Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,417 --> 00:00:15,398
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
2
00:02:15,523 --> 00:02:18,691
You sure Mama won't notice we're gone?
3
00:02:18,693 --> 00:02:20,060
Better hope not.
4
00:04:56,248 --> 00:04:57,680
Hello.
5
00:04:59,350 --> 00:05:01,384
Ohh.
6
00:05:04,923 --> 00:05:05,989
Oh.
7
00:05:09,928 --> 00:05:11,060
Preaker.
8
00:05:12,430 --> 00:05:13,997
Sure. Bye.
9
00:06:03,581 --> 00:06:05,346
Mm-hmm?
10
00:06:05,348 --> 00:06:06,782
- Am I in trouble?
- Always.
11
00:06:06,784 --> 00:06:08,684
But you don't need me to tell you that.
12
00:06:09,820 --> 00:06:12,020
Wind Gap. What's it like?
13
00:06:13,624 --> 00:06:16,959
Uh, OK, well...
14
00:06:16,961 --> 00:06:19,160
it's at the bottom of
Missouri, boot heel.
15
00:06:19,162 --> 00:06:20,896
Spittin' distance from Tennessee.
16
00:06:20,898 --> 00:06:23,164
I know where it is. I
asked what it's like.
17
00:06:23,166 --> 00:06:26,590
Small. Population's
held at 2,000 for years.
18
00:06:26,593 --> 00:06:28,536
Only real industry is hog butchering,
19
00:06:28,538 --> 00:06:31,480
so you got your old
money and your trash.
20
00:06:31,483 --> 00:06:33,008
Which one are you?
21
00:06:33,010 --> 00:06:35,110
Trash. From old money.
22
00:06:37,584 --> 00:06:39,543
What the hell's goin' on?
23
00:06:39,546 --> 00:06:41,081
In Wind Gap, or...?
24
00:06:41,084 --> 00:06:43,117
Your mom's still there. Right, Preaker?
25
00:06:43,119 --> 00:06:44,985
Mom. Yeah.
26
00:06:44,987 --> 00:06:46,721
Step-dad. They had a kid.
27
00:06:46,723 --> 00:06:48,222
Have. I don't really know her.
28
00:06:48,224 --> 00:06:50,366
- But you talk to 'em?
- Not if I can help it.
29
00:06:50,369 --> 00:06:52,158
Well, read the wires then. Jesus Christ,
30
00:06:52,161 --> 00:06:53,928
there was a murder there last August.
31
00:06:53,930 --> 00:06:58,098
- Little girl got strangled.
- I didn't know.
32
00:06:58,101 --> 00:07:01,769
Then you also don't know that
another one's missing now.
33
00:07:01,771 --> 00:07:03,108
Might be a serial.
34
00:07:03,111 --> 00:07:06,160
So get your ass down to
that heel or whatever,
35
00:07:06,163 --> 00:07:07,829
and get me a story. Now. Today.
36
00:07:07,832 --> 00:07:09,507
We have murders here, Curry,
37
00:07:09,510 --> 00:07:11,264
so I don't see why I
gotta go to Wind Gap.
38
00:07:11,267 --> 00:07:12,960
Because nobody else is covering it.
39
00:07:12,963 --> 00:07:14,855
Do you remember that piece
in the Tribune last year?
40
00:07:14,857 --> 00:07:17,282
Guy who wrote about a
killing in his hometown?
41
00:07:17,285 --> 00:07:20,319
It made an impact,
because it was personal.
42
00:07:20,321 --> 00:07:21,742
People give a shit when you give a shit.
43
00:07:21,744 --> 00:07:23,671
I'm not gonna win a
Pulitzer off of Wind Gap.
44
00:07:23,674 --> 00:07:26,292
You're not winning a Pulitzer 'cause
you're only half-good at writing.
45
00:07:26,294 --> 00:07:27,927
This could change that.
46
00:07:27,929 --> 00:07:30,196
And I'm your boss.
47
00:07:31,608 --> 00:07:32,799
So good-bye.
48
00:07:40,742 --> 00:07:43,877
All right, look, if you can't,
you can't, but it might be good.
49
00:07:45,147 --> 00:07:47,946
You know, flush some things out,
50
00:07:47,948 --> 00:07:49,681
get you back on your feet.
51
00:07:49,683 --> 00:07:53,004
- And it's a good story.
- Yeah.
52
00:07:53,007 --> 00:07:55,788
Could be a damn good
story if you do it right.
53
00:07:55,790 --> 00:07:57,422
No pressure, right?
54
00:07:57,424 --> 00:07:59,992
Life is pressure.
55
00:07:59,994 --> 00:08:01,293
Grow up.
56
00:08:04,531 --> 00:08:05,630
Get the hell out of here.
57
00:11:46,015 --> 00:11:48,048
Come on!
58
00:13:33,404 --> 00:13:34,437
Mm.
59
00:13:50,158 --> 00:13:51,758
Oh...
60
00:14:26,038 --> 00:14:28,971
Hi, Betty.
61
00:15:17,805 --> 00:15:19,871
That was Natalie's favorite color.
62
00:15:19,874 --> 00:15:21,623
Oh.
63
00:15:21,625 --> 00:15:24,593
Well, actually her
folks said it was black,
64
00:15:24,595 --> 00:15:27,028
but that just seemed too grim.
65
00:15:27,030 --> 00:15:28,863
So, her second favorite.
66
00:15:28,865 --> 00:15:30,671
Well, little girls, first pink,
67
00:15:30,674 --> 00:15:32,866
and then it's purple, purple, purple.
68
00:15:32,868 --> 00:15:34,616
My two looked like grapes on legs
69
00:15:34,619 --> 00:15:37,037
until they were eleven or so.
70
00:15:37,039 --> 00:15:38,805
It's a terrible thing.
71
00:15:38,807 --> 00:15:40,441
Practically the whole town
72
00:15:40,443 --> 00:15:42,509
is out there searching the woods.
73
00:15:42,511 --> 00:15:44,511
Chief Vickery, he set it up.
74
00:15:44,513 --> 00:15:46,513
You have children?
75
00:15:46,515 --> 00:15:48,048
- No.
- Well, I hate to say it,
76
00:15:48,050 --> 00:15:49,483
but right now that's a blessing.
77
00:15:49,485 --> 00:15:51,051
I won't even let mine out of the house
78
00:15:51,053 --> 00:15:52,386
to get the mail, even.
79
00:15:52,388 --> 00:15:54,788
- You can't imagine.
- Hmm.
80
00:15:54,790 --> 00:15:57,895
My girls, every night
gettin' in bed with us.
81
00:15:57,898 --> 00:16:00,012
My husband, usually
he wouldn't allow that,
82
00:16:00,015 --> 00:16:02,595
but now, not one of us is
gettin' a good night's sleep,
83
00:16:02,597 --> 00:16:04,330
but at least we know they're safe.
84
00:16:08,336 --> 00:16:10,102
Chief Vickery?
85
00:16:11,439 --> 00:16:13,473
Well, the thing is,
86
00:16:13,475 --> 00:16:16,709
I have no intention of letting
this thing get out, so...
87
00:16:16,711 --> 00:16:19,145
Yeah, I understand.
88
00:16:19,147 --> 00:16:22,782
This isn't going to be
a... exploitative piece,
89
00:16:22,784 --> 00:16:25,985
more like a think piece
on how something like this
90
00:16:25,987 --> 00:16:27,420
can affect a town.
91
00:16:32,794 --> 00:16:34,788
If it makes you feel
better, I'm from here.
92
00:16:34,791 --> 00:16:36,924
Just up off Bluebird Circle.
93
00:16:36,927 --> 00:16:38,560
What's your name?
94
00:16:38,563 --> 00:16:40,532
Camille Preaker.
95
00:16:40,534 --> 00:16:42,233
My mom is Adora Crellin.
96
00:16:42,235 --> 00:16:43,968
She married out of her maiden name
97
00:16:43,970 --> 00:16:46,505
about 30 years ago to, uh, Alan...
98
00:16:46,507 --> 00:16:48,407
Crellin. Sure, OK.
99
00:16:48,409 --> 00:16:49,708
You're the...
100
00:16:51,178 --> 00:16:53,512
- You moved away.
- Yeah.
101
00:16:55,616 --> 00:16:58,216
So, Amma, she's your half-sister.
102
00:16:59,353 --> 00:17:00,885
Yeah.
103
00:17:00,887 --> 00:17:02,220
Damn.
104
00:17:05,759 --> 00:17:08,327
Jesus. Hot as hell in here, isn't it?
105
00:17:10,331 --> 00:17:13,332
- My kids give me that.
- Oh. Yeah, sorry.
106
00:17:13,335 --> 00:17:16,467
No, it's all right. Stress relief.
107
00:17:16,469 --> 00:17:18,168
Because of this case?
108
00:17:21,173 --> 00:17:23,907
Look, I just can't have
you here, Ms. Preaker.
109
00:17:23,909 --> 00:17:25,509
This story gets out in St. Louis,
110
00:17:25,511 --> 00:17:27,511
suddenly that's all
Wind Gap's known for.
111
00:17:27,513 --> 00:17:28,968
We're already "the hog killers."
112
00:17:28,971 --> 00:17:31,615
Some publicity could help,
get you some information...
113
00:17:31,617 --> 00:17:33,384
It's worked in other cases.
114
00:17:35,521 --> 00:17:37,388
I have a right to be here,
115
00:17:37,390 --> 00:17:40,391
and I will let you do your
job if you let me do mine.
116
00:17:44,697 --> 00:17:45,730
Fine.
117
00:17:50,535 --> 00:17:51,935
I got no comment.
118
00:17:53,638 --> 00:17:55,374
On Natalie Keene, fair enough.
119
00:17:55,377 --> 00:17:58,012
But what about the other girl?
120
00:17:58,015 --> 00:18:00,310
Ann Nash.
121
00:18:00,312 --> 00:18:02,812
I can ask around and I
can get the local version,
122
00:18:02,814 --> 00:18:05,115
or you can have a say in what gets out.
123
00:18:08,954 --> 00:18:11,699
First girl, Ann, found last August,
124
00:18:11,702 --> 00:18:14,224
strangled with a clothes line
and dumped in Falls Creek.
125
00:18:14,226 --> 00:18:15,792
Some hunters found her.
126
00:18:15,794 --> 00:18:18,195
That's all Vickery said? No leads?
127
00:18:18,197 --> 00:18:21,098
I don't think he has any.
It's just the way he was, um...
128
00:18:21,100 --> 00:18:22,366
He was defensive.
129
00:18:22,368 --> 00:18:23,691
Not like he was hiding something,
130
00:18:23,694 --> 00:18:25,928
more like he was pissed
off that he wasn't.
131
00:18:25,931 --> 00:18:27,569
Theory.
132
00:18:27,571 --> 00:18:29,571
Jesus, Curry, I just got here.
133
00:18:30,854 --> 00:18:33,188
Well, you have the police.
Get me some local stuff.
134
00:18:33,191 --> 00:18:34,691
I need facts and color.
135
00:18:34,694 --> 00:18:36,894
Fine. I will write
you a fuckin' rainbow.
136
00:18:36,897 --> 00:18:38,781
You know what I mean.
137
00:18:38,783 --> 00:18:41,426
If you think this place
has some small town charm...
138
00:18:41,429 --> 00:18:43,983
Well, give me local "bleak" then, kiddo,
139
00:18:43,986 --> 00:18:45,734
paint a goddamn picture.
140
00:18:47,926 --> 00:18:50,026
I'm goin' out to join
the search party now.
141
00:18:50,028 --> 00:18:52,895
Hopefully, we'll turn
up a dead little girl.
142
00:18:52,897 --> 00:18:54,230
Go get 'em.
143
00:19:25,128 --> 00:19:27,295
You lookin' for the search?
144
00:19:27,297 --> 00:19:28,931
Yeah.
145
00:19:28,933 --> 00:19:30,999
- That way.
- Thanks.
146
00:19:33,035 --> 00:19:34,288
Are you, uh...
147
00:19:34,291 --> 00:19:37,905
You're that reporter,
right? From St. Louis?
148
00:19:40,376 --> 00:19:42,009
Well, that was fast.
149
00:19:42,011 --> 00:19:43,444
Gotta hand it to Wind Gap,
150
00:19:43,446 --> 00:19:45,980
you guys do gossip like nobody else.
151
00:19:45,982 --> 00:19:49,884
That's 'cause this
place is so totally dead.
152
00:19:49,886 --> 00:19:52,487
"Dead."
153
00:19:53,923 --> 00:19:55,690
That's awful.
154
00:19:55,692 --> 00:19:59,026
Anyway, better get goin'
if you want to catch up.
155
00:20:02,249 --> 00:20:03,475
Thanks.
156
00:20:21,016 --> 00:20:23,249
Camille!
157
00:20:30,392 --> 00:20:32,325
Did you see something?
158
00:20:35,597 --> 00:20:36,997
No.
159
00:20:38,333 --> 00:20:39,598
You with the search?
160
00:20:39,600 --> 00:20:41,667
In a way.
161
00:20:41,669 --> 00:20:43,236
Detective Willis.
162
00:20:43,238 --> 00:20:46,939
Ah. You're not from here, huh?
163
00:20:46,941 --> 00:20:49,108
No. You?
164
00:20:49,110 --> 00:20:50,809
Used to be.
165
00:20:50,811 --> 00:20:52,478
I'm up in St. Louis now.
166
00:20:52,480 --> 00:20:53,746
I'm with the Chronicle.
167
00:20:53,748 --> 00:20:57,116
A reporter. Great.
168
00:20:57,118 --> 00:20:59,985
Camille Preaker!
169
00:20:59,987 --> 00:21:03,056
Jackie O'Neill.
170
00:21:03,058 --> 00:21:04,823
Detective.
171
00:21:04,825 --> 00:21:06,526
Oh, Lord.
172
00:21:13,633 --> 00:21:16,768
I see you met our new detective.
173
00:21:16,771 --> 00:21:19,566
I'd like to take him home
and turn him into pound cake.
174
00:21:19,569 --> 00:21:22,351
Cover him in chocolate.
He's single, by the way.
175
00:21:22,354 --> 00:21:23,621
Hey, settle down.
176
00:21:24,626 --> 00:21:26,973
Aw... c'mere.
177
00:21:26,976 --> 00:21:30,913
Look at you. Your mama didn't
say that you were in town.
178
00:21:30,916 --> 00:21:33,684
'Course, she's not
talkin' to me right now.
179
00:21:33,687 --> 00:21:35,233
I disappointed her again.
180
00:21:35,236 --> 00:21:37,655
Probably forgot to send
her a card, or something.
181
00:21:37,658 --> 00:21:40,637
- You know how that goes!
- I haven't seen her yet.
182
00:21:40,640 --> 00:21:42,206
I'm gonna head over there after this.
183
00:21:42,209 --> 00:21:43,942
Aw, she's gonna be thrilled.
184
00:21:43,945 --> 00:21:47,499
Baby girl, look at you.
185
00:21:48,851 --> 00:21:50,969
What about you, are you well?
186
00:21:50,971 --> 00:21:53,938
You know, well as I can be.
187
00:21:53,940 --> 00:21:56,240
Pretty grim around here.
188
00:21:56,242 --> 00:21:59,243
I'm in charge of
refreshments for the guys.
189
00:21:59,245 --> 00:22:01,445
It's the least I can do.
190
00:22:01,447 --> 00:22:03,207
You want a sweet tea?
191
00:22:03,210 --> 00:22:05,816
I got sweet tea with a
little bit of a kick in it.
192
00:22:05,819 --> 00:22:07,952
No one should face all
this without a little kick.
193
00:22:07,954 --> 00:22:10,021
Nah, I'm fine. I'm on the job.
194
00:22:10,023 --> 00:22:11,990
You still workin' for that newspaper?
195
00:22:11,992 --> 00:22:15,693
Yeah, that's why I'm here,
actually. I'm writing a story.
196
00:22:15,695 --> 00:22:17,128
Oh.
197
00:22:17,130 --> 00:22:18,997
Yeah, those girls?
198
00:22:18,999 --> 00:22:22,366
I see you when you were the same age.
199
00:22:22,368 --> 00:22:24,935
And it just makes me so sad.
200
00:22:24,937 --> 00:22:27,470
I mean, so much has gone wrong.
201
00:22:27,472 --> 00:22:30,007
I just can't make sense of it at all.
202
00:22:31,644 --> 00:22:34,778
You mind if I quote you on that?
203
00:22:34,780 --> 00:22:37,614
Yeah, I suppose so. If you
think anyone would be interested.
204
00:22:37,616 --> 00:22:40,017
You are nothing if not
interesting, Jackie.
205
00:22:41,158 --> 00:22:44,386
Oh. I'm glad you're home.
206
00:22:44,389 --> 00:22:46,356
Hmm. We'll see.
207
00:22:50,228 --> 00:22:51,561
Beauty, beauty, beauty.
208
00:22:53,265 --> 00:22:55,065
Preacher.
209
00:22:55,067 --> 00:22:57,734
My Lord, Camille Preaker.
210
00:22:57,736 --> 00:22:59,968
It has been a long time, girl.
211
00:22:59,971 --> 00:23:01,538
Yeah, it has.
212
00:24:27,391 --> 00:24:29,891
Mama said she saw a ghost once.
213
00:24:31,828 --> 00:24:33,962
Mama says a lot of things.
214
00:24:35,132 --> 00:24:37,046
You don't believe her?
215
00:24:37,049 --> 00:24:39,342
I don't know.
216
00:24:39,345 --> 00:24:42,819
I'm not scared of them ghosts. Are you?
217
00:24:42,830 --> 00:24:44,202
Well, it's stupid
218
00:24:44,205 --> 00:24:46,305
to be scared of stuff that's not real.
219
00:24:46,308 --> 00:24:48,408
What if after you die,
220
00:24:48,411 --> 00:24:51,779
part of you goes to heaven,
but part of you stays here?
221
00:24:51,781 --> 00:24:54,332
Just to look after stuff, you know?
222
00:24:54,335 --> 00:24:56,429
See how things turn out.
223
00:24:56,432 --> 00:24:58,398
For you, for Mom.
224
00:24:58,401 --> 00:25:01,102
Stop that. That kind
of talk is for quitters.
225
00:25:01,105 --> 00:25:02,490
Are you a quitter?
226
00:25:02,492 --> 00:25:04,958
- No.
- Well, say it.
227
00:25:04,960 --> 00:25:06,860
I'm not a quitter.
228
00:25:06,862 --> 00:25:08,729
Why are you mad at me?
229
00:25:12,435 --> 00:25:13,801
Camille?
230
00:25:18,908 --> 00:25:21,074
Goodness. Is something the matter?
231
00:25:22,644 --> 00:25:25,145
No, Mama, not at all.
232
00:25:25,147 --> 00:25:27,447
I'm just in town on business.
233
00:25:27,449 --> 00:25:30,851
Business. I didn't expect you.
234
00:25:30,853 --> 00:25:33,132
My house is not up to par for visitors,
235
00:25:33,135 --> 00:25:34,952
I'm afraid.
236
00:25:34,955 --> 00:25:36,523
Looks just fine.
237
00:25:38,127 --> 00:25:40,427
Come on inside. Goodness.
238
00:25:43,065 --> 00:25:45,170
Can I get you something to drink?
239
00:25:45,173 --> 00:25:47,840
Alan and I are having amaretto sours.
240
00:25:47,843 --> 00:25:50,570
- I'll just have what you're having, thanks.
- We're in back.
241
00:25:50,572 --> 00:25:53,206
It's nice and cool now with the breeze.
242
00:25:54,509 --> 00:25:56,075
Where are you stayin'?
243
00:25:57,382 --> 00:25:58,788
Well, it's funny you should ask.
244
00:25:58,791 --> 00:26:00,491
I was hoping that I could...
245
00:26:00,494 --> 00:26:02,727
stay here for a few days.
246
00:26:10,024 --> 00:26:13,125
I just wish you'd phoned.
247
00:26:13,127 --> 00:26:15,562
I would have known, had dinner ready.
248
00:26:15,564 --> 00:26:17,468
Go say hello to Alan.
249
00:26:17,471 --> 00:26:19,755
Alan? Camille's here.
250
00:26:20,726 --> 00:26:21,925
Who?
251
00:26:21,928 --> 00:26:24,027
Camille.
252
00:26:26,440 --> 00:26:29,107
- Hi.
- Hello there!
253
00:26:31,078 --> 00:26:32,845
Adora didn't say you were comin'.
254
00:26:32,847 --> 00:26:36,218
She didn't know. I'm sorry to, uh...
255
00:26:36,221 --> 00:26:38,455
just drop in like this.
256
00:26:38,458 --> 00:26:41,893
My editor sent me
down last minute, so...
257
00:26:41,896 --> 00:26:44,463
Your editor. Did he?
258
00:26:44,466 --> 00:26:47,054
Yeah, I'm here about Natalie Keene
259
00:26:47,057 --> 00:26:49,525
and that other little girl, Ann Nash.
260
00:26:49,528 --> 00:26:50,882
To write a story?
261
00:26:52,282 --> 00:26:54,115
Yes, Mama. It's a newspaper.
262
00:26:54,117 --> 00:26:55,827
Camille, I just don't understand
263
00:26:55,830 --> 00:26:57,116
why a young woman like you
264
00:26:57,119 --> 00:26:59,386
would want to even dwell on such things.
265
00:26:59,389 --> 00:27:01,041
Well, it could be an important story,
266
00:27:01,044 --> 00:27:02,451
and being from here...
267
00:27:02,454 --> 00:27:04,600
I knew those children.
268
00:27:04,603 --> 00:27:07,871
And I'm having a very hard
time, as you can imagine.
269
00:27:14,237 --> 00:27:17,066
And to... To write about it?
270
00:27:17,069 --> 00:27:20,246
"Wind Gap Murders its Children." Is
that what you want people to think?
271
00:27:20,249 --> 00:27:23,699
It can be really helpful to get
information out. People come forward...
272
00:27:23,702 --> 00:27:26,046
I just can't have that
kind of talk around me.
273
00:27:26,048 --> 00:27:27,815
Hurt children. Just...
274
00:27:27,817 --> 00:27:30,266
don't tell me what you're
doing, what you know.
275
00:27:30,269 --> 00:27:33,904
While you're here I'll just
pretend you're on summer break.
276
00:27:42,231 --> 00:27:43,563
How's Amma?
277
00:27:43,565 --> 00:27:44,932
Amma?
278
00:27:48,037 --> 00:27:49,937
She's managing.
279
00:27:49,939 --> 00:27:53,140
You know, the children
have a curfew now.
280
00:27:53,142 --> 00:27:56,610
She's asleep already. Why do you ask?
281
00:27:56,612 --> 00:27:58,012
Just being polite.
282
00:27:58,014 --> 00:28:00,414
We do that in the big
city too, you know.
283
00:28:07,689 --> 00:28:11,024
I'll go make sure your room is in order.
284
00:28:11,026 --> 00:28:12,793
Thanks.
285
00:28:19,569 --> 00:28:20,901
Well...
286
00:28:20,903 --> 00:28:22,469
this is my new toy.
287
00:28:26,308 --> 00:28:28,975
Your old room is the best for visitors.
288
00:28:28,977 --> 00:28:30,376
It has that nice bath.
289
00:28:52,232 --> 00:28:54,232
Good night, Camille.
290
00:28:54,234 --> 00:28:55,835
Good night, Mama.
291
00:29:41,215 --> 00:29:42,580
Ohh.
292
00:29:48,303 --> 00:29:51,922
See? It's a heart.
293
00:29:51,925 --> 00:29:53,157
You're high.
294
00:29:53,159 --> 00:29:54,626
What?
295
00:29:54,628 --> 00:29:57,562
It's something kids at school say.
296
00:29:57,564 --> 00:30:00,431
It's like... you're crazy.
297
00:30:02,235 --> 00:30:03,935
You're high.
298
00:30:04,880 --> 00:30:06,212
No, you are.
299
00:30:06,215 --> 00:30:08,363
It's a chicken. Clearly a chicken.
300
00:30:08,366 --> 00:30:09,674
Where?
301
00:30:09,676 --> 00:30:12,010
See? There's its eyes, OK,
302
00:30:12,012 --> 00:30:14,078
and there's its face, and...
303
00:30:16,917 --> 00:30:18,783
M-Mama! Mama!
304
00:30:18,785 --> 00:30:20,217
Mama!
305
00:31:25,791 --> 00:31:27,681
Camille?
306
00:31:27,684 --> 00:31:29,382
I heard you were back in town.
307
00:31:29,385 --> 00:31:30,584
How about we catch up
308
00:31:30,587 --> 00:31:32,353
over your finest well whiskey, hmm?
309
00:31:32,356 --> 00:31:35,124
Well whiskey? No. Screw the well.
310
00:31:35,126 --> 00:31:38,773
This... is a homecoming drink...
311
00:31:38,776 --> 00:31:41,061
and this homecoming drink...
312
00:31:41,064 --> 00:31:44,266
is on me.
313
00:31:44,268 --> 00:31:45,634
- Thank you.
- Yeah.
314
00:31:45,636 --> 00:31:47,603
So, how about the place, huh?
315
00:31:47,605 --> 00:31:49,938
It's mine now. Yeah, I
bought it from those guys.
316
00:31:49,940 --> 00:31:51,507
They moved out to California.
317
00:31:51,509 --> 00:31:53,475
We don't really get that
type around here anymore.
318
00:31:53,477 --> 00:31:55,444
Whatever they call 'em now.
319
00:31:55,446 --> 00:31:58,246
I mean, I got nothing
against 'em, but...
320
00:31:58,248 --> 00:32:01,215
they would have tried to eat
that one down there alive.
321
00:32:01,217 --> 00:32:02,816
Always recruitin'.
322
00:32:02,818 --> 00:32:05,453
Still a smart-ass.
323
00:32:05,455 --> 00:32:06,679
Still a dumb-ass.
324
00:32:06,682 --> 00:32:09,705
Dumb-ass with the hottest
karaoke club in seven counties.
325
00:32:09,708 --> 00:32:12,008
Shit, you oughta see this
place on Friday nights.
326
00:32:12,011 --> 00:32:13,378
Tell me, what's your song?
327
00:32:15,022 --> 00:32:16,399
"Ring of Fire."
328
00:32:16,402 --> 00:32:19,554
Oh, nice! "Bohemian
Rhapsody." I crush it.
329
00:32:21,137 --> 00:32:24,305
Gay bait down there seems a
little young to be drinkin'.
330
00:32:24,307 --> 00:32:26,858
Yeah, yeah. I'm cuttin' him some slack.
331
00:32:26,861 --> 00:32:28,842
It's John Keene.
332
00:32:28,844 --> 00:32:30,278
John Keene, Natalie's brother?
333
00:32:30,280 --> 00:32:32,637
Yeah, yeah. Poor son of a bitch.
334
00:32:32,640 --> 00:32:34,982
He's takin' it really hard.
335
00:32:34,984 --> 00:32:37,515
- Excuse me for a sec, OK?
- Yeah.
336
00:32:37,518 --> 00:32:40,483
Ms. Preaker. At Sensors.
337
00:32:40,486 --> 00:32:44,191
Yeah. Why, is this your spot?
338
00:32:45,394 --> 00:32:46,459
- Hmm?
- This what you do?
339
00:32:46,461 --> 00:32:47,655
You come here and you drink
340
00:32:47,658 --> 00:32:49,021
and you just, I don't know,
341
00:32:49,024 --> 00:32:50,556
dream about the one that got away?
342
00:32:53,669 --> 00:32:55,869
Sarcasm. Thank you.
343
00:32:55,871 --> 00:32:57,762
Most I get from your hometown pals
344
00:32:57,765 --> 00:32:59,639
is a sugary passive-aggression.
345
00:32:59,641 --> 00:33:01,585
Well, that is our specialty.
346
00:33:01,588 --> 00:33:03,576
We just nod and smile
347
00:33:03,579 --> 00:33:06,218
until the out-of-town
asshole leaves us alone.
348
00:33:06,221 --> 00:33:07,887
Is that what I am?
349
00:33:07,890 --> 00:33:09,689
Where are you from?
350
00:33:09,692 --> 00:33:11,483
Kansas City,
351
00:33:11,486 --> 00:33:13,718
by way of a lot of other places.
352
00:33:13,721 --> 00:33:16,085
So, yes on the "out-of-town,"
353
00:33:16,088 --> 00:33:18,422
and jury's still out on "asshole."
354
00:33:19,618 --> 00:33:22,186
How long you worked on the case?
355
00:33:22,189 --> 00:33:26,038
Since the Keene girl.
Vickery called for backup.
356
00:33:26,041 --> 00:33:27,834
I think he regrets it now.
357
00:33:27,836 --> 00:33:30,970
He doesn't like my style.
358
00:33:30,972 --> 00:33:32,939
Which is?
359
00:33:32,941 --> 00:33:35,942
- Not his, I guess.
- Hmm.
360
00:33:35,944 --> 00:33:38,712
At least I'm investigating.
361
00:33:38,714 --> 00:33:40,447
You don't think he is?
362
00:33:42,050 --> 00:33:43,996
- Funny girl.
- Come on.
363
00:33:43,999 --> 00:33:45,818
You know I'm gonna get the
story one way or another.
364
00:33:45,820 --> 00:33:47,922
Wouldn't you rather be in
control of the conversation?
365
00:33:47,924 --> 00:33:49,007
That's a good line.
366
00:33:49,010 --> 00:33:50,256
Maybe, but it's true.
367
00:33:52,393 --> 00:33:55,661
Well, like you were about to go talk
368
00:33:55,663 --> 00:33:57,463
to young Keene over there.
369
00:33:57,465 --> 00:33:58,812
Oh, is that who that is?
370
00:33:58,815 --> 00:34:00,876
Yeah, reporters aren't
supposed to talk to minors
371
00:34:00,879 --> 00:34:02,145
without parental permission.
372
00:34:02,148 --> 00:34:04,036
Jesus, I was just gonna hit on him.
373
00:34:04,038 --> 00:34:07,140
Well, that's different.
374
00:34:09,577 --> 00:34:11,010
So, is he a suspect?
375
00:34:11,012 --> 00:34:12,996
- You know I can't answer that.
- So he is.
376
00:34:12,999 --> 00:34:14,733
Everybody's a suspect right now.
377
00:34:14,736 --> 00:34:16,702
So, that's it. You don't
have any leads? Nothin'?
378
00:34:16,705 --> 00:34:19,238
Camille, can we just talk?
379
00:34:19,241 --> 00:34:21,819
I'm starved for some
city folk conversation.
380
00:34:21,822 --> 00:34:23,421
I'll ask you a question about your life,
381
00:34:23,423 --> 00:34:25,023
you can ask about mine...
382
00:34:25,025 --> 00:34:27,692
Yeah. I don't really do that... chat.
383
00:34:29,163 --> 00:34:30,896
Got it. OK.
384
00:34:30,898 --> 00:34:33,098
Well, Camille...
385
00:34:33,100 --> 00:34:35,066
enjoy your evening.
386
00:34:36,241 --> 00:34:37,468
Detective.
387
00:34:40,732 --> 00:34:43,027
Shit.
388
00:34:49,682 --> 00:34:51,916
Come on.
389
00:35:00,193 --> 00:35:02,359
? To a ring of fire ?
390
00:35:44,669 --> 00:35:48,571
? Take my hand,
child, come with me ?
391
00:35:51,376 --> 00:35:55,278
? It's to a castle I will take you ?
392
00:35:57,749 --> 00:36:02,951
? Where what's to
be they say will be ?
393
00:36:02,953 --> 00:36:06,188
? Catch the wind, see us
spin, sail away, leave today ?
394
00:36:06,190 --> 00:36:08,733
? Way up high in the
sky, whoa whoa... ?
395
00:36:29,980 --> 00:36:31,479
Shit. Fuck.
396
00:37:28,037 --> 00:37:29,636
Camille?
397
00:37:33,676 --> 00:37:34,858
Mornin'.
398
00:37:39,449 --> 00:37:42,649
I just, uh, left my bag
in the car, so I was...
399
00:37:44,140 --> 00:37:45,486
Camille.
400
00:37:46,822 --> 00:37:48,321
I'm happy you're here...
401
00:37:51,594 --> 00:37:55,061
...but, please, don't embarrass me.
402
00:37:55,063 --> 00:37:56,363
Not again.
403
00:37:56,365 --> 00:37:58,532
What?
404
00:37:58,534 --> 00:38:00,637
When you're here, everything you do
405
00:38:00,640 --> 00:38:03,003
comes back on me.
406
00:38:03,005 --> 00:38:04,733
Understand?
407
00:38:06,174 --> 00:38:07,413
Uh, honestly, no.
408
00:38:07,416 --> 00:38:08,715
'Cause that might have been true
409
00:38:08,718 --> 00:38:10,366
when I was a kid,
410
00:38:10,369 --> 00:38:12,503
but I'm an adult now.
411
00:38:12,506 --> 00:38:14,414
Not in Wind Gap.
412
00:38:14,416 --> 00:38:17,384
When you're here, you're my daughter.
413
00:38:17,386 --> 00:38:20,637
You can move away and
forget, but I can't.
414
00:38:20,640 --> 00:38:22,555
You don't know the people here anymore.
415
00:38:22,557 --> 00:38:23,723
Yeah, believe me, I do.
416
00:38:23,725 --> 00:38:26,792
I haven't heard from you in months!
417
00:38:28,463 --> 00:38:31,297
And you just show up
418
00:38:31,299 --> 00:38:35,201
askin' such horrible, morbid questions,
419
00:38:35,203 --> 00:38:37,203
stirring everyone up.
420
00:38:37,205 --> 00:38:40,240
Staying out all night. Ohh!
421
00:38:40,242 --> 00:38:41,707
Look, Mama, please.
422
00:38:41,709 --> 00:38:43,176
Stop, Mama. Look, stop.
423
00:38:43,178 --> 00:38:45,278
- I'm sorry, OK?
- Ugh!
424
00:38:45,280 --> 00:38:47,013
I'm sorry.
425
00:38:47,015 --> 00:38:48,914
Honestly, it was nothin'.
426
00:38:48,916 --> 00:38:50,249
I just... I went for a drive.
427
00:38:50,251 --> 00:38:52,284
I was, uh, beat, so I...
428
00:38:52,286 --> 00:38:54,920
I pulled over to be safe.
429
00:38:54,922 --> 00:38:57,556
S... It was stupid, so...
430
00:38:57,558 --> 00:38:59,624
You spent the night in the car?
431
00:39:02,530 --> 00:39:04,229
Did anyone see you?
432
00:39:04,231 --> 00:39:06,231
No. No one saw me.
433
00:39:08,202 --> 00:39:09,418
Look, and about my story...
434
00:39:09,421 --> 00:39:10,866
I shouldn't have said anything.
435
00:39:10,869 --> 00:39:12,331
You know...
436
00:39:12,334 --> 00:39:13,705
You know I can't have
437
00:39:13,707 --> 00:39:15,674
that kind of talk around here.
438
00:39:20,681 --> 00:39:22,747
I just want you to understand that I...
439
00:39:22,749 --> 00:39:25,442
I didn't come back
to cause any problems.
440
00:39:25,445 --> 00:39:26,912
That wasn't my intention.
441
00:39:37,017 --> 00:39:38,650
Are you ready for some eggs?
442
00:40:10,229 --> 00:40:11,495
Thank you.
443
00:40:28,347 --> 00:40:30,279
Bobby. Come on.
444
00:40:48,733 --> 00:40:50,299
Sorry, Kool-Aid's all I got left.
445
00:40:50,301 --> 00:40:51,848
Oh, no, that's fine. Thank you.
446
00:40:51,851 --> 00:40:54,003
And thank you for speaking with me.
447
00:40:54,005 --> 00:40:56,405
Um, with all the attention on Natalie,
448
00:40:56,407 --> 00:40:57,840
I think it's, uh, important
449
00:40:57,842 --> 00:41:00,910
to remind people that, uh...
450
00:41:00,912 --> 00:41:02,311
Ann was first.
451
00:41:02,313 --> 00:41:03,879
Yeah.
452
00:41:05,703 --> 00:41:08,504
Um...
453
00:41:08,507 --> 00:41:10,574
we should talk in the bedroom.
454
00:41:17,261 --> 00:41:19,127
Thank you.
455
00:41:25,436 --> 00:41:27,369
Uh, you mind if I just set this...
456
00:41:27,371 --> 00:41:29,071
Yeah.
457
00:41:32,843 --> 00:41:34,443
Just, uh...
458
00:41:38,522 --> 00:41:40,914
Ann, she'd been, uh...
459
00:41:40,917 --> 00:41:42,383
riding her bike all last summer,
460
00:41:42,385 --> 00:41:45,019
just ride around, around the block.
461
00:41:45,021 --> 00:41:47,054
My wife wouldn't let her go no further
462
00:41:47,056 --> 00:41:48,656
'cause we're protective parents,
463
00:41:48,658 --> 00:41:50,157
like anybody.
464
00:41:50,159 --> 00:41:51,593
Sure, you kept tabs on her.
465
00:41:51,595 --> 00:41:53,261
- Yeah.
- Yeah.
466
00:41:53,263 --> 00:41:56,531
So, uh, just 'fore school starts up,
467
00:41:56,533 --> 00:41:59,601
she begs to ride over to
her friend Emily's house.
468
00:41:59,603 --> 00:42:01,265
Not far...
469
00:42:01,268 --> 00:42:02,737
but we usually wouldn't let her,
470
00:42:02,739 --> 00:42:05,607
but, uh, she's whining.
471
00:42:05,616 --> 00:42:08,316
So my wife finally gets
fed up and says, "Fine."
472
00:42:10,547 --> 00:42:12,847
Ann never got there.
473
00:42:12,849 --> 00:42:15,181
To Emily's.
474
00:42:15,183 --> 00:42:18,619
She left around seven, must've been...
475
00:42:18,621 --> 00:42:20,520
eight o'clock 'fore we realized.
476
00:42:20,522 --> 00:42:21,888
I'm sorry.
477
00:42:24,159 --> 00:42:27,427
Somewhere in those ten
blocks, they got her.
478
00:42:27,429 --> 00:42:30,230
My wife...
479
00:42:30,232 --> 00:42:33,433
could never forgive herself.
480
00:42:33,435 --> 00:42:36,202
I would love a chance to speak with her?
481
00:42:36,204 --> 00:42:38,372
Uh, your wife.
482
00:42:42,511 --> 00:42:44,745
She's at the store.
483
00:42:46,248 --> 00:42:47,481
I'll ask, but she's not...
484
00:42:47,483 --> 00:42:49,516
This thing...
485
00:42:49,518 --> 00:42:51,851
She hasn't been the same.
486
00:42:53,588 --> 00:42:54,885
Daddy?
487
00:42:54,888 --> 00:42:56,750
I'm still hungry. Can I make...
488
00:42:56,753 --> 00:42:58,887
What do you do when that
door's closed, Amanda?
489
00:43:00,162 --> 00:43:02,195
- I knock?
- You knock.
490
00:43:06,034 --> 00:43:08,234
Next time you forget,
it's goin' on your chart.
491
00:43:11,006 --> 00:43:12,071
Go.
492
00:43:16,778 --> 00:43:19,012
She knows better.
493
00:43:19,014 --> 00:43:22,081
Thing about Ann, she was
plain, but she was smart.
494
00:43:22,083 --> 00:43:25,317
She... did for herself.
495
00:43:25,319 --> 00:43:28,499
Um, so were you here
496
00:43:28,502 --> 00:43:30,636
when it happened?
497
00:43:30,639 --> 00:43:32,757
When Ann left for Emily's?
498
00:43:32,759 --> 00:43:35,393
Mm-mm. I was driving back
from my office in Hayti.
499
00:43:35,395 --> 00:43:37,129
It's about an hour away, and...
500
00:43:37,131 --> 00:43:39,457
Don't write that down. Why
are you writing that down?
501
00:43:39,460 --> 00:43:40,933
I'm sorry?
502
00:43:40,935 --> 00:43:43,501
People 'round here don't like
us 'cause we keep to ourselves,
503
00:43:43,503 --> 00:43:44,628
but that doesn't mean I hurt my kid.
504
00:43:44,630 --> 00:43:46,904
No, no, no, I wasn't
suggesting that, Mr. Nash.
505
00:43:46,907 --> 00:43:49,968
I was just wondering if you had
a chance to see her that day.
506
00:43:53,814 --> 00:43:56,010
In the mornin'.
507
00:43:56,013 --> 00:43:59,180
But four kids, it gets hectic. I...
508
00:44:00,188 --> 00:44:02,382
I don't remember what we said.
509
00:44:04,591 --> 00:44:06,991
- You know what I think?
- Hmm?
510
00:44:06,993 --> 00:44:09,861
A faggot did it. 'Cause
he didn't rape her.
511
00:44:09,863 --> 00:44:11,507
And the cops say that's unusual.
512
00:44:11,510 --> 00:44:13,130
I'd say it's the only blessin' we got.
513
00:44:13,132 --> 00:44:17,101
I'd rather him...
kill her than rape her.
514
00:44:21,441 --> 00:44:23,207
That's her.
515
00:44:23,209 --> 00:44:24,776
See?
516
00:44:29,783 --> 00:44:31,465
She was a willful thing.
517
00:44:31,468 --> 00:44:32,991
Night before that picture was took,
518
00:44:32,994 --> 00:44:34,760
my wife wants to put
her hair in rollers,
519
00:44:34,763 --> 00:44:36,030
and Ann wasn't having any of it,
520
00:44:36,032 --> 00:44:38,933
so she chops her hair off instead.
521
00:44:47,166 --> 00:44:48,933
She gave him hell.
522
00:44:50,169 --> 00:44:52,370
She gave that guy hell.
523
00:44:52,372 --> 00:44:54,122
So you got a feeling about him.
524
00:44:54,125 --> 00:44:55,590
His wife wasn't around.
525
00:44:55,593 --> 00:44:56,765
It looks like she left.
526
00:44:56,768 --> 00:44:58,452
He was kind of cagey about it.
527
00:44:58,455 --> 00:45:00,555
Could be embarrassed. Private.
528
00:45:00,558 --> 00:45:02,325
Yeah.
529
00:45:02,328 --> 00:45:04,347
He says that, uh...
530
00:45:04,350 --> 00:45:06,350
people are pointing the finger at him.
531
00:45:06,352 --> 00:45:09,185
Do you think he's a suspect?
532
00:45:09,187 --> 00:45:12,355
I don't know. I mean,
he's odd, for sure.
533
00:45:12,357 --> 00:45:14,958
But, uh, I'll do some diggin'.
534
00:45:14,960 --> 00:45:17,928
Good good. Follow it up.
535
00:45:19,431 --> 00:45:21,831
Things at home, they're all right?
536
00:45:23,135 --> 00:45:24,734
Camille?
537
00:45:24,736 --> 00:45:28,071
- At home?
- Yeah, with your family.
538
00:45:28,073 --> 00:45:31,327
Yeah, I mean, they're
peachy. They're great.
539
00:45:32,877 --> 00:45:34,913
OK, well...
540
00:45:34,916 --> 00:45:37,080
you call me if you need me.
541
00:45:37,082 --> 00:45:38,281
I will.
542
00:45:38,283 --> 00:45:40,183
Tell Eileen I said hello.
543
00:45:40,185 --> 00:45:41,251
Will do.
544
00:45:41,253 --> 00:45:42,752
- All right.
- OK.
545
00:45:42,754 --> 00:45:44,921
- Bye.
- Bye-bye.
546
00:45:48,292 --> 00:45:49,992
She sends her best.
547
00:45:52,564 --> 00:45:54,564
You'd better be right.
548
00:45:54,566 --> 00:45:56,466
Just because you've seen Dr. Phil
549
00:45:56,468 --> 00:45:58,200
- doesn't make you a real doctor.
- Ha.
550
00:46:07,178 --> 00:46:08,711
Oh!
551
00:46:12,249 --> 00:46:13,582
Hey!
552
00:46:15,953 --> 00:46:18,419
You can't take that stuff.
553
00:46:18,421 --> 00:46:20,221
We knew those girls.
554
00:46:20,223 --> 00:46:22,357
Natalie was his sister.
555
00:46:24,027 --> 00:46:25,226
John, right?
556
00:46:26,497 --> 00:46:29,097
Yeah. No, they didn't
mean anything by it.
557
00:46:29,099 --> 00:46:31,833
We just wanted something to
remember them by, that's all.
558
00:46:31,835 --> 00:46:35,570
What's the point of lettin' all
the flowers die and stuff, and...
559
00:46:35,572 --> 00:46:39,207
It's not just the families, ya know.
560
00:46:39,209 --> 00:46:41,943
We're all sad.
561
00:46:51,054 --> 00:46:53,788
Help! We need help!
562
00:46:57,394 --> 00:46:59,994
"The wicked is thrust
down by his wrongdoing,
563
00:46:59,996 --> 00:47:02,596
but the righteous has
a refuge when he dies..."
564
00:47:46,642 --> 00:47:48,676
Thanks, man. I got this.
565
00:48:25,655 --> 00:48:28,848
Looks like you got your serial,
Detective. Congratulations.
566
00:48:30,251 --> 00:48:32,184
This fuckin' business.
567
00:48:34,656 --> 00:48:36,335
The things you wish for,
568
00:48:36,338 --> 00:48:39,366
and then...
569
00:48:39,369 --> 00:48:41,327
and then it happens.
570
00:48:41,329 --> 00:48:43,562
Yeah.
571
00:48:43,564 --> 00:48:45,698
It's never real until it is.
572
00:48:48,402 --> 00:48:50,874
You should let me drive
you home. You're shaking.
573
00:48:50,877 --> 00:48:53,404
Not for long.
574
00:48:53,407 --> 00:48:56,575
- I'll give you a lift.
- No, no, I'm... I'm fine.
575
00:48:56,577 --> 00:48:59,358
I brought my car, and...
576
00:48:59,361 --> 00:49:00,513
I'm fine.
577
00:49:00,515 --> 00:49:01,882
You can get it in the morning.
578
00:49:01,885 --> 00:49:03,949
It's no trouble at all.
579
00:49:03,951 --> 00:49:05,518
Is Bob Nash a suspect?
580
00:49:05,520 --> 00:49:07,620
I was gonna ask Vickery before.
581
00:49:07,622 --> 00:49:09,921
He won't tell you, like I won't.
582
00:49:09,923 --> 00:49:13,108
And how about John Keene?
583
00:49:13,111 --> 00:49:14,844
Jesus.
584
00:49:18,332 --> 00:49:20,566
Why? Did you find something?
585
00:49:20,568 --> 00:49:22,401
I'll show you mine.
586
00:49:24,272 --> 00:49:26,572
Um, this isn't... I'm not gonna...
587
00:49:29,943 --> 00:49:31,610
Let's table the games.
588
00:49:33,414 --> 00:49:35,483
At least until that little
girl's in the morgue.
589
00:49:56,570 --> 00:49:59,137
Where were you? I was worried sick.
590
00:49:59,139 --> 00:50:01,940
I had to give the police a statement.
591
00:50:03,177 --> 00:50:04,743
I was there when they found her.
592
00:50:04,745 --> 00:50:07,345
Don't. That's enough.
593
00:50:07,347 --> 00:50:09,013
You asked me where I was.
594
00:50:09,015 --> 00:50:12,750
I suppose it was
foolish to hold out hope.
595
00:50:12,752 --> 00:50:16,468
Um, I'm exhausted. I'm gonna lie down.
596
00:50:16,471 --> 00:50:17,802
Bob Nash called.
597
00:50:17,805 --> 00:50:19,171
He said you spoke to him.
598
00:50:19,174 --> 00:50:21,340
That's not right,
Camille, not right at all.
599
00:50:21,343 --> 00:50:23,276
Aren't these families in enough agony
600
00:50:23,279 --> 00:50:25,863
- without you hashing over it?
- Mama. Mama.
601
00:50:25,865 --> 00:50:29,082
I can't... I can't talk right
now. OK? I need to sleep.
602
00:50:29,085 --> 00:50:31,371
I don't think I'll sleep
for a million years.
603
00:50:31,373 --> 00:50:33,770
It's just so awful.
604
00:50:33,773 --> 00:50:36,841
Ann and Natalie? In our nothin' town?
605
00:50:36,843 --> 00:50:38,976
It could happen to any of us.
606
00:50:38,978 --> 00:50:40,177
Amma.
607
00:50:42,038 --> 00:50:43,180
Yeah.
608
00:50:48,721 --> 00:50:51,789
You've been around, though.
Why haven't you said hello?
609
00:50:51,791 --> 00:50:55,159
I can be shy, I guess. I don't know.
610
00:50:57,029 --> 00:50:58,929
Well, I never would have recognized you.
611
00:50:58,931 --> 00:51:01,124
Adora stopped sending
those Christmas pictures
612
00:51:01,127 --> 00:51:02,661
a while back.
613
00:51:02,664 --> 00:51:05,334
Amma, you are not to
leave this house alone.
614
00:51:05,337 --> 00:51:07,671
Understand? It's not safe.
615
00:51:07,673 --> 00:51:10,590
I need to know where
you are at all times.
616
00:51:10,593 --> 00:51:12,309
But we already have to be in by 9:00
617
00:51:12,311 --> 00:51:13,827
It's not enough.
618
00:51:13,830 --> 00:51:16,480
Let's not make rules tonight, Adora.
619
00:51:16,482 --> 00:51:20,216
We'll all be more sensible
in the morning, I think.
620
00:51:20,218 --> 00:51:22,552
Come look at my Dollhouse.
621
00:51:35,066 --> 00:51:36,900
Needs reupholstering now.
622
00:51:36,902 --> 00:51:40,337
Mama changed her color
scheme from gold to gray.
623
00:51:47,378 --> 00:51:49,478
You promised you'd take
me to the fabric store
624
00:51:49,480 --> 00:51:51,202
so I could make new coverings to match.
625
00:51:51,205 --> 00:51:55,484
I know I did, sweet. I've
just been so distracted.
626
00:51:55,486 --> 00:51:58,855
Isn't it beautiful?
627
00:51:58,857 --> 00:52:02,725
This Dollhouse is my fancy.
628
00:52:02,727 --> 00:52:06,329
Yeah, well, looks like you've
done a really nice job with it.
629
00:52:06,331 --> 00:52:09,299
- I try. Thank you.
- Yeah.
630
00:52:09,301 --> 00:52:11,534
I'm gonna go get some rest.
631
00:52:13,351 --> 00:52:15,603
I put your dinner in
the icebox for later.
632
00:52:15,606 --> 00:52:18,241
- You have to eat.
- OK, thanks.
633
00:52:18,243 --> 00:52:20,543
I'll go up with you.
634
00:52:20,545 --> 00:52:23,078
I think I'll rest a while too, Mama.
635
00:52:26,317 --> 00:52:28,366
Let's go rest.
636
00:52:33,524 --> 00:52:36,191
You knew it was me, didn't you?
637
00:52:36,193 --> 00:52:38,193
When you saw me around town.
638
00:52:38,195 --> 00:52:40,329
Not at first.
639
00:52:40,331 --> 00:52:42,531
Not for sure.
640
00:52:42,533 --> 00:52:44,834
Then I just, um...
641
00:52:44,836 --> 00:52:47,770
It was interesting
seeing what you were like
642
00:52:47,772 --> 00:52:50,105
before this, you know?
643
00:52:50,107 --> 00:52:51,841
You're not mad, are you?
644
00:52:51,843 --> 00:52:54,676
No. Just surprised, I guess.
645
00:52:57,213 --> 00:53:00,181
Have you gone in to Marian's room?
646
00:53:01,451 --> 00:53:02,684
No.
647
00:53:04,320 --> 00:53:06,855
It's like a museum.
648
00:53:06,857 --> 00:53:08,857
Mama keeps it that way.
649
00:53:08,859 --> 00:53:10,091
Yeah.
650
00:53:11,795 --> 00:53:13,961
I miss her sometimes.
651
00:53:13,963 --> 00:53:15,730
Marian.
652
00:53:15,732 --> 00:53:17,799
Even though I didn't know her.
653
00:53:19,269 --> 00:53:22,504
Well, Adora talks
about her all the time.
654
00:53:22,506 --> 00:53:24,338
Or at least alludes to her.
655
00:53:25,675 --> 00:53:28,109
Was she perfect?
656
00:53:28,111 --> 00:53:30,244
She was, wasn't she?
657
00:53:30,246 --> 00:53:33,381
No. She was close.
658
00:53:36,452 --> 00:53:38,335
But now we can be sisters.
659
00:53:41,257 --> 00:53:44,460
Everyone always says you were
the prettiest girl in Wind Gap.
660
00:53:44,463 --> 00:53:47,516
- No, Amma.
- You are.
661
00:53:47,519 --> 00:53:49,530
You're so pretty.
662
00:53:49,532 --> 00:53:51,835
And you won't tell?
663
00:53:51,838 --> 00:53:54,038
Mama would go bananas if she, you know,
664
00:53:54,041 --> 00:53:55,775
saw me in my civvies.
665
00:53:55,778 --> 00:53:58,138
Is that what you call 'em?
666
00:53:58,141 --> 00:54:00,507
You know how she is.
667
00:54:00,509 --> 00:54:04,510
I'm just her little... doll to dress up.
668
00:54:04,512 --> 00:54:06,779
Easier to go along.
669
00:54:06,781 --> 00:54:08,781
You never did, though.
670
00:54:08,783 --> 00:54:11,751
Mama says you were incorrigible.
671
00:54:11,753 --> 00:54:13,253
I bet she does.
672
00:54:13,255 --> 00:54:15,922
I'm incorrigible, too.
673
00:54:17,292 --> 00:54:19,459
Only she doesn't know it.
674
00:54:24,566 --> 00:54:26,766
We're alike.
675
00:54:26,768 --> 00:54:28,634
I knew we would be.
676
00:56:04,819 --> 00:56:06,130
Camille!
677
00:57:46,385 --> 00:57:52,523
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
46144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.