All language subtitles for cold-mountain-yify-english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,000 --> 00:00:33,460 "Dear Mr. Inman. 2 00:00:33,502 --> 00:00:36,342 "I began by counting the days, 3 00:00:36,509 --> 00:00:38,469 "then the months. 4 00:00:39,012 --> 00:00:44,145 "I don't count on anything anymore except the hope that you will return, 5 00:00:44,521 --> 00:00:50,029 "and the silent fear that in the years since we saw each other, 6 00:00:50,029 --> 00:00:56,581 this war, this awful war, will have changed us both beyond all reckoning." 7 00:01:49,622 --> 00:01:52,084 This poor boy's from Alabama. 8 00:01:52,125 --> 00:01:55,881 - He's a long way from home. - Thank you. 9 00:01:59,636 --> 00:02:02,599 Why don't them Yanks just attack? 10 00:02:12,657 --> 00:02:14,494 Got any shirts, son? 11 00:02:14,660 --> 00:02:20,794 Mm-hm-hm-hm 12 00:02:21,169 --> 00:02:23,424 It's Mo Oakley's boy. 13 00:02:24,173 --> 00:02:27,096 Can't be old enough to fight, can he? 14 00:02:33,187 --> 00:02:35,692 - Good morning. - Morning, son. 15 00:02:36,693 --> 00:02:39,197 Got some boots and jackets. You want one? 16 00:02:39,197 --> 00:02:41,826 - Here. You want that? - Thanks. 17 00:02:43,203 --> 00:02:45,666 I hope these boots can hold up for 400 miles, 18 00:02:46,207 --> 00:02:49,172 'cause they're taking me back to Cold Mountain. 19 00:02:54,220 --> 00:02:57,184 "I think now on the fleeting moments between us 20 00:02:57,224 --> 00:02:59,603 "and wish I could repair them. 21 00:03:00,731 --> 00:03:04,862 My awkward nature, the things left unsaid." 22 00:03:09,746 --> 00:03:12,207 All right, that's it. 23 00:03:16,254 --> 00:03:18,549 Enough powder here to blow a hole in the sky. 24 00:03:18,759 --> 00:03:22,097 Yeah, a real Yankee good mornin'. 25 00:03:22,263 --> 00:03:29,650 Mm-hm-hm-hm 26 00:03:36,786 --> 00:03:40,250 That old book of yours is in shreds. 27 00:03:41,294 --> 00:03:44,257 Same as us. Seen too much war. 28 00:03:45,800 --> 00:03:51,726 Hey, Oakley. Don't worry, son. Them Yankee boys keep store hours. 29 00:03:51,811 --> 00:03:53,937 They ain't open yet. 30 00:04:03,827 --> 00:04:06,623 Close it up. 31 00:04:17,350 --> 00:04:21,104 - Hey, where'd you come from? - Hey, that's fresh breakfast. 32 00:04:21,355 --> 00:04:23,315 - He's mine, Butcher. - Hey! Hey! Get away! 33 00:04:23,691 --> 00:04:26,614 - Hey, I saw him first. - Come on! 34 00:04:26,614 --> 00:04:30,160 - I saw it first! - That's my rabbit! That's my rabbit! 35 00:04:33,040 --> 00:04:36,754 Get your paws off my rabbit! Get your paws off my rabbit! 36 00:05:21,114 --> 00:05:23,744 "When I came with my father to the town of Cold Mountain, 37 00:05:24,118 --> 00:05:26,621 "I was so shy of how I looked, 38 00:05:26,621 --> 00:05:29,127 "so out of place. 39 00:05:29,127 --> 00:05:33,467 "But did you know how happy I was to escape from Charleston, 40 00:05:33,633 --> 00:05:37,389 from a world of slaves and corsets and cotton?" 41 00:05:37,389 --> 00:05:40,102 What do you fools think you'll be fightin' for? 42 00:05:40,478 --> 00:05:43,899 - The South? - I call this nail Northern Aggression. 43 00:05:43,982 --> 00:05:47,195 - Damn right. - I call this nail the Yankee Skulls. 44 00:05:47,487 --> 00:05:49,993 Last time I checked, the South was a direction. 45 00:05:49,993 --> 00:05:52,496 Never figured you for a Lincoln lover, JT. 46 00:05:52,496 --> 00:05:54,165 I tell you, as soon as I finish this chapel, 47 00:05:54,500 --> 00:05:56,501 I'm gonna go off and kill me some Yankees. 48 00:05:56,501 --> 00:05:57,755 Piss and vinegar. 49 00:05:58,005 --> 00:06:00,466 Fightin' for a rich man's slave, that's what. 50 00:06:00,507 --> 00:06:02,010 Whoa, here comes the minister. 51 00:06:02,010 --> 00:06:04,723 Ben, thank you. Will you assist my daughter? 52 00:06:05,014 --> 00:06:06,976 Lord have mercy, look at that bonnet. 53 00:06:07,017 --> 00:06:08,854 Look what's in it. 54 00:06:09,021 --> 00:06:10,983 Oakley, hand me the hammer, boy. 55 00:06:11,024 --> 00:06:12,902 That's a true Southern belle. 56 00:06:13,027 --> 00:06:17,702 - Mr. Swanger! Good morning to you. - Morning, Reverend. 57 00:06:17,702 --> 00:06:20,832 Esco, you remember my daughter, Ada. 58 00:06:21,041 --> 00:06:23,210 - Miss Monroe. - Good morning. 59 00:06:23,460 --> 00:06:24,379 - Morning. - Morning. 60 00:06:24,379 --> 00:06:26,465 - Excellent progress. - Morning. 61 00:06:26,548 --> 00:06:29,219 - Mrs. Swanger, Mrs. Castlereagh. - Morning, Reverend. 62 00:06:29,303 --> 00:06:31,389 Now, if y'all will excuse me. 63 00:06:31,389 --> 00:06:36,354 In Charleston, my congregation would still be disputing the size of the windows. 64 00:06:36,397 --> 00:06:37,189 It's a chapel. 65 00:06:37,398 --> 00:06:40,444 Miss Monroe, I was just thinkin' about you. 66 00:06:40,485 --> 00:06:44,325 Cold Mountain must feel like the end of the world. 67 00:06:44,492 --> 00:06:46,997 Not at all. 68 00:06:46,997 --> 00:06:51,462 - It's very beautiful. - Well, you put us all to shame. 69 00:06:51,503 --> 00:06:54,674 Men up here had a bearing on what they thought a woman was, 70 00:06:55,009 --> 00:06:58,346 - and then you showed up. - Oh... 71 00:06:58,514 --> 00:07:00,433 - No, I doubt that. - Oh, believe me. 72 00:07:00,433 --> 00:07:05,567 If you was to say a word to one of these fools, I could get my top field cleared. 73 00:07:07,445 --> 00:07:09,781 - Any one? - No, um... 74 00:07:10,449 --> 00:07:12,744 Him in particular. 75 00:07:12,954 --> 00:07:14,706 Up in the rafters. 76 00:07:14,706 --> 00:07:17,503 Won't normally say boo to a goose. 77 00:07:20,715 --> 00:07:24,553 He's been pressin' me since the day you arrived here. 78 00:07:28,560 --> 00:07:31,774 - Your top field cleared? - That's right. 79 00:07:36,656 --> 00:07:40,162 Good morning, I'm Ada Monroe. 80 00:07:41,080 --> 00:07:42,623 Inman. 81 00:07:42,916 --> 00:07:44,002 Inman. 82 00:07:44,002 --> 00:07:45,837 WP Inman. 83 00:07:47,424 --> 00:07:48,925 WP Inman. 84 00:07:49,009 --> 00:07:51,722 Repeatin' a thing doesn't improve it. 85 00:07:53,515 --> 00:07:56,145 People call me Inman. 86 00:07:58,524 --> 00:08:00,402 How 'bout that? Inman speaks. 87 00:08:00,527 --> 00:08:04,574 If you were to take a glass of cider, your friends might stop staring. 88 00:08:07,121 --> 00:08:09,123 Inman. 89 00:08:10,626 --> 00:08:15,675 You're just jealous. I'm gonna take her for a walk at Bishop's Creek. 90 00:08:15,884 --> 00:08:18,555 - Billy, is this frame flush? - Thank you. 91 00:08:18,555 --> 00:08:22,350 Yeah, yeah, yeah. Thank you, yeah, right. 92 00:08:23,144 --> 00:08:26,274 Richie, I seen your house. There ain't a square angle anywhere near it. 93 00:08:26,733 --> 00:08:28,569 And what do you do? 94 00:08:28,569 --> 00:08:30,864 I workwood. 95 00:08:31,072 --> 00:08:32,910 Hunt. 96 00:08:34,078 --> 00:08:36,666 Mostly work wood. 97 00:08:39,002 --> 00:08:41,089 Clear fields? 98 00:08:45,012 --> 00:08:47,474 I can clear a field. 99 00:08:48,517 --> 00:08:52,315 Was there something in particular you wished to say to me? 100 00:08:56,863 --> 00:08:59,493 Not that comes to me. 101 00:09:06,043 --> 00:09:08,797 I'll say thank you... for the cider. 102 00:10:58,717 --> 00:11:01,513 Move back! Go back! Move back! 103 00:11:01,723 --> 00:11:04,436 Go back! Go back! 104 00:11:04,728 --> 00:11:09,233 They're trapped in the wrong damn crater. Whole plan backfired on 'em. 105 00:11:09,233 --> 00:11:11,572 Send them Yanks straight to hell. 106 00:11:11,739 --> 00:11:14,743 - Hold it, hold it. - Let's go. Turn it around. 107 00:11:17,496 --> 00:11:20,000 Damn fools dug their own grave. 108 00:11:20,000 --> 00:11:22,631 We've got 'em now, boys. 109 00:11:24,508 --> 00:11:28,137 - It's a turkey shoot. - What? 110 00:11:28,514 --> 00:11:31,852 It's a turkey shoot. They've run themselves into a hole. 111 00:11:32,019 --> 00:11:34,147 Hell's busted. 112 00:12:35,534 --> 00:12:37,579 Oakley! 113 00:12:49,555 --> 00:12:51,892 Oakley! 114 00:12:58,569 --> 00:13:00,364 Oakley! 115 00:13:27,114 --> 00:13:30,326 - Inman! Inman! - Oakley! 116 00:13:33,708 --> 00:13:35,377 Oakley! 117 00:14:03,253 --> 00:14:05,380 - Inman! - Come on. 118 00:14:06,758 --> 00:14:08,595 Inman. 119 00:14:10,766 --> 00:14:13,185 - I've got you. 120 00:14:40,811 --> 00:14:43,438 I got a few. 121 00:14:43,816 --> 00:14:46,361 - You saw? - I saw. 122 00:14:50,158 --> 00:14:52,787 Am I gonna die? 123 00:14:55,750 --> 00:14:58,379 Your folks can be real proud of you. 124 00:15:12,109 --> 00:15:16,951 Son, this fellow says he'll play whatever you want. 125 00:15:19,119 --> 00:15:22,625 What about "Bonaparte's Retreat"? That's one I play. 126 00:15:28,134 --> 00:15:31,599 No. Play me somethin' sweet. 127 00:15:31,639 --> 00:15:34,518 Like a girl's waiting for me. 128 00:15:35,144 --> 00:15:39,152 - You heard him. - I only know a couple of tunes. 129 00:15:39,152 --> 00:15:41,654 Like when you're at Bishop's Creek... 130 00:15:42,656 --> 00:15:45,618 and you're thirsty... 131 00:15:45,660 --> 00:15:48,582 and the water's so cool. 132 00:15:50,168 --> 00:15:52,380 I don't know what music that is. 133 00:16:17,711 --> 00:16:20,840 I'm reachin' Cold Mountain before you. 134 00:16:58,106 --> 00:16:59,983 Good morning, Sally. 135 00:17:04,698 --> 00:17:08,163 - Well, that's a fine-sounding thing. - Oh... 136 00:17:09,207 --> 00:17:11,168 My piano. 137 00:17:12,544 --> 00:17:14,631 Oh, I've been missing it. 138 00:17:14,631 --> 00:17:19,346 Thank you, by the way, Inman's in my top field clearing his debt. 139 00:17:19,555 --> 00:17:21,517 Oh, dear. 140 00:17:25,732 --> 00:17:27,818 And then he had nothing to say. 141 00:17:27,818 --> 00:17:30,322 He was happy. 142 00:17:31,908 --> 00:17:34,080 Really? 143 00:17:34,080 --> 00:17:36,957 Are men so different in Charleston? 144 00:17:39,086 --> 00:17:40,713 Men? 145 00:17:42,092 --> 00:17:44,051 I don't know. 146 00:17:44,343 --> 00:17:50,102 If you're sayin' you might like him, why not go over and say good mornin'? 147 00:17:50,186 --> 00:17:52,106 I should be gettin' along. 148 00:17:52,106 --> 00:17:54,943 Walk on, quickly. 149 00:17:55,194 --> 00:17:58,198 Come on, Walk on. Slowly. 150 00:17:58,198 --> 00:18:00,077 Walk on. 151 00:18:10,383 --> 00:18:12,847 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 152 00:18:44,687 --> 00:18:47,398 My dear daughter, Ada, 153 00:18:47,691 --> 00:18:54,284 who's given up so much for so long to help me in my ministry, and upon whom I rely. 154 00:18:56,704 --> 00:19:02,966 Friends, we are both very happy to have this opportunity tonight... 155 00:19:04,217 --> 00:19:07,013 to thank you from our hearts... 156 00:19:07,721 --> 00:19:12,938 for your kind welcome and, most of all, such a fine chapel. 157 00:19:14,733 --> 00:19:17,069 So... 158 00:19:17,236 --> 00:19:20,243 ...thank you, and God bless you. 159 00:19:23,246 --> 00:19:29,256 Our house is always open to any of you at any time. 160 00:19:29,256 --> 00:19:31,758 Welcome. 161 00:19:31,758 --> 00:19:32,803 Esco? 162 00:19:37,269 --> 00:19:39,271 That gentleman - he help build the chapel? 163 00:19:39,271 --> 00:19:42,277 Him? No, that's Teague. 164 00:19:42,277 --> 00:19:46,200 At one time the Teague family owned the whole of Cold Mountain. 165 00:19:46,283 --> 00:19:50,830 My farm, your farm, it all belonged to his grandpappy. 166 00:19:51,290 --> 00:19:53,793 Teague wanted this place bad, and you got it. 167 00:19:53,793 --> 00:19:56,589 And he's here sniffin' out an advantage. 168 00:19:58,801 --> 00:20:04,311 There's no advantage here, except to celebrate a job well done. 169 00:20:04,311 --> 00:20:06,312 And that is a good thing in these troubled times. 170 00:20:06,312 --> 00:20:09,441 - Miss Monroe. - Thank you. 171 00:20:14,325 --> 00:20:19,541 - Were you never planning to come inside? - I'm wetter than a fish. 172 00:20:20,835 --> 00:20:24,131 - There's a good fire going. - I'm all right. 173 00:20:26,845 --> 00:20:29,766 You're always carrying a tray. 174 00:20:31,852 --> 00:20:35,442 I was going to take some root beer over to the Negroes. 175 00:20:43,370 --> 00:20:46,333 Somebody said you were enlisting. 176 00:20:46,375 --> 00:20:50,173 - Are you? - If there is a war, we'll all fight. 177 00:21:03,901 --> 00:21:07,282 - Did you get a picture made? - Say again? 178 00:21:07,408 --> 00:21:11,914 A tintype, with your musket and your courage on display. 179 00:21:13,416 --> 00:21:15,920 You're laughin' at me. 180 00:21:17,423 --> 00:21:19,841 I don't know you. 181 00:21:23,432 --> 00:21:26,770 This doesn't come out right. 182 00:21:26,937 --> 00:21:32,488 If it were enough just to stand, without the words... 183 00:21:34,449 --> 00:21:36,452 It is. 184 00:21:39,457 --> 00:21:41,377 It is. 185 00:21:44,966 --> 00:21:47,260 You... Look. 186 00:21:47,469 --> 00:21:50,848 Look. Look at the sky now. What color is it? 187 00:21:52,977 --> 00:21:55,855 Or the way... a hawk flies? 188 00:21:58,486 --> 00:22:00,990 Or you wake up... 189 00:22:00,990 --> 00:22:05,454 and your ribs are bruised thinking so hard on somebody. 190 00:22:07,001 --> 00:22:09,503 What do you call that? 191 00:22:18,016 --> 00:22:20,019 I'll do that. 192 00:22:21,021 --> 00:22:23,775 I can't get much wetter. 193 00:22:26,529 --> 00:22:30,910 "What if you are killed, and I'll never see you again? 194 00:22:31,035 --> 00:22:35,877 "You said after a few years I would barely remember your name. 195 00:22:36,044 --> 00:22:38,547 "Oh, Inman. 196 00:22:38,547 --> 00:22:43,348 It is more than three years, and I remember your name." 197 00:22:44,056 --> 00:22:46,852 Soldiers. Don't get up. 198 00:22:49,064 --> 00:22:51,193 You are mentioned tonight in my report. 199 00:22:51,568 --> 00:22:56,534 You men from Cold Mountain have once again been heroes for the cause. 200 00:22:56,575 --> 00:23:00,082 There are Yankees in that stand of trees between us, stuck there from the retreat. 201 00:23:00,082 --> 00:23:05,922 If they stay there, tomorrow mornin' they can shoot us down for sport. 202 00:23:09,096 --> 00:23:11,098 Go around. 203 00:23:13,602 --> 00:23:15,395 It's a Reb! 204 00:23:15,605 --> 00:23:16,941 How many of them are there? 205 00:23:17,108 --> 00:23:18,609 I think there's five. 206 00:23:18,609 --> 00:23:21,531 Under the trees. 207 00:23:23,616 --> 00:23:25,620 - We got 'em. - Let's go, let's go. 208 00:23:25,620 --> 00:23:28,207 Butcher's down. 209 00:23:29,126 --> 00:23:33,340 Leave him, leave him. He's gone. Let's go. 210 00:23:34,634 --> 00:23:37,471 Go, go! Go! Run! 211 00:23:38,640 --> 00:23:42,563 - Go! Go! Go! - Hold your fire! 212 00:23:42,646 --> 00:23:44,776 What's over by them trees? 213 00:23:45,150 --> 00:23:47,780 It's us! It's us! 214 00:23:50,491 --> 00:23:53,456 I said hold your fire! Hold your fire. 215 00:23:59,504 --> 00:24:02,844 Leave him. Leave him. 216 00:24:03,012 --> 00:24:04,805 Agh! 217 00:24:32,056 --> 00:24:34,476 Inman'll get it. 218 00:24:34,558 --> 00:24:39,400 Supposed to bring good luck, a bird caught in a room. 219 00:24:39,567 --> 00:24:44,157 I'm so sorry to have kept you waiting. She'll just be a few seconds. 220 00:25:49,259 --> 00:25:51,262 - Mr. Inman. - Reverend. 221 00:25:51,262 --> 00:25:54,098 - What can I do for you? - I have some sheet music. 222 00:25:54,265 --> 00:25:57,438 It belonged to my father. No use to me. 223 00:25:57,438 --> 00:25:59,108 Thank you. 224 00:25:59,525 --> 00:26:01,528 - You must come in. - I should probably get along. 225 00:26:01,528 --> 00:26:04,783 Mr. Inman is more comfortable outdoors. 226 00:26:05,117 --> 00:26:08,706 Perhaps we might... perhaps we might take a walk. 227 00:26:08,706 --> 00:26:10,666 A splendid idea. 228 00:26:13,629 --> 00:26:16,133 Let me just get your hat. 229 00:26:20,056 --> 00:26:24,730 I dragged my poor daughter 400 miles from Charleston to Cold Mountain 230 00:26:24,813 --> 00:26:28,819 because my doctors, they've been sayin' my chest is weak. 231 00:26:28,819 --> 00:26:31,616 So the air's supposed to do me good. 232 00:26:32,826 --> 00:26:35,204 But it's the view I think heals. 233 00:26:35,330 --> 00:26:39,836 It's what people say we're fightin' for. To keep it that way. 234 00:26:39,836 --> 00:26:43,843 I have no plans to preach war in my church, Mr. Inman. 235 00:26:45,428 --> 00:26:51,147 I imagine God is weary of being called down on both sides of an argument. 236 00:26:53,192 --> 00:26:55,651 I imagine God is. 237 00:27:01,703 --> 00:27:03,664 Thank you. 238 00:27:05,291 --> 00:27:08,255 Now, your father played the piano, did he? 239 00:27:08,297 --> 00:27:10,510 That's right. He was a teacher. 240 00:27:10,802 --> 00:27:13,263 And is your father living, Mr. Inman? 241 00:27:13,305 --> 00:27:15,308 - He is not. - And your mother? 242 00:27:15,308 --> 00:27:18,605 No, sir. She died when I was born. 243 00:28:15,567 --> 00:28:19,198 - Secession. - North Carolina left the Union. 244 00:28:25,333 --> 00:28:26,376 Whoo! 245 00:28:26,418 --> 00:28:28,922 - We got our war! - Whoo-hoo! 246 00:28:56,131 --> 00:29:00,720 We got our war! We got it! We got it! It's about time. 247 00:29:01,138 --> 00:29:03,100 Whoo! 248 00:29:05,228 --> 00:29:07,690 - All right! - Inman! Inman! 249 00:29:07,730 --> 00:29:10,236 Ready to fight, son, ready to fight. 250 00:29:10,236 --> 00:29:11,237 Whoo! 251 00:29:11,237 --> 00:29:13,616 We got our war, man. 252 00:29:13,741 --> 00:29:16,202 Well, you have your war. 253 00:29:17,245 --> 00:29:18,414 Ada. 254 00:29:19,750 --> 00:29:21,544 Ada. 255 00:29:22,755 --> 00:29:25,718 It's a great day for North Carolina. 256 00:29:25,759 --> 00:29:29,765 Those who follow Lincoln or preach abolition... 257 00:29:30,767 --> 00:29:32,770 you best keep one eye open when you're sleepin'. 258 00:29:32,770 --> 00:29:35,900 Ol' boogeyman might get you. 259 00:29:36,275 --> 00:29:39,572 Are you the law all of a sudden, Mr. Teague? 260 00:29:39,781 --> 00:29:41,784 That's right, son. 261 00:29:41,784 --> 00:29:45,749 Home Guard for Haywood County. And I'm the law from today. 262 00:29:45,791 --> 00:29:50,713 Y'all go fight now. We'll watch over your sweethearts. 263 00:29:50,797 --> 00:29:53,051 Hey, Teague. Why ain't you fightin'? 264 00:29:53,301 --> 00:29:55,806 'Cause he's too old. 265 00:29:55,806 --> 00:29:58,060 Yeah! 266 00:29:58,309 --> 00:30:00,063 Whoo! 267 00:30:00,313 --> 00:30:03,360 You might be safer back in Charleston. 268 00:30:07,072 --> 00:30:11,161 - But then who'll be waiting for you? - Three cheers for North Carolina! 269 00:30:11,161 --> 00:30:13,287 - All right. - Three cheers for the South! 270 00:30:13,663 --> 00:30:14,957 Hip hip hurrah! 271 00:30:14,999 --> 00:30:17,000 Hip hip hurrah! 272 00:30:17,584 --> 00:30:19,711 Hip hip hurrah! 273 00:30:31,351 --> 00:30:34,270 Inman. It belongs to Inman. 274 00:30:34,354 --> 00:30:36,691 I got it. He's here. 275 00:30:40,695 --> 00:30:45,909 They found that book you been worryin' about, soldier. 276 00:31:25,749 --> 00:31:27,541 Wait. 277 00:31:37,428 --> 00:31:41,266 I found you this book to take with you. 278 00:31:41,350 --> 00:31:43,519 William Bartram. 279 00:31:44,853 --> 00:31:47,357 They tell me it's good. 280 00:31:48,358 --> 00:31:52,571 I think he writes about these parts, the author, so... 281 00:31:53,364 --> 00:31:55,366 Thank you. 282 00:31:56,867 --> 00:31:58,830 And this. 283 00:32:06,879 --> 00:32:09,467 I'm not smiling in it. 284 00:32:12,387 --> 00:32:15,181 I don't know how to do that, 285 00:32:15,389 --> 00:32:17,143 hold a smile. 286 00:32:40,752 --> 00:32:42,755 - Ada. - What? 287 00:33:05,783 --> 00:33:08,285 - Whoa! - He'll be back in a month. 288 00:33:10,787 --> 00:33:13,123 Kiss her for me. 289 00:33:20,301 --> 00:33:22,385 Come on, let's go. 290 00:33:27,724 --> 00:33:30,603 I'll be waiting for you. 291 00:34:06,521 --> 00:34:07,980 Lookin' good, Butcher. 292 00:34:08,021 --> 00:34:10,357 Bring home some Yankee scalps, Swimmer. 293 00:34:10,525 --> 00:34:12,319 Yee-haw! 294 00:34:16,532 --> 00:34:21,705 Look out the window, ladies. See what these poor fools are dyin' for. 295 00:34:22,039 --> 00:34:26,209 How many would still lose a leg for the rich man's slave? 296 00:34:27,044 --> 00:34:32,550 Most of these soldiers'll be dead by morning, or if they're stubborn, by nightfall. 297 00:34:32,550 --> 00:34:37,056 I've other men outside in the courtyard waitin' for beds, 298 00:34:37,056 --> 00:34:39,685 so any kind word will be a blessin'. 299 00:34:43,564 --> 00:34:46,066 It's the heat. I'm sorry. They rot. 300 00:34:46,066 --> 00:34:48,571 Pigeon River... 301 00:34:48,571 --> 00:34:51,281 How are you, son? 302 00:34:51,573 --> 00:34:54,577 Cold... Mountain... 303 00:34:57,079 --> 00:34:59,081 I-I'm sorry. 304 00:34:59,081 --> 00:35:03,462 - You want water? - Cold... Mountain. 305 00:35:05,590 --> 00:35:07,926 Cold Mountain? 306 00:35:08,593 --> 00:35:10,596 Cold Mountain. 307 00:35:13,683 --> 00:35:19,607 Do you worry when there's no word from him? From Mr. Inman? 308 00:35:21,191 --> 00:35:23,028 Yes. 309 00:35:25,696 --> 00:35:28,201 But then I've tried countin' the number of words 310 00:35:28,201 --> 00:35:33,163 which have passed between Mr. Inman and me - not very many. 311 00:35:33,206 --> 00:35:37,418 But I think about him, Daddy, all the time. 312 00:35:37,794 --> 00:35:41,967 I lost your mother after 22 months of marriage. 313 00:35:43,885 --> 00:35:46,345 It was enough to fill a life. 314 00:35:52,478 --> 00:35:54,480 That was the last of the ham. 315 00:35:54,480 --> 00:35:57,902 - It was delicious. - I have to learn how to cook. 316 00:35:58,070 --> 00:36:00,446 I was thinking of saying something in chapel. 317 00:36:00,571 --> 00:36:02,574 Perhaps some of the womenfolk will volunteer. 318 00:36:02,574 --> 00:36:05,912 I can't have people coming here and cooking for me. 319 00:36:08,081 --> 00:36:09,456 I so... 320 00:36:09,581 --> 00:36:11,084 I so regret... 321 00:36:11,084 --> 00:36:17,383 I should have raised you less like a companion and more like a young woman. 322 00:36:17,592 --> 00:36:21,596 I'm sorry, Ada. And for dragging you here. 323 00:36:21,596 --> 00:36:23,557 I'm not sorry. 324 00:36:27,101 --> 00:36:29,897 I would have followed you anywhere. 325 00:36:32,107 --> 00:36:34,737 - To Mongolia. - Mongolia. 326 00:36:35,779 --> 00:36:41,077 But with no one left to work this place, nothing to buy, nothing left to buy it with... 327 00:36:42,704 --> 00:36:46,668 I just don't know how we're gonna get through another winter. 328 00:36:49,795 --> 00:36:55,596 Will you play me somethin'? Somethin' peaceful while I look over my sermon. 329 00:36:55,720 --> 00:36:57,471 It's too damp out here. You should come inside. 330 00:36:57,471 --> 00:36:59,140 No. 331 00:36:59,557 --> 00:37:01,476 I like it. 332 00:37:16,076 --> 00:37:19,080 Daddy, bring the tablecloth in. 333 00:37:21,583 --> 00:37:24,085 Come inside before you drown. 334 00:38:11,976 --> 00:38:14,145 You have a letter. 335 00:38:14,478 --> 00:38:16,439 North Carolina. 336 00:38:17,982 --> 00:38:20,569 It's come a long way. 337 00:38:23,488 --> 00:38:25,782 It's not too recent. 338 00:38:25,991 --> 00:38:28,455 It's written this past winter. 339 00:38:30,998 --> 00:38:33,417 I'm afraid I can't read who it's from. 340 00:38:38,006 --> 00:38:40,426 "Dear Mr. Inman..." 341 00:38:41,010 --> 00:38:46,643 "Since you've left, time has been measured out in bitter chapters. 342 00:38:46,849 --> 00:38:49,520 "Last fall, my poor father died. 343 00:38:51,270 --> 00:38:54,151 "Our farm at Black Cove is abandoned. 344 00:38:57,279 --> 00:39:01,324 "Every house in these mountains touched by tragedy. 345 00:39:03,871 --> 00:39:08,751 "Each day the dread... of learning who has fallen... 346 00:39:09,709 --> 00:39:12,713 who will not return from this terrible war. 347 00:39:15,048 --> 00:39:18,010 "And no word from you. 348 00:39:18,052 --> 00:39:20,182 "Are you alive? 349 00:39:20,306 --> 00:39:23,101 "I pray to God you are. 350 00:39:23,810 --> 00:39:26,145 "This war is lost on the battlefield 351 00:39:26,229 --> 00:39:30,985 and is being lost twice over by those who stayed behind." 352 00:39:31,235 --> 00:39:34,657 He ain't comin' back, you know that. 353 00:39:38,745 --> 00:39:41,332 You must know that in your heart. 354 00:39:44,333 --> 00:39:46,461 Look at me. 355 00:39:47,840 --> 00:39:50,134 Look at me. 356 00:39:55,347 --> 00:39:57,976 I'm not nothin'. 357 00:40:00,186 --> 00:40:04,609 "I'm still waiting, as I promised I would. 358 00:40:07,194 --> 00:40:11,157 "But I find myself alone and at the end of my wits... 359 00:40:12,200 --> 00:40:16,872 too embarrassed to keep taking from those who can least afford to give." 360 00:40:18,207 --> 00:40:21,210 Ada! It's Sally! 361 00:40:21,210 --> 00:40:22,212 Ada! 362 00:40:22,212 --> 00:40:24,506 Look at the state of this place. 363 00:40:24,715 --> 00:40:28,302 Well, set it on the porch. 364 00:40:29,637 --> 00:40:33,184 She let them slaves go free, and now... 365 00:40:33,643 --> 00:40:38,440 Poor soul, she's got nobody and nothin', and waitin' on a ghost. 366 00:40:44,657 --> 00:40:46,615 Shoo! 367 00:40:49,161 --> 00:40:51,121 Go away. 368 00:40:56,252 --> 00:40:57,672 Devil! 369 00:41:00,759 --> 00:41:05,305 "My last thread of courage now is to put my faith in you... 370 00:41:08,016 --> 00:41:10,770 "and to believe I will see you again. 371 00:41:12,104 --> 00:41:16,527 "So now I say to you, plain as I can... 372 00:41:18,111 --> 00:41:21,364 "if you are fighting, stop fighting. 373 00:41:22,616 --> 00:41:25,953 "If you are marching, stop marching. 374 00:41:27,622 --> 00:41:30,082 "Come back to me. 375 00:41:33,630 --> 00:41:35,924 Come back to me is my request." 376 00:41:44,142 --> 00:41:46,770 "Come back to me. 377 00:41:48,647 --> 00:41:52,068 Come back to me is my request." 378 00:41:54,154 --> 00:41:58,074 Wounded men, don't stray from the hospital grounds. 379 00:41:58,743 --> 00:42:00,703 Hey! 380 00:42:02,747 --> 00:42:04,207 If they send us back to fight... 381 00:42:04,248 --> 00:42:08,172 Hey, get your peanuts now, from the blind man, 382 00:42:09,755 --> 00:42:13,177 - Hey, your hot goobers here. - It's a sad day. 383 00:42:17,265 --> 00:42:20,060 Gettin' better, soldier? 384 00:42:20,268 --> 00:42:22,770 Seems that way. 385 00:42:22,770 --> 00:42:24,732 I wouldn't hurry. 386 00:42:24,773 --> 00:42:28,777 The war's almost done. Don't need your help to lose it. 387 00:42:29,945 --> 00:42:35,036 You got ten minutes now, boys. Ten minutes to get your haircuts and shaves. 388 00:42:35,536 --> 00:42:38,206 I've been meanin' to ask you. Where'd you take your wound? 389 00:42:38,206 --> 00:42:40,457 Oh, before I was born. 390 00:42:40,457 --> 00:42:42,920 Never set eyes on a thing in this world. 391 00:42:42,961 --> 00:42:48,467 Not a tree, a gun or a woman. Put my hand on all three, though. 392 00:42:50,302 --> 00:42:53,099 - What would you give for that? - Hm? 393 00:42:53,556 --> 00:42:57,979 - To have your eyeballs for ten minutes. - Ten minutes? 394 00:42:58,061 --> 00:43:00,315 I wouldn't give an lndian head cent. 395 00:43:00,315 --> 00:43:04,319 - Might turn me hateful. - That's sure what seein's done to me. 396 00:43:04,736 --> 00:43:07,572 No, that's not the way I meant it. 397 00:43:07,572 --> 00:43:10,077 You said ten minutes. 398 00:43:10,077 --> 00:43:14,499 It's havin' a thing and then the loss of it I'm talking about. 399 00:43:14,832 --> 00:43:20,462 Then we don't agree. There's not much I wouldn't give for ten minutes of someplace. 400 00:43:20,587 --> 00:43:24,718 Yeah, someplace... or someone. 401 00:43:27,431 --> 00:43:30,393 You watch yourself, now. 402 00:43:30,517 --> 00:43:33,478 They're shootin' men who take themselves a walk. 403 00:44:12,651 --> 00:44:15,654 By order of Zebulon Vance, 404 00:44:15,654 --> 00:44:18,531 governor of this great state of North Carolina, 405 00:44:19,325 --> 00:44:24,246 any soldier turned deserter is guilty of treason, 406 00:44:24,246 --> 00:44:27,166 and should be hunted down like a dog. 407 00:44:28,835 --> 00:44:34,259 Any man who takes in a deserter is likewise guilty of treason. 408 00:44:34,259 --> 00:44:40,557 The Home Guard is powered to enter any place it sees fit without notice or constraint. 409 00:44:41,768 --> 00:44:44,728 Captain Teague needs more volunteers. 410 00:44:44,770 --> 00:44:48,776 Any man whose age or infirmity prevents him from fightin' shall join us 411 00:44:48,776 --> 00:44:53,364 to protect this county from Yankee raiders and traitors to the cause. 412 00:44:53,781 --> 00:44:55,285 - Is there a letter for me? - Nothin'. 413 00:44:55,285 --> 00:45:00,123 We've been gettin' no post through at all. The sooner we lose this war the better. 414 00:45:00,373 --> 00:45:03,459 They say not one boy in ten is comin' home to these mountains. 415 00:45:03,459 --> 00:45:08,591 Teague and his rabble throwin' their weight around. They're worse than the Yankees. 416 00:45:09,048 --> 00:45:11,678 Might I speak with you, please? 417 00:45:12,971 --> 00:45:15,515 This was the Reverend Monroe's. 418 00:45:18,645 --> 00:45:21,440 I don't know who would want a watch. 419 00:45:23,651 --> 00:45:25,777 Who can bear to look at the time? 420 00:45:29,157 --> 00:45:32,285 I've got a little salt pork you can have. 421 00:45:33,661 --> 00:45:36,041 Keep your daddy's watch. 422 00:45:37,665 --> 00:45:40,003 Thank you. 423 00:45:42,171 --> 00:45:43,965 I was talkin' to some of the other womenfolk 424 00:45:44,175 --> 00:45:46,676 about maybe lookin' in on you at Black Cove. It's hard right now, but... 425 00:45:46,676 --> 00:45:50,514 Oh, no, I manage very well. Whatever the talk is. 426 00:45:53,185 --> 00:45:55,645 I'm very grateful for the pork. 427 00:45:58,191 --> 00:46:01,320 Which I intend to pay for, of course. 428 00:46:09,788 --> 00:46:12,291 Is everything all right? 429 00:46:12,291 --> 00:46:14,085 Mm-hmm. 430 00:46:28,978 --> 00:46:30,769 Ada. 431 00:46:30,978 --> 00:46:32,773 Ada. 432 00:46:34,483 --> 00:46:38,029 Why, Ada, you are skinny as a whippet, girl. 433 00:46:38,488 --> 00:46:41,825 - You are comin' indoors with me. - No, I can't. 434 00:46:41,825 --> 00:46:43,786 I don't... 435 00:46:45,329 --> 00:46:47,247 I can't keep countin' on your kindness. 436 00:46:47,247 --> 00:46:49,251 Now, come on. I'm makin' a stew. 437 00:46:49,585 --> 00:46:54,507 We'd be proud to have you. Esco's gonna be wantin' his dinner. 438 00:46:55,758 --> 00:46:59,221 I just wanna stop, I tell you. Yeah. 439 00:46:59,263 --> 00:47:03,517 Sit on the porch with Sal, watch my boys in the fields, 440 00:47:03,517 --> 00:47:07,481 holler "Good job" every hour or so. 441 00:47:07,522 --> 00:47:11,320 That'll be a good day, when our boys get home. 442 00:47:11,611 --> 00:47:14,696 What about your people in Charleston? 443 00:47:17,617 --> 00:47:20,120 There are no people. 444 00:47:20,120 --> 00:47:22,789 And there's no money. 445 00:47:23,123 --> 00:47:27,129 My father had some bonds and investments. 446 00:47:27,129 --> 00:47:30,800 They're worthless now, of course. The war... 447 00:47:32,633 --> 00:47:37,558 They're not worth anything. I don't have anywhere else to go. 448 00:47:43,148 --> 00:47:45,442 I don't wanna go. 449 00:47:47,653 --> 00:47:50,740 - You're waiting on a feller. - Oh! 450 00:47:53,660 --> 00:47:55,663 - Look down our well... - Esco... 451 00:47:55,663 --> 00:47:57,665 She should. 452 00:47:58,665 --> 00:48:03,964 If you look down our well with a mirror, you'll see the future. It's what they say. 453 00:48:05,173 --> 00:48:07,926 You do it. She does it. 454 00:48:10,180 --> 00:48:11,889 What kind of mirror? 455 00:48:13,183 --> 00:48:16,937 - We'll hold on to you, Esco, you hold on. - I got her. 456 00:48:17,187 --> 00:48:19,691 - We got you. - Mm. 457 00:48:21,192 --> 00:48:23,195 See anything? 458 00:48:25,697 --> 00:48:26,865 Uh... 459 00:48:27,200 --> 00:48:28,785 Uh... 460 00:48:29,202 --> 00:48:31,955 - I don't know. - I tried many a time. 461 00:48:31,955 --> 00:48:35,251 Lookin' for a sign my boys were comin' home. 462 00:48:35,543 --> 00:48:37,963 I never saw a dickey bird. 463 00:48:52,979 --> 00:48:55,817 - Oh! - Are you all right? Ada? 464 00:48:55,817 --> 00:48:58,736 What? What happened? 465 00:49:00,738 --> 00:49:03,408 What'd you see? What'd you see? 466 00:49:04,243 --> 00:49:07,580 "Yesterday, I saw you walkin' back to me... 467 00:49:08,748 --> 00:49:11,043 "or thought I did. 468 00:49:11,752 --> 00:49:16,174 "I found myself crouching over Sally Swanger's well... 469 00:49:21,764 --> 00:49:25,101 "... like a madwoman staring into its secrets. 470 00:49:27,269 --> 00:49:32,778 "Was it you I saw walking home to me, or was it your ghost? 471 00:49:32,778 --> 00:49:36,906 "After so long, I know I must learn to survive on my own 472 00:49:37,281 --> 00:49:40,285 "and accept you will not return. 473 00:49:40,285 --> 00:49:43,664 And yet I cannot. I cannot." 474 00:49:49,213 --> 00:49:51,466 Them cows wants milkin'. 475 00:49:51,632 --> 00:49:54,886 If that letter ain't urgent, them cows is is what I'm sayin'. 476 00:49:54,969 --> 00:49:57,013 I don't know you. 477 00:49:57,223 --> 00:50:00,226 Old lady Swanger says you need help. 478 00:50:00,226 --> 00:50:03,146 Here I am. 479 00:50:03,230 --> 00:50:08,193 I... I need help but... I need... I do need help, but I need a laborer. 480 00:50:08,236 --> 00:50:13,241 There's... there's plowing and rough work. I think there's been a misunderstanding. 481 00:50:13,241 --> 00:50:16,120 What's that rake for? 482 00:50:16,579 --> 00:50:18,997 - The rake? - Well, it ain't for gardenin', that's for sure. 483 00:50:18,997 --> 00:50:22,626 Number one, you got a horse? I can plow all day. I'm a worker. 484 00:50:23,086 --> 00:50:25,547 Number two, ain't no man better'n me, 485 00:50:25,589 --> 00:50:29,885 'cause there ain't no man around who ain't old or full of mischief. 486 00:50:31,096 --> 00:50:34,599 - I know your plight. - My plight? 487 00:50:34,599 --> 00:50:38,145 Am I hard to hear? 'Cause you keep repeatin' everything. 488 00:50:38,186 --> 00:50:41,817 I ain't lookin' for money. I never cared for it and now it ain't worth nothin'. 489 00:50:42,190 --> 00:50:45,404 I expect to board and eat, at the same table. 490 00:50:45,696 --> 00:50:48,701 - I ain't a servant, if you get my meanin'. - You're not a servant. 491 00:50:48,701 --> 00:50:53,370 People's gonna have to empty their own night jars is my point. 492 00:50:53,704 --> 00:50:56,208 And I don't expect to work whilst you sit around and watch, neither. 493 00:50:56,208 --> 00:50:57,335 Right. 494 00:50:57,377 --> 00:51:00,171 Right. Is that a yes or a no? 495 00:51:02,966 --> 00:51:05,969 There's a rooster. He's the devil, I'm sure of it. 496 00:51:05,969 --> 00:51:08,515 I go near him and he is at me with his spurs. 497 00:51:08,972 --> 00:51:10,975 He's Lucifer himself. 498 00:51:10,975 --> 00:51:14,271 I despise a floggin' rooster. 499 00:51:15,315 --> 00:51:17,316 Oh, no. I wouldn't... 500 00:51:17,316 --> 00:51:20,319 My name's Ruby Thewes. I know your name. 501 00:51:29,915 --> 00:51:32,376 Let's put him in a pot. 502 00:51:58,364 --> 00:52:00,117 Urgh! 503 00:52:35,408 --> 00:52:39,829 You're my angel, my butterfly. 504 00:52:41,414 --> 00:52:43,917 Come fly away. 505 00:52:46,421 --> 00:52:49,382 My love... 506 00:52:49,425 --> 00:52:52,428 God forgive me for doin' this. 507 00:52:52,428 --> 00:52:54,680 I'm so sorry. 508 00:52:54,930 --> 00:52:57,726 I'm sendin' you to a better place. 509 00:52:59,435 --> 00:53:02,398 You go fly away. 510 00:53:02,440 --> 00:53:04,359 Hey! 511 00:53:04,443 --> 00:53:09,531 - Don't do that. - Don't pull that trigger, I'm a man of God. 512 00:53:09,948 --> 00:53:14,453 - I killed several of them. - I mean I'm God's minister. 513 00:53:14,453 --> 00:53:18,459 What part of God's business is throwin' a woman down a gorge? 514 00:53:18,459 --> 00:53:20,753 A slave woman. 515 00:53:20,962 --> 00:53:24,466 Can you see that in this light? Black as a bucket of tar. 516 00:53:24,466 --> 00:53:27,469 - Is she dead? - No, I drugged her. 517 00:53:27,968 --> 00:53:29,972 Like you would a butterfly. 518 00:53:29,972 --> 00:53:32,974 And I care for her. That's the heartbreak of it. 519 00:53:33,976 --> 00:53:36,979 She's got my bastard in her belly. 520 00:53:36,979 --> 00:53:39,482 Come on. Back up. 521 00:53:41,484 --> 00:53:43,987 - I'm beggin' you. - Git. 522 00:53:43,987 --> 00:53:49,662 It's better you blow out my brains than return me to this place. 523 00:53:50,495 --> 00:53:53,625 You're gonna put her back where she sleeps. 524 00:53:55,001 --> 00:53:58,005 I do that, the members will lynch me 525 00:53:58,005 --> 00:54:02,511 for sirin' a bastard while servin' as their preacher. We're a strict congregation. 526 00:54:02,511 --> 00:54:06,224 We've churched men for pickin' up a fiddle on the Sabbath. 527 00:54:06,516 --> 00:54:09,435 So you reckon to kill her? What, because she's a slave? 528 00:54:12,020 --> 00:54:13,524 I... um... 529 00:54:13,524 --> 00:54:15,943 There's a back door. Have pity. 530 00:54:18,529 --> 00:54:20,531 Thank you. 531 00:54:20,531 --> 00:54:23,201 I was gonna do a grievous wrong. 532 00:54:26,037 --> 00:54:28,958 I think I should go back up to my wife. 533 00:54:30,543 --> 00:54:32,546 She wakes at the slightest noise. 534 00:54:32,546 --> 00:54:34,505 Agh! Ohh... 535 00:54:34,547 --> 00:54:36,550 Where's some paper and a pencil? 536 00:54:48,064 --> 00:54:51,735 Hey, Ada! You up? 537 00:54:53,070 --> 00:54:54,405 Yes. 538 00:54:54,572 --> 00:54:57,076 Wha...? It's still dark. 539 00:54:57,076 --> 00:54:59,828 Tell that to the cows. It's late. 540 00:55:07,087 --> 00:55:09,089 You all set? 541 00:55:09,089 --> 00:55:11,173 Oh, I-I just have to eat somethin'. 542 00:55:11,591 --> 00:55:14,594 Well, then, you got to get up earlier. What's that? 543 00:55:16,598 --> 00:55:18,599 A novel. 544 00:55:18,599 --> 00:55:21,938 You wanna carry a book, carry one you can write in. 545 00:55:23,606 --> 00:55:29,863 We got our own story. It's called "Black Cove Farm: Catastrophe". 546 00:55:30,863 --> 00:55:35,285 I can spell it, too. Learned it the same place you did, in the schoolhouse. 547 00:55:35,370 --> 00:55:37,873 One of the first words they taught me. 548 00:55:37,873 --> 00:55:43,295 "Ruby Thewes, you are a c-a-t-a-s-t-r-o-p-h-e." 549 00:55:43,295 --> 00:55:45,966 Three years I was in school, before my daddy... 550 00:55:46,383 --> 00:55:49,719 Sayin' God rest his soul is like wishin' him what he had in life. 551 00:55:49,886 --> 00:55:52,683 He lived to rest. He was born tired. 552 00:55:52,889 --> 00:55:55,351 He decided... better use for me 553 00:55:55,392 --> 00:55:59,149 than havin' me sat all day in front of a chalkboard. 554 00:56:06,405 --> 00:56:11,828 Number one, lay out a winter garden for cool-season crops. 555 00:56:11,912 --> 00:56:15,416 Turnips right there, onions, cabbage. 556 00:56:17,919 --> 00:56:18,921 Collards. 557 00:56:18,921 --> 00:56:22,550 Number two, patch the shingles on the barn roof. 558 00:56:22,924 --> 00:56:24,927 Have we got a maul and frow? 559 00:56:24,927 --> 00:56:28,766 - Maul? - Maul. M-a-u-l. 560 00:56:28,932 --> 00:56:32,103 Number three, clear and turn this field. 561 00:56:38,944 --> 00:56:42,532 No harm done lettin' it go. Now we'll do well. 562 00:56:43,450 --> 00:56:44,367 Number 15... 563 00:56:44,367 --> 00:56:45,286 16. 564 00:56:45,453 --> 00:56:46,869 - Number 16... - Number 16... 565 00:56:46,953 --> 00:56:51,418 Put up some gourds for a martin colony. Keep away these crows. 566 00:56:51,459 --> 00:56:56,591 One thing in abundance on this farm, and that's crows. Shut the gate. 567 00:57:39,849 --> 00:57:42,477 I'd pay a dollar for an egg. 568 00:57:43,603 --> 00:57:46,190 I've got no quarrel with you. 569 00:57:46,190 --> 00:57:47,692 Hey! 570 00:57:48,860 --> 00:57:51,822 Am I near the Cape Fear River? 571 00:58:23,734 --> 00:58:26,780 Home Guard! Get back there! 572 00:58:27,155 --> 00:58:28,824 Runaways! 573 00:58:34,246 --> 00:58:36,207 Come on, boys! 574 00:58:37,250 --> 00:58:38,920 Let's get 'em! 575 00:58:39,337 --> 00:58:42,130 They're spreadin' out in the field! 576 00:58:46,345 --> 00:58:48,348 - Come back here! - They're in the field. 577 00:58:48,348 --> 00:58:50,849 They're in the field! 578 00:59:00,778 --> 00:59:03,155 I can get you outta here. 579 00:59:08,786 --> 00:59:11,790 I daresay that's Home Guard followin' you. 580 00:59:11,790 --> 00:59:15,587 They're out on the road, huntin' down deserters. 581 00:59:15,796 --> 00:59:18,091 And I don't recommend that way. 582 00:59:18,298 --> 00:59:22,095 You'll meet half the town comin' after me with a noose, thanks to you. 583 00:59:22,303 --> 00:59:24,806 I should have shot you when I had the chance. 584 00:59:24,806 --> 00:59:29,227 I know where there's a ferry crossin'. Or you can stubborn yourself to death. 585 00:59:30,729 --> 00:59:36,153 - If this is a trap... - Please yourself. I'm just bein' a Christian. 586 00:59:36,153 --> 00:59:38,739 - You got any money? - $5. 587 00:59:39,240 --> 00:59:42,869 For $5 I wouldn't give a parched man a dipper of this river water. 588 00:59:42,911 --> 00:59:44,997 The sign says "Ferry $5." 589 00:59:44,997 --> 00:59:49,919 Nobody crosses these waters unless they're runnin' from someplace. 590 00:59:50,752 --> 00:59:53,257 You wanna wait for your friends? 591 00:59:53,424 --> 00:59:55,633 I can give you $30 Confederate. 592 00:59:55,758 --> 00:59:57,846 Well, all right, let's go. 593 00:59:57,846 --> 00:59:59,805 Whatever that's worth. 594 01:00:04,936 --> 01:00:06,981 They cut off my hair. 595 01:00:08,272 --> 01:00:10,902 That was hard. 596 01:00:11,277 --> 01:00:13,322 I was vain about my hair. 597 01:00:14,114 --> 01:00:16,575 I had curls. 598 01:00:17,367 --> 01:00:20,206 But I deserved it. 599 01:00:20,288 --> 01:00:25,128 I'm the Reverend Veasey. Have I seen you in church? 600 01:00:25,211 --> 01:00:28,005 No. Not likely to, neither. 601 01:00:28,130 --> 01:00:32,428 I'd say these days, the devil rules the roost. 602 01:00:35,140 --> 01:00:37,434 30 more dollars. we can go over to that cabin 603 01:00:37,643 --> 01:00:40,771 and I can pull this dress over my head. 604 01:00:42,649 --> 01:00:44,983 Have we got $30? 605 01:00:47,070 --> 01:00:50,908 - Get down! - I got one. 606 01:00:58,834 --> 01:01:02,879 - Is there any other way to cross? - Barge or boat. The water's full of gators. 607 01:01:04,507 --> 01:01:06,508 What's this wood? 608 01:01:06,508 --> 01:01:09,012 - I don't know. - In. 609 01:01:10,013 --> 01:01:11,516 - I don't know. - Pine. 610 01:01:11,516 --> 01:01:15,018 - Locust? - Pine. Where's north? 611 01:01:15,018 --> 01:01:18,022 North? Uh... 612 01:01:19,022 --> 01:01:21,734 Name me three herbs that grow wild on this farm. 613 01:01:22,026 --> 01:01:24,529 I can't. I can't, all right? 614 01:01:25,781 --> 01:01:29,161 I can talk about farming in Latin. 615 01:01:29,286 --> 01:01:32,789 I can... I can read French. 616 01:01:32,789 --> 01:01:35,668 I know how to lace up a corset. God knows. 617 01:01:36,044 --> 01:01:38,047 I can name the principal rivers in Europe. 618 01:01:38,047 --> 01:01:41,549 Just don't ask me to name one stream in this county! 619 01:01:41,549 --> 01:01:44,679 I can... I can embroider but I can't darn! 620 01:01:45,054 --> 01:01:49,142 I can arrange cut flowers but I can't grow them! 621 01:01:51,061 --> 01:01:54,023 If a thing has a function, if I might do something with it, 622 01:01:54,065 --> 01:01:57,527 then it wasn't considered suitable! 623 01:01:59,988 --> 01:02:01,992 Why? 624 01:02:03,910 --> 01:02:07,413 Ruby, you can ask why about pretty much everything to do with me. 625 01:02:11,418 --> 01:02:15,839 This fence is about the first thing that I've ever done 626 01:02:15,924 --> 01:02:18,930 that might produce an actual result. 627 01:02:29,440 --> 01:02:33,111 So you never wrapped your legs around this Inman? 628 01:02:34,194 --> 01:02:36,156 Oh! 629 01:02:39,786 --> 01:02:41,746 Come on. 630 01:03:26,423 --> 01:03:28,092 Fine piano. 631 01:03:53,956 --> 01:03:57,710 If we're careful, now we'll get through winter. 632 01:03:57,960 --> 01:04:00,379 I got old man Roy to give me ten of them sheep, 633 01:04:00,463 --> 01:04:02,424 on account of I said they's so small, 634 01:04:02,465 --> 01:04:06,220 put together they weren't no bigger than six proper sheep. 635 01:04:06,387 --> 01:04:09,558 My father always wanted sheep on this farm. 636 01:04:12,896 --> 01:04:15,481 I cut off my hair once for money. 637 01:04:15,481 --> 01:04:21,364 My daddy got $2 for it. Made a wig for some rich feller in Raleigh. 638 01:04:23,742 --> 01:04:26,829 I'm just sayin' I'm real sorry you had to lose your piano. 639 01:04:26,829 --> 01:04:28,788 Ruby, it was my idea. 640 01:04:28,830 --> 01:04:31,961 Stobrod liked to call himself a musician. 641 01:04:32,418 --> 01:04:36,922 My daddy. He could play six tunes on a fiddle. 642 01:04:36,922 --> 01:04:40,429 Got hisself shot dead at Petersburg. 643 01:04:41,428 --> 01:04:43,931 I was like his goat. 644 01:04:43,931 --> 01:04:46,433 Or some critter tethered to a post. 645 01:04:50,438 --> 01:04:53,401 He left me once. Up in them mountains. 646 01:04:53,442 --> 01:04:55,694 I was eight. He was gone over two and a half weeks. 647 01:04:55,694 --> 01:04:57,991 He left you? 648 01:05:00,535 --> 01:05:03,704 Uh-huh. I was all right. 649 01:05:04,037 --> 01:05:09,838 My daddy, he'd walk 40 miles for liquor and not 40 inches for kindness. 650 01:05:11,631 --> 01:05:14,341 I'm so plugged up. 651 01:05:14,634 --> 01:05:18,222 Used to be as regular as morning prayers. 652 01:05:18,222 --> 01:05:21,892 Matter of fact, I could set my watch by my bowels. 653 01:05:23,479 --> 01:05:30,151 Open my gut now, they'd find turds stacked up like little black twigs. 654 01:05:31,738 --> 01:05:33,699 Home Guard! 655 01:05:47,422 --> 01:05:49,382 - Hey. - Shh. 656 01:05:49,424 --> 01:05:52,428 - Look at this. - Keep your voice down. 657 01:05:53,932 --> 01:05:55,934 Look at this! 658 01:05:57,517 --> 01:06:00,147 - It's a good saw! - And it's not yours. 659 01:06:01,856 --> 01:06:05,902 You're a Christian. Don't you know your Commandments? 660 01:06:06,612 --> 01:06:11,576 You'll find the good Lord very flexible on the subject of property. 661 01:06:12,619 --> 01:06:15,331 We could do a lot with this saw. 662 01:06:15,706 --> 01:06:19,753 Cut down a tree. Play music with it. 663 01:06:21,213 --> 01:06:23,507 You're gonna thank me for this saw. 664 01:06:23,714 --> 01:06:27,219 I'll say thank you when I've lost you and I've found some food. 665 01:06:27,219 --> 01:06:29,430 You'll see. You'll thank me. 666 01:06:41,318 --> 01:06:43,238 Shh. 667 01:06:47,827 --> 01:06:49,829 Good day to you. 668 01:06:56,838 --> 01:07:01,845 My old bull... wandered off... and died in this here creek. 669 01:07:01,845 --> 01:07:05,347 Poisonin' up our water is how I found him. 670 01:07:08,852 --> 01:07:11,646 Thank you. You are a true Christian. 671 01:07:12,773 --> 01:07:17,403 - That's a rank odor from that animal. - Been dead a good while, I reckon. 672 01:07:18,280 --> 01:07:20,782 This is a tricky one. 673 01:07:23,285 --> 01:07:27,249 You fellers help me out, my woman'll cook you up a good dinner. 674 01:07:27,791 --> 01:07:30,084 I'm gettin' an idea. 675 01:07:31,295 --> 01:07:33,505 My saw's the remedy. 676 01:07:33,797 --> 01:07:37,303 I believe you need two people, one on either end. 677 01:07:37,303 --> 01:07:38,803 Yeah. 678 01:07:38,803 --> 01:07:40,806 Give me that saw. 679 01:07:46,812 --> 01:07:48,316 Let's do this in chapters. 680 01:07:48,316 --> 01:07:49,816 - That's right. - Yeah. 681 01:07:49,816 --> 01:07:52,612 Start at the neck. 682 01:07:53,238 --> 01:07:55,199 Aw...! 683 01:07:57,742 --> 01:08:00,286 Oh, well... That is unpleasant. 684 01:08:01,915 --> 01:08:04,376 There's my place. 685 01:08:04,417 --> 01:08:08,047 Hope you can stomach a yard chock full of female. 686 01:08:08,421 --> 01:08:11,426 Oh, God. Oh, my God. 687 01:08:11,426 --> 01:08:12,928 Hallelujah. 688 01:08:12,928 --> 01:08:17,932 Hallelujah! Oh, hallelujah! The Israelites! 689 01:08:17,932 --> 01:08:19,518 What happened? 690 01:08:19,935 --> 01:08:21,938 He's got a shit comin'. It's overdue. 691 01:08:21,938 --> 01:08:27,735 The tribes of lsrael are about to flee from the banks of Egypt! 692 01:08:28,946 --> 01:08:30,447 Good God. 693 01:08:30,447 --> 01:08:33,243 These boys are stoppin' for supper! 694 01:08:39,458 --> 01:08:40,960 Brought my woman home, 695 01:08:40,960 --> 01:08:45,464 she showed up with her three sisters, so-called, and their brats. 696 01:08:45,464 --> 01:08:47,759 That's Mae, Dolly, Shyla, 697 01:08:47,969 --> 01:08:50,805 and the pretty one in blue is my wife, Lila. 698 01:08:53,474 --> 01:08:55,770 Those are fine examples of the female. 699 01:09:11,996 --> 01:09:15,001 Oh, I'm about to pass out. 700 01:09:15,001 --> 01:09:20,506 My home brew sneaks up on you. It curdles your durdles. 701 01:09:21,008 --> 01:09:23,510 Oh. Oh, look. He's gone now. 702 01:09:23,510 --> 01:09:25,513 Look. He's gone now. 703 01:09:26,514 --> 01:09:28,515 His eyes, they've gone. 704 01:09:28,515 --> 01:09:31,311 - His eyes are gone. - What? 705 01:09:31,520 --> 01:09:35,607 Gone, gone, gone, gone! 706 01:09:39,028 --> 01:09:42,991 I'm leavin' soon as I'm full. Y'all havin' too much fun for me. 707 01:09:43,034 --> 01:09:44,869 Really? Goodbye. 708 01:09:45,035 --> 01:09:48,540 Well, yeah. I got a bunch of traps need visitin', 709 01:09:48,540 --> 01:09:52,169 but I'll be back before... before dark tomorrow. 710 01:09:52,545 --> 01:09:56,048 - Y'all still be here? - That's my fervent prayer. 711 01:09:56,048 --> 01:09:59,886 I'll say my goodbyes. I gotta go. 712 01:10:00,053 --> 01:10:06,562 I got miles and miles and miles and miles ahead of me before I reach the Blue Ridge. 713 01:10:06,562 --> 01:10:08,814 Blue Ridge? What's the hurry? 714 01:10:09,063 --> 01:10:12,527 - Maybe I will just lie down a moment. - Yeah. 715 01:10:12,568 --> 01:10:17,073 - This house is on a bit of a tilt. - Yeah, it is a bit crooked. 716 01:10:21,579 --> 01:10:23,080 Lie down. 717 01:10:23,080 --> 01:10:25,083 What about you, Reverend? 718 01:10:26,586 --> 01:10:29,587 I'm headin' for that smokehouse. 719 01:10:29,587 --> 01:10:31,925 And I'm ready to be washed clean of my dirt. 720 01:10:32,091 --> 01:10:35,094 - Yeah, Mae, you go tend to him. - Mm-hm. 721 01:10:35,094 --> 01:10:36,096 All right. 722 01:10:36,597 --> 01:10:39,099 Y'all get to bed. 723 01:10:39,099 --> 01:10:41,603 Everybody else got their job. 724 01:10:41,603 --> 01:10:43,605 - Come on, get to bed. - Now? 725 01:10:43,605 --> 01:10:47,109 Everybody to bed. Lila, you stay with them kids. 726 01:10:47,109 --> 01:10:49,403 Get on up those stairs. 727 01:10:49,612 --> 01:10:51,487 I'll be seein' you. 728 01:10:52,114 --> 01:10:55,201 Look... 729 01:10:55,618 --> 01:10:59,582 He's mine. You go rub yourself off on the preacher. 730 01:10:59,624 --> 01:11:03,128 I'm gonna make him hug me till I grunt. 731 01:11:03,128 --> 01:11:06,005 He's purty, ain't he? 732 01:11:06,632 --> 01:11:08,758 Git. 733 01:11:09,134 --> 01:11:12,139 She ain't even supposed to get a man. 734 01:11:14,140 --> 01:11:16,101 Hey. 735 01:11:23,652 --> 01:11:25,654 I know. I know. 736 01:11:27,156 --> 01:11:29,160 I... 737 01:11:30,659 --> 01:11:32,662 How about that? 738 01:11:32,662 --> 01:11:35,666 - What does that favor? - I... 739 01:11:37,167 --> 01:11:40,337 -...gotta go. - Get on. 740 01:11:40,672 --> 01:11:45,010 And ride me all the way to China. 741 01:11:57,691 --> 01:11:59,193 You shy? 742 01:11:59,193 --> 01:12:01,696 - Do you need a hand? - No. Uh... 743 01:12:01,696 --> 01:12:04,992 Let's have a look and see what we can muster. 744 01:12:05,701 --> 01:12:08,704 Oh, no. Look what you made me do. 745 01:12:11,208 --> 01:12:13,126 Slut! 746 01:12:13,210 --> 01:12:15,211 Home Guard! 747 01:12:15,211 --> 01:12:16,921 Cover yourself up! 748 01:12:17,213 --> 01:12:20,011 I told you, you don't touch the money! 749 01:12:25,223 --> 01:12:29,188 I had a special prayer you'd come visit. 750 01:12:29,229 --> 01:12:31,232 - Get up. - Evenin', Hank. 751 01:12:31,232 --> 01:12:32,899 Evenin', Hank. 752 01:12:33,734 --> 01:12:36,863 - You took your time. - I said get up! 753 01:12:37,739 --> 01:12:41,743 Get in line. You fools fall for it every time. 754 01:12:43,745 --> 01:12:46,750 God will judge you, you Judas. 755 01:12:46,750 --> 01:12:50,170 - Thanks. - God will judge you! 756 01:12:50,253 --> 01:12:54,926 - Move out! - Our lives are on your rotten soul. 757 01:12:55,259 --> 01:12:56,761 - Mister? - Your rotten soul! 758 01:12:56,761 --> 01:12:58,764 Shut your mouth! 759 01:13:00,766 --> 01:13:03,603 - Pleasure doin' business with you, boys. - Judas! 760 01:13:03,770 --> 01:13:05,563 Save your breath. 761 01:13:05,772 --> 01:13:08,440 You got a long walk back to the fightin'. 762 01:13:13,781 --> 01:13:16,784 Ada Monroe and Ruby Thewes, look at you both. 763 01:13:16,784 --> 01:13:18,203 Look at us both what? 764 01:13:18,286 --> 01:13:20,790 Like a couple of scarecrows after a thunderstorm. 765 01:13:20,790 --> 01:13:24,961 We need a scarecrow. Birds done ate up half our winter garden. 766 01:13:25,294 --> 01:13:29,257 For all your kindness, coffee... and a pie. 767 01:13:29,299 --> 01:13:34,805 Yeah, and that's real coffee. It ain't chicory and dirt. Found a sack hid in the larder. 768 01:13:34,805 --> 01:13:35,807 Mmm. 769 01:13:35,807 --> 01:13:37,600 Thank you both. 770 01:13:37,809 --> 01:13:41,774 Ruby, I look forward to this. We all do. 771 01:13:41,815 --> 01:13:43,481 Esco and me. 772 01:13:44,316 --> 01:13:47,405 - She made it. - I made it. 773 01:13:48,823 --> 01:13:51,118 Good God in heaven. 774 01:13:51,325 --> 01:13:54,120 I'm still livin'. 775 01:13:54,244 --> 01:13:58,585 Well, I know Esco's gonna be real sorry he missed you. 776 01:14:10,096 --> 01:14:11,431 Yep. 777 01:14:16,105 --> 01:14:19,024 - Strike you as odd? - What? 778 01:14:19,107 --> 01:14:23,530 - Stood at her front door. - I know. 779 01:14:23,614 --> 01:14:27,743 Number one, I knowed that woman all my life, I never stood outside her house. 780 01:14:28,118 --> 01:14:31,122 She'd let a wolf in if it knocked at the door. 781 01:14:31,122 --> 01:14:32,875 Perhaps... 782 01:14:33,124 --> 01:14:35,419 I don't know. Perhaps she was busy. 783 01:14:35,627 --> 01:14:41,133 Number two, old man Swanger's inside that house. I could smell his pipe burnin'. 784 01:14:41,133 --> 01:14:45,722 - Number three, look at them fields. - What about them? 785 01:14:46,139 --> 01:14:50,145 We come by here a week ago and they was waist-high in hay. 786 01:14:50,145 --> 01:14:54,357 You tellin' me that's work for one old man and his dog? 787 01:15:02,075 --> 01:15:04,203 Yankees! Yankees! 788 01:15:04,661 --> 01:15:07,082 Cavalry! Federal raiders! 789 01:15:07,082 --> 01:15:09,084 Just over that hill. 790 01:15:09,584 --> 01:15:12,546 - Get those sacks of shit up that hill. - Come on! 791 01:15:19,762 --> 01:15:24,434 Get those horses under cover. If they see us, we're dead. 792 01:15:25,018 --> 01:15:27,940 Make a move, make a noise... 793 01:16:02,593 --> 01:16:04,886 I'm gettin' out of this. 794 01:16:05,178 --> 01:16:09,595 I'm not gettin' shot again for some cause I don't believe in. 795 01:16:09,595 --> 01:16:11,427 Come on, let's go. 796 01:16:11,637 --> 01:16:13,554 Come on. They can't shoot. Come on. 797 01:16:17,470 --> 01:16:19,346 Keep goin'! Come on! 798 01:16:19,389 --> 01:16:22,138 Bayonets. 799 01:16:23,263 --> 01:16:25,140 Come on! 800 01:16:54,604 --> 01:16:59,107 Grab their boots and rifles! Let's move on! 801 01:16:59,398 --> 01:17:01,356 Let's go! 802 01:17:16,652 --> 01:17:20,319 That scarecrow ain't gonna frighten off no Yankee. 803 01:17:20,652 --> 01:17:23,568 Or are you tryin' to make a man for yourself? 804 01:17:23,652 --> 01:17:25,151 No. 805 01:17:27,154 --> 01:17:31,155 I come by... a few days. 806 01:17:31,155 --> 01:17:33,655 I don't pass by. 807 01:17:33,655 --> 01:17:36,906 - Lookin' out for you. - I know. 808 01:17:38,657 --> 01:17:40,740 I see you. 809 01:17:41,825 --> 01:17:45,074 - And I don't like it. - Where's your little servant girl? 810 01:17:45,409 --> 01:17:49,118 Ruby. She tradin' off more of your daddy's silver? 811 01:17:49,118 --> 01:17:51,617 - Stop it! - Her nose is in the butter. 812 01:17:51,659 --> 01:17:54,327 Her nose is right in your butter! 813 01:18:04,161 --> 01:18:06,622 This farm's got my name on it! 814 01:18:06,747 --> 01:18:10,414 You listenin', woman? You're gonna need more than a scarecrow! 815 01:19:39,059 --> 01:19:41,019 Sal. 816 01:19:51,562 --> 01:19:53,562 Afternoon. 817 01:19:55,480 --> 01:19:58,147 Don't spread out. Why are they spreadin' out? 818 01:19:59,023 --> 01:20:01,772 I never seen a man work a field with a shotgun before. 819 01:20:02,022 --> 01:20:03,064 There's a war on. 820 01:20:03,064 --> 01:20:05,148 Get off my land. 821 01:20:06,314 --> 01:20:09,649 - Your boys come home? - Ain't seen my boys in four years. 822 01:20:09,900 --> 01:20:12,691 They're out fightin' other boys, not old men and women. 823 01:20:12,858 --> 01:20:15,193 So you won't mind if we look around? 824 01:20:15,193 --> 01:20:17,443 'Cause we think they're here. 825 01:20:17,734 --> 01:20:20,443 We think you've got 'em hid up somewhere. 826 01:20:20,693 --> 01:20:24,903 What I gotta give you? Chicken? Lamb? 827 01:20:26,152 --> 01:20:27,863 Sure. 828 01:20:28,155 --> 01:20:31,155 The thing is, you've only got one barrel. 829 01:20:31,155 --> 01:20:34,946 And there's five of us. That's not a fair fight. 830 01:20:38,864 --> 01:20:40,782 King of kings! 831 01:20:41,491 --> 01:20:42,200 Hey! 832 01:20:44,281 --> 01:20:45,241 What was that? 833 01:20:46,908 --> 01:20:49,410 Aargh! 834 01:20:49,493 --> 01:20:53,450 You're harboring deserters. I could confiscate this farm and everything on it. 835 01:20:53,701 --> 01:20:56,701 Every plate, every sheep, every little pellet of chickenshit. 836 01:20:56,701 --> 01:20:58,952 I could confiscate your old lady's asshole. 837 01:20:59,203 --> 01:21:00,828 So don't you offer me no bird. 838 01:21:23,457 --> 01:21:26,333 Come on, boys! 839 01:21:26,458 --> 01:21:28,334 Mama's callin'! 840 01:21:36,169 --> 01:21:37,253 Mama! 841 01:21:37,253 --> 01:21:40,044 No! 842 01:21:40,170 --> 01:21:42,756 Mama! Mama! 843 01:21:44,755 --> 01:21:46,754 No! 844 01:22:23,805 --> 01:22:26,681 Buggery and shit! 845 01:22:26,807 --> 01:22:32,807 If I'da known you were this heavy, I'da left you in those chains. 846 01:22:50,936 --> 01:22:52,936 Sally! 847 01:22:54,020 --> 01:22:55,770 No! 848 01:22:56,397 --> 01:22:58,313 No! 849 01:22:59,771 --> 01:23:01,230 Oh, God. Sally? 850 01:23:01,314 --> 01:23:02,606 Ada! 851 01:23:04,398 --> 01:23:06,399 All right, all right! 852 01:23:09,232 --> 01:23:11,317 Darlin', what? 853 01:23:12,233 --> 01:23:14,982 She's sayin' "Don't bother"! Go! 854 01:23:19,568 --> 01:23:21,608 Get her neck! 855 01:23:21,651 --> 01:23:24,277 - Sally! - Get her neck. 856 01:23:28,153 --> 01:23:31,653 This world won't stand long. 857 01:23:31,653 --> 01:23:34,570 God won't let it... 858 01:23:34,653 --> 01:23:37,572 stand this way long. 859 01:23:43,156 --> 01:23:49,158 - How long have I been sleepin'? - Two days, three days. Not long enough. 860 01:23:49,158 --> 01:23:53,117 - I can't stop here. - Sit down before you fall down. 861 01:23:53,158 --> 01:23:55,661 I'm a deserter. 862 01:23:55,661 --> 01:23:58,993 If they find me here, things could be bad for you. 863 01:23:59,159 --> 01:24:01,703 What are they gonna do? Cut short my young life? 864 01:24:10,663 --> 01:24:14,371 I've learned a person can pretty much survive off of a goat. 865 01:24:14,663 --> 01:24:17,164 A goat gives you company, 866 01:24:17,164 --> 01:24:18,955 and milk, 867 01:24:19,165 --> 01:24:20,833 and cheese, 868 01:24:20,833 --> 01:24:23,583 and, when you need it, 869 01:24:23,917 --> 01:24:25,707 good meat. 870 01:24:28,417 --> 01:24:30,419 That's my beauty. 871 01:24:30,918 --> 01:24:33,167 There's my beauty. 872 01:24:33,918 --> 01:24:36,501 So you been fightin'. 873 01:24:38,920 --> 01:24:41,796 I could be at killin'... 874 01:24:41,921 --> 01:24:43,753 for days, 875 01:24:44,670 --> 01:24:48,132 my feet against the feet of my enemy. 876 01:24:49,171 --> 01:24:51,505 And I always killed him. 877 01:24:55,172 --> 01:24:56,966 He never killed me. 878 01:24:56,966 --> 01:24:58,965 I don't know why. 879 01:25:00,549 --> 01:25:03,633 Gave it a try, to look at ya. 880 01:25:05,552 --> 01:25:07,550 Yeah, I guess he did. 881 01:25:07,550 --> 01:25:09,343 See, I think there's a plan. 882 01:25:09,343 --> 01:25:11,884 There's a design for each and every one of us. 883 01:25:12,344 --> 01:25:13,845 You look at nature. 884 01:25:13,845 --> 01:25:18,345 Bird flies somewhere, picks up a seed, shits the seed out, plant grows. 885 01:25:18,345 --> 01:25:22,389 Bird's got a job, shit's got a job, seed's got a job. 886 01:25:25,390 --> 01:25:28,513 And you've got a job. 887 01:25:28,888 --> 01:25:31,223 You done good, goat. 888 01:25:31,889 --> 01:25:34,224 You were a real beauty. 889 01:25:46,892 --> 01:25:50,727 Sometimes I think I'm crazy when I'm just hungry. 890 01:25:50,727 --> 01:25:55,436 Now drink this. It eases the pain, and you'll sleep. 891 01:26:02,355 --> 01:26:06,356 Is she waitin' for ya, this Ada Monroe? 892 01:26:06,356 --> 01:26:08,565 She was. 893 01:26:08,856 --> 01:26:11,356 I don't know. 894 01:26:11,356 --> 01:26:14,692 Or even if she knows me. 895 01:26:14,859 --> 01:26:17,609 Lie down. 896 01:26:17,859 --> 01:26:19,860 I'm like the boy who goes for wood in winter 897 01:26:19,860 --> 01:26:23,027 and comes back in spring with a whistle. 898 01:26:24,360 --> 01:26:28,694 Like every fool sent off to fight with a flag and a lie. 899 01:26:31,361 --> 01:26:36,030 That's the laudanum gettin' to ya. That's good. 900 01:26:36,363 --> 01:26:38,365 Say somethin' more. 901 01:26:42,866 --> 01:26:44,866 She got me a book. 902 01:26:46,364 --> 01:26:48,365 Ada Monroe. 903 01:26:50,867 --> 01:26:53,033 A man by the name of Bartram. 904 01:26:55,366 --> 01:26:57,575 He wrote about his travels. 905 01:26:58,367 --> 01:27:00,826 Sometimes... 906 01:27:00,826 --> 01:27:03,827 just readin' the name of a place... 907 01:27:05,410 --> 01:27:07,411 near home... 908 01:27:11,413 --> 01:27:13,413 Sorell Cove. 909 01:27:15,413 --> 01:27:17,414 Bishop's Creek. 910 01:27:18,913 --> 01:27:22,375 Those places belonged to people before us. 911 01:27:23,415 --> 01:27:25,416 To the Cherokee. 912 01:27:25,416 --> 01:27:29,418 What did he call Cold Mountain? 913 01:27:31,917 --> 01:27:37,543 How could a name... not even a real name... 914 01:27:39,920 --> 01:27:42,253 break your heart? 915 01:27:46,420 --> 01:27:48,421 It's her. 916 01:27:50,421 --> 01:27:54,089 She's the place I'm headin'. 917 01:27:55,925 --> 01:27:59,840 And I hardly know her. I hardly know her! 918 01:28:03,924 --> 01:28:07,507 And I just can't seem to get back to her. 919 01:28:11,926 --> 01:28:16,635 "To have traveled so far, from east to west, 920 01:28:16,927 --> 01:28:19,221 a thousand terrible miles." 921 01:28:19,428 --> 01:28:21,428 I have to close my eyes. 922 01:28:21,428 --> 01:28:24,387 "My feet treadin' all God's surface - 923 01:28:24,429 --> 01:28:28,764 "his ocean, his swamps, his slopes and ridges - 924 01:28:28,931 --> 01:28:34,889 "to find myself, at last, a mark in the aching snow, 925 01:28:34,931 --> 01:28:37,433 "from whence I beheld through a blue haze 926 01:28:37,433 --> 01:28:41,475 a world of mountains piled upon mountains." 927 01:28:42,433 --> 01:28:44,434 Ada! 928 01:28:45,935 --> 01:28:47,934 Ada! 929 01:28:52,435 --> 01:28:54,145 - It's a man! - What is? 930 01:28:54,145 --> 01:28:58,687 Raidin' our corncrib! Got him in the trap! That's him yelpin'! 931 01:29:00,937 --> 01:29:03,438 - Help! - Here. 932 01:29:03,438 --> 01:29:06,106 Help! Damn. 933 01:29:06,940 --> 01:29:09,022 Listen up! 934 01:29:09,439 --> 01:29:10,941 You got... Aim! 935 01:29:10,941 --> 01:29:13,316 You got a barrel trained on your rear end! 936 01:29:13,441 --> 01:29:16,483 - Get me outta this dang thing! - You got a weapon? 937 01:29:16,483 --> 01:29:21,442 No, ma'am, I'm... My fists are about to drop off. 938 01:29:21,442 --> 01:29:24,235 Unbelievable. 939 01:29:25,318 --> 01:29:28,277 - Stobrod Thewes! - Ruby? 940 01:29:29,194 --> 01:29:31,653 Agh! 941 01:29:33,779 --> 01:29:36,112 That's my daddy. 942 01:29:37,278 --> 01:29:40,405 Just so's you know, I can eat while she's doin' this. 943 01:29:40,863 --> 01:29:43,364 Just so's you know, you ain't eatin' inside. 944 01:29:43,364 --> 01:29:48,324 Number one, they hang people round here for takin' in deserters. 945 01:29:48,366 --> 01:29:52,449 Number two, even if they was givin' out prizes, 946 01:29:52,866 --> 01:29:55,368 you'd still eat outside. 947 01:29:55,368 --> 01:29:57,660 - You're scarred. - I'm what? 948 01:29:57,866 --> 01:30:00,702 Your heart. Scarred. I did wrong to ya. 949 01:30:00,868 --> 01:30:04,870 You'd be scarred. You'd be real scarred if I hadn't wrapped them trap teeth in sackin'. 950 01:30:04,870 --> 01:30:08,495 - Which was my idea. - Which was her idea. 951 01:30:09,370 --> 01:30:12,538 - I hurt you. - Good God. 952 01:30:12,870 --> 01:30:16,080 I made up 50 tunes with you in mind. 953 01:30:16,372 --> 01:30:19,372 Ruby this. Ruby that. Ruby with the eyes that sparkle. 954 01:30:19,372 --> 01:30:22,164 Hey! Let's agree. 955 01:30:22,374 --> 01:30:26,375 You beat me, you abandoned me, you ignored me, 956 01:30:26,375 --> 01:30:28,041 then you beat me some more. 957 01:30:28,375 --> 01:30:32,875 And all of that is better'n "Ruby with the eyes that sparkle." 958 01:30:32,875 --> 01:30:35,669 I'm changed. People change. 959 01:30:35,751 --> 01:30:37,751 War changes people somethin' terrible. 960 01:30:37,751 --> 01:30:40,545 Ruby's told you, I've no doubt, I wasn't always the best. 961 01:30:40,752 --> 01:30:42,752 You were an asshole! 962 01:30:42,752 --> 01:30:44,794 I can't disagree with that, I was. 963 01:30:45,753 --> 01:30:49,255 - Would you get him outta here? - Music's changed me. 964 01:30:49,255 --> 01:30:51,255 I'm full of music, Ruby. 965 01:30:51,754 --> 01:30:53,796 I wish I'd brung my fiddle. 966 01:30:53,921 --> 01:30:55,922 Hey, Ruby. I got a new fiddle. 967 01:30:55,922 --> 01:31:01,383 Oh, it's a beautiful fiddle. It's full of tunes. Ruby, I didn't know I had it in me. 968 01:31:01,425 --> 01:31:04,674 - You're all set. - I... 969 01:31:12,426 --> 01:31:15,094 Bless you both. 970 01:31:18,177 --> 01:31:20,137 All right, then. 971 01:31:25,179 --> 01:31:27,388 Ain't you got a proper coat? 972 01:31:28,346 --> 01:31:32,890 Aw, darlin', I'm fine, you know. And you just say the word, I won't come back neither. 973 01:31:33,224 --> 01:31:35,724 Don't wanna put you or your mistress here in any bother. 974 01:31:35,724 --> 01:31:38,516 I'm not Ruby's employer. 975 01:31:38,683 --> 01:31:40,599 Oh. Beg pardon. 976 01:31:40,641 --> 01:31:42,475 Nobody is. 977 01:31:42,809 --> 01:31:44,809 Oh. 978 01:31:52,811 --> 01:31:56,728 You know who really needs a coat, darlin'? My partner. Fat boy name of Pangle. 979 01:31:56,894 --> 01:31:59,396 We're hidin' up in a cave with a singer from Georgia, 980 01:31:59,396 --> 01:32:04,354 and Pangle, he feels the cold like a thin man, but there ain't no coat'll fit him. 981 01:32:08,772 --> 01:32:10,189 I love you, Ruby. 982 01:32:12,649 --> 01:32:16,232 In case the sky falls on our head. 983 01:32:16,650 --> 01:32:19,190 You always were a good girl. 984 01:32:29,403 --> 01:32:34,445 Ooh! He's so full of manure, that man. 985 01:32:34,445 --> 01:32:38,363 We could lay him in the dirt and... grow another one just like him. 986 01:32:39,446 --> 01:32:42,362 That's medicine, that's goat meat. 987 01:32:43,447 --> 01:32:45,655 And you're sick of both. 988 01:32:45,947 --> 01:32:49,365 I have a deal to thank you for. 989 01:32:49,450 --> 01:32:52,199 That's just for show. 990 01:34:02,382 --> 01:34:04,883 Get on back where you came from! 991 01:34:05,007 --> 01:34:07,549 - Thank you for my coat! - Thanks for the food! 992 01:34:07,592 --> 01:34:10,550 Git! 993 01:34:10,550 --> 01:34:14,593 I love my coat! 994 01:34:26,887 --> 01:34:31,638 "My love for Linton is like the foliage in the woods. 995 01:34:31,889 --> 01:34:37,307 "Time will change it, I'm well aware, as winter changes the trees. 996 01:34:37,390 --> 01:34:42,681 "My love for Heathcliff resembles the eternal rocks beneath. 997 01:34:43,224 --> 01:34:46,392 "A source of little visible delight, 998 01:34:46,726 --> 01:34:48,893 "but necessary. 999 01:34:50,268 --> 01:34:52,684 "He's always... 1000 01:34:53,769 --> 01:34:55,768 always in my mind." 1001 01:34:55,768 --> 01:34:58,061 She ain't gonna marry Linton, is she? 1002 01:34:58,354 --> 01:35:02,355 You can't say that about Heathcliff and then marry Linton. 1003 01:35:02,355 --> 01:35:03,814 Hmm. 1004 01:35:03,855 --> 01:35:06,814 We'll find out. 1005 01:35:09,522 --> 01:35:11,565 Tomorrow. 1006 01:35:11,565 --> 01:35:14,982 I'm not waitin' till tomorrow! 1007 01:35:15,565 --> 01:35:17,399 Ruby... 1008 01:35:17,567 --> 01:35:22,108 "A source of... little visible delight, 1009 01:35:23,567 --> 01:35:26,319 but... necessary." 1010 01:35:29,568 --> 01:35:32,695 I like that. 1011 01:35:59,617 --> 01:36:03,618 I'm a Confederate soldier... on furlough. 1012 01:36:03,869 --> 01:36:06,953 I need shelter... and food. 1013 01:36:17,538 --> 01:36:19,871 I've got a rifle! 1014 01:36:20,956 --> 01:36:22,914 Fair enough. 1015 01:36:23,956 --> 01:36:26,373 I have some beans and corn pone. 1016 01:36:26,457 --> 01:36:28,622 All I got. 1017 01:36:35,959 --> 01:36:37,959 - Thank you. - I'm alone here. 1018 01:36:37,959 --> 01:36:40,626 as you can see, with my baby. 1019 01:36:40,960 --> 01:36:43,669 I need to believe you mean no harm. 1020 01:36:47,461 --> 01:36:48,961 No. 1021 01:36:49,462 --> 01:36:51,462 I don't want it. 1022 01:36:51,462 --> 01:36:55,255 If I had my way, they'd take metal altogether out of this world. 1023 01:36:55,462 --> 01:36:57,964 Every blade, every gun. 1024 01:37:12,467 --> 01:37:14,552 It's all right. 1025 01:37:14,966 --> 01:37:17,884 You're burnin' up, little man. 1026 01:37:33,973 --> 01:37:35,974 Is your baby sick? 1027 01:37:38,974 --> 01:37:44,349 My man's dead. Took his wound at Gettysburg and never saw his boy. 1028 01:37:44,473 --> 01:37:45,475 I'm sorry. 1029 01:37:45,475 --> 01:37:49,435 It's pretty much what you'll get if you knock on any door of this war. 1030 01:37:49,976 --> 01:37:52,768 Man dead, woman left. 1031 01:37:56,977 --> 01:37:58,729 It's mean food, but it's hot. 1032 01:37:58,976 --> 01:38:02,480 There's been no huntin' on the road, just cress and roots. 1033 01:38:02,480 --> 01:38:05,562 I need to try and feed this man. 1034 01:38:05,979 --> 01:38:09,771 Shh. You gotta eat somethin', baby. 1035 01:38:22,984 --> 01:38:25,607 He won't feed. 1036 01:38:25,984 --> 01:38:29,402 I'm Inman, by the way. That's my name. 1037 01:38:30,986 --> 01:38:33,068 I'm Sara. 1038 01:38:35,485 --> 01:38:37,029 My baby's Ethan. 1039 01:38:38,987 --> 01:38:40,571 Glad to know you both. 1040 01:38:52,990 --> 01:38:56,199 You look about his size. 1041 01:38:56,491 --> 01:38:59,491 He was another man straight up and down. 1042 01:38:59,491 --> 01:39:01,576 Thank you. 1043 01:39:28,497 --> 01:39:30,290 Everything fit? 1044 01:39:32,000 --> 01:39:34,249 These boots are good boots. 1045 01:39:41,500 --> 01:39:44,169 Well, I'll say good night, then. 1046 01:39:45,501 --> 01:39:47,503 Good night. 1047 01:40:21,011 --> 01:40:23,510 - She don't speak? - Can't speak! I told you. 1048 01:40:23,510 --> 01:40:25,761 Well, is she feeble, then? 1049 01:40:26,012 --> 01:40:28,346 No! 1050 01:40:28,512 --> 01:40:29,846 Never mind him. 1051 01:40:52,518 --> 01:40:54,517 Will you come inside? 1052 01:41:17,524 --> 01:41:23,900 Would you do somethin' for me? Do you... think you could... 1053 01:41:24,024 --> 01:41:28,816 Lie here next to me and not... need to go further? 1054 01:42:40,043 --> 01:42:44,001 - I'll go, I'll go, shall I? - No. 1055 01:42:44,043 --> 01:42:46,378 I don't want you to. 1056 01:42:52,545 --> 01:42:54,548 Thing is... 1057 01:42:57,547 --> 01:42:59,548 I love someone. 1058 01:43:05,048 --> 01:43:07,549 I love someone very much. 1059 01:43:26,051 --> 01:43:28,052 Try and sleep. 1060 01:44:52,573 --> 01:44:56,032 - Merry Christmas, Pangle. - Night, ma'am. 1061 01:44:56,073 --> 01:44:58,530 Merry Christmas, Georgia. Nice to meet you. 1062 01:44:58,574 --> 01:45:01,867 - Merry Christmas, Miss Ada. - Merry Christmas. 1063 01:45:02,576 --> 01:45:04,575 - Merry Christmas, darlin'. - Don't sleep here. 1064 01:45:04,575 --> 01:45:07,700 - We won't. - It's dangerous. Don't sleep here. 1065 01:45:08,076 --> 01:45:12,077 Oh, it's bitter. They could stop one night. 1066 01:45:12,077 --> 01:45:14,870 They stop one night, they're gonna wanna stop two. 1067 01:45:15,078 --> 01:45:17,078 I'll be all right. This coat's warm. 1068 01:45:17,078 --> 01:45:19,454 What about next Sunday? It'll be New Year. 1069 01:45:19,580 --> 01:45:23,289 - Maybe. - Gonna be a better one than 1864. 1070 01:45:23,580 --> 01:45:27,581 - This war's over in a month. - That's what he said a month ago. 1071 01:45:27,581 --> 01:45:30,039 It started off bein' over in a month. 1072 01:45:30,080 --> 01:45:32,833 Night, Miss Sally. Merry Christmas. 1073 01:45:33,082 --> 01:45:36,167 - Night, Miss Ruby. - Night. 1074 01:45:37,082 --> 01:45:38,080 - Night, ma'am. - Night. 1075 01:45:38,080 --> 01:45:40,585 You're stayin' with us tonight, Sally. 1076 01:45:40,585 --> 01:45:43,584 - That's my Ruby. - She's an original. 1077 01:45:46,586 --> 01:45:52,086 - What kind of name's Georgia? - It's where he's from. It's not his name. 1078 01:45:52,086 --> 01:45:57,379 Well, I know it's meant to be the ugliest state under the heavens. 1079 01:45:57,587 --> 01:46:00,337 Why do you care what his name is? 1080 01:46:01,088 --> 01:46:04,381 Hey, what do you call that cluster of stars right there? 1081 01:46:04,588 --> 01:46:06,590 Right there. 1082 01:46:06,590 --> 01:46:09,090 Uh... There? That's Orion. 1083 01:46:09,090 --> 01:46:14,341 And that's Gemini, and that is Orion's big dog. 1084 01:46:14,590 --> 01:46:16,593 Canis Major. 1085 01:46:16,593 --> 01:46:18,717 Listen to her, Sal. 1086 01:46:19,091 --> 01:46:22,425 She's turned into a regular highland girl. 1087 01:46:22,593 --> 01:46:28,179 Nah, I could always name the stars, Ruby. That was never my problem. 1088 01:46:31,594 --> 01:46:34,096 I love you, darlin', 1089 01:46:34,096 --> 01:46:37,388 in case that big old sky falls on our heads. 1090 01:46:37,597 --> 01:46:38,888 Aw... 1091 01:46:42,097 --> 01:46:45,724 And I love you too, Sally. I do. 1092 01:46:48,599 --> 01:46:51,058 Get up! 1093 01:46:51,099 --> 01:46:54,602 Get up! Get out of here, quick! The Yankees are coming! 1094 01:46:54,602 --> 01:46:56,434 The Yankees, they're here. 1095 01:46:56,601 --> 01:47:00,560 If they find you here, things'll go bad on all of us. 1096 01:47:00,603 --> 01:47:04,226 - I can try and fight 'em. - No. My baby. Please, no. Just... 1097 01:47:04,604 --> 01:47:06,603 Please, just git! 1098 01:47:18,606 --> 01:47:22,107 We're Union army! We're lookin' for food! 1099 01:47:22,107 --> 01:47:24,690 Come on, open up! We're hungry! 1100 01:47:25,107 --> 01:47:27,609 - I got nothin'! I got nothin'! - We'll see about that. 1101 01:47:30,151 --> 01:47:33,650 - There's a baby inside. Get it. - Please, he's sick. Don't hurt him, please. 1102 01:47:33,650 --> 01:47:35,611 Please, I got nothin'! 1103 01:47:38,653 --> 01:47:42,194 That's right. Take the chickens. Take the chickens. They're all I got. 1104 01:47:46,153 --> 01:47:48,154 Says she's only got chickens. 1105 01:47:48,154 --> 01:47:51,696 You lyin' Southern trash. 1106 01:47:52,656 --> 01:47:54,657 We're hungry. 1107 01:47:54,657 --> 01:47:56,156 We got all day. 1108 01:47:57,155 --> 01:48:00,032 See, those birds won't get you through the winter. 1109 01:48:00,157 --> 01:48:01,659 Please cover up my boy. 1110 01:48:01,659 --> 01:48:04,408 Just tell us where the food is, we'll pick him up. 1111 01:48:04,824 --> 01:48:07,326 Please, my baby's sick. 1112 01:48:07,326 --> 01:48:09,408 Please, just cover him up. 1113 01:48:09,492 --> 01:48:12,994 Please, I'm beggin' you! 1114 01:48:12,994 --> 01:48:15,703 Please! Have mercy! 1115 01:48:17,994 --> 01:48:20,787 I got a hog! 1116 01:48:20,912 --> 01:48:22,329 I got a hog! 1117 01:48:22,411 --> 01:48:25,954 - He's hid out behind the house! - Take a look. 1118 01:48:26,913 --> 01:48:29,747 Please! 1119 01:48:31,413 --> 01:48:34,082 Please, sir. Please. 1120 01:48:34,249 --> 01:48:36,249 He's just a baby! 1121 01:48:37,749 --> 01:48:40,208 He's shaking! 1122 01:48:40,250 --> 01:48:43,000 Please, just cover him up. 1123 01:48:43,251 --> 01:48:47,668 What's wrong with you? What's wrong with you? 1124 01:48:49,252 --> 01:48:52,251 I ain't got nothin' else, I swear. 1125 01:48:52,251 --> 01:48:55,170 - That ain't necessarily so. - Yes. 1126 01:48:55,254 --> 01:48:58,003 Take me inside. We'll do whatever you want. 1127 01:48:58,255 --> 01:49:02,755 Take my baby inside. Let's all go inside! Please! 1128 01:49:02,755 --> 01:49:05,671 Please! Please! 1129 01:49:05,755 --> 01:49:08,923 You take that hog! I'm as good as dead! 1130 01:49:09,257 --> 01:49:12,258 Take that hog 'cause I'm as good as dead! 1131 01:49:12,258 --> 01:49:14,507 Shut up! 1132 01:49:19,758 --> 01:49:22,136 No! Agh! 1133 01:49:28,219 --> 01:49:31,637 - You know, he's gettin' ready to take a fit. - What do you care? 1134 01:49:46,430 --> 01:49:48,974 Shh... Shh... 1135 01:49:49,058 --> 01:49:51,517 That's better. Shh. That's better. 1136 01:49:55,057 --> 01:49:57,893 Hey, come on. Leave some for the rest of us. 1137 01:50:08,563 --> 01:50:11,020 Move away from the baby! 1138 01:50:12,563 --> 01:50:14,689 Towards me! 1139 01:50:15,064 --> 01:50:18,522 Don't shoot. We just wanted food. 1140 01:50:18,563 --> 01:50:20,897 Take off your boots. 1141 01:50:22,565 --> 01:50:25,941 Take off your pants. Take off your shirt. 1142 01:50:33,068 --> 01:50:35,068 Don't shoot me, please. 1143 01:50:37,068 --> 01:50:40,068 We're starvin'. We haven't eaten in days. 1144 01:50:40,068 --> 01:50:44,778 - Come on. - We're starving. We haven't eaten in days. 1145 01:50:44,944 --> 01:50:46,988 Come on! 1146 01:50:49,821 --> 01:50:52,321 Thanks. Thank you. 1147 01:50:52,321 --> 01:50:54,614 - Now you get runnin'. - I will. 1148 01:50:54,821 --> 01:50:57,114 - And keep runnin'. - Thank you. 1149 01:51:57,752 --> 01:52:02,336 - I love the snow. - I hate the snow, I hate the cold. 1150 01:52:04,254 --> 01:52:07,254 - Come on! - Fellas, what's the rush? 1151 01:52:07,254 --> 01:52:11,839 If Ruby finds out we've spent the night, there'll be hell to pay. 1152 01:52:48,514 --> 01:52:51,681 "My love, where are you? 1153 01:52:52,140 --> 01:52:55,725 "With no hope of reaching you, I write to you, 1154 01:52:56,141 --> 01:52:58,100 "as I always do, 1155 01:53:00,142 --> 01:53:02,477 as I have always done." 1156 01:53:22,814 --> 01:53:25,939 You reckon we could eat this? 1157 01:53:26,815 --> 01:53:28,316 Hey. 1158 01:53:28,316 --> 01:53:31,984 Well, you know, you cook somethin' long enough, you can eat anything. 1159 01:53:32,318 --> 01:53:35,318 It's froze. How long it been there for? 1160 01:53:35,318 --> 01:53:38,234 - You hungry? - Yeah. 1161 01:53:38,319 --> 01:53:40,402 Not very long. 1162 01:54:17,327 --> 01:54:19,245 Good evenin'. 1163 01:54:19,328 --> 01:54:21,827 Hope we didn't disturb you. 1164 01:54:21,827 --> 01:54:26,079 D'you mind if I warm myself by your fire? 1165 01:54:26,828 --> 01:54:28,579 Name's Teague. 1166 01:54:28,829 --> 01:54:31,330 - Do I know you? - Stobrod Thewes. 1167 01:54:32,330 --> 01:54:34,581 - That your wife? - That's a "he." 1168 01:54:34,830 --> 01:54:36,580 Is "he" your wife? 1169 01:54:36,831 --> 01:54:41,333 We're musicians. He picks a banjo, I got a fiddle. 1170 01:54:41,333 --> 01:54:44,667 Your sweetheart's got a nice piece of flesh on him. 1171 01:54:44,832 --> 01:54:48,293 - He looks pretty romantic by the fire. - It's a picture of love. 1172 01:54:54,835 --> 01:54:57,169 You gonna play that fiddle? 1173 01:54:57,337 --> 01:54:58,753 Sure. 1174 01:54:58,836 --> 01:55:00,712 Sure. 1175 01:55:00,837 --> 01:55:02,838 Hey, wake up. 1176 01:55:04,337 --> 01:55:06,338 Evenin', missis. 1177 01:55:07,339 --> 01:55:09,837 - Where's Georgia? - "Where's Georgia"? 1178 01:55:14,339 --> 01:55:17,842 - Captain Teague wants us to play now. - Love to. 1179 01:55:17,842 --> 01:55:21,592 We heard there were some deserters up in these parts hidden out in a big cave. 1180 01:55:21,842 --> 01:55:24,760 - Not come to my ears. - So you don't know where this big cave is? 1181 01:55:24,843 --> 01:55:26,761 - No, sir. - You do, Stobs. He means... 1182 01:55:26,843 --> 01:55:28,343 No, right. No, no. 1183 01:55:28,343 --> 01:55:32,095 There is a cave right up near Bearpen Branch. We played some music up there. 1184 01:55:32,345 --> 01:55:36,845 - Never occurred to me they were outliers. - It ain't nowhere near Bearpen Branch. 1185 01:55:36,845 --> 01:55:38,678 He's always gettin' lost. 1186 01:55:38,846 --> 01:55:41,762 That cave - we live there. 1187 01:55:41,847 --> 01:55:45,847 I used to freeze up in that cave till I got gived this new coat. 1188 01:55:45,847 --> 01:55:49,890 Ruby made me this coat. I like my coat. 1189 01:55:50,348 --> 01:55:53,725 This part belonged to a reverend and this part belonged to a horse. 1190 01:55:53,848 --> 01:55:58,349 Ruby said - what is it? - I should pray or neigh, dependin'. 1191 01:55:58,349 --> 01:56:00,601 He don't... he don't know what he's sayin'. 1192 01:56:00,852 --> 01:56:04,685 He got a mind no bigger than a pickled walnut. 1193 01:56:04,852 --> 01:56:07,811 It's a good coat. 1194 01:57:44,874 --> 01:57:46,751 Broke my young heart. 1195 01:57:51,375 --> 01:57:53,376 We gonna be here all night? 1196 01:57:55,878 --> 01:57:57,880 Stand over there. 1197 01:58:09,380 --> 01:58:12,881 Ruby, she don't know one end of the war from the other. 1198 01:58:12,881 --> 01:58:15,882 You don't have to worry yourself about her, is what I'm sayin'. 1199 01:58:15,882 --> 01:58:19,758 Or Ada, neither. You know what I'm sayin'? 1200 01:58:19,884 --> 01:58:22,633 You too. You stand over there. 1201 01:58:25,884 --> 01:58:28,301 We gonna get our tintype made? 1202 01:58:34,886 --> 01:58:36,386 Don't smile. 1203 01:58:36,386 --> 01:58:38,137 - What? - Quit smilin'. 1204 01:58:38,385 --> 01:58:40,678 He always smiles. He don't mean nothin' by it. 1205 01:58:40,888 --> 01:58:43,387 I told him, there ain't nothin' in this world worth a smile! 1206 01:58:43,387 --> 01:58:45,929 Put your hat over your face. 1207 01:58:52,890 --> 01:58:54,932 Cover your face with your hat. 1208 01:59:03,309 --> 01:59:05,226 - Ruby! - What? 1209 01:59:06,186 --> 01:59:07,810 - Ruby! - What's wrong? 1210 01:59:07,977 --> 01:59:11,394 - Teague... The Home Guard... - What? 1211 01:59:12,436 --> 01:59:14,394 They shot your daddy! 1212 01:59:14,394 --> 01:59:16,479 They shot your daddy, and Pangle too! 1213 01:59:22,814 --> 01:59:26,813 I told Georgia he can stop here. I told him he can sleep in the barn. 1214 01:59:26,813 --> 01:59:30,689 He's got nothin' inside him. He'll walk out of here and die in the snow. 1215 01:59:30,814 --> 01:59:34,067 He can milk the cows. I was worried about that. 1216 01:59:36,608 --> 01:59:40,567 It's five hours' climb from here. He drew a map. 1217 01:59:40,692 --> 01:59:42,652 I'm ready. 1218 01:59:43,194 --> 01:59:46,027 You know them fools stayed the night in the mill? 1219 01:59:47,694 --> 01:59:51,696 That's Stobrod Thewes. Can't do one good thing without addin' the bad. 1220 01:59:51,696 --> 01:59:56,197 Left tracks in the snow all the way up for the Home Guard to follow. 1221 01:59:56,197 --> 01:59:58,489 - Sign that says "Shoot me." - Ruby... 1222 02:00:01,697 --> 02:00:03,198 Ruby. 1223 02:00:05,696 --> 02:00:07,866 I'm sorry. 1224 02:00:09,699 --> 02:00:12,616 Every piece of this is man's bullshit. 1225 02:00:12,700 --> 02:00:15,200 They call this war a cloud over the land, 1226 02:00:15,200 --> 02:00:19,992 but they made the weather, and then they stand in the rain and say "Shit, it's rainin'!" 1227 02:00:25,704 --> 02:00:30,953 If I cry one tear for my daddy, I stole it off a crocodile. 1228 02:00:34,705 --> 02:00:35,790 All right, then. 1229 02:01:25,259 --> 02:01:27,259 All right, then. 1230 02:01:28,259 --> 02:01:31,260 Dear God. 1231 02:01:35,761 --> 02:01:37,761 Oh, dear God. 1232 02:01:44,264 --> 02:01:46,722 He ain't here. 1233 02:01:46,762 --> 02:01:50,764 Agh! Teague's probably took him. 1234 02:01:50,764 --> 02:01:54,598 They did that with the Swanger boys, didn't they? 1235 02:01:54,765 --> 02:01:57,724 Strung 'em up, as a warnin'. 1236 02:02:02,893 --> 02:02:05,184 They took his coat. 1237 02:02:05,393 --> 02:02:06,892 Why would they take his coat? 1238 02:02:13,104 --> 02:02:15,562 Daddy? Daddy! 1239 02:02:16,062 --> 02:02:18,060 Daddy! 1240 02:02:23,689 --> 02:02:25,398 Daddy? 1241 02:02:25,729 --> 02:02:28,148 He's still breathin'! 1242 02:02:28,148 --> 02:02:30,567 It's Ruby! 1243 02:02:30,649 --> 02:02:32,397 Don't you die on me again! 1244 02:02:38,942 --> 02:02:42,734 - We gotta get him home. - He won't make it. He'll die first. 1245 02:02:42,734 --> 02:02:46,151 He's got hardly no blood left in him. 1246 02:02:48,944 --> 02:02:50,945 There it is. I feel it. 1247 02:02:50,945 --> 02:02:51,987 - You got it? - Yep. 1248 02:02:53,069 --> 02:02:57,571 There's a place close. Old Cherokee, it used to be. 1249 02:02:57,571 --> 02:02:59,822 It's got shelter, water. 1250 02:03:00,071 --> 02:03:02,739 I used to hide up there when he'd get a temper goin'. 1251 02:03:02,739 --> 02:03:04,700 God! 1252 02:03:12,241 --> 02:03:16,242 - I'll go look for some food. - Take the shotgun. 1253 02:03:41,831 --> 02:03:43,540 Goddamn. 1254 02:03:54,292 --> 02:03:56,292 Turn around! 1255 02:03:57,794 --> 02:04:00,336 Go back where you came from! 1256 02:04:02,295 --> 02:04:03,793 Go back! 1257 02:04:07,879 --> 02:04:09,920 Ada? 1258 02:04:10,754 --> 02:04:11,920 Ada Monroe? 1259 02:04:13,880 --> 02:04:16,672 Turn around or I'll shoot! 1260 02:04:45,263 --> 02:04:46,597 Inman? 1261 02:04:47,179 --> 02:04:49,180 Inman? 1262 02:05:02,017 --> 02:05:04,185 Inman. 1263 02:05:36,232 --> 02:05:38,317 You better come with me. 1264 02:05:50,943 --> 02:05:52,905 Ruby. 1265 02:05:53,944 --> 02:05:55,569 This is Inman. 1266 02:06:00,447 --> 02:06:02,905 Oh! Congratulations! 1267 02:06:02,946 --> 02:06:06,488 Oughta send you out with a shotgun a lot more! 1268 02:06:08,615 --> 02:06:10,697 Looks if he's about to topple over. 1269 02:06:11,615 --> 02:06:14,200 - I may need to. - You shot or somethin'? 1270 02:06:16,533 --> 02:06:18,118 Not lately. 1271 02:06:29,411 --> 02:06:32,497 - He's asleep. - I ain't surprised. 1272 02:06:32,578 --> 02:06:36,997 - Your man looked tuckered out. - I saw him. 1273 02:06:36,997 --> 02:06:41,122 In Sally Swanger's well. A man like a black smudge in the snow. 1274 02:06:41,122 --> 02:06:44,582 - Well, there you go. - It wasn't the same, what I saw. 1275 02:06:44,915 --> 02:06:47,082 In the well it was as if he were falling. 1276 02:06:47,165 --> 02:06:50,666 - You probably just don't remember it right. - I remember it exactly. 1277 02:06:50,666 --> 02:06:52,666 There were crows - black crows. 1278 02:06:52,666 --> 02:06:54,791 They were flyin' towards me. 1279 02:06:55,125 --> 02:06:58,418 Ruby, I thought I was seein' him fall. 1280 02:07:00,626 --> 02:07:03,711 Instead, I was seein' him come back to me. 1281 02:07:06,126 --> 02:07:09,587 I got big plans for that farm. 1282 02:07:13,629 --> 02:07:15,463 I know. 1283 02:07:16,632 --> 02:07:18,130 I know you have. 1284 02:07:18,130 --> 02:07:22,090 I got a vision in my mind of how Black Cove oughta be. 1285 02:07:26,132 --> 02:07:28,550 I don't know, Ruby. 1286 02:07:28,634 --> 02:07:32,884 All this while I've been packin' ice around my heart. 1287 02:07:35,634 --> 02:07:38,429 How do I make it melt? 1288 02:07:41,552 --> 02:07:43,013 Hey! 1289 02:07:43,551 --> 02:07:46,013 You about done with my knife? 1290 02:07:47,056 --> 02:07:49,305 We got a bird to cook. 1291 02:07:49,554 --> 02:07:51,389 Just about. 1292 02:07:54,056 --> 02:07:57,889 You're makin' a pig's ear of that job. 1293 02:07:59,557 --> 02:08:01,516 Give it to me. 1294 02:08:07,599 --> 02:08:10,224 Oh, I ain't gonna cut you. 1295 02:08:12,102 --> 02:08:16,353 Can't see that it'd make a bit of difference if I did. 1296 02:08:26,814 --> 02:08:29,106 You got the right feelings for her? 1297 02:08:29,356 --> 02:08:32,272 Don't turn your head! Tsk. 1298 02:08:36,148 --> 02:08:37,564 I do. 1299 02:09:03,071 --> 02:09:06,155 I'm sorry. I was tryin' to be quiet. 1300 02:09:12,074 --> 02:09:14,409 Did you get my letters? 1301 02:09:16,575 --> 02:09:18,575 I got three letters. 1302 02:09:19,576 --> 02:09:24,076 I carried them, I carried them in the book you gave me. 1303 02:09:24,076 --> 02:09:25,743 The Bartram. 1304 02:09:26,579 --> 02:09:30,035 I probably sent 103. 1305 02:09:35,078 --> 02:09:37,580 Did you write to me? 1306 02:09:37,580 --> 02:09:39,371 Whenever I could. 1307 02:09:39,580 --> 02:09:41,872 If you never got them, I can summarize. 1308 02:09:42,081 --> 02:09:44,582 - No. No, no. - "I pray you are well. 1309 02:09:44,582 --> 02:09:46,915 "I pray I am in your thoughts. 1310 02:09:47,081 --> 02:09:52,375 You are all that keeps me from slidin' into some dark place." 1311 02:09:52,582 --> 02:09:55,583 How did I keep you? 1312 02:09:55,583 --> 02:09:58,460 We barely knew each other. It was a few moments. 1313 02:09:58,585 --> 02:10:00,458 A thousand moments. 1314 02:10:03,586 --> 02:10:07,210 They're like a bag... of tiny diamonds. 1315 02:10:08,587 --> 02:10:12,462 Don't matter if they're real or things I made up. 1316 02:10:14,588 --> 02:10:16,672 The shape of your neck. 1317 02:10:18,589 --> 02:10:20,591 That's real. 1318 02:10:21,089 --> 02:10:25,050 The way you felt under my hands when I pulled you to me. 1319 02:10:36,093 --> 02:10:38,719 You were plowing a field. 1320 02:10:40,093 --> 02:10:42,596 You were carrying a tray. 1321 02:10:42,596 --> 02:10:45,344 - You wouldn't come in. - No, I wouldn't go in. 1322 02:10:45,596 --> 02:10:50,512 So that's why I had to carry a tray. So I could come out to see you. 1323 02:10:52,597 --> 02:10:55,598 That kiss. 1324 02:10:55,598 --> 02:10:59,183 Which I kissed every day of my walking. 1325 02:11:01,098 --> 02:11:03,184 Every day I was waiting. 1326 02:11:03,600 --> 02:11:05,141 Longing. 1327 02:11:05,598 --> 02:11:08,683 Longing to see your face. 1328 02:11:14,602 --> 02:11:17,937 If you could see my inside... 1329 02:11:18,104 --> 02:11:23,060 Now, whatever you wanna name it - my spirit? That's what I fear. 1330 02:11:24,103 --> 02:11:26,062 I think I'm ruined. 1331 02:11:26,104 --> 02:11:29,897 They kept tryin' to put me in the ground. 1332 02:11:31,106 --> 02:11:33,607 - But I wasn't ready. - Inman... 1333 02:11:33,607 --> 02:11:37,025 But if I had... if I had goodness, I lost it. 1334 02:11:39,107 --> 02:11:42,317 If I had anything tender in me, I shot it dead. 1335 02:11:44,108 --> 02:11:47,902 How could I write to you after what I done. 1336 02:11:49,110 --> 02:11:50,110 what I seen? 1337 02:11:50,110 --> 02:11:51,568 Number one, 1338 02:11:51,610 --> 02:11:53,944 shut this door. It's freezin'. 1339 02:11:54,111 --> 02:11:57,113 Number two, shut that door. It's freezin'. 1340 02:11:57,113 --> 02:11:59,527 Layin' on my back, my fingers poked in my ears, 1341 02:11:59,611 --> 02:12:02,447 tryin' to shut out who's got a bag of diamonds, 1342 02:12:02,612 --> 02:12:04,821 who's carrying a tray... 1343 02:12:05,113 --> 02:12:07,113 If you wanna get three feet up a bull's ass, 1344 02:12:07,113 --> 02:12:10,699 just listen to what sweethearts whisper to one another. 1345 02:12:11,115 --> 02:12:16,824 In fact, if y'all gonna wimble-wimble all night, I'm gonna sleep in with him. 1346 02:12:31,619 --> 02:12:34,911 - I'll say good night. - No. 1347 02:12:37,621 --> 02:12:39,622 Please... 1348 02:12:40,621 --> 02:12:42,413 don't say good night. 1349 02:13:07,128 --> 02:13:10,836 Wars make some things pointless. 1350 02:13:14,129 --> 02:13:17,463 It's hard to imagine a wedding. 1351 02:13:19,129 --> 02:13:22,422 I think even my father would recognize that. 1352 02:13:22,632 --> 02:13:25,091 Ada, I wanna marry you. 1353 02:13:26,632 --> 02:13:28,174 If you'll have me. 1354 02:13:29,633 --> 02:13:34,592 Isn't there some religion where you just have to say "I marry you" three times, 1355 02:13:34,633 --> 02:13:36,592 and you're man and wife? 1356 02:13:37,634 --> 02:13:39,593 I marry you. 1357 02:13:40,636 --> 02:13:42,762 I marry you, I marry you. 1358 02:13:48,138 --> 02:13:50,136 Why is that funny? 1359 02:13:50,136 --> 02:13:55,930 I think it's "l divorce you" three times and you're not married anymore. 1360 02:13:56,638 --> 02:13:58,597 I can wait for you. 1361 02:13:58,639 --> 02:14:04,099 Oh, Inman. I marry you, I marry you, I marry you. 1362 02:14:04,140 --> 02:14:06,099 I marry you, I marry you. 1363 02:14:14,142 --> 02:14:17,852 I have so... I have so many buttons. Sorry. 1364 02:14:21,644 --> 02:14:24,437 Will you turn your back? 1365 02:14:35,648 --> 02:14:37,022 No. 1366 02:14:39,148 --> 02:14:40,608 No, I will not. 1367 02:16:26,382 --> 02:16:29,300 I'll lead the horse at a pace your daddy can tolerate. 1368 02:16:29,674 --> 02:16:33,173 - You two go ahead now. - No, I don't wanna do that. 1369 02:16:33,173 --> 02:16:35,884 - No. We can all go together. - It's safer this way. 1370 02:16:36,259 --> 02:16:38,676 We're deserters. No one has a quarrel with you. 1371 02:16:38,676 --> 02:16:40,634 He's right. 1372 02:16:40,634 --> 02:16:44,844 I gather I... I need permission from you, Ruby. 1373 02:16:45,178 --> 02:16:48,305 if I reckon on livin' at Black Cove. 1374 02:16:57,679 --> 02:16:59,097 All right, then. 1375 02:17:02,682 --> 02:17:04,891 You stay on that horse. 1376 02:17:05,182 --> 02:17:08,141 And don't lose it. Or sell it. 1377 02:17:09,183 --> 02:17:12,100 Gonna need it back on the farm. 1378 02:17:14,686 --> 02:17:16,684 All right, Daddy. 1379 02:17:20,895 --> 02:17:22,644 I don't wanna let you go. 1380 02:17:26,393 --> 02:17:29,605 I'll be with you by nightfall. 1381 02:17:34,564 --> 02:17:36,022 Ugh. 1382 02:17:37,732 --> 02:17:40,107 All right, then. 1383 02:18:10,780 --> 02:18:14,615 Hope that Georgia boy's been tendin' to the animals. 1384 02:18:14,781 --> 02:18:17,740 - I knew you were thinkin' on him. - I was not! 1385 02:18:17,783 --> 02:18:19,783 - I was thinkin' on swollen udders. - Oh...! 1386 02:18:19,783 --> 02:18:24,034 - And before you say "same difference"... - I'm sayin' nothin'! 1387 02:18:24,284 --> 02:18:28,784 Miss Lovey-Dovey! Miss Lovey-Dovey! 1388 02:18:28,784 --> 02:18:30,827 Hey! 1389 02:18:31,160 --> 02:18:35,328 - That was a long funeral for your daddy. - That was a wake. 1390 02:18:35,369 --> 02:18:36,952 That was Irish. 1391 02:18:39,037 --> 02:18:41,038 Now, your friend Georgia here... 1392 02:18:41,038 --> 02:18:44,746 We went down to visit you when we heard you were harborin' deserters, 1393 02:18:44,746 --> 02:18:48,872 and he told us - after some persuasion - you were up here. 1394 02:18:48,956 --> 02:18:51,831 We were up and down this mountain. 1395 02:18:51,956 --> 02:18:53,289 Up and down. 1396 02:18:53,791 --> 02:18:55,625 There will be a reckoning. 1397 02:18:55,707 --> 02:18:58,667 When this war is over, there will be a reckoning. 1398 02:19:00,250 --> 02:19:02,333 Did you make this coat? 1399 02:19:02,333 --> 02:19:04,335 Helpin' a deserter - that's treason. 1400 02:19:04,709 --> 02:19:09,212 Now, I know it's half horse and half reverend. 1401 02:19:10,836 --> 02:19:12,794 A reckonin'? 1402 02:19:14,419 --> 02:19:17,545 The reckoning's for your world. 1403 02:19:17,670 --> 02:19:20,339 It's not mine. 1404 02:19:24,547 --> 02:19:27,421 I'll be damned. He's a hard bastard to kill. 1405 02:19:31,390 --> 02:19:33,687 - No! - Ruby! 1406 02:19:39,112 --> 02:19:40,655 Inman! 1407 02:19:54,426 --> 02:19:56,262 Captain Teague! 1408 02:20:38,243 --> 02:20:42,292 - Come down from there! - No, sir. Here is fine. 1409 02:20:42,459 --> 02:20:45,465 I'll just shoot the horse out from under you. 1410 02:20:45,590 --> 02:20:48,551 - You ridin' Captain Teague's animal? - I am. 1411 02:20:48,551 --> 02:20:51,722 - He dead? - I hope so. 1412 02:20:51,974 --> 02:20:56,356 Look, give me your gun and ride on home. I'm done fightin', I'm sick of it! 1413 02:20:56,356 --> 02:20:58,859 I give you my gun, you're gonna shoot me dead. 1414 02:20:58,859 --> 02:21:00,027 I will not shoot you, 1415 02:21:00,362 --> 02:21:03,866 but nor am I goin' down this mountain lookin' over my shoulder for you. 1416 02:21:03,866 --> 02:21:06,078 That's what they call a conundrum. 1417 02:21:10,252 --> 02:21:14,341 - I'll tell you what I got on my side. - What you got on your side? 1418 02:21:21,228 --> 02:21:23,064 The confidence of youth. 1419 02:21:38,629 --> 02:21:40,799 Inman! 1420 02:22:32,294 --> 02:22:34,257 No! 1421 02:23:10,020 --> 02:23:11,230 I... 1422 02:23:12,023 --> 02:23:14,444 came... back. 1423 02:23:23,542 --> 02:23:25,920 I love you. 1424 02:23:58,888 --> 02:24:00,891 Baby. 1425 02:24:26,972 --> 02:24:30,436 What we have lost will never be returned to us. 1426 02:24:31,980 --> 02:24:34,319 The land will not heal. 1427 02:24:34,984 --> 02:24:38,031 Too much blood. 1428 02:24:38,490 --> 02:24:41,996 The heart will not heal. 1429 02:24:41,996 --> 02:24:45,792 All we can do is make peace with the past 1430 02:24:46,001 --> 02:24:48,046 and try to learn from it. 1431 02:24:51,010 --> 02:24:55,558 - What are you doing? - He died in the night, love. 1432 02:24:57,225 --> 02:24:59,063 Bring him here. 1433 02:24:59,063 --> 02:25:02,193 - Don't kill him. - I'm not gonna kill him. 1434 02:25:02,526 --> 02:25:06,532 We have to try somethin' or else he's gonna die too. 1435 02:25:06,532 --> 02:25:09,413 It's all right. 1436 02:25:09,996 --> 02:25:12,500 We're gonna try a little trick. 1437 02:25:12,500 --> 02:25:14,963 Shh. 1438 02:25:34,618 --> 02:25:39,793 There are days now when I manage not to think of you. 1439 02:25:40,628 --> 02:25:45,635 When the needs of the farm call with more urgency than my heart. 1440 02:25:46,970 --> 02:25:50,976 This time of year there's so much life everywhere. 1441 02:25:52,981 --> 02:25:54,941 I find you in all of it. 1442 02:25:56,987 --> 02:25:59,990 As if you were still walking home to me. 1443 02:26:02,996 --> 02:26:07,085 If you could see us now this Easter day at Black Cove, 1444 02:26:07,085 --> 02:26:10,591 you would know every step of your journey was worth it. 1445 02:26:28,035 --> 02:26:31,498 Grace Inman, nobody said "Eat." 1446 02:26:44,100 --> 02:26:48,816 For good friends, good food, good family, 1447 02:26:49,109 --> 02:26:52,112 all our blessings, O Lord, we thank thee. 1448 02:26:52,112 --> 02:26:53,490 - Amen. - Amen. 1449 02:26:53,740 --> 02:26:55,368 - Amen. - Amen. 1450 02:26:55,493 --> 02:26:58,039 Amen! 1451 02:26:58,122 --> 02:27:01,835 - Sweetheart, there's no cider. - That's for you. 1452 02:27:01,960 --> 02:27:06,176 Right, I'd best... I'd best fetch it, I got my orders. 1453 02:27:09,347 --> 02:27:13,272 I looked once more down Sally's well, 1454 02:27:13,354 --> 02:27:17,444 and this time there was nothin' there to haunt me. 1455 02:27:18,360 --> 02:27:20,323 Just clouds. 1456 02:27:20,364 --> 02:27:24,663 Clouds, and then... sun. 1457 02:29:31,343 --> 02:29:36,906 Well I recall his part.ing words 1458 02:29:37,015 --> 02:29:41,782 Must I accept his fate 1459 02:29:41,853 --> 02:29:47,758 Or take myself far from this place? 1460 02:29:47,826 --> 02:29:53,162 I thought I heard a black bell toll 1461 02:29:53,231 --> 02:29:57,998 A little bird did sing 1462 02:29:58,069 --> 02:30:00,867 Man has no choice 1463 02:30:00,939 --> 02:30:05,035 When he wants every thing 1464 02:30:07,512 --> 02:30:13,212 We'll rise above the scarlet tide 1465 02:30:13,318 --> 02:30:19,018 That trickles down through the mountain 1466 02:30:19,090 --> 02:30:26,258 And separates the widow from the bride 1467 02:30:34,172 --> 02:30:39,701 Man goes beyond his own decision 1468 02:30:39,778 --> 02:30:45,546 Gets caught up in the mechanism 1469 02:30:45,650 --> 02:30:51,350 Of swindlers who act like kings 1470 02:30:51,423 --> 02:30:57,191 And brokers who break everything 1471 02:30:57,262 --> 02:31:02,894 The dark of night was swiftly fading 1472 02:31:02,967 --> 02:31:07,836 Close to the dawn of day 1473 02:31:07,906 --> 02:31:14,106 Why would I want him just to lose him again? 1474 02:31:16,448 --> 02:31:22,250 We'll rise above the scarlet tide 1475 02:31:22,320 --> 02:31:28,122 That trickles down through the mountain 1476 02:31:28,193 --> 02:31:35,531 And separates the widow from the bride 1477 02:31:55,753 --> 02:32:01,589 You'll walk unscathed through musket fire 1478 02:32:02,760 --> 02:32:08,790 No plowman's blade will cut thee down 1479 02:32:10,068 --> 02:32:16,303 No cutler's horn will mark thy face 1480 02:32:16,374 --> 02:32:22,506 And you will be my ain true love 1481 02:32:22,947 --> 02:32:28,817 And you will be my ain true love 1482 02:32:31,422 --> 02:32:37,258 And as you walk through death's dark veil 1483 02:32:38,429 --> 02:32:43,867 The cannon's thunder can't prevail 1484 02:32:45,203 --> 02:32:50,800 And those who hunt thee down will fail 1485 02:32:51,543 --> 02:32:57,971 And you will be my ain true love 1486 02:32:58,416 --> 02:33:04,377 And you will be my ain true love 1487 02:33:06,925 --> 02:33:13,387 Asleep inside the cannon's mouth 1488 02:33:13,998 --> 02:33:19,994 The captain cries "Here comes the rout" 1489 02:33:20,605 --> 02:33:26,635 They'll seek to find me nort.h and south 1490 02:33:26,711 --> 02:33:32,980 I've gone to find my ain true love 1491 02:33:35,253 --> 02:33:41,556 The field is cut and bleeds to red 1492 02:33:41,926 --> 02:33:47,694 The cannonballs fly round my head 1493 02:33:48,600 --> 02:33:54,698 The infirmary man may count me dead 1494 02:33:55,106 --> 02:34:01,602 When I've gone to find my ain true love 1495 02:34:02,080 --> 02:34:09,851 I've gone to find my ain true love111228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.