in the Scottish Highlands. - Pretty similar. 655 00:33:02,730 --> 00:33:04,107 What are you doing? 656 00:33:04,191 --> 00:33:07,277 Making him look sad so it seems like suicide. 657 00:33:08,903 --> 00:33:11,465 If anyone finds out about this, we're definitely failing the award. 658 00:33:11,490 --> 00:33:14,410 Ian, this is teamwork. We're overcoming obstacles. 659 00:33:14,492 --> 00:33:16,179 The real Duke would be proud of us right now. 660 00:33:16,202 --> 00:33:17,471 Come on, he was a fucking psycho. 661 00:33:17,496 --> 00:33:19,414 - No one's gonna find him anyway. - Exactly, man. 662 00:33:19,498 --> 00:33:22,375 All right, do it, Duncan. Send it off the edge. 663 00:33:24,877 --> 00:33:25,877 Three. 664 00:33:27,463 --> 00:33:28,507 Two. 665 00:33:29,508 --> 00:33:31,093 - One! - Quick! Right, go, go, go! 666 00:33:31,175 --> 00:33:32,552 Quick, quick. Jump out! 667 00:33:37,932 --> 00:33:40,059 Ah, shit. 668 00:33:46,567 --> 00:33:49,944 Wouldn't worry about it. Britain's an island. 669 00:33:50,028 --> 00:33:51,779 It'll fall off a cliff eventually. 670 00:33:53,240 --> 00:33:55,075 Right. Let's get moving. 671 00:34:24,813 --> 00:34:26,315 That's it, boys. 672 00:34:26,398 --> 00:34:27,775 I'm done. I'm going home. 673 00:34:27,858 --> 00:34:29,577 - But you can't. We're very lost. - What? 674 00:34:29,610 --> 00:34:32,528 I thought you said you were dead good at this. 675 00:34:32,612 --> 00:34:34,072 You all right, Ian? 676 00:34:34,155 --> 00:34:36,342 Of course I'm not F-ing all right. We just killed our teacher. 677 00:34:36,365 --> 00:34:38,202 Whoa, whoa, whoa, whoa. That was the Duke. 678 00:34:38,284 --> 00:34:39,994 He was the Duke. 679 00:34:40,077 --> 00:34:41,789 Who was? 680 00:34:48,711 --> 00:34:50,047 Found you. 681 00:34:52,090 --> 00:34:53,090 Fuck. 682 00:34:54,967 --> 00:34:57,012 Ah, there you are. 683 00:35:03,559 --> 00:35:06,188 I see you've met my wife. 684 00:35:08,190 --> 00:35:09,291 Continued reports of missing children. 685 00:35:09,315 --> 00:35:10,543 Purity for the Common Good. 686 00:35:10,567 --> 00:35:11,920 Worrying trend of the wrong 687 00:35:11,943 --> 00:35:14,005 sort of youth being given more and more opportunities. 688 00:35:14,028 --> 00:35:15,297 Britain's culture is at risk. 689 00:35:15,322 --> 00:35:16,739 I propose an annual cull 690 00:35:16,824 --> 00:35:20,244 to remove the troublemakers and keep control of the herd. 691 00:35:21,661 --> 00:35:23,288 You see, we must keep 692 00:35:23,371 --> 00:35:26,083 the integrity of the species under control. 693 00:35:26,166 --> 00:35:27,543 Bottle them! 694 00:35:27,626 --> 00:35:29,753 Oh, shit. 695 00:35:29,836 --> 00:35:32,672 Leg it! Go! 696 00:35:32,755 --> 00:35:33,757 Come on! 697 00:35:33,840 --> 00:35:36,134 Give us sport! 698 00:35:36,217 --> 00:35:38,052 How'd Mr. Carlyle come back? 699 00:35:38,135 --> 00:35:41,389 - That wasn't Mr. Carlyle! - So who is Mr. Carlyle, then? 700 00:35:41,472 --> 00:35:44,684 I think Mr. Carlyle was just Mr. Carlyle. 701 00:35:47,396 --> 00:35:48,396 What? 702 00:35:50,065 --> 00:35:52,025 - Whoa! - Quickly, Duncan. 703 00:35:54,110 --> 00:35:55,588 - Go on! - Dance, boys. 704 00:35:55,612 --> 00:35:56,722 - Dance. - Keep going! 705 00:35:59,324 --> 00:36:01,869 Right, keep going! 706 00:36:28,769 --> 00:36:30,480 Come on! 707 00:36:36,695 --> 00:36:39,175 So you're just gonna go back to being a postman, then? 708 00:36:39,239 --> 00:36:42,074 No, because we're not going to be closed down. 709 00:36:42,159 --> 00:36:43,969 Well, Malcolm in the Pitlochry station 710 00:36:43,994 --> 00:36:47,164 says they are a day away from catching the bread thief 711 00:36:47,246 --> 00:36:49,893 and that the superintendent's been down to congratulate them already. 712 00:36:49,916 --> 00:36:51,918 Listen, when we bring in this case, 713 00:36:52,001 --> 00:36:54,880 the superintendent will make us central command of the Highlands. 714 00:36:54,963 --> 00:36:58,925 Yeah, well, she'd better, 'cause I cannot go back to that abattoir. 715 00:36:59,009 --> 00:37:03,096 I'm just not very good with blood and violence. 716 00:37:03,179 --> 00:37:05,181 You worked in accounts. 717 00:37:07,601 --> 00:37:10,019 - I could still sense it. - Och, Hamish. 718 00:37:10,103 --> 00:37:12,688 I need you to focus. 719 00:37:12,773 --> 00:37:17,985 This is a big case, a real chance for us both to show what we're made of. 720 00:37:18,070 --> 00:37:19,528 Come on. Concentrate. 721 00:37:19,612 --> 00:37:21,239 I-I am concentrating. 722 00:37:21,322 --> 00:37:22,490 I don't feel you concentrate. 723 00:37:22,574 --> 00:37:25,619 I feel your head's all over the place. 724 00:37:25,702 --> 00:37:28,538 I need you to focus and stay on the job. 725 00:37:28,621 --> 00:37:30,498 Now, eyes peeled, Hamish. 726 00:37:30,581 --> 00:37:32,208 Eyes peeled. 727 00:37:32,291 --> 00:37:33,978 The Duke of Edinburgh is well mean. 728 00:37:34,001 --> 00:37:35,813 That's obviously not the Duke of Edinburgh. 729 00:37:35,836 --> 00:37:37,637 - So who is it, then? - Just a different duke. 730 00:37:44,679 --> 00:37:47,139 - DJ. - Guys, that was the first time I've done a rap 731 00:37:47,224 --> 00:37:49,768 - that wasn't about my dick. - Shut up, DJ! 732 00:37:49,851 --> 00:37:51,728 No one cares, you tit! 733 00:37:53,438 --> 00:37:54,438 Help! 734 00:37:54,523 --> 00:37:56,358 Help! 735 00:38:11,623 --> 00:38:14,583 We need to hide. Let's find some woods. 736 00:38:16,210 --> 00:38:18,380 - The woods are shit! - We should dump our rucksacks. 737 00:38:18,463 --> 00:38:21,132 - Don't stop. Keep going. - The bags are making us slower. 738 00:38:21,215 --> 00:38:24,594 - Yeah, but we can't stop. - If we stop and drop the bags, we can be faster after. 739 00:38:24,677 --> 00:38:26,239 But we'll have stopped, so they'll catch us. 740 00:38:26,262 --> 00:38:27,907 They'll catch us if we go this slowly, Dean. 741 00:38:27,931 --> 00:38:29,659 Which is exactly why we can't stop. 742 00:38:29,682 --> 00:38:31,976 Keep running, Ian! 743 00:38:32,059 --> 00:38:34,563 Ian, this is the worst time for a rest, bro. 744 00:38:34,646 --> 00:38:36,023 I'm not resting. It's my ankle. 745 00:38:36,106 --> 00:38:37,983 You can't leave me. 746 00:38:39,443 --> 00:38:41,777 I'm sorry, Ian. 747 00:38:41,862 --> 00:38:43,487 I-I can't die. I'm the future of hip-hop. 748 00:38:43,572 --> 00:38:44,771 Thanks for understanding, bro. 749 00:38:44,822 --> 00:38:47,117 - See you in a bit. - DJ. DJ. 750 00:38:48,076 --> 00:38:49,661 Don't worry, Ian. I got you. 751 00:38:49,744 --> 00:38:51,913 Oh, thank you, Duncan. 752 00:38:53,081 --> 00:38:56,168 - Camouflage. - Duncan, what the heck? 753 00:38:56,251 --> 00:38:57,878 Duncan, what are you doing? 754 00:38:57,960 --> 00:38:59,378 - Duncan! - Good luck, wee man. 755 00:38:59,463 --> 00:39:01,547 If they see you, just pretend to be a deer. 756 00:39:01,630 --> 00:39:03,382 Don't leave me. 757 00:39:03,467 --> 00:39:05,677 Duncan! 758 00:39:05,760 --> 00:39:09,181 Guys? Guys! 759 00:39:11,516 --> 00:39:13,059 Duncan? 760 00:39:14,143 --> 00:39:16,103 Well spotted, Hamish. 761 00:39:16,188 --> 00:39:18,898 It's some sort of terrorist... 762 00:39:18,981 --> 00:39:21,150 campsite? 763 00:39:21,233 --> 00:39:22,818 Mm, wait a minute. 764 00:39:24,612 --> 00:39:25,864 What's this? 765 00:39:29,826 --> 00:39:32,286 You, uh... you doing forensics? 766 00:39:32,369 --> 00:39:34,206 It's drugs. 767 00:39:34,289 --> 00:39:35,706 No. 768 00:39:41,755 --> 00:39:43,005 Oh. 769 00:39:44,257 --> 00:39:46,967 - Hmm. - That's rabbit poo, though. 770 00:39:51,472 --> 00:39:52,474 I know. 771 00:39:55,101 --> 00:39:57,521 I knew that. I-I was just... 772 00:39:57,603 --> 00:39:58,938 double-checking. 773 00:40:02,733 --> 00:40:04,360 Found this as well. 774 00:40:04,443 --> 00:40:05,695 "Beatroots." 775 00:40:05,778 --> 00:40:09,199 Some sort of agricultural audiobook? 776 00:40:10,909 --> 00:40:13,327 This is no audiobook, Hamish. 777 00:40:15,329 --> 00:40:17,916 This is hip-hop. 778 00:40:17,998 --> 00:40:19,876 Oh, no, not in the Highlands. 779 00:40:19,960 --> 00:40:21,920 Drugs and hip-hop. 780 00:40:23,130 --> 00:40:25,215 We are dealing with an urban gang. 781 00:40:25,297 --> 00:40:27,217 What, a London gang? 782 00:40:29,635 --> 00:40:32,097 I've done a training course on this stuff. 783 00:40:35,809 --> 00:40:37,601 Dougie, Dougie. Come in, Dougie. 784 00:40:37,686 --> 00:40:42,773 We are on the lookout for 15 to 20 young black males in hooded tops. 785 00:41:03,836 --> 00:41:05,672 - Where's Ian? - He's sorted. 786 00:41:05,755 --> 00:41:07,340 - Don't worry. - It's getting dark. 787 00:41:07,423 --> 00:41:08,943 Let's get to that barn, get some help, yeah? 788 00:41:08,967 --> 00:41:11,177 Are you mental? Look at it. 789 00:41:11,260 --> 00:41:13,012 We've just been chased by some psycho, 790 00:41:13,096 --> 00:41:16,159 and you want to go in that barn that looks like it's owned by a serial killer. 791 00:41:16,182 --> 00:41:17,659 If someone tries something, we just... 792 00:41:17,684 --> 00:41:19,244 You know what I mean? 793 00:41:19,268 --> 00:41:20,371 What, you-you point at them? 794 00:41:20,394 --> 00:41:22,771 Oh, no, sorry, sorry, DJ. 795 00:41:22,856 --> 00:41:26,275 I forgot, you're the leader of some unseen gangsta rap crew. 796 00:41:26,358 --> 00:41:29,130 If they could come around right now and help us out, that'd be really handy. 797 00:41:29,153 --> 00:41:31,434 - It'd be really great. - Well, what are you gonna do, huh? 798 00:41:31,489 --> 00:41:32,699 Find a cave. 799 00:41:32,782 --> 00:41:34,326 Yeah, really well-thought-out plan. 800 00:41:34,409 --> 00:41:37,077 - Classic Duncan plan, innit? Dickhead. - Better than your plan. 801 00:41:37,161 --> 00:41:39,371 Bruv, I ain't scared. That's nothing. 802 00:41:39,456 --> 00:41:41,224 I deal with much worse every day on the street. 803 00:41:41,248 --> 00:41:43,376 What streets, DJ? 804 00:41:43,460 --> 00:41:46,213 I mean, your mum showed me a photo of your house back in London. 805 00:41:46,295 --> 00:41:48,340 - What? - It was covered in ivy. 806 00:41:50,217 --> 00:41:52,219 Yeah, you were outside in a little school uniform. 807 00:41:53,302 --> 00:41:55,387 - And holding a chess trophy. - Nah, nah. 808 00:41:55,472 --> 00:41:57,949 What are you talking about? Must have been someone else or something. 809 00:41:57,974 --> 00:41:59,559 It's, like, a Photoshop or something. 810 00:41:59,643 --> 00:42:02,121 The closest thing you've been to the ghetto is coming round my house, 811 00:42:02,144 --> 00:42:04,648 and even then you're too scared to get off the bus. 812 00:42:06,358 --> 00:42:09,902 Just be fucking real for once, please. 813 00:42:13,114 --> 00:42:14,199 And... 814 00:42:15,574 --> 00:42:16,826 you have a shit DJ name. 815 00:42:16,909 --> 00:42:19,079 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 816 00:42:19,161 --> 00:42:21,831 Whoa. Whoa. 817 00:42:22,623 --> 00:42:24,668 All right. 818 00:42:24,751 --> 00:42:26,460 Enjoy your cave, pussies. 819 00:42:33,385 --> 00:42:34,594 Come on, Duncan. 820 00:42:34,677 --> 00:42:36,221 A bit harsh, man. 821 00:43:19,264 --> 00:43:20,889 Dean? 822 00:43:20,974 --> 00:43:22,684 Duncan? 823 00:43:22,766 --> 00:43:24,476 Where are you? It's me. 824 00:43:25,728 --> 00:43:27,731 Pasta. 825 00:43:27,813 --> 00:43:29,315 Tons of soup sachets. 826 00:43:29,398 --> 00:43:32,027 Normal soup, coriander soup, 827 00:43:32,110 --> 00:43:35,905 chicken soup, vegetarian soup, beef soup. 828 00:43:35,989 --> 00:43:38,490 Hot chocolate powders. 829 00:43:38,574 --> 00:43:40,784 Have you got any water? I chucked all mine at the Duke. 830 00:43:40,869 --> 00:43:43,913 Me, too. Hit the lady duke in the balls. 831 00:43:45,581 --> 00:43:48,543 I can't believe you actually found a cave. 832 00:43:48,626 --> 00:43:50,961 This is perfect. Hey, Duncan, this is a perfect plan, mate. 833 00:43:51,045 --> 00:43:54,007 Well, you know, everyone knows, when you get lost in the Highlands, 834 00:43:54,090 --> 00:43:57,594 you find a cave, but thanks anyway. 835 00:43:57,677 --> 00:44:01,722 And we don't even need water. We can just eat it like this. It'll still be tasty. 836 00:44:09,938 --> 00:44:12,775 Try mixing it in your mouth with the spit 837 00:44:12,858 --> 00:44:14,568 so it becomes a bit more soupy. 838 00:44:14,652 --> 00:44:15,987 Delicious. 839 00:44:17,905 --> 00:44:19,907 - Another good Duncan plan, eh? - Mm. 840 00:44:24,788 --> 00:44:27,081 Where are you hiding? 841 00:44:35,965 --> 00:44:37,275 Where are you hiding? 842 00:44:37,300 --> 00:44:38,550 Where are you? 843 00:44:40,469 --> 00:44:42,679 - You can't hide. - Where are you? 844 00:44:42,764 --> 00:44:44,891 Nowhere to run. 845 00:44:44,974 --> 00:44:46,934 - Little boy. - Nowhere to run. 846 00:45:44,409 --> 00:45:45,577 It's him. 847 00:45:47,411 --> 00:45:49,621 No, no, no, no, no. My name's William DeBeauvoir. 848 00:45:51,039 --> 00:45:52,916 It's him. 849 00:45:53,001 --> 00:45:55,586 DJ Beatroot. 850 00:46:01,300 --> 00:46:02,342 Yeah? 851 00:46:02,427 --> 00:46:05,012 It's DJ Beatroot. 852 00:46:05,096 --> 00:46:06,472 DJ Beatroot! 853 00:46:07,681 --> 00:46:09,266 Beatroot! 854 00:46:09,349 --> 00:46:12,228 Beatroot! Beatroot! 855 00:46:12,311 --> 00:46:14,063 Beatroot! Beatroot! 856 00:46:14,146 --> 00:46:15,190 That's fucking right. 857 00:46:15,273 --> 00:46:16,773 That's my name! 858 00:46:16,858 --> 00:46:17,900 - DJ Beatroot! - Yes! 859 00:46:17,983 --> 00:46:19,360 Yes! 860 00:46:19,443 --> 00:46:21,820 - DJ Beatroot! - Yes! 861 00:46:21,905 --> 00:46:24,282 - Yes! Yes! - DJ Beatroot! 862 00:46:24,364 --> 00:46:27,367 Yes! 863 00:47:05,155 --> 00:47:07,784 Go on, now. 864 00:47:07,867 --> 00:47:09,117 Go on! 865 00:47:09,202 --> 00:47:11,913 Oh, good boy. 866 00:47:17,001 --> 00:47:18,961 Let's get this party started, eh? 867 00:47:21,005 --> 00:47:22,422 Joe. 868 00:47:23,507 --> 00:47:24,425 What is it? 869 00:47:24,509 --> 00:47:26,177 Oh. 870 00:47:26,260 --> 00:47:28,762 The Highlands' best kept secret. 871 00:47:28,846 --> 00:47:30,639 Local rabbit shites. 872 00:47:30,722 --> 00:47:32,432 They really get you well fucked up. 873 00:47:32,516 --> 00:47:36,771 See, the rabbits love the magic mushroom, right? 874 00:47:36,853 --> 00:47:40,440 And then it ferments in the gut and... 875 00:47:40,525 --> 00:47:43,945 becomes... supercharged. 876 00:47:44,027 --> 00:47:45,737 Hmm? 877 00:47:45,822 --> 00:47:48,449 Now, only take one. 878 00:47:48,532 --> 00:47:50,367 Seriously. 879 00:47:53,371 --> 00:47:57,166 Why do you think they call it the Highlands, eh? 880 00:48:05,717 --> 00:48:07,467 Booyah! 881 00:48:22,065 --> 00:48:23,610 Little boy. 882 00:48:24,860 --> 00:48:28,072 Little boy. 883 00:48:28,155 --> 00:48:29,865 Come out, come out, wherever you are. 884 00:48:44,588 --> 00:48:46,590 Oh, shit! 885 00:48:50,844 --> 00:48:53,056 Do mind your tongue, young man. 886 00:48:53,139 --> 00:48:55,141 Fuck! 887 00:48:55,224 --> 00:48:58,143 - Hello, darling. - Hello, sweetheart. 888 00:49:09,280 --> 00:49:10,697 Mommy's coming. 889 00:49:19,164 --> 00:49:21,416 Is that him? 890 00:49:21,501 --> 00:49:24,378 Oh, shit. Ian! We've got to help. 891 00:49:25,713 --> 00:49:27,923 Aye, we could take 'em. They're just old people. 892 00:49:28,007 --> 00:49:30,050 Old people with swords and guns. 893 00:49:30,134 --> 00:49:33,554 Since when have you been scared of a bunch of posh old people? 894 00:49:37,391 --> 00:49:39,059 Let's fucking do this. 895 00:49:44,440 --> 00:49:46,108 Ian, we're coming! 896 00:49:47,527 --> 00:49:49,903 Go on. Here we go. 897 00:49:51,905 --> 00:49:54,826 All right, all right, all right. Yo, listen up. Listen up. 898 00:49:54,909 --> 00:49:56,762 You guys having a good time, yeah? Yeah? Yeah? Yeah? 899 00:49:56,786 --> 00:49:57,954 Yeah! 900 00:49:58,036 --> 00:50:00,081 DJ Beatroot in the fucking house! 901 00:50:00,164 --> 00:50:02,416 - Yeah! Come on. - Yeah! 902 00:50:02,500 --> 00:50:03,936 I got something new for you, all right? 903 00:50:03,960 --> 00:50:05,961 A lot of shit's been going down in the Highlands. 904 00:50:06,045 --> 00:50:08,356 - Oh, yeah. Yeah, yeah. - And I'm about to tell you all about it. 905 00:50:08,380 --> 00:50:10,298 Mr. Farmer, hit that track. 906 00:50:10,382 --> 00:50:11,693 Here we go. 907 00:50:11,717 --> 00:50:13,802 Come on, come on. 908 00:50:14,971 --> 00:50:16,139 Y'all ready, yeah? 909 00:50:16,222 --> 00:50:17,764 - Yeah! - Okay. 910 00:50:17,849 --> 00:50:20,351 Okay, DJ Beatroot fresh out the box. 911 00:50:20,434 --> 00:50:22,186 Listen, listen. 912 00:50:35,449 --> 00:50:38,619 Come on, then, look. 913 00:50:38,702 --> 00:50:41,289 That's what I'm talking about! 914 00:50:41,371 --> 00:50:43,416 - You having a good time, yeah? - Yeah! 915 00:50:56,929 --> 00:50:58,514 Who have you come to see tonight? 916 00:51:00,224 --> 00:51:01,391 DJ Beatroot! 917 00:51:32,672 --> 00:51:33,882 Fuck, it's hot. 918 00:51:53,152 --> 00:51:54,987 - Is that hip-hop? - Fuck him. 919 00:52:30,231 --> 00:52:31,606 Oh, you bastard. 920 00:52:33,568 --> 00:52:35,277 Dougie, listen. 921 00:52:35,360 --> 00:52:37,572 There are loads of them. 922 00:52:39,407 --> 00:52:40,992 It's a riot. 923 00:52:46,454 --> 00:52:47,454 Hamish. 924 00:52:48,373 --> 00:52:51,168 Stop it. Hamish. 925 00:52:52,795 --> 00:52:54,588 Ian! Ian! 926 00:53:03,097 --> 00:53:04,472 Ian, we're coming! 927 00:53:43,721 --> 00:53:46,222 Go, go, go, go! Dougie, Dougie, Dougie. 928 00:53:46,306 --> 00:53:49,393 Dougie! Dougie! Go! 929 00:53:49,476 --> 00:53:52,063 Get in the car! 930 00:53:53,356 --> 00:53:55,190 Fucking drive! 931 00:53:55,273 --> 00:53:58,068 Dougie! You'll never believe this, Dougie! 932 00:53:58,152 --> 00:54:00,487 They're fucking zombies, Dougie. 933 00:54:18,797 --> 00:54:19,840 Hello. 934 00:54:22,300 --> 00:54:23,969 Let's fucking have it! 935 00:54:25,846 --> 00:54:27,264 Charge, Ian! 936 00:54:29,976 --> 00:54:32,936 Bastards! You've done it now. 937 00:54:33,019 --> 00:54:35,731 Don't you tease me, little boy! 938 00:54:35,815 --> 00:54:36,940 Fuck off, Grandad. 939 00:54:42,570 --> 00:54:47,326 That sword has been in our family for hundreds of years. 940 00:54:47,409 --> 00:54:49,202 The blacksmith that smelted it 941 00:54:49,286 --> 00:54:52,748 had his own hands chopped off after 942 00:54:52,831 --> 00:54:56,418 so no common hands would ever have touched it. 943 00:54:56,501 --> 00:54:58,670 This sword's a piece of shit. 944 00:55:00,380 --> 00:55:03,967 Hand it over so I can chop off your grubby hands 945 00:55:04,050 --> 00:55:05,677 and put things back to right. 946 00:55:05,760 --> 00:55:09,139 Oh, aye. You and whose army? 947 00:55:09,222 --> 00:55:11,641 Oh, you naive child. 948 00:55:14,603 --> 00:55:18,648 And you... Where's your army, eh? 949 00:55:28,492 --> 00:55:30,911 What's my name? DJ Beatroot! 950 00:55:30,994 --> 00:55:34,914 - What's my name? - DJ Beatroot! 951 00:55:34,998 --> 00:55:37,126 - What's my name? - DJ Beatroot. 952 00:55:37,208 --> 00:55:38,960 What the hell is that? 953 00:55:39,045 --> 00:55:40,920 - What's my name? - DJ Beatroot? 954 00:55:45,800 --> 00:55:47,344 No! The horses! 955 00:55:47,427 --> 00:55:50,014 Charge! 956 00:55:50,097 --> 00:55:51,306 Tactical retreat. 957 00:55:53,059 --> 00:55:55,226 DJ fucking Beatroot. 958 00:55:57,271 --> 00:55:59,106 I'm coming for you, brothers! 959 00:55:59,190 --> 00:56:01,108 DJ Beatroot! 960 00:56:06,489 --> 00:56:09,074 Ian, hold tight. Here we go. Found this in a field. 961 00:56:09,157 --> 00:56:10,451 Gonna strap you up good, mate. 962 00:56:10,534 --> 00:56:13,369 All right, put your leg up. There we go. Okay. 963 00:56:14,454 --> 00:56:15,539 What the hell happened? 964 00:56:15,623 --> 00:56:16,623 We saved you. 965 00:56:16,706 --> 00:56:18,083 - You left me. - Yo. 966 00:56:18,166 --> 00:56:21,420 We had to leave you in order to save you. 967 00:56:21,503 --> 00:56:24,255 Otherwise, how could we save you? 968 00:56:24,340 --> 00:56:25,900 Yeah, look, I'm sorry for leaving you, Ian. 969 00:56:25,925 --> 00:56:28,135 But I'm all about community now, yeah? 970 00:56:28,219 --> 00:56:30,387 Farmside! 971 00:56:30,471 --> 00:56:32,056 Hey, Farmside! 972 00:56:32,139 --> 00:56:34,974 DJ Beatroot! 973 00:56:35,059 --> 00:56:37,228 I thought you were different, but you're not. 974 00:56:37,311 --> 00:56:40,940 You're just more cool kids that treat me like a loser, like everyone else. 975 00:56:44,318 --> 00:56:47,112 Ian, why do you think us three are such good mates? 976 00:56:49,532 --> 00:56:51,951 I mean, we're... we're losers at school. 977 00:56:52,034 --> 00:56:53,119 No one talks to us. 978 00:56:55,079 --> 00:56:58,164 But you... you've been pretty cool. 979 00:56:58,248 --> 00:57:00,291 Like, you haven't slagged us off or anything. 980 00:57:04,045 --> 00:57:05,840 Come on, you're part of the gang. 981 00:57:07,882 --> 00:57:10,760 That's why we came back. 982 00:57:13,429 --> 00:57:15,266 What about the Dukes? 983 00:57:15,349 --> 00:57:17,786 They'll be back. They'll try and kill us. Who's gonna stop them? 984 00:57:17,809 --> 00:57:19,269 We'll call the police. 985 00:57:19,353 --> 00:57:20,996 How are we gonna explain Mr. Carlyle to them? 986 00:57:21,021 --> 00:57:22,398 It was a genuine mistake. 987 00:57:25,025 --> 00:57:27,027 I thought he was trying to kill us. 988 00:57:27,110 --> 00:57:29,780 - I-I didn't know. I-I thought... - Hey. 989 00:57:29,864 --> 00:57:32,675 I know, but if we don't want to go to jail, we're gonna have to capture the Dukes. 990 00:57:32,699 --> 00:57:34,201 They're our only proof. 991 00:57:37,538 --> 00:57:39,039 Okay, Dean, help me up. 992 00:57:41,000 --> 00:57:43,210 Oh, yeah. There we go. 993 00:57:44,503 --> 00:57:46,463 They want to know where our army is? 994 00:57:46,547 --> 00:57:48,257 We're our own army. 995 00:57:48,340 --> 00:57:49,550 Holy shit, Ian. 996 00:57:49,632 --> 00:57:51,032 Are you going full Braveheart on us? 997 00:57:51,092 --> 00:57:53,637 They can't hunt us if we're already hunting them. 998 00:57:53,721 --> 00:57:56,014 - Oh, I'm in. I'm so fucking in. - Yes. 999 00:57:56,097 --> 00:57:58,224 No corners, right, Duncan? Nowhere to hide. 1000 00:57:58,309 --> 00:58:00,143 Fuck yes, Ian! 1001 00:58:00,226 --> 00:58:02,121 - I fucking love this award now, boys! - Come on, come on! 1002 00:58:02,146 --> 00:58:03,786 Only problem is we don't have any weapons. 1003 00:58:03,813 --> 00:58:05,148 Yeah? 1004 00:58:05,231 --> 00:58:06,692 Oh. 1005 00:58:08,027 --> 00:58:09,570 - Well, how's about a sword? - Oh. 1006 00:58:09,652 --> 00:58:11,405 - A sword! - Aye. 1007 00:58:11,487 --> 00:58:14,699 And... a massive fuck-off gun. 1008 00:58:14,782 --> 00:58:17,036 - A gun! - And I still got my fork. 1009 00:58:17,119 --> 00:58:19,746 Like I said, it is well sharp. 1010 00:58:19,829 --> 00:58:21,248 Right, that as well. 1011 00:58:21,331 --> 00:58:24,083 Well, shout it out, then. 1012 00:58:24,168 --> 00:58:25,543 What? 1013 00:58:25,628 --> 00:58:29,172 You shouted out all the others. Shout mine out too. 1014 00:58:33,510 --> 00:58:36,764 - Fork. - Yeah! 1015 00:58:36,847 --> 00:58:39,016 Let's fucking do this! 1016 00:58:40,434 --> 00:58:41,893 Now... 1017 00:58:46,023 --> 00:58:47,983 Let's finish this award. 1018 00:59:30,275 --> 00:59:31,985 Fuck. 1019 00:59:33,862 --> 00:59:35,942 How can you not remember if they went north or south? 1020 00:59:35,989 --> 00:59:38,784 It was dark, and... 1021 00:59:38,867 --> 00:59:41,494 I think I had my eyes closed for most of it. 1022 00:59:41,577 --> 00:59:42,954 What's got into you? 1023 00:59:44,123 --> 00:59:46,333 Are you crying? 1024 00:59:46,416 --> 00:59:50,170 Sorry, it... you know, it just feels a bit overwhelming all of a sudden. 1025 00:59:50,253 --> 00:59:51,880 It's like nothing matters. 1026 00:59:53,465 --> 00:59:54,757 Oh. 1027 00:59:54,842 --> 00:59:56,885 Hello, Superintendent. 1028 01:00:01,347 --> 01:00:03,976 Superintendent. 1029 01:00:04,059 --> 01:00:07,103 What brings you here all the way from the big village? 1030 01:00:09,148 --> 01:00:11,190 Dougie called me in, 1031 01:00:11,275 --> 01:00:14,152 said things may have got a wee bit out of hand. 1032 01:00:16,112 --> 01:00:17,447 What's this nonsense? 1033 01:00:18,614 --> 01:00:21,159 It's all true. 1034 01:00:21,242 --> 01:00:23,411 I saw it with my own eyes. 1035 01:00:23,494 --> 01:00:26,331 It's gone fucking mental out there. 1036 01:00:26,414 --> 01:00:27,623 Enough! 1037 01:00:30,460 --> 01:00:33,213 Letting your imagination run wild. 1038 01:00:35,673 --> 01:00:38,260 When you're sitting on... 1039 01:00:38,344 --> 01:00:40,219 the crime of the decade. 1040 01:00:41,429 --> 01:00:43,639 Half the Highlands' bread's gone missing. 1041 01:00:44,599 --> 01:00:48,644 I've no had a ciabatta in weeks. 1042 01:00:48,728 --> 01:00:52,483 Granary, seeded batch, pita, 1043 01:00:52,565 --> 01:00:56,445 organic raisin and cashew bloomer... gone. 1044 01:00:56,527 --> 01:01:00,032 There's babies out there who've never even seen a baguette. 1045 01:01:01,492 --> 01:01:04,452 My neighbor, who, by the way, fought in the war, 1046 01:01:04,536 --> 01:01:07,539 had to spread jam on a dog biscuit yesterday. 1047 01:01:07,623 --> 01:01:10,376 All the ducks are miserable. 1048 01:01:10,458 --> 01:01:13,586 They're getting really vicious. 1049 01:01:13,670 --> 01:01:16,632 Think about it... No toast means no butter. 1050 01:01:16,715 --> 01:01:21,177 All the farmers have gone mental. It's a full-scale disaster. 1051 01:01:21,260 --> 01:01:23,304 So stop daydreaming. 1052 01:01:23,389 --> 01:01:27,184 Stop playing TV cops. 1053 01:01:29,978 --> 01:01:34,023 Nothing ever happens in the Highlands. 1054 01:01:34,108 --> 01:01:39,195 This is as big as it'll ever get for you. 1055 01:01:39,278 --> 01:01:41,614 Accept that, 1056 01:01:41,697 --> 01:01:45,702 or hand in your badges right now. 1057 01:01:45,786 --> 01:01:48,371 They've let the bread trail go cold. 1058 01:01:48,454 --> 01:01:51,291 It's hard to know where to start from now. 1059 01:01:51,375 --> 01:01:53,543 He's a bread thief. 1060 01:01:53,626 --> 01:01:55,420 Follow the trail of crumbs. 1061 01:01:57,965 --> 01:01:59,800 Follow the crumbs. 1062 01:01:59,882 --> 01:02:01,300 She's right. 1063 01:02:01,385 --> 01:02:03,302 That's how we'll find them. 1064 01:02:04,554 --> 01:02:05,795 But what about the bread thief? 1065 01:02:05,847 --> 01:02:08,057 We can't ignore what we've found. 1066 01:02:08,141 --> 01:02:09,976 The superintendent's wrong. 1067 01:02:10,978 --> 01:02:13,813 People's lives are at risk here. 1068 01:02:13,896 --> 01:02:17,108 So, are we going rogue? 1069 01:02:19,610 --> 01:02:23,489 Yes, Hamish, we are. 1070 01:02:31,498 --> 01:02:33,333 We're going rogue! 1071 01:02:38,630 --> 01:02:40,882 I'm a real policeman now. 1072 01:02:40,965 --> 01:02:43,510 Go, go, go, go, go, go, go! 1073 01:03:06,324 --> 01:03:09,786 Trust no one. Could be anyone under those masks. 1074 01:03:09,869 --> 01:03:13,498 Could be a bunch of them. Could even be one of us. 1075 01:03:13,581 --> 01:03:15,751 - No. - Who can say? 1076 01:03:15,833 --> 01:03:18,045 The Duke might even be me. 1077 01:03:18,128 --> 01:03:20,755 Whoa. 1078 01:03:20,838 --> 01:03:25,010 You're too young, Duncan. It's everyone old that we got to watch out for. 1079 01:03:25,092 --> 01:03:26,653 Right, enough chitchat. Let's make a plan. 1080 01:03:26,677 --> 01:03:29,806 Okay, look, we're in a valley with no tree line, 1081 01:03:29,889 --> 01:03:32,016 so there's a natural route. 1082 01:03:32,099 --> 01:03:35,938 They'll want to follow a stream, which I suggest will probably be one or two miles that way. 1083 01:03:36,021 --> 01:03:38,708 Right, and they're old, so they're not gonna be climbing any big mountains. 1084 01:03:38,731 --> 01:03:40,983 - Right. - You see those boulders there? 1085 01:03:41,068 --> 01:03:43,420 The grass round it suggests to me that it's probably quite boggy, 1086 01:03:43,445 --> 01:03:45,280 - so they'll be traveling slow. - Hmm. 1087 01:03:45,364 --> 01:03:48,534 Well, let's use the rocks as cover and follow the contours of the valley then. 1088 01:03:48,617 --> 01:03:49,659 - Agree? - Okay. 1089 01:03:49,742 --> 01:03:51,463 - All right, cool. - Let's go. Come on. 1090 01:03:56,291 --> 01:03:57,583 Yeah. 1091 01:03:57,668 --> 01:03:59,503 Come on. 1092 01:04:03,047 --> 01:04:04,590 Hurry up, Ian. 1093 01:04:06,092 --> 01:04:07,344 Come on, boys. 1094 01:04:09,429 --> 01:04:11,222 Ow. Wait! 1095 01:04:20,023 --> 01:04:22,733 Here. Morag. 1096 01:04:22,818 --> 01:04:26,195 - You were right. - Excellent work, Hamish. 1097 01:04:32,536 --> 01:04:33,829 More drugs. 1098 01:04:33,911 --> 01:04:35,289 Heroin, maybe. 1099 01:04:36,831 --> 01:04:38,583 Bad quality, though. 1100 01:04:38,666 --> 01:04:40,876 Heavily cut with something. 1101 01:04:44,380 --> 01:04:45,548 Chicken? 1102 01:05:02,273 --> 01:05:04,358 Guys. 1103 01:05:04,443 --> 01:05:05,527 Move. 1104 01:05:05,610 --> 01:05:07,570 Get down. 1105 01:05:07,653 --> 01:05:11,074 That's it. They're there. Right where we said they'd be. 1106 01:05:11,157 --> 01:05:12,534 We were right. 1107 01:05:12,617 --> 01:05:15,119 - This is it. - Yeah. 1108 01:05:15,202 --> 01:05:17,456 Oh, wait, hang on. Take some of these. 1109 01:05:19,248 --> 01:05:20,500 Here. 1110 01:05:20,583 --> 01:05:21,876 They'll get you well mashed up. 1111 01:05:21,960 --> 01:05:24,086 You'll feel fucking invincible. 1112 01:05:24,170 --> 01:05:25,815 - Are these what I think they are? - - Look. 1113 01:05:25,838 --> 01:05:29,134 These are called Farmer's Courage, all right? 1114 01:05:29,217 --> 01:05:31,219 Trust me. Down 'em. 1115 01:05:34,889 --> 01:05:36,224 Nah. 1116 01:05:36,307 --> 01:05:38,244 Nah, I'm not going there. Committed to you now, Ian. 1117 01:05:38,268 --> 01:05:40,936 Aye. Against the spirit of the award, right? 1118 01:05:49,987 --> 01:05:52,365 Legend. 1119 01:05:53,699 --> 01:05:55,994 - Fuck it. - All right. 1120 01:05:56,077 --> 01:05:58,371 Oh, by the way, guys, only ever take one at a time. 1121 01:06:01,041 --> 01:06:03,460 Oh, shit. 1122 01:06:04,878 --> 01:06:05,961 Give me the rest. 1123 01:06:07,380 --> 01:06:08,757 Here we go. 1124 01:07:03,436 --> 01:07:05,396 I don't... I don't understand it. 1125 01:07:06,731 --> 01:07:09,108 The youth's gone feral. 1126 01:07:09,192 --> 01:07:11,820 They're making a mockery of everything this country stands for. 1127 01:07:16,449 --> 01:07:17,492 Was that a gun? 1128 01:07:17,576 --> 01:07:19,827 They've got all our weapons. 1129 01:07:19,911 --> 01:07:22,706 Let's keep moving. 1130 01:07:22,789 --> 01:07:24,583 Oy, you wankers! 1131 01:07:24,666 --> 01:07:25,851 - Oy! Oy! - "I..." 1132 01:07:25,876 --> 01:07:28,961 - Wankers! - "Iyahwanka"? 1133 01:07:29,045 --> 01:07:31,590 "Iyah... wanka." 1134 01:07:32,465 --> 01:07:34,092 "Allahu Akbar." 1135 01:07:35,469 --> 01:07:37,304 Hamish, we found them. 1136 01:07:37,387 --> 01:07:39,472 Can't run for much longer! 1137 01:07:39,556 --> 01:07:41,182 Not gonna... Fuckin' A! 1138 01:07:41,266 --> 01:07:42,684 I c... I can't go. 1139 01:07:42,768 --> 01:07:44,811 I can't. I can't. 1140 01:07:44,894 --> 01:07:46,563 I can't. 1141 01:07:50,317 --> 01:07:52,735 Oh, for fuck's sake. 1142 01:08:11,670 --> 01:08:13,672 Oh, God. 1143 01:08:16,760 --> 01:08:19,386 These youngsters should have the decency 1144 01:08:19,470 --> 01:08:21,305 to let one take a good chop at them. 1145 01:08:21,389 --> 01:08:24,684 Oh, gosh, listen to us. 1146 01:08:24,768 --> 01:08:28,438 We sound like... we sound like a couple of old fogies. 1147 01:08:28,521 --> 01:08:30,314 We are old. 1148 01:08:31,858 --> 01:08:33,902 That's why they're not scared of us anymore. 1149 01:08:36,488 --> 01:08:40,617 Well, when did it happen? We used to be invincible. 1150 01:08:48,375 --> 01:08:50,377 All right, Duke? 1151 01:08:52,878 --> 01:08:54,797 Oh, God. 1152 01:08:54,881 --> 01:08:56,507 Oh, no, you don't. 1153 01:08:56,591 --> 01:08:59,344 Come on! 1154 01:09:03,722 --> 01:09:06,643 Come on! 1155 01:09:06,725 --> 01:09:08,185 My God, that fork is sharp. 1156 01:09:09,688 --> 01:09:11,105 In here! 1157 01:09:13,608 --> 01:09:15,860 - Get... Get... - Duked! Duked! 1158 01:09:15,944 --> 01:09:18,779 - Oh, fuck, it's locked. - Damn it to hell! 1159 01:09:18,863 --> 01:09:20,030 Duked! 1160 01:09:22,074 --> 01:09:24,286 Thank you. 1161 01:09:24,368 --> 01:09:25,689 Oh, lovely. Thanks so much. 1162 01:09:25,744 --> 01:09:27,247 Typical. 1163 01:09:27,329 --> 01:09:30,583 - Go, go, go. - - When I say "get," you say "Duked." 1164 01:09:30,667 --> 01:09:32,167 - Get... Get... - Duked! Duked! 1165 01:09:32,252 --> 01:09:34,396 - They're getting away, Duncan. - When I say "get," you say "Duked." 1166 01:09:34,421 --> 01:09:36,590 - Get... Get... - Duked! Duked! 1167 01:09:41,302 --> 01:09:42,720 Come here, come here, come here. 1168 01:09:43,512 --> 01:09:44,930 Um, take that. 1169 01:09:46,515 --> 01:09:47,559 You ready? 1170 01:09:47,641 --> 01:09:48,935 Come on. 1171 01:09:49,019 --> 01:09:51,186 Three, two, one, go! 1172 01:10:04,618 --> 01:10:05,845 Oh, where are the boats? 1173 01:10:05,868 --> 01:10:07,787 I was told this was the escape point. 1174 01:10:07,871 --> 01:10:10,957 - Well, where are the boats, then? - - I don't bloody know. 1175 01:10:11,041 --> 01:10:12,121 Oh, this is great. 1176 01:10:12,167 --> 01:10:14,877 Just great. Well done. 1177 01:10:24,345 --> 01:10:26,514 - Get... Get... - Duked! Duked! 1178 01:10:26,597 --> 01:10:28,475 When I say "get," you say "Duked." 1179 01:10:28,557 --> 01:10:30,601 - Get... Get... - Duked! Duked! 1180 01:10:30,685 --> 01:10:32,561 When I say "get," you say "Duked." 1181 01:10:32,645 --> 01:10:34,439 - Get... Get... - Duked! Duked! 1182 01:10:34,521 --> 01:10:36,065 When I say "get," you say "Duked." 1183 01:10:36,149 --> 01:10:38,652 - Get... Get... Get... - Duked! Duked! Duked! 1184 01:10:38,734 --> 01:10:41,654 - Get... Get... Get... - Duked! Duked! Duked! 1185 01:10:41,738 --> 01:10:42,863 - Get... - Duked! 1186 01:10:42,948 --> 01:10:44,615 Duked, Duked, Duked, Duked, Duked, 1187 01:10:44,698 --> 01:10:46,784 Duked, Duked, Duked, Duked, Duked! 1188 01:10:54,833 --> 01:10:57,087 Put that down, little boy. 1189 01:10:57,170 --> 01:10:58,439 Don't you realize it's dangerous? 1190 01:10:58,462 --> 01:11:00,231 Yeah, after all the times you shot at us with it. 1191 01:11:00,256 --> 01:11:02,652 Oh, don't be ridiculous. That's completely different. 1192 01:11:02,676 --> 01:11:04,426 - Uh, hand me my sword. - Oh, back off. 1193 01:11:04,511 --> 01:11:06,887 Bad form, Mowgli. 1194 01:11:06,971 --> 01:11:09,975 Who? But you shot at us. 1195 01:11:10,057 --> 01:11:11,685 You tried to kill us for no reason. 1196 01:11:11,768 --> 01:11:13,185 No reason? 1197 01:11:13,269 --> 01:11:16,355 You people, your generation, you're always complaining, 1198 01:11:16,439 --> 01:11:19,400 always saying that you are the victims. 1199 01:11:19,484 --> 01:11:23,947 Yeah, you don't even realize you are the cause of your problems, 1200 01:11:24,029 --> 01:11:26,908 always blaming someone else. 1201 01:11:29,034 --> 01:11:30,637 But you definitely did cause this problem. 1202 01:11:30,662 --> 01:11:33,539 Don't answer back. Respect your elders. 1203 01:11:33,622 --> 01:11:36,101 You think we're gonna put up with this? You don't think we're gonna fight back? 1204 01:11:36,126 --> 01:11:39,045 You see, it's exactly that new challenging attitude 1205 01:11:39,128 --> 01:11:42,090 that needs to be culled... And fast. 1206 01:11:42,172 --> 01:11:43,800 You don't know how good you have it. 1207 01:11:43,882 --> 01:11:45,719 We've given you this perfect world, 1208 01:11:45,801 --> 01:11:49,346 and all your lot can do is turn round and say that we have ruined it. 1209 01:11:49,430 --> 01:11:51,599 But you have ruined it. 1210 01:11:51,682 --> 01:11:55,729 I mean, everything's shite for us. 1211 01:11:55,811 --> 01:11:58,439 And fucking wanker golf, la-dee-dah, 1212 01:11:58,523 --> 01:12:01,525 "Oh, look at my house I bought after I went to uni and got a fucking job. 1213 01:12:01,609 --> 01:12:04,529 Why can't you?" It's fucking bullshit. 1214 01:12:04,612 --> 01:12:06,573 Okay? 1215 01:12:06,655 --> 01:12:08,158 You know what I'm gonna do? I'm... 1216 01:12:08,240 --> 01:12:11,286 I'm gonna pack fish and live with my drunk dad till I'm old. 1217 01:12:11,368 --> 01:12:14,956 That's it. That's all I've got going. 1218 01:12:15,039 --> 01:12:17,125 And by then, you rich cunts will be living on Mars 1219 01:12:17,207 --> 01:12:19,543 'cause the planet will be so fucked anyway. 1220 01:12:19,627 --> 01:12:21,962 But even then, not even then are you gonna get it. 1221 01:12:22,046 --> 01:12:24,882 No, youse'll be in your gold-plated oxygen tanks 1222 01:12:24,966 --> 01:12:27,719 still convincing yourself you did nothing wrong 1223 01:12:28,720 --> 01:12:31,264 and everything's perfectly fair. 1224 01:12:31,346 --> 01:12:34,184 Meanwhile, we'll be on Earth, 1225 01:12:34,266 --> 01:12:35,643 as mutants living in bunkers, 1226 01:12:35,726 --> 01:12:37,895 explaining to our manky fucking three-eyed kids 1227 01:12:37,979 --> 01:12:42,649 what you tweedy business CEO fucking greedy bastards did to us! 1228 01:12:45,569 --> 01:12:47,279 - Yeah, what he said. - Yeah. 1229 01:12:47,363 --> 01:12:51,451 Wasn't sure about the mutants part, but overall, yeah. 1230 01:12:51,533 --> 01:12:52,702 Yeah. 1231 01:12:52,786 --> 01:12:54,912 How come you guys get to live on Mars? 1232 01:12:57,539 --> 01:12:59,917 - It's very sweet, isn't it? - It is, I have to say. 1233 01:13:00,001 --> 01:13:01,836 It's our time now. It's over. 1234 01:13:01,920 --> 01:13:03,837 I do love it when they talk. 1235 01:13:03,921 --> 01:13:06,091 What you laughing at? 1236 01:13:06,173 --> 01:13:07,634 Come on, Grandma! 1237 01:13:20,020 --> 01:13:23,149 Oh, you silly boys. 1238 01:13:23,233 --> 01:13:27,153 You didn't actually think you'd be able to change anything, did you? 1239 01:13:31,698 --> 01:13:34,159 Where are they? 1240 01:13:34,243 --> 01:13:36,412 Ah, there you are! 1241 01:13:36,496 --> 01:13:39,039 - There you are. - Yoo-hoo! 1242 01:13:40,542 --> 01:13:43,252 Well, well, well. 1243 01:13:43,336 --> 01:13:45,130 Mackenzie, you old bastard. 1244 01:13:45,212 --> 01:13:47,465 Took your time. 1245 01:13:47,548 --> 01:13:49,091 Hello, old man. Gosh. 1246 01:13:49,175 --> 01:13:52,095 Very aggressive bunch this year, aren't they? 1247 01:13:52,177 --> 01:13:54,930 Yes, we managed to kill four or five. 1248 01:13:55,014 --> 01:13:56,474 They put up a real fight. 1249 01:13:56,557 --> 01:13:57,957 - They were terrible practice. - Oh! 1250 01:13:59,560 --> 01:14:02,104 It's it so lovely to be out on the hunt again, though. 1251 01:14:02,188 --> 01:14:05,483 D of E is my favorite time of year. 1252 01:14:05,567 --> 01:14:08,569 - So invigorating. - So reaffirming. 1253 01:14:08,653 --> 01:14:10,904 Ooh, we must all get a photo. 1254 01:14:10,988 --> 01:14:12,675 - When were we all last together? - Absolutely. 1255 01:14:12,698 --> 01:14:14,385 - What a good idea. - Come on. Gather round. 1256 01:14:14,408 --> 01:14:16,161 Darling, come over here. 1257 01:14:16,243 --> 01:14:17,662 Here, let's do it here. 1258 01:14:19,413 --> 01:14:22,125 - In we go. - Come here, darling. 1259 01:14:22,207 --> 01:14:24,145 - Oh, right, we've got a camera. Well done. - Good. That's it. 1260 01:14:24,168 --> 01:14:25,837 - Right here. Here we go. - Yes. 1261 01:14:25,920 --> 01:14:28,338 - In you get, Tom. - Hop in. Perfect. 1262 01:14:28,422 --> 01:14:29,923 Oh, that's great. 1263 01:14:32,510 --> 01:14:34,554 Youse are all fucking mental. 1264 01:14:34,636 --> 01:14:36,055 Steady with the language, old boy. 1265 01:14:36,139 --> 01:14:38,307 - You've no idea what they've been saying. - So uncouth. 1266 01:14:38,390 --> 01:14:39,600 It's appalling. 1267 01:14:39,684 --> 01:14:40,828 You won't get away with this. 1268 01:14:40,851 --> 01:14:44,396 That's where you are wrong. 1269 01:14:47,567 --> 01:14:49,944 We always do. 1270 01:14:52,988 --> 01:14:55,742 And we always will. 1271 01:14:55,824 --> 01:15:00,622 You see, one must cull the vermin 1272 01:15:00,704 --> 01:15:03,082 so that the crops may thrive. 1273 01:15:04,833 --> 01:15:07,420 I'm sure you understand. 1274 01:15:08,880 --> 01:15:11,131 Ready. 1275 01:15:11,216 --> 01:15:14,010 Aim. 1276 01:15:14,092 --> 01:15:15,177 Fi... 1277 01:15:21,600 --> 01:15:22,851 It's a miracle. 1278 01:15:24,270 --> 01:15:25,771 It's the minibus! 1279 01:15:27,064 --> 01:15:29,192 - I told you, didn't I? - Mr. Carlyle! 1280 01:15:33,154 --> 01:15:35,573 - Mr. Carlyle. - Mr. Carlyle. 1281 01:15:36,532 --> 01:15:37,951 I'm so sorry, sir. 1282 01:15:39,368 --> 01:15:40,828 I want you to know that 1283 01:15:40,912 --> 01:15:43,789 we genuinely did think you were a psycho pedo. 1284 01:15:45,375 --> 01:15:47,377 We hope you understand, sir. 1285 01:15:55,301 --> 01:15:57,345 You're at peace now. 1286 01:15:57,427 --> 01:16:00,097 Mr. Carlyle! 1287 01:16:03,350 --> 01:16:05,144 Get him out! Get him out! 1288 01:16:05,228 --> 01:16:06,479 - Go help! Go! Go! - Quick! 1289 01:16:06,561 --> 01:16:09,815 - Come on, quick. Quick. - Get his legs. 1290 01:16:09,899 --> 01:16:11,627 Grab his legs! Grab his legs! 1291 01:16:11,650 --> 01:16:12,859 Get his legs. 1292 01:16:12,944 --> 01:16:14,569 Oh, shit. 1293 01:16:14,654 --> 01:16:17,114 - Okay, set him down. - Easy, easy, easy, easy. 1294 01:16:18,824 --> 01:16:20,827 - I've got a faint heartbeat. - I didn't kill him. 1295 01:16:23,328 --> 01:16:25,789 - I wouldn't speak too soon, mate. - I'm gonna lose him. 1296 01:16:25,872 --> 01:16:27,542 - Duncan, give him mouth-to-mouth. - Oh... 1297 01:16:29,377 --> 01:16:31,087 - Nah. - What, bro? Come on, man. 1298 01:16:31,170 --> 01:16:32,462 Someone give him some water. 1299 01:16:32,546 --> 01:16:35,507 Oh. It's not water, but it's well better. 1300 01:16:42,597 --> 01:16:43,725 It's working. 1301 01:16:43,807 --> 01:16:46,935 - We need to shock him. - Ah. 1302 01:16:50,856 --> 01:16:52,692 Yes! 1303 01:17:01,033 --> 01:17:02,034 You... 1304 01:17:03,869 --> 01:17:06,038 You... 1305 01:17:06,622 --> 01:17:07,622 You've f-fa... 1306 01:17:07,664 --> 01:17:09,417 - Yeah? - What? 1307 01:17:10,877 --> 01:17:14,588 You've failed the award. 1308 01:17:14,671 --> 01:17:16,716 - Oh, come on, sir. - What? Are you kidding us? 1309 01:17:16,798 --> 01:17:18,509 - We saved your life. - We saved you. 1310 01:17:20,219 --> 01:17:22,387 You killed me! 1311 01:17:22,471 --> 01:17:24,765 But we had to kill you in order to save you. 1312 01:17:24,849 --> 01:17:27,268 - Or else how could we save you? - That is a good point. 1313 01:17:27,351 --> 01:17:30,063 Oh, you... 1314 01:17:30,145 --> 01:17:33,815 are all in a lot of trouble. 1315 01:17:33,899 --> 01:17:35,484 Hold it right there. 1316 01:17:35,568 --> 01:17:38,195 Sorry to interrupt, but have you seen 1317 01:17:38,279 --> 01:17:40,948 about 50 young males in hooded tops 1318 01:17:41,032 --> 01:17:43,701 wearing satanic animal skulls, covered in heroin, 1319 01:17:43,784 --> 01:17:46,537 who look a bit undead, pass through here? 1320 01:17:46,621 --> 01:17:48,220 'Cause watch out. They're all pedophiles. 1321 01:17:49,539 --> 01:17:51,042 Um... 1322 01:17:51,125 --> 01:17:52,542 no, we've not seen that. 1323 01:17:52,627 --> 01:17:55,253 Trail's gone dead again. 1324 01:17:59,550 --> 01:18:01,260 What's going on here? 1325 01:18:03,304 --> 01:18:05,180 Duke of Edinburgh Award. 1326 01:18:05,264 --> 01:18:07,682 Officer, these boys... 1327 01:18:07,766 --> 01:18:10,603 Uh, found a smashed-up minibus! 1328 01:18:12,063 --> 01:18:14,399 This could still be a clue. 1329 01:18:14,481 --> 01:18:15,565 Go. Go. 1330 01:18:18,403 --> 01:18:19,779 Are you okay, sir? 1331 01:18:21,322 --> 01:18:22,323 These boys... 1332 01:18:24,574 --> 01:18:26,661 - tried to kill me. - Oh, my God! 1333 01:18:28,162 --> 01:18:29,788 Don't let those boys out of your sight! 1334 01:18:29,872 --> 01:18:32,667 What is it, Hamish? 1335 01:18:36,503 --> 01:18:39,047 They've only gone and found the bloody bread thief. 1336 01:18:42,092 --> 01:18:44,636 Oh, my... 1337 01:18:45,805 --> 01:18:47,849 - God. - Look. 1338 01:18:47,931 --> 01:18:51,435 - Ciabatta, baguettes. - Oh, my God! 1339 01:18:51,519 --> 01:18:53,104 Oh, oh, look. 1340 01:18:53,186 --> 01:18:56,524 Pain... Pain au chocolat here, uh, b-brioche. 1341 01:18:56,606 --> 01:18:58,150 It's the cashew bloomer. 1342 01:19:02,029 --> 01:19:03,864 Whose minibus is this? 1343 01:19:08,786 --> 01:19:10,078 It's theirs. 1344 01:19:10,162 --> 01:19:11,597 - Aye, it's theirs. - Yeah, it's theirs. 1345 01:19:11,622 --> 01:19:12,998 Look under the bus. 1346 01:19:19,421 --> 01:19:21,006 Oh, my Lord. 1347 01:19:24,051 --> 01:19:26,595 Well, it's a gang. 1348 01:19:26,679 --> 01:19:29,974 Blood, guns. There's masks. 1349 01:19:32,476 --> 01:19:34,287 You think they've found the terrorists as well? 1350 01:19:34,311 --> 01:19:36,229 Would we maybe get a medal for this? 1351 01:19:36,314 --> 01:19:38,440 Well, I expect so. I mean, you're heroes. 1352 01:19:38,524 --> 01:19:39,734 We get a medal. 1353 01:19:39,817 --> 01:19:42,153 We did it. We won the award. 1354 01:19:42,235 --> 01:19:45,323 We will be getting the real award, though, right? 1355 01:19:45,405 --> 01:19:47,158 Aye. 1356 01:19:47,240 --> 01:19:49,534 What are your names, lads? 1357 01:19:49,618 --> 01:19:50,619 Uh, DJ Beatroot. 1358 01:19:51,662 --> 01:19:53,413 I think I've heard of you. 1359 01:19:53,497 --> 01:19:55,416 Well, I mean, I'm pretty big round these parts. 1360 01:19:55,500 --> 01:19:56,958 Duncan. 1361 01:19:57,042 --> 01:19:59,377 The brains behind the operation, I can see. 1362 01:19:59,462 --> 01:20:01,046 Pretty much, aye. 1363 01:20:02,715 --> 01:20:04,341 Do I know you from somewhere? 1364 01:20:04,926 --> 01:20:05,926 No. 1365 01:20:07,011 --> 01:20:08,095 Dean. Hi. 1366 01:20:08,179 --> 01:20:09,555 - Well done, son. - Thanks. 1367 01:20:09,639 --> 01:20:11,365 Have you ever thought a career in the forces? 1368 01:20:11,390 --> 01:20:14,226 - I mean, you'd be good. - I might do that. 1369 01:20:14,310 --> 01:20:16,287 Don't know. I'm gonna keep my options open, though. 1370 01:20:16,311 --> 01:20:18,523 Could go into politics, take down the big man, you know? 1371 01:20:20,899 --> 01:20:23,819 - Ian Harris. - Congratulations. 1372 01:20:23,903 --> 01:20:26,113 That's a great set of mates you got there. 1373 01:20:27,448 --> 01:20:29,951 Yeah. They're the best. 1374 01:20:34,997 --> 01:20:37,332 I think we'll get you to the hospital. 1375 01:20:39,042 --> 01:20:40,627 Uh, uh, Hamish. 1376 01:20:40,711 --> 01:20:44,798 We get a medal. We did it. We won the award. 1377 01:20:47,051 --> 01:20:48,344 Hamish. 1378 01:20:50,387 --> 01:20:51,389 Hamish! 1379 01:20:59,771 --> 01:21:00,814 Hamish. 1380 01:21:05,987 --> 01:21:09,155 Right, lads, straight in that minibus, eh? Been a long day for youse. 1381 01:21:19,542 --> 01:21:21,085 How much would I have to pay you 1382 01:21:21,167 --> 01:21:23,796 to have Mr. Carlyle's balls rested on your head 1383 01:21:23,878 --> 01:21:26,673 for one hour each day for a full year? 1384 01:21:26,756 --> 01:21:28,402 That's got to be at least 50 quid. 1385 01:21:28,426 --> 01:21:29,760 At least 50 quid? 1386 01:21:29,844 --> 01:21:32,555 You get 6.50 an hour working in the fucking fish factory. 1387 01:21:32,637 --> 01:21:34,032 - You have to sit there... - 500. 1388 01:21:34,055 --> 01:21:35,975 500 quid. Sound. 1389 01:21:36,057 --> 01:21:38,036 - We'll try and work that out for you. - Just a minute. 1390 01:21:38,060 --> 01:21:41,479 - Come on, look. - Hey! 1391 01:21:41,564 --> 01:21:43,356 - Hey. - Wait. 1392 01:21:43,440 --> 01:21:44,649 - Stop. - Yo. 1393 01:21:44,734 --> 01:21:46,860 Are you doing the Duke of Edinburgh Award? 1394 01:21:46,944 --> 01:21:47,944 Yeah. 1395 01:21:47,987 --> 01:21:49,863 Here. 1396 01:21:50,823 --> 01:21:51,907 You'll need this. 1397 01:21:53,326 --> 01:21:54,327 And this. 1398 01:22:01,000 --> 01:22:04,628 Make this signal, and you'll always have backup. 1399 01:22:05,462 --> 01:22:06,631 Farmside, yeah? 1400 01:22:06,713 --> 01:22:08,466 Trust me on this. 1401 01:22:08,548 --> 01:22:10,467 It's well sharp. 1402 01:22:13,637 --> 01:22:15,096 Give 'em hell. 1403 01:25:12,858 --> 01:25:18,697 DJ Beatroot...! 1404 01:26:28,559 --> 01:26:31,020 Youse are all fucking mental. 1405 01:26:34,020 --> 01:26:38,020 Preuzeto sa www.titlovi.com 100819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.