All language subtitles for Quantum.Leap.S03E15.720p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,026 --> 00:00:04,696 Theorizing that one could time-travel within his own lifetime, 2 00:00:04,822 --> 00:00:08,117 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap Accelerator 3 00:00:08,281 --> 00:00:09,824 and vanished. 4 00:00:14,498 --> 00:00:17,626 He woke to find himself trapped in the past, 5 00:00:17,751 --> 00:00:20,712 facing mirror images that were not his own, 6 00:00:20,796 --> 00:00:23,132 and driven by an unknown force 7 00:00:23,215 --> 00:00:25,634 to change history for the better. 8 00:00:25,968 --> 00:00:28,429 His only guide on this journey is Al, 9 00:00:28,512 --> 00:00:30,514 an observer from his own time, 10 00:00:30,597 --> 00:00:32,808 who appears in the form of a hologram 11 00:00:32,891 --> 00:00:35,436 that only Sam can see and hear. 12 00:00:35,561 --> 00:00:39,731 And so Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 13 00:00:39,815 --> 00:00:42,693 striving to put right what once went wrong, 14 00:00:42,776 --> 00:00:45,696 and hoping each time that his next leap 15 00:00:46,196 --> 00:00:48,574 will be the leap home. 16 00:00:55,122 --> 00:00:56,582 Thank you. 17 00:01:07,593 --> 00:01:09,303 Thank you. Thank you. 18 00:01:13,307 --> 00:01:15,267 That's one of, uh, favorite songs of mine 19 00:01:15,350 --> 00:01:17,227 and I'm sure one of yours and that's 20 00:01:17,811 --> 00:01:19,730 Feelings. Feelings. 21 00:01:21,273 --> 00:01:23,775 Yes, well, about now would probably be a good time 22 00:01:23,817 --> 00:01:27,237 to take a little pause for the old cause, so, ahhh... 23 00:01:27,321 --> 00:01:29,698 Play Somewhere for me. 24 00:01:31,158 --> 00:01:33,994 Hmm. Wh-wh-where? 25 00:01:35,621 --> 00:01:38,457 Well, you can play it back at my place. 26 00:01:39,291 --> 00:01:41,043 But I don't have a piano. 27 00:01:41,168 --> 00:01:42,669 Oh! 28 00:01:43,295 --> 00:01:46,048 Song. She's talking about a song... 29 00:01:46,298 --> 00:01:49,343 Your song. The one you wrote. 30 00:01:49,551 --> 00:01:51,345 Come on, Chuck. 31 00:01:52,679 --> 00:01:54,640 Do it for me. 32 00:02:00,854 --> 00:02:02,439 Oh, boy. 33 00:04:58,990 --> 00:05:00,325 Thank you. 34 00:05:01,827 --> 00:05:04,955 I need another drink. Frank! 35 00:05:05,622 --> 00:05:09,000 Uh, that was a song for all of you lovers out there, 36 00:05:09,126 --> 00:05:12,212 who have lost some love. 37 00:05:12,587 --> 00:05:14,798 And, uh, here's another one. 38 00:05:17,592 --> 00:05:19,511 You put lyrics to it. 39 00:05:20,595 --> 00:05:21,930 Uh, well... 40 00:05:22,222 --> 00:05:25,684 Uh, yeah, I mean, I figured that if I was gonna sing it, 41 00:05:25,809 --> 00:05:29,604 it'd probably be better with lyrics, so I wrote a couple. 42 00:05:29,730 --> 00:05:32,607 And I thought I was the lyricist in the act. 43 00:05:33,483 --> 00:05:36,570 But I guess a lot changes after three years. 44 00:05:38,947 --> 00:05:40,407 This was a mistake. 45 00:05:40,532 --> 00:05:41,825 I'll be right back, folks. 46 00:05:41,950 --> 00:05:43,785 I just want to know why you walked out. 47 00:05:43,952 --> 00:05:45,537 It's not important now. 48 00:05:45,704 --> 00:05:48,331 Yes, it is. No, it isn't. 49 00:05:49,416 --> 00:05:50,792 Oh, I'm sorry. 50 00:05:50,917 --> 00:05:52,544 Watch it. Careful, careful, don't touch it. 51 00:05:52,661 --> 00:05:54,037 - It's all right. It's okay. - I'm sorry. 52 00:05:54,171 --> 00:05:56,298 - I've been looking for you for months. - It's... it's okay. 53 00:05:56,423 --> 00:05:58,925 Why don't you shut up and let him play? 54 00:05:59,050 --> 00:06:01,636 Because I need to talk to him. 55 00:06:01,762 --> 00:06:04,973 He's a piano player, not a shrink. 56 00:06:05,640 --> 00:06:07,434 - You're dead. - Excuse me. 57 00:06:07,559 --> 00:06:10,228 I'm gonna take a little... little break right now. 58 00:06:10,395 --> 00:06:11,938 Okay? And I'll be back in a minute. 59 00:06:12,063 --> 00:06:13,607 Excuse me. Excuse me. 60 00:06:14,524 --> 00:06:16,067 Here you go. 61 00:06:19,404 --> 00:06:22,866 Don't mind Janelle. She gets real territorial when she drinks. 62 00:06:24,242 --> 00:06:26,453 So, what'll it be, Chuck? 63 00:06:26,578 --> 00:06:28,205 Um, coffee? 64 00:06:28,371 --> 00:06:29,498 That'd be fine. 65 00:06:29,581 --> 00:06:30,916 Two. 66 00:06:33,126 --> 00:06:35,837 The whole time I was driving, I kept telling myself: 67 00:06:35,962 --> 00:06:39,633 "Lorraine, turn the car around. Just turn around." 68 00:06:39,758 --> 00:06:41,343 Oh, oh. 69 00:06:41,510 --> 00:06:42,886 I'm so sorry. 70 00:06:43,011 --> 00:06:44,262 Don't worry about it. 71 00:06:44,387 --> 00:06:46,348 A quick skin graft, it'll be good as new. 72 00:06:46,473 --> 00:06:48,225 - It's okay. - I'm such a klutz. 73 00:06:48,391 --> 00:06:49,768 No, no, no, you're not. 74 00:06:49,893 --> 00:06:52,229 Not really. 75 00:06:54,606 --> 00:06:56,024 Thanks. 76 00:06:56,691 --> 00:06:58,109 Yeah. 77 00:07:04,825 --> 00:07:06,910 Why didn't you say goodbye? 78 00:07:08,703 --> 00:07:11,248 Why did you just walk out of my life? 79 00:07:12,165 --> 00:07:15,085 You slimy lounge lizard. 80 00:07:15,210 --> 00:07:17,462 You've been working on the Z circuit for five minutes 81 00:07:17,587 --> 00:07:19,589 - and you've got her in tears. - It's not what you think. 82 00:07:19,714 --> 00:07:20,966 Isn't it? 83 00:07:21,091 --> 00:07:24,052 Your name is Chuck Danner, lounge lizard extraordinaire. 84 00:07:24,219 --> 00:07:26,805 I think three years ago you didn't want to marry me. 85 00:07:26,972 --> 00:07:29,558 And that's why I ran away? 86 00:07:29,683 --> 00:07:31,059 I haven't got the foggiest... 87 00:07:31,226 --> 00:07:33,687 - What else could I think? - Well, uh, 88 00:07:33,812 --> 00:07:36,273 No birth certificate, no social security, no draft card... 89 00:07:36,439 --> 00:07:38,608 Why else would you disappear? 90 00:07:39,067 --> 00:07:41,069 Why else would you change your name? 91 00:07:41,194 --> 00:07:43,071 Ah, that's it. You changed your name. 92 00:07:43,154 --> 00:07:44,531 We gotta get your real name, Sam. 93 00:07:44,656 --> 00:07:47,075 I need some answers, so I can get on with my life, 94 00:07:47,200 --> 00:07:49,452 because I've met someone else. 95 00:07:49,703 --> 00:07:51,329 It took her three years? 96 00:07:51,663 --> 00:07:53,081 Someone else? 97 00:07:53,206 --> 00:07:57,002 His name is Carl Morgan and he's very successful, 98 00:07:57,127 --> 00:07:59,170 and he doesn't live on the road. 99 00:07:59,296 --> 00:08:01,965 And most important, he loves me very much. 100 00:08:02,424 --> 00:08:06,052 I wonder why she's sitting on a barstool next to you. 101 00:08:07,137 --> 00:08:08,346 Good point. 102 00:08:08,471 --> 00:08:09,931 Good point? 103 00:08:12,017 --> 00:08:13,643 If you love him why are you here? 104 00:08:13,810 --> 00:08:16,479 Carl wanted to be sure there weren't any ghosts. 105 00:08:16,730 --> 00:08:18,231 That's Carl's first mistake. 106 00:08:18,356 --> 00:08:22,736 He said we couldn't start our new life until we were both sure that it was over. 107 00:08:26,448 --> 00:08:27,991 So is it? 108 00:08:31,411 --> 00:08:33,204 Well, I, uh, 109 00:08:33,330 --> 00:08:35,498 I think that answers it. 110 00:08:37,000 --> 00:08:39,961 I just want to know why you didn't even say goodbye. 111 00:08:40,587 --> 00:08:42,797 Look, we should talk about that. 112 00:08:42,964 --> 00:08:44,799 Eh, But... 113 00:08:44,925 --> 00:08:45,967 But? 114 00:08:46,134 --> 00:08:48,428 But I've got another set to do. 115 00:08:48,553 --> 00:08:52,599 So if you could just wait here, then, when I'm done, we'll talk, okay? 116 00:08:52,807 --> 00:08:56,061 Okay, but I promised Carl that I'd call him 117 00:08:56,186 --> 00:08:57,604 and let him know that I'm all right. 118 00:08:57,729 --> 00:08:59,105 All right. 119 00:09:02,317 --> 00:09:04,903 Maybe I'm here to put this couple back together. 120 00:09:04,945 --> 00:09:07,405 Yeah. Could be, or maybe break them up so that 121 00:09:07,530 --> 00:09:09,407 she and Carl can live happily ever after. 122 00:09:09,532 --> 00:09:12,494 I don't think so. But we won't know anything until we find out who I am. 123 00:09:12,619 --> 00:09:16,498 Now, all we know is you're Chuck Danner, whom you're not, 124 00:09:16,623 --> 00:09:19,876 and you're entertaining in a lounge in Tularosa, New Mexico, 125 00:09:20,043 --> 00:09:21,378 November 10, 1985. 126 00:09:21,544 --> 00:09:23,046 What's the guy saying in the waiting room? 127 00:09:23,171 --> 00:09:27,717 He still insists that he's Chuck Danner, lounge lizard extraordinaire. 128 00:09:28,551 --> 00:09:30,428 It's all right. I found him. 129 00:09:30,595 --> 00:09:32,973 He's playing a place called the Roadside Rendezvous 130 00:09:33,139 --> 00:09:34,808 near Tularosa, New Mexico. 131 00:09:34,933 --> 00:09:35,976 So what's happened? 132 00:09:36,101 --> 00:09:37,394 Nothing's happened. 133 00:09:37,519 --> 00:09:38,895 We're waiting to talk. 134 00:09:39,020 --> 00:09:41,189 Three years and he's still got you waiting? 135 00:09:41,314 --> 00:09:43,400 He has to finish his set first. 136 00:09:43,525 --> 00:09:45,402 He's been very nice. 137 00:09:45,527 --> 00:09:46,778 How nice? 138 00:09:46,945 --> 00:09:50,782 Just nice. Carl, please don't worry. 139 00:09:50,907 --> 00:09:53,243 Look, this was a mistake. I want you to come home. 140 00:09:53,368 --> 00:09:54,744 But this was your idea. 141 00:09:54,869 --> 00:09:55,954 I know, 142 00:09:56,079 --> 00:09:58,331 but I just think that you should come home now. 143 00:09:58,456 --> 00:10:00,917 I will. Now stop worrying, okay? 144 00:10:01,084 --> 00:10:04,087 It's hard when you're with a guy that you were crazy in love with. 145 00:10:04,254 --> 00:10:06,381 That was a long time ago. 146 00:10:08,008 --> 00:10:09,634 You have to trust me. 147 00:10:09,926 --> 00:10:11,177 Okay. Okay. 148 00:10:11,302 --> 00:10:13,930 Just get him out of your system and come back to me. 149 00:10:14,097 --> 00:10:16,558 I want this whole thing finished so we can get married. 150 00:10:16,725 --> 00:10:18,143 Me, too. 151 00:10:18,476 --> 00:10:20,353 You fly good tomorrow. 152 00:10:20,645 --> 00:10:22,856 Come home, and I'll fly better. 153 00:10:22,981 --> 00:10:24,524 I love you. 154 00:10:27,986 --> 00:10:29,446 I think. 155 00:11:10,737 --> 00:11:12,363 Play it again, Sam. 156 00:11:12,489 --> 00:11:14,532 I've always wanted to say that. 157 00:11:15,742 --> 00:11:18,620 Thank you and good night. 158 00:11:19,621 --> 00:11:22,707 You know, if you'd stayed in town you'd have been recording. 159 00:11:23,291 --> 00:11:24,959 - You think? - Yes. 160 00:11:25,131 --> 00:11:28,838 You would have signed that deal and we would have gotten married. 161 00:11:28,963 --> 00:11:30,840 Oh, take your shot, Sam. 162 00:11:30,965 --> 00:11:32,425 And that would have made you Mrs... 163 00:11:32,592 --> 00:11:33,843 - DeNardo. - DeNardo. 164 00:11:33,968 --> 00:11:35,595 That's one out of two. 165 00:11:35,762 --> 00:11:37,555 It's a lot better than Danner. 166 00:11:37,680 --> 00:11:38,973 Why did you change it? 167 00:11:39,140 --> 00:11:40,809 It's kind of a long story. 168 00:11:41,017 --> 00:11:43,394 You know how hard it was to find you? 169 00:11:44,020 --> 00:11:46,648 Uh, yeah, well, I can imagine. 170 00:11:46,773 --> 00:11:49,359 But I knew you'd never give up your music. 171 00:11:49,692 --> 00:11:53,238 So I thought, where would you never go? 172 00:11:53,947 --> 00:11:57,450 And then I remembered how much you hated these lounges. 173 00:11:57,700 --> 00:11:59,702 So I gave it a shot. 174 00:12:00,120 --> 00:12:02,664 Chuck, I need a big favor. 175 00:12:02,789 --> 00:12:06,376 Um, Janelle wants me to take her home, so, uh, 176 00:12:07,043 --> 00:12:10,463 how about I borrow your wheels for a few hours? 177 00:12:10,630 --> 00:12:12,632 Uh, yeah, o-okay. 178 00:12:16,427 --> 00:12:17,595 Here you go. 179 00:12:17,720 --> 00:12:18,888 Thanks. 180 00:12:19,347 --> 00:12:21,366 - Where are you parked? - Outside. 181 00:12:21,391 --> 00:12:23,143 Well, that narrows it down. 182 00:12:23,768 --> 00:12:25,395 See you in the morning. 183 00:12:33,903 --> 00:12:36,739 Joey, you never used to let anybody touch your car. 184 00:12:36,906 --> 00:12:38,700 Joey. Bingo! 185 00:12:38,825 --> 00:12:41,619 It's been a long time since anybody's called me by that name. 186 00:12:41,786 --> 00:12:44,497 Okay, Joey DeNardo was born 187 00:12:44,622 --> 00:12:47,834 in Chicago in December, 1950, 188 00:12:47,959 --> 00:12:51,629 a-and he died when, 189 00:12:55,300 --> 00:13:00,680 When his car was bombed in a parking lot in Tularosa, New Mexico. 190 00:13:09,731 --> 00:13:11,524 Oh, my God. 191 00:13:13,359 --> 00:13:15,195 That was meant for you. 192 00:13:27,582 --> 00:13:29,042 Someone's trying to kill me. 193 00:13:29,167 --> 00:13:30,877 My guess is that's him. 194 00:13:33,379 --> 00:13:34,881 Ugh. Sam. 195 00:13:34,964 --> 00:13:37,383 - Oh, God, you've been shot! - Oh, no. 196 00:13:38,843 --> 00:13:40,011 Get out of here. 197 00:13:40,136 --> 00:13:41,262 I won't leave you. 198 00:13:41,387 --> 00:13:42,847 Go get your car. 199 00:13:51,773 --> 00:13:52,982 Go. 200 00:13:53,816 --> 00:13:56,194 Go! Go! Go! Go! Go! 201 00:14:28,935 --> 00:14:31,268 - Is it bad? - I don't think so. 202 00:14:31,354 --> 00:14:34,023 It looks like the bullet passed clean through the lateral quadricep. 203 00:14:34,148 --> 00:14:35,566 The what? 204 00:14:37,860 --> 00:14:39,570 Give me your scarf. 205 00:14:44,659 --> 00:14:45,910 You okay? 206 00:14:46,035 --> 00:14:48,079 Yes. But those people... 207 00:14:48,246 --> 00:14:49,789 those people are dead. 208 00:14:49,914 --> 00:14:51,833 Those people could've been you two. 209 00:14:52,000 --> 00:14:53,626 You changed history, Sam. 210 00:14:53,793 --> 00:14:55,628 Because the guy you leapt into... 211 00:14:55,753 --> 00:14:57,964 - Joey. - Yeah, that guy. 212 00:14:58,089 --> 00:15:00,300 He... he was originally killed by that car bomb. 213 00:15:00,425 --> 00:15:02,218 This is all my fault. 214 00:15:02,343 --> 00:15:03,761 No, it isn't. 215 00:15:04,804 --> 00:15:05,888 Is it? 216 00:15:06,014 --> 00:15:07,432 - Yes. - No. 217 00:15:07,765 --> 00:15:11,185 Joey DeNardo and Lorraine were a hot lounge act in Chicago, 218 00:15:11,311 --> 00:15:14,272 until you disappeared three years ago. 219 00:15:14,605 --> 00:15:16,983 - Why? - Because I'm a jinx. 220 00:15:17,108 --> 00:15:19,569 Because you saw someone get whacked. 221 00:15:19,694 --> 00:15:21,237 I saw somebody get murdered? 222 00:15:21,362 --> 00:15:25,283 I know, it was horrible. That poor bartender, that poor girl. 223 00:15:25,825 --> 00:15:27,452 Even though she was really mean. 224 00:15:27,577 --> 00:15:30,496 No, not them. Some mustache named Ponti. 225 00:15:30,663 --> 00:15:32,206 Now get this, Sam. 226 00:15:32,332 --> 00:15:36,419 You and this Ponti and a guy named Nick Bellini 227 00:15:36,544 --> 00:15:38,546 all grew up together in the same neighborhood. 228 00:15:38,671 --> 00:15:41,299 They went into the mob and you went into music. 229 00:15:41,424 --> 00:15:43,885 Then later on, they had a falling-out 230 00:15:44,052 --> 00:15:47,972 and, uh, this Nick used you to set up Ponti. 231 00:15:48,097 --> 00:15:49,849 So I saw Ponti get killed. 232 00:15:49,974 --> 00:15:51,351 And you've been running ever since. 233 00:15:51,476 --> 00:15:53,561 You saw Ponti murdered three years ago? 234 00:15:53,686 --> 00:15:54,979 That's why you ran away. 235 00:15:55,104 --> 00:15:56,147 I guess so. 236 00:15:56,272 --> 00:15:57,440 It wasn't because of me! 237 00:15:57,565 --> 00:15:59,484 I guess not. Joey. 238 00:16:02,236 --> 00:16:03,488 I'm sorry! 239 00:16:03,526 --> 00:16:04,776 Tell her to say she's sorry later on. 240 00:16:04,822 --> 00:16:06,657 Ziggy says Nicky's 90 seconds behind us 241 00:16:06,783 --> 00:16:11,496 and the two of you are gonna get killed when we pass milepost 257. 242 00:16:12,038 --> 00:16:15,166 Oh, Joey, I'm so relieved that it wasn't me. 243 00:16:15,291 --> 00:16:16,626 I mean, that you were running from. 244 00:16:16,751 --> 00:16:18,336 All these years I thought that it was me. 245 00:16:18,503 --> 00:16:20,546 After all, I'm a terrible klutz. 246 00:16:20,819 --> 00:16:21,928 What? 247 00:16:21,964 --> 00:16:23,841 Nothing. Just keep driving. 248 00:16:23,966 --> 00:16:25,760 Oh, God! I almost forgot. 249 00:16:25,885 --> 00:16:28,596 - Is he still behind us? - Yeah, and he's gaining. 250 00:16:40,691 --> 00:16:42,026 What's wrong? 251 00:16:42,151 --> 00:16:43,986 Oh, God, not again! 252 00:16:44,112 --> 00:16:45,613 - What? - What? 253 00:16:45,780 --> 00:16:47,990 I think I'm running out of gas. 254 00:17:12,265 --> 00:17:14,392 That worked just like in a Western movie. 255 00:17:14,517 --> 00:17:16,310 Okay, come on. 256 00:17:24,777 --> 00:17:28,531 Now we gotta figure out some way to get some gasoline. 257 00:17:36,122 --> 00:17:38,416 How the hell did you get out of the ditch? 258 00:17:38,708 --> 00:17:41,544 - Well, we got lucky, Sheriff. - Coffee? 259 00:17:41,669 --> 00:17:43,796 Two cowboys came along and pulled us out. 260 00:17:43,963 --> 00:17:46,340 They even had a tank full of gas. 261 00:17:46,591 --> 00:17:48,509 All right. You stay there at Thelma's. 262 00:17:48,634 --> 00:17:51,429 Thelma's? I thought this was Polly's. 263 00:17:51,538 --> 00:17:53,290 - Thelma owns it. - Oh, okay. 264 00:17:53,431 --> 00:17:54,682 I'll be there in 20 minutes. 265 00:17:54,807 --> 00:17:57,101 Uh, yeah, all right. We'll be here, Sheriff. 266 00:17:57,226 --> 00:17:58,478 Thanks. 267 00:18:00,646 --> 00:18:04,192 I am so sorry. I guess I'm a bit nervous. 268 00:18:04,317 --> 00:18:07,737 It happens to my little granddaughter all the time. 269 00:18:07,862 --> 00:18:09,906 H-how much do we owe you? 270 00:18:10,406 --> 00:18:15,453 Four early bird specials with two pieces of cherry pie. $6.50. 271 00:18:16,537 --> 00:18:17,914 Well, here. 272 00:18:19,123 --> 00:18:21,000 You still carry this? 273 00:18:55,868 --> 00:18:57,078 Teach it to me. 274 00:18:57,203 --> 00:18:58,371 What? 275 00:18:58,621 --> 00:19:00,081 Your song. 276 00:20:44,810 --> 00:20:48,314 Oh, that was real pretty. 277 00:20:48,522 --> 00:20:51,025 But I wanna know, can you cut loose? 278 00:21:35,361 --> 00:21:38,114 Hell, you two are good! 279 00:21:38,239 --> 00:21:40,199 You should get yourself an act. 280 00:21:47,373 --> 00:21:48,874 Did I say something? 281 00:21:48,999 --> 00:21:51,293 No. No, we, um, 282 00:21:52,253 --> 00:21:55,214 we had an act about three years ago. 283 00:21:55,339 --> 00:21:56,507 Oh! 284 00:21:56,757 --> 00:21:59,343 Well, you ought to put it back together. 285 00:21:59,885 --> 00:22:01,137 Hmm. 286 00:22:01,262 --> 00:22:03,556 Yeah. Yeah, thanks. 287 00:22:17,653 --> 00:22:19,155 Lorraine. 288 00:22:19,780 --> 00:22:21,282 Come on. 289 00:22:21,407 --> 00:22:23,743 Listen, everything's gonna be okay. 290 00:22:24,034 --> 00:22:27,580 I called the Sheriff, he's gonna pick up Nicky... Nicky? 291 00:22:27,705 --> 00:22:29,874 Nicky Bellini, the guy who's trying to kill me. 292 00:22:30,291 --> 00:22:31,917 It won't make any difference. 293 00:22:32,042 --> 00:22:33,294 Of course, it will. 294 00:22:33,419 --> 00:22:35,463 No, I'm a jinx. 295 00:22:35,588 --> 00:22:37,173 No, you're not. 296 00:22:37,548 --> 00:22:41,552 Remember all the terrible things that happened to you when we started dating? 297 00:22:42,386 --> 00:22:43,721 Uh... 298 00:22:44,972 --> 00:22:46,724 Well, uh... 299 00:22:46,974 --> 00:22:48,768 No, not really. 300 00:22:49,018 --> 00:22:52,146 How could you forget the ornament I bought you for your tree? 301 00:22:52,730 --> 00:22:53,981 The ornament? 302 00:22:54,106 --> 00:22:56,942 The arson investigator said it started the whole thing. 303 00:22:57,067 --> 00:22:59,403 And the time we went to California. 304 00:23:00,070 --> 00:23:01,739 That was a great trip. 305 00:23:01,864 --> 00:23:04,241 Except your luggage went to Iran. 306 00:23:04,575 --> 00:23:07,328 Well, you know, there's a good side to that. 307 00:23:07,453 --> 00:23:09,288 I mean, I... I could've gone with it. 308 00:23:10,831 --> 00:23:12,708 And how about our ski trip? 309 00:23:13,125 --> 00:23:15,169 You broke both legs. 310 00:23:16,962 --> 00:23:19,965 Well, it was my fault. I... I shouldn't have fallen. 311 00:23:20,132 --> 00:23:23,010 You wouldn't have fallen if I hadn't skied into you. 312 00:23:24,345 --> 00:23:26,847 Come on now, you didn't do it on purpose. 313 00:23:28,641 --> 00:23:31,352 I'm a jinx and I'm gonna get you killed. 314 00:23:31,477 --> 00:23:34,522 - Lorraine, come on... - I have to call Carl. 315 00:23:44,573 --> 00:23:48,661 And here comes Davy Jones in his last qualifying heat. 316 00:23:52,498 --> 00:23:53,958 The big race is tomorrow. 317 00:23:54,083 --> 00:23:55,125 Were you hurt? 318 00:23:55,251 --> 00:23:57,002 No, I'm fine. We got away. 319 00:23:57,169 --> 00:23:59,463 That's it, Lorraine. I want you home. 320 00:23:59,630 --> 00:24:00,965 Maybe you're right. 321 00:24:01,090 --> 00:24:03,217 You're damn right, I'm right. I mean, really! 322 00:24:03,801 --> 00:24:05,928 I mean, mobsters trying to kill you! 323 00:24:06,554 --> 00:24:07,888 Not me. Joey. 324 00:24:08,013 --> 00:24:09,265 Well, who you're with. 325 00:24:09,431 --> 00:24:10,975 Carl, I said that I'm all right. 326 00:24:11,141 --> 00:24:12,434 Where are you now? 327 00:24:12,518 --> 00:24:14,186 A little diner outside of Vadito. 328 00:24:14,311 --> 00:24:15,813 All right, I'll call the Sheriff. 329 00:24:15,938 --> 00:24:17,064 Joey already did. 330 00:24:17,189 --> 00:24:18,858 Then there's no reason for you to stay. 331 00:24:18,913 --> 00:24:20,436 I have to wait for the Sheriff. 332 00:24:20,526 --> 00:24:22,987 Damn it, Lorraine, I love you, and I can't stand the thought of you 333 00:24:23,112 --> 00:24:25,781 being with a man that doesn't care whether you live or die. 334 00:24:25,906 --> 00:24:27,283 He saved my life. 335 00:24:27,408 --> 00:24:29,201 He saved his own life. 336 00:24:29,451 --> 00:24:31,120 Look, if Joey really cared about you, 337 00:24:31,245 --> 00:24:33,414 he'd get you as far away from that mess as possible. 338 00:24:33,523 --> 00:24:35,692 Every minute you're there, your life's in danger. 339 00:24:35,833 --> 00:24:37,042 But Joey said... 340 00:24:37,167 --> 00:24:39,169 Joey is the cause of all your grief. 341 00:24:39,295 --> 00:24:40,588 This isn't his fault. 342 00:24:40,713 --> 00:24:42,131 Then whose is it? 343 00:24:43,257 --> 00:24:44,425 Mine, I guess. 344 00:24:44,550 --> 00:24:45,676 Yours? 345 00:24:45,801 --> 00:24:48,095 I'm a jinx, Carl. I've always been a jinx. 346 00:24:48,220 --> 00:24:49,805 Not for me. 347 00:24:50,556 --> 00:24:52,975 When have you ever been a jinx for me? 348 00:24:54,268 --> 00:24:55,811 Never, I guess. 349 00:24:55,936 --> 00:24:58,105 I want you to come home, Lorraine. 350 00:24:58,814 --> 00:25:00,482 Lorraine. 351 00:25:01,692 --> 00:25:03,652 I need a little more time. 352 00:25:04,320 --> 00:25:05,821 All right. How much time? 353 00:25:05,946 --> 00:25:07,823 Until I know that Joey's safe. 354 00:25:08,407 --> 00:25:10,075 You're not his mother, Lorraine. 355 00:25:10,200 --> 00:25:12,578 All right, when the Sheriff comes, I'll leave. 356 00:25:12,703 --> 00:25:13,787 You promise? 357 00:25:13,913 --> 00:25:15,164 Promise. 358 00:25:16,665 --> 00:25:17,917 I love you. 359 00:25:18,042 --> 00:25:19,668 I love you, too. 360 00:25:22,713 --> 00:25:25,299 Sam, you gotta get out of here. 361 00:25:25,507 --> 00:25:28,844 Al, would you just relax, okay? Darn it! 362 00:25:29,678 --> 00:25:31,138 Everything's fine. I called the Sheriff. 363 00:25:31,263 --> 00:25:32,890 He's gonna be here in 10 minutes. 364 00:25:33,057 --> 00:25:36,268 You're gonna be dead in 8. Both of you. 365 00:25:43,108 --> 00:25:44,526 You both get killed. 366 00:25:44,652 --> 00:25:46,403 What do you mean, we both get killed? 367 00:25:46,654 --> 00:25:49,448 What do you mean? I mean, you get killed. 368 00:25:49,573 --> 00:25:53,327 As in dead, morte, kaput, finito, the big sleep. 369 00:25:53,452 --> 00:25:56,330 But Ziggy said that was supposed to happen around milepost 257. 370 00:25:56,455 --> 00:25:57,831 Well, now it happens here. 371 00:25:57,957 --> 00:26:00,834 You changed history, now it's coming back to bite you in the... 372 00:26:01,001 --> 00:26:02,586 But the Sheriff is coming... 373 00:26:02,711 --> 00:26:04,672 He's coming to clean up Nicky's mess. 374 00:26:04,797 --> 00:26:06,882 What's this guy got? A police radio or something? 375 00:26:07,007 --> 00:26:09,051 I don't know. Your guess is as good as mine. 376 00:26:09,176 --> 00:26:11,929 Okay, so from now on, no more police. 377 00:26:12,346 --> 00:26:13,681 Al, we need a plan. 378 00:26:13,806 --> 00:26:15,474 Ziggy says to get the hell out of Dodge! 379 00:26:15,599 --> 00:26:17,142 That's not a plan. 380 00:26:17,267 --> 00:26:20,312 I had a fencing teacher once that said the best defense was distance. 381 00:26:20,437 --> 00:26:22,439 So get some distance and then we'll make a plan. 382 00:26:22,564 --> 00:26:24,358 All right. All right. 383 00:26:25,859 --> 00:26:27,069 Lorraine. 384 00:26:27,236 --> 00:26:29,446 - Lorraine, we got to get going. - The Sheriff's coming. 385 00:26:29,571 --> 00:26:30,656 Come on, we can't wait for him. 386 00:26:30,781 --> 00:26:32,157 Why not? 387 00:26:32,282 --> 00:26:34,451 Because I got this sixth sense. Thank you. 388 00:26:34,576 --> 00:26:37,579 Uh, it's telling me the Sheriff isn't gonna get here in time. 389 00:26:37,705 --> 00:26:39,957 It's telling you to get out of here. 390 00:26:40,006 --> 00:26:41,129 How do you know? 391 00:26:41,154 --> 00:26:43,490 Because we've been shot at, nearly blown up, ran out of gas, 392 00:26:43,544 --> 00:26:46,005 and barely escaped capture by a lunatic, who wants us dead. 393 00:26:46,130 --> 00:26:48,424 - Now listen... - I'll catch up with you later. 394 00:26:48,841 --> 00:26:50,384 Is that reason enough? 395 00:26:50,467 --> 00:26:52,011 But where are we going? 396 00:26:55,305 --> 00:26:57,391 Somewhere Nicki can't find us. 397 00:27:19,204 --> 00:27:20,998 Do you think we lost him? 398 00:27:21,957 --> 00:27:23,542 Yeah, I hope so. 399 00:27:24,001 --> 00:27:26,462 It's funny. You think about so many things in life 400 00:27:26,545 --> 00:27:28,297 and I never thought about this. 401 00:27:28,380 --> 00:27:30,007 About dying. 402 00:27:30,424 --> 00:27:33,010 Not like this. I mean, d-did you? 403 00:27:34,470 --> 00:27:36,055 We're not gonna die. 404 00:27:36,305 --> 00:27:38,807 You wouldn't have yanked me out of that diner if you didn't think so. 405 00:27:38,891 --> 00:27:41,060 Well, I... I just felt that 406 00:27:41,643 --> 00:27:44,396 distance was our best defense. 407 00:27:45,272 --> 00:27:46,982 Yeah, right. 408 00:27:48,817 --> 00:27:52,488 You know, I always wish we'd gone to Hawaii. 409 00:27:52,988 --> 00:27:54,740 They've got some great lounges there. 410 00:27:54,865 --> 00:27:57,659 We could've found one, settled down, 411 00:27:57,910 --> 00:27:59,495 bought a little place on the beach. 412 00:27:59,620 --> 00:28:01,288 Paid a zillion dollars for it. 413 00:28:01,396 --> 00:28:05,084 And lived happily, in debt, ever after. 414 00:28:07,127 --> 00:28:09,171 At least we'd be off the road. 415 00:28:09,296 --> 00:28:11,423 That's one thing that I wouldn't miss. 416 00:28:12,132 --> 00:28:13,550 Would you? 417 00:28:13,675 --> 00:28:17,054 Well, no. Actually, I wouldn't miss the road at all. 418 00:28:17,221 --> 00:28:20,015 In fact, I wouldn't mind having a place 419 00:28:20,140 --> 00:28:22,101 that I could call home for a while. 420 00:28:22,226 --> 00:28:24,186 I could wear a grass skirt. 421 00:28:26,939 --> 00:28:29,149 Yeah. Yeah. And, um, 422 00:28:30,150 --> 00:28:33,278 I could bring you fresh coconut milk for breakfast. 423 00:28:33,403 --> 00:28:37,574 And we could lie on the beach in the sun all day, writing songs. 424 00:28:37,658 --> 00:28:40,953 Poring over our million-dollar recording contracts. 425 00:28:41,078 --> 00:28:42,788 We would never have to do anything 426 00:28:42,871 --> 00:28:45,457 we didn't wanna do for the rest of our lives. 427 00:28:48,877 --> 00:28:50,420 I'll buy that. 428 00:29:01,723 --> 00:29:03,350 Oh, boy! 429 00:29:03,892 --> 00:29:06,937 This is all my fault. Now he's gonna kill us here. 430 00:29:07,855 --> 00:29:11,024 No, he won't. We'll just get the tire changed 431 00:29:11,108 --> 00:29:13,986 and then we'll be out of here in no time. 432 00:29:14,486 --> 00:29:15,863 Tire? 433 00:29:17,156 --> 00:29:19,783 I've been meaning to fix that tire. 434 00:29:20,576 --> 00:29:22,786 It's flat. The tire's... 435 00:29:25,038 --> 00:29:27,332 I know. I know, you're sorry. 436 00:29:28,000 --> 00:29:30,169 But I really am sorry. 437 00:29:57,613 --> 00:29:59,323 - I'll be right back. - Okay. 438 00:29:59,573 --> 00:30:01,992 Looks like you've got yourself a flat. 439 00:30:02,075 --> 00:30:03,702 I need to get a new tire. How much? 440 00:30:03,827 --> 00:30:05,829 Why didn't you just put on the spare? 441 00:30:05,954 --> 00:30:07,915 Well, 'cause the spare is flat, too. 442 00:30:08,040 --> 00:30:09,499 You gotta watch that. 443 00:30:09,833 --> 00:30:12,377 I could patch that one up for you until you get yourself a new wheel, 444 00:30:12,544 --> 00:30:13,962 'cause that one's shot. 445 00:30:14,046 --> 00:30:15,297 There's no time to fix it. 446 00:30:15,380 --> 00:30:17,174 I... I gotta get out of here right away. 447 00:30:17,883 --> 00:30:19,301 See, ah... 448 00:30:20,052 --> 00:30:23,222 Um, I'm late for, uh, a wedding. 449 00:30:23,305 --> 00:30:26,767 I'm the... I'm the best man, and... and my girlfriend... 450 00:30:28,435 --> 00:30:30,437 I fell down while I was trying to change the tire... 451 00:30:30,562 --> 00:30:31,772 Okay. Okay. 452 00:30:31,855 --> 00:30:34,858 I'm sure I have something that will work, but it will cost you. 453 00:30:34,942 --> 00:30:36,818 - $80. - $80? 454 00:30:37,486 --> 00:30:39,905 You're free to shop the competition. 455 00:30:41,990 --> 00:30:43,533 Okay, all right. Okay. 456 00:30:43,617 --> 00:30:44,826 Uh... 457 00:30:45,202 --> 00:30:46,662 Let's do it. I'll help you. 458 00:30:46,787 --> 00:30:48,121 Let's move it. 459 00:30:49,957 --> 00:30:52,251 Welcome, ladies and gentlemen, to the Midwest... 460 00:30:52,376 --> 00:30:54,503 Lorraine, you said you were coming. 461 00:30:54,586 --> 00:30:57,047 You said you were coming home when the Sheriff got there. 462 00:30:57,172 --> 00:30:58,632 He didn't get there. 463 00:30:58,715 --> 00:30:59,841 What? 464 00:30:59,925 --> 00:31:02,219 Well, we sort of left early. 465 00:31:02,302 --> 00:31:03,679 What do you mean you left? 466 00:31:03,804 --> 00:31:05,681 Joey thought we were in danger. 467 00:31:06,056 --> 00:31:08,517 What, so he took you back out on the road? 468 00:31:08,600 --> 00:31:10,143 We had no choice. 469 00:31:10,269 --> 00:31:11,626 That's it, Lorraine. 470 00:31:11,695 --> 00:31:14,481 I can't put up with this anymore. Where are you? 471 00:31:14,564 --> 00:31:16,149 I don't know. Some gas station. 472 00:31:16,275 --> 00:31:17,484 Where? 473 00:31:17,818 --> 00:31:19,486 I guess it's after Taos. 474 00:31:19,611 --> 00:31:21,613 Okay, okay, okay, now listen to me. 475 00:31:21,697 --> 00:31:24,992 There's a little airport north of Taos called Sedona. 476 00:31:25,075 --> 00:31:26,368 - It's about... - Carl. 477 00:31:26,493 --> 00:31:28,036 Just listen to me, please. 478 00:31:28,120 --> 00:31:32,541 I want Joey to drive you to the airport as fast as he can. 479 00:31:32,791 --> 00:31:35,085 - I'll meet you there. - What about your race? 480 00:31:35,210 --> 00:31:37,629 Screw the race. I don't want you getting hurt, you understand? 481 00:31:37,754 --> 00:31:41,174 No. You've been preparing for this race for months. 482 00:31:41,300 --> 00:31:43,010 I... I won't let you ruin your chances. 483 00:31:43,135 --> 00:31:45,137 And I won't let you ruin our lives. 484 00:31:46,054 --> 00:31:48,348 Lorraine, promise you'll meet me there. 485 00:31:49,433 --> 00:31:50,559 Lorraine? 486 00:31:50,684 --> 00:31:51,601 What? 487 00:31:51,727 --> 00:31:54,270 Promise to meet me at the airport. 488 00:31:55,939 --> 00:31:58,692 Sam, it's not going to work. We had Ziggy run the numbers 489 00:31:58,817 --> 00:32:00,485 and you can't hide in the mountains. 490 00:32:00,652 --> 00:32:01,695 Why not? 491 00:32:01,778 --> 00:32:03,613 Because he'll find you there. 492 00:32:04,573 --> 00:32:06,408 I'll just have to face him, I guess. 493 00:32:06,491 --> 00:32:09,369 No, you only have a 3 percent chance of winning. 494 00:32:09,578 --> 00:32:11,997 I can't run from him forever, Al. 495 00:32:12,289 --> 00:32:14,499 The only way you're gonna get out of this 496 00:32:14,583 --> 00:32:17,919 is you gotta get rid of Miss Lucky Charm, here. 497 00:32:21,506 --> 00:32:23,008 How's it going? 498 00:32:23,133 --> 00:32:25,260 Uh, pretty good. I think he's almost done. 499 00:32:26,720 --> 00:32:28,055 How's Carl? 500 00:32:29,222 --> 00:32:31,558 - He's a little upset. - Yeah. 501 00:32:31,641 --> 00:32:34,186 He wants us to meet up at some little airport. 502 00:32:34,269 --> 00:32:35,771 - It's just... - That's perfect. 503 00:32:35,896 --> 00:32:38,148 That's a great... that's a great idea. 504 00:32:38,398 --> 00:32:40,567 - It is? - Yeah. Yeah, listen. 505 00:32:41,109 --> 00:32:45,030 I've been thinking that maybe it would be better if we split up, 506 00:32:45,322 --> 00:32:49,201 you know, until everything's okay. Okay? 507 00:32:50,911 --> 00:32:53,455 No, it's not okay. 508 00:32:54,664 --> 00:32:55,957 I don't want to leave you. 509 00:32:56,041 --> 00:32:57,542 The only way to get rid of this one 510 00:32:57,667 --> 00:33:00,128 is to play hardball, Sam. Pick a fight. 511 00:33:01,505 --> 00:33:03,465 Don't squirm on me, Sam. 512 00:33:03,590 --> 00:33:05,175 You've got to do it to save her life. 513 00:33:05,300 --> 00:33:06,426 Lorraine. 514 00:33:06,843 --> 00:33:09,346 Be tough. Tough. 515 00:33:10,389 --> 00:33:11,932 This isn't working out. 516 00:33:12,015 --> 00:33:13,308 That's tough. 517 00:33:13,433 --> 00:33:14,684 What are you saying? 518 00:33:14,810 --> 00:33:16,144 She doesn't mean a thing to you, Sam. 519 00:33:16,269 --> 00:33:18,146 It was just a fling. 520 00:33:18,980 --> 00:33:21,650 I... I need some time to think things over. 521 00:33:21,775 --> 00:33:23,652 I understand that. 522 00:33:23,777 --> 00:33:26,238 I just stroll into your life after three years. 523 00:33:26,321 --> 00:33:28,657 You need a little time to figure things out. 524 00:33:28,684 --> 00:33:29,825 Yeah. 525 00:33:29,887 --> 00:33:31,600 But that doesn't mean we have to be apart. 526 00:33:31,701 --> 00:33:33,120 Ditch her, Sam. 527 00:33:33,203 --> 00:33:34,496 She's ready to go. 528 00:33:34,621 --> 00:33:36,373 Okay, thanks. 529 00:33:36,456 --> 00:33:38,417 - Keep in mind... - We'll be over in a second. 530 00:33:38,542 --> 00:33:42,170 ...her last three boyfriends all died under bizarre circumstances. 531 00:33:42,254 --> 00:33:43,547 - What? - Yes. 532 00:33:43,672 --> 00:33:45,298 - What? - Ask about Judd. 533 00:33:46,967 --> 00:33:48,552 What happened to Judd? 534 00:33:50,637 --> 00:33:51,805 Well, 535 00:33:52,848 --> 00:33:56,810 you can... you can lose perspective looking through a camera, 536 00:33:57,602 --> 00:34:00,188 and he didn't really notice 537 00:34:00,522 --> 00:34:03,608 that he'd actually stepped into the alligator pit. 538 00:34:03,692 --> 00:34:05,193 Alligator pit? 539 00:34:05,444 --> 00:34:07,362 - How about Michael? - And Michael? 540 00:34:07,529 --> 00:34:09,281 Now, that wasn't my fault. 541 00:34:10,407 --> 00:34:11,950 Not really. 542 00:34:12,659 --> 00:34:15,078 I didn't tell him to go to the Dodgers game. 543 00:34:15,245 --> 00:34:18,373 Who knew he was gonna try and catch a foul ball from the second deck? 544 00:34:18,498 --> 00:34:20,959 Now, let's not forget... 545 00:34:21,877 --> 00:34:23,753 Let's not forget... 546 00:34:23,879 --> 00:34:25,547 Would you stop it. 547 00:34:26,006 --> 00:34:28,341 If you don't want to be with me, just say it. 548 00:34:28,425 --> 00:34:30,343 Oh, say it, Sam. Say it! 549 00:34:32,095 --> 00:34:33,305 Lorraine, 550 00:34:35,348 --> 00:34:37,434 I don't want to be with you anymore. 551 00:34:38,018 --> 00:34:39,478 You said it. 552 00:34:40,103 --> 00:34:42,481 I can't believe you actually said it. 553 00:34:43,732 --> 00:34:45,901 That's just fine. That's... 554 00:34:46,485 --> 00:34:47,569 Lorraine. 555 00:34:47,694 --> 00:34:49,446 Now I can get on with my life without you! 556 00:34:49,529 --> 00:34:51,865 That's fine. That's good. That's great. 557 00:35:07,214 --> 00:35:09,257 It's for the best, Sam. 558 00:35:09,841 --> 00:35:11,635 You did the right thing. 559 00:35:13,762 --> 00:35:15,222 I know. 560 00:35:19,100 --> 00:35:20,310 Sam! 561 00:35:20,435 --> 00:35:21,686 No! 562 00:35:24,189 --> 00:35:25,690 Stop! 563 00:35:30,904 --> 00:35:33,949 Damn it! She still gets killed. 564 00:35:34,574 --> 00:35:39,037 A witness says that she was run off the road by a guy driving a camper. 565 00:35:39,162 --> 00:35:41,331 Damn it! He never gets caught. 566 00:35:46,294 --> 00:35:48,463 You've got to get there before he does. 567 00:36:03,728 --> 00:36:05,605 Go! Go! 568 00:36:05,730 --> 00:36:08,358 Stop! Stop! 569 00:36:13,655 --> 00:36:15,323 Come on. 570 00:36:28,128 --> 00:36:32,048 Wake up, Lorraine, it's not worth dying over. 571 00:36:53,194 --> 00:36:54,571 No! 572 00:37:43,995 --> 00:37:45,580 Come on. 573 00:38:47,392 --> 00:38:49,102 Well, that's the end of Nicky. 574 00:38:49,310 --> 00:38:52,230 - Joey doesn't die, right? - No, Joey doesn't die 575 00:38:52,355 --> 00:38:53,982 and the truck driver in there's fine, too. 576 00:38:54,065 --> 00:38:55,316 Ziggy said he was belted in. 577 00:38:55,442 --> 00:38:56,693 - Uh-oh! - What? 578 00:38:56,818 --> 00:38:58,445 Lorraine still dies. 579 00:39:02,907 --> 00:39:05,827 My God, those people got burned to death. 580 00:39:05,910 --> 00:39:07,412 And Joey got shot. 581 00:39:07,495 --> 00:39:08,663 At the gas station? 582 00:39:08,747 --> 00:39:10,957 No, after the explosion. 583 00:39:11,124 --> 00:39:12,292 He's okay, though. 584 00:39:12,417 --> 00:39:14,002 So you both got away safe? 585 00:39:14,335 --> 00:39:16,212 - This guy, he kept... - The guy in the camper? 586 00:39:16,337 --> 00:39:18,256 Did Joey know who it was? 587 00:39:18,506 --> 00:39:20,925 Some guy named Nicky. 588 00:39:21,050 --> 00:39:23,094 He was the one that killed Joey's friend, Ponti. 589 00:39:23,178 --> 00:39:24,804 That's why Joey left Chicago. 590 00:39:24,888 --> 00:39:26,473 He saw the murder. 591 00:39:26,723 --> 00:39:28,391 So where's this Nicky now? 592 00:39:28,516 --> 00:39:29,934 I don't know. We lost him. 593 00:39:30,059 --> 00:39:31,269 You mean he never caught Joey? 594 00:39:31,394 --> 00:39:32,562 No. 595 00:39:33,188 --> 00:39:34,856 I don't think so. 596 00:39:35,523 --> 00:39:36,691 I don't know. 597 00:39:36,775 --> 00:39:38,485 We had this horrible fight and I left. 598 00:39:38,610 --> 00:39:39,986 Joey didn't come with you? 599 00:39:40,069 --> 00:39:41,446 Okay! Okay! 600 00:39:41,738 --> 00:39:44,407 There's a fork in the road up ahead, 601 00:39:44,532 --> 00:39:46,409 And when we get to it, you're gonna... 602 00:39:46,951 --> 00:39:48,953 What do you mean, you don't know which way we go? 603 00:39:49,037 --> 00:39:50,413 You haven't told me yet. 604 00:39:50,538 --> 00:39:52,373 No, I'm talking to Gushie. 605 00:39:52,499 --> 00:39:54,876 Gushie, center me on her. 606 00:39:56,085 --> 00:39:58,630 Al, just tell me which way to the airport, okay? 607 00:39:58,713 --> 00:40:00,048 No, we don't know. 608 00:40:00,131 --> 00:40:03,301 According to Ziggy, her body was found in the desert, 609 00:40:03,426 --> 00:40:06,846 midway between Taos and Sedona. 610 00:40:08,681 --> 00:40:10,391 How? Who killed her? 611 00:40:10,475 --> 00:40:12,060 We don't know that, either. 612 00:40:12,393 --> 00:40:14,354 This is crazy. Nicky's dead, right? 613 00:40:14,437 --> 00:40:15,480 He's a French fry. 614 00:40:15,563 --> 00:40:18,733 Well, if he's dead then who kills Lorraine? 615 00:40:18,817 --> 00:40:21,152 I told you, Ziggy's got nothing. 616 00:40:24,072 --> 00:40:26,115 Maybe it was another accident then. 617 00:40:26,199 --> 00:40:28,117 - She is accident-prone... - Oh, sure. 618 00:40:28,201 --> 00:40:32,080 She accidentally shot a two-inch hole in the back of her head 619 00:40:32,163 --> 00:40:34,791 and then dumped herself out in the wilderness. 620 00:40:34,999 --> 00:40:37,168 Why can't Ziggy just center in on her? What's the problem? 621 00:40:37,293 --> 00:40:39,462 Because he can't. She's one of those people 622 00:40:39,546 --> 00:40:43,466 that's got some little synapses connections in her brain missing. 623 00:40:43,550 --> 00:40:44,592 What? 624 00:40:44,717 --> 00:40:46,886 She's dizzy, and she's hard to get a lock on. 625 00:40:48,137 --> 00:40:51,140 Well, he's got to. How much time is left? 626 00:40:51,224 --> 00:40:52,517 Uh. 627 00:40:53,226 --> 00:40:57,480 According to the autopsy report, we got about 7 minutes... 628 00:40:57,605 --> 00:40:59,357 Almost 8 minutes. 629 00:41:00,859 --> 00:41:03,528 Oh, there's the fork, right there! Now, uh, 630 00:41:03,611 --> 00:41:05,780 62 percent chance that whoever killed her 631 00:41:05,905 --> 00:41:08,408 met her in Taos. So take a left. 632 00:41:10,660 --> 00:41:12,537 No, take a, a left. 633 00:41:12,620 --> 00:41:15,748 Sam, take a left. That's not a left, that's a right. What's the matter with you? 634 00:41:15,874 --> 00:41:16,958 What are you doing? 635 00:41:17,083 --> 00:41:18,418 I'm following my gut. 636 00:41:19,127 --> 00:41:20,795 Hope you got good guts. 637 00:41:22,171 --> 00:41:23,756 So do I. 638 00:41:26,426 --> 00:41:28,303 Where did you leave Joey, Lorraine? 639 00:41:28,761 --> 00:41:30,221 At the gas station. 640 00:41:30,346 --> 00:41:32,390 - Did he say where he was going? - No. 641 00:41:32,515 --> 00:41:34,142 Where could he have gone? 642 00:41:34,976 --> 00:41:36,853 I don't know and I don't care. 643 00:41:36,936 --> 00:41:38,062 I'm with you now. 644 00:41:38,146 --> 00:41:40,064 Damn it, Lorraine, think! 645 00:41:40,347 --> 00:41:41,691 Where could he have gone? 646 00:41:41,816 --> 00:41:43,359 Carl, why are you acting like this? 647 00:41:43,484 --> 00:41:44,777 I don't understand. 648 00:41:44,861 --> 00:41:46,237 I do. 649 00:41:47,322 --> 00:41:48,907 Joey, what are you doing? 650 00:41:49,032 --> 00:41:50,158 Saving your life. 651 00:41:50,241 --> 00:41:51,743 Something I should've done 3 years ago. 652 00:41:51,868 --> 00:41:52,785 What? 653 00:41:52,911 --> 00:41:55,121 Joey, Joey, Joey. 654 00:41:57,332 --> 00:41:59,083 - How you doing? - You know each other? 655 00:41:59,167 --> 00:42:00,251 You could say that. 656 00:42:00,335 --> 00:42:01,419 Nicky and I go way back. 657 00:42:01,502 --> 00:42:02,629 Nicky? 658 00:42:03,004 --> 00:42:04,380 Nicky Bellini. 659 00:42:04,505 --> 00:42:06,215 He's been using you, Lorraine. 660 00:42:06,549 --> 00:42:07,926 Using you to find me. 661 00:42:08,051 --> 00:42:10,595 No. You're wrong. 662 00:42:10,762 --> 00:42:13,765 We're engaged to be married. Tell him, Carl. 663 00:42:15,558 --> 00:42:17,018 Oh, God. 664 00:42:17,602 --> 00:42:18,895 Sam, he's got a gun. 665 00:42:19,020 --> 00:42:20,480 Put your hands on your head. 666 00:42:20,855 --> 00:42:22,231 Come on. 667 00:42:28,404 --> 00:42:30,198 You were using me? 668 00:42:30,365 --> 00:42:32,951 You were using me to find him? 669 00:42:33,117 --> 00:42:34,369 H-hey! 670 00:42:34,702 --> 00:42:38,373 You used me to find Joey, too, Lorraine. Or, at least, my money. 671 00:42:38,456 --> 00:42:40,291 I'm just sorry it took so long. 672 00:42:40,416 --> 00:42:42,752 And everything you said, you didn't mean any of it? 673 00:42:42,835 --> 00:42:44,504 It looks like you didn't, neither. 674 00:42:44,629 --> 00:42:46,881 You would have let me just die in that explosion. 675 00:42:47,006 --> 00:42:50,009 Face it, Lorraine, nobody wants a jinx. 676 00:42:50,093 --> 00:42:51,219 You bastard! 677 00:42:51,302 --> 00:42:52,553 No, no, no, no! 678 00:42:52,637 --> 00:42:54,555 Go ahead and I'll break it. 679 00:42:57,558 --> 00:42:59,352 You should've shot him. 680 00:42:59,852 --> 00:43:01,020 Come on, let her go. 681 00:43:01,145 --> 00:43:02,689 Put the rifle down first. 682 00:43:02,855 --> 00:43:04,732 He's gonna break her neck. 683 00:43:08,903 --> 00:43:10,238 Okay. 684 00:43:11,406 --> 00:43:13,324 Okay. Just don't hurt her, all right? 685 00:43:13,783 --> 00:43:15,326 Now my gun. 686 00:43:21,916 --> 00:43:23,543 Now back off. 687 00:43:26,337 --> 00:43:28,297 Get ready to take off. 688 00:43:33,845 --> 00:43:35,555 Go, now. 689 00:43:36,431 --> 00:43:38,057 Carl, no! 690 00:44:00,288 --> 00:44:02,165 So you've known the deceased for some time? 691 00:44:02,290 --> 00:44:03,541 Yeah. 692 00:44:03,666 --> 00:44:05,835 I'd like to say you did it, Sam, 693 00:44:05,918 --> 00:44:08,504 but I think this one, we've got to give it all to Lorraine. 694 00:44:08,629 --> 00:44:10,381 What happens to her? 695 00:44:10,590 --> 00:44:12,467 Uh, she marries Joey. 696 00:44:12,592 --> 00:44:13,968 Then he's still alive? 697 00:44:14,093 --> 00:44:15,053 No. 698 00:44:15,178 --> 00:44:16,179 Yes. 699 00:44:16,262 --> 00:44:18,890 Poor Carl. I mean, Nicky. 700 00:44:19,223 --> 00:44:22,060 I always thought he'd die in a plane crash. 701 00:44:24,979 --> 00:44:28,316 So what happens to us? 702 00:44:28,900 --> 00:44:30,401 I don't know. 703 00:44:30,818 --> 00:44:32,403 What do you want to do? 704 00:44:32,487 --> 00:44:34,572 You get your lounge act back together. 705 00:44:34,614 --> 00:44:36,824 As a matter of fact, you're still performing nightly 706 00:44:36,866 --> 00:44:39,494 at the Freaky Tiki in Waikiki. 707 00:44:39,994 --> 00:44:41,662 We go to Hawaii? 708 00:44:42,371 --> 00:44:44,082 I would love to. 709 00:44:46,125 --> 00:44:47,251 Ugh. 710 00:44:47,460 --> 00:44:48,586 Sorry. 711 00:44:48,669 --> 00:44:50,046 It's okay. 712 00:44:50,546 --> 00:44:51,798 It's okay. 713 00:45:05,061 --> 00:45:07,355 Well, you gonna blow 714 00:45:07,688 --> 00:45:10,691 or wait till the whole house burns down? 715 00:45:11,776 --> 00:45:13,194 Blow? 716 00:45:15,113 --> 00:45:16,989 Yeah, the candles. 717 00:45:23,121 --> 00:45:24,705 Surprise! 718 00:45:33,548 --> 00:45:38,803 We don't wanna wear him out before I can give him my gift, do we? 719 00:45:43,015 --> 00:45:44,517 Oh, boy!51073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.