All language subtitles for Swinger.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,825 --> 00:01:35,463 �'LL be back to help. 2 00:02:13,945 --> 00:02:16,254 Honey, did you bring the wine? 3 00:02:20,265 --> 00:02:23,621 We still have lots to do. -Like what? 4 00:02:23,785 --> 00:02:25,935 Just give me a hand. 5 00:02:31,345 --> 00:02:33,939 l wanted to get my hair done. 6 00:02:39,665 --> 00:02:42,338 l'm definitely taking a shower. 7 00:02:44,705 --> 00:02:47,458 Are you okay? -Yes. 8 00:03:15,625 --> 00:03:16,978 Which ones? 9 00:03:18,145 --> 00:03:19,498 Those. 10 00:03:22,665 --> 00:03:25,054 Okay, so don't ask me then. 11 00:03:27,505 --> 00:03:30,861 Did you bring my suit? -The blue one. 12 00:03:32,825 --> 00:03:36,659 You wanted the dark suit. l figured you meant the blue one. 13 00:03:36,825 --> 00:03:40,261 Yes, that's fine. -lt's the one you wanted, right? 14 00:03:51,505 --> 00:03:53,860 Just relax, will you? 15 00:03:56,145 --> 00:03:58,261 Watch the shaving cream. 16 00:04:01,665 --> 00:04:04,054 Mom asked me to call her today. 17 00:04:09,625 --> 00:04:10,978 What? 18 00:04:12,465 --> 00:04:17,414 Go ahead and call her. But do it before Alexandra and... 19 00:04:17,585 --> 00:04:21,464 Timo. -Right, Alexandra and Timo get here. 20 00:05:30,905 --> 00:05:32,861 They're not going to show. 21 00:05:34,425 --> 00:05:35,778 Of course they will. 22 00:05:40,545 --> 00:05:43,821 They took another look at our picture and forgot to cancel. 23 00:05:43,985 --> 00:05:46,943 Don't be silly. They're just late. 24 00:06:05,185 --> 00:06:07,858 Julian here. Hey, hello. 25 00:06:10,145 --> 00:06:15,936 Yes? No, take a right at the riding school. Yes, a right. 26 00:06:16,105 --> 00:06:18,858 Okay, see you in bit. Bye. 27 00:06:26,825 --> 00:06:31,103 l hope they look okay. The pictures could be 10 years old. 28 00:06:54,905 --> 00:06:58,454 Nice house. -Did you have trouble finding it? 29 00:06:58,625 --> 00:07:03,221 Were the directions easy to follow? -Yes, they were fine. 30 00:07:03,385 --> 00:07:07,264 But you got lost. -Alex says it was my mistake. 31 00:07:07,425 --> 00:07:12,545 l said to the right, so he went left. -l tend to get confused. 32 00:07:12,705 --> 00:07:15,856 l'll go get the luggage. 33 00:07:17,425 --> 00:07:18,778 Shall l help you? 34 00:07:21,305 --> 00:07:23,341 Gorgeous house. 35 00:07:23,505 --> 00:07:28,454 lt's my parents'. They're on vacation, so it's no problem. 36 00:07:28,625 --> 00:07:30,456 l'd like parents like that. 37 00:07:34,705 --> 00:07:37,538 Would you like meat or fish for dinner? 38 00:07:37,705 --> 00:07:41,414 Fish would be nice. -Meat would be nice. 39 00:07:41,585 --> 00:07:45,260 Well, then let's have the fish today... -Meat. 40 00:07:47,625 --> 00:07:50,264 And the meat tomorrow. -Fine. 41 00:07:52,385 --> 00:07:53,738 l'll get started. 42 00:08:00,305 --> 00:08:03,502 What was it you did again, Julian? 43 00:08:03,665 --> 00:08:07,578 l'm in finance. l'm an investment consultant. 44 00:08:07,745 --> 00:08:11,818 Sounds like a responsible job. -Yes, it is. l, eh... 45 00:08:11,985 --> 00:08:16,103 lsn't it frustrating to be dealing with other people's money? 46 00:08:17,985 --> 00:08:20,499 No, not really. 47 00:08:20,665 --> 00:08:22,257 Timo's an internist. 48 00:08:23,945 --> 00:08:25,503 At the Radboud hospital. 49 00:08:31,665 --> 00:08:34,020 You must work long hours. 50 00:08:39,065 --> 00:08:41,659 Julian. -Yes, l'm coming. 51 00:08:44,305 --> 00:08:46,057 What? 52 00:08:46,585 --> 00:08:49,463 Will you do the snacks and the drinks? 53 00:09:00,305 --> 00:09:01,658 How is it in there? 54 00:09:04,745 --> 00:09:06,098 Great. Cozy. 55 00:09:08,145 --> 00:09:11,023 l'd recognize Diana from the photo, not you. 56 00:09:12,665 --> 00:09:14,860 How do you mean? 57 00:09:15,025 --> 00:09:17,220 Just different. 58 00:09:17,385 --> 00:09:21,139 You two look just like you do in the picture. 59 00:09:21,305 --> 00:09:23,455 So this is really your first time? 60 00:09:25,985 --> 00:09:30,183 We're very excited about it. -Welcome to the club. 61 00:09:30,345 --> 00:09:33,417 l can hardly remember our first time. 62 00:09:33,585 --> 00:09:35,541 That was so long ago. 63 00:09:36,705 --> 00:09:39,981 Oh dear, l forgot the snacks. Sorry. 64 00:09:58,225 --> 00:10:02,503 That's a nice skirt you're wearing. -lt's nothing fancy. 65 00:10:02,665 --> 00:10:06,499 lt looks good on you. -Thanks. 66 00:10:06,665 --> 00:10:08,462 You have a nice figure. 67 00:10:26,145 --> 00:10:27,863 l'm not making you nervous? 68 00:10:32,665 --> 00:10:34,257 Where's the restroom? 69 00:10:38,585 --> 00:10:39,938 ln the hall. 70 00:11:18,905 --> 00:11:21,977 lt's cozy in here. -lsn't it? 71 00:11:22,145 --> 00:11:25,854 The best parties are in the kitchen. -You're in my way. 72 00:11:26,025 --> 00:11:29,859 Put that away. We'll do it later. 73 00:11:30,025 --> 00:11:34,064 Shall l read your palm? -Don't tell me you believe in that. 74 00:11:36,625 --> 00:11:38,900 Hands say a lot about people. 75 00:11:39,065 --> 00:11:42,057 Well, l don't buy it. -Come on. 76 00:11:42,225 --> 00:11:46,423 Who you are depends on how you were raised and your genes. 77 00:11:46,585 --> 00:11:51,500 Lines, stars, tea leaves, whatever, have nothing to do with it. 78 00:11:51,665 --> 00:11:56,261 Look, only two things count in life: Power and love. 79 00:11:59,505 --> 00:12:03,020 What do you say? -You're a caring person. 80 00:12:04,385 --> 00:12:08,458 Still waters... And repressed desires. 81 00:12:11,385 --> 00:12:13,615 You must be a Cancer. 82 00:12:15,145 --> 00:12:17,659 You try to measure up to others. 83 00:12:19,265 --> 00:12:20,857 You're struggling. 84 00:12:24,865 --> 00:12:28,619 Alex, let's have some dinner. -But with what? 85 00:12:38,305 --> 00:12:39,863 Enjoy your meal. 86 00:12:43,665 --> 00:12:46,133 Music. Any preferences? 87 00:12:47,185 --> 00:12:49,619 l was only guessing, okay? 88 00:12:49,785 --> 00:12:51,138 Enjoy, people. 89 00:12:53,465 --> 00:12:56,696 l want you to know l'm having a great time. 90 00:12:56,865 --> 00:13:01,256 Good, l'm glad that's taken care of. The fish looks delicious. 91 00:13:05,825 --> 00:13:08,897 So Julian, you turned the scales. 92 00:13:09,065 --> 00:13:11,533 Yes, more or less. 93 00:13:11,705 --> 00:13:15,698 We fantasized about it. -That's how it usually goes. 94 00:13:15,865 --> 00:13:21,223 What usually goes like that? -Usually it's the man who proposes it. 95 00:13:21,385 --> 00:13:24,457 Women are more coy about their sexual fantasies. 96 00:13:24,625 --> 00:13:26,741 That's true. -Nonsense. 97 00:13:28,345 --> 00:13:30,495 Yes, l was at a bookstore... 98 00:13:30,665 --> 00:13:35,693 and l'm looking at those silly glossy women's magazines. 99 00:13:35,865 --> 00:13:39,824 And in bold letters, all the covers said was: Sex, sex, sex. 100 00:13:39,985 --> 00:13:42,863 So l think women are catching up fast. 101 00:13:43,025 --> 00:13:45,698 l know many women who aren't like that. 102 00:13:45,865 --> 00:13:51,701 Plenty of them need lots of erogenous stimulation before they do anything. 103 00:13:51,865 --> 00:13:56,700 You are an erogenous zone. -Yes, l listen to my body and give in. 104 00:13:56,865 --> 00:14:01,063 And if he or she reacts in a way that makes me wet... 105 00:14:01,225 --> 00:14:05,776 l go for it. And that applies to Timo as well, obviously. 106 00:14:05,945 --> 00:14:07,901 We discuss it openly. 107 00:14:08,065 --> 00:14:13,662 lt's all about trust, communication and reflection. 108 00:14:13,825 --> 00:14:16,544 You want to know the best part? 109 00:14:16,705 --> 00:14:19,265 l've never been more faithful. 110 00:14:20,345 --> 00:14:23,462 We sleep around without committing adultery. 111 00:14:32,505 --> 00:14:38,057 One time we were making love, and l pretended another woman was present. 112 00:14:39,385 --> 00:14:42,661 There was an obvious physical response. 113 00:14:44,905 --> 00:14:50,059 Finally l introduced him to a girlfriend l had slept with in the past. 114 00:14:52,025 --> 00:14:53,458 On his birthday. 115 00:14:56,185 --> 00:14:58,062 That was some present. 116 00:14:59,505 --> 00:15:02,065 l'll never give up this freedom. 117 00:15:07,465 --> 00:15:09,660 Does that turn you on? 118 00:15:11,105 --> 00:15:14,256 Being spoiled by two women at the same time? 119 00:15:18,905 --> 00:15:21,055 Consider it done. 120 00:15:23,225 --> 00:15:28,060 No, l don't have anything against kids. l work with kids. 121 00:15:28,225 --> 00:15:32,218 But l've seen so many people fail. l don't want that. 122 00:15:32,385 --> 00:15:34,853 Why do you think you'd fail? 123 00:15:36,225 --> 00:15:39,854 Perhaps being a good parent is in your genes. 124 00:15:44,985 --> 00:15:50,696 We tell my parents we're having trouble getting pregnant to stop their nagging. 125 00:15:50,865 --> 00:15:54,255 This is not about your parents. You decide. 126 00:15:56,385 --> 00:15:59,263 l bet Julian and Alex are having more fun. 127 00:16:00,305 --> 00:16:03,138 l'm not telling you to have children... 128 00:16:03,305 --> 00:16:07,139 You don't have children, you're blessed with them. 129 00:16:07,305 --> 00:16:10,138 Sorry, that's what l meant. 130 00:16:12,265 --> 00:16:17,783 Listen, l don't know you very well, but l can already tell you're patient... 131 00:16:17,945 --> 00:16:23,099 you're kind and caring. Surely those are good qualities? 132 00:16:24,265 --> 00:16:29,464 That's nice of you to say, but you're right. You don't know me. 133 00:16:30,865 --> 00:16:34,141 Besides l'd have less time for Julian. 134 00:16:34,305 --> 00:16:38,378 Our relationship is solid, l don't want to put it at risk. 135 00:16:39,785 --> 00:16:42,458 And doing this is not a risk? 136 00:16:48,105 --> 00:16:49,743 Well... -Or not? 137 00:16:49,905 --> 00:16:52,021 Sometimes. 138 00:16:52,185 --> 00:16:53,538 Give me a hand, dear? 139 00:16:55,425 --> 00:16:56,778 A hand. 140 00:16:57,825 --> 00:16:59,178 Now? 141 00:17:10,185 --> 00:17:12,938 How's it going? -l'm up for it. 142 00:17:14,945 --> 00:17:18,824 The time is not ripe yet, at least not for Diana. 143 00:17:18,985 --> 00:17:21,135 You think? 144 00:17:21,305 --> 00:17:24,900 Something's bothering her. l don't think she's ready. 145 00:17:28,185 --> 00:17:30,062 l'll talk to her. 146 00:17:32,385 --> 00:17:34,023 Pour me a drink? 147 00:17:34,185 --> 00:17:36,460 You know they don't allow smoking. 148 00:17:36,625 --> 00:17:40,459 They're sitting by the fire. lt sucks out the smoke. 149 00:17:43,345 --> 00:17:44,858 Wine for my wife. 150 00:17:51,785 --> 00:17:54,902 We didn't bring enough. -Honey. 151 00:17:56,345 --> 00:17:58,540 What? -Do me a favor. 152 00:18:00,785 --> 00:18:03,015 Try to enjoy yourself. 153 00:18:05,025 --> 00:18:06,378 You're right. 154 00:18:08,705 --> 00:18:11,856 She's very pretty, isn't she? -Yes. 155 00:18:15,585 --> 00:18:16,938 And so are you. 156 00:18:19,345 --> 00:18:20,858 How shall we handle this? 157 00:18:23,105 --> 00:18:25,699 l don't know. l really don't. 158 00:18:27,385 --> 00:18:29,660 We'll see. Okay? 159 00:18:29,825 --> 00:18:32,464 Of course. No obligations. 160 00:18:41,305 --> 00:18:42,658 Diana here. 161 00:18:46,505 --> 00:18:49,258 Fine. Everything's under control. 162 00:18:50,985 --> 00:18:53,863 l know. l'm sorry l didn't... 163 00:18:54,025 --> 00:18:57,062 l didn't forget, we had a lot to do today. 164 00:18:59,425 --> 00:19:01,859 No, there's no one here. 165 00:19:06,665 --> 00:19:08,656 Gotta go. Julian's waiting. 166 00:19:19,705 --> 00:19:21,457 lt's nice here, huh? 167 00:19:26,625 --> 00:19:29,219 So l'm no one? 168 00:19:29,385 --> 00:19:33,264 lt was my mother. She still thinks l'm sixteen. 169 00:19:35,665 --> 00:19:39,101 l lived at home too long. -Never on your own? 170 00:19:41,185 --> 00:19:45,064 My parents are a bit conservative. -An only child? 171 00:19:47,265 --> 00:19:52,259 No, l have a sister, but l haven't seen her in years. 172 00:19:55,665 --> 00:19:58,816 She ran away from home. -To be on her own? 173 00:19:58,985 --> 00:20:03,024 To move to Canada. -Whoa. Will you look at that. 174 00:20:03,185 --> 00:20:04,857 That's decisive. 175 00:20:21,345 --> 00:20:23,495 Don't feel obligated. 176 00:20:24,545 --> 00:20:27,776 Only do it if you're ready for it. 177 00:20:27,945 --> 00:20:30,459 Playing cards can be fun, too. 178 00:20:32,945 --> 00:20:34,458 You know the rules? 179 00:20:36,785 --> 00:20:41,461 Couldn't we play another game? Like strip poker maybe? 180 00:20:42,625 --> 00:20:44,263 Or strip anything. 181 00:20:45,545 --> 00:20:48,901 l don't know this game. -lt's real simple. 182 00:20:51,425 --> 00:20:54,462 Anybody want a drink? -Coke. 183 00:20:54,625 --> 00:20:55,978 Wine. 184 00:20:58,145 --> 00:21:00,056 l'll give you a hand. 185 00:21:06,625 --> 00:21:10,015 What are we doing wrong? -Who knows? 186 00:21:10,185 --> 00:21:13,655 They're not attracted to us. At least not to me. 187 00:21:13,825 --> 00:21:16,180 What makes you say that? 188 00:21:16,345 --> 00:21:20,054 Timo wants to play cards, and he's not bisexual, okay? 189 00:21:22,145 --> 00:21:26,058 They think we don't want to. Maybe you should loosen up. 190 00:21:27,745 --> 00:21:30,020 That's not very nice. 191 00:21:30,185 --> 00:21:34,258 l feel fine, except for the phone call. So what? 192 00:21:36,065 --> 00:21:38,260 There's nothing wrong with them. 193 00:21:40,945 --> 00:21:43,459 You were shaky too the first time. 194 00:21:43,625 --> 00:21:47,698 l just want to avoid an emotional scene once we're upstairs. 195 00:21:47,865 --> 00:21:51,175 Let's wait and see. -Damned beginners. 196 00:21:52,745 --> 00:21:54,463 What? -Nothing. 197 00:21:56,585 --> 00:21:59,145 We're out of wine. We miscalculated. 198 00:22:00,625 --> 00:22:04,698 Something stronger maybe? -But l'm in the mood for wine. 199 00:22:04,865 --> 00:22:10,019 We have juice and soft drinks. -lsn't there a shop around here? 200 00:22:11,265 --> 00:22:14,655 l could drive out to that shop. -You've been drinking. 201 00:22:15,865 --> 00:22:17,218 Timo hasn't. 202 00:22:19,505 --> 00:22:21,461 We can get acquainted. 203 00:22:23,345 --> 00:22:24,698 l'll drive you. 204 00:22:29,025 --> 00:22:32,813 Well, l guess we're going. Be back in half an hour. 205 00:22:32,985 --> 00:22:36,022 What shall l get? -Wine. 206 00:22:43,185 --> 00:22:45,653 Why don't you show Alex the pool? 207 00:22:47,105 --> 00:22:48,458 The pool? 208 00:22:51,265 --> 00:22:52,618 Jesus. 209 00:22:55,305 --> 00:22:56,658 Fucking hell. 210 00:22:59,345 --> 00:23:02,143 There's also a sauna. 211 00:23:02,305 --> 00:23:04,694 This house is amazing. 212 00:23:04,865 --> 00:23:09,620 l wouldn't mind unwinding a little bit. You should, too. 213 00:23:09,785 --> 00:23:13,255 Where do you turn it on? 214 00:23:15,585 --> 00:23:16,938 Let me see... 215 00:23:19,185 --> 00:23:21,380 lt also has ambient sounds. 216 00:23:21,545 --> 00:23:25,857 Woods, rainforest and ocean. 217 00:23:28,105 --> 00:23:29,458 Ocean. 218 00:23:37,745 --> 00:23:39,098 Sorry. 219 00:23:40,345 --> 00:23:43,382 Don't apologize. Get undressed. 220 00:23:45,865 --> 00:23:47,218 lt has to warm up. 221 00:23:56,305 --> 00:24:00,457 By the way, on a first time... 222 00:24:00,625 --> 00:24:04,698 does it have to be terrific, or can nothing happen, too? 223 00:24:04,865 --> 00:24:07,459 Why do you ask? Having doubts? 224 00:24:07,625 --> 00:24:11,300 No, but l can imagine the tension getting so high... 225 00:24:11,465 --> 00:24:15,060 that you can't get it... You know what l mean. 226 00:24:15,225 --> 00:24:19,184 l sure do, but don't worry. lt's the game that counts. 227 00:24:21,225 --> 00:24:24,740 A sauna completely relaxes me. 228 00:24:24,905 --> 00:24:30,263 And a nice dip in the plunge bath. -l always skip that part. 229 00:24:32,745 --> 00:24:36,055 What do your parents do? Or is it old money? 230 00:24:43,465 --> 00:24:45,854 Does swapping never bother you? 231 00:24:48,265 --> 00:24:50,335 No. Never. 232 00:24:57,945 --> 00:25:02,416 My father works for a large multinational. 233 00:25:02,585 --> 00:25:04,655 He's on several boards. 234 00:25:06,305 --> 00:25:08,455 This is his hobby. 235 00:25:09,745 --> 00:25:15,456 Architecture, landscaping, interior design. 236 00:25:17,025 --> 00:25:18,378 Architecture. 237 00:25:22,425 --> 00:25:25,656 So you never get jealous? -No. 238 00:25:30,425 --> 00:25:34,862 We'll have to see how it goes, how we do. 239 00:25:36,425 --> 00:25:39,098 You're doing just fine. 240 00:25:39,265 --> 00:25:43,736 l felt like you guys weren't interested. -That's not true. 241 00:25:45,065 --> 00:25:47,101 We don't want to push. 242 00:25:51,465 --> 00:25:55,094 What? -Do you ever wear your hair down? 243 00:25:58,145 --> 00:26:01,182 No, never. -Why not? 244 00:26:01,345 --> 00:26:04,462 l don't know. l doesn't look good. 245 00:26:07,105 --> 00:26:09,061 Timo likes you a lot. 246 00:26:11,505 --> 00:26:12,858 Really? 247 00:26:15,945 --> 00:26:17,856 Actually l do, too. 248 00:26:20,625 --> 00:26:22,263 lt's too hot for me. 249 00:26:35,825 --> 00:26:37,816 Your turn. 250 00:26:37,985 --> 00:26:40,055 Let me check. No way. 251 00:26:47,345 --> 00:26:48,698 You bitch. 252 00:26:51,465 --> 00:26:53,456 No diving allow... 253 00:27:06,625 --> 00:27:09,935 Can l use your cell phone? -l left it at your place. 254 00:27:10,105 --> 00:27:14,656 My battery is dead. -The girls can entertain themselves. 255 00:27:18,865 --> 00:27:22,653 l'm having a good time. We'll see what happens. 256 00:27:22,825 --> 00:27:24,861 Hold the flashlight. 257 00:27:30,865 --> 00:27:34,460 A date like this could also be a disaster. 258 00:27:39,585 --> 00:27:44,784 How long are you two doing it? -About four years now. 259 00:27:44,945 --> 00:27:48,096 lt must be exciting. -Exciting? 260 00:27:48,265 --> 00:27:50,733 Keeps a relationship interesting. 261 00:27:50,905 --> 00:27:54,614 Don't do it to keep it interesting, and definitely not to save it. 262 00:27:57,745 --> 00:28:01,294 Do you really want this? -Excuse me? 263 00:28:01,465 --> 00:28:06,061 We only just met, but Diana seems a little unsure about it. 264 00:28:07,905 --> 00:28:13,059 Diana really wants this. Only she's a bit nervous about it. So am l. 265 00:28:14,825 --> 00:28:17,817 And you? Do you feel good about this? 266 00:28:17,985 --> 00:28:20,055 Be sure about it. 267 00:28:20,225 --> 00:28:24,343 lt's a shame if one of you is doing it just to please the other. 268 00:28:24,505 --> 00:28:28,464 We both really want to do it. -Light. 269 00:28:33,385 --> 00:28:37,936 Can l ask you something? When you two sleep together... 270 00:28:38,105 --> 00:28:41,097 is it still exciting? -Sure. 271 00:28:46,225 --> 00:28:50,104 l've known Diana for 10 years, and only now do l know her fantasies. 272 00:28:50,265 --> 00:28:53,541 That's why communication is so important. 273 00:28:53,705 --> 00:28:57,857 And reflection. We always say: Keep reflecting. 274 00:29:00,905 --> 00:29:02,258 Reflecting. 275 00:29:04,465 --> 00:29:08,538 You're excited by the idea of fucking Alex later. 276 00:29:11,865 --> 00:29:15,460 But ask yourself how you'd feel about me with your wife? 277 00:29:18,345 --> 00:29:19,698 That's reflecting. 278 00:29:23,705 --> 00:29:25,741 Do many people go to that club? 279 00:29:25,905 --> 00:29:32,424 About 1000 people every weekend. -No, you must be kidding. That many? 280 00:29:32,585 --> 00:29:36,863 Oh, yes. -What kind of people go there? 281 00:29:37,025 --> 00:29:42,861 People like you and me. We're not all blond bimbos like on Jerry Springer. 282 00:29:43,025 --> 00:29:47,735 Most of them are 25 to 35 years old. Beautiful people, too. 283 00:29:47,905 --> 00:29:52,581 And you walk around in lingerie? -That's the dress code. 284 00:29:52,745 --> 00:29:54,940 But that's like a nude beach: 285 00:29:55,105 --> 00:29:59,064 At first you stare, and then you hardly notice it. 286 00:29:59,225 --> 00:30:03,776 You can have great sex there, if you're into it. 287 00:30:03,945 --> 00:30:05,458 We'll take you guys. 288 00:30:07,905 --> 00:30:13,696 Diana is a little insecure. She worries about her looks, and well, everything. 289 00:30:13,865 --> 00:30:18,063 But not about this. This is something different. 290 00:30:18,225 --> 00:30:20,864 She's a very attractive woman. 291 00:30:22,465 --> 00:30:26,060 Different from Alex. -Quite different. 292 00:30:29,105 --> 00:30:33,860 Alex is gorgeous. Take a right up there. 293 00:30:35,425 --> 00:30:39,862 Maybe that makes Diana insecure. -What does? 294 00:30:44,705 --> 00:30:46,058 Women. 295 00:32:03,385 --> 00:32:06,263 Thanks, l needed that. 296 00:32:59,825 --> 00:33:01,463 Let me enjoy this first. 297 00:33:14,945 --> 00:33:18,654 l must be doing something wrong. Great house, man. 298 00:33:20,185 --> 00:33:24,144 But l doubt Diana's parents are happy, and you are. 299 00:33:24,305 --> 00:33:26,865 You have a point. 300 00:33:27,025 --> 00:33:31,337 lt proves the old clich�: Money can't buy you happiness. 301 00:33:31,505 --> 00:33:34,497 But a beautiful woman and some fine wine, however... 302 00:33:34,665 --> 00:33:37,463 l'm not so sure. Four euros? 303 00:33:37,625 --> 00:33:41,061 l bet we'll have hangovers in the morning. 304 00:33:51,265 --> 00:33:52,698 Are you quite sure? 305 00:33:57,905 --> 00:33:59,258 Coming? 306 00:34:29,905 --> 00:34:33,864 Why don't you come out? -No. Don't be so mean. 307 00:35:21,825 --> 00:35:24,464 l wish l could make time stand still. 308 00:35:25,945 --> 00:35:27,856 To savor this moment. 309 00:35:29,785 --> 00:35:34,256 l wouldn't do that if l were you. You'll miss what's ahead. 310 00:35:39,465 --> 00:35:43,253 Have you sorted it out yet? -Sorted what out? 311 00:35:44,865 --> 00:35:50,542 About tonight. Whether you want to do it. 312 00:35:50,705 --> 00:35:54,061 Timo and l. Have you talked about it? 313 00:35:57,665 --> 00:36:01,101 Not really, but it's okay. Right? 314 00:36:07,145 --> 00:36:08,578 Yes, l'm for it. 315 00:36:10,825 --> 00:36:12,941 Timo? Are you awake? 316 00:36:14,585 --> 00:36:16,143 Wide awake. 317 00:36:16,305 --> 00:36:20,457 Wine? -l'm in the mood for something else. 318 00:39:57,425 --> 00:39:59,655 l have to go to the toilet. 319 00:41:49,145 --> 00:41:50,863 That looks hot. 320 00:45:07,785 --> 00:45:09,457 What's the matter? 321 00:45:11,265 --> 00:45:12,618 Did you fall? 322 00:45:21,065 --> 00:45:22,862 What's wrong, dear? 323 00:45:32,945 --> 00:45:34,458 He slipped. 324 00:45:35,665 --> 00:45:38,384 Are you okay? -l'm sorry. 325 00:45:38,545 --> 00:45:42,857 Do you have any band aids? -Yes, l'll ask Diana. 326 00:45:57,345 --> 00:45:59,620 We leave in the morning. 327 00:46:35,865 --> 00:46:38,459 l couldn't sleep. -Me neither. 328 00:46:42,305 --> 00:46:47,459 lt's still a beautiful evening. -Still want to freeze the moment? 329 00:46:52,865 --> 00:46:54,457 Want to talk about it? 330 00:46:57,865 --> 00:47:03,258 Are you going to analyze me? lt's okay, he was feeling ill this morning. 331 00:47:08,425 --> 00:47:09,778 Give me a drag? 332 00:47:22,705 --> 00:47:24,138 What? 333 00:47:24,305 --> 00:47:26,455 l just thought of my parents. 334 00:47:29,105 --> 00:47:31,460 They would die. 335 00:47:35,905 --> 00:47:41,855 l'm so tired of being the good girl. -You're not a good girl anymore. 336 00:47:43,625 --> 00:47:48,016 As a kid they didn't let me do anything. -What do you mean? 337 00:47:48,185 --> 00:47:50,096 No parties? 338 00:47:50,265 --> 00:47:51,618 Makeup? 339 00:47:53,025 --> 00:47:54,856 Wine at dinner? 340 00:47:56,625 --> 00:48:01,221 No nail polish, no allowance, no dance lessons. 341 00:48:01,385 --> 00:48:04,934 No boyfriends, no movies. 342 00:48:05,105 --> 00:48:07,573 No blue jeans. -Jesus. 343 00:48:08,825 --> 00:48:14,457 You have a lot to catch up with: Grass, parties, booze, sex... 344 00:48:15,745 --> 00:48:19,784 Who's doing the analyzing now. -What? 345 00:48:19,945 --> 00:48:21,298 Never mind. 346 00:48:25,625 --> 00:48:28,662 You think you know me? 347 00:48:28,825 --> 00:48:33,853 A palm reading, some amateur psychology, and that's it? 348 00:48:39,505 --> 00:48:41,143 Timo didn't fall. 349 00:48:54,585 --> 00:48:56,655 l had a good time tonight. 350 00:48:59,025 --> 00:49:00,378 Thank you. 351 00:49:13,825 --> 00:49:15,861 l hope you guys solve it. 352 00:49:31,505 --> 00:49:32,858 Cow. 353 00:49:47,665 --> 00:49:49,018 You okay? 354 00:50:15,425 --> 00:50:16,858 Let's sleep. 355 00:50:19,385 --> 00:50:20,864 Full day tomorrow. 356 00:50:24,065 --> 00:50:26,863 Good night. -Good night. 357 00:50:38,265 --> 00:50:40,062 Do we have any eggs? 358 00:53:39,665 --> 00:53:42,384 You're up early. -So are you. 359 00:53:42,545 --> 00:53:44,456 Tea? -No. Coffee. 360 00:53:46,145 --> 00:53:48,454 l was going to bring it to you. 361 00:53:51,265 --> 00:53:56,862 Shall l take Timo a cup of tea? -No, he takes coffee with lots of sugar. 362 00:54:04,905 --> 00:54:07,658 He's in the room by the stairs. 363 00:54:11,945 --> 00:54:13,663 We leave after breakfast. 364 00:55:05,985 --> 00:55:09,136 Good morning. -Hey, good morning. 365 00:55:10,065 --> 00:55:11,418 Coming in? 366 00:55:22,225 --> 00:55:24,864 Did you sleep well? -Yes. 367 00:55:26,265 --> 00:55:31,055 l see you slept in the spare room. -l do that when l don't feel well. 368 00:55:32,865 --> 00:55:38,258 That was your old room, l bet. -Yes, my parents keep it that way. 369 00:55:39,705 --> 00:55:41,855 Are you feeling better? 370 00:55:42,025 --> 00:55:47,099 Yes, l don't know what came over me. l didn't want to bother anyone. 371 00:55:48,385 --> 00:55:49,864 Have a good time? 372 00:55:56,785 --> 00:55:58,855 Coffee? -Thanks. 373 00:55:59,025 --> 00:56:03,257 How's your hand? -A little sore. lt'll be alright. 374 00:56:12,665 --> 00:56:16,578 That was nice. l didn't make you wait long, did l? 375 00:56:16,745 --> 00:56:19,020 l'll go and change. 376 00:56:19,185 --> 00:56:23,463 Hey, are you guys coming, or what? l'm starving. 377 00:56:32,825 --> 00:56:35,862 What shall we do today? -Go to the woods? 378 00:56:36,025 --> 00:56:39,734 Or we can go to the new exhibition at the museum. 379 00:56:39,905 --> 00:56:44,501 Or a walk on the beach? -That's a2-hour drive. l'll get coffee. 380 00:56:49,185 --> 00:56:53,064 How's your hand? Shouldn't you have it looked at? 381 00:56:58,545 --> 00:56:59,898 Come here, please? 382 00:57:08,945 --> 00:57:12,335 Well, that's it then. -What do you mean? 383 00:57:13,905 --> 00:57:16,100 Don't be so naive. 384 00:57:16,265 --> 00:57:19,462 Can't you see what's going on with them? 385 00:57:22,385 --> 00:57:25,138 Unbelievable. -So tell me. 386 00:57:27,545 --> 00:57:29,501 What? You want to stay? 387 00:57:33,665 --> 00:57:37,658 We need to talk, but not here. -And why not? 388 00:57:40,505 --> 00:57:43,463 lf there's no more sex, you're gone. 389 00:57:47,985 --> 00:57:50,943 And you want to build an intimate friendship? 390 00:57:51,105 --> 00:57:54,063 lsn't that what we put in our ad? 391 00:57:54,225 --> 00:57:56,739 'Friendship and sex...' -Bull. 392 00:57:56,905 --> 00:58:01,057 lf l say A, you say B. And vice versa. -What's with you? 393 00:58:01,225 --> 00:58:05,776 You don't take me seriously. -You never speak up. 394 00:58:05,945 --> 00:58:08,061 They can... -So what. 395 00:58:23,865 --> 00:58:26,015 See what l mean? 396 00:58:26,185 --> 00:58:28,745 l told you so. 397 00:58:28,905 --> 00:58:31,658 Shit. -Should we say something? 398 00:58:34,705 --> 00:58:37,617 Call me when it's over. l'll be in the shower. 399 00:58:37,785 --> 00:58:40,060 Diana's coming. Behave. 400 00:58:48,865 --> 00:58:53,063 l'm sorry about that. Timo and l are... 401 00:58:54,225 --> 00:58:57,058 Sometimes l don't understand him... 402 00:58:59,305 --> 00:59:04,902 and he becomes very obstinate, which gets my back up and... 403 00:59:05,065 --> 00:59:06,418 l'm sorry. 404 00:59:08,305 --> 00:59:09,658 Women. 405 00:59:12,825 --> 00:59:15,464 Alex and l had a rough night. 406 00:59:18,105 --> 00:59:21,461 What happened last night? -Nothing. 407 00:59:22,865 --> 00:59:25,299 You call that nothing? 408 00:59:26,465 --> 00:59:31,380 This isn't the right moment. lt's between Alex and l. 409 00:59:31,545 --> 00:59:37,700 The argument wasn't about you guys. l wouldn't want you to think that. 410 00:59:37,865 --> 00:59:41,858 l mean, l think you guys are great. 411 00:59:43,425 --> 00:59:45,063 l think you're great. 412 00:59:47,785 --> 00:59:49,138 Really. And, eh... 413 00:59:52,185 --> 00:59:54,653 Tensions ran high yesterday... 414 00:59:58,865 --> 01:00:02,062 and then he can't get an... You know. 415 01:00:04,985 --> 01:00:06,862 He gets that sometimes. 416 01:00:10,465 --> 01:00:12,262 But that's no problem. 417 01:00:18,225 --> 01:00:19,943 l'll be in the shower. 418 01:00:54,465 --> 01:00:55,818 Okay. 419 01:01:01,145 --> 01:01:02,658 What's up today? 420 01:01:06,185 --> 01:01:09,097 Yes. Surprise me. 421 01:01:10,625 --> 01:01:13,059 The woods? The beach? 422 01:01:14,825 --> 01:01:19,057 Or stay here and swim. -l don't think Diana's up for that. 423 01:01:20,665 --> 01:01:24,214 Perhaps a little damage control is in order. 424 01:01:24,385 --> 01:01:28,014 Never mind, Julian, l'll go. lt's my fault. 425 01:01:30,505 --> 01:01:32,063 He's good at it. 426 01:02:01,865 --> 01:02:03,662 Let me be, honey. 427 01:02:05,465 --> 01:02:06,864 Can l come in? 428 01:02:08,625 --> 01:02:11,458 Sorry, l thought it was Julian. 429 01:02:18,945 --> 01:02:24,622 lt's a typical girl's room. l could tell. -Everything by the book. 430 01:02:29,985 --> 01:02:33,216 Maybe we shouldn't have come. 431 01:02:36,105 --> 01:02:39,063 Yes, well, that's the risk you take... 432 01:02:40,705 --> 01:02:46,063 when you've never even met each other. You know, a blind date. 433 01:02:46,225 --> 01:02:48,455 Oh no, that's not it at all. 434 01:02:56,945 --> 01:02:58,856 lt's this game. 435 01:03:04,865 --> 01:03:09,859 The first time Alex and l did this... lt was her idea. 436 01:03:11,585 --> 01:03:14,861 She likes to get her way. -l've noticed. 437 01:03:16,705 --> 01:03:22,860 l like that. l fell in love with her strength and her wild determination. 438 01:03:25,745 --> 01:03:29,784 When we had sex with others, it was great. We had this bond. 439 01:03:29,945 --> 01:03:35,463 Eye contact, holding hands. lt was great, we were on top of the world. 440 01:03:41,945 --> 01:03:45,540 How did you feel last night? -Good. 441 01:03:47,145 --> 01:03:51,457 Julian would look at me, and... l felt good. 442 01:03:54,425 --> 01:03:55,778 That's nice. 443 01:03:58,545 --> 01:03:59,898 That's nice. 444 01:04:04,865 --> 01:04:06,457 You're beautiful. 445 01:04:11,745 --> 01:04:13,098 Soft. 446 01:04:17,305 --> 01:04:19,057 God, you're warm. 447 01:04:22,025 --> 01:04:23,378 Sweet. 448 01:04:29,145 --> 01:04:30,498 Honest. 449 01:04:33,665 --> 01:04:35,018 So beautiful. 450 01:04:37,745 --> 01:04:39,098 So beautiful. 451 01:04:45,705 --> 01:04:47,263 Jesus. Alex. 452 01:04:49,825 --> 01:04:53,181 l can't imagine my life without her. 453 01:05:10,385 --> 01:05:11,864 lt'll be alright. 454 01:05:15,865 --> 01:05:17,218 You think? 455 01:05:26,505 --> 01:05:28,461 Maybe l should change. 456 01:05:32,145 --> 01:05:34,864 ls it possible to change? 457 01:05:36,225 --> 01:05:39,661 Yes. lt's possible. 458 01:05:44,745 --> 01:05:49,455 So what are our plans for tonight? -Are you sure about that? 459 01:05:49,625 --> 01:05:53,664 Timo will come around. He's just having a bad day. 460 01:05:57,185 --> 01:05:59,858 l thought last night was hot. 461 01:06:03,945 --> 01:06:05,663 lt was extraordinary. 462 01:06:10,145 --> 01:06:12,261 We fly solo on occasion. 463 01:06:21,225 --> 01:06:23,455 l'll have a talk with him. 464 01:06:36,145 --> 01:06:38,136 Cute. 465 01:06:38,305 --> 01:06:39,977 Cute? 466 01:06:40,145 --> 01:06:43,854 Sweet. A sweet girl. 467 01:06:46,465 --> 01:06:48,262 Horrible glasses. 468 01:06:50,865 --> 01:06:52,378 l think it's touching. 469 01:06:57,505 --> 01:06:58,904 l see myself... 470 01:07:01,505 --> 01:07:03,063 and l get scared. 471 01:07:05,865 --> 01:07:07,218 Of what? 472 01:07:09,385 --> 01:07:12,934 Believing l'm no good, and l'm ugly. 473 01:07:13,105 --> 01:07:17,064 Diana, that's nonsense. -l know it is. 474 01:07:19,425 --> 01:07:21,017 But l was a child. 475 01:07:23,985 --> 01:07:25,941 My sister Karin. 476 01:07:27,945 --> 01:07:30,300 She looks angry. 477 01:07:31,465 --> 01:07:35,458 But angry is still better than sad. 478 01:07:37,305 --> 01:07:38,658 ls it? 479 01:07:42,785 --> 01:07:48,257 l don't think they loved me very much. 480 01:07:51,665 --> 01:07:57,262 How is it possible, if you look at this picture? 481 01:07:57,425 --> 01:08:00,656 How can you not love her? 482 01:08:20,865 --> 01:08:22,218 lt's alright. 483 01:09:09,425 --> 01:09:11,985 No, it's Alex, a friend of the family. 484 01:09:16,385 --> 01:09:18,262 Sure, l'll tell them. 485 01:09:25,305 --> 01:09:26,704 Hey, listen... 486 01:09:26,865 --> 01:09:28,776 shall we go? -Sorry? 487 01:09:28,945 --> 01:09:30,583 For a ride, or a walk? 488 01:09:30,745 --> 01:09:35,102 Put that down. Let's go. -What about Diana and Timo? 489 01:09:35,265 --> 01:09:39,656 They pass. Diana's taking a bath and Timo's reading the Kama Sutra. 490 01:09:58,465 --> 01:10:00,456 Hey, look out, will you? 491 01:10:05,105 --> 01:10:06,663 ls that better? 492 01:10:08,225 --> 01:10:12,457 How did you turn out this way? Conceived by full moon? 493 01:10:17,265 --> 01:10:18,618 Here we go. 494 01:10:21,545 --> 01:10:22,898 Oh God, no. 495 01:10:23,945 --> 01:10:25,503 Don't. -l am. 496 01:10:25,665 --> 01:10:28,657 So you can see that it's not half bad. 497 01:10:31,385 --> 01:10:33,057 l don't want you to. 498 01:10:36,625 --> 01:10:37,978 Wait a second. 499 01:10:42,425 --> 01:10:44,461 This is a nice shot. 500 01:10:56,665 --> 01:10:58,018 Nice. 501 01:11:08,385 --> 01:11:10,580 Oh, nice. l like that. 502 01:13:22,105 --> 01:13:23,857 Do you trust Diana? 503 01:13:28,745 --> 01:13:31,862 l saw Diana with Timo upstairs, and... 504 01:14:59,272 --> 01:15:03,424 You guys were gone long. -lt's beautiful here. 505 01:15:03,592 --> 01:15:08,427 Alex wanted to see the area, so l took her to the woods. 506 01:15:08,592 --> 01:15:14,144 l wanted to see wild animals. l'll have to come back for the mating season. 507 01:15:18,592 --> 01:15:21,868 Drinks anyone? -Something strong. 508 01:15:22,032 --> 01:15:24,910 Bitter Lemon? -Whiskey. 509 01:15:25,072 --> 01:15:27,950 l have tea. -l'll have the same as Timo. 510 01:15:31,712 --> 01:15:33,065 Have a good time? 511 01:15:35,272 --> 01:15:38,548 Diana and l had a great time. Right? 512 01:15:43,032 --> 01:15:48,060 lt just goes to show how a day can change. This morning we were leaving. 513 01:15:48,232 --> 01:15:50,746 l was in a bad mood this morning. 514 01:15:52,592 --> 01:15:56,551 Please forgive me if l was bit short with you this morning. 515 01:15:56,712 --> 01:16:02,105 There's nothing to forgive. l'm just happy you're still here. 516 01:16:02,272 --> 01:16:04,149 l feel heavenly. 517 01:16:20,832 --> 01:16:22,185 Need a hand? 518 01:16:24,032 --> 01:16:26,546 Everything okay? -Yes. 519 01:16:32,952 --> 01:16:35,944 Think it'll happen tonight? 520 01:17:22,072 --> 01:17:23,903 You're having fun. 521 01:17:33,912 --> 01:17:40,101 Now that were together at dinner, l think the time is ripe for a toast. 522 01:17:40,272 --> 01:17:45,346 To a great weekend, and the end of my life as a swinger. 523 01:17:48,232 --> 01:17:52,430 l've made a decision: l'm not doing it anymore. 524 01:17:54,472 --> 01:17:59,148 What is this? -l've supported your search for passion. 525 01:17:59,312 --> 01:18:03,942 And your desire for others, but l don't want to share you anymore. 526 01:18:05,952 --> 01:18:11,549 l don't think this is our business. -l want you here for the discussion. 527 01:18:11,712 --> 01:18:16,024 You don't know what you're saying. You're going too far. 528 01:18:16,192 --> 01:18:20,470 l'm trying to tell you that l can't handle it anymore. 529 01:18:20,632 --> 01:18:22,588 So you lied to me. 530 01:18:25,072 --> 01:18:29,748 And what about all the talks we had with others? 531 01:18:29,912 --> 01:18:35,350 Any more lies? lf this was just a game, how many more games are you playing? 532 01:18:35,512 --> 01:18:37,980 That's not fair. -Not fair? 533 01:18:38,152 --> 01:18:42,065 How do l know you're not pretending in other situations? 534 01:18:42,232 --> 01:18:45,747 No, darling, l... -Don't call me darling. 535 01:18:45,912 --> 01:18:49,746 Sorry, guys, but this is making me feel uncomfortable... 536 01:18:49,912 --> 01:18:53,985 Madam's uncomfortable. We've been listening to your crap... 537 01:18:54,152 --> 01:18:57,781 Hey, that's enough. -Jesus, Alex. 538 01:19:07,032 --> 01:19:08,385 Sit down. 539 01:19:12,072 --> 01:19:14,540 Nobody leaves the table until l say so. 540 01:19:30,472 --> 01:19:33,748 Timo doesn't want to do it anymore. 541 01:19:33,912 --> 01:19:37,905 What are you going to do about it, Alex? Make him? 542 01:19:38,072 --> 01:19:42,941 Maybe you should talk to him. l thought you were both so good at it. 543 01:19:53,192 --> 01:19:58,312 l don't like this, you guys. -What else could l have said? 544 01:19:58,472 --> 01:20:02,511 You wouldn't have stopped. We see how much this means to you. 545 01:20:02,672 --> 01:20:09,191 And what does this mean to me? -That you need more than l can give. 546 01:20:09,352 --> 01:20:12,185 You bastard. 547 01:20:12,352 --> 01:20:16,743 You're acting like l'm to blame. -No one is to blame. 548 01:20:20,152 --> 01:20:24,703 Alexandra, you have no idea how much l loved you. 549 01:20:34,312 --> 01:20:40,023 When did this start? -Some time ago. 550 01:20:40,192 --> 01:20:43,980 And this weekend was the last straw. 551 01:20:44,152 --> 01:20:47,667 You did your best to tell me something today. 552 01:20:47,832 --> 01:20:52,223 But this afternoon, while you two were off somewhere... 553 01:20:52,392 --> 01:20:58,228 l discovered from Diana what it is to be vulnerable. That was beautiful. 554 01:21:09,112 --> 01:21:10,704 Not a word out of you. 555 01:22:26,072 --> 01:22:30,941 What's your game? Are you going to be laughing all the way home? 556 01:22:44,432 --> 01:22:48,345 You sounded a lot more convincing yesterday, Timo. 557 01:22:49,832 --> 01:22:52,630 You and your big mouth telling us how it's done. 558 01:22:52,792 --> 01:22:55,545 'Talk about it, reflection.' 559 01:22:58,152 --> 01:22:59,551 Amateurs. 560 01:23:01,952 --> 01:23:05,740 Alex locked herself in. -Good for her. 561 01:23:19,112 --> 01:23:20,750 We're leaving. 562 01:23:33,912 --> 01:23:36,949 lt's just me out here. Can l come in? 563 01:24:17,592 --> 01:24:19,548 He'll come around. 564 01:24:21,992 --> 01:24:26,144 He always does. He'll come around again. 565 01:24:29,952 --> 01:24:31,544 lf not... 566 01:24:31,712 --> 01:24:34,545 l'll just find myself another. 567 01:24:38,272 --> 01:24:39,751 Who's he kidding? 568 01:24:45,512 --> 01:24:49,551 l mean, my diary is filled with... 569 01:24:51,312 --> 01:24:54,748 names of men, who'd love to be in his shoes. 570 01:25:10,552 --> 01:25:12,543 What am l going to do? 571 01:25:14,712 --> 01:25:16,350 l'm lost. 572 01:25:43,152 --> 01:25:44,949 l'm so scared. 573 01:26:07,472 --> 01:26:08,951 Thank you. 574 01:26:12,712 --> 01:26:14,065 Thank you. 575 01:27:57,792 --> 01:27:59,145 l, eh... 576 01:28:09,312 --> 01:28:13,351 This afternoon l did something that's not quite... 577 01:28:16,192 --> 01:28:18,547 which wasn't part of the deal. 578 01:28:21,912 --> 01:28:26,224 l went out with Alex this afternoon... 579 01:28:26,392 --> 01:28:28,348 and l'm not very happy... 580 01:28:31,232 --> 01:28:32,950 with how it went. 581 01:28:35,192 --> 01:28:36,545 lt's alright. 582 01:28:41,392 --> 01:28:42,950 l love you. 583 01:28:44,832 --> 01:28:46,550 lt's alright. 584 01:29:38,792 --> 01:29:40,145 Diana here. 585 01:29:41,752 --> 01:29:43,105 Hi, Mom. 586 01:29:44,992 --> 01:29:47,552 Fine. We're leaving shortly. 587 01:29:50,592 --> 01:29:53,152 That was my friend Alex. 588 01:29:54,632 --> 01:29:56,350 With her husband Timo. 589 01:30:13,072 --> 01:30:14,425 Are you through? 590 01:30:17,552 --> 01:30:19,144 l don't care, Mom. 591 01:30:26,512 --> 01:30:27,865 There. 592 01:30:41,272 --> 01:30:46,710 Did you have a nice weekend? -They can't all have such problems. 593 01:30:46,872 --> 01:30:48,225 lmpossible. 43638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.