All language subtitles for The.Beauty.Inside.2015.Korean.720p.BRRIP.x264.AAC-DDL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,778 --> 00:00:29,739 "NEXT ENTERTAINMENT WORLD presents" 2 00:00:30,740 --> 00:00:33,743 "a YONG FILM production" 3 00:01:25,128 --> 00:01:30,592 I need to be quick. I can't be seen like this. 4 00:01:37,807 --> 00:01:41,769 It always happens like this. 5 00:01:50,403 --> 00:01:51,738 Woo-jin? 6 00:01:55,950 --> 00:01:59,746 My hand was bigger than my face yesterday. 7 00:02:00,163 --> 00:02:01,331 But today... 8 00:02:02,665 --> 00:02:04,626 it's twice as big. 9 00:02:14,677 --> 00:02:17,138 It's not that bad. 10 00:02:18,014 --> 00:02:19,807 This is temporary. 11 00:02:20,475 --> 00:02:23,436 It'll change tomorrow. 12 00:02:34,781 --> 00:02:39,535 Man, woman, old man, child 13 00:02:39,994 --> 00:02:41,996 and sometimes a foreigner... 14 00:02:43,039 --> 00:02:47,877 I wake up to a different face every morning. 15 00:02:50,380 --> 00:02:53,049 My eyesight and 16 00:02:56,177 --> 00:02:59,806 voice varies 17 00:03:01,224 --> 00:03:06,396 and I have to adjust to that every morning. 18 00:03:08,564 --> 00:03:10,274 I don't know why this happened. 19 00:03:10,858 --> 00:03:14,570 Nor how to go back 20 00:03:14,987 --> 00:03:16,114 to normal. 21 00:03:30,086 --> 00:03:33,214 I make furniture. 22 00:03:46,894 --> 00:03:48,563 I design it 23 00:03:49,272 --> 00:03:50,940 and make it alone. 24 00:03:52,316 --> 00:03:54,110 It doesn't bother me. 25 00:03:57,155 --> 00:03:59,699 Everything is possible 26 00:04:01,117 --> 00:04:03,786 since you never have to show yourself 27 00:04:04,078 --> 00:04:07,206 when you're online. 28 00:04:12,628 --> 00:04:15,798 Sang-beck is the only friend I have. 29 00:04:15,965 --> 00:04:16,758 Woo-jin... 30 00:04:17,967 --> 00:04:18,801 Right? 31 00:04:24,932 --> 00:04:27,435 There's a designer who can't decide on a knob 32 00:04:27,602 --> 00:04:30,146 and the entire production is on hold... 33 00:04:30,313 --> 00:04:33,065 You know who I'm talking about. 34 00:04:33,775 --> 00:04:37,612 Listen, we're not making royal furniture for the Queen. 35 00:04:37,820 --> 00:04:40,239 Mr. Kim Woo-jin, designer of ALX! 36 00:04:41,991 --> 00:04:43,743 Okay, I'll make up my mind. 37 00:04:46,245 --> 00:04:49,165 Nice face by the way. 38 00:04:49,332 --> 00:04:51,751 It'd be a waste not to have fun with it. 39 00:04:51,918 --> 00:04:53,503 Let's go. 40 00:04:53,836 --> 00:04:54,754 What... 41 00:05:02,762 --> 00:05:04,013 Do you come here often? 42 00:05:04,680 --> 00:05:05,932 Not really. My friend does. 43 00:05:06,098 --> 00:05:07,600 I have a friend 44 00:05:07,767 --> 00:05:09,936 whose face changes whenever he wakes up. 45 00:05:10,311 --> 00:05:11,103 No way... 46 00:05:11,270 --> 00:05:13,481 - What is your name? - Kim Woo-jin. 47 00:05:13,648 --> 00:05:14,649 Kim Woo-jin. 48 00:05:14,816 --> 00:05:15,650 Kim Woo-jin. 49 00:05:15,817 --> 00:05:16,442 Kim Woo-jin. 50 00:05:16,609 --> 00:05:17,485 Kim Woo-jin. 51 00:05:17,652 --> 00:05:19,612 He wakes up a man or maybe a woman. 52 00:05:19,779 --> 00:05:22,406 Sometimes an old man, and sometimes an old woman. 53 00:05:22,573 --> 00:05:24,033 I'm serious! 54 00:05:24,200 --> 00:05:26,661 - What do you do for a living? - What's your job? 55 00:05:26,828 --> 00:05:28,371 - I'm in public service. - I'm a dentist. 56 00:05:28,538 --> 00:05:29,789 A comedian. 57 00:05:30,206 --> 00:05:33,876 So basically you can do a different guy every day. 58 00:05:34,210 --> 00:05:36,671 That's not possible... 59 00:05:36,838 --> 00:05:39,173 He lives on this very earth! 60 00:05:39,340 --> 00:05:41,676 I have to wash my hands. 61 00:05:41,843 --> 00:05:43,469 Sure, you can go. 62 00:05:45,012 --> 00:05:46,639 Just leave your coat. 63 00:05:51,769 --> 00:05:53,396 That must hurt. 64 00:05:56,774 --> 00:05:58,234 Shall we go? 65 00:06:33,060 --> 00:06:37,189 My skin was nice yesterday... 66 00:06:38,441 --> 00:06:41,861 I can't even see anything today. 67 00:06:49,076 --> 00:06:51,913 I can never fall in love 68 00:06:53,414 --> 00:06:56,959 for I have a different face every single day. 69 00:06:57,793 --> 00:06:59,462 That's it for today. 70 00:06:59,629 --> 00:07:01,714 That's it for today. 71 00:07:02,131 --> 00:07:03,549 That's it for today. 72 00:07:03,716 --> 00:07:06,052 That's it for today. 73 00:07:08,220 --> 00:07:11,807 It all happened 12 years ago. 74 00:07:11,974 --> 00:07:16,979 75 00:07:21,067 --> 00:07:25,321 It was my 18th birthday. 76 00:07:49,345 --> 00:07:50,346 What? 77 00:07:50,513 --> 00:07:53,641 Who is this person? 78 00:07:55,518 --> 00:07:57,144 Is it me? 79 00:07:59,313 --> 00:08:00,815 I thought I was dreaming. 80 00:08:13,494 --> 00:08:14,870 Welcome. 81 00:08:20,167 --> 00:08:22,795 Mom”.Mom”. 82 00:08:27,341 --> 00:08:28,134 "KIM WOO-JIN" 83 00:08:28,300 --> 00:08:29,301 I don't... 84 00:08:29,468 --> 00:08:33,180 Why did this happen? 85 00:08:37,184 --> 00:08:38,352 I don't know... 86 00:08:45,026 --> 00:08:46,485 Mom took me home, 87 00:08:47,319 --> 00:08:50,865 not to the hospital. 88 00:08:52,241 --> 00:08:53,909 She cried... 89 00:08:54,910 --> 00:08:56,537 saying she's sorry. 90 00:09:00,624 --> 00:09:01,292 "GRADUATION" 91 00:09:01,459 --> 00:09:03,836 Obviously, I dropped out of school. 92 00:09:04,587 --> 00:09:08,340 I was never allowed a normal life. 93 00:09:08,507 --> 00:09:12,720 - May I help you? - Sorry, I'll come later. 94 00:09:15,306 --> 00:09:16,974 While my friends were 95 00:09:20,811 --> 00:09:22,188 graduating and dating 96 00:09:27,318 --> 00:09:28,778 I can't see clearly. 97 00:09:29,195 --> 00:09:30,071 How about these? 98 00:09:30,237 --> 00:09:33,074 I lived a different life. 99 00:09:33,949 --> 00:09:39,121 A life that no-one would ever understand. 100 00:09:40,539 --> 00:09:43,250 I was beginning to accommodate to my life style. 101 00:09:46,962 --> 00:09:47,797 Hello, ma'am. 102 00:09:47,963 --> 00:09:49,131 He came again. 103 00:09:49,298 --> 00:09:50,508 Is Woo-jin here? 104 00:09:50,674 --> 00:09:53,135 Of course he's not. 105 00:09:54,053 --> 00:09:56,180 Please give this to Woo-jin. 106 00:09:56,597 --> 00:09:58,099 He likes fish balls. 107 00:10:04,438 --> 00:10:06,732 By the way, you gained weight. 108 00:10:07,066 --> 00:10:08,859 Too much stress? 109 00:10:09,318 --> 00:10:12,404 My childhood friend Sang-beck. 110 00:10:12,571 --> 00:10:15,199 Raspberry wine goes perfect with this, right? 111 00:10:15,616 --> 00:10:17,326 I once drank up 112 00:10:18,077 --> 00:10:20,788 your raspberry wine with Woo-jin 113 00:10:20,955 --> 00:10:23,040 and filled the empty jar 114 00:10:23,874 --> 00:10:25,751 with cheap So-ju. 115 00:10:26,335 --> 00:10:27,419 I apologize for that... 116 00:10:27,586 --> 00:10:29,880 I mean So-ju... 117 00:10:34,635 --> 00:10:35,511 Ma'am? 118 00:10:39,515 --> 00:10:40,808 Who are you? 119 00:10:52,903 --> 00:10:55,364 So ma'am... you're saying you're Woo-jin. 120 00:10:55,531 --> 00:10:57,867 Woo-jin woke up as you... 121 00:10:58,033 --> 00:11:00,286 So you're Woo-jin... What the heck am I saying? 122 00:11:01,871 --> 00:11:03,789 Let me ask a few things. 123 00:11:03,956 --> 00:11:06,750 What did we usually go to eat after classes? 124 00:11:06,959 --> 00:11:07,960 Stir-fried rice cake. 125 00:11:09,378 --> 00:11:10,713 - Spice Girls? - Posh. 126 00:11:10,880 --> 00:11:12,089 Starcraft? 127 00:11:12,673 --> 00:11:13,299 Zerg. 128 00:11:13,465 --> 00:11:15,551 - What is my favorite Zerg trick? - Four Drones. 129 00:11:15,718 --> 00:11:16,802 Damn it! 130 00:11:20,347 --> 00:11:22,641 Who's my favorite Japanese actress? 131 00:11:23,392 --> 00:11:24,476 Aoi... 132 00:11:25,186 --> 00:11:26,520 - Sora. - Aoi Sora, indeed! 133 00:11:26,687 --> 00:11:28,397 How do you know that! 134 00:11:37,156 --> 00:11:38,574 - Yo! - Yeah? 135 00:11:40,618 --> 00:11:41,493 Then”. 136 00:11:44,038 --> 00:11:45,080 He bursted into laughter. 137 00:11:46,707 --> 00:11:48,250 So you woke up like this today? 138 00:11:48,667 --> 00:11:51,045 Shouldn't you be at a PTA meeting? 139 00:11:51,795 --> 00:11:55,299 And I laughed, too. 140 00:12:02,223 --> 00:12:05,226 You idiot. So you're like this. 141 00:12:18,364 --> 00:12:20,699 It's you... no one but my buddy, Kim Woo-jin. 142 00:12:20,866 --> 00:12:22,076 I know. 143 00:12:22,952 --> 00:12:23,744 What are you talking about? 144 00:12:23,911 --> 00:12:25,955 I mean... you're my friend. 145 00:12:26,121 --> 00:12:27,790 Friends for 15 years. 146 00:12:27,957 --> 00:12:31,460 You know what? I'm really happy that we are friends. 147 00:12:31,794 --> 00:12:32,962 Couldn't be happier. 148 00:12:33,128 --> 00:12:35,047 What's up with you? 149 00:12:35,589 --> 00:12:38,634 What I mean is we've been best friends. 150 00:12:38,801 --> 00:12:42,554 For 15 years! We've been through a lot. 151 00:12:43,013 --> 00:12:45,307 So... for the sake of our friendship, 152 00:12:45,474 --> 00:12:46,934 let me do you. 153 00:12:48,811 --> 00:12:51,063 Are you crazy? Hell no. 154 00:12:51,438 --> 00:12:53,774 I'm not crazy. Just do me once. 155 00:12:53,941 --> 00:12:57,027 I've never seen a girl like you in my life. 156 00:12:57,194 --> 00:12:59,947 And if you don't do me in that body, 157 00:13:00,114 --> 00:13:02,157 you're making a huge mistake. And I won't let you do that. 158 00:13:02,324 --> 00:13:03,951 - So don't make a mistake. - You're crazy... 159 00:13:04,118 --> 00:13:07,288 - It's me, Woo-jin! - And I am Sang-beck. 160 00:13:07,454 --> 00:13:08,622 So please... 161 00:13:09,290 --> 00:13:12,793 Shit, drop it. Fine. I was just kidding. 162 00:13:12,960 --> 00:13:15,087 Fine. I'll drop it. 163 00:13:15,462 --> 00:13:17,464 Just let me see your boobs. 164 00:13:17,798 --> 00:13:19,008 Least you could do. 165 00:13:22,094 --> 00:13:25,347 Wait... my eyes... they hurt... 166 00:13:25,514 --> 00:13:27,099 Go away! Back off. 167 00:13:27,266 --> 00:13:29,435 - Hold on for a second... - Damn it... 168 00:13:29,601 --> 00:13:31,270 Just once... 169 00:13:32,813 --> 00:13:35,649 Woo-jin? Right? 170 00:13:35,816 --> 00:13:36,900 Hey man. 171 00:13:37,109 --> 00:13:40,487 Damn... I can't take it anymore. 172 00:13:41,113 --> 00:13:42,448 God damn it. 173 00:13:45,617 --> 00:13:46,910 I quit! 174 00:13:47,202 --> 00:13:48,203 Why? 175 00:13:48,620 --> 00:13:51,373 This is ridiculous... Look at this. 176 00:13:54,043 --> 00:13:56,879 My company is copying your design! 177 00:13:57,171 --> 00:13:58,547 Those cheating bastards. 178 00:13:58,714 --> 00:14:01,467 They have zero creativity. 179 00:14:01,633 --> 00:14:04,928 My friend's design! 180 00:14:08,557 --> 00:14:11,727 I need something unique... 181 00:14:11,894 --> 00:14:13,187 Haute-couture...? 182 00:14:14,229 --> 00:14:16,523 Haute... what? Hottie? 183 00:14:16,690 --> 00:14:20,319 Everyone sits on a chair in a different position. 184 00:14:20,944 --> 00:14:22,571 Some in the corner... 185 00:14:22,738 --> 00:14:24,281 and the some on the edges. 186 00:14:24,907 --> 00:14:26,700 How about making 187 00:14:27,159 --> 00:14:29,328 a unique custom-made furniture for each customer? 188 00:14:29,620 --> 00:14:32,831 We measure the body size and make it custom-made. 189 00:14:34,291 --> 00:14:35,584 What do you think? 190 00:14:36,919 --> 00:14:40,672 Sang-beck suggested we make our own brand. 191 00:14:41,256 --> 00:14:43,467 Such a high-end concept... 192 00:14:44,259 --> 00:14:45,386 You must be a genius. 193 00:14:45,552 --> 00:14:46,929 We named it... 194 00:14:47,096 --> 00:14:47,679 ALX. 195 00:14:47,846 --> 00:14:49,348 Let's work together. 196 00:14:49,515 --> 00:14:51,767 You design, I'll make and sell it. 197 00:14:52,101 --> 00:14:53,102 How about that? 198 00:14:53,268 --> 00:14:54,561 It felt right. 199 00:14:55,187 --> 00:14:58,440 "TODAY" 200 00:15:06,615 --> 00:15:07,533 Han! 201 00:15:10,452 --> 00:15:11,453 What's up, dude? 202 00:15:15,040 --> 00:15:16,375 Hello, sir. 203 00:15:16,625 --> 00:15:19,294 How about merging furniture and home appliances? 204 00:15:19,461 --> 00:15:22,381 Like a hidden oven inside a table or 205 00:15:22,548 --> 00:15:26,218 a computer monitor popping out of nowhere! 206 00:15:26,385 --> 00:15:27,719 Transformer style! 207 00:15:27,886 --> 00:15:29,471 I'll design the furniture. 208 00:15:29,638 --> 00:15:32,599 You just sell them, okay? 209 00:15:33,809 --> 00:15:36,478 You're a genius in making furniture. 210 00:15:36,979 --> 00:15:38,397 Like the angle of this knob. 211 00:15:38,564 --> 00:15:41,942 It would be perfect if you adjust it just a tiny bit. 212 00:15:43,485 --> 00:15:45,821 Your compliments hurt me. 213 00:15:45,988 --> 00:15:48,157 Fine. I'll adjust it. 214 00:15:48,323 --> 00:15:50,159 But please use less expensive materials... 215 00:15:50,325 --> 00:15:52,453 Like the knob? 216 00:15:52,661 --> 00:15:54,079 I chose one already. 217 00:15:54,246 --> 00:15:58,292 I know you idiot. It's too expensive. 218 00:15:59,126 --> 00:16:01,420 No, I'm the boss, here. Mr. employee, please. 219 00:16:01,587 --> 00:16:02,963 I'm begging you. 220 00:16:04,006 --> 00:16:05,757 Shit. 221 00:16:33,952 --> 00:16:35,954 Oh you're a writer. 222 00:16:37,122 --> 00:16:40,459 Do you usually cross your legs when you write? 223 00:16:40,626 --> 00:16:43,337 I'm not sure. 224 00:16:43,879 --> 00:16:46,048 You have rather long legs... 225 00:16:46,215 --> 00:16:48,675 so this might not be the perfect choice. 226 00:16:50,052 --> 00:16:53,931 I never knew my height had anything to do with my chair. 227 00:16:55,182 --> 00:16:57,559 Are you looking for a specific style? 228 00:16:57,809 --> 00:17:00,020 A comfortable chair 229 00:17:00,187 --> 00:17:03,357 with bright colors and arm rests. 230 00:17:03,732 --> 00:17:05,067 Something like that? 231 00:17:09,821 --> 00:17:13,158 This chair is made of a special type of wood. 232 00:17:13,617 --> 00:17:16,912 It's made of the lumber from old and abandoned ships. 233 00:17:17,871 --> 00:17:19,414 Isn't it special? 234 00:17:19,831 --> 00:17:22,209 Once a tree, then a ship, 235 00:17:22,751 --> 00:17:24,920 and now a chair. 236 00:17:26,547 --> 00:17:28,549 Are you looking for a specific design? 237 00:17:29,383 --> 00:17:32,010 I sit in an unusual position when I work. 238 00:17:32,761 --> 00:17:35,764 How should I put it... I sit as if I ride a horse. 239 00:17:36,890 --> 00:17:38,433 So I want a chair 240 00:17:38,684 --> 00:17:41,019 shorter than a stool but taller than a usual chair... 241 00:17:41,228 --> 00:17:43,230 That's what I want. 242 00:17:43,772 --> 00:17:46,149 Can I guess what you do? 243 00:17:48,193 --> 00:17:49,861 You make furniture, 244 00:17:50,445 --> 00:17:51,655 right? 245 00:17:52,197 --> 00:17:55,492 I saw you choosing knobs earlier. 246 00:17:58,287 --> 00:18:00,205 Do you know the brand ALX? 247 00:18:01,331 --> 00:18:03,542 It takes a while to receive it, 248 00:18:03,875 --> 00:18:07,879 but it's custom-made and they use good materials. 249 00:18:08,255 --> 00:18:11,466 This is its website. You can order online. 250 00:18:15,512 --> 00:18:16,930 Is this allowed? 251 00:18:17,306 --> 00:18:18,724 Of course not. 252 00:18:25,522 --> 00:18:28,025 I come here all the time. 253 00:18:29,151 --> 00:18:32,696 How come I've never seen her? 254 00:18:32,863 --> 00:18:35,032 It's made of oak. 255 00:18:35,198 --> 00:18:38,035 And the leather makes it fashionable. 256 00:18:38,201 --> 00:18:39,911 This one is made of teak wood. 257 00:18:40,454 --> 00:18:43,624 So it's solid yet sophisticated. 258 00:18:43,999 --> 00:18:45,125 Have a seat. 259 00:18:45,292 --> 00:18:48,712 I went to see her every day. 260 00:18:49,630 --> 00:18:52,382 Does it take long to finish your meals? 261 00:18:52,549 --> 00:18:55,844 Do you change your position a lot? 262 00:18:56,011 --> 00:18:57,346 Have you ever been to Myanmar? 263 00:18:57,512 --> 00:19:00,307 This top plate is made of mango wood from Myanmar. 264 00:19:00,474 --> 00:19:03,143 I would like to recommend this. 265 00:19:03,352 --> 00:19:07,105 She would always treat me the same, 266 00:19:07,272 --> 00:19:10,692 This is my card, please call me if you have any questions. 267 00:19:10,859 --> 00:19:14,196 For I was only a new customer to her. 268 00:19:20,035 --> 00:19:23,538 Should I ask her... 269 00:19:25,916 --> 00:19:27,876 Nevermind. 270 00:19:29,836 --> 00:19:34,132 She won't recognize me tomorrow. 271 00:19:38,512 --> 00:19:41,723 But my heart is telling me otherwise. 272 00:19:42,140 --> 00:19:44,935 Of course I prefer being handsome 273 00:19:46,395 --> 00:19:47,813 and younger 274 00:19:47,979 --> 00:19:49,314 the better. 275 00:19:50,107 --> 00:19:51,900 A tall and 276 00:19:52,067 --> 00:19:53,151 "I... CAN'T" 277 00:19:53,318 --> 00:19:54,152 handsome person... 278 00:19:54,319 --> 00:19:54,903 "SPEAK TODAY." 279 00:19:55,070 --> 00:19:56,738 Hello. 280 00:20:08,583 --> 00:20:09,543 FINALLY! 281 00:20:09,710 --> 00:20:11,294 YES! 282 00:20:18,969 --> 00:20:22,556 People say true beauty lies inside, 283 00:20:23,974 --> 00:20:27,185 but first impressions are equally important. 284 00:20:30,063 --> 00:20:32,441 May I help you? Are you looking for something? 285 00:20:32,691 --> 00:20:34,192 lam... 286 00:20:51,626 --> 00:20:53,211 May I help you? 287 00:20:58,300 --> 00:21:00,802 Are you sure you're okay with a floor sample? 288 00:21:01,261 --> 00:21:03,972 We can send you a new one in 2 days. 289 00:21:04,389 --> 00:21:08,059 It's fine. It took me a lot of courage to get me this. 290 00:21:08,226 --> 00:21:09,978 Okay then. I'll see you again. 291 00:21:10,479 --> 00:21:13,607 Well... is this chair better 292 00:21:13,774 --> 00:21:16,651 than the one you talked about? 293 00:21:18,403 --> 00:21:20,405 Wood or 294 00:21:20,822 --> 00:21:22,616 steel? 295 00:21:24,534 --> 00:21:26,912 Steak or sushi? 296 00:21:27,996 --> 00:21:29,164 Excuse me? 297 00:21:32,083 --> 00:21:33,460 Sushi, I guess. 298 00:21:33,627 --> 00:21:35,670 Good, hop in. 299 00:21:36,421 --> 00:21:38,673 I love sushi, too. 300 00:21:39,966 --> 00:21:41,760 Thanks but I can't. 301 00:21:42,093 --> 00:21:44,846 I have to work all night... 302 00:21:45,555 --> 00:21:47,724 It has to be today... 303 00:21:49,309 --> 00:21:52,270 You need to eat anyways... 304 00:21:54,689 --> 00:21:56,441 No, thank you. 305 00:21:56,858 --> 00:21:58,318 Enjoy your sushi. 306 00:21:59,319 --> 00:22:00,695 Wait! 307 00:22:02,239 --> 00:22:03,365 The truth is... 308 00:22:05,534 --> 00:22:08,036 I practiced this a lot. 309 00:22:09,329 --> 00:22:11,915 Inviting you to dinner... 310 00:22:15,502 --> 00:22:17,838 But... why today? 311 00:22:23,260 --> 00:22:25,679 - We're not eating here? - No. 312 00:22:29,724 --> 00:22:32,143 I'd better get back to work. 313 00:22:33,019 --> 00:22:35,522 I know a place much better than this! 314 00:22:41,152 --> 00:22:44,030 870612-1775416. 315 00:22:44,197 --> 00:22:46,199 01021912431, 316 00:22:46,241 --> 00:22:49,077 #27-12 Nonhyun-dong. 317 00:22:51,621 --> 00:22:52,497 What? 318 00:22:52,664 --> 00:22:55,083 My social security number, cell number... 319 00:22:55,250 --> 00:22:58,253 I'm not a weird person. 320 00:22:58,420 --> 00:22:59,754 You can check. 321 00:23:00,088 --> 00:23:01,756 What's your number? 322 00:23:08,430 --> 00:23:11,641 You will like that place. 323 00:23:28,450 --> 00:23:30,577 Isn't this the ALX factory? 324 00:23:31,953 --> 00:23:34,748 My boss adores this brand! 325 00:23:35,707 --> 00:23:37,292 She really wants them in our store. 326 00:23:37,459 --> 00:23:41,129 I sent them tons of e-mails, but never heard back. 327 00:23:41,922 --> 00:23:44,257 How about you? 328 00:23:44,424 --> 00:23:45,634 I love them! 329 00:23:46,092 --> 00:23:49,638 Your own unique furniture. 330 00:23:50,430 --> 00:23:52,182 It's a bit expensive, though. 331 00:23:53,558 --> 00:23:54,976 That's... 332 00:23:55,810 --> 00:23:57,646 - inevitable. - Inevitable? 333 00:23:58,813 --> 00:24:00,357 Do you work here? 334 00:24:00,982 --> 00:24:03,276 I guess so. 335 00:24:10,283 --> 00:24:11,534 Go ahead. 336 00:24:16,081 --> 00:24:17,374 Can I? 337 00:24:18,667 --> 00:24:20,085 Of course not. 338 00:24:27,342 --> 00:24:29,177 I haven't had sushi in a while. 339 00:24:35,058 --> 00:24:36,267 It's good. 340 00:24:41,815 --> 00:24:44,484 - Can I borrow that? - What? 341 00:24:44,651 --> 00:24:45,735 This. 342 00:24:51,950 --> 00:24:54,786 Is it okay to eat here? 343 00:24:54,953 --> 00:24:56,329 Sure. 344 00:25:12,053 --> 00:25:15,098 It's like the table's making the sound. 345 00:25:19,477 --> 00:25:21,062 That's an idea. 346 00:25:21,521 --> 00:25:23,356 A speaker inside a table 347 00:25:23,523 --> 00:25:25,859 so when you touch a button 348 00:25:26,067 --> 00:25:28,695 the table makes the sound! 349 00:25:29,237 --> 00:25:30,864 Like a Transformer? 350 00:25:32,741 --> 00:25:34,909 Would it be weird? 351 00:25:38,329 --> 00:25:40,081 I'm so full. 352 00:25:42,000 --> 00:25:45,003 It's pretty far, isn't it? 353 00:25:46,880 --> 00:25:49,424 I should've drove. 354 00:25:57,557 --> 00:26:00,643 This is me. See the persimmon tree. 355 00:26:12,614 --> 00:26:15,033 - Call me. - I will. 356 00:26:29,964 --> 00:26:31,466 I'm home! 357 00:26:31,633 --> 00:26:34,052 You're late. Dinner? 358 00:26:35,261 --> 00:26:38,598 I ate. Something good. 359 00:26:44,145 --> 00:26:47,732 With a man. I can so tell. 360 00:27:10,130 --> 00:27:11,798 "DINNER TOMORROW?" 361 00:27:14,259 --> 00:27:16,469 "I FINISH AT 6PM." 362 00:27:21,641 --> 00:27:24,352 "WILL BE THERE BY 6." 363 00:27:33,444 --> 00:27:36,030 I'm staying UP- 364 00:27:37,031 --> 00:27:40,702 Why didn't I think of this before? 365 00:27:40,869 --> 00:27:42,537 At least I know now. 366 00:27:42,829 --> 00:27:43,830 Are you sure? 367 00:27:43,997 --> 00:27:45,707 I'm never sleeping again. 368 00:28:37,091 --> 00:28:39,093 What are we doing now? 369 00:28:41,137 --> 00:28:43,139 Do you like music? 370 00:28:50,480 --> 00:28:51,606 Wow... 371 00:28:54,275 --> 00:28:55,944 you come here often? 372 00:28:56,611 --> 00:28:58,196 Please, sit here. 373 00:29:36,818 --> 00:29:39,153 Wood is a special thing. 374 00:29:40,613 --> 00:29:43,950 That it can make a guitar 375 00:29:45,326 --> 00:29:48,246 make this sound... 376 00:29:50,164 --> 00:29:51,582 Ramirez. 377 00:29:51,958 --> 00:29:55,420 Jose Ramirez. The brand of the guitar. 378 00:29:58,214 --> 00:30:01,217 - Do you know this song? - Yes. 379 00:30:06,306 --> 00:30:08,641 I was surprised you chose this. 380 00:30:11,686 --> 00:30:14,022 - Why? - Well... 381 00:30:17,692 --> 00:30:20,153 I feel like you are like me. 382 00:30:46,929 --> 00:30:51,017 You wanted to come here again? 383 00:30:55,563 --> 00:30:57,273 Bon appetite! 384 00:31:19,879 --> 00:31:23,257 Why do you always tie your hair after the first bite? 385 00:31:23,591 --> 00:31:26,761 It's like saying, 'Now I am really ready to eat.' 386 00:31:29,555 --> 00:31:31,808 But what do you do here? 387 00:31:37,105 --> 00:31:40,775 Something like designing... 388 00:31:41,901 --> 00:31:43,569 Are you the designer? 389 00:31:54,080 --> 00:31:59,836 Yes... me... yes. 390 00:32:00,169 --> 00:32:03,714 Sure, I see. 391 00:32:04,048 --> 00:32:07,802 Yes... Okay. 392 00:32:11,264 --> 00:32:14,267 At least clean the table after eating... 393 00:32:15,476 --> 00:32:17,061 How have you been? 394 00:32:17,228 --> 00:32:18,771 I missed you a lot. 395 00:32:19,147 --> 00:32:22,316 A love chair for the lovers. 396 00:32:26,154 --> 00:32:28,322 They must go crazy at night. 397 00:32:29,073 --> 00:32:30,575 Like this... 398 00:32:35,496 --> 00:32:37,498 No... No... 399 00:32:41,794 --> 00:32:42,712 Boobs”. 400 00:32:48,551 --> 00:32:51,345 You thought I'd never 401 00:32:51,512 --> 00:32:53,848 eat the leftovers like this. 402 00:32:55,266 --> 00:32:57,268 You're wrong, my friend. 403 00:32:58,352 --> 00:32:59,687 This is good. 404 00:33:07,236 --> 00:33:08,196 No! 405 00:33:09,697 --> 00:33:10,698 Don't... 406 00:33:12,033 --> 00:33:14,035 I understand how it is... 407 00:33:27,340 --> 00:33:30,593 Why do you keep calling? Let me sleep. 408 00:33:30,760 --> 00:33:32,178 Tell me a funny story. 409 00:33:32,386 --> 00:33:34,847 Go sleep, you moron. 410 00:33:42,730 --> 00:33:43,856 I'm sorry. 411 00:33:44,148 --> 00:33:44,982 I'm late. 412 00:33:45,149 --> 00:33:47,485 It's fine... Maybe... 413 00:33:47,902 --> 00:33:49,070 two hours? 414 00:34:06,671 --> 00:34:09,257 Just like that... Right... 415 00:34:09,423 --> 00:34:10,258 Just like that... 416 00:34:10,424 --> 00:34:12,260 How do you know this place? 417 00:34:12,927 --> 00:34:18,558 This place... soothes me. 418 00:34:21,769 --> 00:34:22,937 They're rings? 419 00:34:24,438 --> 00:34:25,731 Pretty. 420 00:34:43,457 --> 00:34:47,295 You look like you're going to faint soon. 421 00:34:48,296 --> 00:34:50,214 Like you haven't slept for days. 422 00:34:51,132 --> 00:34:53,134 Didn't you sleep well last night? 423 00:34:54,010 --> 00:34:55,761 I am alright. 424 00:34:56,512 --> 00:34:58,222 Are you sure? 425 00:34:58,639 --> 00:35:00,433 lam. 426 00:35:02,643 --> 00:35:04,061 Tomorrow... 427 00:35:05,313 --> 00:35:08,733 I need to go home early tomorrow. 428 00:35:39,347 --> 00:35:41,140 Let's have breakfast then. 429 00:36:35,194 --> 00:36:36,404 Did you sleep? 430 00:36:36,570 --> 00:36:40,908 Yes? No. What? 431 00:36:42,993 --> 00:36:45,496 This is a special gift from your dear sister. 432 00:36:45,663 --> 00:36:46,789 What's this? 433 00:36:47,915 --> 00:36:48,999 It's femidom. 434 00:36:49,166 --> 00:36:51,669 - Femi... what? - Femidom. 435 00:36:51,836 --> 00:36:55,047 A female condom! You little teenager. 436 00:37:00,344 --> 00:37:05,266 No, no, no! We're not like that. 437 00:37:05,766 --> 00:37:08,144 Then why are you taking it? 438 00:37:08,602 --> 00:37:10,104 You can be honest with me. 439 00:37:10,271 --> 00:37:15,276 You feel only butterflies now and you think it's true love. 440 00:37:15,568 --> 00:37:18,112 Then barn! You do it! 441 00:37:20,489 --> 00:37:22,491 Mister, are you already done? 442 00:37:23,951 --> 00:37:27,997 - It can be like that. - No way. 443 00:37:28,164 --> 00:37:31,375 It's possible! 444 00:37:31,584 --> 00:37:39,467 It's amazing. It's like I've known him all my life. 445 00:37:44,472 --> 00:37:45,806 Are you sleeping? 446 00:37:55,649 --> 00:37:57,777 He seems a good man. 447 00:38:06,035 --> 00:38:08,954 Hello! Wake up! 448 00:38:09,789 --> 00:38:11,582 We're closing down. 449 00:38:28,641 --> 00:38:31,018 I thought it would last forever. 450 00:38:32,853 --> 00:38:35,147 I was wrong. 451 00:38:43,072 --> 00:38:45,199 I promised to see her again 452 00:38:46,534 --> 00:38:55,376 but she awaits yesterday's me. 453 00:38:56,710 --> 00:38:57,795 Yes, boss. 454 00:38:57,962 --> 00:39:00,714 When are the recruits coming? 455 00:39:01,090 --> 00:39:02,508 Next week. 456 00:39:03,008 --> 00:39:04,510 The resumes will come in soon. 457 00:39:04,677 --> 00:39:07,555 I was just testing you. 458 00:39:08,264 --> 00:39:10,182 By the way, where are you? 459 00:39:10,349 --> 00:39:12,184 Sorry, I overslept. 460 00:39:12,351 --> 00:39:13,102 Overslept? 461 00:39:13,269 --> 00:39:14,478 I'll be there soon. 462 00:39:14,645 --> 00:39:15,896 You better be. 463 00:39:16,063 --> 00:39:17,273 OkaY- 464 00:39:28,909 --> 00:39:30,536 "HONG E-SOO" 465 00:39:40,004 --> 00:39:43,549 This is the end. 466 00:39:44,341 --> 00:39:47,052 "SORRY, CAN'T MAKE IT TO BREAKFAST - WOO-JIN" 467 00:40:00,608 --> 00:40:01,775 E-soo! 468 00:40:04,361 --> 00:40:08,657 I am looking for something of antique style... 469 00:40:17,958 --> 00:40:20,628 "WANTED: TEMPORARY STAFF" 470 00:40:27,801 --> 00:40:31,096 "HONG E-SOO DELETE CONTACT?" 471 00:40:35,976 --> 00:40:39,563 "WHAT'S UP WITH YOU? I WAITED QUITE A WHILE." 472 00:40:41,690 --> 00:40:43,400 She's waiting for me... 473 00:40:49,073 --> 00:40:51,075 I can't disappear like this. 474 00:40:57,164 --> 00:41:00,334 I would do anything for her. 475 00:41:10,302 --> 00:41:11,887 I always knew... 476 00:41:12,596 --> 00:41:14,932 the pretty ones are good at their jobs, too. 477 00:41:16,684 --> 00:41:19,353 I just sent them e-mails. That's all. 478 00:41:28,362 --> 00:41:29,405 Great! 479 00:41:31,824 --> 00:41:35,202 E-soo, take care of training the recruits. 480 00:41:35,369 --> 00:41:36,412 Yes. 481 00:41:36,829 --> 00:41:38,038 Learn and work hard and 482 00:41:38,205 --> 00:41:41,500 you'll be hired full-time in three months. 483 00:41:41,750 --> 00:41:42,960 Yes! 484 00:42:08,610 --> 00:42:09,903 You're good. 485 00:42:10,696 --> 00:42:12,573 Where did you learn it? 486 00:42:15,576 --> 00:42:17,578 My name is Han Chae-kyoung. 487 00:42:19,371 --> 00:42:21,373 Nice to meet you, Chae-kyoung. 488 00:42:21,582 --> 00:42:24,752 - Keep up the good work. - Thanks. 489 00:42:25,044 --> 00:42:26,503 By the WAY--- 490 00:42:28,672 --> 00:42:31,508 Nothing. Nice to meet you, too. 491 00:42:43,562 --> 00:42:45,272 It gets better. 492 00:42:47,941 --> 00:42:50,444 It's okay. I'm fine. 493 00:42:53,155 --> 00:42:56,116 - Chae-kyoung, right? - Yes. 494 00:42:59,369 --> 00:43:02,831 Are you... 495 00:43:03,624 --> 00:43:05,626 free after... 496 00:43:05,876 --> 00:43:06,668 E-soo! 497 00:43:08,212 --> 00:43:08,879 Hold on. 498 00:43:09,588 --> 00:43:11,590 Talk to you later, Chae-kyoung. 499 00:43:13,634 --> 00:43:16,136 - What is it? - Boss wants to see you... 500 00:43:19,098 --> 00:43:21,809 Gather around for wrap up. 501 00:43:23,644 --> 00:43:25,395 Good job today, everyone. 502 00:43:25,604 --> 00:43:29,441 See you all tomorrow with smiles. Thanks for today. 503 00:43:29,650 --> 00:43:32,820 - Thank you. - Thanks for today. 504 00:43:32,986 --> 00:43:35,823 - See you tomorrow. - Thank you. 505 00:43:35,989 --> 00:43:37,491 See you all tomorrow. 506 00:43:38,826 --> 00:43:41,161 Thank you. 507 00:43:43,163 --> 00:43:47,501 Do you have dinner plans? 508 00:43:48,335 --> 00:43:52,089 Aren't you hungry? How about having dinner... 509 00:43:53,215 --> 00:43:55,717 Do you have something to say? 510 00:43:59,179 --> 00:44:00,848 Kim Woo-jin... 511 00:44:03,851 --> 00:44:07,020 Do you remember him? 512 00:44:16,363 --> 00:44:18,699 This is the first time someone's here. 513 00:44:39,970 --> 00:44:41,388 Remember? 514 00:44:45,184 --> 00:44:46,727 What are these? 515 00:44:48,896 --> 00:44:50,898 Why are they at your place? 516 00:44:52,232 --> 00:44:57,029 E-soo, listen to me first. Let me explain. 517 00:44:59,823 --> 00:45:01,575 What are you, Chae-kyoung? 518 00:45:01,742 --> 00:45:03,911 Please don't get me wrong. 519 00:45:06,079 --> 00:45:07,748 Have you stalked me? 520 00:45:07,915 --> 00:45:10,250 It's not like that... I just... 521 00:45:10,417 --> 00:45:11,793 I better get going. 522 00:45:15,631 --> 00:45:17,132 I am Kim Woo-jin! 523 00:45:23,013 --> 00:45:24,306 Not... 524 00:45:25,974 --> 00:45:30,270 Han Chae-kyoung, I am Kim Woo-jin. 525 00:45:34,107 --> 00:45:36,109 I know that it sounds crazy, 526 00:45:40,447 --> 00:45:41,949 but please look at this. 527 00:45:47,246 --> 00:45:48,580 Hong E-soo. 528 00:45:49,873 --> 00:45:53,710 I went there a lot, but I never saw her. 529 00:45:54,628 --> 00:45:58,131 Her voice... Her eyes... 530 00:45:59,883 --> 00:46:01,760 I can't get her off my mind. 531 00:46:03,804 --> 00:46:06,556 Once a tree, now a ship... 532 00:46:06,807 --> 00:46:08,308 then a chair. 533 00:46:09,393 --> 00:46:13,397 We're very similar. That's it for today. 534 00:46:19,736 --> 00:46:21,822 I haven't felt like this before. 535 00:46:22,197 --> 00:46:25,575 It's a miracle that I stayed up for two days 536 00:46:26,576 --> 00:46:28,620 and I don't know what will happen 537 00:46:29,663 --> 00:46:31,415 but I don't care. 538 00:46:34,376 --> 00:46:35,961 That's it for today. 539 00:46:44,886 --> 00:46:46,263 They are... 540 00:46:47,306 --> 00:46:48,765 all... 541 00:46:52,436 --> 00:46:53,770 me. 542 00:46:56,773 --> 00:46:57,858 L... 543 00:46:59,860 --> 00:47:02,195 change every time I wake up. 544 00:47:02,696 --> 00:47:04,489 So... all these different faces 545 00:47:05,032 --> 00:47:07,034 and different bodies... 546 00:47:08,368 --> 00:47:10,078 are Kim Woo-jin. 547 00:47:13,790 --> 00:47:15,876 It doesn't make sense. 548 00:47:16,418 --> 00:47:18,670 The chair made of an old ship, 549 00:47:20,005 --> 00:47:23,884 the music we listened to at the factory... 550 00:47:24,134 --> 00:47:25,218 And... 551 00:47:27,054 --> 00:47:30,974 the antique shop... the Ramirez guitar... 552 00:47:32,351 --> 00:47:34,019 I know it doesn't make sense 553 00:47:34,728 --> 00:47:36,938 and that it sounds crazy. 554 00:47:37,356 --> 00:47:38,565 But... 555 00:47:40,817 --> 00:47:42,277 It's all me. 556 00:48:02,422 --> 00:48:04,925 I don't know what you're talking about. 557 00:48:11,056 --> 00:48:13,934 I just wanted to tell you. 558 00:48:14,101 --> 00:48:15,394 The truth. 559 00:48:17,729 --> 00:48:19,564 Why are you doing this to me? 560 00:48:25,487 --> 00:48:28,281 Let me show you the texts that you've sent me... 561 00:48:29,866 --> 00:48:32,953 I don't ever want to see you again. 562 00:48:37,249 --> 00:48:38,458 Please... 563 00:48:54,349 --> 00:48:56,810 I've grown accustomed to that face 564 00:48:57,936 --> 00:48:59,813 of unbelief. 565 00:49:00,981 --> 00:49:05,777 I saw the same look in the mirror the first day when I changed. 566 00:49:07,571 --> 00:49:09,281 Then on mom's face 567 00:49:09,656 --> 00:49:11,491 after she saw me that day 568 00:49:12,742 --> 00:49:14,911 and later on Sang-beck's face. 569 00:49:20,000 --> 00:49:21,376 Once again... 570 00:49:22,002 --> 00:49:23,503 I am alone. 571 00:49:31,052 --> 00:49:33,430 "CHANGING APPEARANCES" 572 00:49:36,016 --> 00:49:37,017 "EVERY TIME YOU WAKE UP..." 573 00:49:37,184 --> 00:49:39,603 Why so serious? 574 00:49:39,811 --> 00:49:41,813 What are you searching for? 575 00:49:42,439 --> 00:49:43,523 Sis. 576 00:49:43,773 --> 00:49:47,235 Do you think transformation is possible for humans? 577 00:49:48,195 --> 00:49:49,488 Sure. 578 00:49:50,113 --> 00:49:51,948 Look at those celebrities. 579 00:49:52,115 --> 00:49:55,785 They show up with different faces in every season. 580 00:49:56,036 --> 00:49:59,039 Giving excuses like they gained weight... blah blah. 581 00:50:00,207 --> 00:50:03,502 Are you still seeing him? Something's wrong? 582 00:50:05,337 --> 00:50:07,339 I have no idea. 583 00:50:08,215 --> 00:50:11,092 Why? What is it? Something happened, right? 584 00:50:11,259 --> 00:50:13,637 Right? You did it? 585 00:50:14,054 --> 00:50:15,472 No, it's not. 586 00:50:16,723 --> 00:50:18,266 Actually... 587 00:50:22,729 --> 00:50:26,483 I don't know. It's complicated. 588 00:50:51,925 --> 00:50:54,094 Go ahead. 589 00:50:54,261 --> 00:50:56,179 We were waiting for you. 590 00:50:56,346 --> 00:50:59,516 - Wonderful. - We have sandwiches. 591 00:50:59,766 --> 00:51:02,394 I want this table. 592 00:51:02,727 --> 00:51:04,104 Where's the music coming from? 593 00:51:04,271 --> 00:51:07,857 - Wow, it resonates. - It's so beautiful. 594 00:51:11,820 --> 00:51:13,154 Excuse me. 595 00:51:15,532 --> 00:51:17,742 I bought a chair 596 00:51:17,909 --> 00:51:19,953 and I'm looking for a table to match it. 597 00:51:20,120 --> 00:51:22,539 The color of the chair is like brick. 598 00:51:23,582 --> 00:51:28,461 I draw a lot so I want the table to be large enough. 599 00:51:29,045 --> 00:51:30,630 A large table would do. 600 00:51:30,797 --> 00:51:32,465 Woo-jin? 601 00:51:32,632 --> 00:51:33,717 Sorry? 602 00:51:37,596 --> 00:51:40,307 Sorry about that. 603 00:52:30,023 --> 00:52:31,691 I came to see 604 00:52:32,859 --> 00:52:34,361 Kim Woo-jin. 605 00:52:46,373 --> 00:52:48,291 Some tea? 606 00:52:51,002 --> 00:52:53,088 Or anything else? 607 00:53:00,387 --> 00:53:01,971 But you don't speak... 608 00:53:02,555 --> 00:53:04,182 I can't speak Korean 609 00:53:06,810 --> 00:53:08,228 but can understand it. 610 00:53:13,024 --> 00:53:18,071 Are you really Woo-jin? 611 00:53:19,864 --> 00:53:21,074 Yes, I am. 612 00:53:26,037 --> 00:53:27,330 So... 613 00:53:28,081 --> 00:53:29,791 You like me. 614 00:53:33,420 --> 00:53:35,004 Maybe not. 615 00:53:39,926 --> 00:53:41,094 I do like you. 616 00:53:48,685 --> 00:53:50,895 Then let's sleep together. 617 00:53:55,692 --> 00:53:57,277 I want to see it myself. 618 00:53:59,279 --> 00:54:02,115 You changing into a different person. 619 00:54:18,423 --> 00:54:20,091 Since when 620 00:54:22,552 --> 00:54:24,262 did this begin? 621 00:54:25,472 --> 00:54:27,724 Since I was 18. 622 00:54:28,975 --> 00:54:30,643 Ever since. 623 00:54:34,397 --> 00:54:35,940 I don't know 624 00:54:38,943 --> 00:54:40,612 why it happened, 625 00:54:42,655 --> 00:54:43,948 and I... 626 00:54:45,492 --> 00:54:47,076 still don't. 627 00:54:49,996 --> 00:54:51,414 How old are you? 628 00:54:53,166 --> 00:54:56,795 The social security number, was it real? 629 00:55:02,008 --> 00:55:03,259 I'm 29. 630 00:55:05,178 --> 00:55:08,848 The number is real. 631 00:55:10,558 --> 00:55:15,146 So we're the same age. Interesting... 632 00:55:18,650 --> 00:55:20,652 Will you ever die? 633 00:55:22,821 --> 00:55:26,825 I don't know. I never tried. 634 00:55:30,453 --> 00:55:32,330 Anything good about it? 635 00:55:33,498 --> 00:55:34,624 Sorry? 636 00:55:36,835 --> 00:55:40,547 - Right, you don't understand Japanese. - Sorry. 637 00:55:41,798 --> 00:55:43,883 It's really confusing. 638 00:55:46,553 --> 00:55:48,555 Anything good about it? 639 00:55:53,101 --> 00:55:57,063 I get dates when I'm handsome. 640 00:56:03,528 --> 00:56:04,737 Why... 641 00:56:07,240 --> 00:56:08,449 me? 642 00:56:14,873 --> 00:56:19,711 I was used to this. My condition. 643 00:56:20,587 --> 00:56:22,797 I was fine with it. 644 00:56:23,965 --> 00:56:25,758 But since I met you 645 00:56:27,886 --> 00:56:29,596 it became awkward 646 00:56:32,056 --> 00:56:33,725 and painful. 647 00:56:36,561 --> 00:56:38,688 I wanted to meet you 648 00:56:38,938 --> 00:56:40,440 and talk to you. 649 00:56:43,443 --> 00:56:46,279 I missed you. 650 00:56:48,573 --> 00:56:51,743 But I couldn't. 651 00:56:53,119 --> 00:56:55,538 That's why I told you. 652 00:56:58,374 --> 00:56:59,500 Will you be okay 653 00:57:01,044 --> 00:57:04,422 with what's about to happen? 654 00:59:56,427 --> 00:59:57,929 Woo-jin...? 655 01:00:08,272 --> 01:00:09,816 You were Japanese... 656 01:00:09,982 --> 01:00:15,488 It's a miracle for me to meet the same girl 657 01:00:17,156 --> 01:00:22,120 for more than a week. 658 01:00:23,454 --> 01:00:24,330 Really? 659 01:00:26,332 --> 01:00:28,417 I met her everyday. 660 01:00:28,835 --> 01:00:32,171 We'd talk about the silliest things 661 01:00:33,172 --> 01:00:39,846 and go to the craziest places. 662 01:00:45,184 --> 01:00:46,644 Does it hurt? 663 01:00:54,277 --> 01:00:55,444 Do you like it? 664 01:00:55,611 --> 01:00:57,405 Well, not bad. 665 01:00:58,072 --> 01:01:00,366 But I can't clearly see what's written. 666 01:01:00,533 --> 01:01:02,994 Can you do it in Korean? 667 01:01:03,202 --> 01:01:04,787 A day is too short... 668 01:01:04,954 --> 01:01:07,874 I wanted this to last forever. 669 01:01:10,042 --> 01:01:16,382 I was no longer alone in my pictures. 670 01:01:19,886 --> 01:01:21,220 Hello? 671 01:01:21,512 --> 01:01:22,847 Hello? 672 01:01:25,266 --> 01:01:27,560 God, you're a middle-aged man today. 673 01:01:30,730 --> 01:01:34,025 Wow. Just look at that. 674 01:01:40,239 --> 01:01:41,407 Hmm? 675 01:01:42,867 --> 01:01:44,076 Must... 676 01:01:44,410 --> 01:01:46,746 want to get familiar with today's Kim Woo-jin. 677 01:01:48,247 --> 01:01:50,583 - Are you done? - Nope. 678 01:01:51,250 --> 01:01:53,753 It is so weird. 679 01:01:53,920 --> 01:01:56,380 How can you be like a stranger every day? 680 01:01:57,256 --> 01:01:58,591 Sorry. 681 01:01:59,425 --> 01:02:01,260 - I have a question. - Yes. 682 01:02:01,594 --> 01:02:03,846 What appearance do you hate? 683 01:02:07,058 --> 01:02:08,267 E-soo. 684 01:02:13,522 --> 01:02:15,358 Could you... at least... 685 01:02:16,275 --> 01:02:18,110 call me ma'am? 686 01:02:24,075 --> 01:02:24,533 The one thing... 687 01:02:24,700 --> 01:02:25,785 Want some fried beef? 688 01:02:25,952 --> 01:02:28,746 - I do know is that E-soo - No, I want the liver. 689 01:02:29,247 --> 01:02:33,417 Will be the most loved girl on the planet. 690 01:02:33,584 --> 01:02:36,212 It's so soft. Try it. 691 01:02:36,379 --> 01:02:38,547 You should say please' when talking to older people. 692 01:02:41,050 --> 01:02:43,886 - I told you to call me ma'am. - Why should I? 693 01:02:44,053 --> 01:02:46,305 - Do as I say! - No, I won't! 694 01:02:46,514 --> 01:02:47,473 Cheers. 695 01:02:57,149 --> 01:02:58,401 Look out! 696 01:03:07,034 --> 01:03:07,827 Cheers. 697 01:03:19,839 --> 01:03:23,426 Your body can never lie, I guess. 698 01:03:24,260 --> 01:03:28,014 I am so drunk already. 699 01:03:30,391 --> 01:03:31,434 Woo-jin? 700 01:03:33,644 --> 01:03:34,603 Good lord. 701 01:03:35,771 --> 01:03:37,148 How much is it? 702 01:03:37,690 --> 01:03:39,358 60 bucks. 703 01:03:39,525 --> 01:03:43,195 I got this. 704 01:03:45,239 --> 01:03:46,949 Here. What? 705 01:03:47,116 --> 01:03:49,535 This one? 706 01:03:50,619 --> 01:03:52,830 He's funny. 707 01:03:54,999 --> 01:03:55,833 Is he your son? 708 01:03:56,000 --> 01:03:59,545 He's my friend... 's son. 709 01:04:04,216 --> 01:04:08,554 I feel safe around her. 710 01:04:09,764 --> 01:04:14,352 I am no longer alone. 711 01:04:24,737 --> 01:04:25,821 Hmm? 712 01:04:27,031 --> 01:04:28,074 It's just... 713 01:04:29,241 --> 01:04:31,243 your face changes every day. 714 01:04:31,744 --> 01:04:35,081 So I need something to recognize you by... 715 01:04:36,207 --> 01:04:38,834 your scent or touch... 716 01:04:52,014 --> 01:04:53,933 I'll hold your hand like this. 717 01:04:56,227 --> 01:04:59,271 I'll find you before you find me. 718 01:05:18,416 --> 01:05:19,917 Ta-da! 719 01:05:21,377 --> 01:05:23,295 You didn't eat, right? 720 01:05:23,629 --> 01:05:25,923 No, I had something. 721 01:05:26,549 --> 01:05:28,467 - Coffee. - Oh please. 722 01:05:30,761 --> 01:05:32,972 Too much of coffee isn't good for you. 723 01:05:40,563 --> 01:05:43,315 It's delicious. Just like my mom's. 724 01:05:43,482 --> 01:05:44,358 Isn't it? 725 01:05:44,525 --> 01:05:46,485 My dad made it. 726 01:05:47,695 --> 01:05:50,156 - And you... - I packed them. 727 01:05:50,406 --> 01:05:52,867 Sealed with all my love and care. 728 01:05:53,784 --> 01:05:54,660 Sir. 729 01:05:55,161 --> 01:05:56,287 That's it? 730 01:05:56,454 --> 01:05:57,955 Indeed, sir. 731 01:05:59,331 --> 01:06:00,749 Bon appetite, sir. 732 01:06:01,125 --> 01:06:02,501 Why do you call me sir? 733 01:06:02,668 --> 01:06:03,669 It's just... 734 01:06:05,713 --> 01:06:09,341 I look like a thug, don't I? 735 01:06:13,679 --> 01:06:15,598 No, not really... yeah... 736 01:06:15,764 --> 01:06:19,351 "SANG-BECK" 737 01:06:19,518 --> 01:06:21,687 You realize you haven't completed the newline. 738 01:06:21,979 --> 01:06:25,524 You gave me a sketch. That's all. 739 01:06:25,691 --> 01:06:28,944 I've been waiting for the samples for a month! 740 01:06:29,111 --> 01:06:31,947 You're not the only one in a relationship. 741 01:06:35,034 --> 01:06:36,368 I've been procrastinating... 742 01:06:36,744 --> 01:06:38,370 You should work today. 743 01:06:39,121 --> 01:06:45,878 I'll catch up on laundry, cleaning, and stuff. 744 01:06:46,420 --> 01:06:47,713 You wanna come with me? 745 01:06:48,547 --> 01:06:49,673 Can I? 746 01:06:50,132 --> 01:06:52,676 Honey, I quit clubbing years ago. 747 01:06:52,843 --> 01:06:55,304 I have a very common face. 748 01:07:00,392 --> 01:07:03,229 We have to try something new. It has to be new. 749 01:07:03,395 --> 01:07:06,815 - Want some coffee? - Wait, do you want coffee? 750 01:07:07,399 --> 01:07:10,319 - No thanks. - I heard a lot about you. 751 01:07:10,486 --> 01:07:13,906 You really have long hair and fair skin as he kept telling me. 752 01:07:16,784 --> 01:07:19,537 How about putting heat rays beneath? 753 01:07:19,703 --> 01:07:21,956 Am I the only one who's cold? 754 01:07:22,331 --> 01:07:26,585 It can be the follow up for the speaker table. 755 01:07:26,752 --> 01:07:29,547 - It's good, right? - What do you think? 756 01:07:30,839 --> 01:07:33,425 How about making a second line of ALX 757 01:07:34,593 --> 01:07:38,013 that produces standardized sizes at a moderate price? 758 01:07:38,222 --> 01:07:42,851 That way, more people could have access to ALX world. 759 01:07:43,018 --> 01:07:46,397 It could open a new door for you. 760 01:07:46,605 --> 01:07:49,108 Second line of standardized sizes... 761 01:07:50,693 --> 01:07:52,945 It's a brilliant idea! 762 01:07:54,196 --> 01:07:54,905 Really? 763 01:07:55,281 --> 01:07:56,907 Who the hell are you? 764 01:07:57,449 --> 01:07:59,201 Everything she says is fine? 765 01:08:00,578 --> 01:08:03,455 You didn't even listen to me when I pitched the 766 01:08:03,622 --> 01:08:06,875 the speaker table or about the second line... 767 01:08:07,042 --> 01:08:08,127 Damn it. 768 01:08:10,296 --> 01:08:11,297 Have a seat, E-soo. 769 01:08:15,718 --> 01:08:16,760 How is it? 770 01:08:17,052 --> 01:08:18,095 I like it. 771 01:08:18,262 --> 01:08:21,557 I heard your studio is holding a party. 772 01:08:21,890 --> 01:08:24,101 Thank you for the invite, 773 01:08:24,268 --> 01:08:25,936 but I don't think we can make it. 774 01:08:26,103 --> 01:08:28,522 We're very secretive 775 01:08:28,689 --> 01:08:30,274 and you know Woo-jin's condition... 776 01:08:30,441 --> 01:08:33,611 And I only attend parties with hot girls. 777 01:08:34,236 --> 01:08:35,571 Don't take it personally. 778 01:08:36,405 --> 01:08:37,489 When is it? 779 01:08:40,743 --> 01:08:42,494 I like the furniture here. 780 01:08:42,661 --> 01:08:44,079 Me too. 781 01:09:06,101 --> 01:09:08,354 Damn it. God damn it. 782 01:09:12,524 --> 01:09:14,068 Should I just go? 783 01:09:14,777 --> 01:09:17,571 I'll say I'm E-soo's grandma. 784 01:09:17,738 --> 01:09:19,490 Nevermind. 785 01:09:25,871 --> 01:09:27,956 I don't ask for much. 786 01:09:28,123 --> 01:09:29,041 Please... 787 01:09:30,042 --> 01:09:31,377 Let me be a man. 788 01:09:36,090 --> 01:09:37,883 Why didn't you bring him? 789 01:09:39,968 --> 01:09:42,471 Everyone brought their date. 790 01:09:42,638 --> 01:09:44,139 He can't come? 791 01:09:45,182 --> 01:09:48,143 Tonight's biggest issue was 792 01:09:48,310 --> 01:09:49,728 your date. 793 01:09:50,229 --> 01:09:51,021 Why is that? 794 01:09:51,188 --> 01:09:53,649 Because everyone describes a different person. 795 01:09:53,816 --> 01:09:56,485 They're just curious. 796 01:09:57,986 --> 01:09:59,113 But... 797 01:09:59,405 --> 01:10:01,156 You do have a man... Right? 798 01:10:01,323 --> 01:10:05,661 I do. You'll be surprised when you see him. 799 01:10:06,286 --> 01:10:06,912 Drop it. 800 01:10:07,079 --> 01:10:10,374 If he's the man who leaves you alone on a day like this, 801 01:10:10,541 --> 01:10:13,544 he's useless. Find a new one tonight. 802 01:10:14,336 --> 01:10:15,504 Look around. 803 01:10:33,021 --> 01:10:34,356 Am I too late? 804 01:10:37,609 --> 01:10:38,402 No, you're not. 805 01:10:39,445 --> 01:10:40,696 How do you do? 806 01:10:49,872 --> 01:10:50,873 Wow. 807 01:10:52,291 --> 01:10:55,544 Nice to meet you. I work with E-soo. 808 01:10:57,421 --> 01:11:00,257 Well... I should leave you. 809 01:11:00,424 --> 01:11:02,301 Enjoy the party. 810 01:11:02,801 --> 01:11:04,636 Good God, wow. 811 01:11:08,265 --> 01:11:10,142 I tried really hard. 812 01:11:10,309 --> 01:11:12,144 I was a grandma! 813 01:11:17,483 --> 01:11:20,652 Stop staring at each other. 814 01:11:20,819 --> 01:11:23,572 I feel like vomiting. 815 01:11:23,947 --> 01:11:26,742 Let's go somewhere nice and have a drink. 816 01:11:29,328 --> 01:11:31,163 Drop that! I warned you! 817 01:11:45,135 --> 01:11:47,304 Look at you, dumbass. 818 01:11:47,596 --> 01:11:51,308 Your eyes are literally sparkling. Jesus. Stop it already. 819 01:11:51,475 --> 01:11:54,102 Isn't this guy handsome? It's useless. 820 01:11:54,269 --> 01:11:56,814 Because it keeps changing everytime he wakes up. 821 01:11:56,980 --> 01:11:59,775 One day he's Chinese, the other day, a woman. 822 01:12:00,275 --> 01:12:03,987 He once woke up as a hot girl. I almost did him. 823 01:12:05,823 --> 01:12:06,532 Don't listen to him! 824 01:12:06,698 --> 01:12:09,201 But I won't change. 825 01:12:09,368 --> 01:12:11,161 I want to live with you. 826 01:12:11,703 --> 01:12:14,456 What are you talking about? There's no such person! 827 01:12:14,790 --> 01:12:15,916 You see one right here. 828 01:12:16,208 --> 01:12:17,835 Woo-jin, talk to her. 829 01:12:18,001 --> 01:12:20,838 You must be drunk, Sang-beck. 830 01:12:21,213 --> 01:12:24,007 Am I? Yes, you might be right. 831 01:12:26,051 --> 01:12:28,387 To tell you the truth 832 01:12:29,888 --> 01:12:31,390 I hate you, E-soo. 833 01:12:31,557 --> 01:12:32,349 Huh? 834 01:12:32,516 --> 01:12:34,226 Don't mind him. He's drunk. 835 01:12:34,393 --> 01:12:36,520 Right. Didn't you order a love chair? 836 01:12:36,895 --> 01:12:38,689 Why did you use a pseudonym? 837 01:12:38,856 --> 01:12:40,065 And use your address? 838 01:12:40,983 --> 01:12:42,025 You dog... 839 01:12:42,192 --> 01:12:44,528 You and E-soo... 840 01:12:46,363 --> 01:12:47,531 He's kidding right? 841 01:12:48,323 --> 01:12:48,907 Of course he is... 842 01:12:49,074 --> 01:12:50,033 E-soo 843 01:12:55,080 --> 01:12:57,082 He's a nice guy. 844 01:12:57,291 --> 01:12:59,209 Please don't hurt him. 845 01:12:59,543 --> 01:13:02,921 I know you're a wonderful person. But that's what worries me. 846 01:13:03,505 --> 01:13:05,048 I'm sorry I hate you. 847 01:13:06,258 --> 01:13:08,302 I am just way too drunk. 848 01:13:08,468 --> 01:13:11,430 Let's me go pee first. My bladder's about to burst. 849 01:13:11,930 --> 01:13:13,599 Bladder... What a great word. 850 01:13:15,350 --> 01:13:16,351 Shall we go? 851 01:13:16,518 --> 01:13:18,228 Before he comes back? 852 01:13:20,355 --> 01:13:22,983 Will you marry me? I'll raise the children. 853 01:13:25,986 --> 01:13:28,405 I raise the kids, you raise the money. 854 01:15:07,045 --> 01:15:08,130 What's this? 855 01:15:08,463 --> 01:15:09,881 Oh it's that thing! 856 01:15:10,340 --> 01:15:12,843 That's it for today. 857 01:15:13,010 --> 01:15:17,264 That's it for today. 858 01:15:18,557 --> 01:15:19,891 That's it for today. 859 01:15:23,645 --> 01:15:24,938 What's this? 860 01:15:34,072 --> 01:15:36,658 Why are you looking at my phone? 861 01:15:37,242 --> 01:15:38,368 What's wrong with you? 862 01:15:38,535 --> 01:15:40,829 - You're so good, sis. - At what? 863 01:15:43,415 --> 01:15:45,751 Who are these men? 864 01:16:00,057 --> 01:16:01,516 This is my mom's shop. 865 01:16:02,350 --> 01:16:04,186 And she is my mom. 866 01:16:04,895 --> 01:16:07,272 Oh... I see. 867 01:16:10,275 --> 01:16:13,487 No you have to hook it through here... 868 01:16:15,405 --> 01:16:16,948 Shall I undo it? 869 01:16:18,283 --> 01:16:19,576 Let's try again... 870 01:16:20,744 --> 01:16:23,163 - Turn it like this... - Good, just like that. 871 01:16:23,330 --> 01:16:24,956 Put it here... 872 01:16:26,291 --> 01:16:27,626 Wind it... 873 01:16:33,840 --> 01:16:36,843 I will just knit one for you. 874 01:16:38,136 --> 01:16:39,054 OkaY- 875 01:16:39,554 --> 01:16:40,722 Welcome. 876 01:16:43,266 --> 01:16:44,684 This is hard. 877 01:16:45,936 --> 01:16:48,939 Woo-jin said he was a bad son. 878 01:16:49,648 --> 01:16:52,150 That he doesn't visit you enough. 879 01:16:52,818 --> 01:16:55,904 Are you okay 880 01:16:58,156 --> 01:16:59,616 being with him? 881 01:17:00,492 --> 01:17:04,162 It must be hard on you. 882 01:17:07,082 --> 01:17:10,168 I don't want anything else. 883 01:17:10,752 --> 01:17:14,381 I just hope you don't get hurt. 884 01:17:16,967 --> 01:17:18,885 Cheers! Long time! 885 01:17:20,220 --> 01:17:22,264 That's how I saw it. 886 01:17:23,515 --> 01:17:26,268 How is your handsome boyfriend? 887 01:17:26,434 --> 01:17:29,521 Oh, is he the one I saw in front of our store? 888 01:17:29,688 --> 01:17:30,522 You saw him? 889 01:17:30,689 --> 01:17:32,190 When I was working late. 890 01:17:32,357 --> 01:17:33,817 He looked a bit different. 891 01:17:34,818 --> 01:17:36,361 How long have you been together? 892 01:17:36,528 --> 01:17:38,822 Didn't he come with Mr. Han the other time? 893 01:17:38,989 --> 01:17:41,491 - Right. - Call him to join us. 894 01:17:41,658 --> 01:17:44,995 - Yeah! - Call him now. 895 01:17:45,162 --> 01:17:46,329 Incoming call! 896 01:17:46,496 --> 01:17:50,000 It must be him! Tell him to come right now. 897 01:17:50,167 --> 01:17:52,002 Next time, next time. 898 01:17:52,794 --> 01:17:55,964 Is he with someone? Bring him too! 899 01:18:11,521 --> 01:18:14,357 Where are you? I am here. 900 01:18:14,816 --> 01:18:16,151 I am here, too. 901 01:18:16,318 --> 01:18:17,402 Where? 902 01:18:18,528 --> 01:18:19,571 Find me. 903 01:18:20,363 --> 01:18:21,406 What? 904 01:18:22,157 --> 01:18:23,491 I said, find me. 905 01:18:31,917 --> 01:18:34,836 Stop it. Where are you? 906 01:19:02,739 --> 01:19:05,700 Sorry, I thought it would be fun. 907 01:19:16,795 --> 01:19:20,382 "WOO-JIN" 908 01:19:20,840 --> 01:19:23,969 I've grown accustomed to her. 909 01:19:24,135 --> 01:19:24,928 "I'M SORRY, E-SOO. I WON'T DO IT AGAIN." 910 01:19:25,095 --> 01:19:29,349 I never thought of it in her perspective. 911 01:19:32,852 --> 01:19:35,563 "WOO-JIN" 912 01:19:39,401 --> 01:19:42,237 E-soo, I'm really sorry. 913 01:19:42,654 --> 01:19:44,698 I didn't know it would freak you out. 914 01:19:47,993 --> 01:19:50,412 "KNOCK, KNOCK." 915 01:19:52,247 --> 01:19:55,500 "OPEN THE DOOR, PLEASE." 916 01:20:03,049 --> 01:20:04,384 Don't smile. 917 01:20:05,343 --> 01:20:07,095 I am still mad at you. 918 01:20:07,846 --> 01:20:10,015 Then why are you here? 919 01:20:11,057 --> 01:20:15,270 I should be the first one to witness tomorrow's Kim Woo-jin 920 01:20:16,104 --> 01:20:18,189 so that he won't mess with me. 921 01:20:18,773 --> 01:20:21,026 - So you're sleeping over? - I don't know! 922 01:20:29,451 --> 01:20:30,618 You're so mean. 923 01:20:35,832 --> 01:20:37,542 I'm really sorry... 924 01:20:47,052 --> 01:20:49,054 Don't ever do that again. 925 01:21:33,723 --> 01:21:35,266 Hello? 926 01:21:35,517 --> 01:21:37,477 Why didn't you wake me up? 927 01:21:37,644 --> 01:21:39,938 I would've taken you home. 928 01:21:41,064 --> 01:21:43,441 I came back just fine. 929 01:21:43,942 --> 01:21:45,944 Why are you whispering? 930 01:21:46,152 --> 01:21:49,572 Eun-soo and dad are still sleeping. 931 01:21:50,949 --> 01:21:53,451 So I'm in my room. 932 01:21:54,327 --> 01:21:57,414 Oh... 933 01:21:59,916 --> 01:22:01,626 Hello? 934 01:22:02,127 --> 01:22:03,878 Hello? 935 01:22:07,882 --> 01:22:09,551 Breakfast, E-soo! 936 01:22:11,594 --> 01:22:14,139 Dad, look at her! 937 01:22:14,305 --> 01:22:16,933 She fell asleep while preparing herself for work. 938 01:22:19,602 --> 01:22:21,646 E-soo, wake up! 939 01:22:23,398 --> 01:22:25,150 What's with her lately? 940 01:22:25,316 --> 01:22:27,652 What's with you lately? 941 01:22:32,282 --> 01:22:34,784 I heard about a moron who's crazy about a girl, 942 01:22:34,951 --> 01:22:37,662 and it turned out it's my best friend. 943 01:22:37,954 --> 01:22:40,498 I know I'm delaying things. I am sorry. 944 01:22:41,166 --> 01:22:44,461 I'm not your biggest problem. Just call your mom sometimes. 945 01:22:44,627 --> 01:22:46,921 Why do you make her call me? 946 01:22:47,088 --> 01:22:49,674 You should've told me. 947 01:22:49,841 --> 01:22:51,801 Was it me who's not calling? 948 01:22:51,968 --> 01:22:53,761 Or was it you who's not answering? 949 01:22:55,680 --> 01:22:56,973 I am sorry. 950 01:22:59,058 --> 01:23:00,643 Shut up and put these in the fridge. 951 01:23:00,852 --> 01:23:04,481 Your mom told me several times to keep them in a cool place. 952 01:23:04,689 --> 01:23:06,691 What the heck... 953 01:23:06,858 --> 01:23:09,611 I made them with E-soo. 954 01:23:11,696 --> 01:23:13,364 Why don't you just live together? 955 01:23:13,698 --> 01:23:16,451 That's what I said. I thought the same thing. 956 01:23:16,618 --> 01:23:20,872 You ugly looking shit. Stop trying to be romantic. 957 01:23:22,457 --> 01:23:24,375 Find yourself a cure or something. 958 01:23:24,542 --> 01:23:26,503 What should I do with you? 959 01:23:27,170 --> 01:23:28,463 Marriage? 960 01:23:29,172 --> 01:23:32,175 Could it be possible? 961 01:23:33,259 --> 01:23:38,056 But it is the obvious choice. 962 01:24:06,918 --> 01:24:09,754 There we go. 963 01:24:09,921 --> 01:24:15,760 I got some cuts while making the ring. It'll be okay tomorrow. 964 01:24:16,386 --> 01:24:18,805 The cut looks really natural 965 01:24:19,013 --> 01:24:21,349 as it is made of prime wood. 966 01:24:22,809 --> 01:24:25,103 What wood is this? 967 01:24:28,439 --> 01:24:29,774 Um... 968 01:24:29,941 --> 01:24:31,943 What are the measurements? 969 01:24:34,404 --> 01:24:35,071 I think... 970 01:24:35,238 --> 01:24:36,406 I will... 971 01:24:38,408 --> 01:24:39,867 Thanks. 972 01:24:40,451 --> 01:24:41,869 Hello. 973 01:24:42,287 --> 01:24:45,456 This chair is made of prime ash wood... 974 01:24:53,131 --> 01:24:54,257 Pills... again? 975 01:24:54,924 --> 01:24:56,134 No. 976 01:24:58,261 --> 01:25:01,139 E-soo, come see me in my room. 977 01:25:03,224 --> 01:25:04,225 OkaY- 978 01:25:09,105 --> 01:25:10,148 E-soo. 979 01:25:10,857 --> 01:25:12,317 Are you ill? 980 01:25:12,942 --> 01:25:15,445 I just have a digestion problem. 981 01:25:16,821 --> 01:25:19,115 I haven't been sleeping properly. 982 01:25:20,658 --> 01:25:22,744 I know what it is. 983 01:25:23,119 --> 01:25:25,371 It's a man problem, isn't it? 984 01:25:31,586 --> 01:25:32,754 Listen. 985 01:25:33,588 --> 01:25:36,549 People are saying that 986 01:25:37,175 --> 01:25:40,345 you're seeing a different man every day. 987 01:25:41,179 --> 01:25:43,348 The boss asked me about it. 988 01:25:43,640 --> 01:25:46,017 Of course I told him they're all lies. 989 01:25:46,184 --> 01:25:48,728 But I'm still worried. 990 01:25:49,479 --> 01:25:52,148 A healthy girl like you suddenly drawn-out 991 01:25:52,315 --> 01:25:56,486 taking pills all the time... You can tell me. 992 01:25:58,863 --> 01:26:00,990 It's nothing, really. 993 01:26:01,532 --> 01:26:04,035 You'll be the first to know. 994 01:26:11,668 --> 01:26:14,212 Can you describe your symptoms? 995 01:26:14,712 --> 01:26:16,881 Where to begin... 996 01:26:19,217 --> 01:26:20,385 It's... 997 01:26:21,678 --> 01:26:26,557 I love a peculiar man. 998 01:26:27,975 --> 01:26:30,728 He's changes every time he wakes up from sleep... 999 01:26:32,063 --> 01:26:34,065 into a different person. 1000 01:26:36,234 --> 01:26:38,277 It sounds weird. 1001 01:26:40,446 --> 01:26:43,533 Can I record what you're saying? 1002 01:26:43,908 --> 01:26:47,370 - I forget things a lot, lately. - Go ahead. 1003 01:27:00,049 --> 01:27:02,385 It's nice to be with you. 1004 01:27:03,594 --> 01:27:05,638 Just us two. 1005 01:27:08,599 --> 01:27:10,601 It was a rough day. 1006 01:27:12,729 --> 01:27:17,608 I wish this would last forever. With you not changing. 1007 01:27:19,152 --> 01:27:21,112 Like me. 1008 01:27:22,280 --> 01:27:23,531 E-soo. 1009 01:27:24,574 --> 01:27:25,616 Yes? 1010 01:27:29,704 --> 01:27:31,122 Shall we get married? 1011 01:27:47,722 --> 01:27:50,975 I'm kidding. How's the wine? 1012 01:28:05,740 --> 01:28:06,991 Maybe marriage... 1013 01:28:07,825 --> 01:28:09,160 Are you mad? 1014 01:28:10,161 --> 01:28:11,078 No. 1015 01:28:11,496 --> 01:28:13,998 Is not an option for me. 1016 01:28:18,044 --> 01:28:20,171 Can you pull over? 1017 01:28:23,591 --> 01:28:24,675 Please? 1018 01:28:38,523 --> 01:28:41,692 There are too many things to consider. 1019 01:28:41,901 --> 01:28:43,945 Have you thought about them? 1020 01:28:45,530 --> 01:28:48,241 How I should introduce you to my family... 1021 01:28:49,992 --> 01:28:52,370 Stuff like that. 1022 01:28:55,331 --> 01:28:56,541 E-soo. 1023 01:28:58,376 --> 01:28:59,585 Whenever... 1024 01:29:01,504 --> 01:29:04,799 you leave me at dawn after spending the night, 1025 01:29:06,259 --> 01:29:07,802 I can't help but think 1026 01:29:12,181 --> 01:29:14,934 that I need to be with you. 1027 01:29:15,977 --> 01:29:17,395 How come... 1028 01:29:20,398 --> 01:29:22,483 you only think about yourself? 1029 01:29:25,778 --> 01:29:28,614 Even you need time to get used to yourself. 1030 01:29:28,781 --> 01:29:30,908 You look into the mirror 1031 01:29:31,367 --> 01:29:33,494 you test your vision, you measure your feet... 1032 01:29:35,663 --> 01:29:37,164 I need time, too. 1033 01:29:38,165 --> 01:29:40,960 It takes time for me to accept it's the same you 1034 01:29:41,544 --> 01:29:44,171 even if you change 1035 01:29:46,382 --> 01:29:49,218 every time you wake up. 1036 01:29:50,511 --> 01:29:53,723 How can I make everyone accept who you are 1037 01:29:54,515 --> 01:29:56,350 when it's hard for me? 1038 01:29:58,603 --> 01:30:00,813 What should I tell them? 1039 01:30:02,064 --> 01:30:04,108 She's right. 1040 01:30:04,942 --> 01:30:08,821 And that makes me more mad. 1041 01:30:09,697 --> 01:30:12,700 We need to think this through. 1042 01:30:15,244 --> 01:30:18,956 You need to give me time 1043 01:30:19,582 --> 01:30:21,751 to think about it. 1044 01:30:27,423 --> 01:30:29,967 I am really trying here. 1045 01:30:34,639 --> 01:30:37,308 Can you just give me more time? 1046 01:30:41,771 --> 01:30:44,815 It's really okay. Forget it. 1047 01:30:50,071 --> 01:30:52,657 Look at me, please? 1048 01:30:54,241 --> 01:30:56,494 I thought we were on the same page 1049 01:30:58,120 --> 01:31:04,669 but now I realize that we were reading different books. 1050 01:31:07,171 --> 01:31:08,464 Can you... 1051 01:31:08,798 --> 01:31:11,884 recognize him? 1052 01:31:13,344 --> 01:31:15,805 He said he would find me. 1053 01:31:17,765 --> 01:31:20,393 He would hold my hand... 1054 01:31:21,143 --> 01:31:23,187 when he sees me... 1055 01:31:25,690 --> 01:31:27,358 But doctor. 1056 01:31:30,027 --> 01:31:35,366 When I look at him holding my hand, there's a stranger... 1057 01:31:37,702 --> 01:31:39,829 smiling at me. 1058 01:31:43,207 --> 01:31:45,501 Then I smile back. 1059 01:31:51,966 --> 01:31:55,011 I need more time to get used to him. 1060 01:31:57,346 --> 01:32:00,141 Have you been under intense stress recently? 1061 01:32:00,808 --> 01:32:03,394 When he touches me, 1062 01:32:04,186 --> 01:32:09,191 I keep telling myself, it's him... it's the man that I love... 1063 01:32:11,068 --> 01:32:13,237 but I still can't be sure. 1064 01:32:14,739 --> 01:32:17,408 I try to feel him with my eyes closed, 1065 01:32:18,576 --> 01:32:20,578 then it feels okay. 1066 01:32:23,372 --> 01:32:27,126 I feel like I am going crazy, doctor. 1067 01:32:29,211 --> 01:32:31,756 Do you want to end it? 1068 01:32:34,759 --> 01:32:38,345 He wouldn't survive without me, doctor. 1069 01:32:39,764 --> 01:32:44,602 What if you tell him honestly how you feel? 1070 01:32:45,686 --> 01:32:48,147 If you bottle this in, 1071 01:32:48,314 --> 01:32:51,108 the wounds of the heart 1072 01:32:51,358 --> 01:32:54,028 will eventually transfer to the body. 1073 01:32:57,782 --> 01:32:59,366 I feel dizzy. 1074 01:33:19,887 --> 01:33:23,140 She seems to have taken too many pills. 1075 01:33:23,557 --> 01:33:26,560 Just a second. Sir? 1076 01:33:26,769 --> 01:33:29,688 Do you know when she started... 1077 01:33:33,692 --> 01:33:38,114 Yes, I see. Thank you. 1078 01:33:38,322 --> 01:33:40,074 Guardian for Ms. Hong E-soo? 1079 01:33:41,117 --> 01:33:44,745 The psychiatrist will be here soon. Please wait. 1080 01:33:46,288 --> 01:33:50,167 - What are these pills? - Risperidone. 1081 01:33:51,127 --> 01:33:54,630 They were in her bag. Didn't you know she was taking them? 1082 01:33:57,258 --> 01:33:59,510 Since you're not sleeping well, 1083 01:33:59,927 --> 01:34:03,430 let me prescribe a higher dosage. 1084 01:34:04,515 --> 01:34:08,853 Remember this is not a cure. 1085 01:34:09,645 --> 01:34:12,398 It could get worse. 1086 01:34:13,357 --> 01:34:18,571 I recommend you not seeing him for some time... 1087 01:34:19,071 --> 01:34:20,823 Can you do that? 1088 01:34:22,449 --> 01:34:23,951 I don't understand. 1089 01:34:24,535 --> 01:34:27,329 Why didn't she say anything 1090 01:34:27,496 --> 01:34:28,414 "SIDE EFFECTS OF RISPERIDONE" 1091 01:34:28,581 --> 01:34:30,166 I never knew... 1092 01:34:34,670 --> 01:34:40,009 What was I thinking... Have I been dreaming alone...? 1093 01:34:43,971 --> 01:34:47,850 I guess she hinted at this before... 1094 01:34:53,480 --> 01:34:58,194 I was the blind one. Blinded by this fantasy. 1095 01:35:05,701 --> 01:35:06,827 Mom. 1096 01:35:08,746 --> 01:35:10,247 Is something wrong? 1097 01:35:12,875 --> 01:35:14,585 It's as if 1098 01:35:15,211 --> 01:35:17,421 I'm with a daughter. 1099 01:35:18,714 --> 01:35:22,384 It's nice to have daughter time with my son. 1100 01:35:26,680 --> 01:35:30,935 Is the child... taking... 1101 01:35:31,977 --> 01:35:33,604 pills often? 1102 01:35:34,813 --> 01:35:35,940 Yes. 1103 01:35:37,983 --> 01:35:39,944 It's exactly the same. 1104 01:35:40,945 --> 01:35:45,115 I guess there's no solution... 1105 01:35:46,116 --> 01:35:47,952 What are you talking about? 1106 01:35:48,953 --> 01:35:51,789 She will be fine... 1107 01:35:53,374 --> 01:35:55,626 As long as you two aren't together. 1108 01:35:56,627 --> 01:35:58,796 She'll get better eventually. 1109 01:35:59,255 --> 01:36:01,257 What are you saying? 1110 01:36:04,635 --> 01:36:05,886 You are... 1111 01:36:08,138 --> 01:36:10,140 just like your father. 1112 01:36:11,558 --> 01:36:12,810 He, too, 1113 01:36:14,979 --> 01:36:17,439 changed everyday. 1114 01:36:19,149 --> 01:36:21,068 I loved him... 1115 01:36:21,986 --> 01:36:24,697 but people began gossiping. 1116 01:36:25,656 --> 01:36:28,826 They said I was promiscuous. 1117 01:36:29,576 --> 01:36:31,829 I tried to ignore it at first. 1118 01:36:32,579 --> 01:36:35,124 But one day... 1119 01:36:35,791 --> 01:36:37,793 I lost him. 1120 01:36:39,003 --> 01:36:41,380 It happened in a matter of seconds. 1121 01:36:42,089 --> 01:36:44,758 I met him that morning 1122 01:36:47,303 --> 01:36:51,307 but I couldn't remember his face. 1123 01:36:53,017 --> 01:36:55,102 And then it struck me. 1124 01:36:56,520 --> 01:36:59,732 I would never know if anything happened to him. 1125 01:37:00,941 --> 01:37:02,943 I wouldn't be able to find him 1126 01:37:04,278 --> 01:37:06,280 if he disappears. 1127 01:37:08,407 --> 01:37:11,201 It was hell for me. 1128 01:37:12,703 --> 01:37:14,371 I was so afraid. 1129 01:37:18,042 --> 01:37:19,543 Then one day, 1130 01:37:20,961 --> 01:37:25,716 your dad disappeared 1131 01:37:27,551 --> 01:37:29,845 leaving me a letter. 1132 01:37:31,472 --> 01:37:37,394 It's not that he disappeared. 1133 01:37:38,729 --> 01:37:40,147 L... 1134 01:37:40,856 --> 01:37:43,233 made him leave. 1135 01:37:45,903 --> 01:37:48,155 It's hard for her too. 1136 01:37:49,865 --> 01:37:54,036 She can't talk to anyone. She's scared. 1137 01:37:55,371 --> 01:37:57,373 Why didn't you tell me? 1138 01:37:58,832 --> 01:38:00,667 That I'm 1139 01:38:01,877 --> 01:38:03,796 a freak like dad? 1140 01:38:09,134 --> 01:38:11,053 You said dad left you... 1141 01:38:12,805 --> 01:38:15,015 Should I do the same? 1142 01:38:17,434 --> 01:38:19,770 You're saying that E-soo is 1143 01:38:20,312 --> 01:38:22,773 experiencing the same thing. 1144 01:38:27,736 --> 01:38:29,029 Mom. 1145 01:38:31,240 --> 01:38:33,242 What should I do? 1146 01:38:59,309 --> 01:39:03,814 Can I live without her...? 1147 01:39:09,862 --> 01:39:14,158 I enjoyed seeing E-soo as a different person every day. 1148 01:39:15,492 --> 01:39:19,705 She never criticized me for enjoying that. 1149 01:39:19,997 --> 01:39:21,331 I believed that 1150 01:39:22,499 --> 01:39:24,960 we would spend our lives together. 1151 01:39:33,260 --> 01:39:37,931 They say love is the answer to every problem... 1152 01:39:39,683 --> 01:39:44,605 but it also ruins everything. 1153 01:39:58,535 --> 01:39:59,578 See you tomorrow. 1154 01:39:59,745 --> 01:40:01,705 - Have a good evening. - See you. 1155 01:40:01,872 --> 01:40:04,541 - Bye. - See you! 1156 01:40:17,221 --> 01:40:19,056 Why didn't you call first? 1157 01:40:19,598 --> 01:40:22,059 I'm meeting my friends tonight. 1158 01:40:23,644 --> 01:40:25,479 I need to give you something today. 1159 01:40:26,730 --> 01:40:28,732 Why today? 1160 01:40:36,907 --> 01:40:39,451 Isn't this part of a pair? 1161 01:40:40,077 --> 01:40:45,707 Mhmm. But I wanted to make one that fits you perfectly first. 1162 01:40:47,834 --> 01:40:48,669 Have a seat. 1163 01:40:59,930 --> 01:41:01,181 Do you like it? 1164 01:41:01,974 --> 01:41:03,517 Of course. 1165 01:41:08,564 --> 01:41:10,482 It's pretty isn't it? 1166 01:41:12,526 --> 01:41:15,279 I haven't seen snow in a while. 1167 01:41:16,863 --> 01:41:19,408 It's strange that it's not cold. 1168 01:41:23,412 --> 01:41:25,539 Shall we walk some more? 1169 01:41:37,801 --> 01:41:40,262 - E-soo. - Yes? 1170 01:41:43,348 --> 01:41:45,309 What shall we do tomorrow? 1171 01:41:51,607 --> 01:41:54,067 Let's break up. 1172 01:42:02,075 --> 01:42:03,702 What's wrong... 1173 01:42:07,831 --> 01:42:09,875 It's the right choice... 1174 01:42:17,799 --> 01:42:20,427 Stop taking those pills. 1175 01:42:23,764 --> 01:42:25,265 Okay? 1176 01:42:28,477 --> 01:42:32,314 Go on inside. It's cold. 1177 01:42:36,443 --> 01:42:37,861 Woo-jin. 1178 01:43:11,311 --> 01:43:16,108 This is the blueprint. They want a modern style... 1179 01:43:31,456 --> 01:43:34,751 I can feel you around me. 1180 01:43:37,587 --> 01:43:40,215 But I can't say anything. 1181 01:43:42,551 --> 01:43:49,558 I'm not quite sure what to make of this... 1182 01:43:51,727 --> 01:43:54,020 Am I relieved? 1183 01:44:04,030 --> 01:44:05,365 What's this? 1184 01:44:17,419 --> 01:44:19,171 I see... 1185 01:44:20,630 --> 01:44:24,593 Men go but things remain. 1186 01:44:25,886 --> 01:44:29,639 Is this custom-made for you? 1187 01:44:36,605 --> 01:44:39,107 Seems like it. 1188 01:44:57,375 --> 01:44:58,502 Sis... 1189 01:45:01,671 --> 01:45:04,591 I remember everything. 1190 01:45:06,927 --> 01:45:10,889 Where we went, What we ate but... 1191 01:45:14,017 --> 01:45:16,978 I can't remember his face. 1192 01:45:26,822 --> 01:45:28,365 I can't... 1193 01:45:47,509 --> 01:45:52,556 Everything turned back to normal. 1194 01:45:55,433 --> 01:45:59,729 I can sleep without the pills. 1195 01:46:01,648 --> 01:46:08,154 I started working out and planning little things. 1196 01:46:09,781 --> 01:46:14,286 And sometimes... sometimes I ask myself 1197 01:46:15,245 --> 01:46:19,416 'Am I the same person as I was yesterday?' 1198 01:46:22,210 --> 01:46:28,174 I wake up to my own face but my mind flutters... changes... 1199 01:46:31,595 --> 01:46:39,603 Maybe you weren't the only one that was changing. 1200 01:46:42,939 --> 01:46:44,441 "10 MONTHS LATER" 1201 01:46:44,608 --> 01:46:51,781 It's perfect for your private space. 1202 01:46:53,074 --> 01:46:55,201 We have single armchairs. 1203 01:46:55,368 --> 01:46:57,287 Take a look around. 1204 01:47:06,379 --> 01:47:10,550 Look at this. A blogger posted these pictures. 1205 01:47:10,717 --> 01:47:11,927 What do you think? 1206 01:47:12,719 --> 01:47:13,970 They look good. 1207 01:47:14,179 --> 01:47:15,722 - Aren't they? - Sure. 1208 01:47:15,889 --> 01:47:20,143 Apparently they're from Czech. From the country side. 1209 01:47:20,644 --> 01:47:22,896 Thank God we have the internet! 1210 01:47:24,105 --> 01:47:26,983 Find out who's the designer and if he has an agent. 1211 01:47:27,150 --> 01:47:28,818 Let's do this. 1212 01:47:30,612 --> 01:47:34,115 And... don't we have to renew the contract with ALX? 1213 01:47:35,492 --> 01:47:40,997 I'll call you back after I talk to the manager. 1214 01:47:41,915 --> 01:47:43,667 I'm sorry... It was an urgent call. 1215 01:47:44,000 --> 01:47:45,502 Where were we? 1216 01:47:48,171 --> 01:47:50,507 I'm here for the business, Sang-beck. 1217 01:47:51,007 --> 01:47:54,260 So you don't have to be so defensive. 1218 01:47:55,011 --> 01:47:57,263 The orders will be ready in a week. 1219 01:47:59,265 --> 01:48:02,602 Thank you. We'll arrange accordingly. 1220 01:48:06,022 --> 01:48:08,274 You could have just called. 1221 01:48:08,692 --> 01:48:11,027 Can you assign someone else for me? 1222 01:48:23,957 --> 01:48:25,542 How is Woo-jin doing? 1223 01:48:26,710 --> 01:48:28,294 Is he well? 1224 01:48:33,842 --> 01:48:35,552 Czech Republic... 1225 01:48:37,637 --> 01:48:39,472 That's so far... 1226 01:48:40,807 --> 01:48:43,309 - I'm home. - Welcome. 1227 01:48:52,986 --> 01:48:54,237 Dad. 1228 01:48:54,571 --> 01:48:55,739 Hmm? 1229 01:48:57,198 --> 01:48:58,992 Don't you miss mom? 1230 01:48:59,242 --> 01:49:01,244 It's hot... What did you say? 1231 01:49:01,661 --> 01:49:03,705 I asked if you miss mom. 1232 01:49:04,247 --> 01:49:05,915 Why should I? 1233 01:49:09,919 --> 01:49:11,755 What would you want to do the most 1234 01:49:12,172 --> 01:49:16,259 if she were around? 1235 01:49:17,719 --> 01:49:19,095 Well... 1236 01:49:22,182 --> 01:49:24,184 Grow old together? 1237 01:49:25,351 --> 01:49:27,729 I am growing older by the second, 1238 01:49:27,896 --> 01:49:31,483 but she just stays as she is. 1239 01:49:53,505 --> 01:49:55,048 - Good morning, ma'am. - Morning. 1240 01:49:55,256 --> 01:49:56,800 You're early today. 1241 01:50:20,782 --> 01:50:25,453 What was I afraid of? 1242 01:50:28,498 --> 01:50:30,333 The gossip? 1243 01:50:32,293 --> 01:50:37,507 The things that we would have to endure? 1244 01:50:40,510 --> 01:50:48,309 I just can't endure being without you. 1245 01:50:49,144 --> 01:50:50,436 Are you... 1246 01:50:56,484 --> 01:50:57,777 Great song. 1247 01:52:37,961 --> 01:52:40,296 What the... Woo-jin? 1248 01:52:40,922 --> 01:52:41,756 How are you. 1249 01:52:41,923 --> 01:52:44,467 What are you saying. I'm busy. 1250 01:52:44,968 --> 01:52:46,261 What should I do. 1251 01:52:46,427 --> 01:52:48,721 I can't understand you at all. 1252 01:52:48,888 --> 01:52:50,473 How's mom? 1253 01:52:52,392 --> 01:52:54,811 She always says she is. 1254 01:52:54,978 --> 01:52:58,815 Lufski... what? What the... 1255 01:52:58,982 --> 01:53:03,569 Are you drunk? Call me when you're Korean. 1256 01:53:03,736 --> 01:53:05,321 E-soo... 1257 01:53:05,989 --> 01:53:07,991 I'm hanging UP- 1258 01:53:33,308 --> 01:53:34,642 Hello. 1259 01:53:35,977 --> 01:53:37,312 Hi. 1260 01:53:46,487 --> 01:53:51,701 I'm here to see Kim Woo-jin. 1261 01:53:52,493 --> 01:53:57,790 I'm afraid you're mistaken. There's no one here by that name. 1262 01:53:59,500 --> 01:54:04,005 I thought he's staying here. Are you sure? 1263 01:54:05,006 --> 01:54:08,468 Yes. I'm sure. Sorry. 1264 01:54:08,885 --> 01:54:10,219 Wait. 1265 01:54:16,392 --> 01:54:19,729 This is LEA furniture. Right? 1266 01:54:21,481 --> 01:54:26,486 Do you mind if I go inside and take a look around your furniture? 1267 01:54:27,862 --> 01:54:32,867 I'm a buyer for the mama studio in Korea. It's a big furniture store. 1268 01:55:25,670 --> 01:55:27,922 Would you like some tea? 1269 01:55:44,730 --> 01:55:46,441 Do you work alone? 1270 01:55:47,567 --> 01:55:50,111 Yes. do. 1271 01:55:55,283 --> 01:55:58,327 My company is interested in your work. 1272 01:56:00,288 --> 01:56:06,627 I came across your design in Korea and I was so drawn by it. 1273 01:56:11,466 --> 01:56:13,926 I could've just email you. 1274 01:56:15,553 --> 01:56:18,639 But I wanted to see you and talk to you. 1275 01:56:22,977 --> 01:56:24,812 And here I am. 1276 01:56:32,528 --> 01:56:33,946 Woo-jin. 1277 01:56:42,705 --> 01:56:44,290 lam... 1278 01:56:46,125 --> 01:56:47,835 I am fine now. 1279 01:56:59,639 --> 01:57:05,478 You'll be sick again. 1280 01:57:10,816 --> 01:57:12,068 I know. 1281 01:57:15,363 --> 01:57:17,657 But being without you... 1282 01:57:19,534 --> 01:57:21,869 is worse. 1283 01:57:29,460 --> 01:57:31,045 I'm so sorry. 1284 01:58:24,640 --> 01:58:25,891 Can you just... 1285 01:58:26,642 --> 01:58:28,936 Can you just be with me? 1286 01:58:32,565 --> 01:58:33,733 E-soo... 1287 01:58:34,066 --> 01:58:35,568 I thought about it a lot. 1288 01:58:38,070 --> 01:58:39,947 I want to be with you. 1289 01:58:41,115 --> 01:58:44,118 You keep everything to yourself... 1290 01:58:45,036 --> 01:58:47,371 You can't live alone like this. 1291 01:58:50,750 --> 01:58:54,587 I saw you change once. 1292 01:58:57,298 --> 01:58:59,967 When I woke up before you. 1293 01:59:00,676 --> 01:59:02,678 I saw it happen. 1294 01:59:06,515 --> 01:59:11,646 Honestly, I was scared... 1295 01:59:13,147 --> 01:59:17,485 I was scared even though I knew that you would change. 1296 01:59:19,945 --> 01:59:21,947 But as time passed, 1297 01:59:23,658 --> 01:59:26,160 I was grateful for that day. 1298 01:59:28,162 --> 01:59:31,791 Because I met the real Kim Woo-jin that day. 1299 01:59:34,210 --> 01:59:36,837 I don't care about your looks. 1300 01:59:38,714 --> 01:59:41,676 I don't care if you change. 1301 01:59:42,677 --> 01:59:44,553 I know it's you. 1302 01:59:46,180 --> 01:59:50,518 I love the Kim Woo-jin inside, right here. 1303 01:59:54,230 --> 01:59:56,857 I am so sorry for taking so long. 1304 02:00:01,028 --> 02:00:02,321 Woo-jin. 1305 02:00:02,863 --> 02:00:03,989 Yes? 1306 02:00:05,157 --> 02:00:06,951 Will you marry me? 1307 02:00:11,497 --> 02:00:12,540 Well... 1308 02:00:13,082 --> 02:00:15,710 I remember someone once said 1309 02:00:17,878 --> 02:00:20,548 that you need think it through carefully. 1310 02:00:21,048 --> 02:00:22,883 For a long time. 1311 02:00:23,050 --> 02:00:25,010 You meanie! 1312 02:00:26,387 --> 02:00:27,555 So? 1313 02:01:05,426 --> 02:01:06,761 No, you do it... 1314 02:01:06,927 --> 02:01:08,929 You propose. 1315 02:01:09,096 --> 02:01:11,974 Go there. Pop the question. 1316 02:01:12,600 --> 02:01:13,517 Go ahead! 1317 02:02:00,815 --> 02:02:04,985 "THE BEAUTY INSIDE" 1318 02:04:24,458 --> 02:04:28,629 At first, I was scared. And I was mad at you. 1319 02:04:30,756 --> 02:04:34,301 I was afraid... 1320 02:04:34,718 --> 02:04:36,845 if our baby would be like you. 1321 02:04:38,806 --> 02:04:42,393 I couldn't handle it. I was too young. 1322 02:04:47,189 --> 02:04:49,566 I couldn't be with you... 1323 02:04:51,902 --> 02:04:54,154 I've been watching you from a distance. 1324 02:04:54,655 --> 02:04:56,448 I knew how you felt. 1325 02:04:59,994 --> 02:05:01,662 I knew it, too. 1326 02:05:02,329 --> 02:05:03,789 Sometimes... 1327 02:05:05,124 --> 02:05:07,126 I could feel that you were there. 1328 02:05:10,337 --> 02:05:14,049 I am not afraid of being hurt anymore. 1329 02:05:15,009 --> 02:05:16,677 But another thing scares me. 1330 02:05:18,345 --> 02:05:20,848 What if something happens to you 1331 02:05:21,682 --> 02:05:23,976 while you're drifting away from me... 1332 02:05:28,147 --> 02:05:32,401 Then we would be done without having been 1333 02:05:34,028 --> 02:05:37,531 together with each other. 1334 02:05:43,037 --> 02:05:44,371 Can you just... 1335 02:05:46,707 --> 02:05:49,251 be with me? 86179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.