All language subtitles for narcos-s1-e1-repack-tastetv720p-tastetv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,685 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:04,395 --> 00:00:07,231 Inspirada en hechos reales. Algunos elementos son ficción. 3 00:00:07,315 --> 00:00:09,358 Cualquier semejanza con personas reales es mera coincidencia. 4 00:00:16,532 --> 00:00:21,370 EL REALISMO MÁGICO SE DEFINE COMO UN ENTORNO REALISTA Y DETALLADO 5 00:00:21,454 --> 00:00:24,206 QUE SE VE INVADIDO POR ALGO 6 00:00:24,290 --> 00:00:27,961 TAN EXTRAÑO QUE RESULTA INCREÍBLE. 7 00:00:30,672 --> 00:00:35,593 NO POR NADA EL REALISMO MÁGICO NACIÓ EN COLOMBIA. 8 00:00:36,552 --> 00:00:40,723 Hoy, el gobierno de EE.UU. puede escuchar todo lo que digas. 9 00:00:40,807 --> 00:00:44,143 Sabe dónde estás, sabe con quién hablas, 10 00:00:44,226 --> 00:00:47,563 y créeme, sabe con quién coges. 11 00:00:47,647 --> 00:00:52,109 Si enciendes un teléfono celular o una computadora, estás perdido. 12 00:00:52,193 --> 00:00:56,739 Pero en la Colombia de 1989, no era tan fácil. 13 00:00:56,823 --> 00:00:58,867 Para empezar, no había Internet. 14 00:00:58,950 --> 00:01:00,493 Ni celulares. 15 00:01:00,576 --> 00:01:02,203 Lo máximo eran los teléfonos satelitales, 16 00:01:02,286 --> 00:01:06,207 y para captar uno, había que volar justo encima. 17 00:01:06,290 --> 00:01:09,460 Además, los únicos que tenían uno eran los millonarios. 18 00:01:09,669 --> 00:01:12,839 Los terratenientes, los políticos... 19 00:01:14,716 --> 00:01:18,553 Y por suerte para nosotros, los narcos eran los más ricos de todos. 20 00:01:22,598 --> 00:01:24,225 ¿Entonces qué, Lagarto? 21 00:01:25,393 --> 00:01:27,603 ¿Vamos de rumba esta noche? ¿O qué? 22 00:01:31,273 --> 00:01:34,861 Y cuando captabas una señal, no sabías a quién escuchabas. 23 00:01:34,944 --> 00:01:37,572 Por eso el gobierno de Estados Unidos diseñó software 24 00:01:37,655 --> 00:01:40,366 para identificar la voz de nuestros objetivos. 25 00:01:41,325 --> 00:01:45,705 Tengo a Poison en 400 a 1700 megahertz, caballeros. 26 00:01:45,788 --> 00:01:48,499 Y ya lo imaginan: tampoco había GPS. 27 00:01:48,583 --> 00:01:50,960 Hammer, prepárate para la conexión. 28 00:01:51,168 --> 00:01:54,463 Cuando teníamos un objetivo, después había que ubicarlo. 29 00:01:54,547 --> 00:01:58,300 Debíamos triangular la señal con recursos en tierra. 30 00:02:01,512 --> 00:02:04,057 Está en Modelia. En el lado oeste. 31 00:02:04,140 --> 00:02:06,350 Hawkeye, ¿me copias? 32 00:02:06,434 --> 00:02:09,938 ¿Puedes ser más específico? Hay policías. 33 00:02:10,146 --> 00:02:12,189 La Dispensaria. 34 00:02:13,149 --> 00:02:14,859 Tengo una mesita lista. 35 00:02:16,360 --> 00:02:18,487 Cáigale a medianoche, papá. 36 00:02:19,906 --> 00:02:23,910 Poison no lo sabía, pero había concertado una cita. 37 00:02:23,993 --> 00:02:27,997 Negativo para Hammer. Este idiota ya nos dijo adónde irá. 38 00:02:28,081 --> 00:02:29,874 Hammer, corta la conexión. 39 00:02:29,958 --> 00:02:32,251 ¿A quién le damos el dato? ¿A la DEA? 40 00:02:32,334 --> 00:02:35,838 - Sí. A Javier Peña. - Peña es un imbécil. 41 00:02:35,922 --> 00:02:38,007 - Se lo daré al otro. - Bien. 42 00:02:40,468 --> 00:02:42,470 "El otro" era yo. 43 00:02:42,553 --> 00:02:46,141 Steve Murphy, agente de la DEA. 44 00:02:46,223 --> 00:02:49,560 Y como ven, estoy muy arraigado en Colombia. 45 00:02:50,436 --> 00:02:51,479 ¿Hola? 46 00:02:51,562 --> 00:02:54,023 Poison irá de juerga a La Dispensaria. 47 00:02:54,107 --> 00:02:54,941 Bien. 48 00:02:55,024 --> 00:02:57,777 Se encontrará con Lagarto y el resto a medianoche. 49 00:02:57,860 --> 00:02:59,070 De acuerdo. 50 00:02:59,154 --> 00:03:01,739 Me encantaría ir yo mismo tras Poison, 51 00:03:01,823 --> 00:03:04,533 pero el accionar de la DEA está limitado en el exterior. 52 00:03:05,451 --> 00:03:09,371 Así que hice lo que harían ustedes... Llamé a la policía. 53 00:03:09,455 --> 00:03:10,498 ¿Hola? 54 00:03:11,290 --> 00:03:12,875 ¿La Dispensaria? 55 00:03:14,251 --> 00:03:15,377 Listo. 56 00:03:18,047 --> 00:03:19,381 Adivina quién era. 57 00:03:20,508 --> 00:03:21,717 Tu compañero. 58 00:03:22,802 --> 00:03:24,595 Me acaba de dar un regalito. 59 00:03:25,763 --> 00:03:26,973 Poison. 60 00:03:32,020 --> 00:03:34,063 ¿Ya sabe cómo lo voy a empacar? 61 00:03:34,271 --> 00:03:36,315 Sí, claro. 62 00:03:36,398 --> 00:03:38,526 No es ningún pendejo. 63 00:03:39,610 --> 00:03:40,820 Pues, me voy. 64 00:03:42,238 --> 00:03:44,907 ¿Me vas a clavar con la cuenta, cabrón? 65 00:03:48,828 --> 00:03:51,455 Pinche tacaño. 66 00:03:51,539 --> 00:03:54,667 Por si les queda alguna duda, este es el imbécil: 67 00:03:54,750 --> 00:03:57,128 Javier Peña, mi compañero. 68 00:03:57,336 --> 00:04:00,756 Y este es el coronel Carrillo, líder del Bloque de Búsqueda, 69 00:04:00,840 --> 00:04:03,759 la unidad que ayudamos a crear para atrapar a los malos. 70 00:04:03,843 --> 00:04:06,637 No quería mucho a los narcos. 71 00:04:10,016 --> 00:04:13,811 Es hora de divertirse en la Zona Rosa. Todos van allí. 72 00:04:14,562 --> 00:04:16,438 Sobre todo los matones locales. 73 00:04:16,522 --> 00:04:18,149 Los colombianos los llaman sicarios. 74 00:04:18,233 --> 00:04:21,027 - ¿Entonces qué, mijo? - ¿Qué más, hermano? 75 00:04:21,986 --> 00:04:24,530 Vamos adentro a pasarla bueno. 76 00:04:24,613 --> 00:04:26,657 Poison era uno de los mejores. 77 00:04:26,824 --> 00:04:30,578 Un maldito desquiciado que mató a decenas de personas. 78 00:04:30,661 --> 00:04:32,080 Incluso a cientos. 79 00:04:33,039 --> 00:04:34,040 Pero no me malinterpreten. 80 00:04:34,123 --> 00:04:37,668 Habría enviado a Carrillo aun si Poison no hubiera matado a una mosca. 81 00:04:38,669 --> 00:04:41,130 Yo tampoco quiero mucho a los narcos. 82 00:04:47,595 --> 00:04:49,430 ¡Pasó la vaina, muchachos! 83 00:04:49,513 --> 00:04:52,767 Vamos a parar en la 14 y damos vuelta la esquina. 84 00:04:52,850 --> 00:04:55,895 Riaño, Trujillo, ustedes al frente conmigo. 85 00:04:55,978 --> 00:04:58,189 Galvis y Silva, retaguardia. 86 00:04:58,273 --> 00:05:00,775 Ustedes dos, muchachos, a cuidar la parte de atrás. 87 00:05:00,858 --> 00:05:03,652 Vamos a entrar con todo y darles plomo, ¿listo? 88 00:05:16,874 --> 00:05:20,253 No los culpo si me creen responsable de ese baño de sangre. 89 00:05:25,507 --> 00:05:27,676 Sí, yo inicié todo. 90 00:05:39,480 --> 00:05:42,191 Pero aún no crean que soy de los malos. 91 00:07:12,990 --> 00:07:14,367 Compatriotas estadounidenses... 92 00:07:14,450 --> 00:07:16,785 Tomemos a Richard Nixon, por ejemplo. 93 00:07:16,869 --> 00:07:21,665 La gente lo olvida, pero 47 millones de personas votaron por él. 94 00:07:21,749 --> 00:07:23,959 Creímos que era de los buenos. 95 00:07:24,210 --> 00:07:27,255 Y Nixon creyó que el general chileno Pinochet era de los buenos 96 00:07:27,504 --> 00:07:29,048 porque odiaba a los comunistas. 97 00:07:29,298 --> 00:07:31,717 Así que ayudamos a Pinochet a tomar el poder. 98 00:07:36,597 --> 00:07:39,934 Pero luego Pinochet mató a miles de personas. 99 00:07:42,853 --> 00:07:46,148 Parece que no era tan bueno al final. 100 00:07:52,613 --> 00:07:55,241 Pero a veces los malos hacen cosas buenas. 101 00:07:57,743 --> 00:08:01,705 Nadie lo sabe, pero en el 73, Chile iba camino a convertirse 102 00:08:01,789 --> 00:08:05,709 en el mayor centro mundial de procesamiento y exportación de cocaína. 103 00:08:07,002 --> 00:08:10,547 ¿Cómo chucha tengo que decirles que ahorren ácido, huevones? 104 00:08:10,631 --> 00:08:12,300 Desiertos para ocultar laboratorios 105 00:08:12,383 --> 00:08:16,011 y kilómetros de costa no vigilada para enviar el producto al norte. 106 00:08:16,095 --> 00:08:19,265 ¡No se puede gastar plata, huevón! ¡Ahorren! 107 00:08:20,433 --> 00:08:24,853 ¡Están rodeados! ¡Levanten las manos! ¡De rodillas! 108 00:08:24,937 --> 00:08:26,481 Pero Pinochet arruinó la fiesta. 109 00:08:26,563 --> 00:08:28,065 ¿Qué mierda está pasando acá, huevón? 110 00:08:29,608 --> 00:08:33,862 Cerró 33 laboratorios y arrestó a 346 traficantes. 111 00:08:37,533 --> 00:08:40,536 Y pues, como era Pinochet, 112 00:08:41,620 --> 00:08:43,080 los hizo matar a todos. 113 00:08:43,205 --> 00:08:44,206 ¡Atención! 114 00:08:48,627 --> 00:08:49,586 ¡Apunten! 115 00:08:53,924 --> 00:08:55,217 ¡Fuego! 116 00:09:04,268 --> 00:09:07,896 Dicen que cuando un holocausto nuclear destruya el mundo, 117 00:09:07,980 --> 00:09:09,940 solo las cucarachas sobrevivirán. 118 00:09:12,193 --> 00:09:13,694 Parece que tienen razón. 119 00:09:16,947 --> 00:09:20,951 Mateo Moreno, alias Cucaracha, esquivó las balas. 120 00:09:21,035 --> 00:09:23,287 Tuvo el tino de hacerse el muerto. 121 00:09:26,832 --> 00:09:28,501 No murió ese día. 122 00:09:30,794 --> 00:09:33,922 Más bien se ganó la maldita lotería. 123 00:09:37,259 --> 00:09:41,013 Cucaracha venía robando a sus jefes desde hacía meses. 124 00:09:41,096 --> 00:09:44,433 Ahora estaba solo en el mundo con el producto perfecto. 125 00:09:44,517 --> 00:09:48,020 Un producto cuya oferta genera demanda. 126 00:09:48,103 --> 00:09:51,482 Mi amorcito, haz las maletas. Nos vamos de esta cagada de país. 127 00:09:51,566 --> 00:09:54,443 Este viejo culeado de Pinochet va a terminar matando a todo el mundo. 128 00:09:55,528 --> 00:09:57,321 Pero si usted no es comunista. 129 00:09:57,405 --> 00:09:59,990 Nunca tan huevón para ser comunista tampoco. 130 00:10:00,074 --> 00:10:02,493 Pero soy narcotraficante, que es peor. 131 00:10:02,577 --> 00:10:05,746 - ¿Narcotraficante? - Sí, narcotraficante. 132 00:10:08,790 --> 00:10:13,462 En esos días, recién conocíamos los efectos de la cocaína en el cerebro. 133 00:10:15,172 --> 00:10:18,634 No sabíamos mucho, pero sabíamos que era una mierda bastante potente. 134 00:10:18,717 --> 00:10:20,928 ...con esto tendremos mejores resultados. 135 00:10:21,011 --> 00:10:24,223 La cocaína intercepta los centros cerebrales del placer. 136 00:10:24,306 --> 00:10:27,518 La rata prefiere cocaína a la comida o al agua. 137 00:10:27,602 --> 00:10:33,441 Prefiere cocaína al sueño, al sexo... a la vida misma. 138 00:10:33,524 --> 00:10:36,652 El cerebro humano no es igual al de un roedor... 139 00:10:38,654 --> 00:10:40,906 ...salvo que hablemos de cocaína. 140 00:10:47,204 --> 00:10:49,373 Cucaracha sabía que tenía el producto perfecto. 141 00:10:50,374 --> 00:10:53,043 Solo debía contrabandearlo a los mercados adecuados. 142 00:10:56,213 --> 00:10:58,882 Y los mejores contrabandistas del mundo estaban en Colombia. 143 00:11:03,845 --> 00:11:06,348 Igual que Ricitos de Oro, tenía tres opciones. 144 00:11:06,432 --> 00:11:10,060 Y presten atención, porque las tres son importantes en esta historia. 145 00:11:12,980 --> 00:11:17,568 Los hermanos Ochoa: Jorge, y Fabio, desmontando. 146 00:11:17,652 --> 00:11:19,903 La típica familia colombiana de contrabandistas. 147 00:11:19,987 --> 00:11:21,363 Salud. ¡Salud! 148 00:11:21,447 --> 00:11:27,119 Listos y ricos, pero Cucaracha sabía que la buena vida los había ablandado. 149 00:11:28,162 --> 00:11:31,957 Otro posible socio era José Rodríguez Gacha, 150 00:11:32,040 --> 00:11:35,836 apodado "el mexicano" por su amor por el tequila y los sombreros. 151 00:11:35,919 --> 00:11:38,714 Él dominaba las rutas del contrabando de esmeraldas. 152 00:11:45,346 --> 00:11:49,183 Las esmeraldas son un mercado duro hasta para criterios colombianos. 153 00:11:49,266 --> 00:11:50,767 Si llegas a la cima... 154 00:11:52,227 --> 00:11:54,689 ...es que mataste a tus enemigos. 155 00:11:57,274 --> 00:11:59,360 Socio, ¿qué lo trae por aquí? 156 00:11:59,610 --> 00:12:01,111 Y a veces, a tus socios. 157 00:12:06,450 --> 00:12:10,037 Cucaracha temía que las esmeraldas hubieran endurecido demasiado a Gacha. 158 00:12:11,955 --> 00:12:14,750 Así que se decidió por su tercera opción: 159 00:12:14,833 --> 00:12:18,295 un hombre que Cucaracha sabía que sería el indicado. 160 00:12:18,587 --> 00:12:21,131 Esta tierrita me gusta, Pablo. 161 00:12:21,590 --> 00:12:25,761 Sí, adivinaron: Pablo Escobar. 162 00:12:25,844 --> 00:12:28,180 El hombre que cambiaría mi vida para siempre. 163 00:12:30,098 --> 00:12:33,394 Pablo estaba arrasando con el negocio del contrabando. 164 00:12:33,477 --> 00:12:35,937 Cigarrillos, alcohol, marihuana, todo. 165 00:12:37,356 --> 00:12:40,817 En ese entonces, Pablo era dueño de media policía en Medellín. 166 00:12:42,152 --> 00:12:45,406 Pero el DAS era la versión colombiana del FBI. 167 00:12:46,574 --> 00:12:48,701 No jugaba con las mismas reglas. 168 00:12:50,703 --> 00:12:51,537 Buenas. 169 00:12:52,329 --> 00:12:53,622 ¿Pablo Escobar? 170 00:12:53,706 --> 00:12:55,123 ¿Dónde está Felipo? 171 00:12:55,374 --> 00:12:57,251 Felipo está detenido. 172 00:12:57,334 --> 00:12:59,127 ¿Cómo así, hermano? Felipo trabaja para mí. 173 00:12:59,211 --> 00:13:02,214 Trabajaba para usted, porque ahora va a la cárcel. 174 00:13:02,297 --> 00:13:04,883 - ¿Vos sabes con quién hablas, huevón? - Cállese la puta jeta. 175 00:13:04,966 --> 00:13:06,927 - No hablo con usted. - Tranquilo, Gustavo. 176 00:13:07,010 --> 00:13:08,596 Sea más respetuoso. 177 00:13:10,765 --> 00:13:13,016 ¿De qué habla el señor José Luis? 178 00:13:15,477 --> 00:13:17,104 ¿Y usted cómo sabe mi nombre? 179 00:13:17,354 --> 00:13:19,481 Usted es el coronel José Luis Herrera. 180 00:13:22,317 --> 00:13:24,069 Y él es Nacho Ibarra. 181 00:13:27,114 --> 00:13:31,118 Allá están García, López... 182 00:13:31,201 --> 00:13:33,245 - ¿Y ese es Pinilla? - Sí, Pinilla. 183 00:13:33,328 --> 00:13:34,288 Ese es Pinilla. 184 00:13:34,371 --> 00:13:36,039 Pues Pinilla... 185 00:13:36,123 --> 00:13:37,958 Y ahí con Phillipe está Esperanza. 186 00:13:38,041 --> 00:13:40,377 Me importa un culo. Abra esos hijos de puta camiones. 187 00:13:40,461 --> 00:13:41,754 No tengo todo el día. 188 00:13:46,258 --> 00:13:47,217 Abra. 189 00:13:56,977 --> 00:13:58,604 Dígame una cosa, señor Escobar. 190 00:13:59,688 --> 00:14:01,231 ¿Usted quién puta se cree, 191 00:14:01,315 --> 00:14:04,901 que ni siquiera es capaz de esconder su mercancía, su contrabando? 192 00:14:04,985 --> 00:14:06,779 Es que pago por el privilegio, Coronel. 193 00:14:06,862 --> 00:14:08,572 ¿Sí? No me diga. 194 00:14:08,656 --> 00:14:10,449 ¿Y los papeles de importación? 195 00:14:11,450 --> 00:14:13,786 Necesita papeles para estos televisores. 196 00:14:13,869 --> 00:14:15,287 Lléveselos. 197 00:14:16,997 --> 00:14:22,085 Qué pena. No somos la policía de Medellín, que gana una mierda a la semana. 198 00:14:22,169 --> 00:14:24,505 - Hermano, es que no es para usted. - ¿Entonces? 199 00:14:24,588 --> 00:14:26,381 Es para Carlitos. 200 00:14:27,090 --> 00:14:28,425 Su hijo. 201 00:14:30,594 --> 00:14:33,305 ¿No cree que le gustaría tener uno en el cuarto? 202 00:14:35,474 --> 00:14:36,809 ¡Oiga, Pinilla! 203 00:14:39,019 --> 00:14:42,189 Su hija acaba de sacar el pase, ¿cierto? 204 00:14:42,272 --> 00:14:48,195 Ahí tenemos unos sistemas de sonido para carros muy bacanos, muy bonitos. 205 00:14:49,321 --> 00:14:53,492 Y ese amiguito suyo, López... tiene una mujer que es una belleza. 206 00:14:53,575 --> 00:14:56,995 ¿Sí o no? Es una mamacita. 207 00:14:57,078 --> 00:14:58,706 Su esposa es muy hermosa, hermano. 208 00:14:59,790 --> 00:15:01,834 ¿Qué hace ella con un tipo como usted? 209 00:15:08,382 --> 00:15:10,676 Creo que se merece unas joyitas, ¿no? 210 00:15:12,887 --> 00:15:15,890 ¿Qué tal si le mandan los muchachos unos regalitos? 211 00:15:19,976 --> 00:15:22,479 Coronel, ¿cómo está su mamá? 212 00:15:22,563 --> 00:15:25,733 - ¿Ya salió de la clínica? - Sí, ya está más aliviada. 213 00:15:25,816 --> 00:15:28,569 Qué bueno. Nos alegra mucho. 214 00:15:30,237 --> 00:15:31,530 Señores... 215 00:15:32,614 --> 00:15:34,783 Les voy a decir quién soy. 216 00:15:35,992 --> 00:15:39,162 Yo soy Pablo Emilio Escobar Gaviria. 217 00:15:40,247 --> 00:15:42,499 Mis ojos están en todos lados. 218 00:15:42,750 --> 00:15:46,086 Uds. no pueden hacer una puta sola mierda en el departamento de Antioquia 219 00:15:46,169 --> 00:15:47,755 sin que yo me entere. 220 00:15:48,004 --> 00:15:50,925 Sí, señores. No pueden mover un dedo. 221 00:15:53,301 --> 00:15:57,765 Un día, yo voy a ser presidente de la República de Colombia. 222 00:15:58,766 --> 00:16:02,895 Y bien, me gano la vida haciendo negocios. Así que pues, fresco. 223 00:16:02,978 --> 00:16:06,523 Tranquilo. Ustedes pueden aceptar mi negocio... 224 00:16:07,441 --> 00:16:09,860 ...o aceptar las consecuencias. 225 00:16:13,530 --> 00:16:14,865 Plata... 226 00:16:16,700 --> 00:16:18,076 ...o plomo. 227 00:16:19,578 --> 00:16:21,121 Ustedes eligen. 228 00:16:25,500 --> 00:16:27,711 - Déjenlos. - Listo, pues. 229 00:16:30,297 --> 00:16:33,008 Vamos a dejar pasar los camiones. 230 00:16:33,634 --> 00:16:34,927 ¡Déjenlos pasar! 231 00:17:13,882 --> 00:17:15,676 ¡Oye, Pablo! 232 00:17:16,134 --> 00:17:17,886 - ¿Qué hubo, Pablo? - Hola. 233 00:17:17,970 --> 00:17:19,095 - Mucho gusto. - ¿Qué tal? 234 00:17:19,179 --> 00:17:22,474 - Mateo Moreno. - No. "Cucaracha" para los amigos. 235 00:17:22,557 --> 00:17:24,476 Nosotros estuvimos conversando, 236 00:17:24,559 --> 00:17:29,023 y yo creo que este negocio puede ser bastante rentable para nosotros. 237 00:17:29,105 --> 00:17:30,482 Explícale. 238 00:17:30,565 --> 00:17:33,610 Bueno, yo la pasta me la consigo en Perú. 239 00:17:33,694 --> 00:17:35,737 Yo me encargo de la parte química, 240 00:17:35,821 --> 00:17:38,323 de transformar esta huevada en este exquisito polvo blanco. 241 00:17:38,406 --> 00:17:40,826 Y necesito que ustedes me ayuden a meterla en Colombia. 242 00:17:41,076 --> 00:17:44,245 Ahora cuéntale cuánto cuesta. 243 00:17:44,496 --> 00:17:48,333 En Chile, esta huevadita cuesta 10 dólares el gramo. 244 00:17:48,583 --> 00:17:52,170 - ¿La venden por gramo? - Sí, es muy buena. Mire... 245 00:17:52,253 --> 00:17:57,467 Uno toma una puntita y a los 20 minutos ya quiere estar halando de nuevo. 246 00:17:57,718 --> 00:17:59,053 Además... 247 00:17:59,970 --> 00:18:02,472 ...es digestiva. Te dan ganas de cagar. 248 00:18:02,556 --> 00:18:05,100 Es muy sana. ¿Quieres? 249 00:18:06,476 --> 00:18:08,854 Si es así de buena y saca tanta ganancia, 250 00:18:08,937 --> 00:18:10,814 le encontramos espacio en los camiones. 251 00:18:10,898 --> 00:18:13,358 Venderemos en Bogotá, Barranquilla, Cali, Cartagena... 252 00:18:13,608 --> 00:18:15,819 Nos vamos a forrar, huevón. 253 00:18:15,903 --> 00:18:18,655 - Hermano, ¿cómo dijo que se llama? - Cucaracha. 254 00:18:20,448 --> 00:18:22,117 Pues mire, Cuca... 255 00:18:23,077 --> 00:18:25,120 ...usted no tiene visión, hermano. 256 00:18:27,915 --> 00:18:30,125 Si aquí cuesta 10 dólares el gramo, 257 00:18:31,167 --> 00:18:34,379 ¿cuánto cree que va a costar en Miami? 258 00:18:35,338 --> 00:18:37,132 Ah... 259 00:18:38,550 --> 00:18:39,968 Me encanta esa canción. 260 00:18:41,929 --> 00:18:44,347 ¡Rodrigo! Una más. 261 00:19:06,703 --> 00:19:10,582 En ese entonces, Miami era un paraíso. 262 00:19:10,665 --> 00:19:13,543 Me conquistaron la arena, el surf y las mujeres. 263 00:19:15,253 --> 00:19:18,465 En el 79, los malos a los que perseguía andaban en sandalias. 264 00:19:18,548 --> 00:19:19,716 ¡DEA! ¡Alto! 265 00:19:19,967 --> 00:19:23,929 Yo era un joven agente de la DEA. Mi compañero era Kevin Brady. 266 00:19:25,139 --> 00:19:27,307 Kevin era de paso algo lento. 267 00:19:30,602 --> 00:19:31,728 ¿Por qué corres? 268 00:19:31,937 --> 00:19:33,897 ¿Qué tienes? ¿Qué es eso? 269 00:19:34,898 --> 00:19:35,816 ¿Qué es eso? 270 00:19:35,899 --> 00:19:39,027 ¿Esto? Un maldito ascenso. 271 00:19:39,111 --> 00:19:41,196 Vamos a festejar. 272 00:19:42,030 --> 00:19:42,864 Mira esto. 273 00:19:45,325 --> 00:19:47,243 ¡Vamos! 274 00:19:48,745 --> 00:19:50,371 ¿Qué te parece? 275 00:19:50,455 --> 00:19:51,623 ¿Cuánto me debes? 276 00:19:51,706 --> 00:19:53,500 ¿Y lo que me debías tú de la otra semana? 277 00:19:53,625 --> 00:19:55,002 Es cierto. 278 00:19:57,754 --> 00:20:00,757 Bien. ¿A quién elegimos? 279 00:20:01,008 --> 00:20:02,467 ¿Qué tal ella? 280 00:20:02,550 --> 00:20:03,969 No, debemos meternos con él. 281 00:20:04,052 --> 00:20:05,261 Sí, vamos a molestarlo. 282 00:20:06,138 --> 00:20:07,973 La de ahí. En la barra. 283 00:20:08,056 --> 00:20:10,184 - ¿Cuál? - Blusa azul, rubia. Fina. 284 00:20:11,726 --> 00:20:13,353 ¡Eso es! 285 00:20:13,436 --> 00:20:14,729 Muy bien. 286 00:20:14,980 --> 00:20:17,024 Mira, tres en punto. 287 00:20:17,107 --> 00:20:21,153 Cuando venías, te miró el trasero. 288 00:20:21,236 --> 00:20:22,487 Sí, te miró el trasero. 289 00:20:22,570 --> 00:20:23,989 Tonterías. No bromeen. 290 00:20:24,072 --> 00:20:27,951 No dejó de cogerte con la mirada mientras jugabas. 291 00:20:28,035 --> 00:20:30,704 Te desea. Te cogió con la mirada sin parar. 292 00:20:31,997 --> 00:20:34,332 En serio. Mírala. 293 00:20:35,667 --> 00:20:37,711 - ¿La rubia? - No, la otra. 294 00:20:37,919 --> 00:20:40,547 Claro que la rubia. La más ardiente. Es tu tipo. 295 00:20:41,297 --> 00:20:44,592 ¿Me están tomando el pelo? 296 00:20:47,554 --> 00:20:49,890 - A la mierda, allá voy. - Es tuya. 297 00:20:50,682 --> 00:20:53,643 Ya que vas, tráenos otra jarra. 298 00:20:53,894 --> 00:20:56,855 - No hay prisa. - Mírenlo. Miren su andar. 299 00:21:06,990 --> 00:21:08,366 ¿Cómo estás? 300 00:21:09,201 --> 00:21:10,202 Ocupada. 301 00:21:11,828 --> 00:21:14,998 Y le dije: "Si quieres estar allí...". 302 00:21:22,047 --> 00:21:24,674 Sí, esos malditos me engañaron. 303 00:21:24,758 --> 00:21:27,094 Pero no podía dejar que acabara así. 304 00:21:27,177 --> 00:21:30,013 Disculpa. ¿Ves a esos de ahí? 305 00:21:31,639 --> 00:21:32,599 Me tomaron el pelo. 306 00:21:32,682 --> 00:21:36,144 Me dijeron que me miraste el trasero, ¿y quién le mira el trasero a un policía? 307 00:21:36,228 --> 00:21:37,478 ¿Eres policía? 308 00:21:37,562 --> 00:21:39,898 Bueno, de la DEA, en realidad. 309 00:21:40,148 --> 00:21:41,149 ¿Antidrogas? 310 00:21:41,233 --> 00:21:43,235 Así que por ti está más cara la marihuana. 311 00:21:43,484 --> 00:21:45,612 Hazme un favor, ¿sí? 312 00:21:46,487 --> 00:21:49,283 Quiero darles su merecido. ¿Qué tal si... 313 00:21:49,365 --> 00:21:50,491 ...me das tu teléfono? 314 00:21:51,868 --> 00:21:53,245 ¿Puede ser falso? 315 00:21:54,662 --> 00:21:55,663 No hay problema. 316 00:21:56,414 --> 00:21:58,125 Amigo, ¿tienes un bolígrafo? 317 00:22:12,806 --> 00:22:14,349 Disculpa la molestia. 318 00:22:14,432 --> 00:22:16,059 No es nada. 319 00:22:16,143 --> 00:22:17,894 Buenas noches. 320 00:22:20,563 --> 00:22:23,483 Ah... 321 00:22:25,693 --> 00:22:28,363 - ¿Y la jarra? - La jarra, cierto. 322 00:22:29,072 --> 00:22:30,531 No pude traerla. 323 00:22:30,782 --> 00:22:33,409 Solo conseguí esto y no pude leerlo. ¿Qué dice? 324 00:22:34,286 --> 00:22:35,578 ¡Lean y sollocen! 325 00:22:35,787 --> 00:22:38,081 - Dame eso. - ¿Cuánto le pagaste? 326 00:22:38,165 --> 00:22:40,500 - Es tu letra. - ¡No es mi letra! 327 00:22:48,091 --> 00:22:49,592 "Al diablo", pensé. 328 00:22:49,676 --> 00:22:53,096 Lo peor que podía pasar era despertar a alguna abuela en Boca Ratón. 329 00:22:59,477 --> 00:23:00,687 ¿Hola? 330 00:23:02,189 --> 00:23:03,648 Así que no era falso. 331 00:23:03,898 --> 00:23:06,193 Supuse que lo sospecharías. 332 00:23:06,276 --> 00:23:08,569 Al fin y al cabo, eres de la DEA. 333 00:23:08,778 --> 00:23:12,157 Y así de fácil... me conquistó. 334 00:23:13,574 --> 00:23:18,621 Y apenas Pablo echó un vistazo a los laboratorios de pasta de Perú, 335 00:23:18,705 --> 00:23:20,498 la cocaína lo conquistó a él. 336 00:23:23,668 --> 00:23:24,502 Tanto tiempo. 337 00:23:24,836 --> 00:23:27,381 Son unos amigos, Pablo y Gustavo. 338 00:23:28,673 --> 00:23:32,177 ¿Les ofrezco un cafecito? ¿Sí? 339 00:23:32,677 --> 00:23:35,096 - Sí, me tomo un cafecito. - Pablo, ¿y tú? 340 00:23:35,180 --> 00:23:36,390 - No. - ¿De verdad? 341 00:23:36,472 --> 00:23:40,894 Bueno, aquí estamos. Mi pequeña fábrica, chica pero rendidora. 342 00:23:40,977 --> 00:23:45,857 Para el pisado de las hojas, me gusta usar niños, porque tienen la patita chica. 343 00:23:48,026 --> 00:23:49,610 Hojitas mágicas. 344 00:23:50,528 --> 00:23:53,448 El queroseno separa las hojas de la droga. 345 00:23:53,531 --> 00:23:59,495 El ácido sulfúrico se "guarapea", como dicen ellos. Se revuelve. 346 00:23:59,579 --> 00:24:04,667 Se corta una y otra vez con cal y se le echa gasolina. 347 00:24:04,751 --> 00:24:08,755 En el fondo, es irle quitando la mercancía al agüita. 348 00:24:08,838 --> 00:24:10,673 Se va secando. 349 00:24:10,757 --> 00:24:12,800 Se agrega amoniaco para hacer pasta. 350 00:24:13,843 --> 00:24:18,139 Y queda esto: una pasta de mierda, huele pésimo, pero es pura. 351 00:24:18,223 --> 00:24:20,475 Esto se pone acá, en esta bandeja. 352 00:24:20,558 --> 00:24:23,061 Es como estar en la cocina de tu casa. 353 00:24:23,895 --> 00:24:26,106 Como si fuera un pastel, algo así. 354 00:24:27,899 --> 00:24:31,069 Solo que es un pastel mucho mejor que el que puedes hacer en tu casa. 355 00:24:33,238 --> 00:24:35,115 Mira, esa es una prensa, a la antigua. 356 00:24:40,287 --> 00:24:42,956 Y se pone en el horno como si fuera un pastelito. 357 00:24:43,039 --> 00:24:45,666 Aquí está seca. Aquí está húmeda, ya se va a secar. 358 00:24:45,750 --> 00:24:48,836 Natural, orgánico, sano. Esto es muy bueno. 359 00:24:49,712 --> 00:24:51,089 Listo, pues... 360 00:24:52,173 --> 00:24:55,635 - Nos llevamos un kilo. - Un kilo entero. Perfecto. 361 00:24:55,718 --> 00:24:58,305 - No. - Pero usted dijo un kilo. 362 00:24:59,013 --> 00:25:00,640 Nos llevamos cinco. 363 00:25:00,723 --> 00:25:04,436 Pero ¿cómo chucha vamos a pasar cinco por la frontera? 364 00:25:04,519 --> 00:25:06,396 Eso es con Gustavo, Cuca. 365 00:25:12,610 --> 00:25:14,028 Es muy buena máquina. 366 00:25:14,112 --> 00:25:16,823 Yo le estuve echando cabeza. El mejor lugar para guardar la mercancía 367 00:25:16,906 --> 00:25:19,117 es abajo del guardabarros. 368 00:25:19,200 --> 00:25:21,328 Son 22,5 caballos de fuerza. 369 00:25:21,411 --> 00:25:22,745 ¿Es fácil de quitar? 370 00:25:22,829 --> 00:25:25,540 No te preocupes por esa maricada. Yo meto cinco kilos ahí, fácil. 371 00:25:25,623 --> 00:25:28,001 Listo, me lo llevo. Tres carros, me hace el favor. 372 00:25:28,084 --> 00:25:31,045 - Claro, ¿para cuándo? - Para ya, hermano. 373 00:25:31,838 --> 00:25:34,715 Listo, nos entregan los carros y volvemos al laboratorio. 374 00:25:34,799 --> 00:25:36,968 ¿Para qué chucha nos vamos a devolver? 375 00:25:37,051 --> 00:25:42,098 Cuatro guardabarros por carro. Cinco kilos por guardabarros, 20 kilos por carro. 376 00:25:42,182 --> 00:25:44,600 Tres carros, 60 kilos. 377 00:25:44,684 --> 00:25:47,937 Son nueve dólares de ganancia por gramo. 378 00:25:48,021 --> 00:25:49,564 9000 por kilo. 379 00:25:49,647 --> 00:25:52,650 Por seis... 540 000 dólares. 380 00:25:52,733 --> 00:25:54,402 ¡Eso es! 381 00:25:54,486 --> 00:25:56,404 ¿Vos sabes manejar, Cucaracha? 382 00:25:56,488 --> 00:25:58,198 Porque Pablo y yo manejamos rápido. 383 00:25:58,448 --> 00:26:02,160 Haría 500 000 dólares por viaje... 384 00:26:02,243 --> 00:26:05,372 ...usando las mismas rutas de contrabando que usaba siempre. 385 00:26:08,166 --> 00:26:10,335 El dinero más fácil que hubiera ganado. 386 00:26:15,048 --> 00:26:18,134 De regreso en Medellín, Pablo no perdió el tiempo. 387 00:26:18,218 --> 00:26:19,802 Compró una casa en su barrio 388 00:26:19,886 --> 00:26:24,765 y abrió su primer laboratorio para convertir pasta peruana... en polvo. 389 00:26:26,142 --> 00:26:27,935 ¿Qué tal, Gustavito? 390 00:26:29,563 --> 00:26:31,523 A mí todo esto me huele a mierda. 391 00:26:31,606 --> 00:26:35,151 El huevón es ignorante. Esto es como el queso francés. 392 00:26:35,235 --> 00:26:37,571 Cuanto más hediondo, más fino. 393 00:26:38,238 --> 00:26:39,489 Listo. 394 00:26:40,532 --> 00:26:42,325 ¿Y todas esas luces? 395 00:26:43,910 --> 00:26:46,413 ¿Para llamar la atención de la policía? 396 00:26:46,496 --> 00:26:50,833 Uds. dedíquense a comercializar la huevadita, a transportar la huevadita. 397 00:26:50,917 --> 00:26:53,836 El artista soy yo. ¿Estamos? 398 00:26:53,920 --> 00:26:55,213 Claro. 399 00:26:55,296 --> 00:26:57,215 - ¿Sí o no? - Ajá. 400 00:26:57,424 --> 00:27:02,095 Era una empresita familiar, tan pequeña que la llamaban "la cocina". 401 00:27:02,178 --> 00:27:05,557 Pero no se equivoquen: iba a cambiar a Medellín para siempre. 402 00:27:05,640 --> 00:27:08,017 Hay una cosa que me tiene preocupado, Pablo. 403 00:27:14,441 --> 00:27:17,569 ¿No será que los trabajadores se van a ahogar con todo ese humo? 404 00:27:25,243 --> 00:27:27,245 Hagamos una chimenea. 405 00:27:30,665 --> 00:27:33,167 Y ya. 406 00:27:35,253 --> 00:27:37,046 Muchachos, ¿los primeros tres? 407 00:27:37,130 --> 00:27:40,716 Si este negocio deja tanta plata, ¿por qué me mandas en clase turista? 408 00:27:40,800 --> 00:27:42,843 Estamos empezando. Hay que cuidar la platita. 409 00:27:42,927 --> 00:27:46,055 - No seas chichipato. - No me vengas con bobadas. 410 00:27:47,098 --> 00:27:49,767 ¿Cuánto puede costar un pasaje de primera clase? 411 00:27:49,850 --> 00:27:51,936 No sé. Cómpratelo vos. 412 00:27:55,022 --> 00:27:58,985 Hermilda, la madre de Pablo, era tan ingeniosa como su hijo. 413 00:27:59,735 --> 00:28:02,572 Oye, mamá. ¿Cuánto crees que podamos meter ahí? 414 00:28:03,281 --> 00:28:06,701 - Por ahí unos cinco kilos, mijo. - ¿Todo eso? 415 00:28:06,784 --> 00:28:08,202 Confía en mí, Pablito. 416 00:28:08,286 --> 00:28:10,246 Me encanta. Vamos. 417 00:28:13,667 --> 00:28:16,252 - Pablo. - Gracias, mi amor. 418 00:28:19,297 --> 00:28:20,590 Es Gustavo. 419 00:28:21,466 --> 00:28:22,800 Cinco kilos, ¿cierto? 420 00:28:22,883 --> 00:28:26,429 Pablo amaba a su novia Tata, y ella a él. 421 00:28:26,513 --> 00:28:28,931 Fue un hombre de familia hasta el final. 422 00:28:29,015 --> 00:28:32,185 El que usaría el saco era León. 423 00:28:32,268 --> 00:28:34,103 - Te presento a un amigo. - ¿Qué tal? 424 00:28:34,187 --> 00:28:35,730 Oye, Pablo, este es León. 425 00:28:35,813 --> 00:28:39,108 Era un amigo de Gustavo que había crecido en Estados Unidos. 426 00:28:39,192 --> 00:28:40,943 Ni que fuéramos ricos, ¿cierto? 427 00:28:41,027 --> 00:28:43,029 Pablo Emilio Escobar Gaviria. ¿Cómo estás? 428 00:28:43,112 --> 00:28:44,656 - León. - Mucho gusto, León. 429 00:28:44,739 --> 00:28:45,990 Aquí hay tres. 430 00:28:46,073 --> 00:28:48,702 Vamos a necesitar como dos más, ¿cierto, mamá? 431 00:28:48,784 --> 00:28:50,578 - Así es. - Pablito... 432 00:28:50,662 --> 00:28:53,080 ...solo asegúrate de que se lo ponga otro, ¿sí? 433 00:28:53,164 --> 00:28:56,417 Pero mira, mi amor... a mí no me queda. 434 00:28:56,501 --> 00:28:58,252 Póntelo. 435 00:28:58,336 --> 00:28:59,546 Venga. 436 00:28:59,629 --> 00:29:01,422 Eso es. 437 00:29:01,506 --> 00:29:02,923 Bien, ¿no? 438 00:29:05,468 --> 00:29:06,511 Uno... 439 00:29:07,762 --> 00:29:09,889 - ...dos... - Cabe un montón. 440 00:29:09,972 --> 00:29:11,015 ...tres. 441 00:29:13,226 --> 00:29:15,269 - Dos más. - Listo. Ya vengo. 442 00:29:15,353 --> 00:29:17,021 Lo veo muy guapo, ¿cierto? 443 00:29:17,104 --> 00:29:19,982 Oiga, León, qué bonita le queda esa chaqueta. 444 00:29:20,066 --> 00:29:24,153 Sí, pero ¿se podrá ajustar un poco la parte de aquí atrás? 445 00:29:24,237 --> 00:29:27,407 - Mira qué atrevido. - Ya pareces modelo, mijo. 446 00:29:27,490 --> 00:29:29,825 Un modelo marica, ¿cierto? 447 00:29:30,618 --> 00:29:34,830 León fue uno de los primeros en llevar cocaína a Miami. 448 00:29:37,917 --> 00:29:39,252 Bienvenido a Estados Unidos. 449 00:29:39,335 --> 00:29:42,004 Gracias. Que tenga un buen día. 450 00:29:42,088 --> 00:29:43,089 El siguiente. 451 00:29:43,172 --> 00:29:46,593 Su contacto era un lunático llamado Carlos Lehder, 452 00:29:46,676 --> 00:29:51,472 mitad colombiano, mitad alemán, 100 por ciento playboy. 453 00:29:51,556 --> 00:29:57,061 Gran admirador de John Lennon y Adolf Hitler. Cosas de la vida. 454 00:29:57,144 --> 00:30:01,065 En el 79, este personaje transportaba fardos de hierba de Colombia 455 00:30:01,148 --> 00:30:02,734 en una flotilla de aviones pequeños. 456 00:30:02,817 --> 00:30:04,736 - ¿Qué hubo pues, hombre? - ¿Qué hubo, mijo? 457 00:30:04,819 --> 00:30:06,987 - Welcome. - Muchas gracias. ¿Cómo estás? 458 00:30:07,071 --> 00:30:08,656 - ¿Todo bien? - Todo bien. 459 00:30:08,740 --> 00:30:09,949 Qué calor. 460 00:30:10,032 --> 00:30:12,118 ¿Qué hijo de putas haces con una chaqueta puesta? 461 00:30:12,201 --> 00:30:13,578 ¿Te gusta mi chaqueta, hermano? 462 00:30:13,661 --> 00:30:16,790 La compré en Colombia, y mira, trae un regalito. 463 00:30:19,500 --> 00:30:21,419 Estuve preso un tiempo, ¿recuerdas? 464 00:30:22,420 --> 00:30:25,548 Ahí vi esta joda. Es puro veneno. 465 00:30:25,632 --> 00:30:28,426 Esa vaina, marica, es el producto perfecto. 466 00:30:28,509 --> 00:30:31,304 Pablo dice que los gringos van a quedar encantados con esa mierda. 467 00:30:31,387 --> 00:30:33,889 Les va a putear el cerebro, eso seguro. 468 00:30:33,973 --> 00:30:35,015 Sí, señor. 469 00:30:38,728 --> 00:30:39,895 Te la regalo. 470 00:30:41,355 --> 00:30:43,483 Dale. Trae cinco kilos. 471 00:30:44,275 --> 00:30:45,318 ¿Y vos para dónde vas? 472 00:30:45,568 --> 00:30:47,987 Voy por otra chaqueta, hermano. 473 00:30:48,070 --> 00:30:50,406 Mañana nos vemos a la misma hora, ¿listo? 474 00:30:53,200 --> 00:30:57,288 León hizo más de 20 vuelos de Medellín a Miami. 475 00:30:57,371 --> 00:30:59,666 Traía droga, se llevaba dinero. 476 00:30:59,749 --> 00:31:03,002 Y los ricos y famosos de Miami aspiraban cada gramo. 477 00:31:03,085 --> 00:31:06,547 Muy pronto, Pablo debió reemplazar sus autos por camiones. 478 00:31:07,674 --> 00:31:10,217 Gustavo los llenaba hasta el tope de papas, 479 00:31:10,301 --> 00:31:12,679 lo que Colombia más importaba de Perú. 480 00:31:13,721 --> 00:31:15,765 Ni siquiera tenía que sobornar a la policía. 481 00:31:16,850 --> 00:31:19,393 La pasta se ocultaba en las ruedas de auxilio. 482 00:31:19,477 --> 00:31:21,937 En cada una entraban unos 20 kilos. 483 00:31:22,021 --> 00:31:25,817 Diez camiones con 20 kilos cada uno iban y volvían todos los días... 484 00:31:25,900 --> 00:31:27,610 Hagan la cuenta. 485 00:31:27,861 --> 00:31:29,987 León no podía transportar todo. 486 00:31:30,070 --> 00:31:32,448 Así que debió inventar nuevas maneras 487 00:31:32,532 --> 00:31:34,617 de meter la droga en Miami. 488 00:31:34,701 --> 00:31:36,911 Pero esta maleta no tiene doble fondo. 489 00:31:36,994 --> 00:31:39,914 Pues sí, no tiene, pero ustedes son pilotos. 490 00:31:39,997 --> 00:31:43,376 Pueden pasar este tipo de cosas sin ningún problema. 491 00:31:44,919 --> 00:31:49,298 Mire, son 150 000 cada kilo, así que como ustedes quieran. 492 00:31:50,925 --> 00:31:52,343 Llevamos cuatro. 493 00:31:52,426 --> 00:31:53,887 Mejor, listo. 494 00:31:53,969 --> 00:31:58,683 Llévate estos dos y cuando sales dile a Jairo que te pase dos más. ¿Listo? 495 00:31:58,766 --> 00:32:01,227 - Listo. - Perfecto. Muchas gracias. 496 00:32:01,895 --> 00:32:03,437 - Hasta luego. - Hasta luego. 497 00:32:04,772 --> 00:32:06,148 Pasen, por favor. 498 00:32:11,278 --> 00:32:14,031 Bueno, aquí están los dedos. 499 00:32:14,114 --> 00:32:17,702 Tomas el dedo, lo metes por el aceite y lo tragas. 500 00:32:17,785 --> 00:32:19,078 Fácil, ¿cierto? 501 00:32:19,161 --> 00:32:21,706 Tragan 50 y les pago 10 000. 502 00:32:21,789 --> 00:32:22,874 ¿Listo? 503 00:32:22,957 --> 00:32:25,042 Pero con ustedes dos tenemos un problema. 504 00:32:25,125 --> 00:32:27,044 Están embarazadas, ¿cierto? 505 00:32:27,127 --> 00:32:31,758 Bueno, mejor, porque la aduana americana no requisa a las mujeres embarazadas. 506 00:32:31,841 --> 00:32:36,679 Así que ustedes dos se pueden tragar, fácil, 70 en vez de 50. 507 00:32:36,763 --> 00:32:39,891 Y así les pago 15 000 para ayudarlas con los niños. 508 00:32:39,974 --> 00:32:42,435 ¿Listo? Listo. Perfecto. 509 00:32:43,394 --> 00:32:48,274 A principios de los 80, casi todos los vuelos de Bogotá llevaban mulas. 510 00:32:48,357 --> 00:32:50,443 Ni siquiera se conocían entre sí. 511 00:32:50,526 --> 00:32:52,111 ¿Y saben qué? 512 00:32:52,194 --> 00:32:56,323 Era fácil, porque nadie se preocupaba por la cocaína en Estados Unidos. 513 00:32:56,407 --> 00:32:58,325 Solo nos importaba la marihuana. 514 00:33:01,495 --> 00:33:05,959 Pronto, casi todas las exportaciones colombianas ocultaban cocaína. 515 00:33:06,041 --> 00:33:10,087 Pescado, café, flores, mangueras de goma... todo. 516 00:33:27,229 --> 00:33:29,148 Pero ni así alcanzaba. 517 00:33:30,024 --> 00:33:34,487 La clave era llenar los aviones de Lehder con coca en lugar de hierba. 518 00:33:37,740 --> 00:33:39,700 ¿Es confiable ese marica? 519 00:33:39,784 --> 00:33:42,369 No sé. Acaba de estar preso en Estados Unidos. 520 00:33:42,453 --> 00:33:45,539 - Entonces es marica, pues. - Seguro que es marica. 521 00:33:45,623 --> 00:33:47,249 Pero tiene buenas rutas. 522 00:33:51,128 --> 00:33:52,964 - ¡Amigos! - Hola, Carlos. 523 00:33:53,047 --> 00:33:54,423 Gustavo Gaviria, mucho gusto. 524 00:33:54,507 --> 00:33:55,758 - Mucho gusto. - Mi primo. 525 00:33:55,842 --> 00:33:57,844 Pablo Emilio Escobar Gaviria, para servirle. 526 00:33:59,428 --> 00:34:00,763 ¿Qué tal el vuelo? 527 00:34:00,847 --> 00:34:02,348 Tranquilo. 528 00:34:02,431 --> 00:34:03,683 Bueno, vayamos al grano. 529 00:34:03,766 --> 00:34:07,645 León nos comentó que estás transportando bastante marihuana en esos aviones. 530 00:34:07,728 --> 00:34:10,982 - Así es. - ¿Más o menos cuánto por vuelo? 531 00:34:11,774 --> 00:34:13,609 - ¿Adónde? - Miami. 532 00:34:17,655 --> 00:34:20,240 - Serán unos 1000 kilos. - ¿1000 kilos? 533 00:34:20,324 --> 00:34:22,076 Contando la gasolina. 534 00:34:30,877 --> 00:34:32,003 Carlos... 535 00:34:33,046 --> 00:34:34,088 Dime. 536 00:34:38,133 --> 00:34:41,428 ¿Qué pasa si sacamos los asientos, los tapetes y todo eso que no sirve 537 00:34:41,512 --> 00:34:44,264 y dejamos solamente espacio para el piloto? ¿Cabe más? 538 00:34:45,391 --> 00:34:47,142 Menos el motor, ¿verdad? 539 00:34:48,268 --> 00:34:49,854 ¿Cuánto? 540 00:34:49,937 --> 00:34:52,439 Pues... serán 300 más. 541 00:34:53,190 --> 00:34:57,486 Listo pues, señor Carlos. Cuadremos esta vuelta. Venga. 542 00:34:59,947 --> 00:35:01,908 A meses de haber conocido a Cucaracha, 543 00:35:01,991 --> 00:35:07,080 Pablo fundaba las primera rutas narco exclusivas de Colombia a Estados Unidos. 544 00:35:08,414 --> 00:35:11,542 Un verdadero hito en la historia de los narcóticos, amigos. 545 00:35:12,752 --> 00:35:15,922 Pablo cerró la cocina y empezó a abrir laboratorios de cocaína 546 00:35:16,005 --> 00:35:17,506 en medio de la selva. 547 00:35:20,175 --> 00:35:22,553 Bajo el frondoso follaje de la selva colombiana, 548 00:35:22,636 --> 00:35:27,641 podía ampliar su producción indefinidamente sin que nadie se enterara. 549 00:35:31,645 --> 00:35:33,940 Te trajimos un regalito. 550 00:35:34,023 --> 00:35:35,357 ¿Eh? 551 00:35:35,691 --> 00:35:37,317 Brasileras. 552 00:35:38,945 --> 00:35:42,197 Los mejores culos del mundo, hermano. Créeme. 553 00:35:42,281 --> 00:35:44,784 Aquí hay algo que no está funcionando, Pablito. 554 00:35:44,867 --> 00:35:46,410 - ¿Qué pasa, Cuca? - Hola. 555 00:35:47,244 --> 00:35:48,370 Hola, Gustavo. 556 00:35:49,329 --> 00:35:51,832 ¿Por qué mierda Uds. se culean a las mejores minas, 557 00:35:51,916 --> 00:35:54,585 andan en avión, comen como reyes, huevón... 558 00:35:54,668 --> 00:35:56,963 - ...y yo pudriéndome en la puta selva? - Mira, Cuca... 559 00:35:57,046 --> 00:35:59,715 Justamente hablábamos de eso, y lo vamos a resolver. 560 00:35:59,799 --> 00:36:01,467 ¿Cierto, Pablo? 561 00:36:01,550 --> 00:36:04,845 De ahora en adelante, en todos mis laboratorios, 562 00:36:04,929 --> 00:36:09,475 vamos a construir una casa grande con aire acondicionado, piscina, 563 00:36:09,558 --> 00:36:12,019 putas brasileras, lo que sea. 564 00:36:12,103 --> 00:36:14,521 - Solo para usted. - El problema... 565 00:36:14,605 --> 00:36:17,274 ...es que estos son mis laboratorios. 566 00:36:24,406 --> 00:36:28,619 Claro que sí, hombre. Si nadie dice lo contrario. 567 00:36:28,702 --> 00:36:31,122 Ven, muéstrame la producción y después hablamos. 568 00:36:31,371 --> 00:36:34,333 Pablo no podía ocultar su prosperidad a sus amigos. 569 00:36:34,416 --> 00:36:38,212 Que eran violentos, locos y millonarios. 570 00:36:38,295 --> 00:36:41,507 Acostumbrados a obtener lo que quisieran por las buenas o por las malas. 571 00:36:41,590 --> 00:36:45,302 ¿Cómo algo como esto puede hacer tantos billetes? 572 00:36:45,385 --> 00:36:49,556 Ahora me pregunto si debería meterme en eso. 573 00:36:49,640 --> 00:36:51,600 ¿Qué cree usted, Pablo? 574 00:36:51,684 --> 00:36:54,061 Oí que el negocio de la papa es como las huevas. 575 00:36:54,311 --> 00:36:55,813 Yo no me metería en eso. 576 00:36:55,896 --> 00:36:59,150 Mira, hombre. Yo le eché un buen vistazo al mercado 577 00:36:59,233 --> 00:37:01,485 y puede ser muy fácil importar papas de Perú. 578 00:37:01,568 --> 00:37:02,653 Sí, claro. 579 00:37:02,903 --> 00:37:05,322 Podemos usar las viejas rutas del contrabando. 580 00:37:06,032 --> 00:37:08,951 Pero mucho cuidado. Si todos compramos papas a la vez, 581 00:37:09,202 --> 00:37:12,746 los peruanos suben el precio y nos bajan las ganancias. 582 00:37:14,248 --> 00:37:16,750 También hay papas en Bolivia. 583 00:37:16,834 --> 00:37:20,254 Les bajamos el costo de refinamiento y compramos juntos. 584 00:37:20,337 --> 00:37:25,092 Bueno, muchachos, lo más difícil es mover la mercancía hasta Miami. 585 00:37:25,342 --> 00:37:29,555 Para eso, hay que ser, pues... un poco creativos. 586 00:37:30,347 --> 00:37:33,809 ¿Y cuánto nos va a costar ser "creativos"? 587 00:37:33,893 --> 00:37:37,688 Usted me da el producto a mí, hermano. Marcado. 588 00:37:37,771 --> 00:37:41,316 Yo se lo llevo a Miami y se lo entrego a su contacto. 589 00:37:41,400 --> 00:37:43,986 Mejor dicho, Lehder lo hace. 590 00:37:44,070 --> 00:37:47,156 Cobro el 35 por ciento del valor comercial, 591 00:37:47,240 --> 00:37:51,744 pero le aseguro la mercancía hasta el 50 por ciento de su valor. 592 00:37:51,827 --> 00:37:53,662 No, el negocio de la papa es nuestro. 593 00:37:53,913 --> 00:37:55,164 ¿Trato? 594 00:37:58,751 --> 00:37:59,919 Trato. 595 00:38:00,627 --> 00:38:02,213 A mí me suena bien. 596 00:38:03,672 --> 00:38:07,676 Bueno, tan pronto que cree mis propias rutas 597 00:38:07,760 --> 00:38:11,305 y deje de usar sus servicios. ¿Le parece bien? 598 00:38:11,388 --> 00:38:13,266 No esperábamos menos, Gonzalo. 599 00:38:14,349 --> 00:38:15,726 ¿Socios? 600 00:38:19,813 --> 00:38:23,317 Es que nosotros conocemos muy bien su política de socios. 601 00:38:24,193 --> 00:38:25,861 Así que más bien seamos... 602 00:38:26,112 --> 00:38:27,696 ...amigos, pues. 603 00:38:29,531 --> 00:38:30,991 Por Miami. 604 00:38:31,284 --> 00:38:32,910 Por Miami. 605 00:38:37,372 --> 00:38:40,834 PUERTO DE MIAMI PRINCIPIOS DE LOS AÑOS 80 606 00:38:43,337 --> 00:38:47,841 Cuando yo empecé, encontrar un kilo de hierba era motivo de festejo. 607 00:38:54,056 --> 00:38:57,768 Pronto estábamos confiscando 60 kilos de coca por día. 608 00:39:00,980 --> 00:39:03,316 Creíamos que hacíamos una enorme diferencia. 609 00:39:09,571 --> 00:39:12,325 Pero la verdad es que no les hacíamos ni mella. 610 00:39:13,617 --> 00:39:16,578 Nos regalaban 60 para traer 600. 611 00:39:26,130 --> 00:39:28,007 La coca de Pablo llegaba de a toneladas. 612 00:39:29,049 --> 00:39:31,551 A Miami no le llevó mucho tiempo volverse adicta. 613 00:39:31,635 --> 00:39:33,095 Lo digo en serio. 614 00:39:34,013 --> 00:39:37,057 Parecía que la ciudad entera corría en busca de esa mierda. 615 00:39:38,851 --> 00:39:40,353 Y con el dinero... 616 00:39:41,436 --> 00:39:43,314 ...llegó la violencia. 617 00:39:45,565 --> 00:39:47,484 Los colombianos reemplazaron a los hippies, 618 00:39:47,567 --> 00:39:50,237 y ellos no usaban sandalias. 619 00:40:13,760 --> 00:40:17,223 El forense de Miami decía que los colombianos eran como vasos de fiesta. 620 00:40:18,807 --> 00:40:21,143 Los usas una vez y a la basura. 621 00:40:22,561 --> 00:40:26,648 En la morgue de Dade no había sitio para todos los muertos. 622 00:40:26,732 --> 00:40:29,609 Hubo que alquilarle un camión refrigerado a una empresa local 623 00:40:29,693 --> 00:40:31,653 para el excedente de cadáveres. 624 00:40:33,864 --> 00:40:35,699 Ese fue el primero al que le disparé. 625 00:40:36,700 --> 00:40:39,161 Un adolescente sin edad para comprar cerveza. 626 00:40:58,889 --> 00:41:01,975 Vamos... Fue en defensa propia. 627 00:41:02,184 --> 00:41:05,145 - ¿Kevin te llamó? - Está preocupado por ti. 628 00:41:06,063 --> 00:41:08,148 ¿Olvidó decirte que tenía 17 años? 629 00:41:09,149 --> 00:41:10,776 Vendía droga, ¿no? 630 00:41:12,194 --> 00:41:14,071 - Sí. - Entonces que se pudra. 631 00:41:21,078 --> 00:41:22,371 ¿Qué pasó? 632 00:41:25,665 --> 00:41:28,210 - ¡Abran paso! - Estaba por terminar mi turno 633 00:41:28,461 --> 00:41:30,545 cuando empezaron las luces y las sirenas. 634 00:41:30,629 --> 00:41:31,964 No te me vayas. 635 00:41:32,214 --> 00:41:33,799 Tengo a una embarazada inconsciente. 636 00:41:33,882 --> 00:41:37,719 Los paramédicos dijeron que se desvaneció al bajar del avión. 637 00:41:37,970 --> 00:41:41,265 Cuando llegó al hospital, apenas respiraba. 638 00:41:41,348 --> 00:41:45,269 - Presión 6-4. - Pupilas dilatadas, pulso acelerado. 639 00:41:45,352 --> 00:41:49,773 Sabía que era una sobredosis de cocaína, pero no había residuo en la nariz 640 00:41:50,023 --> 00:41:51,442 ni marcas de jeringas. 641 00:41:53,860 --> 00:41:55,654 Hicimos todo lo que pudimos. 642 00:41:56,738 --> 00:41:58,365 Murió en urgencias. 643 00:42:00,742 --> 00:42:02,536 Intenté salvar al bebé... 644 00:42:08,041 --> 00:42:10,085 ...pero murió en mis brazos. 645 00:42:12,838 --> 00:42:14,340 Lo siento mucho. 646 00:42:15,090 --> 00:42:18,469 La mujer llevaba 300 gramos de cocaína dentro. 647 00:42:19,011 --> 00:42:20,720 Se le abrieron dos paquetes. 648 00:42:23,349 --> 00:42:26,268 Tenía 12 gramos en la sangre. 649 00:42:28,562 --> 00:42:30,272 Nadie sobrevive eso. 650 00:42:37,904 --> 00:42:41,325 Gustavito, ¿qué chucha pasa, huevón, que Pablo no me recibe nunca? 651 00:42:41,408 --> 00:42:45,120 Estoy hasta el pico. No sé cuánto hace que lo espero. 652 00:42:45,204 --> 00:42:47,373 Dime una cosa, Cucaracha. 653 00:42:47,456 --> 00:42:50,625 ¿Vos alguna vez soñaste con tener tanta plata? 654 00:42:50,709 --> 00:42:53,670 A la cagada de plata, huevón. ¡Yo quiero ser parte del negocio! 655 00:42:53,753 --> 00:42:58,717 Si no fuera por mí, ustedes todavía estarían contrabandeando cigarrillos. 656 00:42:58,800 --> 00:43:00,594 ¿Sabes qué? Te voy a dar un consejo. 657 00:43:02,179 --> 00:43:04,056 Nunca le digas eso a Pablo. 658 00:43:04,931 --> 00:43:07,142 Mira que él no perdona tan fácil como yo. 659 00:43:13,148 --> 00:43:15,234 Pablo estaba jodiendo a Cucaracha. 660 00:43:15,484 --> 00:43:18,445 Pero Cucaracha debió escuchar a Gustavo. 661 00:43:18,529 --> 00:43:21,948 Y no lo hizo. Se buscó otro modo de obtener su tajada. 662 00:43:25,411 --> 00:43:28,038 - ¡Alto! - ¡Pare, pare! 663 00:43:38,424 --> 00:43:40,509 ¿Qué lleva en las llantas de repuesto? 664 00:43:43,303 --> 00:43:46,681 390 kilos, Pablo. Los perdimos. 665 00:43:47,766 --> 00:43:51,019 Gustavo, ¿qué me quieres decir con "los perdimos"? 666 00:43:51,103 --> 00:43:52,979 Pues que los perdimos. 667 00:43:54,064 --> 00:43:56,108 ¿Los perdimos? 668 00:43:56,191 --> 00:43:59,111 ¿Desaparecieron? ¿Se evaporaron o qué? 669 00:43:59,194 --> 00:44:02,322 No jodas, Pablo. Los perdimos. 670 00:44:02,406 --> 00:44:05,700 Parece que la policía paró a los muchachos cuando salían de Ipsalia. 671 00:44:06,993 --> 00:44:08,120 Mira... 672 00:44:09,121 --> 00:44:14,418 ...nosotros tenemos comprado a cada tombo desde aquí hasta Ipsalia. 673 00:44:16,253 --> 00:44:18,422 ¿Cómo perdimos un cargamento? 674 00:44:18,505 --> 00:44:23,093 Al parecer, el marica Herrera ahora quiere ser un policía honesto. 675 00:44:29,141 --> 00:44:30,809 ¿Y cuánto es que quiere? 676 00:44:32,018 --> 00:44:33,395 Demasiado. 677 00:44:39,443 --> 00:44:40,944 ¿Qué vas a hacer? 678 00:44:42,279 --> 00:44:43,656 Ven, Pablo. 679 00:44:45,157 --> 00:44:48,076 No te vas a arriesgar por esa chichigua. Ven. 680 00:44:48,160 --> 00:44:49,828 ¿Adónde vas, Pablo? 681 00:44:50,537 --> 00:44:51,788 ¿Pablo? 682 00:45:42,506 --> 00:45:43,923 ¿Qué es lo que pasa, hermano? 683 00:45:45,925 --> 00:45:47,260 Señor Escobar... 684 00:45:48,637 --> 00:45:51,640 - ...necesitamos renegociar, ¿no? - Coma mierda. 685 00:45:56,478 --> 00:45:59,272 Coma... mierda. 686 00:46:02,150 --> 00:46:03,860 Las manos en la nuca. 687 00:46:19,000 --> 00:46:21,961 ¿Está seguro de esto, mi coronel? 688 00:46:24,423 --> 00:46:27,426 No para de reírse desde que lo arrestamos. 689 00:46:28,677 --> 00:46:30,804 Nosotros somos el DAS, Ibarra. 690 00:46:31,930 --> 00:46:33,890 ¿Ese marica qué va a hacer? 691 00:46:37,436 --> 00:46:38,895 Ahí estamos. 692 00:46:38,978 --> 00:46:40,773 No, más abajo. 693 00:46:40,855 --> 00:46:42,190 No tan abajo. 694 00:46:44,735 --> 00:46:45,902 Listo. 695 00:46:50,824 --> 00:46:52,826 Otra. Listo. 696 00:46:56,996 --> 00:46:58,957 Pablo aún no lo sabía... 697 00:46:59,040 --> 00:47:03,336 ...pero esa foto le causaría mucho pesar en el futuro. 698 00:47:07,132 --> 00:47:08,759 Quítele las esposas. 699 00:47:14,556 --> 00:47:16,141 Retírese, agente. 700 00:47:17,601 --> 00:47:19,144 Siéntese, señor Pablo. 701 00:47:25,484 --> 00:47:28,278 Contamos más de 300 kilos en esos camiones. 702 00:47:30,196 --> 00:47:35,201 Eso tiene un valor de reventa de más de cuatro millones de dólares. 703 00:47:35,952 --> 00:47:38,371 Y usted solo nos da 150 000. 704 00:47:39,914 --> 00:47:42,501 Eso fue en lo que quedamos. 705 00:47:43,460 --> 00:47:45,545 ¿Sabe una cosa? 706 00:47:45,629 --> 00:47:48,674 Yo me gano la vida haciendo negocios. 707 00:47:48,757 --> 00:47:53,804 Así que acepta mi oferta o acepta las consecuencias. Usted decide. 708 00:47:57,516 --> 00:48:00,686 ¿Por qué no negociamos, llegamos a algún acuerdo 709 00:48:00,769 --> 00:48:03,313 y cada quien se va feliz a su casita? 710 00:48:05,858 --> 00:48:06,983 ¿Trato? 711 00:48:15,158 --> 00:48:17,536 Le voy a dar un millón de dólares. 712 00:48:19,037 --> 00:48:21,122 Con una condición. 713 00:48:22,749 --> 00:48:24,042 ¿Cuál es? 714 00:48:26,127 --> 00:48:30,006 Alguien de mi organización le dio el precio callejero de mi cocaína. 715 00:48:31,174 --> 00:48:33,385 Si no, ¿cómo iba a enterarse usted? 716 00:48:37,222 --> 00:48:39,307 Cánteme un nombre. 717 00:48:41,518 --> 00:48:44,688 Y no va a tener que dividirse los billetes con él. 718 00:48:48,400 --> 00:48:51,820 Resultó que Cucaracha era una verdadera cucaracha. 719 00:48:51,904 --> 00:48:55,073 No solo vendió a Pablo a las autoridades, 720 00:48:55,156 --> 00:48:58,827 también venía robándole desde el principio y vendiendo su coca en Miami. 721 00:49:00,871 --> 00:49:06,125 Su traficante era Germán Zapata, un colombiano con una empresa de plomería 722 00:49:06,209 --> 00:49:08,921 que le servía de fachada para vender cocaína. 723 00:49:10,088 --> 00:49:14,843 Tenía 1200 kilos en la camioneta... y adivinen quién iba a comprarlos. 724 00:49:18,137 --> 00:49:19,723 El plan era intercambiar vehículos 725 00:49:19,806 --> 00:49:22,893 y que arrestaran a Zapata al salir del puerto. 726 00:49:24,519 --> 00:49:27,105 1200 kilos. 727 00:49:27,188 --> 00:49:30,024 Saldríamos en la primera plana del Miami Herald. 728 00:49:31,109 --> 00:49:33,612 Muy bien, gringos. 729 00:49:33,695 --> 00:49:35,697 ¿Cómo va la plomería? 730 00:49:35,781 --> 00:49:37,198 Bien. 731 00:49:37,282 --> 00:49:38,867 Me alegro. 732 00:49:40,702 --> 00:49:44,163 Es un negocio floreciente. 733 00:49:45,457 --> 00:49:47,500 Ven, amigo. Te mostraré. 734 00:49:49,085 --> 00:49:50,629 Todo iba a la perfección. 735 00:49:50,879 --> 00:49:55,717 Como dije, amigo... 100 por ciento pura. 736 00:49:55,801 --> 00:49:57,803 Excepto que Pablo iba tras Cucaracha. 737 00:49:57,886 --> 00:49:59,888 Es una carga entera, Murph... 738 00:50:08,062 --> 00:50:10,690 ¡No te muevas! 739 00:50:10,774 --> 00:50:13,902 ¡No te muevas! 740 00:50:13,986 --> 00:50:15,278 ¡Abajo! 741 00:50:18,698 --> 00:50:20,158 ¡Manos al suelo! 742 00:50:21,117 --> 00:50:22,201 No me mires. 743 00:50:25,705 --> 00:50:26,915 Maldito... 744 00:50:46,518 --> 00:50:51,064 En el caso del estado de Florida contra Juan Diego Díaz, 745 00:50:51,147 --> 00:50:54,275 tomando en cuenta las consideraciones pertinentes, 746 00:50:54,359 --> 00:50:59,572 la fianza se fija en dos millones de dólares o un depósito de 200 000. 747 00:51:00,907 --> 00:51:04,243 Llegué temprano al juzgado el día del juicio de La Quica. 748 00:51:04,327 --> 00:51:07,413 Mi testimonio iba a llevar al maldito al otro mundo. 749 00:51:09,290 --> 00:51:13,086 El fiscal del distrito dijo que La Quica pagó su fianza de dos millones, 750 00:51:13,169 --> 00:51:17,883 con una transferencia electrónica desde, bueno, adivinen. 751 00:51:19,133 --> 00:51:22,428 La Quica tomó un avión y estaba en Medellín a medianoche. 752 00:51:25,223 --> 00:51:31,563 Entre el 79 y el 84, hubo 3245 asesinatos en Miami. 753 00:51:32,647 --> 00:51:35,025 Pero salvo a la oficina de turismo y la policía, 754 00:51:35,108 --> 00:51:37,402 a nadie le importaba demasiado. 755 00:51:37,569 --> 00:51:41,907 Lo que llamó la atención del gobierno fue el dinero. 756 00:51:41,990 --> 00:51:46,536 Miles de millones de dólares por año se iban de Estados Unidos a Colombia. 757 00:51:47,537 --> 00:51:50,623 Y eso... no podíamos soportarlo. 758 00:51:52,208 --> 00:51:56,462 Un grupo de influyentes empresarios se reunió con el presidente Reagan. 759 00:51:56,713 --> 00:52:00,717 Les aterraba que la economía narco hundiera a la economía real de Miami. 760 00:52:01,634 --> 00:52:06,098 O quizá... les enfurecía no llevarse una tajada. 761 00:52:06,180 --> 00:52:10,226 Fuera como fuera, los empresarios llegaron en el momento justo. 762 00:52:10,309 --> 00:52:12,520 Los niños estadounidenses empiezan las clases. 763 00:52:12,604 --> 00:52:15,982 Era hora de que el país enfrentara a un nuevo enemigo. 764 00:52:16,816 --> 00:52:19,235 Las drogas amenazan a nuestra sociedad. 765 00:52:19,318 --> 00:52:22,864 Amenazan nuestros valores y socavan nuestras instituciones. 766 00:52:22,948 --> 00:52:25,033 Matan a nuestros hijos. 767 00:52:25,117 --> 00:52:26,910 El clásico discurso de Reagan. 768 00:52:26,993 --> 00:52:29,913 Rústico, directo y duro. 769 00:52:29,996 --> 00:52:33,249 Juró apuntar a la fuente misma de la droga. 770 00:52:33,499 --> 00:52:35,668 Pero Nancy se robó el espectáculo. 771 00:52:35,752 --> 00:52:39,965 Para mis amigos los jóvenes, la vida puede ser maravillosa. 772 00:52:40,048 --> 00:52:42,175 Pero solo si pueden verla. 773 00:52:42,258 --> 00:52:45,804 Abran los ojos a la vida, para verla en los colores intensos 774 00:52:45,887 --> 00:52:49,849 que es el precioso regalo de Dios a sus hijos. 775 00:52:49,933 --> 00:52:51,935 Díganle "sí" a la vida. 776 00:52:52,018 --> 00:52:56,314 Y a las drogas y al alcohol... díganles "no". 777 00:52:56,397 --> 00:52:58,858 ¡No! ¡Pablo, no! 778 00:52:58,942 --> 00:53:00,359 ¡No! 779 00:53:04,656 --> 00:53:09,953 Dicen que solo las cucarachas sobrevivirán el holocausto nuclear. 780 00:53:10,536 --> 00:53:11,496 Deja esa mierda ahí. 781 00:53:12,288 --> 00:53:14,040 Parece que se equivocan. 782 00:53:16,126 --> 00:53:19,462 A lo largo de su carrera, Pablo mataría a más de mil policías. 783 00:53:20,213 --> 00:53:22,132 Pero eso yo lo sabría tiempo después. 784 00:53:26,719 --> 00:53:31,933 Mi papá se ofreció como voluntario para la Segunda Guerra por Pearl Harbor. 785 00:53:32,184 --> 00:53:34,186 ¿Creen que conocía a alguien en Hawái? 786 00:53:35,145 --> 00:53:36,604 Claro que no. 787 00:53:37,271 --> 00:53:41,818 Era un chico de campo de West Virginia, pero esos malditos pisaron nuestra tierra. 788 00:53:42,777 --> 00:53:45,613 Así que se ató las botas y fue a pelear. 789 00:53:46,656 --> 00:53:48,158 Era su deber. 790 00:53:49,826 --> 00:53:51,953 ¿Cocaína en Miami? 791 00:53:52,037 --> 00:53:53,955 ¿Kilos de Colombia? 792 00:53:55,040 --> 00:53:57,333 Esta era mi guerra. 793 00:53:57,416 --> 00:53:59,919 Mi deber. 794 00:54:00,003 --> 00:54:01,796 Y yo estaba dispuesto a pelear. 795 00:54:01,880 --> 00:54:04,465 Y mi esposa estaba dispuesta a pelear conmigo. 796 00:54:04,549 --> 00:54:05,758 Su boleto, por favor. 797 00:54:08,386 --> 00:54:11,389 No sabíamos en qué nos metíamos. 798 00:54:12,724 --> 00:54:13,641 Un año más tarde... 799 00:54:14,100 --> 00:54:14,934 COLOMBIA UN AÑO MÁS TARDE 800 00:54:15,018 --> 00:54:16,853 ...ese estúpido patriotismo era cosa del pasado. 801 00:54:16,978 --> 00:54:18,813 Bien, ¿qué tenemos? 802 00:54:18,897 --> 00:54:22,025 - Tenemos a Poison... - Excelente. ¿Y a quién más? 803 00:54:22,108 --> 00:54:23,442 Tenemos a Lagarto. 804 00:54:24,569 --> 00:54:26,320 Eh... 805 00:54:26,404 --> 00:54:27,822 Tenemos... 806 00:54:30,700 --> 00:54:33,536 - ...a Bocasucia. - Ese cabrón. 807 00:54:33,619 --> 00:54:36,289 - Gracias por el regalo, agente. - De nada. 808 00:54:52,430 --> 00:54:56,059 Si algo aprendí en el mundo narco... 809 00:54:56,142 --> 00:54:59,062 ...es que la vida es más complicada de lo que uno piensa. 810 00:55:00,146 --> 00:55:03,983 Lo malo y lo bueno es relativo. 811 00:55:05,026 --> 00:55:07,112 En el mundo de los narcotraficantes, 812 00:55:07,195 --> 00:55:11,908 haces lo que te parece correcto... y esperas que lo sea. 813 00:55:13,034 --> 00:55:14,869 Mire lo que pasó, patrón. 814 00:55:15,703 --> 00:55:18,039 Mataron a Veneno en La Dispensaria. 815 00:55:20,875 --> 00:55:23,920 - ¿Quién fue? - Yo creo que fue Carrillo. 816 00:55:24,003 --> 00:55:27,132 Y había un gringo de la DEA tomando fotos. 817 00:55:31,219 --> 00:55:33,888 - Sube la recompensa. - ¿Por Carrillo, señor? 818 00:55:36,141 --> 00:55:39,769 Voy a pagar medio millón por cabeza de agente de la DEA que se quiebre. 819 00:55:39,852 --> 00:55:41,313 ¿Medio millón? 820 00:55:41,395 --> 00:55:42,605 Hágale. 821 00:55:42,688 --> 00:55:44,190 Como usted ordene, señor. 822 00:55:49,570 --> 00:55:51,447 Gringos hijos de puta. 63857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.