All language subtitles for Boyz.in.the.Wood.2020.Get.Duked.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,243 --> 00:00:38,329 The Duke of Edinburgh Award. 2 00:00:38,414 --> 00:00:42,417 An outdoor adventure challenge set up in 1956 3 00:00:42,500 --> 00:00:46,505 to take young delinquents out of the city and into the countryside. 4 00:00:48,923 --> 00:00:52,719 Established by the Queen's husband, the Duke of Edinburgh, 5 00:00:52,802 --> 00:00:57,182 it centers on four days' camping in the great outdoors, 6 00:00:57,265 --> 00:01:00,811 away from the perils and distractions of urban life. 7 00:01:00,895 --> 00:01:04,856 By completing tasks such as teamwork, 8 00:01:04,939 --> 00:01:07,777 foraging and orienteering, 9 00:01:07,859 --> 00:01:11,322 you will receive not only a laminated certificate 10 00:01:11,405 --> 00:01:13,740 but also the sense of pride that you are part 11 00:01:13,823 --> 00:01:16,743 of the promising youth of tomorrow. 12 00:01:20,706 --> 00:01:23,082 It's quite the challenge. 13 00:01:23,167 --> 00:01:25,085 Four days on your own. 14 00:01:25,168 --> 00:01:26,545 No phones. 15 00:01:26,629 --> 00:01:28,129 Just your wits and nature. 16 00:01:28,213 --> 00:01:29,715 I'm Mr. Carlyle, 17 00:01:29,799 --> 00:01:32,343 your new substitute outdoor education teacher. 18 00:01:32,426 --> 00:01:35,387 I'll be leading the award this year. 19 00:01:35,471 --> 00:01:38,890 I promise you it'll be a life-changing experience. 20 00:01:40,308 --> 00:01:44,229 I'm so glad your headmaster volunteered the three of you. 21 00:01:47,900 --> 00:01:50,152 Right, get your bags. 22 00:03:01,764 --> 00:03:04,225 Oh, my God. 23 00:03:04,310 --> 00:03:07,312 Ah, smell that air. 24 00:03:07,395 --> 00:03:09,230 It smells of cow shit. 25 00:03:09,314 --> 00:03:14,027 Welcome. Lose yourself in the beats of DJ Beatroot! 26 00:03:14,110 --> 00:03:17,781 Oy, yo, DJ Beatroot's PR campaign is kicking off nicely. 27 00:03:17,865 --> 00:03:20,425 This is, like, literally grassroot marketing, untapped territory. 28 00:03:20,491 --> 00:03:21,993 Right, guys? Guys? 29 00:03:22,076 --> 00:03:24,038 DJ, shut up a sec. 30 00:03:26,247 --> 00:03:27,665 Who are you? 31 00:03:27,750 --> 00:03:29,585 Ian. Hello. 32 00:03:30,961 --> 00:03:32,712 Where'd you come from? 33 00:03:32,795 --> 00:03:35,007 Minibus. I got on just after you. 34 00:03:36,425 --> 00:03:37,718 I said hello. 35 00:03:40,429 --> 00:03:41,889 Quite a few times, actually. 36 00:03:41,972 --> 00:03:43,473 What'd you do to get volunteered? 37 00:03:43,557 --> 00:03:45,326 I really wanted to do the Duke of Edinburgh Award, 38 00:03:45,350 --> 00:03:46,894 but I didn't have a group, so... 39 00:03:46,977 --> 00:03:48,697 Why didn't you just do it with your friends? 40 00:03:51,064 --> 00:03:54,234 Right. You three, stop hanging around. 41 00:03:54,317 --> 00:03:55,401 Line up, boys. 42 00:03:55,485 --> 00:03:57,655 Expedition start. 43 00:03:57,737 --> 00:04:00,366 One, two, three, four bodies. 44 00:04:00,449 --> 00:04:02,325 All healthy. Tick. 45 00:04:02,408 --> 00:04:05,955 Okay, Duke of Edinburgh camping expedition roll call. 46 00:04:06,038 --> 00:04:09,582 - Who have I got? - Dean Gibson, sir. 47 00:04:09,667 --> 00:04:10,852 - Terribly disruptive. - Appalling attendance. 48 00:04:10,876 --> 00:04:12,228 Banned from all local parks. 49 00:04:12,252 --> 00:04:14,132 Burned down a school toilet. 50 00:04:14,212 --> 00:04:16,173 Dean Gibson. Okay, and... 51 00:04:16,255 --> 00:04:17,841 Duncan MacDonald. 52 00:04:17,925 --> 00:04:19,593 - Allowed to run wild. - Undisciplined. 53 00:04:19,677 --> 00:04:21,487 - Poor standard of hygiene. - Reckless. - Harebrained. 54 00:04:21,512 --> 00:04:23,122 Claimed he was trying to light his sh... 55 00:04:24,223 --> 00:04:26,475 - Okay, and... - DJ Beatroot. 56 00:04:26,557 --> 00:04:27,725 Who? 57 00:04:29,019 --> 00:04:30,019 DJ Beatroot. 58 00:04:30,103 --> 00:04:31,413 Can I have your real name, please? 59 00:04:31,437 --> 00:04:33,731 - That is my real name. - No, your original name. 60 00:04:33,816 --> 00:04:35,608 Well, I mean, last week, I was MC DickFire. 61 00:04:35,692 --> 00:04:36,901 "DickFire." 62 00:04:41,197 --> 00:04:43,783 Uh, sir, it's just... Just that third one down there. 63 00:04:43,867 --> 00:04:44,742 William DeBeauvoir. 64 00:04:44,826 --> 00:04:46,221 - William DeBeauvoir. - Oh. 65 00:04:46,245 --> 00:04:48,372 - Now introduce yourself to the class. - DJ Beatroot. 66 00:04:48,454 --> 00:04:49,975 A very disappointing start to the year. 67 00:04:51,125 --> 00:04:52,444 Filmed a hip-hop video in front of 68 00:04:52,500 --> 00:04:54,127 the burning wreckage. 69 00:04:55,545 --> 00:04:57,255 D-DJ Beatroot. Thanks. 70 00:05:00,341 --> 00:05:02,487 - What did you tell him? - Told him to go fuck himself. 71 00:05:02,511 --> 00:05:03,887 Nice. 72 00:05:03,971 --> 00:05:05,889 Right, you've all met Ian. 73 00:05:07,473 --> 00:05:09,411 Dear Mr. Carlyle, Ian is a sheltered and sensitive boy. 74 00:05:09,435 --> 00:05:11,245 Placing him with like-minded, good Christian children. 75 00:05:11,269 --> 00:05:13,540 A perfect environment for him where he can make friends and thrive. 76 00:05:13,564 --> 00:05:15,606 Yours sincerely, Silvia Harris. 77 00:05:17,358 --> 00:05:19,360 If I hear 78 00:05:19,444 --> 00:05:22,740 you're ever anything other than incredibly nice to him, 79 00:05:22,822 --> 00:05:24,259 - you'll fail the award. - What? 80 00:05:24,283 --> 00:05:26,367 Whoa, whoa, whoa, sir, can't do that. 81 00:05:26,451 --> 00:05:28,091 Well, actually, teamwork is a core element 82 00:05:28,120 --> 00:05:30,497 of the Duke of Edinburgh Award, so he can. 83 00:05:30,581 --> 00:05:31,706 Sir, come on. 84 00:05:32,957 --> 00:05:34,918 Right. Get your bags. 85 00:05:39,088 --> 00:05:41,466 - Come on, boys. - Oh, smell that air. 86 00:06:00,526 --> 00:06:02,487 So, you excited about the expedition? 87 00:06:02,571 --> 00:06:04,531 Aye. I'm gonna blast this. 88 00:06:04,615 --> 00:06:07,117 I'm gonna run the whole way. 89 00:06:07,201 --> 00:06:08,951 No. We didn't have a choice, mate. 90 00:06:09,036 --> 00:06:11,163 'Cause Duncan burned down a toilet! 91 00:06:11,245 --> 00:06:13,456 Hey, I was trying to light a shit. 92 00:06:13,540 --> 00:06:16,375 Exactly, you knob head, and now we got to do this. 93 00:06:16,459 --> 00:06:18,836 This is punishment? This? 94 00:06:18,920 --> 00:06:21,315 They were gonna expel him, weren't they, so we all took the blame. 95 00:06:21,339 --> 00:06:23,425 That's very loyal. 96 00:06:23,509 --> 00:06:26,052 I wish they'd just expelled us. That'd have been amazing. 97 00:06:26,136 --> 00:06:28,012 - Yeah, trust me, man. - This, though? Ugh. 98 00:06:28,096 --> 00:06:30,098 Oh, best mates ever, these lads. 99 00:06:30,182 --> 00:06:32,391 Mate, and the fire was amazing. I wish you'd seen it. 100 00:06:32,475 --> 00:06:34,644 Yeah, he did make a shit explode. 101 00:06:34,728 --> 00:06:36,312 Well, turns out they don't really burn, 102 00:06:36,396 --> 00:06:38,649 so I had to use loads of lighter fluid, 103 00:06:38,731 --> 00:06:41,192 which is kind of how it all... 104 00:06:41,276 --> 00:06:43,612 Think of the stupidest plan you can, okay? 105 00:06:43,694 --> 00:06:46,281 It's not gonna come close to Duncan's plan. 106 00:06:46,365 --> 00:06:48,533 Uh, actually, it worked so well, 107 00:06:48,617 --> 00:06:50,536 it burned the whole toilet block down, 108 00:06:50,619 --> 00:06:52,036 so, uh, who's stupid here? 109 00:06:52,120 --> 00:06:54,038 - Uh, you. - It's definitely still you. 110 00:06:54,122 --> 00:06:55,523 It really is you, mate. 111 00:06:55,581 --> 00:06:56,959 Hurry up, you lot. 112 00:06:57,042 --> 00:06:59,877 Come on, come on. 113 00:06:59,961 --> 00:07:04,382 Okay, boys. I'll meet you at the Bàs Valley campsite at 6:00 p.m. 114 00:07:04,466 --> 00:07:05,466 You all set? 115 00:07:05,550 --> 00:07:07,218 Just give us the postcode, sir. 116 00:07:07,302 --> 00:07:08,928 Oh, you can put that away, you numpty. 117 00:07:09,012 --> 00:07:10,930 There's no reception in the Highlands. 118 00:07:11,014 --> 00:07:12,723 What? 119 00:07:12,807 --> 00:07:14,475 - He's right. - Shit. 120 00:07:14,560 --> 00:07:15,954 So, I mean, do we just go home then? 121 00:07:15,978 --> 00:07:17,122 We can't do this without a map. 122 00:07:17,146 --> 00:07:20,064 - Ian. - I was told that my-my group 123 00:07:20,149 --> 00:07:22,548 - would have a planned route. - Take a breath, Ian. 124 00:07:25,028 --> 00:07:26,822 Okay, this is the route you'll take. 125 00:07:26,904 --> 00:07:28,824 It's really quite simple. So, initially, 126 00:07:28,906 --> 00:07:31,302 follow the natural contours of the valley, towards the cliffs. 127 00:07:31,326 --> 00:07:34,264 This is active farmland, so respect the County Code and avoid electric fences. 128 00:07:34,288 --> 00:07:35,514 Once you reach the volcanic plug 129 00:07:35,538 --> 00:07:36,850 by the old oak tree, watch your step. 130 00:07:36,874 --> 00:07:38,810 Try not to run, as it can be very unstable around there. 131 00:07:38,834 --> 00:07:40,769 Climbing the hill should bring you to the valley of the campsite, 132 00:07:40,793 --> 00:07:42,379 where I'll be waiting with a campfire. 133 00:07:42,461 --> 00:07:44,149 We'll spend the night singing some rousing, hearty songs. 134 00:07:44,173 --> 00:07:46,024 Though very remote, there is a road by the camp, so be aware. 135 00:07:46,048 --> 00:07:47,276 We don't want any car accidents. 136 00:07:47,300 --> 00:07:48,735 Setting off the next morning, do stick to the path, 137 00:07:48,759 --> 00:07:50,637 as the road has severe drops on all sides. 138 00:07:50,721 --> 00:07:53,449 Travel through the woods. At all costs, avoid the ruined villages around here. 139 00:07:53,473 --> 00:07:54,807 Very dangerous inside those walls, 140 00:07:54,891 --> 00:07:56,451 and there'll be no one to come to your rescue out there. 141 00:07:56,475 --> 00:07:58,538 Final stretch, you can forage for lunch before heading to the coast, 142 00:07:58,562 --> 00:08:01,148 where we'll be reunited, and I'll award you as having passed. 143 00:08:01,230 --> 00:08:02,875 To be honest, the whole thing is fraught with danger, really, 144 00:08:02,899 --> 00:08:05,180 and I'm amazed they let teenagers do it, but there you go. 145 00:08:05,235 --> 00:08:06,987 - All clear? - Huh? 146 00:08:07,069 --> 00:08:09,906 Duke of Edinburgh Award, start. 147 00:08:09,990 --> 00:08:11,574 - But, sir, no, you can't. - Sir! 148 00:08:11,658 --> 00:08:13,576 - Come on. - Good luck. 149 00:08:13,660 --> 00:08:15,286 You'll need it. 150 00:08:15,370 --> 00:08:17,079 Oh, and don't get lost. 151 00:08:17,163 --> 00:08:19,625 Every year, people go missing round here. 152 00:08:29,927 --> 00:08:31,011 It's... 153 00:08:34,764 --> 00:08:35,932 - Ah. - Oh. 154 00:08:36,015 --> 00:08:37,643 - Oh, right, yeah. - Okay. 155 00:08:44,691 --> 00:08:45,859 It's north. 156 00:08:47,027 --> 00:08:48,070 Oh. 157 00:08:49,904 --> 00:08:51,405 Watch out, man! 158 00:08:51,490 --> 00:08:54,243 Okay, boys, let's just get far enough away from the teacher, 159 00:08:54,326 --> 00:08:56,596 walk around in circles and cover ourselves in fucking mud. 160 00:08:56,620 --> 00:08:57,931 They'll think we've done the award. 161 00:08:57,955 --> 00:09:00,289 We'll sit down by a tree, just chill out. 162 00:09:31,071 --> 00:09:32,239 Hey, yo, guys. 163 00:09:34,157 --> 00:09:35,866 New kid, yo, wait up. 164 00:09:42,164 --> 00:09:43,965 - That'll be mad. - Oh, shit. That looks good. 165 00:09:44,000 --> 00:09:46,544 - It will be. It'll be fine. - That could work. That could work. 166 00:09:46,628 --> 00:09:48,379 - Still got a map. - Yep. 167 00:09:48,462 --> 00:09:51,716 Can make good time, achieve all the award goals. It'll be fine. 168 00:09:51,799 --> 00:09:54,427 Oh, you've got to be kidding me enough. Yo, Duncan. 169 00:09:55,470 --> 00:09:56,763 Give us a lift. 170 00:09:58,597 --> 00:10:01,225 Oh, this is shit. Why'd you want to do it? 171 00:10:01,309 --> 00:10:02,769 It looks good on your CV. 172 00:10:02,852 --> 00:10:04,455 Gives you the extra edge in a job interview. 173 00:10:04,479 --> 00:10:06,063 Yeah, well, I'm gonna be a hip-hop star, 174 00:10:06,148 --> 00:10:07,292 so that's not really relevant. 175 00:10:07,316 --> 00:10:09,567 Oh, yeah, good one. I-I could be a hip-hop star. 176 00:10:09,650 --> 00:10:12,254 - What? No. - My parents are pretty keen for me to go into law, 177 00:10:12,278 --> 00:10:14,048 so it looks good on the university application. 178 00:10:14,072 --> 00:10:15,948 I could be a lawyer. 179 00:10:16,033 --> 00:10:17,408 What university will you go for? 180 00:10:17,491 --> 00:10:19,745 I'm gonna work in the factory with my brother and my dad. 181 00:10:19,827 --> 00:10:21,538 Oh, aye. 6.50 an hour. 182 00:10:21,620 --> 00:10:25,333 Seriously, 6.50 an hour for just packing fish. 183 00:10:25,417 --> 00:10:27,168 Probably just do that. 184 00:10:27,251 --> 00:10:29,046 Well, my family have a saying. It's, um, 185 00:10:29,129 --> 00:10:30,629 "Work hard at what you love to do, 186 00:10:30,713 --> 00:10:32,591 and all your dreams can come true." 187 00:10:34,259 --> 00:10:36,052 Just did a gig here last week. 188 00:10:36,135 --> 00:10:37,576 - Did you, actually? - Yeah. 189 00:10:37,636 --> 00:10:39,889 Oh, no, better be better than the last one. 190 00:10:41,140 --> 00:10:43,351 All this fresh air is horrible. 191 00:10:44,519 --> 00:10:45,937 What? 192 00:10:46,020 --> 00:10:47,147 Hurts my nose. 193 00:10:47,230 --> 00:10:48,815 Oh, look, over there. 194 00:10:48,899 --> 00:10:51,567 There he fucking is. DJ, hurry up! 195 00:10:51,650 --> 00:10:53,712 Oh, yeah, you're all right 'cause you got shit shoes. 196 00:10:53,736 --> 00:10:56,405 Look. We found something for you. 197 00:10:57,990 --> 00:10:59,158 What the fuck are they? 198 00:10:59,241 --> 00:11:00,522 Yeah, put them on instead. 199 00:11:00,576 --> 00:11:03,288 Bub, I am not wearing fence shoes, man. 200 00:11:03,371 --> 00:11:05,557 It doesn't matter. Look, you're taking forever. Just put them on. 201 00:11:05,581 --> 00:11:07,643 It's gonna be dark before we reach the camp at this pace. 202 00:11:07,667 --> 00:11:09,437 - What, we're not close yet? - We've walked one field. 203 00:11:09,461 --> 00:11:10,961 Well, how many fields are there? 204 00:11:11,046 --> 00:11:12,464 Oy, you lot. 205 00:11:12,547 --> 00:11:15,759 Imagine someone saw DJ Beatroot wearing these. 206 00:11:15,841 --> 00:11:17,177 Like, can you imagine? 207 00:11:17,259 --> 00:11:19,471 "Oy, oy, DJ Beatroot. 208 00:11:19,553 --> 00:11:21,139 "Where'd they come from? 209 00:11:21,222 --> 00:11:22,974 "How much do they cost?" Yeah. 210 00:11:23,057 --> 00:11:24,308 Fuck that. 211 00:11:24,393 --> 00:11:27,604 Guys, guys, it's fashion, innit? 212 00:11:29,313 --> 00:11:31,566 Oh, for fuck's sake. 213 00:11:31,649 --> 00:11:34,568 Yo, guys, hold up. Yo, hold up. 214 00:11:41,951 --> 00:11:43,495 Nothing. 215 00:11:43,577 --> 00:11:44,913 It didn't blow up, so it's fine. 216 00:11:44,995 --> 00:11:47,057 Well, the worm's not grounded, so that proves nothing. 217 00:11:47,081 --> 00:11:48,290 What if someone pissed on it? 218 00:11:48,375 --> 00:11:50,293 At least it would conduct electricity. 219 00:11:50,376 --> 00:11:53,212 Duncan. 220 00:11:55,798 --> 00:11:57,676 Or someone could just touch it. 221 00:11:57,759 --> 00:11:58,759 Duncan. 222 00:12:02,847 --> 00:12:04,390 Wh-Why is it always me? 223 00:12:04,474 --> 00:12:06,475 Let's just all grab it together. 224 00:12:06,559 --> 00:12:08,394 Teamwork. That's right, Duncan. 225 00:12:08,477 --> 00:12:10,688 Let's put "grab it together" to a vote. 226 00:12:10,772 --> 00:12:12,274 I'm a strong "maybe, yes." 227 00:12:12,356 --> 00:12:13,274 - Yeah. - Aye. 228 00:12:13,357 --> 00:12:15,192 Yep. 229 00:12:15,277 --> 00:12:17,988 I thought we all voted to grab it together. 230 00:12:18,071 --> 00:12:21,230 No, we voted on whether that's what we thought we were gonna do, not do it then. 231 00:12:21,283 --> 00:12:22,908 You legend. 232 00:12:22,993 --> 00:12:24,678 That was cool, though, Duncan. 233 00:12:24,702 --> 00:12:26,538 - Classic Duncan plan. - Nice one, Duncan. 234 00:12:26,620 --> 00:12:28,831 Just forget it. 235 00:12:28,914 --> 00:12:30,875 So, did anyone bring anything? 236 00:12:30,958 --> 00:12:33,086 Vegetable soup and then some leek soup. 237 00:12:33,169 --> 00:12:35,355 Oh, and then I've got three flavors of hot chocolate powder. 238 00:12:35,379 --> 00:12:38,758 It's, like, normal hot chocolate powder, orange hot chocolate powder, 239 00:12:38,841 --> 00:12:40,721 and then I think raspberry hot chocolate powder. 240 00:12:40,759 --> 00:12:42,321 - Oh, and actually... - Nah, you dickhead. 241 00:12:42,345 --> 00:12:45,014 - Like, did anyone bring anything? - Lads. 242 00:12:45,097 --> 00:12:47,725 - Lads. - See, that's what I'm talking about. 243 00:12:47,808 --> 00:12:50,144 - Oh, Deano, Deano, Deano! - That's what I'm talking about. 244 00:12:50,227 --> 00:12:51,913 - Yeah. - - I got it off my brother for 50 quid. 245 00:12:51,937 --> 00:12:54,125 - It's got to be good if it cost that much. - You legend, mate. 246 00:12:54,149 --> 00:12:55,942 Here, smell that. 247 00:12:56,025 --> 00:12:58,028 Oh, yeah, that's the good stuff. 248 00:12:58,110 --> 00:12:59,653 Yeah, right, youse all owe me for it. 249 00:12:59,738 --> 00:13:01,907 - You, too, Ian. - Is it for repelling midges? 250 00:13:01,990 --> 00:13:03,616 Mate, it's-it's hash. 251 00:13:04,743 --> 00:13:06,535 Cannabis. 252 00:13:06,620 --> 00:13:08,496 Are you insane? 253 00:13:12,250 --> 00:13:15,044 I want everyone to acknowledge that I've been spiked against my will. 254 00:13:15,128 --> 00:13:16,296 Oh... 255 00:13:16,379 --> 00:13:18,715 Look, Ian, everyone knows the Duke of Edinburgh Award 256 00:13:18,798 --> 00:13:20,634 is all about getting shit-faced. 257 00:13:20,716 --> 00:13:23,028 Duke of Edinburgh Award is about navigating your way over the countryside 258 00:13:23,052 --> 00:13:24,513 and overcoming obstacles as a group. 259 00:13:24,596 --> 00:13:27,349 Yeah, while super high. 260 00:13:27,432 --> 00:13:30,076 If there wasn't such an emphasis on teamwork, I'd bail out on you right now. 261 00:13:30,100 --> 00:13:32,102 Oh, no. Come on, Ian. We're happy you're here. 262 00:13:32,187 --> 00:13:33,730 - Yeah. - We're a group. 263 00:13:33,812 --> 00:13:37,399 - Ian! Ian! - We're a team. We're a fucking gang. 264 00:13:37,484 --> 00:13:42,364 Ian! Ian! Ian! Ian! 265 00:13:45,325 --> 00:13:47,786 Are you sure that's not just a lump of tar? 266 00:13:47,869 --> 00:13:49,995 Yeah. Tar hash. 267 00:13:50,080 --> 00:13:53,124 More like tar... from a road. 268 00:13:59,172 --> 00:14:00,590 One for you, 269 00:14:00,673 --> 00:14:03,259 one there, and one for you. 270 00:14:03,342 --> 00:14:04,802 - Man, I'm not gonna lie... - Here. 271 00:14:04,885 --> 00:14:06,763 Take some stickers and spread the word, yeah? 272 00:14:06,846 --> 00:14:09,474 - It's gonna be banging. - PR department of DJ Beatroot. 273 00:14:09,557 --> 00:14:10,725 That's a lovely name. 274 00:14:10,808 --> 00:14:13,019 Lovely? 275 00:14:13,102 --> 00:14:14,687 DJ Beatroot. 276 00:14:14,770 --> 00:14:17,667 You can probably tell from my accent I actually went to America last year. 277 00:14:17,691 --> 00:14:19,210 DJ Beatroot did a little tour out there. 278 00:14:19,234 --> 00:14:21,086 Wasn't that when your family went to Disneyland? 279 00:14:21,110 --> 00:14:22,696 Shut up. 280 00:14:24,947 --> 00:14:26,841 I mean, it was the same trip. I just, you know... 281 00:14:26,865 --> 00:14:29,369 - These hills all look the same. - I wouldn't worry about it. 282 00:14:29,451 --> 00:14:32,496 - You can't get lost in the countryside anyway. - Yeah, you can. 283 00:14:32,581 --> 00:14:34,540 - Uh, but there's no corners here. - What? 284 00:14:34,624 --> 00:14:36,644 How can you get lost in a place where there's no corners? 285 00:14:36,668 --> 00:14:38,003 You're such a twat, Duncan. 286 00:14:38,086 --> 00:14:39,296 You utter fanny, mate. 287 00:14:39,379 --> 00:14:42,006 N-No walls means everything is always straight on, 288 00:14:42,090 --> 00:14:44,009 so just chill out. 289 00:14:44,091 --> 00:14:45,634 Yep. See, to be fair, 290 00:14:45,719 --> 00:14:46,999 Duncan is right about that, Ian. 291 00:14:47,052 --> 00:14:49,179 You've just got to relax. 292 00:14:49,264 --> 00:14:50,557 What did you roll that with? 293 00:14:50,639 --> 00:14:52,767 I used the corner of the map. 294 00:14:52,850 --> 00:14:55,269 The corner of the... Are you insane? 295 00:14:57,813 --> 00:14:59,356 But relax, Ian. 296 00:14:59,441 --> 00:15:01,085 It's just the corner. We're never going there. 297 00:15:01,109 --> 00:15:03,653 All the stuff Mr. Carlyle pointed at was in the middle. 298 00:15:03,736 --> 00:15:05,864 - Yeah. I'm not stupid. - Exactly. 299 00:15:22,129 --> 00:15:23,631 Yeah! 300 00:15:58,957 --> 00:16:01,126 What, what? What, what? What? 301 00:16:01,211 --> 00:16:02,419 Come on, then! Yeah! 302 00:16:02,504 --> 00:16:03,837 DJ Beatroot! Raw fire! 303 00:16:03,922 --> 00:16:06,341 DJ Beatroot on the mic! Yeah! 304 00:16:06,423 --> 00:16:08,183 Come on, then. Who wants some? 305 00:16:08,217 --> 00:16:09,457 Come and get it! Who wants some? 306 00:16:09,510 --> 00:16:11,346 Oh, mad lads. 307 00:16:11,428 --> 00:16:14,139 Ian's going mental. 308 00:16:14,224 --> 00:16:16,225 Dean, beatbox solo. 309 00:16:16,308 --> 00:16:18,186 - Duncan. Duncan. - Dean, beatbox, beatbox. 310 00:16:18,269 --> 00:16:19,538 - Not now. Duncan, I'll... - Beatbox, Dean. 311 00:16:19,562 --> 00:16:21,690 - Dean, beatbox. Beatbox. - Duncan. Duncan. 312 00:16:23,149 --> 00:16:24,692 Ian. Ian. 313 00:16:24,775 --> 00:16:27,195 Come look at this sick video, man. 314 00:16:27,278 --> 00:16:28,630 - Three. - Come look at the video. 315 00:16:28,654 --> 00:16:30,823 DJ Beatroot! 316 00:16:30,907 --> 00:16:34,786 Four. Hmm. 317 00:16:34,869 --> 00:16:36,230 Good night, Highlands. 318 00:16:37,413 --> 00:16:40,834 Get home safe, yeah? 319 00:16:40,917 --> 00:16:43,544 Vermin. 320 00:16:48,006 --> 00:16:49,466 Excuse me. 321 00:16:53,554 --> 00:16:55,432 Excuse me. Excuse me. 322 00:17:01,062 --> 00:17:03,898 Could you tell me what field we're in, please? 323 00:17:03,981 --> 00:17:05,482 Mine. 324 00:17:05,567 --> 00:17:07,943 Right. Can you tell me which one that is, please? 325 00:17:09,069 --> 00:17:10,238 Have you got a map? 326 00:17:10,320 --> 00:17:13,825 Uh, no, we did have... 327 00:17:13,907 --> 00:17:15,034 We did have one, but... 328 00:17:15,117 --> 00:17:16,786 I know we need to be going north. 329 00:17:16,869 --> 00:17:18,663 Be careful, boys. 330 00:17:18,747 --> 00:17:20,832 You don't want to get lost in the Highlands. 331 00:17:20,914 --> 00:17:23,375 Och, it's not safe anymore, you know. 332 00:17:23,460 --> 00:17:24,877 In the old days, it was better. 333 00:17:24,961 --> 00:17:26,378 You see, people died so young, 334 00:17:26,462 --> 00:17:29,883 there was no time for anything bad to happen. 335 00:17:29,965 --> 00:17:33,595 Now there's danger everywhere. 336 00:17:33,677 --> 00:17:35,930 This whole area 337 00:17:36,013 --> 00:17:39,433 full of rotten trapdoors and smugglers' tunnels. 338 00:17:39,517 --> 00:17:41,978 Very easy to fall into. 339 00:17:43,395 --> 00:17:46,900 Or to be dragged into, hmm? 340 00:17:47,817 --> 00:17:48,859 Hey! You wee shit. 341 00:17:48,942 --> 00:17:50,045 Nothing to do with me, sir. 342 00:17:50,068 --> 00:17:51,653 Big Country Code fan here. 343 00:17:51,738 --> 00:17:52,864 Here. 344 00:17:54,324 --> 00:17:55,532 Take one of these. 345 00:17:55,616 --> 00:17:57,076 Dopest beats this side of Kilmarnock. 346 00:17:57,160 --> 00:17:59,328 Spread the word with the other farmers, yeah? 347 00:17:59,412 --> 00:18:02,539 - Whoa. Beetroot. - DJ Beatroot. 348 00:18:02,624 --> 00:18:04,666 Aye, I've farmed it. It's a lovely crop. 349 00:18:04,750 --> 00:18:08,046 No. No, as-as in B-E-A-T. 350 00:18:08,128 --> 00:18:09,547 Beatroot. Root of the beat. 351 00:18:09,631 --> 00:18:11,089 Proper clever, right? 352 00:18:11,173 --> 00:18:15,636 DJ Beatroot...! 353 00:18:19,557 --> 00:18:21,017 Oh, just forget it, man. 354 00:18:21,099 --> 00:18:22,869 Ugh, I shouldn't have asked him anyway, man... 355 00:18:22,894 --> 00:18:25,538 Come on, DJ! I've puked, and I feel brand-new again! 356 00:18:25,563 --> 00:18:27,625 Right, then. So, how are we gonna find the campsite? 357 00:18:27,648 --> 00:18:29,128 Look, you're the one that got us lost. 358 00:18:29,192 --> 00:18:31,002 - No, I'm not. You're just lousy at orienteering. - Whoa. 359 00:18:31,027 --> 00:18:33,738 - Did you just call me a lousy Oriental? - "Orienteering." 360 00:18:33,822 --> 00:18:36,740 - Look, I'll find the way. - The "O" word is very offensive, Ian. 361 00:18:36,825 --> 00:18:38,785 - "Orienteering"? - Stop saying it, bruv. 362 00:18:38,867 --> 00:18:41,596 Ah, we'll just vibe it out. That's what the Duke of Edinburgh Award is all about. 363 00:18:41,621 --> 00:18:43,557 The Duke of Edinburgh Award is about orienteering. 364 00:18:43,580 --> 00:18:44,933 - Whoa. - Maybe you should 365 00:18:44,958 --> 00:18:47,125 think a bit more about Orient's feelings. 366 00:18:47,210 --> 00:18:49,503 Thank you, Duncan. Kind of. Look, I'm not Chinese. 367 00:18:49,586 --> 00:18:52,232 - So that makes it double racist, really. - I know you're not Chinese. 368 00:18:52,257 --> 00:18:53,817 I'm just saying we need to start orienteering. 369 00:18:53,842 --> 00:18:55,844 Ah, fuck the Duke of Edinburgh. He's not even real. 370 00:18:55,926 --> 00:18:57,261 - Exactly. - What? 371 00:18:57,345 --> 00:18:58,637 Well, he's like Santa, isn't he? 372 00:18:58,721 --> 00:19:00,013 No, he's the Queen's husband. 373 00:19:00,097 --> 00:19:02,558 This award looks very good on university applications. 374 00:19:02,642 --> 00:19:04,727 Ah, no one cares about university, right? 375 00:19:04,810 --> 00:19:07,396 You don't need uni to pack fish. Let's just do what we want. 376 00:19:07,480 --> 00:19:10,817 I mean, it's not as if I see any dukes sneaking around keeping an eye on us. 377 00:19:10,900 --> 00:19:13,152 Ooh... 378 00:19:13,236 --> 00:19:15,153 Ian, I'm coming to get you! 379 00:19:15,238 --> 00:19:17,240 It's not funny, guys. Can we just focus? 380 00:19:32,422 --> 00:19:33,423 Yo. 381 00:19:34,590 --> 00:19:36,509 Yo. Yo. 382 00:19:39,052 --> 00:19:40,762 What's up? 383 00:19:40,846 --> 00:19:42,407 Look, Dean, I've got a question for you, yeah? 384 00:19:42,432 --> 00:19:44,057 Yeah. 385 00:19:44,142 --> 00:19:45,461 But you got to answer it honestly. 386 00:19:46,144 --> 00:19:47,269 All right. 387 00:19:49,689 --> 00:19:51,316 Have I got a shit DJ name? 388 00:19:54,611 --> 00:19:56,778 Um, you know, I just don't know 389 00:19:56,863 --> 00:19:58,143 how gangster a vegetable can be. 390 00:19:58,197 --> 00:19:59,757 The vegetable's totally irrelevant here. 391 00:19:59,824 --> 00:20:00,824 I know, I know, I know. 392 00:20:02,410 --> 00:20:05,038 I just can't imagine a crowd all hyped up chanting it, you know? 393 00:20:05,121 --> 00:20:06,497 Really? 394 00:20:06,580 --> 00:20:09,083 Like, Beatroot. Beatroot. 395 00:20:11,294 --> 00:20:13,755 - Beatroot. - Oh, fuck. 396 00:20:15,298 --> 00:20:16,673 Right, that name took me ages, man. 397 00:20:18,259 --> 00:20:19,719 I really thought that was the one. 398 00:20:23,932 --> 00:20:25,826 I'm knackered. I've been walking all day. 399 00:20:25,849 --> 00:20:27,243 - Shit. - I know. We all have. 400 00:20:27,268 --> 00:20:29,103 Yeah, let's just camp here. 401 00:20:29,186 --> 00:20:31,468 We have to do it properly, or else we won't get the award. 402 00:20:32,981 --> 00:20:34,358 Yeah, what is the award anyway? 403 00:20:34,442 --> 00:20:36,361 - It's a laminated certificate. - A certificate? 404 00:20:36,443 --> 00:20:38,112 A fucking certificate? 405 00:20:38,195 --> 00:20:39,739 What did you think it was? 406 00:20:39,822 --> 00:20:41,865 - Money. - I wanted a medal. 407 00:20:41,950 --> 00:20:44,410 Well, if you achieve all the award goals, 408 00:20:44,493 --> 00:20:46,693 you have a ceremony where you can meet the royal family. 409 00:20:48,038 --> 00:20:49,557 Well, why would anyone want to meet them? 410 00:20:49,582 --> 00:20:52,292 Look, we just can't camp here. It's not safe. 411 00:20:52,376 --> 00:20:54,545 How are we gonna find the campsite? 412 00:20:54,628 --> 00:20:56,838 We could ask him. 413 00:20:56,923 --> 00:20:58,215 Yo! 414 00:21:04,012 --> 00:21:08,183 Yo! Yo, bruv, is-is there a campsite around here? 415 00:21:12,396 --> 00:21:13,690 Who's that? 416 00:21:13,772 --> 00:21:15,148 Hey, pal! 417 00:21:18,694 --> 00:21:20,195 Hello, boys! 418 00:21:20,278 --> 00:21:21,589 That looks a little bit like the, um... 419 00:21:21,614 --> 00:21:22,740 You all right? 420 00:21:23,907 --> 00:21:24,951 Hey, yo! 421 00:21:27,369 --> 00:21:28,871 That's crazy. I mean... 422 00:21:28,954 --> 00:21:30,873 The population's 423 00:21:30,957 --> 00:21:33,209 got a little too big this year. 424 00:21:34,419 --> 00:21:35,604 Is that the Duke of Edinburgh? 425 00:21:35,627 --> 00:21:37,314 - Is that the Duke of Edinburgh? - Holy shit. 426 00:21:37,337 --> 00:21:39,423 Yo! 427 00:21:39,507 --> 00:21:43,385 So, we've got to cull the weakest animals. 428 00:21:43,469 --> 00:21:45,805 He'd just give us the medal now, and we can go home. 429 00:21:45,887 --> 00:21:47,688 For the good of the herd. 430 00:21:47,723 --> 00:21:49,892 I have no idea what he's shouting about. 431 00:21:53,311 --> 00:21:55,605 Run! 432 00:21:55,690 --> 00:21:56,857 This is not natural. 433 00:21:56,941 --> 00:21:58,151 - Now! Go! - Run! 434 00:21:59,317 --> 00:22:01,487 - Is this part of the award? - No! 435 00:22:02,320 --> 00:22:04,073 Quick, keep moving! 436 00:22:04,156 --> 00:22:05,174 Oh, for fuck... Hurry up! 437 00:22:05,199 --> 00:22:06,509 Go, go, go, go, go! 438 00:22:06,534 --> 00:22:08,702 I think I'm gonna be sick. 439 00:22:08,786 --> 00:22:11,329 He nearly shot me! 440 00:22:11,413 --> 00:22:13,583 Look, fuck this guy. Let's take him out. 441 00:22:13,665 --> 00:22:15,084 We got any weapons? 442 00:22:22,008 --> 00:22:23,593 - Oh, we're doomed. - Hey. 443 00:22:23,675 --> 00:22:25,510 This is actually well sharp. 444 00:22:25,595 --> 00:22:28,346 Oh, man. 445 00:22:28,431 --> 00:22:31,017 Come on. 446 00:22:31,099 --> 00:22:33,519 Come to daddy. 447 00:22:33,603 --> 00:22:35,079 - Lord, help us in this time of need. - Oh, fuck. 448 00:22:35,104 --> 00:22:37,481 - Guide us through the darkness. - We're fucked. Run for it? 449 00:22:37,565 --> 00:22:39,334 - See us through with your light. - I'll make a bomb. 450 00:22:39,357 --> 00:22:40,526 - What? - Deano! 451 00:22:40,609 --> 00:22:43,153 - Shh. - Deano. Deano. 452 00:22:43,237 --> 00:22:44,654 How do you know how to make a bomb? 453 00:22:44,739 --> 00:22:46,782 I downloaded the terrorist handbook, didn't I? 454 00:22:46,865 --> 00:22:50,054 The government have monitors on that stuff, you know. And you'll be on the list now. 455 00:22:50,077 --> 00:22:53,163 Come on, I'm not stupid. I didn't download it at my house. 456 00:22:53,247 --> 00:22:55,875 Whoa. Whose house did you download it at? 457 00:22:57,250 --> 00:22:59,586 - Duncan's. - Oh, appreciate that, man. 458 00:22:59,670 --> 00:23:02,089 Wait a minute. 459 00:23:02,173 --> 00:23:03,257 I mean, I... 460 00:23:03,340 --> 00:23:05,300 Your name is Duncan MacDonald, right? 461 00:23:05,384 --> 00:23:06,944 You're the whitest white guy I've ever met. 462 00:23:06,969 --> 00:23:10,722 - You're basically albino. I wouldn't worry. - Huh. 463 00:23:11,557 --> 00:23:13,643 "Doonkhan Mach D'Naald." 464 00:23:15,685 --> 00:23:18,855 A friend in head office just sent me this on the sly. 465 00:23:18,940 --> 00:23:20,982 Don't get your hopes up, but... 466 00:23:21,067 --> 00:23:23,402 we may have a terrorist in the Highlands. 467 00:23:29,241 --> 00:23:30,492 What about the bread thief? 468 00:23:33,203 --> 00:23:36,332 This is our number-one case now. 469 00:23:36,414 --> 00:23:40,545 Nail this, and there's no way it's us getting closed down. 470 00:23:45,423 --> 00:23:46,843 A terrorist. 471 00:23:46,925 --> 00:23:48,510 Whoa. 472 00:23:48,594 --> 00:23:50,387 Legit. 473 00:23:50,471 --> 00:23:52,222 Okay. 474 00:23:52,306 --> 00:23:53,473 Now or never. 475 00:23:57,353 --> 00:24:00,772 Welcome to the hunting season! 476 00:24:05,443 --> 00:24:07,195 Oy! 477 00:24:07,279 --> 00:24:09,000 - Duke of Dick! - "Duke of Dick." 478 00:24:09,073 --> 00:24:11,491 Go, go, go, go, go! 479 00:24:28,175 --> 00:24:30,135 Oh, children. 480 00:24:31,971 --> 00:24:35,057 Now I can brew up a lovely post-hunt cup of tea. 481 00:24:35,141 --> 00:24:37,060 - Where's the explosion? - Why, thank you. 482 00:24:37,101 --> 00:24:39,269 Yeah, the whole point of a bomb. 483 00:24:39,353 --> 00:24:41,021 Just kind of skim-read the instructions. 484 00:24:41,105 --> 00:24:42,772 - Oh, for f... - Got any crockery? 485 00:24:42,856 --> 00:24:44,442 Throw that down too. 486 00:24:44,525 --> 00:24:47,944 Okay, okay. A bomb. 487 00:24:48,028 --> 00:24:50,906 - A bomb. A bomb. - Right. 488 00:24:50,990 --> 00:24:52,741 Have you got a map? 489 00:24:52,825 --> 00:24:54,677 - A bomb. - - Got it off my brother for 50 quid. 490 00:24:54,701 --> 00:24:56,888 Are you sure that's not just a lump of tar? 491 00:24:56,913 --> 00:24:58,913 - A bomb. - - Dopest beats this side of Kilmarnock. 492 00:25:00,665 --> 00:25:01,750 I got this. 493 00:25:13,429 --> 00:25:14,971 Well, how's that gonna help us? 494 00:25:16,390 --> 00:25:17,390 Aha. 495 00:25:24,147 --> 00:25:26,525 - No! - Yo, it worked. 496 00:25:26,608 --> 00:25:28,127 - Duncan! Duncan! - No, no! 497 00:25:28,152 --> 00:25:29,630 - That actually worked. - Duncan! 498 00:25:29,653 --> 00:25:31,196 Bastard children! 499 00:25:31,279 --> 00:25:32,382 Wait, you used all the hash? 500 00:25:32,405 --> 00:25:34,491 - That was supposed to last us months! - Go. 501 00:25:34,575 --> 00:25:36,052 - I'm not wasting it. - Come on, come on. 502 00:25:36,076 --> 00:25:38,746 - It cost 50 quid. - Come on. Let's go. Grab your stuff. 503 00:25:38,828 --> 00:25:40,015 Where's Dean? Dean. 504 00:25:40,038 --> 00:25:41,499 Wait up, boys! I'll be two seconds! 505 00:25:45,961 --> 00:25:48,272 Come on, boys! There's still loads of little bits! It's really good! 506 00:25:48,297 --> 00:25:49,798 Come on! 507 00:25:52,593 --> 00:25:54,427 Oh, I think that was rabbit shit. 508 00:25:54,511 --> 00:25:57,640 Damn it, damn it! Crap! 509 00:26:01,727 --> 00:26:03,520 Run, boy, run. 510 00:26:24,666 --> 00:26:28,211 One bar. 511 00:26:28,296 --> 00:26:30,881 Police. We're being chased by a psycho pedophile with a gun. 512 00:26:30,964 --> 00:26:32,483 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 513 00:26:32,508 --> 00:26:34,384 - You can't go calling him that. - What? 514 00:26:34,468 --> 00:26:35,885 We don't know if he's a pedophile. 515 00:26:35,970 --> 00:26:37,721 Everyone old and famous is a pedo. 516 00:26:37,805 --> 00:26:39,444 Well, you're 16, so it'd actually be fine. 517 00:26:39,472 --> 00:26:40,724 I'd be fine? 518 00:26:40,807 --> 00:26:42,601 You just can't call him a pedophile. 519 00:26:42,684 --> 00:26:44,519 Oh, hello. Sorry. 520 00:26:44,603 --> 00:26:48,065 Yes, that's right, we're being chased by a psycho with a gun, 521 00:26:48,148 --> 00:26:50,901 but we're still trying to figure out if he fancies us. 522 00:26:50,984 --> 00:26:52,653 Better. 523 00:26:52,737 --> 00:26:54,363 Where? 524 00:26:54,447 --> 00:26:56,115 On top of a mountain. 525 00:26:56,198 --> 00:26:58,326 Oh, near a sheep. 526 00:26:58,409 --> 00:26:59,993 - Oh, near a campsite. - What? 527 00:27:00,076 --> 00:27:01,912 - What? - Get down. 528 00:27:01,996 --> 00:27:04,373 Come on. Dean, hurry up! 529 00:27:04,457 --> 00:27:06,166 Come on! 530 00:27:06,250 --> 00:27:08,126 Dean, it's the minibus! 531 00:27:12,256 --> 00:27:14,508 We found the campsite! 532 00:27:14,592 --> 00:27:17,510 We were right. We're saved. 533 00:27:17,595 --> 00:27:19,555 Just vibe it out. 534 00:27:19,637 --> 00:27:21,265 Fucking told you. 535 00:27:24,352 --> 00:27:27,270 Hamish, grab your stuff together. We're going to investigate. 536 00:27:27,355 --> 00:27:29,773 Dougie, you stay here and-and man the phone. 537 00:27:29,856 --> 00:27:33,027 - But the superintendent said... - The situation has escalated. 538 00:27:33,109 --> 00:27:35,320 You want to impress the superintendent? 539 00:27:35,403 --> 00:27:37,490 This is our big ticket. 540 00:27:39,407 --> 00:27:40,785 Hamish, get your stuff. 541 00:27:40,867 --> 00:27:42,702 You're driving. 542 00:27:43,578 --> 00:27:44,913 See ya. 543 00:27:54,382 --> 00:27:56,674 - Hello? - Mr. Carlyle? 544 00:27:58,426 --> 00:28:00,179 This is weird, man. 545 00:28:00,261 --> 00:28:02,263 - Where is he? - Mr. Carlyle? 546 00:28:02,347 --> 00:28:03,891 Boys? 547 00:28:05,976 --> 00:28:08,229 Hmm? 548 00:28:08,311 --> 00:28:10,439 Well done. Gosh, you made good time. 549 00:28:10,522 --> 00:28:11,981 Sir, we've been chased by the Duke. 550 00:28:12,066 --> 00:28:14,317 Oh, yes. He's come to check up on his award, has he? 551 00:28:14,402 --> 00:28:16,528 - No, it was a mask. - He was shooting at us, sir. 552 00:28:16,612 --> 00:28:20,532 Now, boys, I like a laugh, and I'm glad to see you're entering into the banter, Ian, 553 00:28:20,615 --> 00:28:22,951 but that joke is actually quite inappropriate. 554 00:28:23,035 --> 00:28:24,494 He's mental! He nearly killed us! 555 00:28:24,577 --> 00:28:26,579 Not another word on this! 556 00:28:29,416 --> 00:28:30,875 Show some respect. 557 00:28:30,960 --> 00:28:32,502 But... 558 00:28:34,003 --> 00:28:36,423 Right, then, let's prep the camp. 559 00:28:38,174 --> 00:28:39,300 Come on. 560 00:28:39,384 --> 00:28:43,305 You two, I want you to re-aerate the kindling there 561 00:28:43,388 --> 00:28:44,682 in a substrata that'll ventilate 562 00:28:44,765 --> 00:28:46,808 the, uh, larger branches on top. 563 00:28:46,892 --> 00:28:50,395 Then let's, uh, crack some tins of beans, get them warming up. 564 00:28:50,479 --> 00:28:55,733 So, watch out for thistles when you lay down your tents. 565 00:28:55,817 --> 00:28:58,028 - I'm then wanting to see your food. - Mmm. 566 00:28:58,112 --> 00:29:00,364 The forecast says it's a cold one, 567 00:29:00,448 --> 00:29:03,784 so I'd suggest something warmer than cereal for your breakfast. 568 00:29:03,867 --> 00:29:05,178 Cereal for your breakfast. 569 00:29:05,201 --> 00:29:07,496 - Huh? - There's a killer frost coming, 570 00:29:07,579 --> 00:29:11,541 uh, but that's part of the fun of the Duke of Edinburgh Award. 571 00:29:11,625 --> 00:29:13,877 - Now... - Huh? 572 00:29:13,961 --> 00:29:17,589 Watch out... watch out... for your breakfast. 573 00:29:17,673 --> 00:29:19,340 I'm... cereal. 574 00:29:19,424 --> 00:29:21,050 The Duke... 575 00:29:21,134 --> 00:29:22,260 I'm... 576 00:29:22,344 --> 00:29:24,346 Watch out. The Duke... 577 00:29:24,430 --> 00:29:27,348 I'm... the Duke. 578 00:29:27,432 --> 00:29:29,058 I'm the... 579 00:29:29,143 --> 00:29:31,519 serial killer duke. 580 00:29:35,607 --> 00:29:36,650 You okay there, Dean? 581 00:29:38,486 --> 00:29:41,113 What happened to your leg, Mr. Carlyle? 582 00:29:41,197 --> 00:29:43,865 Yeah, what happened to your leg? 583 00:29:43,949 --> 00:29:44,950 Is that a burn? 584 00:29:45,034 --> 00:29:47,786 Oh, yes, uh, bit embarrassing. 585 00:29:47,869 --> 00:29:51,123 I tried to cook up my lunch, and the wind changed direction, 586 00:29:51,207 --> 00:29:53,834 and I have hair on my legs, so they caught very easily, 587 00:29:53,917 --> 00:29:56,836 so... schoolboy error. 588 00:29:56,921 --> 00:29:58,961 Although not all schoolboys have hair on their legs, 589 00:29:59,006 --> 00:30:00,590 so I suppose that's a misnomer. 590 00:30:00,673 --> 00:30:01,592 Boys? 591 00:30:01,674 --> 00:30:03,510 We're going to get firewood, sir. 592 00:30:03,594 --> 00:30:05,238 - We're just gonna keep walking. - Now. 593 00:30:05,261 --> 00:30:07,847 - Let's just keep walking. - Right now. 594 00:30:07,932 --> 00:30:10,267 Aye, that's the spirit. 595 00:30:11,519 --> 00:30:13,038 Quick. Come on. 596 00:30:13,061 --> 00:30:15,499 Quick, team huddle. Quick, get down. 597 00:30:15,522 --> 00:30:17,691 Okay, so Mr. Carlyle was the Duke. 598 00:30:17,775 --> 00:30:19,859 He is. He told us. 599 00:30:19,943 --> 00:30:23,279 I mean, I suppose the story about his leg's a bit far-fetched, but... 600 00:30:23,364 --> 00:30:25,365 And, okay, get this. 601 00:30:25,449 --> 00:30:29,494 The Duke burned his leg too. Coincidence? Maybe not. 602 00:30:29,577 --> 00:30:35,250 Check this out. What I'm saying is maybe Mr. Carlyle is the Duke. 603 00:30:37,211 --> 00:30:39,171 That's literally what I just said. 604 00:30:39,255 --> 00:30:42,173 Don't try and take the credit. So we've got to kill him, right? 605 00:30:42,258 --> 00:30:43,925 - What? - Eh? 606 00:30:44,009 --> 00:30:46,302 Otherwise, he's gonna kill us in our sleep. He's the Duke. 607 00:30:46,386 --> 00:30:47,887 - Yeah. - Duncan's actually right. 608 00:30:47,971 --> 00:30:50,182 Course I am. That's why they call me the brains. 609 00:30:50,266 --> 00:30:53,865 - No one ever calls you that. - Uh, it's my Xbox Live name, so I get called it all the time. 610 00:30:53,935 --> 00:30:55,997 - That doesn't really count 'cause it's Xbox Live. - No. 611 00:30:56,020 --> 00:30:59,107 Focus, please. This is not the time. Look, let's just... 612 00:30:59,191 --> 00:31:01,777 Let's just concentrate. 613 00:31:01,859 --> 00:31:04,238 He's got a beard, so how can he be the Duke? 614 00:31:04,320 --> 00:31:05,601 Well, it's a disguise, isn't it? 615 00:31:05,655 --> 00:31:07,074 - Exactly. - Listen. 616 00:31:07,156 --> 00:31:10,035 Right, he threatened us. Okay? 617 00:31:10,118 --> 00:31:12,413 I mean, he told us to watch out. 618 00:31:12,496 --> 00:31:13,955 I mean, he told us he's a killer. 619 00:31:14,038 --> 00:31:15,499 Did he? 620 00:31:15,583 --> 00:31:18,876 Why do you think he was going on about schoolboys' legs, hmm? 621 00:31:18,961 --> 00:31:20,796 Why would that be, Ian? 622 00:31:20,878 --> 00:31:23,089 Pedo. 623 00:31:23,173 --> 00:31:26,027 - Well, I think killing him's a wee bit much. - Well, he's got to be stopped. 624 00:31:26,050 --> 00:31:29,387 Look, we need to decide on a plan fast, before he knows that we know. 625 00:31:29,471 --> 00:31:31,723 - Good, DJ. - Plus... 626 00:31:31,807 --> 00:31:34,309 That's right. Teamwork. 627 00:31:34,393 --> 00:31:36,353 - We'll put it to a vote. - Right. 628 00:31:36,436 --> 00:31:39,940 I'm a... strong "maybe, yes." 629 00:31:40,023 --> 00:31:42,567 Right. DJ? 630 00:31:42,651 --> 00:31:44,111 - Yeah. - And Dean? 631 00:31:45,362 --> 00:31:46,989 - Aye. - And Duncan? 632 00:31:47,072 --> 00:31:49,115 Duncan? 633 00:32:03,922 --> 00:32:04,923 Yep! 634 00:32:05,007 --> 00:32:07,759 What the heck, Duncan? 635 00:32:07,843 --> 00:32:09,385 Duncan, you madman! 636 00:32:10,804 --> 00:32:12,806 - What the hell have you done? - - Duncan! 637 00:32:12,890 --> 00:32:14,642 What? We-we all just agreed to kill him. 638 00:32:14,724 --> 00:32:17,486 We were voting on whether we should maybe kill him, not kill him then. 639 00:32:17,519 --> 00:32:20,189 Oh, shit, not this again. 640 00:32:20,271 --> 00:32:21,690 Fuck's sake. 641 00:32:24,734 --> 00:32:26,362 I've never seen a murder before. 642 00:32:28,571 --> 00:32:30,240 I'm homeschooled. 643 00:32:30,324 --> 00:32:34,036 Okay, okay, I'm almost at the edge. All right. 644 00:32:34,118 --> 00:32:36,704 Whoa, whoa, whoa, whoa! Duncan, stop, idiot. 645 00:32:36,788 --> 00:32:38,749 All right, stop there. 646 00:32:39,875 --> 00:32:41,794 Thanks, DJ. 647 00:32:45,005 --> 00:32:46,589 Fuck. 648 00:32:46,673 --> 00:32:48,675 Well, this is horrific. 649 00:32:50,635 --> 00:32:52,529 Look, it's fine. I mean, the Duke was trying to kill us. 650 00:32:52,554 --> 00:32:53,865 - We had to fight back. - Exactly. 651 00:32:53,888 --> 00:32:55,157 That's how it goes down in the hood. 652 00:32:55,182 --> 00:32:56,892 Except we're not in the hood, DJ. 653 00:32:56,974 --> 00:32:59,310 - We're in the Scottish Highlands. - Pretty similar. 654 00:33:02,730 --> 00:33:04,107 What are you doing? 655 00:33:04,191 --> 00:33:07,277 Making him look sad so it seems like suicide. 656 00:33:08,903 --> 00:33:11,465 If anyone finds out about this, we're definitely failing the award. 657 00:33:11,490 --> 00:33:14,410 Ian, this is teamwork. We're overcoming obstacles. 658 00:33:14,492 --> 00:33:16,179 The real Duke would be proud of us right now. 659 00:33:16,202 --> 00:33:17,471 Come on, he was a fucking psycho. 660 00:33:17,496 --> 00:33:19,414 - No one's gonna find him anyway. - Exactly, man. 661 00:33:19,498 --> 00:33:22,375 All right, do it, Duncan. Send it off the edge. 662 00:33:24,877 --> 00:33:25,877 Three. 663 00:33:27,463 --> 00:33:28,507 Two. 664 00:33:29,508 --> 00:33:31,093 - One! - Quick! Right, go, go, go! 665 00:33:31,175 --> 00:33:32,552 Quick, quick. Jump out! 666 00:33:37,932 --> 00:33:40,059 Ah, shit. 667 00:33:46,567 --> 00:33:49,944 Wouldn't worry about it. Britain's an island. 668 00:33:50,028 --> 00:33:51,779 It'll fall off a cliff eventually. 669 00:33:53,240 --> 00:33:55,075 Right. Let's get moving. 670 00:34:24,813 --> 00:34:26,315 That's it, boys. 671 00:34:26,398 --> 00:34:27,775 I'm done. I'm going home. 672 00:34:27,858 --> 00:34:29,577 - But you can't. We're very lost. - What? 673 00:34:29,610 --> 00:34:32,528 I thought you said you were dead good at this. 674 00:34:32,612 --> 00:34:34,072 You all right, Ian? 675 00:34:34,155 --> 00:34:36,342 Of course I'm not F-ing all right. We just killed our teacher. 676 00:34:36,365 --> 00:34:38,202 Whoa, whoa, whoa, whoa. That was the Duke. 677 00:34:38,284 --> 00:34:39,994 He was the Duke. 678 00:34:40,077 --> 00:34:41,789 Who was? 679 00:34:48,711 --> 00:34:50,047 Found you. 680 00:34:52,090 --> 00:34:53,090 Fuck. 681 00:34:54,967 --> 00:34:57,012 Ah, there you are. 682 00:35:03,559 --> 00:35:06,188 I see you've met my wife. 683 00:35:08,190 --> 00:35:09,291 Continued reports of missing children. 684 00:35:09,315 --> 00:35:10,543 Purity for the Common Good. 685 00:35:10,567 --> 00:35:11,920 Worrying trend of the wrong 686 00:35:11,943 --> 00:35:14,005 sort of youth being given more and more opportunities. 687 00:35:14,028 --> 00:35:15,297 Britain's culture is at risk. 688 00:35:15,322 --> 00:35:16,739 I propose an annual cull 689 00:35:16,824 --> 00:35:20,244 to remove the troublemakers and keep control of the herd. 690 00:35:21,661 --> 00:35:23,288 You see, we must keep 691 00:35:23,371 --> 00:35:26,083 the integrity of the species under control. 692 00:35:26,166 --> 00:35:27,543 Bottle them! 693 00:35:27,626 --> 00:35:29,753 Oh, shit. 694 00:35:29,836 --> 00:35:32,672 Leg it! Go! 695 00:35:32,755 --> 00:35:33,757 Come on! 696 00:35:33,840 --> 00:35:36,134 Give us sport! 697 00:35:36,217 --> 00:35:38,052 How'd Mr. Carlyle come back? 698 00:35:38,135 --> 00:35:41,389 - That wasn't Mr. Carlyle! - So who is Mr. Carlyle, then? 699 00:35:41,472 --> 00:35:44,684 I think Mr. Carlyle was just Mr. Carlyle. 700 00:35:47,396 --> 00:35:48,396 What? 701 00:35:50,065 --> 00:35:52,025 - Whoa! - Quickly, Duncan. 702 00:35:54,110 --> 00:35:55,588 - Go on! - Dance, boys. 703 00:35:55,612 --> 00:35:56,722 - Dance. - Keep going! 704 00:35:59,324 --> 00:36:01,869 Right, keep going! 705 00:36:28,769 --> 00:36:30,480 Come on! 706 00:36:36,695 --> 00:36:39,175 So you're just gonna go back to being a postman, then? 707 00:36:39,239 --> 00:36:42,074 No, because we're not going to be closed down. 708 00:36:42,159 --> 00:36:43,969 Well, Malcolm in the Pitlochry station 709 00:36:43,994 --> 00:36:47,164 says they are a day away from catching the bread thief 710 00:36:47,246 --> 00:36:49,893 and that the superintendent's been down to congratulate them already. 711 00:36:49,916 --> 00:36:51,918 Listen, when we bring in this case, 712 00:36:52,001 --> 00:36:54,880 the superintendent will make us central command of the Highlands. 713 00:36:54,963 --> 00:36:58,925 Yeah, well, she'd better, 'cause I cannot go back to that abattoir. 714 00:36:59,009 --> 00:37:03,096 I'm just not very good with blood and violence. 715 00:37:03,179 --> 00:37:05,181 You worked in accounts. 716 00:37:07,601 --> 00:37:10,019 - I could still sense it. - Och, Hamish. 717 00:37:10,103 --> 00:37:12,688 I need you to focus. 718 00:37:12,773 --> 00:37:17,985 This is a big case, a real chance for us both to show what we're made of. 719 00:37:18,070 --> 00:37:19,528 Come on. Concentrate. 720 00:37:19,612 --> 00:37:21,239 I-I am concentrating. 721 00:37:21,322 --> 00:37:22,490 I don't feel you concentrate. 722 00:37:22,574 --> 00:37:25,619 I feel your head's all over the place. 723 00:37:25,702 --> 00:37:28,538 I need you to focus and stay on the job. 724 00:37:28,621 --> 00:37:30,498 Now, eyes peeled, Hamish. 725 00:37:30,581 --> 00:37:32,208 Eyes peeled. 726 00:37:32,291 --> 00:37:33,978 The Duke of Edinburgh is well mean. 727 00:37:34,001 --> 00:37:35,813 That's obviously not the Duke of Edinburgh. 728 00:37:35,836 --> 00:37:37,637 - So who is it, then? - Just a different duke. 729 00:37:44,679 --> 00:37:47,139 - DJ. - Guys, that was the first time I've done a rap 730 00:37:47,224 --> 00:37:49,768 - that wasn't about my dick. - Shut up, DJ! 731 00:37:49,851 --> 00:37:51,728 No one cares, you tit! 732 00:37:53,438 --> 00:37:54,438 Help! 733 00:37:54,523 --> 00:37:56,358 Help! 734 00:38:11,623 --> 00:38:14,583 We need to hide. Let's find some woods. 735 00:38:16,210 --> 00:38:18,380 - The woods are shit! - We should dump our rucksacks. 736 00:38:18,463 --> 00:38:21,132 - Don't stop. Keep going. - The bags are making us slower. 737 00:38:21,215 --> 00:38:24,594 - Yeah, but we can't stop. - If we stop and drop the bags, we can be faster after. 738 00:38:24,677 --> 00:38:26,239 But we'll have stopped, so they'll catch us. 739 00:38:26,262 --> 00:38:27,907 They'll catch us if we go this slowly, Dean. 740 00:38:27,931 --> 00:38:29,659 Which is exactly why we can't stop. 741 00:38:29,682 --> 00:38:31,976 Keep running, Ian! 742 00:38:32,059 --> 00:38:34,563 Ian, this is the worst time for a rest, bro. 743 00:38:34,646 --> 00:38:36,023 I'm not resting. It's my ankle. 744 00:38:36,106 --> 00:38:37,983 You can't leave me. 745 00:38:39,443 --> 00:38:41,777 I'm sorry, Ian. 746 00:38:41,862 --> 00:38:43,487 I-I can't die. I'm the future of hip-hop. 747 00:38:43,572 --> 00:38:44,771 Thanks for understanding, bro. 748 00:38:44,822 --> 00:38:47,117 - See you in a bit. - DJ. DJ. 749 00:38:48,076 --> 00:38:49,661 Don't worry, Ian. I got you. 750 00:38:49,744 --> 00:38:51,913 Oh, thank you, Duncan. 751 00:38:53,081 --> 00:38:56,168 - Camouflage. - Duncan, what the heck? 752 00:38:56,251 --> 00:38:57,878 Duncan, what are you doing? 753 00:38:57,960 --> 00:38:59,378 - Duncan! - Good luck, wee man. 754 00:38:59,463 --> 00:39:01,547 If they see you, just pretend to be a deer. 755 00:39:01,630 --> 00:39:03,382 Don't leave me. 756 00:39:03,467 --> 00:39:05,677 Duncan! 757 00:39:05,760 --> 00:39:09,181 Guys? Guys! 758 00:39:11,516 --> 00:39:13,059 Duncan? 759 00:39:14,143 --> 00:39:16,103 Well spotted, Hamish. 760 00:39:16,188 --> 00:39:18,898 It's some sort of terrorist... 761 00:39:18,981 --> 00:39:21,150 campsite? 762 00:39:21,233 --> 00:39:22,818 Mm, wait a minute. 763 00:39:24,612 --> 00:39:25,864 What's this? 764 00:39:29,826 --> 00:39:32,286 You, uh... you doing forensics? 765 00:39:32,369 --> 00:39:34,206 It's drugs. 766 00:39:34,289 --> 00:39:35,706 No. 767 00:39:41,755 --> 00:39:43,005 Oh. 768 00:39:44,257 --> 00:39:46,967 - Hmm. - That's rabbit poo, though. 769 00:39:51,472 --> 00:39:52,474 I know. 770 00:39:55,101 --> 00:39:57,521 I knew that. I-I was just... 771 00:39:57,603 --> 00:39:58,938 double-checking. 772 00:40:02,733 --> 00:40:04,360 Found this as well. 773 00:40:04,443 --> 00:40:05,695 "Beatroots." 774 00:40:05,778 --> 00:40:09,199 Some sort of agricultural audiobook? 775 00:40:10,909 --> 00:40:13,327 This is no audiobook, Hamish. 776 00:40:15,329 --> 00:40:17,916 This is hip-hop. 777 00:40:17,998 --> 00:40:19,876 Oh, no, not in the Highlands. 778 00:40:19,960 --> 00:40:21,920 Drugs and hip-hop. 779 00:40:23,130 --> 00:40:25,215 We are dealing with an urban gang. 780 00:40:25,297 --> 00:40:27,217 What, a London gang? 781 00:40:29,635 --> 00:40:32,097 I've done a training course on this stuff. 782 00:40:35,809 --> 00:40:37,601 Dougie, Dougie. Come in, Dougie. 783 00:40:37,686 --> 00:40:42,773 We are on the lookout for 15 to 20 young black males in hooded tops. 784 00:41:03,836 --> 00:41:05,672 - Where's Ian? - He's sorted. 785 00:41:05,755 --> 00:41:07,340 - Don't worry. - It's getting dark. 786 00:41:07,423 --> 00:41:08,943 Let's get to that barn, get some help, yeah? 787 00:41:08,967 --> 00:41:11,177 Are you mental? Look at it. 788 00:41:11,260 --> 00:41:13,012 We've just been chased by some psycho, 789 00:41:13,096 --> 00:41:16,159 and you want to go in that barn that looks like it's owned by a serial killer. 790 00:41:16,182 --> 00:41:17,659 If someone tries something, we just... 791 00:41:17,684 --> 00:41:19,244 You know what I mean? 792 00:41:19,268 --> 00:41:20,371 What, you-you point at them? 793 00:41:20,394 --> 00:41:22,771 Oh, no, sorry, sorry, DJ. 794 00:41:22,856 --> 00:41:26,275 I forgot, you're the leader of some unseen gangsta rap crew. 795 00:41:26,358 --> 00:41:29,130 If they could come around right now and help us out, that'd be really handy. 796 00:41:29,153 --> 00:41:31,434 - It'd be really great. - Well, what are you gonna do, huh? 797 00:41:31,489 --> 00:41:32,699 Find a cave. 798 00:41:32,782 --> 00:41:34,326 Yeah, really well-thought-out plan. 799 00:41:34,409 --> 00:41:37,077 - Classic Duncan plan, innit? Dickhead. - Better than your plan. 800 00:41:37,161 --> 00:41:39,371 Bruv, I ain't scared. That's nothing. 801 00:41:39,456 --> 00:41:41,224 I deal with much worse every day on the street. 802 00:41:41,248 --> 00:41:43,376 What streets, DJ? 803 00:41:43,460 --> 00:41:46,213 I mean, your mum showed me a photo of your house back in London. 804 00:41:46,295 --> 00:41:48,340 - What? - It was covered in ivy. 805 00:41:50,217 --> 00:41:52,219 Yeah, you were outside in a little school uniform. 806 00:41:53,302 --> 00:41:55,387 - And holding a chess trophy. - Nah, nah. 807 00:41:55,472 --> 00:41:57,949 What are you talking about? Must have been someone else or something. 808 00:41:57,974 --> 00:41:59,559 It's, like, a Photoshop or something. 809 00:41:59,643 --> 00:42:02,121 The closest thing you've been to the ghetto is coming round my house, 810 00:42:02,144 --> 00:42:04,648 and even then you're too scared to get off the bus. 811 00:42:06,358 --> 00:42:09,902 Just be fucking real for once, please. 812 00:42:13,114 --> 00:42:14,199 And... 813 00:42:15,574 --> 00:42:16,826 you have a shit DJ name. 814 00:42:16,909 --> 00:42:19,079 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 815 00:42:19,161 --> 00:42:21,831 Whoa. Whoa. 816 00:42:22,623 --> 00:42:24,668 All right. 817 00:42:24,751 --> 00:42:26,460 Enjoy your cave, pussies. 818 00:42:33,385 --> 00:42:34,594 Come on, Duncan. 819 00:42:34,677 --> 00:42:36,221 A bit harsh, man. 820 00:43:19,264 --> 00:43:20,889 Dean? 821 00:43:20,974 --> 00:43:22,684 Duncan? 822 00:43:22,766 --> 00:43:24,476 Where are you? It's me. 823 00:43:25,728 --> 00:43:27,731 Pasta. 824 00:43:27,813 --> 00:43:29,315 Tons of soup sachets. 825 00:43:29,398 --> 00:43:32,027 Normal soup, coriander soup, 826 00:43:32,110 --> 00:43:35,905 chicken soup, vegetarian soup, beef soup. 827 00:43:35,989 --> 00:43:38,490 Hot chocolate powders. 828 00:43:38,574 --> 00:43:40,784 Have you got any water? I chucked all mine at the Duke. 829 00:43:40,869 --> 00:43:43,913 Me, too. Hit the lady duke in the balls. 830 00:43:45,581 --> 00:43:48,543 I can't believe you actually found a cave. 831 00:43:48,626 --> 00:43:50,961 This is perfect. Hey, Duncan, this is a perfect plan, mate. 832 00:43:51,045 --> 00:43:54,007 Well, you know, everyone knows, when you get lost in the Highlands, 833 00:43:54,090 --> 00:43:57,594 you find a cave, but thanks anyway. 834 00:43:57,677 --> 00:44:01,722 And we don't even need water. We can just eat it like this. It'll still be tasty. 835 00:44:09,938 --> 00:44:12,775 Try mixing it in your mouth with the spit 836 00:44:12,858 --> 00:44:14,568 so it becomes a bit more soupy. 837 00:44:14,652 --> 00:44:15,987 Delicious. 838 00:44:17,905 --> 00:44:19,907 - Another good Duncan plan, eh? - Mm. 839 00:44:24,788 --> 00:44:27,081 Where are you hiding? 840 00:44:35,965 --> 00:44:37,275 Where are you hiding? 841 00:44:37,300 --> 00:44:38,550 Where are you? 842 00:44:40,469 --> 00:44:42,679 - You can't hide. - Where are you? 843 00:44:42,764 --> 00:44:44,891 Nowhere to run. 844 00:44:44,974 --> 00:44:46,934 - Little boy. - Nowhere to run. 845 00:45:44,409 --> 00:45:45,577 It's him. 846 00:45:47,411 --> 00:45:49,621 No, no, no, no, no. My name's William DeBeauvoir. 847 00:45:51,039 --> 00:45:52,916 It's him. 848 00:45:53,001 --> 00:45:55,586 DJ Beatroot. 849 00:46:01,300 --> 00:46:02,342 Yeah? 850 00:46:02,427 --> 00:46:05,012 It's DJ Beatroot. 851 00:46:05,096 --> 00:46:06,472 DJ Beatroot! 852 00:46:07,681 --> 00:46:09,266 Beatroot! 853 00:46:09,349 --> 00:46:12,228 Beatroot! Beatroot! 854 00:46:12,311 --> 00:46:14,063 Beatroot! Beatroot! 855 00:46:14,146 --> 00:46:15,190 That's fucking right. 856 00:46:15,273 --> 00:46:16,773 That's my name! 857 00:46:16,858 --> 00:46:17,900 - DJ Beatroot! - Yes! 858 00:46:17,983 --> 00:46:19,360 Yes! 859 00:46:19,443 --> 00:46:21,820 - DJ Beatroot! - Yes! 860 00:46:21,905 --> 00:46:24,282 - Yes! Yes! - DJ Beatroot! 861 00:46:24,364 --> 00:46:27,367 Yes! 862 00:47:05,155 --> 00:47:07,784 Go on, now. 863 00:47:07,867 --> 00:47:09,117 Go on! 864 00:47:09,202 --> 00:47:11,913 Oh, good boy. 865 00:47:17,001 --> 00:47:18,961 Let's get this party started, eh? 866 00:47:21,005 --> 00:47:22,422 Joe. 867 00:47:23,507 --> 00:47:24,425 What is it? 868 00:47:24,509 --> 00:47:26,177 Oh. 869 00:47:26,260 --> 00:47:28,762 The Highlands' best kept secret. 870 00:47:28,846 --> 00:47:30,639 Local rabbit shites. 871 00:47:30,722 --> 00:47:32,432 They really get you well fucked up. 872 00:47:32,516 --> 00:47:36,771 See, the rabbits love the magic mushroom, right? 873 00:47:36,853 --> 00:47:40,440 And then it ferments in the gut and... 874 00:47:40,525 --> 00:47:43,945 becomes... supercharged. 875 00:47:44,027 --> 00:47:45,737 Hmm? 876 00:47:45,822 --> 00:47:48,449 Now, only take one. 877 00:47:48,532 --> 00:47:50,367 Seriously. 878 00:47:53,371 --> 00:47:57,166 Why do you think they call it the Highlands, eh? 879 00:48:05,717 --> 00:48:07,467 Booyah! 880 00:48:22,065 --> 00:48:23,610 Little boy. 881 00:48:24,860 --> 00:48:28,072 Little boy. 882 00:48:28,155 --> 00:48:29,865 Come out, come out, wherever you are. 883 00:48:44,588 --> 00:48:46,590 Oh, shit! 884 00:48:50,844 --> 00:48:53,056 Do mind your tongue, young man. 885 00:48:53,139 --> 00:48:55,141 Fuck! 886 00:48:55,224 --> 00:48:58,143 - Hello, darling. - Hello, sweetheart. 887 00:49:09,280 --> 00:49:10,697 Mommy's coming. 888 00:49:19,164 --> 00:49:21,416 Is that him? 889 00:49:21,501 --> 00:49:24,378 Oh, shit. Ian! We've got to help. 890 00:49:25,713 --> 00:49:27,923 Aye, we could take 'em. They're just old people. 891 00:49:28,007 --> 00:49:30,050 Old people with swords and guns. 892 00:49:30,134 --> 00:49:33,554 Since when have you been scared of a bunch of posh old people? 893 00:49:37,391 --> 00:49:39,059 Let's fucking do this. 894 00:49:44,440 --> 00:49:46,108 Ian, we're coming! 895 00:49:47,527 --> 00:49:49,903 Go on. Here we go. 896 00:49:51,905 --> 00:49:54,826 All right, all right, all right. Yo, listen up. Listen up. 897 00:49:54,909 --> 00:49:56,762 You guys having a good time, yeah? Yeah? Yeah? Yeah? 898 00:49:56,786 --> 00:49:57,954 Yeah! 899 00:49:58,036 --> 00:50:00,081 DJ Beatroot in the fucking house! 900 00:50:00,164 --> 00:50:02,416 - Yeah! Come on. - Yeah! 901 00:50:02,500 --> 00:50:03,936 I got something new for you, all right? 902 00:50:03,960 --> 00:50:05,961 A lot of shit's been going down in the Highlands. 903 00:50:06,045 --> 00:50:08,356 - Oh, yeah. Yeah, yeah. - And I'm about to tell you all about it. 904 00:50:08,380 --> 00:50:10,298 Mr. Farmer, hit that track. 905 00:50:10,382 --> 00:50:11,693 Here we go. 906 00:50:11,717 --> 00:50:13,802 Come on, come on. 907 00:50:14,971 --> 00:50:16,139 Y'all ready, yeah? 908 00:50:16,222 --> 00:50:17,764 - Yeah! - Okay. 909 00:50:17,849 --> 00:50:20,351 Okay, DJ Beatroot fresh out the box. 910 00:50:20,434 --> 00:50:22,186 Listen, listen. 911 00:50:35,449 --> 00:50:38,619 Come on, then, look. 912 00:50:38,702 --> 00:50:41,289 That's what I'm talking about! 913 00:50:41,371 --> 00:50:43,416 - You having a good time, yeah? - Yeah! 914 00:50:56,929 --> 00:50:58,514 Who have you come to see tonight? 915 00:51:00,224 --> 00:51:01,391 DJ Beatroot! 916 00:51:32,672 --> 00:51:33,882 Fuck, it's hot. 917 00:51:53,152 --> 00:51:54,987 - Is that hip-hop? - Fuck him. 918 00:52:30,231 --> 00:52:31,606 Oh, you bastard. 919 00:52:33,568 --> 00:52:35,277 Dougie, listen. 920 00:52:35,360 --> 00:52:37,572 There are loads of them. 921 00:52:39,407 --> 00:52:40,992 It's a riot. 922 00:52:46,454 --> 00:52:47,454 Hamish. 923 00:52:48,373 --> 00:52:51,168 Stop it. Hamish. 924 00:52:52,795 --> 00:52:54,588 Ian! Ian! 925 00:53:03,097 --> 00:53:04,472 Ian, we're coming! 926 00:53:43,721 --> 00:53:46,222 Go, go, go, go! Dougie, Dougie, Dougie. 927 00:53:46,306 --> 00:53:49,393 Dougie! Dougie! Go! 928 00:53:49,476 --> 00:53:52,063 Get in the car! 929 00:53:53,356 --> 00:53:55,190 Fucking drive! 930 00:53:55,273 --> 00:53:58,068 Dougie! You'll never believe this, Dougie! 931 00:53:58,152 --> 00:54:00,487 They're fucking zombies, Dougie. 932 00:54:18,797 --> 00:54:19,840 Hello. 933 00:54:22,300 --> 00:54:23,969 Let's fucking have it! 934 00:54:25,846 --> 00:54:27,264 Charge, Ian! 935 00:54:29,976 --> 00:54:32,936 Bastards! You've done it now. 936 00:54:33,019 --> 00:54:35,731 Don't you tease me, little boy! 937 00:54:35,815 --> 00:54:36,940 Fuck off, Grandad. 938 00:54:42,570 --> 00:54:47,326 That sword has been in our family for hundreds of years. 939 00:54:47,409 --> 00:54:49,202 The blacksmith that smelted it 940 00:54:49,286 --> 00:54:52,748 had his own hands chopped off after 941 00:54:52,831 --> 00:54:56,418 so no common hands would ever have touched it. 942 00:54:56,501 --> 00:54:58,670 This sword's a piece of shit. 943 00:55:00,380 --> 00:55:03,967 Hand it over so I can chop off your grubby hands 944 00:55:04,050 --> 00:55:05,677 and put things back to right. 945 00:55:05,760 --> 00:55:09,139 Oh, aye. You and whose army? 946 00:55:09,222 --> 00:55:11,641 Oh, you naive child. 947 00:55:14,603 --> 00:55:18,648 And you... Where's your army, eh? 948 00:55:28,492 --> 00:55:30,911 What's my name? DJ Beatroot! 949 00:55:30,994 --> 00:55:34,914 - What's my name? - DJ Beatroot! 950 00:55:34,998 --> 00:55:37,126 - What's my name? - DJ Beatroot. 951 00:55:37,208 --> 00:55:38,960 What the hell is that? 952 00:55:39,045 --> 00:55:40,920 - What's my name? - DJ Beatroot? 953 00:55:45,800 --> 00:55:47,344 No! The horses! 954 00:55:47,427 --> 00:55:50,014 Charge! 955 00:55:50,097 --> 00:55:51,306 Tactical retreat. 956 00:55:53,059 --> 00:55:55,226 DJ fucking Beatroot. 957 00:55:57,271 --> 00:55:59,106 I'm coming for you, brothers! 958 00:55:59,190 --> 00:56:01,108 DJ Beatroot! 959 00:56:06,489 --> 00:56:09,074 Ian, hold tight. Here we go. Found this in a field. 960 00:56:09,157 --> 00:56:10,451 Gonna strap you up good, mate. 961 00:56:10,534 --> 00:56:13,369 All right, put your leg up. There we go. Okay. 962 00:56:14,454 --> 00:56:15,539 What the hell happened? 963 00:56:15,623 --> 00:56:16,623 We saved you. 964 00:56:16,706 --> 00:56:18,083 - You left me. - Yo. 965 00:56:18,166 --> 00:56:21,420 We had to leave you in order to save you. 966 00:56:21,503 --> 00:56:24,255 Otherwise, how could we save you? 967 00:56:24,340 --> 00:56:25,900 Yeah, look, I'm sorry for leaving you, Ian. 968 00:56:25,925 --> 00:56:28,135 But I'm all about community now, yeah? 969 00:56:28,219 --> 00:56:30,387 Farmside! 970 00:56:30,471 --> 00:56:32,056 Hey, Farmside! 971 00:56:32,139 --> 00:56:34,974 DJ Beatroot! 972 00:56:35,059 --> 00:56:37,228 I thought you were different, but you're not. 973 00:56:37,311 --> 00:56:40,940 You're just more cool kids that treat me like a loser, like everyone else. 974 00:56:44,318 --> 00:56:47,112 Ian, why do you think us three are such good mates? 975 00:56:49,532 --> 00:56:51,951 I mean, we're... we're losers at school. 976 00:56:52,034 --> 00:56:53,119 No one talks to us. 977 00:56:55,079 --> 00:56:58,164 But you... you've been pretty cool. 978 00:56:58,248 --> 00:57:00,291 Like, you haven't slagged us off or anything. 979 00:57:04,045 --> 00:57:05,840 Come on, you're part of the gang. 980 00:57:07,882 --> 00:57:10,760 That's why we came back. 981 00:57:13,429 --> 00:57:15,266 What about the Dukes? 982 00:57:15,349 --> 00:57:17,786 They'll be back. They'll try and kill us. Who's gonna stop them? 983 00:57:17,809 --> 00:57:19,269 We'll call the police. 984 00:57:19,353 --> 00:57:20,996 How are we gonna explain Mr. Carlyle to them? 985 00:57:21,021 --> 00:57:22,398 It was a genuine mistake. 986 00:57:25,025 --> 00:57:27,027 I thought he was trying to kill us. 987 00:57:27,110 --> 00:57:29,780 - I-I didn't know. I-I thought... - Hey. 988 00:57:29,864 --> 00:57:32,675 I know, but if we don't want to go to jail, we're gonna have to capture the Dukes. 989 00:57:32,699 --> 00:57:34,201 They're our only proof. 990 00:57:37,538 --> 00:57:39,039 Okay, Dean, help me up. 991 00:57:41,000 --> 00:57:43,210 Oh, yeah. There we go. 992 00:57:44,503 --> 00:57:46,463 They want to know where our army is? 993 00:57:46,547 --> 00:57:48,257 We're our own army. 994 00:57:48,340 --> 00:57:49,550 Holy shit, Ian. 995 00:57:49,632 --> 00:57:51,032 Are you going full Braveheart on us? 996 00:57:51,092 --> 00:57:53,637 They can't hunt us if we're already hunting them. 997 00:57:53,721 --> 00:57:56,014 - Oh, I'm in. I'm so fucking in. - Yes. 998 00:57:56,097 --> 00:57:58,224 No corners, right, Duncan? Nowhere to hide. 999 00:57:58,309 --> 00:58:00,143 Fuck yes, Ian! 1000 00:58:00,226 --> 00:58:02,121 - I fucking love this award now, boys! - Come on, come on! 1001 00:58:02,146 --> 00:58:03,786 Only problem is we don't have any weapons. 1002 00:58:03,813 --> 00:58:05,148 Yeah? 1003 00:58:05,231 --> 00:58:06,692 Oh. 1004 00:58:08,027 --> 00:58:09,570 - Well, how's about a sword? - Oh. 1005 00:58:09,652 --> 00:58:11,405 - A sword! - Aye. 1006 00:58:11,487 --> 00:58:14,699 And... a massive fuck-off gun. 1007 00:58:14,782 --> 00:58:17,036 - A gun! - And I still got my fork. 1008 00:58:17,119 --> 00:58:19,746 Like I said, it is well sharp. 1009 00:58:19,829 --> 00:58:21,248 Right, that as well. 1010 00:58:21,331 --> 00:58:24,083 Well, shout it out, then. 1011 00:58:24,168 --> 00:58:25,543 What? 1012 00:58:25,628 --> 00:58:29,172 You shouted out all the others. Shout mine out too. 1013 00:58:33,510 --> 00:58:36,764 - Fork. - Yeah! 1014 00:58:36,847 --> 00:58:39,016 Let's fucking do this! 1015 00:58:40,434 --> 00:58:41,893 Now... 1016 00:58:46,023 --> 00:58:47,983 Let's finish this award. 1017 00:59:30,275 --> 00:59:31,985 Fuck. 1018 00:59:33,862 --> 00:59:35,942 How can you not remember if they went north or south? 1019 00:59:35,989 --> 00:59:38,784 It was dark, and... 1020 00:59:38,867 --> 00:59:41,494 I think I had my eyes closed for most of it. 1021 00:59:41,577 --> 00:59:42,954 What's got into you? 1022 00:59:44,123 --> 00:59:46,333 Are you crying? 1023 00:59:46,416 --> 00:59:50,170 Sorry, it... you know, it just feels a bit overwhelming all of a sudden. 1024 00:59:50,253 --> 00:59:51,880 It's like nothing matters. 1025 00:59:53,465 --> 00:59:54,757 Oh. 1026 00:59:54,842 --> 00:59:56,885 Hello, Superintendent. 1027 01:00:01,347 --> 01:00:03,976 Superintendent. 1028 01:00:04,059 --> 01:00:07,103 What brings you here all the way from the big village? 1029 01:00:09,148 --> 01:00:11,190 Dougie called me in, 1030 01:00:11,275 --> 01:00:14,152 said things may have got a wee bit out of hand. 1031 01:00:16,112 --> 01:00:17,447 What's this nonsense? 1032 01:00:18,614 --> 01:00:21,159 It's all true. 1033 01:00:21,242 --> 01:00:23,411 I saw it with my own eyes. 1034 01:00:23,494 --> 01:00:26,331 It's gone fucking mental out there. 1035 01:00:26,414 --> 01:00:27,623 Enough! 1036 01:00:30,460 --> 01:00:33,213 Letting your imagination run wild. 1037 01:00:35,673 --> 01:00:38,260 When you're sitting on... 1038 01:00:38,344 --> 01:00:40,219 the crime of the decade. 1039 01:00:41,429 --> 01:00:43,639 Half the Highlands' bread's gone missing. 1040 01:00:44,599 --> 01:00:48,644 I've no had a ciabatta in weeks. 1041 01:00:48,728 --> 01:00:52,483 Granary, seeded batch, pita, 1042 01:00:52,565 --> 01:00:56,445 organic raisin and cashew bloomer... gone. 1043 01:00:56,527 --> 01:01:00,032 There's babies out there who've never even seen a baguette. 1044 01:01:01,492 --> 01:01:04,452 My neighbor, who, by the way, fought in the war, 1045 01:01:04,536 --> 01:01:07,539 had to spread jam on a dog biscuit yesterday. 1046 01:01:07,623 --> 01:01:10,376 All the ducks are miserable. 1047 01:01:10,458 --> 01:01:13,586 They're getting really vicious. 1048 01:01:13,670 --> 01:01:16,632 Think about it... No toast means no butter. 1049 01:01:16,715 --> 01:01:21,177 All the farmers have gone mental. It's a full-scale disaster. 1050 01:01:21,260 --> 01:01:23,304 So stop daydreaming. 1051 01:01:23,389 --> 01:01:27,184 Stop playing TV cops. 1052 01:01:29,978 --> 01:01:34,023 Nothing ever happens in the Highlands. 1053 01:01:34,108 --> 01:01:39,195 This is as big as it'll ever get for you. 1054 01:01:39,278 --> 01:01:41,614 Accept that, 1055 01:01:41,697 --> 01:01:45,702 or hand in your badges right now. 1056 01:01:45,786 --> 01:01:48,371 They've let the bread trail go cold. 1057 01:01:48,454 --> 01:01:51,291 It's hard to know where to start from now. 1058 01:01:51,375 --> 01:01:53,543 He's a bread thief. 1059 01:01:53,626 --> 01:01:55,420 Follow the trail of crumbs. 1060 01:01:57,965 --> 01:01:59,800 Follow the crumbs. 1061 01:01:59,882 --> 01:02:01,300 She's right. 1062 01:02:01,385 --> 01:02:03,302 That's how we'll find them. 1063 01:02:04,554 --> 01:02:05,795 But what about the bread thief? 1064 01:02:05,847 --> 01:02:08,057 We can't ignore what we've found. 1065 01:02:08,141 --> 01:02:09,976 The superintendent's wrong. 1066 01:02:10,978 --> 01:02:13,813 People's lives are at risk here. 1067 01:02:13,896 --> 01:02:17,108 So, are we going rogue? 1068 01:02:19,610 --> 01:02:23,489 Yes, Hamish, we are. 1069 01:02:31,498 --> 01:02:33,333 We're going rogue! 1070 01:02:38,630 --> 01:02:40,882 I'm a real policeman now. 1071 01:02:40,965 --> 01:02:43,510 Go, go, go, go, go, go, go! 1072 01:03:06,324 --> 01:03:09,786 Trust no one. Could be anyone under those masks. 1073 01:03:09,869 --> 01:03:13,498 Could be a bunch of them. Could even be one of us. 1074 01:03:13,581 --> 01:03:15,751 - No. - Who can say? 1075 01:03:15,833 --> 01:03:18,045 The Duke might even be me. 1076 01:03:18,128 --> 01:03:20,755 Whoa. 1077 01:03:20,838 --> 01:03:25,010 You're too young, Duncan. It's everyone old that we got to watch out for. 1078 01:03:25,092 --> 01:03:26,653 Right, enough chitchat. Let's make a plan. 1079 01:03:26,677 --> 01:03:29,806 Okay, look, we're in a valley with no tree line, 1080 01:03:29,889 --> 01:03:32,016 so there's a natural route. 1081 01:03:32,099 --> 01:03:35,938 They'll want to follow a stream, which I suggest will probably be one or two miles that way. 1082 01:03:36,021 --> 01:03:38,708 Right, and they're old, so they're not gonna be climbing any big mountains. 1083 01:03:38,731 --> 01:03:40,983 - Right. - You see those boulders there? 1084 01:03:41,068 --> 01:03:43,420 The grass round it suggests to me that it's probably quite boggy, 1085 01:03:43,445 --> 01:03:45,280 - so they'll be traveling slow. - Hmm. 1086 01:03:45,364 --> 01:03:48,534 Well, let's use the rocks as cover and follow the contours of the valley then. 1087 01:03:48,617 --> 01:03:49,659 - Agree? - Okay. 1088 01:03:49,742 --> 01:03:51,463 - All right, cool. - Let's go. Come on. 1089 01:03:56,291 --> 01:03:57,583 Yeah. 1090 01:03:57,668 --> 01:03:59,503 Come on. 1091 01:04:03,047 --> 01:04:04,590 Hurry up, Ian. 1092 01:04:06,092 --> 01:04:07,344 Come on, boys. 1093 01:04:09,429 --> 01:04:11,222 Ow. Wait! 1094 01:04:20,023 --> 01:04:22,733 Here. Morag. 1095 01:04:22,818 --> 01:04:26,195 - You were right. - Excellent work, Hamish. 1096 01:04:32,536 --> 01:04:33,829 More drugs. 1097 01:04:33,911 --> 01:04:35,289 Heroin, maybe. 1098 01:04:36,831 --> 01:04:38,583 Bad quality, though. 1099 01:04:38,666 --> 01:04:40,876 Heavily cut with something. 1100 01:04:44,380 --> 01:04:45,548 Chicken? 1101 01:05:02,273 --> 01:05:04,358 Guys. 1102 01:05:04,443 --> 01:05:05,527 Move. 1103 01:05:05,610 --> 01:05:07,570 Get down. 1104 01:05:07,653 --> 01:05:11,074 That's it. They're there. Right where we said they'd be. 1105 01:05:11,157 --> 01:05:12,534 We were right. 1106 01:05:12,617 --> 01:05:15,119 - This is it. - Yeah. 1107 01:05:15,202 --> 01:05:17,456 Oh, wait, hang on. Take some of these. 1108 01:05:19,248 --> 01:05:20,500 Here. 1109 01:05:20,583 --> 01:05:21,876 They'll get you well mashed up. 1110 01:05:21,960 --> 01:05:24,086 You'll feel fucking invincible. 1111 01:05:24,170 --> 01:05:25,815 - Are these what I think they are? - - Look. 1112 01:05:25,838 --> 01:05:29,134 These are called Farmer's Courage, all right? 1113 01:05:29,217 --> 01:05:31,219 Trust me. Down 'em. 1114 01:05:34,889 --> 01:05:36,224 Nah. 1115 01:05:36,307 --> 01:05:38,244 Nah, I'm not going there. Committed to you now, Ian. 1116 01:05:38,268 --> 01:05:40,936 Aye. Against the spirit of the award, right? 1117 01:05:49,987 --> 01:05:52,365 Legend. 1118 01:05:53,699 --> 01:05:55,994 - Fuck it. - All right. 1119 01:05:56,077 --> 01:05:58,371 Oh, by the way, guys, only ever take one at a time. 1120 01:06:01,041 --> 01:06:03,460 Oh, shit. 1121 01:06:04,878 --> 01:06:05,961 Give me the rest. 1122 01:06:07,380 --> 01:06:08,757 Here we go. 1123 01:07:03,436 --> 01:07:05,396 I don't... I don't understand it. 1124 01:07:06,731 --> 01:07:09,108 The youth's gone feral. 1125 01:07:09,192 --> 01:07:11,820 They're making a mockery of everything this country stands for. 1126 01:07:16,449 --> 01:07:17,492 Was that a gun? 1127 01:07:17,576 --> 01:07:19,827 They've got all our weapons. 1128 01:07:19,911 --> 01:07:22,706 Let's keep moving. 1129 01:07:22,789 --> 01:07:24,583 Oy, you wankers! 1130 01:07:24,666 --> 01:07:25,851 - Oy! Oy! - "I..." 1131 01:07:25,876 --> 01:07:28,961 - Wankers! - "Iyahwanka"? 1132 01:07:29,045 --> 01:07:31,590 "Iyah... wanka." 1133 01:07:32,465 --> 01:07:34,092 "Allahu Akbar." 1134 01:07:35,469 --> 01:07:37,304 Hamish, we found them. 1135 01:07:37,387 --> 01:07:39,472 Can't run for much longer! 1136 01:07:39,556 --> 01:07:41,182 Not gonna... Fuckin' A! 1137 01:07:41,266 --> 01:07:42,684 I c... I can't go. 1138 01:07:42,768 --> 01:07:44,811 I can't. I can't. 1139 01:07:44,894 --> 01:07:46,563 I can't. 1140 01:07:50,317 --> 01:07:52,735 Oh, for fuck's sake. 1141 01:08:11,670 --> 01:08:13,672 Oh, God. 1142 01:08:16,760 --> 01:08:19,386 These youngsters should have the decency 1143 01:08:19,470 --> 01:08:21,305 to let one take a good chop at them. 1144 01:08:21,389 --> 01:08:24,684 Oh, gosh, listen to us. 1145 01:08:24,768 --> 01:08:28,438 We sound like... we sound like a couple of old fogies. 1146 01:08:28,521 --> 01:08:30,314 We are old. 1147 01:08:31,858 --> 01:08:33,902 That's why they're not scared of us anymore. 1148 01:08:36,488 --> 01:08:40,617 Well, when did it happen? We used to be invincible. 1149 01:08:48,375 --> 01:08:50,377 All right, Duke? 1150 01:08:52,878 --> 01:08:54,797 Oh, God. 1151 01:08:54,881 --> 01:08:56,507 Oh, no, you don't. 1152 01:08:56,591 --> 01:08:59,344 Come on! 1153 01:09:03,722 --> 01:09:06,643 Come on! 1154 01:09:06,725 --> 01:09:08,185 My God, that fork is sharp. 1155 01:09:09,688 --> 01:09:11,105 In here! 1156 01:09:13,608 --> 01:09:15,860 - Get... Get... - Duked! Duked! 1157 01:09:15,944 --> 01:09:18,779 - Oh, fuck, it's locked. - Damn it to hell! 1158 01:09:18,863 --> 01:09:20,030 Duked! 1159 01:09:22,074 --> 01:09:24,286 Thank you. 1160 01:09:24,368 --> 01:09:25,689 Oh, lovely. Thanks so much. 1161 01:09:25,744 --> 01:09:27,247 Typical. 1162 01:09:27,329 --> 01:09:30,583 - Go, go, go. - - When I say "get," you say "Duked." 1163 01:09:30,667 --> 01:09:32,167 - Get... Get... - Duked! Duked! 1164 01:09:32,252 --> 01:09:34,396 - They're getting away, Duncan. - When I say "get," you say "Duked." 1165 01:09:34,421 --> 01:09:36,590 - Get... Get... - Duked! Duked! 1166 01:09:41,302 --> 01:09:42,720 Come here, come here, come here. 1167 01:09:43,512 --> 01:09:44,930 Um, take that. 1168 01:09:46,515 --> 01:09:47,559 You ready? 1169 01:09:47,641 --> 01:09:48,935 Come on. 1170 01:09:49,019 --> 01:09:51,186 Three, two, one, go! 1171 01:10:04,618 --> 01:10:05,845 Oh, where are the boats? 1172 01:10:05,868 --> 01:10:07,787 I was told this was the escape point. 1173 01:10:07,871 --> 01:10:10,957 - Well, where are the boats, then? - - I don't bloody know. 1174 01:10:11,041 --> 01:10:12,121 Oh, this is great. 1175 01:10:12,167 --> 01:10:14,877 Just great. Well done. 1176 01:10:24,345 --> 01:10:26,514 - Get... Get... - Duked! Duked! 1177 01:10:26,597 --> 01:10:28,475 When I say "get," you say "Duked." 1178 01:10:28,557 --> 01:10:30,601 - Get... Get... - Duked! Duked! 1179 01:10:30,685 --> 01:10:32,561 When I say "get," you say "Duked." 1180 01:10:32,645 --> 01:10:34,439 - Get... Get... - Duked! Duked! 1181 01:10:34,521 --> 01:10:36,065 When I say "get," you say "Duked." 1182 01:10:36,149 --> 01:10:38,652 - Get... Get... Get... - Duked! Duked! Duked! 1183 01:10:38,734 --> 01:10:41,654 - Get... Get... Get... - Duked! Duked! Duked! 1184 01:10:41,738 --> 01:10:42,863 - Get... - Duked! 1185 01:10:42,948 --> 01:10:44,615 Duked, Duked, Duked, Duked, Duked, 1186 01:10:44,698 --> 01:10:46,784 Duked, Duked, Duked, Duked, Duked! 1187 01:10:54,833 --> 01:10:57,087 Put that down, little boy. 1188 01:10:57,170 --> 01:10:58,439 Don't you realize it's dangerous? 1189 01:10:58,462 --> 01:11:00,231 Yeah, after all the times you shot at us with it. 1190 01:11:00,256 --> 01:11:02,652 Oh, don't be ridiculous. That's completely different. 1191 01:11:02,676 --> 01:11:04,426 - Uh, hand me my sword. - Oh, back off. 1192 01:11:04,511 --> 01:11:06,887 Bad form, Mowgli. 1193 01:11:06,971 --> 01:11:09,975 Who? But you shot at us. 1194 01:11:10,057 --> 01:11:11,685 You tried to kill us for no reason. 1195 01:11:11,768 --> 01:11:13,185 No reason? 1196 01:11:13,269 --> 01:11:16,355 You people, your generation, you're always complaining, 1197 01:11:16,439 --> 01:11:19,400 always saying that you are the victims. 1198 01:11:19,484 --> 01:11:23,947 Yeah, you don't even realize you are the cause of your problems, 1199 01:11:24,029 --> 01:11:26,908 always blaming someone else. 1200 01:11:29,034 --> 01:11:30,637 But you definitely did cause this problem. 1201 01:11:30,662 --> 01:11:33,539 Don't answer back. Respect your elders. 1202 01:11:33,622 --> 01:11:36,101 You think we're gonna put up with this? You don't think we're gonna fight back? 1203 01:11:36,126 --> 01:11:39,045 You see, it's exactly that new challenging attitude 1204 01:11:39,128 --> 01:11:42,090 that needs to be culled... And fast. 1205 01:11:42,172 --> 01:11:43,800 You don't know how good you have it. 1206 01:11:43,882 --> 01:11:45,719 We've given you this perfect world, 1207 01:11:45,801 --> 01:11:49,346 and all your lot can do is turn round and say that we have ruined it. 1208 01:11:49,430 --> 01:11:51,599 But you have ruined it. 1209 01:11:51,682 --> 01:11:55,729 I mean, everything's shite for us. 1210 01:11:55,811 --> 01:11:58,439 And fucking wanker golf, la-dee-dah, 1211 01:11:58,523 --> 01:12:01,525 "Oh, look at my house I bought after I went to uni and got a fucking job. 1212 01:12:01,609 --> 01:12:04,529 Why can't you?" It's fucking bullshit. 1213 01:12:04,612 --> 01:12:06,573 Okay? 1214 01:12:06,655 --> 01:12:08,158 You know what I'm gonna do? I'm... 1215 01:12:08,240 --> 01:12:11,286 I'm gonna pack fish and live with my drunk dad till I'm old. 1216 01:12:11,368 --> 01:12:14,956 That's it. That's all I've got going. 1217 01:12:15,039 --> 01:12:17,125 And by then, you rich cunts will be living on Mars 1218 01:12:17,207 --> 01:12:19,543 'cause the planet will be so fucked anyway. 1219 01:12:19,627 --> 01:12:21,962 But even then, not even then are you gonna get it. 1220 01:12:22,046 --> 01:12:24,882 No, youse'll be in your gold-plated oxygen tanks 1221 01:12:24,966 --> 01:12:27,719 still convincing yourself you did nothing wrong 1222 01:12:28,720 --> 01:12:31,264 and everything's perfectly fair. 1223 01:12:31,346 --> 01:12:34,184 Meanwhile, we'll be on Earth, 1224 01:12:34,266 --> 01:12:35,643 as mutants living in bunkers, 1225 01:12:35,726 --> 01:12:37,895 explaining to our manky fucking three-eyed kids 1226 01:12:37,979 --> 01:12:42,649 what you tweedy business CEO fucking greedy bastards did to us! 1227 01:12:45,569 --> 01:12:47,279 - Yeah, what he said. - Yeah. 1228 01:12:47,363 --> 01:12:51,451 Wasn't sure about the mutants part, but overall, yeah. 1229 01:12:51,533 --> 01:12:52,702 Yeah. 1230 01:12:52,786 --> 01:12:54,912 How come you guys get to live on Mars? 1231 01:12:57,539 --> 01:12:59,917 - It's very sweet, isn't it? - It is, I have to say. 1232 01:13:00,001 --> 01:13:01,836 It's our time now. It's over. 1233 01:13:01,920 --> 01:13:03,837 I do love it when they talk. 1234 01:13:03,921 --> 01:13:06,091 What you laughing at? 1235 01:13:06,173 --> 01:13:07,634 Come on, Grandma! 1236 01:13:20,020 --> 01:13:23,149 Oh, you silly boys. 1237 01:13:23,233 --> 01:13:27,153 You didn't actually think you'd be able to change anything, did you? 1238 01:13:31,698 --> 01:13:34,159 Where are they? 1239 01:13:34,243 --> 01:13:36,412 Ah, there you are! 1240 01:13:36,496 --> 01:13:39,039 - There you are. - Yoo-hoo! 1241 01:13:40,542 --> 01:13:43,252 Well, well, well. 1242 01:13:43,336 --> 01:13:45,130 Mackenzie, you old bastard. 1243 01:13:45,212 --> 01:13:47,465 Took your time. 1244 01:13:47,548 --> 01:13:49,091 Hello, old man. Gosh. 1245 01:13:49,175 --> 01:13:52,095 Very aggressive bunch this year, aren't they? 1246 01:13:52,177 --> 01:13:54,930 Yes, we managed to kill four or five. 1247 01:13:55,014 --> 01:13:56,474 They put up a real fight. 1248 01:13:56,557 --> 01:13:57,957 - They were terrible practice. - Oh! 1249 01:13:59,560 --> 01:14:02,104 It's it so lovely to be out on the hunt again, though. 1250 01:14:02,188 --> 01:14:05,483 D of E is my favorite time of year. 1251 01:14:05,567 --> 01:14:08,569 - So invigorating. - So reaffirming. 1252 01:14:08,653 --> 01:14:10,904 Ooh, we must all get a photo. 1253 01:14:10,988 --> 01:14:12,675 - When were we all last together? - Absolutely. 1254 01:14:12,698 --> 01:14:14,385 - What a good idea. - Come on. Gather round. 1255 01:14:14,408 --> 01:14:16,161 Darling, come over here. 1256 01:14:16,243 --> 01:14:17,662 Here, let's do it here. 1257 01:14:19,413 --> 01:14:22,125 - In we go. - Come here, darling. 1258 01:14:22,207 --> 01:14:24,145 - Oh, right, we've got a camera. Well done. - Good. That's it. 1259 01:14:24,168 --> 01:14:25,837 - Right here. Here we go. - Yes. 1260 01:14:25,920 --> 01:14:28,338 - In you get, Tom. - Hop in. Perfect. 1261 01:14:28,422 --> 01:14:29,923 Oh, that's great. 1262 01:14:32,510 --> 01:14:34,554 Youse are all fucking mental. 1263 01:14:34,636 --> 01:14:36,055 Steady with the language, old boy. 1264 01:14:36,139 --> 01:14:38,307 - You've no idea what they've been saying. - So uncouth. 1265 01:14:38,390 --> 01:14:39,600 It's appalling. 1266 01:14:39,684 --> 01:14:40,828 You won't get away with this. 1267 01:14:40,851 --> 01:14:44,396 That's where you are wrong. 1268 01:14:47,567 --> 01:14:49,944 We always do. 1269 01:14:52,988 --> 01:14:55,742 And we always will. 1270 01:14:55,824 --> 01:15:00,622 You see, one must cull the vermin 1271 01:15:00,704 --> 01:15:03,082 so that the crops may thrive. 1272 01:15:04,833 --> 01:15:07,420 I'm sure you understand. 1273 01:15:08,880 --> 01:15:11,131 Ready. 1274 01:15:11,216 --> 01:15:14,010 Aim. 1275 01:15:14,092 --> 01:15:15,177 Fi... 1276 01:15:21,600 --> 01:15:22,851 It's a miracle. 1277 01:15:24,270 --> 01:15:25,771 It's the minibus! 1278 01:15:27,064 --> 01:15:29,192 - I told you, didn't I? - Mr. Carlyle! 1279 01:15:33,154 --> 01:15:35,573 - Mr. Carlyle. - Mr. Carlyle. 1280 01:15:36,532 --> 01:15:37,951 I'm so sorry, sir. 1281 01:15:39,368 --> 01:15:40,828 I want you to know that 1282 01:15:40,912 --> 01:15:43,789 we genuinely did think you were a psycho pedo. 1283 01:15:45,375 --> 01:15:47,377 We hope you understand, sir. 1284 01:15:55,301 --> 01:15:57,345 You're at peace now. 1285 01:15:57,427 --> 01:16:00,097 Mr. Carlyle! 1286 01:16:03,350 --> 01:16:05,144 Get him out! Get him out! 1287 01:16:05,228 --> 01:16:06,479 - Go help! Go! Go! - Quick! 1288 01:16:06,561 --> 01:16:09,815 - Come on, quick. Quick. - Get his legs. 1289 01:16:09,899 --> 01:16:11,627 Grab his legs! Grab his legs! 1290 01:16:11,650 --> 01:16:12,859 Get his legs. 1291 01:16:12,944 --> 01:16:14,569 Oh, shit. 1292 01:16:14,654 --> 01:16:17,114 - Okay, set him down. - Easy, easy, easy, easy. 1293 01:16:18,824 --> 01:16:20,827 - I've got a faint heartbeat. - I didn't kill him. 1294 01:16:23,328 --> 01:16:25,789 - I wouldn't speak too soon, mate. - I'm gonna lose him. 1295 01:16:25,872 --> 01:16:27,542 - Duncan, give him mouth-to-mouth. - Oh... 1296 01:16:29,377 --> 01:16:31,087 - Nah. - What, bro? Come on, man. 1297 01:16:31,170 --> 01:16:32,462 Someone give him some water. 1298 01:16:32,546 --> 01:16:35,507 Oh. It's not water, but it's well better. 1299 01:16:42,597 --> 01:16:43,725 It's working. 1300 01:16:43,807 --> 01:16:46,935 - We need to shock him. - Ah. 1301 01:16:50,856 --> 01:16:52,692 Yes! 1302 01:17:01,033 --> 01:17:02,034 You... 1303 01:17:03,869 --> 01:17:06,038 You... 1304 01:17:06,622 --> 01:17:07,622 You've f-fa... 1305 01:17:07,664 --> 01:17:09,417 - Yeah? - What? 1306 01:17:10,877 --> 01:17:14,588 You've failed the award. 1307 01:17:14,671 --> 01:17:16,716 - Oh, come on, sir. - What? Are you kidding us? 1308 01:17:16,798 --> 01:17:18,509 - We saved your life. - We saved you. 1309 01:17:20,219 --> 01:17:22,387 You killed me! 1310 01:17:22,471 --> 01:17:24,765 But we had to kill you in order to save you. 1311 01:17:24,849 --> 01:17:27,268 - Or else how could we save you? - That is a good point. 1312 01:17:27,351 --> 01:17:30,063 Oh, you... 1313 01:17:30,145 --> 01:17:33,815 are all in a lot of trouble. 1314 01:17:33,899 --> 01:17:35,484 Hold it right there. 1315 01:17:35,568 --> 01:17:38,195 Sorry to interrupt, but have you seen 1316 01:17:38,279 --> 01:17:40,948 about 50 young males in hooded tops 1317 01:17:41,032 --> 01:17:43,701 wearing satanic animal skulls, covered in heroin, 1318 01:17:43,784 --> 01:17:46,537 who look a bit undead, pass through here? 1319 01:17:46,621 --> 01:17:48,220 'Cause watch out. They're all pedophiles. 1320 01:17:49,539 --> 01:17:51,042 Um... 1321 01:17:51,125 --> 01:17:52,542 no, we've not seen that. 1322 01:17:52,627 --> 01:17:55,253 Trail's gone dead again. 1323 01:17:59,550 --> 01:18:01,260 What's going on here? 1324 01:18:03,304 --> 01:18:05,180 Duke of Edinburgh Award. 1325 01:18:05,264 --> 01:18:07,682 Officer, these boys... 1326 01:18:07,766 --> 01:18:10,603 Uh, found a smashed-up minibus! 1327 01:18:12,063 --> 01:18:14,399 This could still be a clue. 1328 01:18:14,481 --> 01:18:15,565 Go. Go. 1329 01:18:18,403 --> 01:18:19,779 Are you okay, sir? 1330 01:18:21,322 --> 01:18:22,323 These boys... 1331 01:18:24,574 --> 01:18:26,661 - tried to kill me. - Oh, my God! 1332 01:18:28,162 --> 01:18:29,788 Don't let those boys out of your sight! 1333 01:18:29,872 --> 01:18:32,667 What is it, Hamish? 1334 01:18:36,503 --> 01:18:39,047 They've only gone and found the bloody bread thief. 1335 01:18:42,092 --> 01:18:44,636 Oh, my... 1336 01:18:45,805 --> 01:18:47,849 - God. - Look. 1337 01:18:47,931 --> 01:18:51,435 - Ciabatta, baguettes. - Oh, my God! 1338 01:18:51,519 --> 01:18:53,104 Oh, oh, look. 1339 01:18:53,186 --> 01:18:56,524 Pain... Pain au chocolat here, uh, b-brioche. 1340 01:18:56,606 --> 01:18:58,150 It's the cashew bloomer. 1341 01:19:02,029 --> 01:19:03,864 Whose minibus is this? 1342 01:19:08,786 --> 01:19:10,078 It's theirs. 1343 01:19:10,162 --> 01:19:11,597 - Aye, it's theirs. - Yeah, it's theirs. 1344 01:19:11,622 --> 01:19:12,998 Look under the bus. 1345 01:19:19,421 --> 01:19:21,006 Oh, my Lord. 1346 01:19:24,051 --> 01:19:26,595 Well, it's a gang. 1347 01:19:26,679 --> 01:19:29,974 Blood, guns. There's masks. 1348 01:19:32,476 --> 01:19:34,287 You think they've found the terrorists as well? 1349 01:19:34,311 --> 01:19:36,229 Would we maybe get a medal for this? 1350 01:19:36,314 --> 01:19:38,440 Well, I expect so. I mean, you're heroes. 1351 01:19:38,524 --> 01:19:39,734 We get a medal. 1352 01:19:39,817 --> 01:19:42,153 We did it. We won the award. 1353 01:19:42,235 --> 01:19:45,323 We will be getting the real award, though, right? 1354 01:19:45,405 --> 01:19:47,158 Aye. 1355 01:19:47,240 --> 01:19:49,534 What are your names, lads? 1356 01:19:49,618 --> 01:19:50,619 Uh, DJ Beatroot. 1357 01:19:51,662 --> 01:19:53,413 I think I've heard of you. 1358 01:19:53,497 --> 01:19:55,416 Well, I mean, I'm pretty big round these parts. 1359 01:19:55,500 --> 01:19:56,958 Duncan. 1360 01:19:57,042 --> 01:19:59,377 The brains behind the operation, I can see. 1361 01:19:59,462 --> 01:20:01,046 Pretty much, aye. 1362 01:20:02,715 --> 01:20:04,341 Do I know you from somewhere? 1363 01:20:04,926 --> 01:20:05,926 No. 1364 01:20:07,011 --> 01:20:08,095 Dean. Hi. 1365 01:20:08,179 --> 01:20:09,555 - Well done, son. - Thanks. 1366 01:20:09,639 --> 01:20:11,365 Have you ever thought a career in the forces? 1367 01:20:11,390 --> 01:20:14,226 - I mean, you'd be good. - I might do that. 1368 01:20:14,310 --> 01:20:16,287 Don't know. I'm gonna keep my options open, though. 1369 01:20:16,311 --> 01:20:18,523 Could go into politics, take down the big man, you know? 1370 01:20:20,899 --> 01:20:23,819 - Ian Harris. - Congratulations. 1371 01:20:23,903 --> 01:20:26,113 That's a great set of mates you got there. 1372 01:20:27,448 --> 01:20:29,951 Yeah. They're the best. 1373 01:20:34,997 --> 01:20:37,332 I think we'll get you to the hospital. 1374 01:20:39,042 --> 01:20:40,627 Uh, uh, Hamish. 1375 01:20:40,711 --> 01:20:44,798 We get a medal. We did it. We won the award. 1376 01:20:47,051 --> 01:20:48,344 Hamish. 1377 01:20:50,387 --> 01:20:51,389 Hamish! 1378 01:20:59,771 --> 01:21:00,814 Hamish. 1379 01:21:05,987 --> 01:21:09,155 Right, lads, straight in that minibus, eh? Been a long day for youse. 1380 01:21:19,542 --> 01:21:21,085 How much would I have to pay you 1381 01:21:21,167 --> 01:21:23,796 to have Mr. Carlyle's balls rested on your head 1382 01:21:23,878 --> 01:21:26,673 for one hour each day for a full year? 1383 01:21:26,756 --> 01:21:28,402 That's got to be at least 50 quid. 1384 01:21:28,426 --> 01:21:29,760 At least 50 quid? 1385 01:21:29,844 --> 01:21:32,555 You get 6.50 an hour working in the fucking fish factory. 1386 01:21:32,637 --> 01:21:34,032 - You have to sit there... - 500. 1387 01:21:34,055 --> 01:21:35,975 500 quid. Sound. 1388 01:21:36,057 --> 01:21:38,036 - We'll try and work that out for you. - Just a minute. 1389 01:21:38,060 --> 01:21:41,479 - Come on, look. - Hey! 1390 01:21:41,564 --> 01:21:43,356 - Hey. - Wait. 1391 01:21:43,440 --> 01:21:44,649 - Stop. - Yo. 1392 01:21:44,734 --> 01:21:46,860 Are you doing the Duke of Edinburgh Award? 1393 01:21:46,944 --> 01:21:47,944 Yeah. 1394 01:21:47,987 --> 01:21:49,863 Here. 1395 01:21:50,823 --> 01:21:51,907 You'll need this. 1396 01:21:53,326 --> 01:21:54,327 And this. 1397 01:22:01,000 --> 01:22:04,628 Make this signal, and you'll always have backup. 1398 01:22:05,462 --> 01:22:06,631 Farmside, yeah? 1399 01:22:06,713 --> 01:22:08,466 Trust me on this. 1400 01:22:08,548 --> 01:22:10,467 It's well sharp. 1401 01:22:13,637 --> 01:22:15,096 Give 'em hell. 1402 01:25:12,858 --> 01:25:18,697 DJ Beatroot...! 1403 01:26:28,559 --> 01:26:31,020 Youse are all fucking mental. 100693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.