All language subtitles for mystery.road.s01e06.web.x264-honor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,879 JAY: So, the water is gone? TONY: It's not gone. 2 00:00:02,880 --> 00:00:04,559 It's just that it fluctuates. 3 00:00:04,560 --> 00:00:06,159 Fluctuates? That's a good word for it. 4 00:00:06,160 --> 00:00:07,919 DOT: That place been a sorry place 5 00:00:07,920 --> 00:00:10,079 long before that boy died there. 6 00:00:10,080 --> 00:00:11,159 It was 100 years ago. 7 00:00:11,160 --> 00:00:15,119 They were killed in our name - five people murdered for some water. 8 00:00:15,120 --> 00:00:17,799 MARLEY: I'm scared. They're outside my mum's house. 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,999 SHEVORNE: If you tell them what actually happened out there, 10 00:00:20,000 --> 00:00:22,519 then we will both go to jail and I will lose Ava. 11 00:00:22,520 --> 00:00:24,399 We think Tyson followed you out 12 00:00:24,400 --> 00:00:27,399 to talk to you about undercutting his drug trade. 13 00:00:27,400 --> 00:00:29,719 Things got out of hand. It's all bullshit. 14 00:00:29,720 --> 00:00:31,759 So, what are you even looking for? Tyson. 15 00:00:31,760 --> 00:00:33,879 Have to prove that he passed through here 16 00:00:33,880 --> 00:00:35,119 the night the boys went missing. 17 00:00:35,120 --> 00:00:36,199 Take a look at this. 18 00:00:36,200 --> 00:00:38,279 Tyson on his way out with three mates. 19 00:00:38,280 --> 00:00:39,519 One of them doesn't come back. 20 00:00:39,520 --> 00:00:43,159 Those three guys are the reason why Marley's not talking to us. 21 00:00:43,160 --> 00:00:44,959 Get down! (GUNSHOT) 22 00:00:44,960 --> 00:00:47,200 You OK? Yeah, I'm OK. 23 00:00:48,840 --> 00:00:50,560 Time to start talking! 24 00:00:54,320 --> 00:00:56,497 Did Reese tell you who raped Shevorne? 25 00:00:57,760 --> 00:01:00,320 No, but I'm going to find out, Uncle. 26 00:01:01,320 --> 00:01:02,440 I promise. 27 00:01:20,600 --> 00:01:23,239 ♪ If you don't like sunny days 28 00:01:23,240 --> 00:01:26,159 ♪ Then I'll make it rain 29 00:01:26,160 --> 00:01:28,679 ♪ Make a bird sing 30 00:01:28,680 --> 00:01:30,760 ♪ Any song you wanna hear it sing 31 00:01:32,200 --> 00:01:34,759 ♪ Fix all your broken things 32 00:01:34,760 --> 00:01:37,040 ♪ If I was the devil 33 00:01:42,400 --> 00:01:44,000 ♪ I'll take you down 34 00:01:45,080 --> 00:01:46,720 ♪ And put you in my house 35 00:01:47,800 --> 00:01:50,239 ♪ I'll make your mama love me 36 00:01:50,240 --> 00:01:52,439 ♪ Your sister might wanna touch me 37 00:01:52,440 --> 00:01:56,479 ♪ But I'll be yours and yours only 38 00:01:56,480 --> 00:01:59,680 ♪ If I was the devil. ♪ 39 00:02:16,400 --> 00:02:18,999 Oi. We all good, man? 40 00:02:19,000 --> 00:02:21,295 Come on, Reese. Just tell me who it was. 41 00:02:22,120 --> 00:02:23,560 Dude, I promised her. 42 00:02:26,080 --> 00:02:27,559 You going to have a swing, Marley? 43 00:02:27,560 --> 00:02:28,760 Yeah, come on. 44 00:02:30,560 --> 00:02:33,760 Yeah? Come on. (GROANS) 45 00:02:34,800 --> 00:02:36,400 Tell me who it was! 46 00:02:43,520 --> 00:02:44,800 Are we good? 47 00:02:53,880 --> 00:02:56,175 It's better you don't know anyway, bruz. 48 00:02:56,760 --> 00:02:58,479 Better for who? 49 00:02:58,480 --> 00:03:00,304 My uncle's in jail for nothing. 50 00:03:01,160 --> 00:03:02,479 He doesn't even know why she blamed... 51 00:03:02,480 --> 00:03:04,775 You talked to Larry? I went and saw him. 52 00:03:08,760 --> 00:03:10,239 I told you not to tell anyone. 53 00:03:10,240 --> 00:03:12,999 Why not? Why is it such a big secret? 54 00:03:13,000 --> 00:03:16,880 Tell me what Shevorne knows. We've been over this - I can't. 55 00:03:18,560 --> 00:03:19,800 I'm sorry. 56 00:03:22,440 --> 00:03:24,320 Want to have a joint? 57 00:03:37,200 --> 00:03:40,239 (LAUGHS) Whoo! 58 00:03:40,240 --> 00:03:43,479 Oh, man! Ho-ho! (LAUGHS) 59 00:03:43,480 --> 00:03:45,039 Whoo-hoo! 60 00:03:45,040 --> 00:03:46,720 (LAUGHS) 61 00:03:49,440 --> 00:03:51,119 Whoo! 62 00:03:51,120 --> 00:03:52,520 (GUNSHOT) 63 00:03:58,520 --> 00:04:02,679 (BOTH LAUGH) 64 00:04:02,680 --> 00:04:03,839 Stop that. 65 00:04:03,840 --> 00:04:05,960 (CAR ENGINE APPROACHES) 66 00:04:12,400 --> 00:04:14,039 Who's that? 67 00:04:14,040 --> 00:04:16,960 I don't know. I hope they've got beers. 68 00:04:20,840 --> 00:04:23,240 (MOTORCYCLE ENGINE REVS) 69 00:04:27,640 --> 00:04:29,120 It's Tyson. 70 00:04:38,880 --> 00:04:41,399 Oi! You freaked us out a bit there. 71 00:04:41,400 --> 00:04:43,518 Thought you might have been the cops. 72 00:04:54,760 --> 00:04:56,879 (GROANS) 73 00:04:56,880 --> 00:04:57,960 (TRIGGER CLICKS) 74 00:05:20,600 --> 00:05:23,320 What's going on? I don't know. 75 00:05:24,320 --> 00:05:25,800 Is this about the drugs? 76 00:05:27,520 --> 00:05:29,800 Reese! It's not about the drugs. 77 00:05:31,640 --> 00:05:33,000 What? 78 00:06:04,840 --> 00:06:06,320 TYSON: Get the gate. 79 00:06:16,040 --> 00:06:17,679 You ready? Yeah. 80 00:06:17,680 --> 00:06:19,320 Let's go. 81 00:06:25,160 --> 00:06:27,360 Oi! Fuck! 82 00:06:30,080 --> 00:06:31,640 (MOTORCYCLE ENGINE REVS) 83 00:06:35,400 --> 00:06:36,719 (MOTORCYCLE ENGINE REVS) 84 00:06:36,720 --> 00:06:39,559 (VAN HORN HONKS) 85 00:06:39,560 --> 00:06:41,760 (TYRES SCREECH, CRASHING) 86 00:06:51,400 --> 00:06:53,359 Hey! 87 00:06:53,360 --> 00:06:55,243 JAY: So, what happened to Reese? 88 00:06:55,920 --> 00:06:57,720 I thought he got away. 89 00:06:58,920 --> 00:07:02,999 And where did you go? I just took off. I ran. 90 00:07:03,000 --> 00:07:06,159 They were looking for me. 91 00:07:06,160 --> 00:07:08,400 A couple of days later... 92 00:07:09,560 --> 00:07:13,519 ...I headed back to the road, hitched a ride into town. 93 00:07:13,520 --> 00:07:16,120 And that's when you went to Shevorne's place? 94 00:07:19,040 --> 00:07:21,393 I thought Reese would already be there... 95 00:07:23,000 --> 00:07:24,280 ...but he wasn't. 96 00:07:27,400 --> 00:07:29,224 So where did Shevorne hide you? 97 00:07:30,240 --> 00:07:31,639 At Tipper's. 98 00:07:31,640 --> 00:07:33,720 Where those mad dogs are? 99 00:07:36,000 --> 00:07:38,706 So then Shevorne took you back out to the shed? 100 00:07:43,400 --> 00:07:45,480 Reese said this wasn't about drugs. 101 00:07:46,880 --> 00:07:50,560 It has to be. What else could it be? 102 00:08:01,320 --> 00:08:05,559 (MOBILE PHONE RINGS) 103 00:08:05,560 --> 00:08:07,680 Yeah, it's me. 104 00:08:26,440 --> 00:08:27,600 It's OK. 105 00:08:36,360 --> 00:08:38,080 Thanks for coming. No worries. 106 00:08:39,280 --> 00:08:40,799 Um, this is Mary, Marley. 107 00:08:40,800 --> 00:08:42,759 Hey. Hey. 108 00:08:42,760 --> 00:08:45,878 I want you to stay with her until I sort all this out. 109 00:08:46,960 --> 00:08:48,120 She's family. 110 00:08:50,560 --> 00:08:51,800 Come on. 111 00:08:53,680 --> 00:08:56,519 Now, you stay with her until you hear from me, OK? 112 00:08:56,520 --> 00:08:57,800 Yeah, alright. 113 00:09:02,520 --> 00:09:04,239 See you. 114 00:09:04,240 --> 00:09:07,880 (CAR DOORS CLOSE, ENGINE STARTS) 115 00:09:11,280 --> 00:09:14,986 LIZ: I tracked down Shevorne. It was good. It was what I needed. 116 00:09:15,960 --> 00:09:19,879 I invited her and her aunties to take part in Jonathan's memorial. 117 00:09:19,880 --> 00:09:21,399 They're wonderful women, aren't they? 118 00:09:21,400 --> 00:09:23,759 Actually, Liz, there's a problem with that. 119 00:09:23,760 --> 00:09:26,480 Really? It can't happen. 120 00:09:28,240 --> 00:09:30,535 I thought you said it was your property. 121 00:09:31,400 --> 00:09:32,560 Yeah. 122 00:09:33,880 --> 00:09:36,080 So, what's the problem? 123 00:10:22,480 --> 00:10:23,760 Detective. 124 00:10:33,760 --> 00:10:37,199 I didn't think it was legal to use these in the creeks anymore. 125 00:10:37,200 --> 00:10:39,142 What, are you going to arrest me? 126 00:10:40,120 --> 00:10:42,679 Marley told me why he visited you in jail. 127 00:10:42,680 --> 00:10:44,622 Told me you didn't rape Shevorne. 128 00:10:45,640 --> 00:10:48,288 Yeah, I've been telling people that for years. 129 00:10:49,880 --> 00:10:52,175 I don't think you raped Shevorne either. 130 00:10:57,120 --> 00:10:58,760 Why did Shevorne blame you? 131 00:10:59,760 --> 00:11:02,159 I have my theories. 132 00:11:02,160 --> 00:11:04,399 Well, do you want to share those theories? 133 00:11:04,400 --> 00:11:06,048 What you gonna do with them? 134 00:11:07,360 --> 00:11:08,760 Put things right. 135 00:11:11,080 --> 00:11:13,559 I thought it might have been one of the kids from the footy club. 136 00:11:13,560 --> 00:11:15,439 That's where they hung out. 137 00:11:15,440 --> 00:11:19,088 You know, kids will be kids. Something might have gone too far. 138 00:11:23,000 --> 00:11:24,720 That's one of my theories. 139 00:11:30,120 --> 00:11:32,520 Let me know if you want to go fishing. 140 00:11:46,840 --> 00:11:49,199 So, Marley confirmed Tyson and three others? 141 00:11:49,200 --> 00:11:50,519 Yes. Can he ID them? 142 00:11:50,520 --> 00:11:51,520 No. OK. 143 00:11:51,521 --> 00:11:53,639 So, before Homicide gets here, you've got to bring him back... 144 00:11:53,640 --> 00:11:55,876 Hey, hang on. Homicide are coming here? 145 00:11:56,680 --> 00:11:58,639 Well, Marley didn't end up at the prison, 146 00:11:58,640 --> 00:11:59,679 so what was I supposed to do? 147 00:11:59,680 --> 00:12:01,239 They called here. I'm not bringing him in. 148 00:12:01,240 --> 00:12:02,639 Yes, you are. No, I'm not. 149 00:12:02,640 --> 00:12:04,079 Someone tried to kill him. 150 00:12:04,080 --> 00:12:06,159 Well, this would be the safest place for him, wouldn't it? 151 00:12:06,160 --> 00:12:09,219 Well, I don't know where the safest place is anymore. 152 00:12:09,480 --> 00:12:12,119 How did they know that I was out there, Emma? 153 00:12:12,120 --> 00:12:13,239 What? 154 00:12:13,240 --> 00:12:15,399 Well, it was your idea that I take him. 155 00:12:15,400 --> 00:12:17,000 Oh, come on! 156 00:12:18,480 --> 00:12:20,559 Well, maybe somebody in here worded 'em up. 157 00:12:20,560 --> 00:12:22,199 Oh, for Christ's sake! 158 00:12:22,200 --> 00:12:24,599 Sharma - I would trust with my life. 159 00:12:24,600 --> 00:12:27,959 And Muller - OK, he's a prick, but he's OUR prick. 160 00:12:27,960 --> 00:12:30,239 We're all on the same side, Jay. 161 00:12:30,240 --> 00:12:33,119 I know you think that, Emma, but you're too close to this town. 162 00:12:33,120 --> 00:12:35,959 There are some things you don't see or maybe you don't want to see. 163 00:12:35,960 --> 00:12:37,559 (LAUGHS) Like what? 164 00:12:37,560 --> 00:12:39,519 Well, you didn't know Shevorne was Reese's girlfriend. 165 00:12:39,520 --> 00:12:40,520 Oh, come on! 166 00:12:40,521 --> 00:12:42,999 What, am I supposed to know every goddamn relationship in town? 167 00:12:43,000 --> 00:12:46,295 And what about your brother selling a worthless property? 168 00:12:46,880 --> 00:12:48,359 What are you talking about now? 169 00:12:48,360 --> 00:12:50,199 $8 million! 170 00:12:50,200 --> 00:12:51,719 If that's not ripping black fellas off, 171 00:12:51,720 --> 00:12:53,439 then I don't know what is. Oh! 172 00:12:53,440 --> 00:12:55,519 You do not know what you're talking about. 173 00:12:55,520 --> 00:12:57,719 There's an aquifer under that property. 174 00:12:57,720 --> 00:12:59,759 That's why it's worth 8 million bucks. 175 00:12:59,760 --> 00:13:01,359 The water's all gone, Emma! 176 00:13:01,360 --> 00:13:04,920 The aquifer's empty, and your brother knows it. 177 00:13:35,840 --> 00:13:37,320 (SIGHS) 178 00:14:00,880 --> 00:14:04,559 So, we know that Tyson was in the car that ambushed the boys. 179 00:14:04,560 --> 00:14:06,439 There were three other men. 180 00:14:06,440 --> 00:14:08,499 We've got to find out who they are. 181 00:14:09,120 --> 00:14:10,880 Maybe we could ask Marley. 182 00:14:13,360 --> 00:14:14,520 Or Jay. 183 00:14:16,840 --> 00:14:18,559 SHARMA: Right. Well, we know one of them 184 00:14:18,560 --> 00:14:19,679 was taken out at the crossroads. 185 00:14:19,680 --> 00:14:21,279 On a bike. Mm. 186 00:14:21,280 --> 00:14:23,079 So, where's the body? Where's the bike? 187 00:14:23,080 --> 00:14:24,479 And if they were a local, 188 00:14:24,480 --> 00:14:26,951 then why didn't anyone report them missing? 189 00:14:28,120 --> 00:14:29,959 What's that old cliche? 190 00:14:29,960 --> 00:14:31,559 Best place to hide a body is...? 191 00:14:31,560 --> 00:14:33,559 Is in plain sight. Is in plain sight. 192 00:14:33,560 --> 00:14:36,855 So, what are you suggesting? Maybe some sort of accident? 193 00:14:40,440 --> 00:14:41,640 Spud Jackson. 194 00:14:42,840 --> 00:14:45,559 Shit. I'll have a look. 195 00:14:45,560 --> 00:14:48,159 What was the blood type on the road? 196 00:14:48,160 --> 00:14:50,720 Uh, AB Positive. Yeah. And so what's his? 197 00:14:52,320 --> 00:14:53,680 It is... 198 00:14:55,080 --> 00:14:57,199 ...the same - AB Positive. 199 00:14:57,200 --> 00:14:59,119 It's the same. 200 00:14:59,120 --> 00:15:01,679 Ooh, that's a bit of a coincidence, eh? 201 00:15:01,680 --> 00:15:03,840 Well, it's a start. 202 00:15:07,720 --> 00:15:09,200 Are we good, Mull? 203 00:15:11,480 --> 00:15:14,040 Yeah. Good, boss. 204 00:15:17,800 --> 00:15:19,920 You left early yesterday, didn't you? 205 00:15:22,080 --> 00:15:23,760 Did you go to the pub? 206 00:15:26,120 --> 00:15:28,399 Talk about work, did you? 207 00:15:28,400 --> 00:15:31,080 Talk about the... the big case? 208 00:15:42,840 --> 00:15:44,320 I don't need this. 209 00:16:01,680 --> 00:16:05,959 Shevorne said Ava's father was just some ringer passing through. 210 00:16:05,960 --> 00:16:07,680 And you believed that? 211 00:16:18,280 --> 00:16:20,879 You're on the wrong track. 212 00:16:20,880 --> 00:16:22,680 So, the rape of Shevorne... 213 00:16:23,920 --> 00:16:26,156 ...and the identity of Ava's father... 214 00:16:28,280 --> 00:16:29,999 ...they're not connected? 215 00:16:30,000 --> 00:16:32,599 Listen, if Kerry finds out who the father is, 216 00:16:32,600 --> 00:16:35,040 she'll take that kid away from Shevorne. 217 00:16:37,080 --> 00:16:38,840 Just leave it be, eh? 218 00:16:57,680 --> 00:17:01,119 (CATTLE LOW, HORSE WHINNIES) 219 00:17:01,120 --> 00:17:03,240 Hey. Hey. 220 00:17:22,560 --> 00:17:24,199 How's the big case going? 221 00:17:24,200 --> 00:17:26,039 Closing in. 222 00:17:26,040 --> 00:17:28,479 We know Tyson was involved in it. 223 00:17:28,480 --> 00:17:31,598 He used to work here. He knew where the boys would be. 224 00:17:31,760 --> 00:17:33,159 That my fault too? 225 00:17:33,160 --> 00:17:35,119 No. 226 00:17:35,120 --> 00:17:36,679 We just... 227 00:17:36,680 --> 00:17:39,039 We know he wasn't alone. 228 00:17:39,040 --> 00:17:41,399 I just wondered whether you knew who his mates were. 229 00:17:41,400 --> 00:17:43,239 Wouldn't have a clue. 230 00:17:43,240 --> 00:17:45,652 He hasn't worked here for over a year, Em. 231 00:17:54,240 --> 00:17:56,240 How's the water table going, Tony? 232 00:18:01,280 --> 00:18:03,480 The water table? Yeah. 233 00:18:07,040 --> 00:18:09,479 The water table's, uh... 234 00:18:09,480 --> 00:18:11,079 Yeah, it's changed. 235 00:18:11,080 --> 00:18:13,433 A couple of good wets, it'll change back. 236 00:18:13,680 --> 00:18:14,680 Changed? 237 00:18:15,920 --> 00:18:18,640 It's dropped. A lot. 238 00:18:20,360 --> 00:18:21,599 Does Keith know? 239 00:18:21,600 --> 00:18:24,359 Not good business to spell out property flaws. 240 00:18:24,360 --> 00:18:26,799 You can't do it. You can't do it to the community. 241 00:18:26,800 --> 00:18:28,519 It's on the market, Emma. That's the price. 242 00:18:28,520 --> 00:18:32,462 No, it's not fair. It's dishonest. It's business, and we're selling. 243 00:18:36,080 --> 00:18:38,040 I'll never agree to it! 244 00:19:08,960 --> 00:19:10,479 Marley's locked up. What do you want now? 245 00:19:10,480 --> 00:19:12,657 I want to know about you and Shevorne. 246 00:19:13,520 --> 00:19:15,697 I know you two had something going on. 247 00:19:16,960 --> 00:19:20,960 What's that got to do with anything? I don't know yet. Maybe nothing. 248 00:19:23,360 --> 00:19:25,319 Why do you think it was Larry that raped Shevorne? 249 00:19:25,320 --> 00:19:27,159 You're dumb for a cop. 250 00:19:27,160 --> 00:19:29,759 Shevorne said it was Larry. The court said it was Larry. 251 00:19:29,760 --> 00:19:31,479 Who else is it going to be? 252 00:19:31,480 --> 00:19:33,319 I don't know. Who else is hanging round the footy club? 253 00:19:33,320 --> 00:19:34,320 Lots of people. 254 00:19:34,320 --> 00:19:35,320 Like who? People. 255 00:19:35,321 --> 00:19:37,557 What do you keep going on about it for? 256 00:19:38,640 --> 00:19:41,699 There was one fucking rapist and he was sent to jail. 257 00:19:43,880 --> 00:19:45,840 She was messed up for a while. 258 00:19:46,880 --> 00:19:49,057 We got together about two years after. 259 00:19:50,200 --> 00:19:52,079 No-one knew about me and her. 260 00:19:52,080 --> 00:19:55,440 We kept it quiet, especially from Mum. 261 00:19:59,880 --> 00:20:03,720 She hated Shevorne 'cause... she sent Larry to jail. 262 00:20:12,800 --> 00:20:15,720 (DOOR OPENS) 263 00:20:21,560 --> 00:20:23,440 (SIGHS) 264 00:20:26,480 --> 00:20:27,480 Where's Muller? 265 00:20:29,000 --> 00:20:31,942 He'll be back in tomorrow. You know what he's like. 266 00:20:32,800 --> 00:20:36,240 Any word from Jay? Haven't heard from him. 267 00:20:42,320 --> 00:20:43,673 Why are you still here? 268 00:20:47,360 --> 00:20:50,125 Well, someone's got to go down with the captain. 269 00:21:29,640 --> 00:21:31,040 (DOOR CLOSES) 270 00:21:36,560 --> 00:21:38,199 (DOOR OPENS) 271 00:21:38,200 --> 00:21:42,119 Detective, we've matched the blood on the crossroads to Spud Jackson. 272 00:21:42,120 --> 00:21:44,839 Who's Spud Jackson? Remember the day you arrived? 273 00:21:44,840 --> 00:21:46,799 I was recovering a body from a car accident site. 274 00:21:46,800 --> 00:21:47,800 Yeah. 275 00:21:47,801 --> 00:21:49,759 Yeah, well, it looks like they took his body from the road, 276 00:21:49,760 --> 00:21:52,319 put him in his own car and pushed it down the hill. 277 00:21:52,320 --> 00:21:55,039 Who's 'they'? That, we still don't know. 278 00:21:55,040 --> 00:21:57,439 I'm trying to ID the white ute from the truck-stop footage. 279 00:21:57,440 --> 00:21:58,600 OK. 280 00:22:03,600 --> 00:22:05,680 Emma, can I have a word, please? 281 00:22:14,400 --> 00:22:15,720 I need to... 282 00:22:19,000 --> 00:22:22,839 I've told Homicide we've got Marley back in our custody, 283 00:22:22,840 --> 00:22:25,919 so they're dealt with for the time being. 284 00:22:25,920 --> 00:22:27,919 Thanks. 285 00:22:27,920 --> 00:22:30,159 How is he? Yeah, he's safe. 286 00:22:30,160 --> 00:22:32,359 (TUTS) I need to tell you something. 287 00:22:32,360 --> 00:22:34,125 You might want to take a seat. 288 00:22:36,920 --> 00:22:39,803 Marley told me why he went to visit Larry in jail. 289 00:22:42,800 --> 00:22:46,560 Larry Dime - he wasn't the one abusing Shevorne. 290 00:22:54,280 --> 00:22:55,800 Who was? 291 00:22:56,840 --> 00:22:58,240 I don't know. 292 00:23:01,360 --> 00:23:04,419 But there's only one person who can tell us for sure. 293 00:23:05,720 --> 00:23:07,519 I think she's the key to the whole thing. 294 00:23:07,520 --> 00:23:09,199 (SIGHS) 295 00:23:09,200 --> 00:23:12,360 (KNOCK AT DOOR) SHEVORNE: What do you want? 296 00:23:14,640 --> 00:23:15,880 Hello? 297 00:23:20,520 --> 00:23:21,680 Hello? 298 00:23:23,320 --> 00:23:24,680 What? 299 00:23:30,640 --> 00:23:31,840 (SIGHS) 300 00:23:34,160 --> 00:23:36,920 Can we have a word? 301 00:23:42,480 --> 00:23:45,400 She doesn't look like her father. What? 302 00:23:47,600 --> 00:23:50,199 No wonder no-one picked it. What are you talking about? 303 00:23:50,200 --> 00:23:51,879 Cedric. 304 00:23:51,880 --> 00:23:53,640 He's her father, isn't he? 305 00:23:54,640 --> 00:23:56,919 Who told you? 306 00:23:56,920 --> 00:23:58,880 You just told us. 307 00:24:01,160 --> 00:24:04,159 Well, you can't tell anybody. I know what people think about me. 308 00:24:04,160 --> 00:24:05,519 Especially Kerry. She hates my guts. 309 00:24:05,520 --> 00:24:06,839 If she knew that's her granddaughter, 310 00:24:06,840 --> 00:24:08,559 she's going to take her away from me, alright? 311 00:24:08,560 --> 00:24:10,559 She's all I have, OK? You can't take her away from me. Please. 312 00:24:10,560 --> 00:24:12,599 Yeah, yeah, it's OK. It's OK. We won't. We won't tell anybody. 313 00:24:12,600 --> 00:24:15,120 OK? Just... Do you want to sit down? 314 00:24:21,880 --> 00:24:23,800 Shevorne... 315 00:24:25,800 --> 00:24:30,560 ...was Larry Dime the person who sexually abused you? 316 00:24:34,120 --> 00:24:36,719 It was a long time ago. What does it matter now? 317 00:24:36,720 --> 00:24:39,839 Oh, it matters. Larry spent 10 years inside. 318 00:24:39,840 --> 00:24:41,919 10 years. 319 00:24:41,920 --> 00:24:44,200 I charged him because you named him. 320 00:24:53,200 --> 00:24:58,200 Listen, if it wasn't Larry Dime, then who was it? 321 00:24:59,640 --> 00:25:03,520 If your attacker is still out there, we have to know who he is. 322 00:25:04,560 --> 00:25:07,679 I can't tell you. We can protect you. 323 00:25:07,680 --> 00:25:08,839 You can't protect me. 324 00:25:08,840 --> 00:25:10,719 You couldn't protect me then. You can't protect me now. 325 00:25:10,720 --> 00:25:11,999 Well, why didn't you come and tell me? 326 00:25:12,000 --> 00:25:14,039 Why didn't you come to me then? I couldn't, alright? 327 00:25:14,040 --> 00:25:15,959 Why not? Because you don't understand! 328 00:25:15,960 --> 00:25:18,196 Well, then help me! Help me understand. 329 00:25:19,240 --> 00:25:21,040 Who was it? 330 00:25:22,600 --> 00:25:23,840 I can't say. 331 00:25:25,000 --> 00:25:26,560 Why not? 332 00:25:28,400 --> 00:25:30,160 Because he runs this town. 333 00:25:33,600 --> 00:25:34,920 Keith? 334 00:25:36,920 --> 00:25:38,840 Keith Groves raped you? 335 00:25:39,920 --> 00:25:41,120 Yes. 336 00:25:43,160 --> 00:25:45,639 He made me say it was Larry. 337 00:25:45,640 --> 00:25:47,200 (SIGHS) 338 00:25:51,640 --> 00:25:54,120 KEITH: Afternoon. How are you? 339 00:25:57,880 --> 00:25:59,292 How are you going? Hello. 340 00:26:01,560 --> 00:26:02,720 Hey. 341 00:26:11,240 --> 00:26:12,720 (SIGHS) 342 00:26:14,440 --> 00:26:16,000 Larry Dime. 343 00:26:17,680 --> 00:26:20,960 Keithy Groves. What do you know? 344 00:26:23,040 --> 00:26:24,982 Don't get too comfortable, Larry. 345 00:26:26,040 --> 00:26:29,480 Comfort breeds contempt. 346 00:26:30,800 --> 00:26:33,080 Them coppers know I'm an innocent man. 347 00:26:34,960 --> 00:26:37,119 You know another thing, bruz? 348 00:26:37,120 --> 00:26:39,720 I'm thinking about running for council again. 349 00:26:49,080 --> 00:26:51,839 Stay out of trouble, Larry. Don't worry about that. 350 00:26:51,840 --> 00:26:55,135 That's my middle name - Larry 'Stay Out Of Trouble' Dime. 351 00:26:56,240 --> 00:26:57,888 You have a good day, Keithy. 352 00:27:14,840 --> 00:27:16,839 We're going to need you to make a statement. 353 00:27:16,840 --> 00:27:20,879 If I say something, I'm gone. The last person I told is dead. 354 00:27:20,880 --> 00:27:23,959 You told Reese? Yeah. 355 00:27:23,960 --> 00:27:26,039 He got wild. He reckoned he was going to take care of it. 356 00:27:26,040 --> 00:27:27,999 Pay Tyson to touch him up or something. 357 00:27:28,000 --> 00:27:31,359 I just thought he... I just thought he was talking shit, you know? 358 00:27:31,360 --> 00:27:34,831 But then I saw all that, and then Marley went missing and... 359 00:27:35,400 --> 00:27:37,239 Like, if I'd just kept my mouth shut, 360 00:27:37,240 --> 00:27:39,079 if I just fucking kept my mouth shut, 361 00:27:39,080 --> 00:27:42,919 like Keith told me to, "Just keep your mouth shut," 362 00:27:42,920 --> 00:27:44,799 then this would have never happened. 363 00:27:44,800 --> 00:27:48,199 This... Reese wouldn't be dead. He would be alive. 364 00:27:48,200 --> 00:27:50,399 He wouldn't be dead. I just... I didn't know. 365 00:27:50,400 --> 00:27:52,439 Shevorne, Reese's death isn't your fault. 366 00:27:52,440 --> 00:27:54,919 We can protect you. You should come in to the station. 367 00:27:54,920 --> 00:27:56,919 That's the safest place for... Oh, no, I'm not going there. 368 00:27:56,920 --> 00:27:59,799 If they see me go in there, then Keith's gonna come after me and Ava. 369 00:27:59,800 --> 00:28:01,199 I'm not doing that. 370 00:28:01,200 --> 00:28:03,079 What about we take you to Auntie Dot's 371 00:28:03,080 --> 00:28:04,479 or to one of your cousin's? 372 00:28:04,480 --> 00:28:05,839 I put Larry away for 10 years. 373 00:28:05,840 --> 00:28:07,719 Auntie Dot is going to kill me, alright? 374 00:28:07,720 --> 00:28:09,603 Look, you can't stay here alone. 375 00:28:13,720 --> 00:28:16,760 Well, where's Crystal? Can't I stay with her? 376 00:28:24,640 --> 00:28:27,319 Hey, bud. Can you do a favour for me? 377 00:28:27,320 --> 00:28:28,919 Can you take Shevorne here and stay with her 378 00:28:28,920 --> 00:28:30,519 in here just for a little while? 379 00:28:30,520 --> 00:28:31,760 Yeah. Beautiful. 380 00:28:34,280 --> 00:28:35,319 Hey, Shevorne. 381 00:28:35,320 --> 00:28:39,026 Don't you go anywhere or talk to anybody until you hear from us. 382 00:28:39,240 --> 00:28:42,000 Alright? Right, be safe. Alright. 383 00:28:47,480 --> 00:28:51,359 So, we know Reese wanted Tyson to rough up Keith. 384 00:28:51,360 --> 00:28:53,479 We're assuming that Tyson told Keith. 385 00:28:53,480 --> 00:28:57,319 Keith turned it back against Reese. Then it all got out of hand. 386 00:28:57,320 --> 00:29:00,480 There were two others out there with Tyson and Spud. 387 00:29:01,560 --> 00:29:05,039 Was one of them Keith? Maybe, but it's not his vehicle. 388 00:29:05,040 --> 00:29:07,160 Hey, boss. Have a look at this. 389 00:29:09,160 --> 00:29:11,519 See that canvas canopy on the back? Yeah. 390 00:29:11,520 --> 00:29:13,119 That doesn't come standard on that model. 391 00:29:13,120 --> 00:29:15,119 It's got to be ordered and fitted on, 392 00:29:15,120 --> 00:29:16,559 and in about a 100km radius, 393 00:29:16,560 --> 00:29:18,479 there's only one person who's had that done. 394 00:29:18,480 --> 00:29:20,199 Who? 395 00:29:20,200 --> 00:29:22,519 Chris Kollias. 396 00:29:22,520 --> 00:29:24,200 Keith's business partner. 397 00:29:26,280 --> 00:29:28,520 (FOOTSTEPS APPROACH) 398 00:29:31,880 --> 00:29:34,960 Where's Chris? Don't know. Probably at the pub. 399 00:29:36,480 --> 00:29:38,879 The Saturday night Marley and Reese went missing - 400 00:29:38,880 --> 00:29:40,839 any idea where he was? 401 00:29:40,840 --> 00:29:42,439 Yeah. Shooting. 402 00:29:42,440 --> 00:29:44,759 Did he say who he was out with? 403 00:29:44,760 --> 00:29:46,999 Vince Pierce. Runs a tattoo parlour. 404 00:29:47,000 --> 00:29:50,059 Where does he clean his ute? Out in the loading dock. 405 00:30:10,880 --> 00:30:12,200 Back mirror. 406 00:30:13,240 --> 00:30:15,719 So, how do we prove Keith sent them out there? 407 00:30:15,720 --> 00:30:18,559 Who's the weakest link? 408 00:30:18,560 --> 00:30:20,920 (TATTOO NEEDLE WHIRRS) 409 00:30:29,520 --> 00:30:31,239 Looking to get some ink, Detective? 410 00:30:31,240 --> 00:30:34,200 (NEEDLE WHIRRS) 411 00:30:37,200 --> 00:30:38,318 (TURNS OFF MACHINE) 412 00:30:43,480 --> 00:30:46,760 OK, firearms renewal. Mm. 413 00:30:48,080 --> 00:30:50,669 Well, according to this, it's all up to date. 414 00:30:57,560 --> 00:31:00,079 Yeah, that's weird. Just follow me, thanks. 415 00:31:00,080 --> 00:31:03,319 Oh, well. We always go by the computer readout, so... 416 00:31:03,320 --> 00:31:06,479 Come on, Emma. It's all a bit formal. 417 00:31:06,480 --> 00:31:09,360 Mm-hm. In the interview room, please. 418 00:31:11,360 --> 00:31:14,080 Sit over there. Oh, righto. 419 00:31:20,080 --> 00:31:21,492 What's Chris doing here? 420 00:31:22,640 --> 00:31:25,240 Chris? He's making a statement. 421 00:31:26,560 --> 00:31:29,760 A statement about what? About Reese Dale. 422 00:31:30,760 --> 00:31:34,480 What about Reese Dale? Well, he said that you killed him. 423 00:31:37,880 --> 00:31:41,959 So, this is what it feels like to be a crim, eh? 424 00:31:41,960 --> 00:31:44,559 (CHUCKLES) Yeah. Got anything you want to confess? 425 00:31:44,560 --> 00:31:47,160 (CHUCKLES) Me? Come on! 426 00:31:48,160 --> 00:31:49,560 (SIGHS) 427 00:31:50,720 --> 00:31:51,919 Like what? 428 00:31:51,920 --> 00:31:55,799 You tell me. (PRINTER WHIRRS) 429 00:31:55,800 --> 00:31:58,479 Ah, this is how it works. Right. 430 00:31:58,480 --> 00:32:03,479 So, you keep going until the person breaks. Right. 431 00:32:03,480 --> 00:32:05,280 Something like that. 432 00:32:07,200 --> 00:32:11,039 And he said that Keith sent you all out there to rough up Reese, 433 00:32:11,040 --> 00:32:13,079 things got out of hand, 434 00:32:13,080 --> 00:32:15,610 you pulled the trigger and you killed Reese. 435 00:32:16,720 --> 00:32:19,639 Yeah? Well, that's a load of shit. You've got no proof. 436 00:32:19,640 --> 00:32:21,876 Chris is giving us the proof right now. 437 00:32:23,960 --> 00:32:26,880 I'm not going to wear this. Let him fuck you over? 438 00:32:28,480 --> 00:32:30,919 Those pricks. 439 00:32:30,920 --> 00:32:35,120 Sign there and date it. OK. 440 00:32:37,640 --> 00:32:39,119 You probably don't realise, 441 00:32:39,120 --> 00:32:42,000 but sometimes we don't need you to confess. 442 00:32:43,680 --> 00:32:47,119 If somebody else gets in first, tells their story, 443 00:32:47,120 --> 00:32:49,999 sometimes they get the best deal. 444 00:32:50,000 --> 00:32:53,199 Yeah, but what about if it's a group of mates? 445 00:32:53,200 --> 00:32:54,480 They're tight? 446 00:32:56,040 --> 00:32:58,879 There's always someone who cracks. 447 00:32:58,880 --> 00:33:01,880 Maybe someone who was just tagging along. 448 00:33:02,960 --> 00:33:05,843 Maybe he's a bit of a lackey, a bit of a dogsbody. 449 00:33:07,680 --> 00:33:10,520 There's always someone who loses their nerve. 450 00:33:11,640 --> 00:33:13,120 Always. 451 00:33:17,840 --> 00:33:21,560 Well, lucky this is all just hypothetical, isn't it, Emma? 452 00:33:23,040 --> 00:33:25,880 Yeah. Lucky. 453 00:33:28,480 --> 00:33:31,279 VINCE: This is Chris and Tyson's little game. 454 00:33:31,280 --> 00:33:34,199 They said that Keith wanted to teach Reese a lesson. 455 00:33:34,200 --> 00:33:37,439 Now, I don't know what the hell Marley was doing there. 456 00:33:37,440 --> 00:33:41,959 They made a run for it and then Chris bloody freaks out, 457 00:33:41,960 --> 00:33:43,960 grabs the gun and starts shooting. 458 00:33:46,560 --> 00:33:49,160 Reese bled out. I couldn't do anything. 459 00:33:51,720 --> 00:33:53,359 Why did Keith want to scare Reese? 460 00:33:53,360 --> 00:33:58,079 I don't know! Ask him! Ask Chris! Chris! 461 00:33:58,080 --> 00:33:59,640 (MUFFLED SHOUTING) 462 00:34:04,360 --> 00:34:07,239 Um... So, what's your firearm type? 463 00:34:07,240 --> 00:34:08,960 Well, what happens now? 464 00:34:13,880 --> 00:34:16,080 Constable Sharma, cuff him. 465 00:34:18,000 --> 00:34:19,879 Right, hands behind your head, please. 466 00:34:19,880 --> 00:34:21,479 Huh? Hands behind your head! 467 00:34:21,480 --> 00:34:23,119 So, what's the make? 468 00:34:23,120 --> 00:34:25,279 CHRIS: Well, I've got a couple of .22s. 469 00:34:25,280 --> 00:34:27,280 I don't know what brands they are. 470 00:34:30,400 --> 00:34:33,119 What's going on? Chris, you prick! 471 00:34:33,120 --> 00:34:35,280 I'm not going to jail for you! 472 00:34:36,320 --> 00:34:37,439 Where is the prick? 473 00:34:37,440 --> 00:34:38,879 Turn around! Put your hands on your head! 474 00:34:38,880 --> 00:34:41,959 Turn around! Oh, come on, Emma! 475 00:34:41,960 --> 00:34:43,839 What, you're going to believe that crackhead? 476 00:34:43,840 --> 00:34:45,199 Chris Kollias, we're arresting you 477 00:34:45,200 --> 00:34:46,919 for the murder of Jonathan Rutherford. 478 00:34:46,920 --> 00:34:49,320 (SIGHS) We'll take that as a yes. 479 00:34:55,280 --> 00:34:58,559 Shit! I left my phone at home. 480 00:34:58,560 --> 00:35:02,559 Do you want to just use mine? No, I have to call my cousin. 481 00:35:02,560 --> 00:35:04,559 They're supposed to have Ava tonight. 482 00:35:04,560 --> 00:35:07,560 Yeah, just use mine. The number is in my phone. 483 00:35:09,880 --> 00:35:12,519 (SIGHS IN EXASPERATION) Hey, where are you going? 484 00:35:12,520 --> 00:35:14,839 Dad said to stay here. 485 00:35:14,840 --> 00:35:17,605 I'll be, like, five seconds. No-one will see me. 486 00:35:20,520 --> 00:35:22,639 I'll go. 487 00:35:22,640 --> 00:35:25,159 Are you sure? Yeah, I'll go. 488 00:35:25,160 --> 00:35:26,572 So, where are your keys? 489 00:35:27,640 --> 00:35:29,079 It's charging next to my bed. 490 00:35:29,080 --> 00:35:31,840 OK. Don't go anywhere. I'll be back in a sec. 491 00:35:49,360 --> 00:35:53,480 (MOBILE PHONE RINGS) 492 00:35:58,840 --> 00:36:01,200 Well, what do you know? Keith Groves. 493 00:36:04,480 --> 00:36:07,280 (DIAL TONE BEEPS) He didn't seem very talkative. 494 00:36:50,360 --> 00:36:52,280 (MOBILE PHONE RINGS) 495 00:36:54,200 --> 00:36:56,840 (FOOTSTEPS APPROACH) 496 00:36:59,920 --> 00:37:02,240 You've got Shevorne's phone. 497 00:37:03,720 --> 00:37:06,639 Is she here? She's working. 498 00:37:06,640 --> 00:37:08,399 Well, I've been down the pub. 499 00:37:08,400 --> 00:37:11,119 She's not there. Do you know where she is? 500 00:37:11,120 --> 00:37:12,960 I don't know. 501 00:37:32,320 --> 00:37:34,640 (CAR ENGINE STARTS) 502 00:37:51,040 --> 00:37:52,920 (KNOCK AT DOOR IN SLOW MOTION) 503 00:38:16,080 --> 00:38:18,560 (CAR ENGINE STARTS) Shevorne! 504 00:38:21,560 --> 00:38:23,000 Shevorne! 505 00:38:33,440 --> 00:38:34,760 Shit. 506 00:38:38,880 --> 00:38:41,320 Dad? Dad, call me back! 507 00:38:45,240 --> 00:38:46,599 Shit! 508 00:38:46,600 --> 00:38:48,439 Dad, it's me again. 509 00:38:48,440 --> 00:38:52,029 Shevorne's gone with Keith. They headed out on the north road. 510 00:38:58,960 --> 00:39:00,720 (PHONE VIBRATES) 511 00:39:38,560 --> 00:39:40,120 I'm so sorry. 512 00:39:41,720 --> 00:39:44,119 It's OK. Hey, it's OK, Shevorne. 513 00:39:44,120 --> 00:39:46,159 Come here, bub. Come here. 514 00:39:46,160 --> 00:39:48,680 (SOBS) 515 00:39:54,920 --> 00:39:57,479 It's my fault. I'm so, so sorry. 516 00:39:57,480 --> 00:39:58,840 It's OK. 517 00:40:02,320 --> 00:40:04,080 What are you looking at? 518 00:40:05,080 --> 00:40:07,319 What you've done to this girl - you're a dog. 519 00:40:07,320 --> 00:40:08,960 Is that so? 520 00:40:12,120 --> 00:40:13,319 (TRIGGER CLICKS) 521 00:40:13,320 --> 00:40:16,320 So, what are you going to do about it, then, eh? Eh? 522 00:40:20,280 --> 00:40:21,760 Typical. 523 00:40:22,760 --> 00:40:23,920 Nothing. 524 00:40:29,040 --> 00:40:30,879 So, are you going to kill me, Keith? 525 00:40:30,880 --> 00:40:34,480 Not me. She is. 526 00:40:35,960 --> 00:40:37,479 See, no-one's gonna mourn for you. 527 00:40:37,480 --> 00:40:39,719 You're a paedophile. 528 00:40:39,720 --> 00:40:44,280 Shevorne here, she'll be the hero who couldn't live with the pain. 529 00:40:45,840 --> 00:40:47,039 Another suicide. 530 00:40:47,040 --> 00:40:49,639 Please, I... Shevorne, shut it. 531 00:40:49,640 --> 00:40:51,120 (GUNSHOT) 532 00:40:58,160 --> 00:41:01,879 (GROANS) 533 00:41:01,880 --> 00:41:03,520 Shevorne. 534 00:41:10,160 --> 00:41:11,800 Shevorne! 535 00:41:23,960 --> 00:41:26,720 (SOBS) Shevorne! 536 00:41:30,800 --> 00:41:33,040 Come back here. I want to talk to you. 537 00:41:44,280 --> 00:41:46,879 (GROANS) 538 00:41:46,880 --> 00:41:49,998 Sharma, we need an ambulance out here at Two Mile now. 539 00:41:57,320 --> 00:42:01,719 Someone help me! Help! 540 00:42:01,720 --> 00:42:04,440 Go. Go. 541 00:42:31,080 --> 00:42:32,999 I'm sorry. (SOBS) I'm sorry. 542 00:42:33,000 --> 00:42:36,999 I'll do anything. Please, please, please. 543 00:42:37,000 --> 00:42:39,080 I'm sorry. So am I. 544 00:42:45,400 --> 00:42:46,680 (WHISPERS) There. 545 00:42:57,440 --> 00:42:59,599 This was all your fault. 546 00:42:59,600 --> 00:43:04,399 It was your fault for opening your big mouth. 547 00:43:04,400 --> 00:43:06,359 So, open your big mouth. I don't want to die. 548 00:43:06,360 --> 00:43:08,159 I don't want to die. Open it. 549 00:43:08,160 --> 00:43:09,839 Please! 550 00:43:09,840 --> 00:43:11,439 Open it. 551 00:43:11,440 --> 00:43:15,159 Please, no! Please! Don't kill me, please! 552 00:43:15,160 --> 00:43:17,479 (SOBS) I'm sorry. Please! 553 00:43:17,480 --> 00:43:18,960 Please, don't. Keith! 554 00:43:20,240 --> 00:43:22,879 Drop the weapon. Put your hands on your head. 555 00:43:22,880 --> 00:43:25,399 Please just think of my daughter. Please! 556 00:43:25,400 --> 00:43:26,759 It doesn't have to end like this. 557 00:43:26,760 --> 00:43:29,879 Larry's alive. There is a way out of this. 558 00:43:29,880 --> 00:43:31,560 Come on, Keith. 559 00:43:34,240 --> 00:43:35,280 Open it. 560 00:44:06,000 --> 00:44:08,559 You, um... you OK, Shevorne? 561 00:44:08,560 --> 00:44:10,920 Yeah? You OK? Yeah? 562 00:44:19,400 --> 00:44:22,720 (POLICE RADIOS CHATTER) 563 00:44:54,920 --> 00:44:59,080 ♪ Well, I find it hard to hear 564 00:45:01,880 --> 00:45:05,520 ♪ That's all you left behind 565 00:45:08,960 --> 00:45:12,320 ♪ Am I making myself clear? 566 00:45:16,680 --> 00:45:19,520 ♪ That's all you left behind 567 00:45:23,040 --> 00:45:26,440 ♪ And I have no place to go 568 00:45:30,720 --> 00:45:33,560 ♪ That's all you left behind 569 00:45:37,760 --> 00:45:40,400 ♪ After all this time 570 00:45:43,160 --> 00:45:46,639 ♪ Mm-mm, mm-mm-mm-mm-mm 571 00:45:46,640 --> 00:45:49,999 ♪ That's all you left behind 572 00:45:50,000 --> 00:45:53,719 ♪ Mm-mm, mm-mm-mm-mm-mm 573 00:45:53,720 --> 00:45:56,400 ♪ A feather and a knife 574 00:45:58,520 --> 00:46:02,640 ♪ So, pour me another drink 575 00:46:06,000 --> 00:46:08,480 ♪ That's all you left behind 576 00:46:12,080 --> 00:46:15,960 ♪ In the dark night, she still sings 577 00:46:19,720 --> 00:46:23,440 ♪ That's all you left behind 578 00:46:26,840 --> 00:46:29,320 ♪ And after all the time 579 00:46:33,320 --> 00:46:36,560 ♪ After all this time 580 00:46:39,240 --> 00:46:42,719 ♪ Mm-mm, mm-mm-mm-mm-mm 581 00:46:42,720 --> 00:46:46,519 ♪ That's all you left behind 582 00:46:46,520 --> 00:46:49,919 ♪ Mm-mm, mm-mm-mm-mm-mm 583 00:46:49,920 --> 00:46:53,439 ♪ A feather and a knife 584 00:46:53,440 --> 00:46:56,999 ♪ Mm-mm, mm-mm-mm-mm-mm 585 00:46:57,000 --> 00:47:00,439 ♪ That's all you left behind 586 00:47:00,440 --> 00:47:03,999 ♪ Mm-mm, mm-mm-mm-mm-mm 587 00:47:04,000 --> 00:47:06,960 ♪ A feather and a knife. ♪ 588 00:47:27,440 --> 00:47:29,560 Hey. Hey. 589 00:47:37,280 --> 00:47:39,159 What's this? 590 00:47:39,160 --> 00:47:42,040 It's a cheque from Dot and the NWAC. 591 00:47:57,720 --> 00:47:59,080 $2 million. 592 00:48:03,000 --> 00:48:04,159 No. 593 00:48:04,160 --> 00:48:08,040 That's all yours. They want to buy you out. 594 00:48:10,280 --> 00:48:12,159 What about you? 595 00:48:12,160 --> 00:48:14,200 Well... 596 00:48:16,760 --> 00:48:19,679 ...I set up a partnership with them. 597 00:48:19,680 --> 00:48:21,200 I'm staying. 598 00:48:27,640 --> 00:48:29,120 To do what? 599 00:48:30,520 --> 00:48:32,359 Don't know. 600 00:48:32,360 --> 00:48:34,919 Something. Nothing. 601 00:48:34,920 --> 00:48:36,439 (CHUCKLES) 602 00:48:36,440 --> 00:48:39,080 Well, nothing's alright for a while. Yeah. 603 00:48:40,320 --> 00:48:43,840 I can't imagine myself down south trying to wear heels. 604 00:48:45,000 --> 00:48:47,239 Yeah, might be a bit late to start that. 605 00:48:47,240 --> 00:48:48,800 (CHUCKLES) 606 00:48:51,240 --> 00:48:52,720 Can't leave here. 607 00:49:00,000 --> 00:49:01,960 End of the line, you and me. 608 00:49:03,440 --> 00:49:04,680 Yep. 609 00:49:07,720 --> 00:49:09,520 I'll miss you, sis. 610 00:49:11,800 --> 00:49:13,120 Yep. 611 00:50:18,360 --> 00:50:21,302 Looks like you've got some paperwork to do now, eh? 612 00:50:24,840 --> 00:50:28,040 I'll see you around, Emma. See you around. 43602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.