Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,026 --> 00:00:04,696
Theorizing that one could
time-travel within his own lifetime,
2
00:00:04,822 --> 00:00:08,117
Dr. Sam Beckett stepped into
the Quantum Leap Accelerator
3
00:00:08,281 --> 00:00:09,824
and vanished.
4
00:00:14,498 --> 00:00:17,626
He woke to find himself
trapped in the past,
5
00:00:17,751 --> 00:00:20,712
facing mirror images
that were not his own,
6
00:00:20,796 --> 00:00:23,132
and driven by an unknown force
7
00:00:23,215 --> 00:00:25,634
to change
history for the better.
8
00:00:25,968 --> 00:00:28,429
His only guide on
this journey is Al,
9
00:00:28,512 --> 00:00:30,514
an observer from his own time,
10
00:00:30,597 --> 00:00:32,808
who appears in
the form of a hologram
11
00:00:32,891 --> 00:00:35,436
that only Sam can see and hear.
12
00:00:35,561 --> 00:00:39,731
And so Dr. Beckett finds himself
leaping from life to life,
13
00:00:39,815 --> 00:00:42,693
striving to put right
what once went wrong,
14
00:00:42,776 --> 00:00:45,696
and hoping each
time that his next leap
15
00:00:46,196 --> 00:00:48,574
will be the leap home.
16
00:00:55,122 --> 00:00:56,582
Thank you.
17
00:01:07,593 --> 00:01:09,303
Thank you.
Thank you.
18
00:01:13,307 --> 00:01:15,267
That's one of, uh,
favorite songs of mine
19
00:01:15,350 --> 00:01:17,227
and I'm sure one of yours
and that's
20
00:01:17,811 --> 00:01:19,730
Feelings.
Feelings.
21
00:01:21,273 --> 00:01:23,775
Yes, well, about now
would probably be a good time
22
00:01:23,817 --> 00:01:27,237
to take a little pause for the old
cause, so, ahhh...
23
00:01:27,321 --> 00:01:29,698
Play Somewhere for me.
24
00:01:31,158 --> 00:01:33,994
Hmm.
Wh-wh-where?
25
00:01:35,621 --> 00:01:38,457
Well, you can play it
back at my place.
26
00:01:39,291 --> 00:01:41,043
But I don't have a piano.
27
00:01:41,168 --> 00:01:42,669
Oh!
28
00:01:43,295 --> 00:01:46,048
Song.
She's talking about a song...
29
00:01:46,298 --> 00:01:49,343
Your song. The one you wrote.
30
00:01:49,551 --> 00:01:51,345
Come on, Chuck.
31
00:01:52,679 --> 00:01:54,640
Do it for me.
32
00:02:00,854 --> 00:02:02,439
Oh, boy.
33
00:04:58,990 --> 00:05:00,325
Thank you.
34
00:05:01,827 --> 00:05:04,955
I need another drink. Frank!
35
00:05:05,622 --> 00:05:09,000
Uh, that was a song for all
of you lovers out there,
36
00:05:09,126 --> 00:05:12,212
who have lost some love.
37
00:05:12,587 --> 00:05:14,798
And, uh, here's another one.
38
00:05:17,592 --> 00:05:19,511
You put lyrics to it.
39
00:05:20,595 --> 00:05:21,930
Uh, well...
40
00:05:22,222 --> 00:05:25,684
Uh, yeah, I mean,
I figured that if I was gonna sing it,
41
00:05:25,809 --> 00:05:29,604
it'd probably be better with
lyrics, so I wrote a couple.
42
00:05:29,730 --> 00:05:32,607
And I thought I was
the lyricist in the act.
43
00:05:33,483 --> 00:05:36,570
But I guess a lot changes
after three years.
44
00:05:38,947 --> 00:05:40,407
This was a mistake.
45
00:05:40,532 --> 00:05:41,825
I'll be right back, folks.
46
00:05:41,950 --> 00:05:43,785
I just want to know
why you walked out.
47
00:05:43,952 --> 00:05:45,537
It's not important now.
48
00:05:45,704 --> 00:05:48,331
Yes, it is. No, it isn't.
49
00:05:49,416 --> 00:05:50,792
Oh, I'm sorry.
50
00:05:50,917 --> 00:05:52,544
Watch it. Careful, careful,
don't touch it.
51
00:05:52,661 --> 00:05:54,037
- It's all right. It's okay.
- I'm sorry.
52
00:05:54,171 --> 00:05:56,298
- I've been looking for you for months.
- It's... it's okay.
53
00:05:56,423 --> 00:05:58,925
Why don't you shut up
and let him play?
54
00:05:59,050 --> 00:06:01,636
Because I need to talk to him.
55
00:06:01,762 --> 00:06:04,973
He's a piano player,
not a shrink.
56
00:06:05,640 --> 00:06:07,434
- You're dead.
- Excuse me.
57
00:06:07,559 --> 00:06:10,228
I'm gonna take a little...
little break right now.
58
00:06:10,395 --> 00:06:11,938
Okay?
And I'll be back in a minute.
59
00:06:12,063 --> 00:06:13,607
Excuse me.
Excuse me.
60
00:06:14,524 --> 00:06:16,067
Here you go.
61
00:06:19,404 --> 00:06:22,866
Don't mind Janelle.
She gets real territorial when she drinks.
62
00:06:24,242 --> 00:06:26,453
So, what'll it be, Chuck?
63
00:06:26,578 --> 00:06:28,205
Um, coffee?
64
00:06:28,371 --> 00:06:29,498
That'd be fine.
65
00:06:29,581 --> 00:06:30,916
Two.
66
00:06:33,126 --> 00:06:35,837
The whole time I was driving,
I kept telling myself:
67
00:06:35,962 --> 00:06:39,633
"Lorraine, turn the car around.
Just turn around."
68
00:06:39,758 --> 00:06:41,343
Oh, oh.
69
00:06:41,510 --> 00:06:42,886
I'm so sorry.
70
00:06:43,011 --> 00:06:44,262
Don't worry about it.
71
00:06:44,387 --> 00:06:46,348
A quick skin graft,
it'll be good as new.
72
00:06:46,473 --> 00:06:48,225
- It's okay.
- I'm such a klutz.
73
00:06:48,391 --> 00:06:49,768
No, no, no, you're not.
74
00:06:49,893 --> 00:06:52,229
Not really.
75
00:06:54,606 --> 00:06:56,024
Thanks.
76
00:06:56,691 --> 00:06:58,109
Yeah.
77
00:07:04,825 --> 00:07:06,910
Why didn't you say goodbye?
78
00:07:08,703 --> 00:07:11,248
Why did you just
walk out of my life?
79
00:07:12,165 --> 00:07:15,085
You slimy lounge lizard.
80
00:07:15,210 --> 00:07:17,462
You've been working on
the Z circuit for five minutes
81
00:07:17,587 --> 00:07:19,589
- and you've got her in tears.
- It's not what you think.
82
00:07:19,714 --> 00:07:20,966
Isn't it?
83
00:07:21,091 --> 00:07:24,052
Your name is Chuck Danner,
lounge lizard extraordinaire.
84
00:07:24,219 --> 00:07:26,805
I think three years ago
you didn't want to marry me.
85
00:07:26,972 --> 00:07:29,558
And that's why I ran away?
86
00:07:29,683 --> 00:07:31,059
I haven't got the foggiest...
87
00:07:31,226 --> 00:07:33,687
- What else could I think?
- Well, uh,
88
00:07:33,812 --> 00:07:36,273
No birth certificate,
no social security, no draft card...
89
00:07:36,439 --> 00:07:38,608
Why else would you disappear?
90
00:07:39,067 --> 00:07:41,069
Why else would you
change your name?
91
00:07:41,194 --> 00:07:43,071
Ah, that's it.
You changed your name.
92
00:07:43,154 --> 00:07:44,531
We gotta get
your real name, Sam.
93
00:07:44,656 --> 00:07:47,075
I need some answers,
so I can get on with my life,
94
00:07:47,200 --> 00:07:49,452
because I've met someone else.
95
00:07:49,703 --> 00:07:51,329
It took her three years?
96
00:07:51,663 --> 00:07:53,081
Someone else?
97
00:07:53,206 --> 00:07:57,002
His name is Carl Morgan
and he's very successful,
98
00:07:57,127 --> 00:07:59,170
and he doesn't live on the road.
99
00:07:59,296 --> 00:08:01,965
And most important,
he loves me very much.
100
00:08:02,424 --> 00:08:06,052
I wonder why she's sitting on
a barstool next to you.
101
00:08:07,137 --> 00:08:08,346
Good point.
102
00:08:08,471 --> 00:08:09,931
Good point?
103
00:08:12,017 --> 00:08:13,643
If you love him
why are you here?
104
00:08:13,810 --> 00:08:16,479
Carl wanted to be sure
there weren't any ghosts.
105
00:08:16,730 --> 00:08:18,231
That's Carl's first mistake.
106
00:08:18,356 --> 00:08:22,736
He said we couldn't start our new life
until we were both sure that it was over.
107
00:08:26,448 --> 00:08:27,991
So is it?
108
00:08:31,411 --> 00:08:33,204
Well, I, uh,
109
00:08:33,330 --> 00:08:35,498
I think that answers it.
110
00:08:37,000 --> 00:08:39,961
I just want to know why you
didn't even say goodbye.
111
00:08:40,587 --> 00:08:42,797
Look, we should talk about that.
112
00:08:42,964 --> 00:08:44,799
Eh, But...
113
00:08:44,925 --> 00:08:45,967
But?
114
00:08:46,134 --> 00:08:48,428
But I've got another set to do.
115
00:08:48,553 --> 00:08:52,599
So if you could just wait here, then,
when I'm done, we'll talk, okay?
116
00:08:52,807 --> 00:08:56,061
Okay, but I promised
Carl that I'd call him
117
00:08:56,186 --> 00:08:57,604
and let him know
that I'm all right.
118
00:08:57,729 --> 00:08:59,105
All right.
119
00:09:02,317 --> 00:09:04,903
Maybe I'm here to put
this couple back together.
120
00:09:04,945 --> 00:09:07,405
Yeah. Could be, or maybe
break them up so that
121
00:09:07,530 --> 00:09:09,407
she and Carl can
live happily ever after.
122
00:09:09,532 --> 00:09:12,494
I don't think so. But we won't know
anything until we find out who I am.
123
00:09:12,619 --> 00:09:16,498
Now, all we know is you're Chuck
Danner, whom you're not,
124
00:09:16,623 --> 00:09:19,876
and you're entertaining in a
lounge in Tularosa, New Mexico,
125
00:09:20,043 --> 00:09:21,378
November 10, 1985.
126
00:09:21,544 --> 00:09:23,046
What's the guy saying
in the waiting room?
127
00:09:23,171 --> 00:09:27,717
He still insists that he's Chuck
Danner, lounge lizard extraordinaire.
128
00:09:28,551 --> 00:09:30,428
It's all right. I found him.
129
00:09:30,595 --> 00:09:32,973
He's playing a place
called the Roadside Rendezvous
130
00:09:33,139 --> 00:09:34,808
near Tularosa, New Mexico.
131
00:09:34,933 --> 00:09:35,976
So what's happened?
132
00:09:36,101 --> 00:09:37,394
Nothing's happened.
133
00:09:37,519 --> 00:09:38,895
We're waiting to talk.
134
00:09:39,020 --> 00:09:41,189
Three years and he's still
got you waiting?
135
00:09:41,314 --> 00:09:43,400
He has to finish his set first.
136
00:09:43,525 --> 00:09:45,402
He's been very nice.
137
00:09:45,527 --> 00:09:46,778
How nice?
138
00:09:46,945 --> 00:09:50,782
Just nice.
Carl, please don't worry.
139
00:09:50,907 --> 00:09:53,243
Look, this was a mistake.
I want you to come home.
140
00:09:53,368 --> 00:09:54,744
But this was your idea.
141
00:09:54,869 --> 00:09:55,954
I know,
142
00:09:56,079 --> 00:09:58,331
but I just think that
you should come home now.
143
00:09:58,456 --> 00:10:00,917
I will.
Now stop worrying, okay?
144
00:10:01,084 --> 00:10:04,087
It's hard when you're with a guy
that you were crazy in love with.
145
00:10:04,254 --> 00:10:06,381
That was a long time ago.
146
00:10:08,008 --> 00:10:09,634
You have to trust me.
147
00:10:09,926 --> 00:10:11,177
Okay. Okay.
148
00:10:11,302 --> 00:10:13,930
Just get him out of your
system and come back to me.
149
00:10:14,097 --> 00:10:16,558
I want this whole thing
finished so we can get married.
150
00:10:16,725 --> 00:10:18,143
Me, too.
151
00:10:18,476 --> 00:10:20,353
You fly good tomorrow.
152
00:10:20,645 --> 00:10:22,856
Come home, and I'll fly better.
153
00:10:22,981 --> 00:10:24,524
I love you.
154
00:10:27,986 --> 00:10:29,446
I think.
155
00:11:10,737 --> 00:11:12,363
Play it again, Sam.
156
00:11:12,489 --> 00:11:14,532
I've always wanted to say that.
157
00:11:15,742 --> 00:11:18,620
Thank you and good night.
158
00:11:19,621 --> 00:11:22,707
You know, if you'd stayed in
town you'd have been recording.
159
00:11:23,291 --> 00:11:24,959
- You think?
- Yes.
160
00:11:25,131 --> 00:11:28,838
You would have signed that deal
and we would have gotten married.
161
00:11:28,963 --> 00:11:30,840
Oh, take your shot, Sam.
162
00:11:30,965 --> 00:11:32,425
And that would
have made you Mrs...
163
00:11:32,592 --> 00:11:33,843
- DeNardo.
- DeNardo.
164
00:11:33,968 --> 00:11:35,595
That's one out of two.
165
00:11:35,762 --> 00:11:37,555
It's a lot better than Danner.
166
00:11:37,680 --> 00:11:38,973
Why did you change it?
167
00:11:39,140 --> 00:11:40,809
It's kind of a long story.
168
00:11:41,017 --> 00:11:43,394
You know how hard
it was to find you?
169
00:11:44,020 --> 00:11:46,648
Uh, yeah, well, I can imagine.
170
00:11:46,773 --> 00:11:49,359
But I knew you'd never
give up your music.
171
00:11:49,692 --> 00:11:53,238
So I thought,
where would you never go?
172
00:11:53,947 --> 00:11:57,450
And then I remembered how
much you hated these lounges.
173
00:11:57,700 --> 00:11:59,702
So I gave it a shot.
174
00:12:00,120 --> 00:12:02,664
Chuck, I need a big favor.
175
00:12:02,789 --> 00:12:06,376
Um, Janelle wants me to take her
home, so, uh,
176
00:12:07,043 --> 00:12:10,463
how about I borrow your wheels
for a few hours?
177
00:12:10,630 --> 00:12:12,632
Uh, yeah, o-okay.
178
00:12:16,427 --> 00:12:17,595
Here you go.
179
00:12:17,720 --> 00:12:18,888
Thanks.
180
00:12:19,347 --> 00:12:21,366
- Where are you parked?
- Outside.
181
00:12:21,391 --> 00:12:23,143
Well, that narrows it down.
182
00:12:23,768 --> 00:12:25,395
See you in the morning.
183
00:12:33,903 --> 00:12:36,739
Joey, you never used to
let anybody touch your car.
184
00:12:36,906 --> 00:12:38,700
Joey. Bingo!
185
00:12:38,825 --> 00:12:41,619
It's been a long time since
anybody's called me by that name.
186
00:12:41,786 --> 00:12:44,497
Okay, Joey DeNardo was born
187
00:12:44,622 --> 00:12:47,834
in Chicago in December, 1950,
188
00:12:47,959 --> 00:12:51,629
a-and he died when,
189
00:12:55,300 --> 00:13:00,680
When his car was bombed in a
parking lot in Tularosa, New Mexico.
190
00:13:09,731 --> 00:13:11,524
Oh, my God.
191
00:13:13,359 --> 00:13:15,195
That was meant for you.
192
00:13:27,582 --> 00:13:29,042
Someone's trying to kill me.
193
00:13:29,167 --> 00:13:30,877
My guess is that's him.
194
00:13:33,379 --> 00:13:34,881
Ugh.
Sam.
195
00:13:34,964 --> 00:13:37,383
- Oh, God, you've been shot!
- Oh, no.
196
00:13:38,843 --> 00:13:40,011
Get out of here.
197
00:13:40,136 --> 00:13:41,262
I won't leave you.
198
00:13:41,387 --> 00:13:42,847
Go get your car.
199
00:13:51,773 --> 00:13:52,982
Go.
200
00:13:53,816 --> 00:13:56,194
Go! Go! Go! Go! Go!
201
00:14:28,935 --> 00:14:31,268
- Is it bad?
- I don't think so.
202
00:14:31,354 --> 00:14:34,023
It looks like the bullet passed
clean through the lateral quadricep.
203
00:14:34,148 --> 00:14:35,566
The what?
204
00:14:37,860 --> 00:14:39,570
Give me your scarf.
205
00:14:44,659 --> 00:14:45,910
You okay?
206
00:14:46,035 --> 00:14:48,079
Yes. But those people...
207
00:14:48,246 --> 00:14:49,789
those people are dead.
208
00:14:49,914 --> 00:14:51,833
Those people
could've been you two.
209
00:14:52,000 --> 00:14:53,626
You changed history, Sam.
210
00:14:53,793 --> 00:14:55,628
Because the guy
you leapt into...
211
00:14:55,753 --> 00:14:57,964
- Joey.
- Yeah, that guy.
212
00:14:58,089 --> 00:15:00,300
He... he was originally
killed by that car bomb.
213
00:15:00,425 --> 00:15:02,218
This is all my fault.
214
00:15:02,343 --> 00:15:03,761
No, it isn't.
215
00:15:04,804 --> 00:15:05,888
Is it?
216
00:15:06,014 --> 00:15:07,432
- Yes.
- No.
217
00:15:07,765 --> 00:15:11,185
Joey DeNardo and Lorraine were
a hot lounge act in Chicago,
218
00:15:11,311 --> 00:15:14,272
until you disappeared
three years ago.
219
00:15:14,605 --> 00:15:16,983
- Why?
- Because I'm a jinx.
220
00:15:17,108 --> 00:15:19,569
Because you saw
someone get whacked.
221
00:15:19,694 --> 00:15:21,237
I saw somebody get murdered?
222
00:15:21,362 --> 00:15:25,283
I know, it was horrible.
That poor bartender, that poor girl.
223
00:15:25,825 --> 00:15:27,452
Even though she was really mean.
224
00:15:27,577 --> 00:15:30,496
No, not them.
Some mustache named Ponti.
225
00:15:30,663 --> 00:15:32,206
Now get this, Sam.
226
00:15:32,332 --> 00:15:36,419
You and this Ponti
and a guy named Nick Bellini
227
00:15:36,544 --> 00:15:38,546
all grew up together
in the same neighborhood.
228
00:15:38,671 --> 00:15:41,299
They went into the mob
and you went into music.
229
00:15:41,424 --> 00:15:43,885
Then later on,
they had a falling-out
230
00:15:44,052 --> 00:15:47,972
and, uh, this Nick used you
to set up Ponti.
231
00:15:48,097 --> 00:15:49,849
So I saw Ponti get killed.
232
00:15:49,974 --> 00:15:51,351
And you've been
running ever since.
233
00:15:51,476 --> 00:15:53,561
You saw Ponti murdered
three years ago?
234
00:15:53,686 --> 00:15:54,979
That's why you ran away.
235
00:15:55,104 --> 00:15:56,147
I guess so.
236
00:15:56,272 --> 00:15:57,440
It wasn't because of me!
237
00:15:57,565 --> 00:15:59,484
I guess not.
Joey.
238
00:16:02,236 --> 00:16:03,488
I'm sorry!
239
00:16:03,526 --> 00:16:04,776
Tell her to say
she's sorry later on.
240
00:16:04,822 --> 00:16:06,657
Ziggy says Nicky's 90 seconds
behind us
241
00:16:06,783 --> 00:16:11,496
and the two of you are gonna get
killed when we pass milepost 257.
242
00:16:12,038 --> 00:16:15,166
Oh, Joey, I'm so relieved
that it wasn't me.
243
00:16:15,291 --> 00:16:16,626
I mean,
that you were running from.
244
00:16:16,751 --> 00:16:18,336
All these years
I thought that it was me.
245
00:16:18,503 --> 00:16:20,546
After all, I'm a terrible klutz.
246
00:16:20,819 --> 00:16:21,928
What?
247
00:16:21,964 --> 00:16:23,841
Nothing.
Just keep driving.
248
00:16:23,966 --> 00:16:25,760
Oh, God! I almost forgot.
249
00:16:25,885 --> 00:16:28,596
- Is he still behind us?
- Yeah, and he's gaining.
250
00:16:40,691 --> 00:16:42,026
What's wrong?
251
00:16:42,151 --> 00:16:43,986
Oh, God, not again!
252
00:16:44,112 --> 00:16:45,613
- What?
- What?
253
00:16:45,780 --> 00:16:47,990
I think I'm running out of gas.
254
00:17:12,265 --> 00:17:14,392
That worked just like
in a Western movie.
255
00:17:14,517 --> 00:17:16,310
Okay, come on.
256
00:17:24,777 --> 00:17:28,531
Now we gotta figure out
some way to get some gasoline.
257
00:17:36,122 --> 00:17:38,416
How the hell did you
get out of the ditch?
258
00:17:38,708 --> 00:17:41,544
- Well, we got lucky, Sheriff.
- Coffee?
259
00:17:41,669 --> 00:17:43,796
Two cowboys came along
and pulled us out.
260
00:17:43,963 --> 00:17:46,340
They even had
a tank full of gas.
261
00:17:46,591 --> 00:17:48,509
All right.
You stay there at Thelma's.
262
00:17:48,634 --> 00:17:51,429
Thelma's?
I thought this was Polly's.
263
00:17:51,538 --> 00:17:53,290
- Thelma owns it.
- Oh, okay.
264
00:17:53,431 --> 00:17:54,682
I'll be there in 20 minutes.
265
00:17:54,807 --> 00:17:57,101
Uh, yeah, all right.
We'll be here, Sheriff.
266
00:17:57,226 --> 00:17:58,478
Thanks.
267
00:18:00,646 --> 00:18:04,192
I am so sorry.
I guess I'm a bit nervous.
268
00:18:04,317 --> 00:18:07,737
It happens to my little
granddaughter all the time.
269
00:18:07,862 --> 00:18:09,906
H-how much do we owe you?
270
00:18:10,406 --> 00:18:15,453
Four early bird specials with
two pieces of cherry pie. $6.50.
271
00:18:16,537 --> 00:18:17,914
Well, here.
272
00:18:19,123 --> 00:18:21,000
You still carry this?
273
00:18:55,868 --> 00:18:57,078
Teach it to me.
274
00:18:57,203 --> 00:18:58,371
What?
275
00:18:58,621 --> 00:19:00,081
Your song.
276
00:20:44,810 --> 00:20:48,314
Oh, that was real pretty.
277
00:20:48,522 --> 00:20:51,025
But I wanna know,
can you cut loose?
278
00:21:35,361 --> 00:21:38,114
Hell, you two are good!
279
00:21:38,239 --> 00:21:40,199
You should get yourself an act.
280
00:21:47,373 --> 00:21:48,874
Did I say something?
281
00:21:48,999 --> 00:21:51,293
No. No, we, um,
282
00:21:52,253 --> 00:21:55,214
we had an act
about three years ago.
283
00:21:55,339 --> 00:21:56,507
Oh!
284
00:21:56,757 --> 00:21:59,343
Well, you ought to
put it back together.
285
00:21:59,885 --> 00:22:01,137
Hmm.
286
00:22:01,262 --> 00:22:03,556
Yeah. Yeah, thanks.
287
00:22:17,653 --> 00:22:19,155
Lorraine.
288
00:22:19,780 --> 00:22:21,282
Come on.
289
00:22:21,407 --> 00:22:23,743
Listen,
everything's gonna be okay.
290
00:22:24,034 --> 00:22:27,580
I called the Sheriff,
he's gonna pick up Nicky... Nicky?
291
00:22:27,705 --> 00:22:29,874
Nicky Bellini, the guy
who's trying to kill me.
292
00:22:30,291 --> 00:22:31,917
It won't make any difference.
293
00:22:32,042 --> 00:22:33,294
Of course, it will.
294
00:22:33,419 --> 00:22:35,463
No, I'm a jinx.
295
00:22:35,588 --> 00:22:37,173
No, you're not.
296
00:22:37,548 --> 00:22:41,552
Remember all the terrible things that
happened to you when we started dating?
297
00:22:42,386 --> 00:22:43,721
Uh...
298
00:22:44,972 --> 00:22:46,724
Well, uh...
299
00:22:46,974 --> 00:22:48,768
No, not really.
300
00:22:49,018 --> 00:22:52,146
How could you forget the ornament
I bought you for your tree?
301
00:22:52,730 --> 00:22:53,981
The ornament?
302
00:22:54,106 --> 00:22:56,942
The arson investigator said
it started the whole thing.
303
00:22:57,067 --> 00:22:59,403
And the time
we went to California.
304
00:23:00,070 --> 00:23:01,739
That was a great trip.
305
00:23:01,864 --> 00:23:04,241
Except your luggage
went to Iran.
306
00:23:04,575 --> 00:23:07,328
Well, you know,
there's a good side to that.
307
00:23:07,453 --> 00:23:09,288
I mean,
I... I could've gone with it.
308
00:23:10,831 --> 00:23:12,708
And how about our ski trip?
309
00:23:13,125 --> 00:23:15,169
You broke both legs.
310
00:23:16,962 --> 00:23:19,965
Well, it was my fault.
I... I shouldn't have fallen.
311
00:23:20,132 --> 00:23:23,010
You wouldn't have fallen
if I hadn't skied into you.
312
00:23:24,345 --> 00:23:26,847
Come on now,
you didn't do it on purpose.
313
00:23:28,641 --> 00:23:31,352
I'm a jinx
and I'm gonna get you killed.
314
00:23:31,477 --> 00:23:34,522
- Lorraine, come on...
- I have to call Carl.
315
00:23:44,573 --> 00:23:48,661
And here comes Davy Jones
in his last qualifying heat.
316
00:23:52,498 --> 00:23:53,958
The big race is tomorrow.
317
00:23:54,083 --> 00:23:55,125
Were you hurt?
318
00:23:55,251 --> 00:23:57,002
No, I'm fine. We got away.
319
00:23:57,169 --> 00:23:59,463
That's it, Lorraine.
I want you home.
320
00:23:59,630 --> 00:24:00,965
Maybe you're right.
321
00:24:01,090 --> 00:24:03,217
You're damn right,
I'm right. I mean, really!
322
00:24:03,801 --> 00:24:05,928
I mean,
mobsters trying to kill you!
323
00:24:06,554 --> 00:24:07,888
Not me. Joey.
324
00:24:08,013 --> 00:24:09,265
Well, who you're with.
325
00:24:09,431 --> 00:24:10,975
Carl, I said that I'm all right.
326
00:24:11,141 --> 00:24:12,434
Where are you now?
327
00:24:12,518 --> 00:24:14,186
A little diner
outside of Vadito.
328
00:24:14,311 --> 00:24:15,813
All right,
I'll call the Sheriff.
329
00:24:15,938 --> 00:24:17,064
Joey already did.
330
00:24:17,189 --> 00:24:18,858
Then there's no reason
for you to stay.
331
00:24:18,913 --> 00:24:20,436
I have to wait for the Sheriff.
332
00:24:20,526 --> 00:24:22,987
Damn it, Lorraine, I love you,
and I can't stand the thought of you
333
00:24:23,112 --> 00:24:25,781
being with a man that doesn't
care whether you live or die.
334
00:24:25,906 --> 00:24:27,283
He saved my life.
335
00:24:27,408 --> 00:24:29,201
He saved his own life.
336
00:24:29,451 --> 00:24:31,120
Look, if Joey really
cared about you,
337
00:24:31,245 --> 00:24:33,414
he'd get you as far away
from that mess as possible.
338
00:24:33,523 --> 00:24:35,692
Every minute you're there,
your life's in danger.
339
00:24:35,833 --> 00:24:37,042
But Joey said...
340
00:24:37,167 --> 00:24:39,169
Joey is the cause
of all your grief.
341
00:24:39,295 --> 00:24:40,588
This isn't his fault.
342
00:24:40,713 --> 00:24:42,131
Then whose is it?
343
00:24:43,257 --> 00:24:44,425
Mine, I guess.
344
00:24:44,550 --> 00:24:45,676
Yours?
345
00:24:45,801 --> 00:24:48,095
I'm a jinx, Carl.
I've always been a jinx.
346
00:24:48,220 --> 00:24:49,805
Not for me.
347
00:24:50,556 --> 00:24:52,975
When have you ever been
a jinx for me?
348
00:24:54,268 --> 00:24:55,811
Never, I guess.
349
00:24:55,936 --> 00:24:58,105
I want you to
come home, Lorraine.
350
00:24:58,814 --> 00:25:00,482
Lorraine.
351
00:25:01,692 --> 00:25:03,652
I need a little more time.
352
00:25:04,320 --> 00:25:05,821
All right. How much time?
353
00:25:05,946 --> 00:25:07,823
Until I know that Joey's safe.
354
00:25:08,407 --> 00:25:10,075
You're not his mother, Lorraine.
355
00:25:10,200 --> 00:25:12,578
All right, when the Sheriff
comes, I'll leave.
356
00:25:12,703 --> 00:25:13,787
You promise?
357
00:25:13,913 --> 00:25:15,164
Promise.
358
00:25:16,665 --> 00:25:17,917
I love you.
359
00:25:18,042 --> 00:25:19,668
I love you, too.
360
00:25:22,713 --> 00:25:25,299
Sam, you gotta get out of here.
361
00:25:25,507 --> 00:25:28,844
Al, would you just relax,
okay? Darn it!
362
00:25:29,678 --> 00:25:31,138
Everything's fine.
I called the Sheriff.
363
00:25:31,263 --> 00:25:32,890
He's gonna be here in
10 minutes.
364
00:25:33,057 --> 00:25:36,268
You're gonna be dead in 8.
Both of you.
365
00:25:43,108 --> 00:25:44,526
You both get killed.
366
00:25:44,652 --> 00:25:46,403
What do you mean,
we both get killed?
367
00:25:46,654 --> 00:25:49,448
What do you mean?
I mean, you get killed.
368
00:25:49,573 --> 00:25:53,327
As in dead, morte, kaput,
finito, the big sleep.
369
00:25:53,452 --> 00:25:56,330
But Ziggy said that was supposed
to happen around milepost 257.
370
00:25:56,455 --> 00:25:57,831
Well, now it happens here.
371
00:25:57,957 --> 00:26:00,834
You changed history,
now it's coming back to bite you in the...
372
00:26:01,001 --> 00:26:02,586
But the Sheriff is coming...
373
00:26:02,711 --> 00:26:04,672
He's coming to clean up
Nicky's mess.
374
00:26:04,797 --> 00:26:06,882
What's this guy got?
A police radio or something?
375
00:26:07,007 --> 00:26:09,051
I don't know.
Your guess is as good as mine.
376
00:26:09,176 --> 00:26:11,929
Okay, so from now on,
no more police.
377
00:26:12,346 --> 00:26:13,681
Al, we need a plan.
378
00:26:13,806 --> 00:26:15,474
Ziggy says to get
the hell out of Dodge!
379
00:26:15,599 --> 00:26:17,142
That's not a plan.
380
00:26:17,267 --> 00:26:20,312
I had a fencing teacher once that
said the best defense was distance.
381
00:26:20,437 --> 00:26:22,439
So get some distance
and then we'll make a plan.
382
00:26:22,564 --> 00:26:24,358
All right.
All right.
383
00:26:25,859 --> 00:26:27,069
Lorraine.
384
00:26:27,236 --> 00:26:29,446
- Lorraine, we got to get going.
- The Sheriff's coming.
385
00:26:29,571 --> 00:26:30,656
Come on, we can't wait for him.
386
00:26:30,781 --> 00:26:32,157
Why not?
387
00:26:32,282 --> 00:26:34,451
Because I got this
sixth sense. Thank you.
388
00:26:34,576 --> 00:26:37,579
Uh, it's telling me the Sheriff
isn't gonna get here in time.
389
00:26:37,705 --> 00:26:39,957
It's telling you
to get out of here.
390
00:26:40,006 --> 00:26:41,129
How do you know?
391
00:26:41,154 --> 00:26:43,490
Because we've been shot at,
nearly blown up, ran out of gas,
392
00:26:43,544 --> 00:26:46,005
and barely escaped capture by a
lunatic, who wants us dead.
393
00:26:46,130 --> 00:26:48,424
- Now listen...
- I'll catch up with you later.
394
00:26:48,841 --> 00:26:50,384
Is that reason enough?
395
00:26:50,467 --> 00:26:52,011
But where are we going?
396
00:26:55,305 --> 00:26:57,391
Somewhere Nicki can't find us.
397
00:27:19,204 --> 00:27:20,998
Do you think we lost him?
398
00:27:21,957 --> 00:27:23,542
Yeah, I hope so.
399
00:27:24,001 --> 00:27:26,462
It's funny. You think
about so many things in life
400
00:27:26,545 --> 00:27:28,297
and I never thought about this.
401
00:27:28,380 --> 00:27:30,007
About dying.
402
00:27:30,424 --> 00:27:33,010
Not like this.
I mean, d-did you?
403
00:27:34,470 --> 00:27:36,055
We're not gonna die.
404
00:27:36,305 --> 00:27:38,807
You wouldn't have yanked me out of
that diner if you didn't think so.
405
00:27:38,891 --> 00:27:41,060
Well, I... I just felt that
406
00:27:41,643 --> 00:27:44,396
distance was our best defense.
407
00:27:45,272 --> 00:27:46,982
Yeah, right.
408
00:27:48,817 --> 00:27:52,488
You know,
I always wish we'd gone to Hawaii.
409
00:27:52,988 --> 00:27:54,740
They've got some
great lounges there.
410
00:27:54,865 --> 00:27:57,659
We could've found one,
settled down,
411
00:27:57,910 --> 00:27:59,495
bought a little place
on the beach.
412
00:27:59,620 --> 00:28:01,288
Paid a zillion dollars for it.
413
00:28:01,396 --> 00:28:05,084
And lived happily,
in debt, ever after.
414
00:28:07,127 --> 00:28:09,171
At least we'd be off the road.
415
00:28:09,296 --> 00:28:11,423
That's one thing
that I wouldn't miss.
416
00:28:12,132 --> 00:28:13,550
Would you?
417
00:28:13,675 --> 00:28:17,054
Well, no. Actually,
I wouldn't miss the road at all.
418
00:28:17,221 --> 00:28:20,015
In fact, I wouldn't mind
having a place
419
00:28:20,140 --> 00:28:22,101
that I could call home
for a while.
420
00:28:22,226 --> 00:28:24,186
I could wear a grass skirt.
421
00:28:26,939 --> 00:28:29,149
Yeah. Yeah.
And, um,
422
00:28:30,150 --> 00:28:33,278
I could bring you fresh
coconut milk for breakfast.
423
00:28:33,403 --> 00:28:37,574
And we could lie on the beach in
the sun all day, writing songs.
424
00:28:37,658 --> 00:28:40,953
Poring over our million-dollar
recording contracts.
425
00:28:41,078 --> 00:28:42,788
We would never have
to do anything
426
00:28:42,871 --> 00:28:45,457
we didn't wanna do
for the rest of our lives.
427
00:28:48,877 --> 00:28:50,420
I'll buy that.
428
00:29:01,723 --> 00:29:03,350
Oh, boy!
429
00:29:03,892 --> 00:29:06,937
This is all my fault.
Now he's gonna kill us here.
430
00:29:07,855 --> 00:29:11,024
No, he won't. We'll just get
the tire changed
431
00:29:11,108 --> 00:29:13,986
and then we'll be
out of here in no time.
432
00:29:14,486 --> 00:29:15,863
Tire?
433
00:29:17,156 --> 00:29:19,783
I've been meaning
to fix that tire.
434
00:29:20,576 --> 00:29:22,786
It's flat. The tire's...
435
00:29:25,038 --> 00:29:27,332
I know. I know,
you're sorry.
436
00:29:28,000 --> 00:29:30,169
But I really am sorry.
437
00:29:57,613 --> 00:29:59,323
- I'll be right back.
- Okay.
438
00:29:59,573 --> 00:30:01,992
Looks like
you've got yourself a flat.
439
00:30:02,075 --> 00:30:03,702
I need to get a new tire.
How much?
440
00:30:03,827 --> 00:30:05,829
Why didn't you
just put on the spare?
441
00:30:05,954 --> 00:30:07,915
Well, 'cause the spare
is flat, too.
442
00:30:08,040 --> 00:30:09,499
You gotta watch that.
443
00:30:09,833 --> 00:30:12,377
I could patch that one up for you
until you get yourself a new wheel,
444
00:30:12,544 --> 00:30:13,962
'cause that one's shot.
445
00:30:14,046 --> 00:30:15,297
There's no time to fix it.
446
00:30:15,380 --> 00:30:17,174
I... I gotta get out
of here right away.
447
00:30:17,883 --> 00:30:19,301
See, ah...
448
00:30:20,052 --> 00:30:23,222
Um, I'm late for, uh, a wedding.
449
00:30:23,305 --> 00:30:26,767
I'm the... I'm the best man,
and... and my girlfriend...
450
00:30:28,435 --> 00:30:30,437
I fell down while I was
trying to change the tire...
451
00:30:30,562 --> 00:30:31,772
Okay. Okay.
452
00:30:31,855 --> 00:30:34,858
I'm sure I have something that will
work, but it will cost you.
453
00:30:34,942 --> 00:30:36,818
- $80.
- $80?
454
00:30:37,486 --> 00:30:39,905
You're free to shop
the competition.
455
00:30:41,990 --> 00:30:43,533
Okay, all right.
Okay.
456
00:30:43,617 --> 00:30:44,826
Uh...
457
00:30:45,202 --> 00:30:46,662
Let's do it. I'll help you.
458
00:30:46,787 --> 00:30:48,121
Let's move it.
459
00:30:49,957 --> 00:30:52,251
Welcome, ladies and gentlemen,
to the Midwest...
460
00:30:52,376 --> 00:30:54,503
Lorraine,
you said you were coming.
461
00:30:54,586 --> 00:30:57,047
You said you were coming home
when the Sheriff got there.
462
00:30:57,172 --> 00:30:58,632
He didn't get there.
463
00:30:58,715 --> 00:30:59,841
What?
464
00:30:59,925 --> 00:31:02,219
Well, we sort of left early.
465
00:31:02,302 --> 00:31:03,679
What do you mean you left?
466
00:31:03,804 --> 00:31:05,681
Joey thought we were in danger.
467
00:31:06,056 --> 00:31:08,517
What, so he took you
back out on the road?
468
00:31:08,600 --> 00:31:10,143
We had no choice.
469
00:31:10,269 --> 00:31:11,626
That's it, Lorraine.
470
00:31:11,695 --> 00:31:14,481
I can't put up with this anymore.
Where are you?
471
00:31:14,564 --> 00:31:16,149
I don't know.
Some gas station.
472
00:31:16,275 --> 00:31:17,484
Where?
473
00:31:17,818 --> 00:31:19,486
I guess it's after Taos.
474
00:31:19,611 --> 00:31:21,613
Okay, okay, okay,
now listen to me.
475
00:31:21,697 --> 00:31:24,992
There's a little airport
north of Taos called Sedona.
476
00:31:25,075 --> 00:31:26,368
- It's about...
- Carl.
477
00:31:26,493 --> 00:31:28,036
Just listen to me, please.
478
00:31:28,120 --> 00:31:32,541
I want Joey to drive you to
the airport as fast as he can.
479
00:31:32,791 --> 00:31:35,085
- I'll meet you there.
- What about your race?
480
00:31:35,210 --> 00:31:37,629
Screw the race. I don't want you
getting hurt, you understand?
481
00:31:37,754 --> 00:31:41,174
No. You've been preparing
for this race for months.
482
00:31:41,300 --> 00:31:43,010
I... I won't let you
ruin your chances.
483
00:31:43,135 --> 00:31:45,137
And I won't let you
ruin our lives.
484
00:31:46,054 --> 00:31:48,348
Lorraine,
promise you'll meet me there.
485
00:31:49,433 --> 00:31:50,559
Lorraine?
486
00:31:50,684 --> 00:31:51,601
What?
487
00:31:51,727 --> 00:31:54,270
Promise to meet me
at the airport.
488
00:31:55,939 --> 00:31:58,692
Sam, it's not going to work.
We had Ziggy run the numbers
489
00:31:58,817 --> 00:32:00,485
and you can't hide
in the mountains.
490
00:32:00,652 --> 00:32:01,695
Why not?
491
00:32:01,778 --> 00:32:03,613
Because he'll find you there.
492
00:32:04,573 --> 00:32:06,408
I'll just have to
face him, I guess.
493
00:32:06,491 --> 00:32:09,369
No, you only have
a 3 percent chance of winning.
494
00:32:09,578 --> 00:32:11,997
I can't run
from him forever, Al.
495
00:32:12,289 --> 00:32:14,499
The only way
you're gonna get out of this
496
00:32:14,583 --> 00:32:17,919
is you gotta get rid
of Miss Lucky Charm, here.
497
00:32:21,506 --> 00:32:23,008
How's it going?
498
00:32:23,133 --> 00:32:25,260
Uh, pretty good.
I think he's almost done.
499
00:32:26,720 --> 00:32:28,055
How's Carl?
500
00:32:29,222 --> 00:32:31,558
- He's a little upset.
- Yeah.
501
00:32:31,641 --> 00:32:34,186
He wants us to meet up
at some little airport.
502
00:32:34,269 --> 00:32:35,771
- It's just...
- That's perfect.
503
00:32:35,896 --> 00:32:38,148
That's a great...
that's a great idea.
504
00:32:38,398 --> 00:32:40,567
- It is?
- Yeah. Yeah, listen.
505
00:32:41,109 --> 00:32:45,030
I've been thinking that maybe it
would be better if we split up,
506
00:32:45,322 --> 00:32:49,201
you know,
until everything's okay. Okay?
507
00:32:50,911 --> 00:32:53,455
No, it's not okay.
508
00:32:54,664 --> 00:32:55,957
I don't want to leave you.
509
00:32:56,041 --> 00:32:57,542
The only way to
get rid of this one
510
00:32:57,667 --> 00:33:00,128
is to play hardball, Sam.
Pick a fight.
511
00:33:01,505 --> 00:33:03,465
Don't squirm on me, Sam.
512
00:33:03,590 --> 00:33:05,175
You've got to do
it to save her life.
513
00:33:05,300 --> 00:33:06,426
Lorraine.
514
00:33:06,843 --> 00:33:09,346
Be tough. Tough.
515
00:33:10,389 --> 00:33:11,932
This isn't working out.
516
00:33:12,015 --> 00:33:13,308
That's tough.
517
00:33:13,433 --> 00:33:14,684
What are you saying?
518
00:33:14,810 --> 00:33:16,144
She doesn't mean
a thing to you, Sam.
519
00:33:16,269 --> 00:33:18,146
It was just a fling.
520
00:33:18,980 --> 00:33:21,650
I... I need some time
to think things over.
521
00:33:21,775 --> 00:33:23,652
I understand that.
522
00:33:23,777 --> 00:33:26,238
I just stroll into your life
after three years.
523
00:33:26,321 --> 00:33:28,657
You need a little time
to figure things out.
524
00:33:28,684 --> 00:33:29,825
Yeah.
525
00:33:29,887 --> 00:33:31,600
But that doesn't mean
we have to be apart.
526
00:33:31,701 --> 00:33:33,120
Ditch her, Sam.
527
00:33:33,203 --> 00:33:34,496
She's ready to go.
528
00:33:34,621 --> 00:33:36,373
Okay, thanks.
529
00:33:36,456 --> 00:33:38,417
- Keep in mind...
- We'll be over in a second.
530
00:33:38,542 --> 00:33:42,170
...her last three boyfriends all
died under bizarre circumstances.
531
00:33:42,254 --> 00:33:43,547
- What?
- Yes.
532
00:33:43,672 --> 00:33:45,298
- What?
- Ask about Judd.
533
00:33:46,967 --> 00:33:48,552
What happened to Judd?
534
00:33:50,637 --> 00:33:51,805
Well,
535
00:33:52,848 --> 00:33:56,810
you can... you can lose perspective
looking through a camera,
536
00:33:57,602 --> 00:34:00,188
and he didn't really notice
537
00:34:00,522 --> 00:34:03,608
that he'd actually stepped
into the alligator pit.
538
00:34:03,692 --> 00:34:05,193
Alligator pit?
539
00:34:05,444 --> 00:34:07,362
- How about Michael?
- And Michael?
540
00:34:07,529 --> 00:34:09,281
Now, that wasn't my fault.
541
00:34:10,407 --> 00:34:11,950
Not really.
542
00:34:12,659 --> 00:34:15,078
I didn't tell him to
go to the Dodgers game.
543
00:34:15,245 --> 00:34:18,373
Who knew he was gonna try and catch
a foul ball from the second deck?
544
00:34:18,498 --> 00:34:20,959
Now, let's not forget...
545
00:34:21,877 --> 00:34:23,753
Let's not forget...
546
00:34:23,879 --> 00:34:25,547
Would you stop it.
547
00:34:26,006 --> 00:34:28,341
If you don't want to
be with me, just say it.
548
00:34:28,425 --> 00:34:30,343
Oh, say it, Sam.
Say it!
549
00:34:32,095 --> 00:34:33,305
Lorraine,
550
00:34:35,348 --> 00:34:37,434
I don't want to be
with you anymore.
551
00:34:38,018 --> 00:34:39,478
You said it.
552
00:34:40,103 --> 00:34:42,481
I can't believe
you actually said it.
553
00:34:43,732 --> 00:34:45,901
That's just fine.
That's...
554
00:34:46,485 --> 00:34:47,569
Lorraine.
555
00:34:47,694 --> 00:34:49,446
Now I can get on with
my life without you!
556
00:34:49,529 --> 00:34:51,865
That's fine.
That's good. That's great.
557
00:35:07,214 --> 00:35:09,257
It's for the best, Sam.
558
00:35:09,841 --> 00:35:11,635
You did the right thing.
559
00:35:13,762 --> 00:35:15,222
I know.
560
00:35:19,100 --> 00:35:20,310
Sam!
561
00:35:20,435 --> 00:35:21,686
No!
562
00:35:24,189 --> 00:35:25,690
Stop!
563
00:35:30,904 --> 00:35:33,949
Damn it!
She still gets killed.
564
00:35:34,574 --> 00:35:39,037
A witness says that she was run off
the road by a guy driving a camper.
565
00:35:39,162 --> 00:35:41,331
Damn it!
He never gets caught.
566
00:35:46,294 --> 00:35:48,463
You've got to get
there before he does.
567
00:36:03,728 --> 00:36:05,605
Go! Go!
568
00:36:05,730 --> 00:36:08,358
Stop! Stop!
569
00:36:13,655 --> 00:36:15,323
Come on.
570
00:36:28,128 --> 00:36:32,048
Wake up, Lorraine,
it's not worth dying over.
571
00:36:53,194 --> 00:36:54,571
No!
572
00:37:43,995 --> 00:37:45,580
Come on.
573
00:38:47,392 --> 00:38:49,102
Well, that's the end of Nicky.
574
00:38:49,310 --> 00:38:52,230
- Joey doesn't die, right?
- No, Joey doesn't die
575
00:38:52,355 --> 00:38:53,982
and the truck driver
in there's fine, too.
576
00:38:54,065 --> 00:38:55,316
Ziggy said he was belted in.
577
00:38:55,442 --> 00:38:56,693
- Uh-oh!
- What?
578
00:38:56,818 --> 00:38:58,445
Lorraine still dies.
579
00:39:02,907 --> 00:39:05,827
My God, those people
got burned to death.
580
00:39:05,910 --> 00:39:07,412
And Joey got shot.
581
00:39:07,495 --> 00:39:08,663
At the gas station?
582
00:39:08,747 --> 00:39:10,957
No, after the explosion.
583
00:39:11,124 --> 00:39:12,292
He's okay, though.
584
00:39:12,417 --> 00:39:14,002
So you both got away safe?
585
00:39:14,335 --> 00:39:16,212
- This guy, he kept...
- The guy in the camper?
586
00:39:16,337 --> 00:39:18,256
Did Joey know who it was?
587
00:39:18,506 --> 00:39:20,925
Some guy named Nicky.
588
00:39:21,050 --> 00:39:23,094
He was the one that
killed Joey's friend, Ponti.
589
00:39:23,178 --> 00:39:24,804
That's why Joey left Chicago.
590
00:39:24,888 --> 00:39:26,473
He saw the murder.
591
00:39:26,723 --> 00:39:28,391
So where's this Nicky now?
592
00:39:28,516 --> 00:39:29,934
I don't know. We lost him.
593
00:39:30,059 --> 00:39:31,269
You mean he never caught Joey?
594
00:39:31,394 --> 00:39:32,562
No.
595
00:39:33,188 --> 00:39:34,856
I don't think so.
596
00:39:35,523 --> 00:39:36,691
I don't know.
597
00:39:36,775 --> 00:39:38,485
We had this horrible fight
and I left.
598
00:39:38,610 --> 00:39:39,986
Joey didn't come with you?
599
00:39:40,069 --> 00:39:41,446
Okay! Okay!
600
00:39:41,738 --> 00:39:44,407
There's a fork in
the road up ahead,
601
00:39:44,532 --> 00:39:46,409
And when we get to it,
you're gonna...
602
00:39:46,951 --> 00:39:48,953
What do you mean,
you don't know which way we go?
603
00:39:49,037 --> 00:39:50,413
You haven't told me yet.
604
00:39:50,538 --> 00:39:52,373
No, I'm talking to Gushie.
605
00:39:52,499 --> 00:39:54,876
Gushie, center me on her.
606
00:39:56,085 --> 00:39:58,630
Al, just tell me which way
to the airport, okay?
607
00:39:58,713 --> 00:40:00,048
No, we don't know.
608
00:40:00,131 --> 00:40:03,301
According to Ziggy,
her body was found in the desert,
609
00:40:03,426 --> 00:40:06,846
midway between Taos and Sedona.
610
00:40:08,681 --> 00:40:10,391
How? Who killed her?
611
00:40:10,475 --> 00:40:12,060
We don't know that, either.
612
00:40:12,393 --> 00:40:14,354
This is crazy.
Nicky's dead, right?
613
00:40:14,437 --> 00:40:15,480
He's a French fry.
614
00:40:15,563 --> 00:40:18,733
Well, if he's dead
then who kills Lorraine?
615
00:40:18,817 --> 00:40:21,152
I told you, Ziggy's got nothing.
616
00:40:24,072 --> 00:40:26,115
Maybe it was
another accident then.
617
00:40:26,199 --> 00:40:28,117
- She is accident-prone...
- Oh, sure.
618
00:40:28,201 --> 00:40:32,080
She accidentally shot a two-inch
hole in the back of her head
619
00:40:32,163 --> 00:40:34,791
and then dumped herself out
in the wilderness.
620
00:40:34,999 --> 00:40:37,168
Why can't Ziggy just center in on her?
What's the problem?
621
00:40:37,293 --> 00:40:39,462
Because he can't.
She's one of those people
622
00:40:39,546 --> 00:40:43,466
that's got some little synapses
connections in her brain missing.
623
00:40:43,550 --> 00:40:44,592
What?
624
00:40:44,717 --> 00:40:46,886
She's dizzy,
and she's hard to get a lock on.
625
00:40:48,137 --> 00:40:51,140
Well, he's got to.
How much time is left?
626
00:40:51,224 --> 00:40:52,517
Uh.
627
00:40:53,226 --> 00:40:57,480
According to the autopsy report,
we got about 7 minutes...
628
00:40:57,605 --> 00:40:59,357
Almost 8 minutes.
629
00:41:00,859 --> 00:41:03,528
Oh, there's the fork, right there!
Now, uh,
630
00:41:03,611 --> 00:41:05,780
62 percent chance
that whoever killed her
631
00:41:05,905 --> 00:41:08,408
met her in Taos.
So take a left.
632
00:41:10,660 --> 00:41:12,537
No, take a, a left.
633
00:41:12,620 --> 00:41:15,748
Sam, take a left. That's not a left,
that's a right. What's the matter with you?
634
00:41:15,874 --> 00:41:16,958
What are you doing?
635
00:41:17,083 --> 00:41:18,418
I'm following my gut.
636
00:41:19,127 --> 00:41:20,795
Hope you got good guts.
637
00:41:22,171 --> 00:41:23,756
So do I.
638
00:41:26,426 --> 00:41:28,303
Where did you
leave Joey, Lorraine?
639
00:41:28,761 --> 00:41:30,221
At the gas station.
640
00:41:30,346 --> 00:41:32,390
- Did he say where he was going?
- No.
641
00:41:32,515 --> 00:41:34,142
Where could he have gone?
642
00:41:34,976 --> 00:41:36,853
I don't know and I don't care.
643
00:41:36,936 --> 00:41:38,062
I'm with you now.
644
00:41:38,146 --> 00:41:40,064
Damn it, Lorraine, think!
645
00:41:40,347 --> 00:41:41,691
Where could he have gone?
646
00:41:41,816 --> 00:41:43,359
Carl,
why are you acting like this?
647
00:41:43,484 --> 00:41:44,777
I don't understand.
648
00:41:44,861 --> 00:41:46,237
I do.
649
00:41:47,322 --> 00:41:48,907
Joey, what are you doing?
650
00:41:49,032 --> 00:41:50,158
Saving your life.
651
00:41:50,241 --> 00:41:51,743
Something I should've done
3 years ago.
652
00:41:51,868 --> 00:41:52,785
What?
653
00:41:52,911 --> 00:41:55,121
Joey, Joey, Joey.
654
00:41:57,332 --> 00:41:59,083
- How you doing?
- You know each other?
655
00:41:59,167 --> 00:42:00,251
You could say that.
656
00:42:00,335 --> 00:42:01,419
Nicky and I go way back.
657
00:42:01,502 --> 00:42:02,629
Nicky?
658
00:42:03,004 --> 00:42:04,380
Nicky Bellini.
659
00:42:04,505 --> 00:42:06,215
He's been using you, Lorraine.
660
00:42:06,549 --> 00:42:07,926
Using you to find me.
661
00:42:08,051 --> 00:42:10,595
No. You're wrong.
662
00:42:10,762 --> 00:42:13,765
We're engaged to be married.
Tell him, Carl.
663
00:42:15,558 --> 00:42:17,018
Oh, God.
664
00:42:17,602 --> 00:42:18,895
Sam, he's got a gun.
665
00:42:19,020 --> 00:42:20,480
Put your hands on your head.
666
00:42:20,855 --> 00:42:22,231
Come on.
667
00:42:28,404 --> 00:42:30,198
You were using me?
668
00:42:30,365 --> 00:42:32,951
You were using me to find him?
669
00:42:33,117 --> 00:42:34,369
H-hey!
670
00:42:34,702 --> 00:42:38,373
You used me to find Joey, too, Lorraine.
Or, at least, my money.
671
00:42:38,456 --> 00:42:40,291
I'm just sorry it took so long.
672
00:42:40,416 --> 00:42:42,752
And everything you said,
you didn't mean any of it?
673
00:42:42,835 --> 00:42:44,504
It looks like
you didn't, neither.
674
00:42:44,629 --> 00:42:46,881
You would have let me just
die in that explosion.
675
00:42:47,006 --> 00:42:50,009
Face it, Lorraine,
nobody wants a jinx.
676
00:42:50,093 --> 00:42:51,219
You bastard!
677
00:42:51,302 --> 00:42:52,553
No, no, no, no!
678
00:42:52,637 --> 00:42:54,555
Go ahead and I'll break it.
679
00:42:57,558 --> 00:42:59,352
You should've shot him.
680
00:42:59,852 --> 00:43:01,020
Come on, let her go.
681
00:43:01,145 --> 00:43:02,689
Put the rifle down first.
682
00:43:02,855 --> 00:43:04,732
He's gonna break her neck.
683
00:43:08,903 --> 00:43:10,238
Okay.
684
00:43:11,406 --> 00:43:13,324
Okay. Just don't hurt her,
all right?
685
00:43:13,783 --> 00:43:15,326
Now my gun.
686
00:43:21,916 --> 00:43:23,543
Now back off.
687
00:43:26,337 --> 00:43:28,297
Get ready to take off.
688
00:43:33,845 --> 00:43:35,555
Go, now.
689
00:43:36,431 --> 00:43:38,057
Carl, no!
690
00:44:00,288 --> 00:44:02,165
So you've known the deceased
for some time?
691
00:44:02,290 --> 00:44:03,541
Yeah.
692
00:44:03,666 --> 00:44:05,835
I'd like to say you did it, Sam,
693
00:44:05,918 --> 00:44:08,504
but I think this one,
we've got to give it all to Lorraine.
694
00:44:08,629 --> 00:44:10,381
What happens to her?
695
00:44:10,590 --> 00:44:12,467
Uh, she marries Joey.
696
00:44:12,592 --> 00:44:13,968
Then he's still alive?
697
00:44:14,093 --> 00:44:15,053
No.
698
00:44:15,178 --> 00:44:16,179
Yes.
699
00:44:16,262 --> 00:44:18,890
Poor Carl.
I mean, Nicky.
700
00:44:19,223 --> 00:44:22,060
I always thought
he'd die in a plane crash.
701
00:44:24,979 --> 00:44:28,316
So what happens to us?
702
00:44:28,900 --> 00:44:30,401
I don't know.
703
00:44:30,818 --> 00:44:32,403
What do you want to do?
704
00:44:32,487 --> 00:44:34,572
You get your lounge act
back together.
705
00:44:34,614 --> 00:44:36,824
As a matter of fact,
you're still performing nightly
706
00:44:36,866 --> 00:44:39,494
at the Freaky Tiki in Waikiki.
707
00:44:39,994 --> 00:44:41,662
We go to Hawaii?
708
00:44:42,371 --> 00:44:44,082
I would love to.
709
00:44:46,125 --> 00:44:47,251
Ugh.
710
00:44:47,460 --> 00:44:48,586
Sorry.
711
00:44:48,669 --> 00:44:50,046
It's okay.
712
00:44:50,546 --> 00:44:51,798
It's okay.
713
00:45:05,061 --> 00:45:07,355
Well, you gonna blow
714
00:45:07,688 --> 00:45:10,691
or wait till
the whole house burns down?
715
00:45:11,776 --> 00:45:13,194
Blow?
716
00:45:15,113 --> 00:45:16,989
Yeah, the candles.
717
00:45:23,121 --> 00:45:24,705
Surprise!
718
00:45:33,548 --> 00:45:38,803
We don't wanna wear him out before
I can give him my gift, do we?
719
00:45:43,015 --> 00:45:44,517
Oh, boy!51073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.