Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,685
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:04,395 --> 00:00:07,231
Inspirada en hechos reales.
Algunos elementos son ficción.
3
00:00:07,315 --> 00:00:09,358
Cualquier semejanza con personas reales
es mera coincidencia.
4
00:00:16,532 --> 00:00:21,370
EL REALISMO MÁGICO SE DEFINE
COMO UN ENTORNO REALISTA Y DETALLADO
5
00:00:21,454 --> 00:00:24,206
QUE SE VE INVADIDO POR ALGO
6
00:00:24,290 --> 00:00:27,961
TAN EXTRAÑO QUE RESULTA INCREÍBLE.
7
00:00:30,672 --> 00:00:35,593
NO POR NADA
EL REALISMO MÁGICO NACIÓ EN COLOMBIA.
8
00:00:36,552 --> 00:00:40,723
Hoy, el gobierno de EE.UU.
puede escuchar todo lo que digas.
9
00:00:40,807 --> 00:00:44,143
Sabe dónde estás, sabe con quién hablas,
10
00:00:44,226 --> 00:00:47,563
y créeme, sabe con quién coges.
11
00:00:47,647 --> 00:00:52,109
Si enciendes un teléfono celular
o una computadora, estás perdido.
12
00:00:52,193 --> 00:00:56,739
Pero en la Colombia de 1989,
no era tan fácil.
13
00:00:56,823 --> 00:00:58,867
Para empezar, no había Internet.
14
00:00:58,950 --> 00:01:00,493
Ni celulares.
15
00:01:00,576 --> 00:01:02,203
Lo máximo eran los teléfonos satelitales,
16
00:01:02,286 --> 00:01:06,207
y para captar uno,
había que volar justo encima.
17
00:01:06,290 --> 00:01:09,460
Además, los únicos que tenían uno
eran los millonarios.
18
00:01:09,669 --> 00:01:12,839
Los terratenientes, los políticos...
19
00:01:14,716 --> 00:01:18,553
Y por suerte para nosotros,
los narcos eran los más ricos de todos.
20
00:01:22,598 --> 00:01:24,225
¿Entonces qué, Lagarto?
21
00:01:25,393 --> 00:01:27,603
¿Vamos de rumba esta noche?
¿O qué?
22
00:01:31,273 --> 00:01:34,861
Y cuando captabas una señal,
no sabías a quién escuchabas.
23
00:01:34,944 --> 00:01:37,572
Por eso el gobierno de Estados Unidos
diseñó software
24
00:01:37,655 --> 00:01:40,366
para identificar la voz
de nuestros objetivos.
25
00:01:41,325 --> 00:01:45,705
Tengo a Poison
en 400 a 1700 megahertz, caballeros.
26
00:01:45,788 --> 00:01:48,499
Y ya lo imaginan: tampoco había GPS.
27
00:01:48,583 --> 00:01:50,960
Hammer, prepárate para la conexión.
28
00:01:51,168 --> 00:01:54,463
Cuando teníamos un objetivo,
después había que ubicarlo.
29
00:01:54,547 --> 00:01:58,300
Debíamos triangular la señal
con recursos en tierra.
30
00:02:01,512 --> 00:02:04,057
Está en Modelia. En el lado oeste.
31
00:02:04,140 --> 00:02:06,350
Hawkeye, ¿me copias?
32
00:02:06,434 --> 00:02:09,938
¿Puedes ser más específico? Hay policías.
33
00:02:10,146 --> 00:02:12,189
La Dispensaria.
34
00:02:13,149 --> 00:02:14,859
Tengo una mesita lista.
35
00:02:16,360 --> 00:02:18,487
Cáigale a medianoche, papá.
36
00:02:19,906 --> 00:02:23,910
Poison no lo sabía,
pero había concertado una cita.
37
00:02:23,993 --> 00:02:27,997
Negativo para Hammer.
Este idiota ya nos dijo adónde irá.
38
00:02:28,081 --> 00:02:29,874
Hammer, corta la conexión.
39
00:02:29,958 --> 00:02:32,251
¿A quién le damos el dato? ¿A la DEA?
40
00:02:32,334 --> 00:02:35,838
- Sí. A Javier Peña.
- Peña es un imbécil.
41
00:02:35,922 --> 00:02:38,007
- Se lo daré al otro.
- Bien.
42
00:02:40,468 --> 00:02:42,470
"El otro" era yo.
43
00:02:42,553 --> 00:02:46,141
Steve Murphy, agente de la DEA.
44
00:02:46,223 --> 00:02:49,560
Y como ven,
estoy muy arraigado en Colombia.
45
00:02:50,436 --> 00:02:51,479
¿Hola?
46
00:02:51,562 --> 00:02:54,023
Poison irá de juerga a La Dispensaria.
47
00:02:54,107 --> 00:02:54,941
Bien.
48
00:02:55,024 --> 00:02:57,777
Se encontrará con Lagarto
y el resto a medianoche.
49
00:02:57,860 --> 00:02:59,070
De acuerdo.
50
00:02:59,154 --> 00:03:01,739
Me encantaría ir yo mismo tras Poison,
51
00:03:01,823 --> 00:03:04,533
pero el accionar de la DEA
está limitado en el exterior.
52
00:03:05,451 --> 00:03:09,371
Así que hice lo que harían ustedes...
Llamé a la policía.
53
00:03:09,455 --> 00:03:10,498
¿Hola?
54
00:03:11,290 --> 00:03:12,875
¿La Dispensaria?
55
00:03:14,251 --> 00:03:15,377
Listo.
56
00:03:18,047 --> 00:03:19,381
Adivina quién era.
57
00:03:20,508 --> 00:03:21,717
Tu compañero.
58
00:03:22,802 --> 00:03:24,595
Me acaba de dar un regalito.
59
00:03:25,763 --> 00:03:26,973
Poison.
60
00:03:32,020 --> 00:03:34,063
¿Ya sabe cómo lo voy a empacar?
61
00:03:34,271 --> 00:03:36,315
Sí, claro.
62
00:03:36,398 --> 00:03:38,526
No es ningún pendejo.
63
00:03:39,610 --> 00:03:40,820
Pues, me voy.
64
00:03:42,238 --> 00:03:44,907
¿Me vas a clavar con la cuenta, cabrón?
65
00:03:48,828 --> 00:03:51,455
Pinche tacaño.
66
00:03:51,539 --> 00:03:54,667
Por si les queda alguna duda,
este es el imbécil:
67
00:03:54,750 --> 00:03:57,128
Javier Peña, mi compañero.
68
00:03:57,336 --> 00:04:00,756
Y este es el coronel Carrillo,
líder del Bloque de Búsqueda,
69
00:04:00,840 --> 00:04:03,759
la unidad que ayudamos a crear
para atrapar a los malos.
70
00:04:03,843 --> 00:04:06,637
No quería mucho a los narcos.
71
00:04:10,016 --> 00:04:13,811
Es hora de divertirse
en la Zona Rosa. Todos van allí.
72
00:04:14,562 --> 00:04:16,438
Sobre todo los matones locales.
73
00:04:16,522 --> 00:04:18,149
Los colombianos los llaman sicarios.
74
00:04:18,233 --> 00:04:21,027
- ¿Entonces qué, mijo?
- ¿Qué más, hermano?
75
00:04:21,986 --> 00:04:24,530
Vamos adentro a pasarla bueno.
76
00:04:24,613 --> 00:04:26,657
Poison era uno de los mejores.
77
00:04:26,824 --> 00:04:30,578
Un maldito desquiciado
que mató a decenas de personas.
78
00:04:30,661 --> 00:04:32,080
Incluso a cientos.
79
00:04:33,039 --> 00:04:34,040
Pero no me malinterpreten.
80
00:04:34,123 --> 00:04:37,668
Habría enviado a Carrillo aun si Poison
no hubiera matado a una mosca.
81
00:04:38,669 --> 00:04:41,130
Yo tampoco quiero mucho a los narcos.
82
00:04:47,595 --> 00:04:49,430
¡Pasó la vaina, muchachos!
83
00:04:49,513 --> 00:04:52,767
Vamos a parar en la 14
y damos vuelta la esquina.
84
00:04:52,850 --> 00:04:55,895
Riaño, Trujillo,
ustedes al frente conmigo.
85
00:04:55,978 --> 00:04:58,189
Galvis y Silva, retaguardia.
86
00:04:58,273 --> 00:05:00,775
Ustedes dos, muchachos,
a cuidar la parte de atrás.
87
00:05:00,858 --> 00:05:03,652
Vamos a entrar con todo
y darles plomo, ¿listo?
88
00:05:16,874 --> 00:05:20,253
No los culpo si me creen
responsable de ese baño de sangre.
89
00:05:25,507 --> 00:05:27,676
Sí, yo inicié todo.
90
00:05:39,480 --> 00:05:42,191
Pero aún no crean que soy de los malos.
91
00:07:12,990 --> 00:07:14,367
Compatriotas estadounidenses...
92
00:07:14,450 --> 00:07:16,785
Tomemos a Richard Nixon,
por ejemplo.
93
00:07:16,869 --> 00:07:21,665
La gente lo olvida, pero 47 millones
de personas votaron por él.
94
00:07:21,749 --> 00:07:23,959
Creímos que era de los buenos.
95
00:07:24,210 --> 00:07:27,255
Y Nixon creyó que el general chileno
Pinochet era de los buenos
96
00:07:27,504 --> 00:07:29,048
porque odiaba a los comunistas.
97
00:07:29,298 --> 00:07:31,717
Así que ayudamos a Pinochet
a tomar el poder.
98
00:07:36,597 --> 00:07:39,934
Pero luego Pinochet
mató a miles de personas.
99
00:07:42,853 --> 00:07:46,148
Parece que no era tan bueno al final.
100
00:07:52,613 --> 00:07:55,241
Pero a veces los malos hacen cosas buenas.
101
00:07:57,743 --> 00:08:01,705
Nadie lo sabe, pero en el 73,
Chile iba camino a convertirse
102
00:08:01,789 --> 00:08:05,709
en el mayor centro mundial
de procesamiento y exportación de cocaína.
103
00:08:07,002 --> 00:08:10,547
¿Cómo chucha tengo que decirles
que ahorren ácido, huevones?
104
00:08:10,631 --> 00:08:12,300
Desiertos
para ocultar laboratorios
105
00:08:12,383 --> 00:08:16,011
y kilómetros de costa no vigilada
para enviar el producto al norte.
106
00:08:16,095 --> 00:08:19,265
¡No se puede gastar plata, huevón!
¡Ahorren!
107
00:08:20,433 --> 00:08:24,853
¡Están rodeados!
¡Levanten las manos! ¡De rodillas!
108
00:08:24,937 --> 00:08:26,481
Pero Pinochet arruinó la fiesta.
109
00:08:26,563 --> 00:08:28,065
¿Qué mierda está pasando acá, huevón?
110
00:08:29,608 --> 00:08:33,862
Cerró 33 laboratorios
y arrestó a 346 traficantes.
111
00:08:37,533 --> 00:08:40,536
Y pues, como era Pinochet,
112
00:08:41,620 --> 00:08:43,080
los hizo matar a todos.
113
00:08:43,205 --> 00:08:44,206
¡Atención!
114
00:08:48,627 --> 00:08:49,586
¡Apunten!
115
00:08:53,924 --> 00:08:55,217
¡Fuego!
116
00:09:04,268 --> 00:09:07,896
Dicen que cuando un holocausto
nuclear destruya el mundo,
117
00:09:07,980 --> 00:09:09,940
solo las cucarachas sobrevivirán.
118
00:09:12,193 --> 00:09:13,694
Parece que tienen razón.
119
00:09:16,947 --> 00:09:20,951
Mateo Moreno, alias Cucaracha,
esquivó las balas.
120
00:09:21,035 --> 00:09:23,287
Tuvo el tino de hacerse el muerto.
121
00:09:26,832 --> 00:09:28,501
No murió ese día.
122
00:09:30,794 --> 00:09:33,922
Más bien se ganó la maldita lotería.
123
00:09:37,259 --> 00:09:41,013
Cucaracha venía robando a sus jefes
desde hacía meses.
124
00:09:41,096 --> 00:09:44,433
Ahora estaba solo en el mundo
con el producto perfecto.
125
00:09:44,517 --> 00:09:48,020
Un producto cuya oferta genera demanda.
126
00:09:48,103 --> 00:09:51,482
Mi amorcito, haz las maletas.
Nos vamos de esta cagada de país.
127
00:09:51,566 --> 00:09:54,443
Este viejo culeado de Pinochet
va a terminar matando a todo el mundo.
128
00:09:55,528 --> 00:09:57,321
Pero si usted no es comunista.
129
00:09:57,405 --> 00:09:59,990
Nunca tan huevón
para ser comunista tampoco.
130
00:10:00,074 --> 00:10:02,493
Pero soy narcotraficante, que es peor.
131
00:10:02,577 --> 00:10:05,746
- ¿Narcotraficante?
- Sí, narcotraficante.
132
00:10:08,790 --> 00:10:13,462
En esos días, recién conocíamos
los efectos de la cocaína en el cerebro.
133
00:10:15,172 --> 00:10:18,634
No sabíamos mucho, pero sabíamos
que era una mierda bastante potente.
134
00:10:18,717 --> 00:10:20,928
...con esto tendremos mejores resultados.
135
00:10:21,011 --> 00:10:24,223
La cocaína intercepta
los centros cerebrales del placer.
136
00:10:24,306 --> 00:10:27,518
La rata prefiere cocaína
a la comida o al agua.
137
00:10:27,602 --> 00:10:33,441
Prefiere cocaína al sueño, al sexo...
a la vida misma.
138
00:10:33,524 --> 00:10:36,652
El cerebro humano
no es igual al de un roedor...
139
00:10:38,654 --> 00:10:40,906
...salvo que hablemos de cocaína.
140
00:10:47,204 --> 00:10:49,373
Cucaracha sabía
que tenía el producto perfecto.
141
00:10:50,374 --> 00:10:53,043
Solo debía contrabandearlo
a los mercados adecuados.
142
00:10:56,213 --> 00:10:58,882
Y los mejores contrabandistas del mundo
estaban en Colombia.
143
00:11:03,845 --> 00:11:06,348
Igual que Ricitos de Oro,
tenía tres opciones.
144
00:11:06,432 --> 00:11:10,060
Y presten atención, porque las tres
son importantes en esta historia.
145
00:11:12,980 --> 00:11:17,568
Los hermanos Ochoa:
Jorge, y Fabio, desmontando.
146
00:11:17,652 --> 00:11:19,903
La típica familia colombiana
de contrabandistas.
147
00:11:19,987 --> 00:11:21,363
Salud. ¡Salud!
148
00:11:21,447 --> 00:11:27,119
Listos y ricos, pero Cucaracha sabía
que la buena vida los había ablandado.
149
00:11:28,162 --> 00:11:31,957
Otro posible socio
era José Rodríguez Gacha,
150
00:11:32,040 --> 00:11:35,836
apodado "el mexicano" por su amor
por el tequila y los sombreros.
151
00:11:35,919 --> 00:11:38,714
Él dominaba las rutas
del contrabando de esmeraldas.
152
00:11:45,346 --> 00:11:49,183
Las esmeraldas son un mercado duro
hasta para criterios colombianos.
153
00:11:49,266 --> 00:11:50,767
Si llegas a la cima...
154
00:11:52,227 --> 00:11:54,689
...es que mataste a tus enemigos.
155
00:11:57,274 --> 00:11:59,360
Socio, ¿qué lo trae por aquí?
156
00:11:59,610 --> 00:12:01,111
Y a veces, a tus socios.
157
00:12:06,450 --> 00:12:10,037
Cucaracha temía que las esmeraldas
hubieran endurecido demasiado a Gacha.
158
00:12:11,955 --> 00:12:14,750
Así que se decidió por su tercera opción:
159
00:12:14,833 --> 00:12:18,295
un hombre que Cucaracha sabía
que sería el indicado.
160
00:12:18,587 --> 00:12:21,131
Esta tierrita me gusta, Pablo.
161
00:12:21,590 --> 00:12:25,761
Sí, adivinaron: Pablo Escobar.
162
00:12:25,844 --> 00:12:28,180
El hombre que cambiaría mi vida
para siempre.
163
00:12:30,098 --> 00:12:33,394
Pablo estaba arrasando
con el negocio del contrabando.
164
00:12:33,477 --> 00:12:35,937
Cigarrillos, alcohol, marihuana, todo.
165
00:12:37,356 --> 00:12:40,817
En ese entonces, Pablo era dueño
de media policía en Medellín.
166
00:12:42,152 --> 00:12:45,406
Pero el DAS
era la versión colombiana del FBI.
167
00:12:46,574 --> 00:12:48,701
No jugaba con las mismas reglas.
168
00:12:50,703 --> 00:12:51,537
Buenas.
169
00:12:52,329 --> 00:12:53,622
¿Pablo Escobar?
170
00:12:53,706 --> 00:12:55,123
¿Dónde está Felipo?
171
00:12:55,374 --> 00:12:57,251
Felipo está detenido.
172
00:12:57,334 --> 00:12:59,127
¿Cómo así, hermano?
Felipo trabaja para mí.
173
00:12:59,211 --> 00:13:02,214
Trabajaba para usted,
porque ahora va a la cárcel.
174
00:13:02,297 --> 00:13:04,883
- ¿Vos sabes con quién hablas, huevón?
- Cállese la puta jeta.
175
00:13:04,966 --> 00:13:06,927
- No hablo con usted.
- Tranquilo, Gustavo.
176
00:13:07,010 --> 00:13:08,596
Sea más respetuoso.
177
00:13:10,765 --> 00:13:13,016
¿De qué habla el señor José Luis?
178
00:13:15,477 --> 00:13:17,104
¿Y usted cómo sabe mi nombre?
179
00:13:17,354 --> 00:13:19,481
Usted es el coronel José Luis Herrera.
180
00:13:22,317 --> 00:13:24,069
Y él es Nacho Ibarra.
181
00:13:27,114 --> 00:13:31,118
Allá están García, López...
182
00:13:31,201 --> 00:13:33,245
- ¿Y ese es Pinilla?
- Sí, Pinilla.
183
00:13:33,328 --> 00:13:34,288
Ese es Pinilla.
184
00:13:34,371 --> 00:13:36,039
Pues Pinilla...
185
00:13:36,123 --> 00:13:37,958
Y ahí con Phillipe está Esperanza.
186
00:13:38,041 --> 00:13:40,377
Me importa un culo.
Abra esos hijos de puta camiones.
187
00:13:40,461 --> 00:13:41,754
No tengo todo el día.
188
00:13:46,258 --> 00:13:47,217
Abra.
189
00:13:56,977 --> 00:13:58,604
Dígame una cosa, señor Escobar.
190
00:13:59,688 --> 00:14:01,231
¿Usted quién puta se cree,
191
00:14:01,315 --> 00:14:04,901
que ni siquiera es capaz de esconder
su mercancía, su contrabando?
192
00:14:04,985 --> 00:14:06,779
Es que pago por el privilegio, Coronel.
193
00:14:06,862 --> 00:14:08,572
¿Sí? No me diga.
194
00:14:08,656 --> 00:14:10,449
¿Y los papeles de importación?
195
00:14:11,450 --> 00:14:13,786
Necesita papeles para estos televisores.
196
00:14:13,869 --> 00:14:15,287
Lléveselos.
197
00:14:16,997 --> 00:14:22,085
Qué pena. No somos la policía de Medellín,
que gana una mierda a la semana.
198
00:14:22,169 --> 00:14:24,505
- Hermano, es que no es para usted.
- ¿Entonces?
199
00:14:24,588 --> 00:14:26,381
Es para Carlitos.
200
00:14:27,090 --> 00:14:28,425
Su hijo.
201
00:14:30,594 --> 00:14:33,305
¿No cree que le gustaría
tener uno en el cuarto?
202
00:14:35,474 --> 00:14:36,809
¡Oiga, Pinilla!
203
00:14:39,019 --> 00:14:42,189
Su hija acaba de sacar el pase,
¿cierto?
204
00:14:42,272 --> 00:14:48,195
Ahí tenemos unos sistemas de sonido
para carros muy bacanos, muy bonitos.
205
00:14:49,321 --> 00:14:53,492
Y ese amiguito suyo, López...
tiene una mujer que es una belleza.
206
00:14:53,575 --> 00:14:56,995
¿Sí o no? Es una mamacita.
207
00:14:57,078 --> 00:14:58,706
Su esposa es muy hermosa, hermano.
208
00:14:59,790 --> 00:15:01,834
¿Qué hace ella con un tipo como usted?
209
00:15:08,382 --> 00:15:10,676
Creo que se merece unas joyitas, ¿no?
210
00:15:12,887 --> 00:15:15,890
¿Qué tal si le mandan los muchachos
unos regalitos?
211
00:15:19,976 --> 00:15:22,479
Coronel, ¿cómo está su mamá?
212
00:15:22,563 --> 00:15:25,733
- ¿Ya salió de la clínica?
- Sí, ya está más aliviada.
213
00:15:25,816 --> 00:15:28,569
Qué bueno. Nos alegra mucho.
214
00:15:30,237 --> 00:15:31,530
Señores...
215
00:15:32,614 --> 00:15:34,783
Les voy a decir quién soy.
216
00:15:35,992 --> 00:15:39,162
Yo soy Pablo Emilio Escobar Gaviria.
217
00:15:40,247 --> 00:15:42,499
Mis ojos están en todos lados.
218
00:15:42,750 --> 00:15:46,086
Uds. no pueden hacer una puta sola mierda
en el departamento de Antioquia
219
00:15:46,169 --> 00:15:47,755
sin que yo me entere.
220
00:15:48,004 --> 00:15:50,925
Sí, señores.
No pueden mover un dedo.
221
00:15:53,301 --> 00:15:57,765
Un día, yo voy a ser presidente
de la República de Colombia.
222
00:15:58,766 --> 00:16:02,895
Y bien, me gano la vida haciendo negocios.
Así que pues, fresco.
223
00:16:02,978 --> 00:16:06,523
Tranquilo.
Ustedes pueden aceptar mi negocio...
224
00:16:07,441 --> 00:16:09,860
...o aceptar las consecuencias.
225
00:16:13,530 --> 00:16:14,865
Plata...
226
00:16:16,700 --> 00:16:18,076
...o plomo.
227
00:16:19,578 --> 00:16:21,121
Ustedes eligen.
228
00:16:25,500 --> 00:16:27,711
- Déjenlos.
- Listo, pues.
229
00:16:30,297 --> 00:16:33,008
Vamos a dejar pasar los camiones.
230
00:16:33,634 --> 00:16:34,927
¡Déjenlos pasar!
231
00:17:13,882 --> 00:17:15,676
¡Oye, Pablo!
232
00:17:16,134 --> 00:17:17,886
- ¿Qué hubo, Pablo?
- Hola.
233
00:17:17,970 --> 00:17:19,095
- Mucho gusto.
- ¿Qué tal?
234
00:17:19,179 --> 00:17:22,474
- Mateo Moreno.
- No. "Cucaracha" para los amigos.
235
00:17:22,557 --> 00:17:24,476
Nosotros estuvimos conversando,
236
00:17:24,559 --> 00:17:29,023
y yo creo que este negocio
puede ser bastante rentable para nosotros.
237
00:17:29,105 --> 00:17:30,482
Explícale.
238
00:17:30,565 --> 00:17:33,610
Bueno, yo la pasta me la consigo en Perú.
239
00:17:33,694 --> 00:17:35,737
Yo me encargo de la parte química,
240
00:17:35,821 --> 00:17:38,323
de transformar esta huevada
en este exquisito polvo blanco.
241
00:17:38,406 --> 00:17:40,826
Y necesito que ustedes
me ayuden a meterla en Colombia.
242
00:17:41,076 --> 00:17:44,245
Ahora cuéntale cuánto cuesta.
243
00:17:44,496 --> 00:17:48,333
En Chile, esta huevadita
cuesta 10 dólares el gramo.
244
00:17:48,583 --> 00:17:52,170
- ¿La venden por gramo?
- Sí, es muy buena. Mire...
245
00:17:52,253 --> 00:17:57,467
Uno toma una puntita y a los 20 minutos
ya quiere estar halando de nuevo.
246
00:17:57,718 --> 00:17:59,053
Además...
247
00:17:59,970 --> 00:18:02,472
...es digestiva. Te dan ganas de cagar.
248
00:18:02,556 --> 00:18:05,100
Es muy sana. ¿Quieres?
249
00:18:06,476 --> 00:18:08,854
Si es así de buena y saca tanta ganancia,
250
00:18:08,937 --> 00:18:10,814
le encontramos espacio en los camiones.
251
00:18:10,898 --> 00:18:13,358
Venderemos en Bogotá,
Barranquilla, Cali, Cartagena...
252
00:18:13,608 --> 00:18:15,819
Nos vamos a forrar, huevón.
253
00:18:15,903 --> 00:18:18,655
- Hermano, ¿cómo dijo que se llama?
- Cucaracha.
254
00:18:20,448 --> 00:18:22,117
Pues mire, Cuca...
255
00:18:23,077 --> 00:18:25,120
...usted no tiene visión, hermano.
256
00:18:27,915 --> 00:18:30,125
Si aquí cuesta 10 dólares el gramo,
257
00:18:31,167 --> 00:18:34,379
¿cuánto cree que va a costar en Miami?
258
00:18:35,338 --> 00:18:37,132
Ah...
259
00:18:38,550 --> 00:18:39,968
Me encanta esa canción.
260
00:18:41,929 --> 00:18:44,347
¡Rodrigo! Una más.
261
00:19:06,703 --> 00:19:10,582
En ese entonces, Miami era un paraíso.
262
00:19:10,665 --> 00:19:13,543
Me conquistaron la arena,
el surf y las mujeres.
263
00:19:15,253 --> 00:19:18,465
En el 79, los malos a los que perseguía
andaban en sandalias.
264
00:19:18,548 --> 00:19:19,716
¡DEA! ¡Alto!
265
00:19:19,967 --> 00:19:23,929
Yo era un joven agente de la DEA.
Mi compañero era Kevin Brady.
266
00:19:25,139 --> 00:19:27,307
Kevin era de paso algo lento.
267
00:19:30,602 --> 00:19:31,728
¿Por qué corres?
268
00:19:31,937 --> 00:19:33,897
¿Qué tienes? ¿Qué es eso?
269
00:19:34,898 --> 00:19:35,816
¿Qué es eso?
270
00:19:35,899 --> 00:19:39,027
¿Esto? Un maldito ascenso.
271
00:19:39,111 --> 00:19:41,196
Vamos a festejar.
272
00:19:42,030 --> 00:19:42,864
Mira esto.
273
00:19:45,325 --> 00:19:47,243
¡Vamos!
274
00:19:48,745 --> 00:19:50,371
¿Qué te parece?
275
00:19:50,455 --> 00:19:51,623
¿Cuánto me debes?
276
00:19:51,706 --> 00:19:53,500
¿Y lo que me debías tú de la otra semana?
277
00:19:53,625 --> 00:19:55,002
Es cierto.
278
00:19:57,754 --> 00:20:00,757
Bien. ¿A quién elegimos?
279
00:20:01,008 --> 00:20:02,467
¿Qué tal ella?
280
00:20:02,550 --> 00:20:03,969
No, debemos meternos con él.
281
00:20:04,052 --> 00:20:05,261
Sí, vamos a molestarlo.
282
00:20:06,138 --> 00:20:07,973
La de ahí. En la barra.
283
00:20:08,056 --> 00:20:10,184
- ¿Cuál?
- Blusa azul, rubia. Fina.
284
00:20:11,726 --> 00:20:13,353
¡Eso es!
285
00:20:13,436 --> 00:20:14,729
Muy bien.
286
00:20:14,980 --> 00:20:17,024
Mira, tres en punto.
287
00:20:17,107 --> 00:20:21,153
Cuando venías, te miró el trasero.
288
00:20:21,236 --> 00:20:22,487
Sí, te miró el trasero.
289
00:20:22,570 --> 00:20:23,989
Tonterías. No bromeen.
290
00:20:24,072 --> 00:20:27,951
No dejó de cogerte con la mirada
mientras jugabas.
291
00:20:28,035 --> 00:20:30,704
Te desea.
Te cogió con la mirada sin parar.
292
00:20:31,997 --> 00:20:34,332
En serio. Mírala.
293
00:20:35,667 --> 00:20:37,711
- ¿La rubia?
- No, la otra.
294
00:20:37,919 --> 00:20:40,547
Claro que la rubia.
La más ardiente. Es tu tipo.
295
00:20:41,297 --> 00:20:44,592
¿Me están tomando el pelo?
296
00:20:47,554 --> 00:20:49,890
- A la mierda, allá voy.
- Es tuya.
297
00:20:50,682 --> 00:20:53,643
Ya que vas, tráenos otra jarra.
298
00:20:53,894 --> 00:20:56,855
- No hay prisa.
- Mírenlo. Miren su andar.
299
00:21:06,990 --> 00:21:08,366
¿Cómo estás?
300
00:21:09,201 --> 00:21:10,202
Ocupada.
301
00:21:11,828 --> 00:21:14,998
Y le dije: "Si quieres estar allí...".
302
00:21:22,047 --> 00:21:24,674
Sí, esos malditos me engañaron.
303
00:21:24,758 --> 00:21:27,094
Pero no podía dejar que acabara así.
304
00:21:27,177 --> 00:21:30,013
Disculpa. ¿Ves a esos de ahí?
305
00:21:31,639 --> 00:21:32,599
Me tomaron el pelo.
306
00:21:32,682 --> 00:21:36,144
Me dijeron que me miraste el trasero,
¿y quién le mira el trasero a un policía?
307
00:21:36,228 --> 00:21:37,478
¿Eres policía?
308
00:21:37,562 --> 00:21:39,898
Bueno, de la DEA, en realidad.
309
00:21:40,148 --> 00:21:41,149
¿Antidrogas?
310
00:21:41,233 --> 00:21:43,235
Así que por ti
está más cara la marihuana.
311
00:21:43,484 --> 00:21:45,612
Hazme un favor, ¿sí?
312
00:21:46,487 --> 00:21:49,283
Quiero darles su merecido.
¿Qué tal si...
313
00:21:49,365 --> 00:21:50,491
...me das tu teléfono?
314
00:21:51,868 --> 00:21:53,245
¿Puede ser falso?
315
00:21:54,662 --> 00:21:55,663
No hay problema.
316
00:21:56,414 --> 00:21:58,125
Amigo, ¿tienes un bolígrafo?
317
00:22:12,806 --> 00:22:14,349
Disculpa la molestia.
318
00:22:14,432 --> 00:22:16,059
No es nada.
319
00:22:16,143 --> 00:22:17,894
Buenas noches.
320
00:22:20,563 --> 00:22:23,483
Ah...
321
00:22:25,693 --> 00:22:28,363
- ¿Y la jarra?
- La jarra, cierto.
322
00:22:29,072 --> 00:22:30,531
No pude traerla.
323
00:22:30,782 --> 00:22:33,409
Solo conseguí esto y no pude leerlo.
¿Qué dice?
324
00:22:34,286 --> 00:22:35,578
¡Lean y sollocen!
325
00:22:35,787 --> 00:22:38,081
- Dame eso.
- ¿Cuánto le pagaste?
326
00:22:38,165 --> 00:22:40,500
- Es tu letra.
- ¡No es mi letra!
327
00:22:48,091 --> 00:22:49,592
"Al diablo", pensé.
328
00:22:49,676 --> 00:22:53,096
Lo peor que podía pasar era despertar
a alguna abuela en Boca Ratón.
329
00:22:59,477 --> 00:23:00,687
¿Hola?
330
00:23:02,189 --> 00:23:03,648
Así que no era falso.
331
00:23:03,898 --> 00:23:06,193
Supuse que lo sospecharías.
332
00:23:06,276 --> 00:23:08,569
Al fin y al cabo, eres de la DEA.
333
00:23:08,778 --> 00:23:12,157
Y así de fácil... me conquistó.
334
00:23:13,574 --> 00:23:18,621
Y apenas Pablo echó un vistazo
a los laboratorios de pasta de Perú,
335
00:23:18,705 --> 00:23:20,498
la cocaína lo conquistó a él.
336
00:23:23,668 --> 00:23:24,502
Tanto tiempo.
337
00:23:24,836 --> 00:23:27,381
Son unos amigos, Pablo y Gustavo.
338
00:23:28,673 --> 00:23:32,177
¿Les ofrezco un cafecito? ¿Sí?
339
00:23:32,677 --> 00:23:35,096
- Sí, me tomo un cafecito.
- Pablo, ¿y tú?
340
00:23:35,180 --> 00:23:36,390
- No.
- ¿De verdad?
341
00:23:36,472 --> 00:23:40,894
Bueno, aquí estamos.
Mi pequeña fábrica, chica pero rendidora.
342
00:23:40,977 --> 00:23:45,857
Para el pisado de las hojas, me gusta
usar niños, porque tienen la patita chica.
343
00:23:48,026 --> 00:23:49,610
Hojitas mágicas.
344
00:23:50,528 --> 00:23:53,448
El queroseno separa las hojas de la droga.
345
00:23:53,531 --> 00:23:59,495
El ácido sulfúrico se "guarapea",
como dicen ellos. Se revuelve.
346
00:23:59,579 --> 00:24:04,667
Se corta una y otra vez con cal
y se le echa gasolina.
347
00:24:04,751 --> 00:24:08,755
En el fondo,
es irle quitando la mercancía al agüita.
348
00:24:08,838 --> 00:24:10,673
Se va secando.
349
00:24:10,757 --> 00:24:12,800
Se agrega amoniaco
para hacer pasta.
350
00:24:13,843 --> 00:24:18,139
Y queda esto: una pasta
de mierda, huele pésimo, pero es pura.
351
00:24:18,223 --> 00:24:20,475
Esto se pone acá, en esta bandeja.
352
00:24:20,558 --> 00:24:23,061
Es como estar en la cocina de tu casa.
353
00:24:23,895 --> 00:24:26,106
Como si fuera un pastel, algo así.
354
00:24:27,899 --> 00:24:31,069
Solo que es un pastel mucho mejor
que el que puedes hacer en tu casa.
355
00:24:33,238 --> 00:24:35,115
Mira, esa es una prensa, a la antigua.
356
00:24:40,287 --> 00:24:42,956
Y se pone en el horno
como si fuera un pastelito.
357
00:24:43,039 --> 00:24:45,666
Aquí está seca.
Aquí está húmeda, ya se va a secar.
358
00:24:45,750 --> 00:24:48,836
Natural, orgánico, sano.
Esto es muy bueno.
359
00:24:49,712 --> 00:24:51,089
Listo, pues...
360
00:24:52,173 --> 00:24:55,635
- Nos llevamos un kilo.
- Un kilo entero. Perfecto.
361
00:24:55,718 --> 00:24:58,305
- No.
- Pero usted dijo un kilo.
362
00:24:59,013 --> 00:25:00,640
Nos llevamos cinco.
363
00:25:00,723 --> 00:25:04,436
Pero ¿cómo chucha
vamos a pasar cinco por la frontera?
364
00:25:04,519 --> 00:25:06,396
Eso es con Gustavo, Cuca.
365
00:25:12,610 --> 00:25:14,028
Es muy buena máquina.
366
00:25:14,112 --> 00:25:16,823
Yo le estuve echando cabeza.
El mejor lugar para guardar la mercancía
367
00:25:16,906 --> 00:25:19,117
es abajo del guardabarros.
368
00:25:19,200 --> 00:25:21,328
Son 22,5 caballos de fuerza.
369
00:25:21,411 --> 00:25:22,745
¿Es fácil de quitar?
370
00:25:22,829 --> 00:25:25,540
No te preocupes por esa maricada.
Yo meto cinco kilos ahí, fácil.
371
00:25:25,623 --> 00:25:28,001
Listo, me lo llevo.
Tres carros, me hace el favor.
372
00:25:28,084 --> 00:25:31,045
- Claro, ¿para cuándo?
- Para ya, hermano.
373
00:25:31,838 --> 00:25:34,715
Listo, nos entregan los carros
y volvemos al laboratorio.
374
00:25:34,799 --> 00:25:36,968
¿Para qué chucha nos vamos a devolver?
375
00:25:37,051 --> 00:25:42,098
Cuatro guardabarros por carro. Cinco kilos
por guardabarros, 20 kilos por carro.
376
00:25:42,182 --> 00:25:44,600
Tres carros, 60 kilos.
377
00:25:44,684 --> 00:25:47,937
Son nueve dólares de ganancia por gramo.
378
00:25:48,021 --> 00:25:49,564
9000 por kilo.
379
00:25:49,647 --> 00:25:52,650
Por seis... 540 000 dólares.
380
00:25:52,733 --> 00:25:54,402
¡Eso es!
381
00:25:54,486 --> 00:25:56,404
¿Vos sabes manejar, Cucaracha?
382
00:25:56,488 --> 00:25:58,198
Porque Pablo y yo manejamos rápido.
383
00:25:58,448 --> 00:26:02,160
Haría 500 000 dólares por viaje...
384
00:26:02,243 --> 00:26:05,372
...usando las mismas rutas de contrabando
que usaba siempre.
385
00:26:08,166 --> 00:26:10,335
El dinero más fácil que hubiera ganado.
386
00:26:15,048 --> 00:26:18,134
De regreso en Medellín,
Pablo no perdió el tiempo.
387
00:26:18,218 --> 00:26:19,802
Compró una casa en su barrio
388
00:26:19,886 --> 00:26:24,765
y abrió su primer laboratorio
para convertir pasta peruana... en polvo.
389
00:26:26,142 --> 00:26:27,935
¿Qué tal, Gustavito?
390
00:26:29,563 --> 00:26:31,523
A mí todo esto me huele a mierda.
391
00:26:31,606 --> 00:26:35,151
El huevón es ignorante.
Esto es como el queso francés.
392
00:26:35,235 --> 00:26:37,571
Cuanto más hediondo, más fino.
393
00:26:38,238 --> 00:26:39,489
Listo.
394
00:26:40,532 --> 00:26:42,325
¿Y todas esas luces?
395
00:26:43,910 --> 00:26:46,413
¿Para llamar la atención de la policía?
396
00:26:46,496 --> 00:26:50,833
Uds. dedíquense a comercializar
la huevadita, a transportar la huevadita.
397
00:26:50,917 --> 00:26:53,836
El artista soy yo. ¿Estamos?
398
00:26:53,920 --> 00:26:55,213
Claro.
399
00:26:55,296 --> 00:26:57,215
- ¿Sí o no?
- Ajá.
400
00:26:57,424 --> 00:27:02,095
Era una empresita familiar,
tan pequeña que la llamaban "la cocina".
401
00:27:02,178 --> 00:27:05,557
Pero no se equivoquen:
iba a cambiar a Medellín para siempre.
402
00:27:05,640 --> 00:27:08,017
Hay una cosa
que me tiene preocupado, Pablo.
403
00:27:14,441 --> 00:27:17,569
¿No será que los trabajadores
se van a ahogar con todo ese humo?
404
00:27:25,243 --> 00:27:27,245
Hagamos una chimenea.
405
00:27:30,665 --> 00:27:33,167
Y ya.
406
00:27:35,253 --> 00:27:37,046
Muchachos, ¿los primeros tres?
407
00:27:37,130 --> 00:27:40,716
Si este negocio deja tanta plata,
¿por qué me mandas en clase turista?
408
00:27:40,800 --> 00:27:42,843
Estamos empezando.
Hay que cuidar la platita.
409
00:27:42,927 --> 00:27:46,055
- No seas chichipato.
- No me vengas con bobadas.
410
00:27:47,098 --> 00:27:49,767
¿Cuánto puede costar
un pasaje de primera clase?
411
00:27:49,850 --> 00:27:51,936
No sé. Cómpratelo vos.
412
00:27:55,022 --> 00:27:58,985
Hermilda, la madre de Pablo,
era tan ingeniosa como su hijo.
413
00:27:59,735 --> 00:28:02,572
Oye, mamá.
¿Cuánto crees que podamos meter ahí?
414
00:28:03,281 --> 00:28:06,701
- Por ahí unos cinco kilos, mijo.
- ¿Todo eso?
415
00:28:06,784 --> 00:28:08,202
Confía en mí, Pablito.
416
00:28:08,286 --> 00:28:10,246
Me encanta. Vamos.
417
00:28:13,667 --> 00:28:16,252
- Pablo.
- Gracias, mi amor.
418
00:28:19,297 --> 00:28:20,590
Es Gustavo.
419
00:28:21,466 --> 00:28:22,800
Cinco kilos, ¿cierto?
420
00:28:22,883 --> 00:28:26,429
Pablo amaba a su novia Tata,
y ella a él.
421
00:28:26,513 --> 00:28:28,931
Fue un hombre de familia hasta el final.
422
00:28:29,015 --> 00:28:32,185
El que usaría el saco era León.
423
00:28:32,268 --> 00:28:34,103
- Te presento a un amigo.
- ¿Qué tal?
424
00:28:34,187 --> 00:28:35,730
Oye, Pablo, este es León.
425
00:28:35,813 --> 00:28:39,108
Era un amigo de Gustavo
que había crecido en Estados Unidos.
426
00:28:39,192 --> 00:28:40,943
Ni que fuéramos ricos, ¿cierto?
427
00:28:41,027 --> 00:28:43,029
Pablo Emilio Escobar Gaviria. ¿Cómo estás?
428
00:28:43,112 --> 00:28:44,656
- León.
- Mucho gusto, León.
429
00:28:44,739 --> 00:28:45,990
Aquí hay tres.
430
00:28:46,073 --> 00:28:48,702
Vamos a necesitar como dos más,
¿cierto, mamá?
431
00:28:48,784 --> 00:28:50,578
- Así es.
- Pablito...
432
00:28:50,662 --> 00:28:53,080
...solo asegúrate
de que se lo ponga otro, ¿sí?
433
00:28:53,164 --> 00:28:56,417
Pero mira, mi amor... a mí no me queda.
434
00:28:56,501 --> 00:28:58,252
Póntelo.
435
00:28:58,336 --> 00:28:59,546
Venga.
436
00:28:59,629 --> 00:29:01,422
Eso es.
437
00:29:01,506 --> 00:29:02,923
Bien, ¿no?
438
00:29:05,468 --> 00:29:06,511
Uno...
439
00:29:07,762 --> 00:29:09,889
- ...dos...
- Cabe un montón.
440
00:29:09,972 --> 00:29:11,015
...tres.
441
00:29:13,226 --> 00:29:15,269
- Dos más.
- Listo. Ya vengo.
442
00:29:15,353 --> 00:29:17,021
Lo veo muy guapo, ¿cierto?
443
00:29:17,104 --> 00:29:19,982
Oiga, León,
qué bonita le queda esa chaqueta.
444
00:29:20,066 --> 00:29:24,153
Sí, pero ¿se podrá ajustar un poco
la parte de aquí atrás?
445
00:29:24,237 --> 00:29:27,407
- Mira qué atrevido.
- Ya pareces modelo, mijo.
446
00:29:27,490 --> 00:29:29,825
Un modelo marica, ¿cierto?
447
00:29:30,618 --> 00:29:34,830
León fue uno de los primeros
en llevar cocaína a Miami.
448
00:29:37,917 --> 00:29:39,252
Bienvenido a Estados Unidos.
449
00:29:39,335 --> 00:29:42,004
Gracias. Que tenga un buen día.
450
00:29:42,088 --> 00:29:43,089
El siguiente.
451
00:29:43,172 --> 00:29:46,593
Su contacto era un lunático
llamado Carlos Lehder,
452
00:29:46,676 --> 00:29:51,472
mitad colombiano, mitad alemán,
100 por ciento playboy.
453
00:29:51,556 --> 00:29:57,061
Gran admirador de John Lennon
y Adolf Hitler. Cosas de la vida.
454
00:29:57,144 --> 00:30:01,065
En el 79, este personaje
transportaba fardos de hierba de Colombia
455
00:30:01,148 --> 00:30:02,734
en una flotilla de aviones pequeños.
456
00:30:02,817 --> 00:30:04,736
- ¿Qué hubo pues, hombre?
- ¿Qué hubo, mijo?
457
00:30:04,819 --> 00:30:06,987
- Welcome.
- Muchas gracias. ¿Cómo estás?
458
00:30:07,071 --> 00:30:08,656
- ¿Todo bien?
- Todo bien.
459
00:30:08,740 --> 00:30:09,949
Qué calor.
460
00:30:10,032 --> 00:30:12,118
¿Qué hijo de putas haces
con una chaqueta puesta?
461
00:30:12,201 --> 00:30:13,578
¿Te gusta mi chaqueta, hermano?
462
00:30:13,661 --> 00:30:16,790
La compré en Colombia,
y mira, trae un regalito.
463
00:30:19,500 --> 00:30:21,419
Estuve preso un tiempo, ¿recuerdas?
464
00:30:22,420 --> 00:30:25,548
Ahí vi esta joda. Es puro veneno.
465
00:30:25,632 --> 00:30:28,426
Esa vaina, marica,
es el producto perfecto.
466
00:30:28,509 --> 00:30:31,304
Pablo dice que los gringos
van a quedar encantados con esa mierda.
467
00:30:31,387 --> 00:30:33,889
Les va a putear el cerebro,
eso seguro.
468
00:30:33,973 --> 00:30:35,015
Sí, señor.
469
00:30:38,728 --> 00:30:39,895
Te la regalo.
470
00:30:41,355 --> 00:30:43,483
Dale. Trae cinco kilos.
471
00:30:44,275 --> 00:30:45,318
¿Y vos para dónde vas?
472
00:30:45,568 --> 00:30:47,987
Voy por otra chaqueta, hermano.
473
00:30:48,070 --> 00:30:50,406
Mañana nos vemos a la misma hora, ¿listo?
474
00:30:53,200 --> 00:30:57,288
León hizo más de 20 vuelos
de Medellín a Miami.
475
00:30:57,371 --> 00:30:59,666
Traía droga, se llevaba dinero.
476
00:30:59,749 --> 00:31:03,002
Y los ricos y famosos de Miami
aspiraban cada gramo.
477
00:31:03,085 --> 00:31:06,547
Muy pronto, Pablo debió
reemplazar sus autos por camiones.
478
00:31:07,674 --> 00:31:10,217
Gustavo los llenaba
hasta el tope de papas,
479
00:31:10,301 --> 00:31:12,679
lo que Colombia más importaba de Perú.
480
00:31:13,721 --> 00:31:15,765
Ni siquiera
tenía que sobornar a la policía.
481
00:31:16,850 --> 00:31:19,393
La pasta se ocultaba
en las ruedas de auxilio.
482
00:31:19,477 --> 00:31:21,937
En cada una entraban unos 20 kilos.
483
00:31:22,021 --> 00:31:25,817
Diez camiones con 20 kilos cada uno
iban y volvían todos los días...
484
00:31:25,900 --> 00:31:27,610
Hagan la cuenta.
485
00:31:27,861 --> 00:31:29,987
León no podía transportar todo.
486
00:31:30,070 --> 00:31:32,448
Así que debió inventar nuevas maneras
487
00:31:32,532 --> 00:31:34,617
de meter la droga en Miami.
488
00:31:34,701 --> 00:31:36,911
Pero esta maleta no tiene doble fondo.
489
00:31:36,994 --> 00:31:39,914
Pues sí, no tiene,
pero ustedes son pilotos.
490
00:31:39,997 --> 00:31:43,376
Pueden pasar este tipo de cosas
sin ningún problema.
491
00:31:44,919 --> 00:31:49,298
Mire, son 150 000 cada kilo,
así que como ustedes quieran.
492
00:31:50,925 --> 00:31:52,343
Llevamos cuatro.
493
00:31:52,426 --> 00:31:53,887
Mejor, listo.
494
00:31:53,969 --> 00:31:58,683
Llévate estos dos y cuando sales dile
a Jairo que te pase dos más. ¿Listo?
495
00:31:58,766 --> 00:32:01,227
- Listo.
- Perfecto. Muchas gracias.
496
00:32:01,895 --> 00:32:03,437
- Hasta luego.
- Hasta luego.
497
00:32:04,772 --> 00:32:06,148
Pasen, por favor.
498
00:32:11,278 --> 00:32:14,031
Bueno, aquí están los dedos.
499
00:32:14,114 --> 00:32:17,702
Tomas el dedo,
lo metes por el aceite y lo tragas.
500
00:32:17,785 --> 00:32:19,078
Fácil, ¿cierto?
501
00:32:19,161 --> 00:32:21,706
Tragan 50 y les pago 10 000.
502
00:32:21,789 --> 00:32:22,874
¿Listo?
503
00:32:22,957 --> 00:32:25,042
Pero con ustedes dos tenemos un problema.
504
00:32:25,125 --> 00:32:27,044
Están embarazadas, ¿cierto?
505
00:32:27,127 --> 00:32:31,758
Bueno, mejor, porque la aduana americana
no requisa a las mujeres embarazadas.
506
00:32:31,841 --> 00:32:36,679
Así que ustedes dos se pueden tragar,
fácil, 70 en vez de 50.
507
00:32:36,763 --> 00:32:39,891
Y así les pago 15 000
para ayudarlas con los niños.
508
00:32:39,974 --> 00:32:42,435
¿Listo? Listo. Perfecto.
509
00:32:43,394 --> 00:32:48,274
A principios de los 80, casi todos
los vuelos de Bogotá llevaban mulas.
510
00:32:48,357 --> 00:32:50,443
Ni siquiera se conocían entre sí.
511
00:32:50,526 --> 00:32:52,111
¿Y saben qué?
512
00:32:52,194 --> 00:32:56,323
Era fácil, porque nadie se preocupaba
por la cocaína en Estados Unidos.
513
00:32:56,407 --> 00:32:58,325
Solo nos importaba la marihuana.
514
00:33:01,495 --> 00:33:05,959
Pronto, casi todas las exportaciones
colombianas ocultaban cocaína.
515
00:33:06,041 --> 00:33:10,087
Pescado, café, flores,
mangueras de goma... todo.
516
00:33:27,229 --> 00:33:29,148
Pero ni así alcanzaba.
517
00:33:30,024 --> 00:33:34,487
La clave era llenar los aviones de Lehder
con coca en lugar de hierba.
518
00:33:37,740 --> 00:33:39,700
¿Es confiable ese marica?
519
00:33:39,784 --> 00:33:42,369
No sé.
Acaba de estar preso en Estados Unidos.
520
00:33:42,453 --> 00:33:45,539
- Entonces es marica, pues.
- Seguro que es marica.
521
00:33:45,623 --> 00:33:47,249
Pero tiene buenas rutas.
522
00:33:51,128 --> 00:33:52,964
- ¡Amigos!
- Hola, Carlos.
523
00:33:53,047 --> 00:33:54,423
Gustavo Gaviria, mucho gusto.
524
00:33:54,507 --> 00:33:55,758
- Mucho gusto.
- Mi primo.
525
00:33:55,842 --> 00:33:57,844
Pablo Emilio Escobar Gaviria,
para servirle.
526
00:33:59,428 --> 00:34:00,763
¿Qué tal el vuelo?
527
00:34:00,847 --> 00:34:02,348
Tranquilo.
528
00:34:02,431 --> 00:34:03,683
Bueno, vayamos al grano.
529
00:34:03,766 --> 00:34:07,645
León nos comentó que estás transportando
bastante marihuana en esos aviones.
530
00:34:07,728 --> 00:34:10,982
- Así es.
- ¿Más o menos cuánto por vuelo?
531
00:34:11,774 --> 00:34:13,609
- ¿Adónde?
- Miami.
532
00:34:17,655 --> 00:34:20,240
- Serán unos 1000 kilos.
- ¿1000 kilos?
533
00:34:20,324 --> 00:34:22,076
Contando la gasolina.
534
00:34:30,877 --> 00:34:32,003
Carlos...
535
00:34:33,046 --> 00:34:34,088
Dime.
536
00:34:38,133 --> 00:34:41,428
¿Qué pasa si sacamos los asientos,
los tapetes y todo eso que no sirve
537
00:34:41,512 --> 00:34:44,264
y dejamos solamente espacio
para el piloto? ¿Cabe más?
538
00:34:45,391 --> 00:34:47,142
Menos el motor, ¿verdad?
539
00:34:48,268 --> 00:34:49,854
¿Cuánto?
540
00:34:49,937 --> 00:34:52,439
Pues... serán 300 más.
541
00:34:53,190 --> 00:34:57,486
Listo pues, señor Carlos.
Cuadremos esta vuelta. Venga.
542
00:34:59,947 --> 00:35:01,908
A meses de haber conocido a Cucaracha,
543
00:35:01,991 --> 00:35:07,080
Pablo fundaba las primera rutas narco
exclusivas de Colombia a Estados Unidos.
544
00:35:08,414 --> 00:35:11,542
Un verdadero hito
en la historia de los narcóticos, amigos.
545
00:35:12,752 --> 00:35:15,922
Pablo cerró la cocina
y empezó a abrir laboratorios de cocaína
546
00:35:16,005 --> 00:35:17,506
en medio de la selva.
547
00:35:20,175 --> 00:35:22,553
Bajo el frondoso follaje
de la selva colombiana,
548
00:35:22,636 --> 00:35:27,641
podía ampliar su producción
indefinidamente sin que nadie se enterara.
549
00:35:31,645 --> 00:35:33,940
Te trajimos un regalito.
550
00:35:34,023 --> 00:35:35,357
¿Eh?
551
00:35:35,691 --> 00:35:37,317
Brasileras.
552
00:35:38,945 --> 00:35:42,197
Los mejores culos del mundo, hermano.
Créeme.
553
00:35:42,281 --> 00:35:44,784
Aquí hay algo
que no está funcionando, Pablito.
554
00:35:44,867 --> 00:35:46,410
- ¿Qué pasa, Cuca?
- Hola.
555
00:35:47,244 --> 00:35:48,370
Hola, Gustavo.
556
00:35:49,329 --> 00:35:51,832
¿Por qué mierda Uds. se culean
a las mejores minas,
557
00:35:51,916 --> 00:35:54,585
andan en avión,
comen como reyes, huevón...
558
00:35:54,668 --> 00:35:56,963
- ...y yo pudriéndome en la puta selva?
- Mira, Cuca...
559
00:35:57,046 --> 00:35:59,715
Justamente hablábamos de eso,
y lo vamos a resolver.
560
00:35:59,799 --> 00:36:01,467
¿Cierto, Pablo?
561
00:36:01,550 --> 00:36:04,845
De ahora en adelante,
en todos mis laboratorios,
562
00:36:04,929 --> 00:36:09,475
vamos a construir una casa grande
con aire acondicionado, piscina,
563
00:36:09,558 --> 00:36:12,019
putas brasileras, lo que sea.
564
00:36:12,103 --> 00:36:14,521
- Solo para usted.
- El problema...
565
00:36:14,605 --> 00:36:17,274
...es que estos son mis laboratorios.
566
00:36:24,406 --> 00:36:28,619
Claro que sí, hombre.
Si nadie dice lo contrario.
567
00:36:28,702 --> 00:36:31,122
Ven, muéstrame la producción
y después hablamos.
568
00:36:31,371 --> 00:36:34,333
Pablo no podía ocultar
su prosperidad a sus amigos.
569
00:36:34,416 --> 00:36:38,212
Que eran violentos, locos y millonarios.
570
00:36:38,295 --> 00:36:41,507
Acostumbrados a obtener lo que quisieran
por las buenas o por las malas.
571
00:36:41,590 --> 00:36:45,302
¿Cómo algo como esto
puede hacer tantos billetes?
572
00:36:45,385 --> 00:36:49,556
Ahora me pregunto
si debería meterme en eso.
573
00:36:49,640 --> 00:36:51,600
¿Qué cree usted, Pablo?
574
00:36:51,684 --> 00:36:54,061
Oí que el negocio de la papa
es como las huevas.
575
00:36:54,311 --> 00:36:55,813
Yo no me metería en eso.
576
00:36:55,896 --> 00:36:59,150
Mira, hombre.
Yo le eché un buen vistazo al mercado
577
00:36:59,233 --> 00:37:01,485
y puede ser muy fácil
importar papas de Perú.
578
00:37:01,568 --> 00:37:02,653
Sí, claro.
579
00:37:02,903 --> 00:37:05,322
Podemos usar las viejas rutas
del contrabando.
580
00:37:06,032 --> 00:37:08,951
Pero mucho cuidado.
Si todos compramos papas a la vez,
581
00:37:09,202 --> 00:37:12,746
los peruanos suben el precio
y nos bajan las ganancias.
582
00:37:14,248 --> 00:37:16,750
También hay papas en Bolivia.
583
00:37:16,834 --> 00:37:20,254
Les bajamos el costo de refinamiento
y compramos juntos.
584
00:37:20,337 --> 00:37:25,092
Bueno, muchachos, lo más difícil
es mover la mercancía hasta Miami.
585
00:37:25,342 --> 00:37:29,555
Para eso, hay que ser, pues...
un poco creativos.
586
00:37:30,347 --> 00:37:33,809
¿Y cuánto nos va a costar ser "creativos"?
587
00:37:33,893 --> 00:37:37,688
Usted me da el producto a mí, hermano.
Marcado.
588
00:37:37,771 --> 00:37:41,316
Yo se lo llevo a Miami
y se lo entrego a su contacto.
589
00:37:41,400 --> 00:37:43,986
Mejor dicho, Lehder lo hace.
590
00:37:44,070 --> 00:37:47,156
Cobro el 35 por ciento
del valor comercial,
591
00:37:47,240 --> 00:37:51,744
pero le aseguro la mercancía
hasta el 50 por ciento de su valor.
592
00:37:51,827 --> 00:37:53,662
No, el negocio de la papa es nuestro.
593
00:37:53,913 --> 00:37:55,164
¿Trato?
594
00:37:58,751 --> 00:37:59,919
Trato.
595
00:38:00,627 --> 00:38:02,213
A mí me suena bien.
596
00:38:03,672 --> 00:38:07,676
Bueno, tan pronto
que cree mis propias rutas
597
00:38:07,760 --> 00:38:11,305
y deje de usar sus servicios.
¿Le parece bien?
598
00:38:11,388 --> 00:38:13,266
No esperábamos menos, Gonzalo.
599
00:38:14,349 --> 00:38:15,726
¿Socios?
600
00:38:19,813 --> 00:38:23,317
Es que nosotros conocemos muy bien
su política de socios.
601
00:38:24,193 --> 00:38:25,861
Así que más bien seamos...
602
00:38:26,112 --> 00:38:27,696
...amigos, pues.
603
00:38:29,531 --> 00:38:30,991
Por Miami.
604
00:38:31,284 --> 00:38:32,910
Por Miami.
605
00:38:37,372 --> 00:38:40,834
PUERTO DE MIAMI
PRINCIPIOS DE LOS AÑOS 80
606
00:38:43,337 --> 00:38:47,841
Cuando yo empecé, encontrar
un kilo de hierba era motivo de festejo.
607
00:38:54,056 --> 00:38:57,768
Pronto estábamos confiscando
60 kilos de coca por día.
608
00:39:00,980 --> 00:39:03,316
Creíamos que hacíamos
una enorme diferencia.
609
00:39:09,571 --> 00:39:12,325
Pero la verdad
es que no les hacíamos ni mella.
610
00:39:13,617 --> 00:39:16,578
Nos regalaban 60 para traer 600.
611
00:39:26,130 --> 00:39:28,007
La coca de Pablo llegaba de a toneladas.
612
00:39:29,049 --> 00:39:31,551
A Miami no le llevó mucho tiempo
volverse adicta.
613
00:39:31,635 --> 00:39:33,095
Lo digo en serio.
614
00:39:34,013 --> 00:39:37,057
Parecía que la ciudad entera
corría en busca de esa mierda.
615
00:39:38,851 --> 00:39:40,353
Y con el dinero...
616
00:39:41,436 --> 00:39:43,314
...llegó la violencia.
617
00:39:45,565 --> 00:39:47,484
Los colombianos
reemplazaron a los hippies,
618
00:39:47,567 --> 00:39:50,237
y ellos no usaban sandalias.
619
00:40:13,760 --> 00:40:17,223
El forense de Miami decía que
los colombianos eran como vasos de fiesta.
620
00:40:18,807 --> 00:40:21,143
Los usas una vez y a la basura.
621
00:40:22,561 --> 00:40:26,648
En la morgue de Dade
no había sitio para todos los muertos.
622
00:40:26,732 --> 00:40:29,609
Hubo que alquilarle un camión refrigerado
a una empresa local
623
00:40:29,693 --> 00:40:31,653
para el excedente de cadáveres.
624
00:40:33,864 --> 00:40:35,699
Ese fue el primero al que le disparé.
625
00:40:36,700 --> 00:40:39,161
Un adolescente
sin edad para comprar cerveza.
626
00:40:58,889 --> 00:41:01,975
Vamos... Fue en defensa propia.
627
00:41:02,184 --> 00:41:05,145
- ¿Kevin te llamó?
- Está preocupado por ti.
628
00:41:06,063 --> 00:41:08,148
¿Olvidó decirte que tenía 17 años?
629
00:41:09,149 --> 00:41:10,776
Vendía droga, ¿no?
630
00:41:12,194 --> 00:41:14,071
- Sí.
- Entonces que se pudra.
631
00:41:21,078 --> 00:41:22,371
¿Qué pasó?
632
00:41:25,665 --> 00:41:28,210
- ¡Abran paso!
- Estaba por terminar mi turno
633
00:41:28,461 --> 00:41:30,545
cuando empezaron las luces y las sirenas.
634
00:41:30,629 --> 00:41:31,964
No te me vayas.
635
00:41:32,214 --> 00:41:33,799
Tengo a una embarazada inconsciente.
636
00:41:33,882 --> 00:41:37,719
Los paramédicos dijeron que se desvaneció
al bajar del avión.
637
00:41:37,970 --> 00:41:41,265
Cuando llegó al hospital,
apenas respiraba.
638
00:41:41,348 --> 00:41:45,269
- Presión 6-4.
- Pupilas dilatadas, pulso acelerado.
639
00:41:45,352 --> 00:41:49,773
Sabía que era una sobredosis de cocaína,
pero no había residuo en la nariz
640
00:41:50,023 --> 00:41:51,442
ni marcas de jeringas.
641
00:41:53,860 --> 00:41:55,654
Hicimos todo lo que pudimos.
642
00:41:56,738 --> 00:41:58,365
Murió en urgencias.
643
00:42:00,742 --> 00:42:02,536
Intenté salvar al bebé...
644
00:42:08,041 --> 00:42:10,085
...pero murió en mis brazos.
645
00:42:12,838 --> 00:42:14,340
Lo siento mucho.
646
00:42:15,090 --> 00:42:18,469
La mujer llevaba
300 gramos de cocaína dentro.
647
00:42:19,011 --> 00:42:20,720
Se le abrieron dos paquetes.
648
00:42:23,349 --> 00:42:26,268
Tenía 12 gramos en la sangre.
649
00:42:28,562 --> 00:42:30,272
Nadie sobrevive eso.
650
00:42:37,904 --> 00:42:41,325
Gustavito, ¿qué chucha pasa, huevón,
que Pablo no me recibe nunca?
651
00:42:41,408 --> 00:42:45,120
Estoy hasta el pico.
No sé cuánto hace que lo espero.
652
00:42:45,204 --> 00:42:47,373
Dime una cosa, Cucaracha.
653
00:42:47,456 --> 00:42:50,625
¿Vos alguna vez soñaste
con tener tanta plata?
654
00:42:50,709 --> 00:42:53,670
A la cagada de plata, huevón.
¡Yo quiero ser parte del negocio!
655
00:42:53,753 --> 00:42:58,717
Si no fuera por mí, ustedes todavía
estarían contrabandeando cigarrillos.
656
00:42:58,800 --> 00:43:00,594
¿Sabes qué? Te voy a dar un consejo.
657
00:43:02,179 --> 00:43:04,056
Nunca le digas eso a Pablo.
658
00:43:04,931 --> 00:43:07,142
Mira que él no perdona tan fácil como yo.
659
00:43:13,148 --> 00:43:15,234
Pablo estaba jodiendo a Cucaracha.
660
00:43:15,484 --> 00:43:18,445
Pero Cucaracha debió escuchar a Gustavo.
661
00:43:18,529 --> 00:43:21,948
Y no lo hizo.
Se buscó otro modo de obtener su tajada.
662
00:43:25,411 --> 00:43:28,038
- ¡Alto!
- ¡Pare, pare!
663
00:43:38,424 --> 00:43:40,509
¿Qué lleva en las llantas de repuesto?
664
00:43:43,303 --> 00:43:46,681
390 kilos, Pablo. Los perdimos.
665
00:43:47,766 --> 00:43:51,019
Gustavo, ¿qué me quieres decir
con "los perdimos"?
666
00:43:51,103 --> 00:43:52,979
Pues que los perdimos.
667
00:43:54,064 --> 00:43:56,108
¿Los perdimos?
668
00:43:56,191 --> 00:43:59,111
¿Desaparecieron? ¿Se evaporaron o qué?
669
00:43:59,194 --> 00:44:02,322
No jodas, Pablo. Los perdimos.
670
00:44:02,406 --> 00:44:05,700
Parece que la policía paró a los muchachos
cuando salían de Ipsalia.
671
00:44:06,993 --> 00:44:08,120
Mira...
672
00:44:09,121 --> 00:44:14,418
...nosotros tenemos comprado
a cada tombo desde aquí hasta Ipsalia.
673
00:44:16,253 --> 00:44:18,422
¿Cómo perdimos un cargamento?
674
00:44:18,505 --> 00:44:23,093
Al parecer, el marica Herrera
ahora quiere ser un policía honesto.
675
00:44:29,141 --> 00:44:30,809
¿Y cuánto es que quiere?
676
00:44:32,018 --> 00:44:33,395
Demasiado.
677
00:44:39,443 --> 00:44:40,944
¿Qué vas a hacer?
678
00:44:42,279 --> 00:44:43,656
Ven, Pablo.
679
00:44:45,157 --> 00:44:48,076
No te vas a arriesgar
por esa chichigua. Ven.
680
00:44:48,160 --> 00:44:49,828
¿Adónde vas, Pablo?
681
00:44:50,537 --> 00:44:51,788
¿Pablo?
682
00:45:42,506 --> 00:45:43,923
¿Qué es lo que pasa, hermano?
683
00:45:45,925 --> 00:45:47,260
Señor Escobar...
684
00:45:48,637 --> 00:45:51,640
- ...necesitamos renegociar, ¿no?
- Coma mierda.
685
00:45:56,478 --> 00:45:59,272
Coma... mierda.
686
00:46:02,150 --> 00:46:03,860
Las manos en la nuca.
687
00:46:19,000 --> 00:46:21,961
¿Está seguro de esto, mi coronel?
688
00:46:24,423 --> 00:46:27,426
No para de reírse desde que lo arrestamos.
689
00:46:28,677 --> 00:46:30,804
Nosotros somos el DAS, Ibarra.
690
00:46:31,930 --> 00:46:33,890
¿Ese marica qué va a hacer?
691
00:46:37,436 --> 00:46:38,895
Ahí estamos.
692
00:46:38,978 --> 00:46:40,773
No, más abajo.
693
00:46:40,855 --> 00:46:42,190
No tan abajo.
694
00:46:44,735 --> 00:46:45,902
Listo.
695
00:46:50,824 --> 00:46:52,826
Otra. Listo.
696
00:46:56,996 --> 00:46:58,957
Pablo aún no lo sabía...
697
00:46:59,040 --> 00:47:03,336
...pero esa foto
le causaría mucho pesar en el futuro.
698
00:47:07,132 --> 00:47:08,759
Quítele las esposas.
699
00:47:14,556 --> 00:47:16,141
Retírese, agente.
700
00:47:17,601 --> 00:47:19,144
Siéntese, señor Pablo.
701
00:47:25,484 --> 00:47:28,278
Contamos más de 300 kilos
en esos camiones.
702
00:47:30,196 --> 00:47:35,201
Eso tiene un valor de reventa
de más de cuatro millones de dólares.
703
00:47:35,952 --> 00:47:38,371
Y usted solo nos da 150 000.
704
00:47:39,914 --> 00:47:42,501
Eso fue en lo que quedamos.
705
00:47:43,460 --> 00:47:45,545
¿Sabe una cosa?
706
00:47:45,629 --> 00:47:48,674
Yo me gano la vida haciendo negocios.
707
00:47:48,757 --> 00:47:53,804
Así que acepta mi oferta
o acepta las consecuencias. Usted decide.
708
00:47:57,516 --> 00:48:00,686
¿Por qué no negociamos,
llegamos a algún acuerdo
709
00:48:00,769 --> 00:48:03,313
y cada quien se va feliz a su casita?
710
00:48:05,858 --> 00:48:06,983
¿Trato?
711
00:48:15,158 --> 00:48:17,536
Le voy a dar un millón de dólares.
712
00:48:19,037 --> 00:48:21,122
Con una condición.
713
00:48:22,749 --> 00:48:24,042
¿Cuál es?
714
00:48:26,127 --> 00:48:30,006
Alguien de mi organización
le dio el precio callejero de mi cocaína.
715
00:48:31,174 --> 00:48:33,385
Si no, ¿cómo iba a enterarse usted?
716
00:48:37,222 --> 00:48:39,307
Cánteme un nombre.
717
00:48:41,518 --> 00:48:44,688
Y no va a tener que dividirse
los billetes con él.
718
00:48:48,400 --> 00:48:51,820
Resultó que Cucaracha
era una verdadera cucaracha.
719
00:48:51,904 --> 00:48:55,073
No solo vendió a Pablo a las autoridades,
720
00:48:55,156 --> 00:48:58,827
también venía robándole desde el principio
y vendiendo su coca en Miami.
721
00:49:00,871 --> 00:49:06,125
Su traficante era Germán Zapata,
un colombiano con una empresa de plomería
722
00:49:06,209 --> 00:49:08,921
que le servía de fachada
para vender cocaína.
723
00:49:10,088 --> 00:49:14,843
Tenía 1200 kilos en la camioneta...
y adivinen quién iba a comprarlos.
724
00:49:18,137 --> 00:49:19,723
El plan era intercambiar vehículos
725
00:49:19,806 --> 00:49:22,893
y que arrestaran a Zapata
al salir del puerto.
726
00:49:24,519 --> 00:49:27,105
1200 kilos.
727
00:49:27,188 --> 00:49:30,024
Saldríamos en la primera plana
del Miami Herald.
728
00:49:31,109 --> 00:49:33,612
Muy bien, gringos.
729
00:49:33,695 --> 00:49:35,697
¿Cómo va la plomería?
730
00:49:35,781 --> 00:49:37,198
Bien.
731
00:49:37,282 --> 00:49:38,867
Me alegro.
732
00:49:40,702 --> 00:49:44,163
Es un negocio floreciente.
733
00:49:45,457 --> 00:49:47,500
Ven, amigo. Te mostraré.
734
00:49:49,085 --> 00:49:50,629
Todo iba a la perfección.
735
00:49:50,879 --> 00:49:55,717
Como dije, amigo... 100 por ciento pura.
736
00:49:55,801 --> 00:49:57,803
Excepto que Pablo
iba tras Cucaracha.
737
00:49:57,886 --> 00:49:59,888
Es una carga entera, Murph...
738
00:50:08,062 --> 00:50:10,690
¡No te muevas!
739
00:50:10,774 --> 00:50:13,902
¡No te muevas!
740
00:50:13,986 --> 00:50:15,278
¡Abajo!
741
00:50:18,698 --> 00:50:20,158
¡Manos al suelo!
742
00:50:21,117 --> 00:50:22,201
No me mires.
743
00:50:25,705 --> 00:50:26,915
Maldito...
744
00:50:46,518 --> 00:50:51,064
En el caso del estado de Florida
contra Juan Diego Díaz,
745
00:50:51,147 --> 00:50:54,275
tomando en cuenta
las consideraciones pertinentes,
746
00:50:54,359 --> 00:50:59,572
la fianza se fija en dos millones
de dólares o un depósito de 200 000.
747
00:51:00,907 --> 00:51:04,243
Llegué temprano al juzgado
el día del juicio de La Quica.
748
00:51:04,327 --> 00:51:07,413
Mi testimonio
iba a llevar al maldito al otro mundo.
749
00:51:09,290 --> 00:51:13,086
El fiscal del distrito dijo que La Quica
pagó su fianza de dos millones,
750
00:51:13,169 --> 00:51:17,883
con una transferencia electrónica
desde, bueno, adivinen.
751
00:51:19,133 --> 00:51:22,428
La Quica tomó un avión
y estaba en Medellín a medianoche.
752
00:51:25,223 --> 00:51:31,563
Entre el 79 y el 84,
hubo 3245 asesinatos en Miami.
753
00:51:32,647 --> 00:51:35,025
Pero salvo a la oficina de turismo
y la policía,
754
00:51:35,108 --> 00:51:37,402
a nadie le importaba demasiado.
755
00:51:37,569 --> 00:51:41,907
Lo que llamó la atención del gobierno
fue el dinero.
756
00:51:41,990 --> 00:51:46,536
Miles de millones de dólares por año
se iban de Estados Unidos a Colombia.
757
00:51:47,537 --> 00:51:50,623
Y eso... no podíamos soportarlo.
758
00:51:52,208 --> 00:51:56,462
Un grupo de influyentes empresarios
se reunió con el presidente Reagan.
759
00:51:56,713 --> 00:52:00,717
Les aterraba que la economía narco
hundiera a la economía real de Miami.
760
00:52:01,634 --> 00:52:06,098
O quizá...
les enfurecía no llevarse una tajada.
761
00:52:06,180 --> 00:52:10,226
Fuera como fuera, los empresarios
llegaron en el momento justo.
762
00:52:10,309 --> 00:52:12,520
Los niños estadounidenses
empiezan las clases.
763
00:52:12,604 --> 00:52:15,982
Era hora de que el país
enfrentara a un nuevo enemigo.
764
00:52:16,816 --> 00:52:19,235
Las drogas amenazan a nuestra sociedad.
765
00:52:19,318 --> 00:52:22,864
Amenazan nuestros valores
y socavan nuestras instituciones.
766
00:52:22,948 --> 00:52:25,033
Matan a nuestros hijos.
767
00:52:25,117 --> 00:52:26,910
El clásico discurso de Reagan.
768
00:52:26,993 --> 00:52:29,913
Rústico, directo y duro.
769
00:52:29,996 --> 00:52:33,249
Juró apuntar
a la fuente misma de la droga.
770
00:52:33,499 --> 00:52:35,668
Pero Nancy se robó el espectáculo.
771
00:52:35,752 --> 00:52:39,965
Para mis amigos los jóvenes,
la vida puede ser maravillosa.
772
00:52:40,048 --> 00:52:42,175
Pero solo si pueden verla.
773
00:52:42,258 --> 00:52:45,804
Abran los ojos a la vida,
para verla en los colores intensos
774
00:52:45,887 --> 00:52:49,849
que es el precioso regalo de Dios
a sus hijos.
775
00:52:49,933 --> 00:52:51,935
Díganle "sí" a la vida.
776
00:52:52,018 --> 00:52:56,314
Y a las drogas y al alcohol...
díganles "no".
777
00:52:56,397 --> 00:52:58,858
¡No! ¡Pablo, no!
778
00:52:58,942 --> 00:53:00,359
¡No!
779
00:53:04,656 --> 00:53:09,953
Dicen que solo las cucarachas
sobrevivirán el holocausto nuclear.
780
00:53:10,536 --> 00:53:11,496
Deja esa mierda ahí.
781
00:53:12,288 --> 00:53:14,040
Parece que se equivocan.
782
00:53:16,126 --> 00:53:19,462
A lo largo de su carrera,
Pablo mataría a más de mil policías.
783
00:53:20,213 --> 00:53:22,132
Pero eso yo lo sabría tiempo después.
784
00:53:26,719 --> 00:53:31,933
Mi papá se ofreció como voluntario
para la Segunda Guerra por Pearl Harbor.
785
00:53:32,184 --> 00:53:34,186
¿Creen que conocía a alguien en Hawái?
786
00:53:35,145 --> 00:53:36,604
Claro que no.
787
00:53:37,271 --> 00:53:41,818
Era un chico de campo de West Virginia,
pero esos malditos pisaron nuestra tierra.
788
00:53:42,777 --> 00:53:45,613
Así que se ató las botas y fue a pelear.
789
00:53:46,656 --> 00:53:48,158
Era su deber.
790
00:53:49,826 --> 00:53:51,953
¿Cocaína en Miami?
791
00:53:52,037 --> 00:53:53,955
¿Kilos de Colombia?
792
00:53:55,040 --> 00:53:57,333
Esta era mi guerra.
793
00:53:57,416 --> 00:53:59,919
Mi deber.
794
00:54:00,003 --> 00:54:01,796
Y yo estaba dispuesto a pelear.
795
00:54:01,880 --> 00:54:04,465
Y mi esposa estaba dispuesta
a pelear conmigo.
796
00:54:04,549 --> 00:54:05,758
Su boleto, por favor.
797
00:54:08,386 --> 00:54:11,389
No sabíamos en qué nos metíamos.
798
00:54:12,724 --> 00:54:13,641
Un año más tarde...
799
00:54:14,100 --> 00:54:14,934
COLOMBIA
UN AÑO MÁS TARDE
800
00:54:15,018 --> 00:54:16,853
...ese estúpido patriotismo
era cosa del pasado.
801
00:54:16,978 --> 00:54:18,813
Bien, ¿qué tenemos?
802
00:54:18,897 --> 00:54:22,025
- Tenemos a Poison...
- Excelente. ¿Y a quién más?
803
00:54:22,108 --> 00:54:23,442
Tenemos a Lagarto.
804
00:54:24,569 --> 00:54:26,320
Eh...
805
00:54:26,404 --> 00:54:27,822
Tenemos...
806
00:54:30,700 --> 00:54:33,536
- ...a Bocasucia.
- Ese cabrón.
807
00:54:33,619 --> 00:54:36,289
- Gracias por el regalo, agente.
- De nada.
808
00:54:52,430 --> 00:54:56,059
Si algo aprendí en el mundo narco...
809
00:54:56,142 --> 00:54:59,062
...es que la vida es más complicada
de lo que uno piensa.
810
00:55:00,146 --> 00:55:03,983
Lo malo y lo bueno es relativo.
811
00:55:05,026 --> 00:55:07,112
En el mundo de los narcotraficantes,
812
00:55:07,195 --> 00:55:11,908
haces lo que te parece correcto...
y esperas que lo sea.
813
00:55:13,034 --> 00:55:14,869
Mire lo que pasó, patrón.
814
00:55:15,703 --> 00:55:18,039
Mataron a Veneno en La Dispensaria.
815
00:55:20,875 --> 00:55:23,920
- ¿Quién fue?
- Yo creo que fue Carrillo.
816
00:55:24,003 --> 00:55:27,132
Y había un gringo de la DEA tomando fotos.
817
00:55:31,219 --> 00:55:33,888
- Sube la recompensa.
- ¿Por Carrillo, señor?
818
00:55:36,141 --> 00:55:39,769
Voy a pagar medio millón por cabeza
de agente de la DEA que se quiebre.
819
00:55:39,852 --> 00:55:41,313
¿Medio millón?
820
00:55:41,395 --> 00:55:42,605
Hágale.
821
00:55:42,688 --> 00:55:44,190
Como usted ordene, señor.
822
00:55:49,570 --> 00:55:51,447
Gringos hijos de puta.
63857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.