All language subtitles for Sacred.Games.S01E04.Brahmahatya.720p.NF.WEB-DL.MkvCage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,920 --> 00:00:31,720 Why don't you glue your head to the TV? Don't let your food sit. Eat it. 2 00:00:32,320 --> 00:00:35,840 Get me a cable box. I'll record it and watch later. 3 00:00:39,800 --> 00:00:42,800 -Did you apply for the computer classes? -Yes. 4 00:00:43,600 --> 00:00:44,720 What's the class called? 5 00:00:46,200 --> 00:00:47,080 What is it? 6 00:00:48,080 --> 00:00:49,000 Magi-Tech. 7 00:00:49,760 --> 00:00:51,080 -Mom! -Look at me! 8 00:00:52,160 --> 00:00:56,280 Start attending those classes, or else I'll bash your head into the TV. Got it? 9 00:00:56,840 --> 00:00:58,520 -Let it go. -Why should I let it go? 10 00:00:58,600 --> 00:01:00,200 Does money grow on trees? 11 00:01:00,720 --> 00:01:01,960 Motherfucker. 12 00:01:02,040 --> 00:01:02,960 Give me the phone. 13 00:01:03,040 --> 00:01:04,720 -It's Mr. Sartaj. -Give it to me! 14 00:01:04,800 --> 00:01:06,880 -Let me check... -Practice what you preach. 15 00:01:09,200 --> 00:01:11,160 -I'm switching it off. -Nag, nag, nag. 16 00:02:28,400 --> 00:02:30,200 His car has arrived at the bungalow. 17 00:02:38,640 --> 00:02:40,320 Nayanika's camera is in place. 18 00:02:42,480 --> 00:02:44,080 She's waiting for Bunty. 19 00:02:52,840 --> 00:02:55,680 He's there. He's sitting next to her. 20 00:03:08,520 --> 00:03:15,160 Do they bring your food on time on set? 21 00:03:26,720 --> 00:03:30,160 Everyone on set was talking about Gaitonde. 22 00:03:32,840 --> 00:03:33,800 Your friend? 23 00:03:44,320 --> 00:03:45,200 My friend? 24 00:03:48,360 --> 00:03:49,680 Who told you that? 25 00:03:51,880 --> 00:03:54,360 Did I ever say Gaitonde was my friend? 26 00:03:55,440 --> 00:03:57,360 -Did I? -No. 27 00:03:57,520 --> 00:03:58,640 -I didn't, right? -No. 28 00:03:59,520 --> 00:04:00,760 Then who told you? 29 00:04:01,760 --> 00:04:02,600 Tell me! 30 00:04:03,160 --> 00:04:05,320 Ma'am, what's happening? 31 00:04:07,400 --> 00:04:09,080 I asked you a question, didn't I? 32 00:04:10,440 --> 00:04:12,760 Who told you?! Who asked you about him?! 33 00:04:14,640 --> 00:04:17,680 Do you go to the set to work or to gossip? 34 00:04:18,240 --> 00:04:19,360 What's happening? 35 00:04:21,519 --> 00:04:24,440 Tell me! Who told you? 36 00:04:24,920 --> 00:04:25,760 Who told you? 37 00:04:26,960 --> 00:04:28,440 Fucking... 38 00:04:29,280 --> 00:04:31,520 -Get out of there. -What's happening in there? 39 00:04:32,800 --> 00:04:34,080 Motherfucker! 40 00:04:34,560 --> 00:04:36,520 He's seen the camera! Get out! 41 00:06:03,040 --> 00:06:04,440 Mr. Sartaj Singh. 42 00:06:05,920 --> 00:06:09,600 Weren't you the last person to see Gaitonde alive? 43 00:06:12,960 --> 00:06:15,360 He had such shitty luck. 44 00:06:18,440 --> 00:06:19,600 Anything in his pockets? 45 00:06:25,240 --> 00:06:26,120 Destroy it. 46 00:06:27,800 --> 00:06:28,720 Anything else? 47 00:06:35,240 --> 00:06:37,240 -Keep this. -Okay. 48 00:06:37,840 --> 00:06:41,160 Return this when he leaves. It'll be useful on traffic duty. 49 00:06:42,440 --> 00:06:44,360 -What's this? -I also found this. 50 00:06:55,280 --> 00:06:56,840 Don't eat this shit. 51 00:06:58,720 --> 00:07:02,840 Your manhood will shrink from this... to this. 52 00:07:02,920 --> 00:07:03,760 Really? 53 00:07:05,000 --> 00:07:07,400 Then I'll have to beat women to feel like a man. 54 00:07:09,600 --> 00:07:10,720 Are you a man? 55 00:07:12,760 --> 00:07:13,880 Let me see. 56 00:07:15,480 --> 00:07:16,680 You are Superman, right? 57 00:07:17,720 --> 00:07:18,560 Show me. 58 00:07:22,400 --> 00:07:24,040 Why did Gaitonde come back? 59 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 What will happen in 25 days? 60 00:07:29,560 --> 00:07:32,760 Straight from Sonu, the pickpocket, to Gaitonde. 61 00:07:33,920 --> 00:07:35,600 What crazy luck you have. 62 00:07:37,120 --> 00:07:38,280 Anjali Mathur. 63 00:07:39,880 --> 00:07:41,560 She's a senior officer from Delhi. 64 00:07:41,880 --> 00:07:42,760 So? 65 00:07:43,920 --> 00:07:45,560 Do you want me to marry her? 66 00:07:46,120 --> 00:07:47,400 She'll talk to you. 67 00:07:48,840 --> 00:07:49,960 It's for your own good. 68 00:07:52,880 --> 00:07:54,480 Don't get sucked into this. 69 00:07:55,760 --> 00:07:56,960 I'm getting out. 70 00:07:59,800 --> 00:08:02,280 After tonight, I'll be far away from this shit. 71 00:08:02,760 --> 00:08:03,680 Got it? 72 00:08:05,000 --> 00:08:07,440 Now, fuck off. 73 00:08:10,480 --> 00:08:11,760 She's coming with me. 74 00:08:17,680 --> 00:08:18,560 She's not. 75 00:08:19,920 --> 00:08:23,160 She's going away. Far, far away. 76 00:08:25,840 --> 00:08:28,600 Take him away. Be respectful. 77 00:08:29,680 --> 00:08:32,640 Treat him well. He's come here for the first time. 78 00:08:33,040 --> 00:08:35,800 -Move! -Treat him extremely well. 79 00:09:01,320 --> 00:09:02,240 Let's go. 80 00:09:34,360 --> 00:09:35,240 Stop! 81 00:09:36,920 --> 00:09:37,920 Get out! 82 00:09:41,560 --> 00:09:42,680 Give me your phone. 83 00:09:56,000 --> 00:09:57,120 Where are you? 84 00:09:58,600 --> 00:10:00,480 With the target, in Wadala. 85 00:10:01,240 --> 00:10:02,720 Near Bhakti Park Station. 86 00:10:03,360 --> 00:10:04,440 He's stopped here. 87 00:10:05,800 --> 00:10:06,760 Take me to Wadala. 88 00:10:07,560 --> 00:10:09,160 He's going to kill the girl. 89 00:10:13,520 --> 00:10:14,880 Two trucks have stopped. 90 00:10:23,800 --> 00:10:25,160 The trucks are following his car. 91 00:10:30,080 --> 00:10:31,720 He put the girl in a different car. 92 00:10:31,800 --> 00:10:34,120 Follow the target, I'll look for the girl. 93 00:10:34,200 --> 00:10:37,080 She's my informer. I promised to protect her. 94 00:10:39,320 --> 00:10:42,000 I'll follow the girl. Send me the license number. 95 00:10:43,760 --> 00:10:44,840 Fuck! 96 00:11:19,440 --> 00:11:20,480 Where's my money? 97 00:11:48,040 --> 00:11:49,480 Fuck you, Katekar. 98 00:12:07,240 --> 00:12:08,160 Got it. 99 00:12:22,560 --> 00:12:23,400 Yes. 100 00:12:25,080 --> 00:12:26,560 What about the rest? 101 00:12:26,640 --> 00:12:29,560 Interpol and RAW are out to fuck us. 102 00:12:30,600 --> 00:12:32,960 It will be difficult to get you out of the country. 103 00:12:33,080 --> 00:12:34,480 Didn't you promise me... 104 00:12:35,840 --> 00:12:39,440 that you'd get me out of the country before June 17th if I give you the stuff? 105 00:12:39,520 --> 00:12:41,760 -Yes, we still have 20 days. -Really? 106 00:12:43,320 --> 00:12:44,760 You think Bunty's an idiot? 107 00:12:45,680 --> 00:12:49,640 Do I look like a dickhead to you? 108 00:12:50,600 --> 00:12:53,960 I'm in this because of Gaitonde. I have nothing to gain here. 109 00:12:54,840 --> 00:12:58,520 -I have nothing to do with your shit. -Kishore, start loading the stuff. 110 00:12:58,600 --> 00:13:01,160 Hey! I'm not done talking! 111 00:13:03,360 --> 00:13:05,280 I'll deal with you later, motherfucker. 112 00:13:06,480 --> 00:13:09,040 I'll shove an umbrella up your ass and open it. 113 00:13:09,560 --> 00:13:10,600 I'm warning you. 114 00:13:11,960 --> 00:13:12,800 Got it? 115 00:13:14,040 --> 00:13:14,920 Let's go. 116 00:13:52,360 --> 00:13:55,040 What should we do with him, sir? He's a cop. 117 00:13:55,400 --> 00:13:57,840 Burn his clothes and body separately. 118 00:14:00,360 --> 00:14:02,360 Rajiv Gandhi did the same thing. 119 00:14:02,600 --> 00:14:05,120 He dealt with Shah Bano and the country separately. 120 00:14:05,360 --> 00:14:08,160 In 1986, Shah Bano's husband divorced her. 121 00:14:09,240 --> 00:14:11,240 She took him to court and won the case. 122 00:14:11,800 --> 00:14:16,760 But our former PM, Rajiv Gandhi, a pussy, 123 00:14:16,840 --> 00:14:18,360 overturned the court's judgment 124 00:14:18,440 --> 00:14:20,920 and threw Shah Bano to the mullahs. 125 00:14:21,480 --> 00:14:23,800 The Hindus criticized him for this. 126 00:14:24,200 --> 00:14:27,480 He had the Ramayan show aired on TV to please them. 127 00:14:28,440 --> 00:14:31,960 Every Sunday morning, the entire country was glued to the TV. 128 00:14:32,480 --> 00:14:35,040 Bunty was no exception. 129 00:14:36,080 --> 00:14:41,400 Bunty understood that religion could open many doors. 130 00:14:45,920 --> 00:14:49,640 The prime minister's trick worked wonders. 131 00:14:51,240 --> 00:14:54,600 Until your motherland... 132 00:14:55,960 --> 00:15:00,720 is taken back from those pigs... 133 00:15:04,800 --> 00:15:06,880 You motherfucker, give me back my cassette! 134 00:15:07,040 --> 00:15:08,200 Give it back! 135 00:15:10,040 --> 00:15:10,920 Motherfucker! 136 00:15:11,400 --> 00:15:14,160 -Why the fuck are you breaking it?! -Shut up, motherfucker! 137 00:15:14,240 --> 00:15:15,800 What were you listening to? 138 00:15:15,880 --> 00:15:17,720 Talk about destroying mosques, motherfucker? 139 00:15:17,800 --> 00:15:22,240 Have you lost it? Thinking of destroying mosques? 140 00:15:22,320 --> 00:15:26,680 I will listen to whatever the fuck I want! I don't need your permission! 141 00:15:26,760 --> 00:15:29,960 -Show me what you can do! You dickhead! -Wait, I'll show you. 142 00:15:30,040 --> 00:15:31,520 Your sister is waiting for me. 143 00:15:32,120 --> 00:15:34,000 Fuck you, you cunt! 144 00:15:34,640 --> 00:15:36,200 You asshole! Fucking cunt! 145 00:15:36,440 --> 00:15:38,200 You motherfucker! 146 00:15:41,080 --> 00:15:41,920 What are you doing?! 147 00:15:42,000 --> 00:15:45,120 Fuck around in here again and next time it'll be boiling oil! 148 00:15:45,720 --> 00:15:48,960 Why are you into these Muslim guys? Does he even get an erection? 149 00:15:49,600 --> 00:15:51,400 Keep working, motherfucker. 150 00:15:52,480 --> 00:15:55,440 He sticks it in deeper than you ever could. 151 00:15:55,560 --> 00:15:56,720 You bitch, I swear... 152 00:15:57,320 --> 00:15:58,240 Forget it. 153 00:15:59,240 --> 00:16:00,400 Stupid bitch. 154 00:16:04,400 --> 00:16:06,720 I'll kill you and that Muslim guy. 155 00:16:07,080 --> 00:16:08,440 Fuck off. 156 00:16:08,520 --> 00:16:10,960 -You fucking whore. I'll... -Bunty! 157 00:16:12,760 --> 00:16:13,840 Come here. 158 00:16:20,720 --> 00:16:21,760 She's your sister. 159 00:16:28,280 --> 00:16:30,120 Chotta Badriya loves her. 160 00:16:30,680 --> 00:16:33,640 He'll give her a home and respect. She'll be happy. 161 00:16:34,240 --> 00:16:36,720 She's already happy, and she has a home too. 162 00:16:37,280 --> 00:16:38,880 All you do is beat her up. 163 00:16:38,960 --> 00:16:40,960 Do you like beating women? 164 00:16:43,840 --> 00:16:45,560 Fuck all of you. 165 00:16:46,600 --> 00:16:47,840 Women are goddesses! 166 00:16:53,760 --> 00:16:54,640 No. 167 00:17:15,280 --> 00:17:17,160 Why won't you let me turn you over? 168 00:17:18,320 --> 00:17:23,520 If you want to experience my magic, you can, but only on my terms. 169 00:17:45,040 --> 00:17:47,200 Does Isa kiss men in front of everyone? 170 00:17:47,840 --> 00:17:51,440 -That's how they greet each other. -But he didn't say "hello." 171 00:17:55,160 --> 00:17:56,440 That's how they say hello. 172 00:17:59,680 --> 00:18:01,280 I want that car. 173 00:18:01,360 --> 00:18:03,360 Ask me and you'll get it all. 174 00:18:03,440 --> 00:18:05,240 What is your magic all about? 175 00:18:08,120 --> 00:18:12,760 Never ask a magician to reveal her secrets. 176 00:18:13,800 --> 00:18:14,640 Sir. 177 00:18:14,880 --> 00:18:19,280 I went to the temple. I've brought the offerings for you. 178 00:18:23,120 --> 00:18:24,880 How about this? 179 00:18:26,000 --> 00:18:27,360 Please have some, sir. 180 00:18:30,560 --> 00:18:32,120 Is this also the goddess' offerings? 181 00:18:33,680 --> 00:18:34,760 No, sir. 182 00:18:35,520 --> 00:18:36,560 It's an advance. 183 00:18:37,120 --> 00:18:39,440 Bipin is contesting the election in Morwad. 184 00:18:42,280 --> 00:18:44,360 -Will he win? -Yes, sir. 185 00:18:44,440 --> 00:18:48,720 It's dominated by Marathi-speaking people. 186 00:18:49,280 --> 00:18:52,400 There are a few from Gujarat and Marwar, but they're all Hindus. 187 00:18:53,520 --> 00:18:56,160 Why has he come here? 188 00:18:57,960 --> 00:19:02,080 The Lalgarh area in Gopalmath. That slum is... 189 00:19:04,720 --> 00:19:05,880 Won't they vote for him? 190 00:19:07,120 --> 00:19:08,000 No. 191 00:19:09,280 --> 00:19:12,640 Sir, how will I get Muslim votes? 192 00:19:14,400 --> 00:19:16,480 What do you want from me? 193 00:19:17,400 --> 00:19:20,720 If the Muslims don't vote, we'll win. 194 00:19:24,480 --> 00:19:28,640 I told you that I don't want to get into this Hindu-Muslim shit. 195 00:19:38,000 --> 00:19:38,840 Come here. 196 00:19:44,040 --> 00:19:45,120 This is Badriya. 197 00:19:45,920 --> 00:19:46,840 He's a Muslim. 198 00:19:49,440 --> 00:19:50,800 We're friends. 199 00:19:52,640 --> 00:19:53,600 That's Bunty... 200 00:19:54,680 --> 00:19:55,600 a Hindu devotee. 201 00:19:55,680 --> 00:19:57,160 We're all friends. 202 00:19:59,600 --> 00:20:01,560 Gaston and Pascal as well. 203 00:20:02,560 --> 00:20:04,120 And there's the Parsi guy. 204 00:20:04,640 --> 00:20:06,040 He's my cook. 205 00:20:08,840 --> 00:20:10,080 I may be a bad guy... 206 00:20:10,960 --> 00:20:12,400 but I'm not like you. 207 00:20:15,000 --> 00:20:16,640 So don't come back here... 208 00:20:19,000 --> 00:20:20,040 Bipin... 209 00:20:21,160 --> 00:20:22,280 Bhonsle. 210 00:20:24,040 --> 00:20:25,040 Mr. Bhonsle. 211 00:20:25,320 --> 00:20:28,240 Mr. Bhonsle! Mr. Bhonsle! 212 00:20:29,120 --> 00:20:30,080 Mr. Bhonsle. 213 00:20:31,160 --> 00:20:32,680 Mr. Bhonsle, I'm Bunty. 214 00:20:33,800 --> 00:20:36,640 I helped your father buy a piece of land. 215 00:20:37,280 --> 00:20:38,840 I fought the union guys. 216 00:20:39,120 --> 00:20:41,920 Took it right from under Faruk Chand's builder's nose. 217 00:20:45,000 --> 00:20:45,960 Deepak Shinde? 218 00:20:46,640 --> 00:20:48,960 I broke Faruk Chand's hand with a steel pipe. 219 00:20:49,840 --> 00:20:53,440 You talk too much. What do you want? 220 00:20:54,120 --> 00:20:56,720 Sir, this is your first election. 221 00:20:57,160 --> 00:20:59,160 You came to Mr. Gaitonde for help. 222 00:20:59,640 --> 00:21:03,240 If you win, you'll make me one of your aides, right? 223 00:21:04,520 --> 00:21:06,560 He doesn't give a fuck about the election. 224 00:21:06,640 --> 00:21:09,280 Sir, he's a businessman. 225 00:21:10,240 --> 00:21:12,080 He'll help you for the right price. 226 00:21:16,200 --> 00:21:17,160 Mr. Bhonsle. 227 00:21:17,240 --> 00:21:20,360 Asshole! Who the fuck are you to negotiate for me? 228 00:21:22,400 --> 00:21:23,320 Boss... 229 00:21:24,440 --> 00:21:25,960 there won't be any issues. 230 00:21:26,640 --> 00:21:27,840 You have Kukoo. 231 00:21:28,480 --> 00:21:29,720 You have her magic. 232 00:21:29,800 --> 00:21:33,520 -Gaitonde, hear him out. -Shove that offer up your ass. 233 00:21:38,560 --> 00:21:41,120 Boss, 50 lakh rupees. 234 00:21:49,360 --> 00:21:52,320 Democracy is worth 50 lakh rupees. 235 00:21:52,720 --> 00:21:58,360 Boss, that's the same price as Isa's car. 236 00:22:21,080 --> 00:22:23,520 Who says Kukoo's magic doesn't work? 237 00:22:31,320 --> 00:22:32,480 Rolls-Royce, baby. 238 00:22:37,960 --> 00:22:39,280 Is it real, baby? 239 00:22:40,280 --> 00:22:42,440 I hated Bhonsle, 240 00:22:42,920 --> 00:22:46,280 but doing business with him taught me a valuable lesson. 241 00:22:46,880 --> 00:22:50,680 Guns, drugs, real estate, all of those were small-time. 242 00:22:51,040 --> 00:22:53,480 The real business was politics. 243 00:23:20,520 --> 00:23:22,760 Even before India became a country, 244 00:23:23,160 --> 00:23:27,200 people have been using religion to sway political decisions. 245 00:23:27,760 --> 00:23:30,080 When I got involved with Bhonsle, 246 00:23:30,480 --> 00:23:34,840 the mafia became integral to religion and politics. 247 00:23:35,480 --> 00:23:37,960 A new era began in India. 248 00:23:42,440 --> 00:23:44,760 The game wasn't between Gaitonde and Isa anymore. 249 00:23:45,200 --> 00:23:46,880 It was between the Hindus and the Muslims. 250 00:23:48,680 --> 00:23:50,240 Have faith in us. 251 00:23:54,040 --> 00:23:55,760 I'll take care of everything. 252 00:24:13,080 --> 00:24:14,280 Gaitonde! 253 00:24:15,440 --> 00:24:16,360 Come out! 254 00:26:55,560 --> 00:26:56,840 Long live India, sir. 255 00:26:59,000 --> 00:27:00,680 I told you to give me a daily update. 256 00:27:01,840 --> 00:27:03,600 Not much has happened. 257 00:27:04,560 --> 00:27:07,200 I want Bunty. Get him before anyone else does. 258 00:27:08,120 --> 00:27:11,960 -Other agencies are also involved. -They're not based in Mumbai. 259 00:27:13,880 --> 00:27:14,840 You are. 260 00:27:48,200 --> 00:27:51,920 My wife turned my phone off. Wives... 261 00:27:57,160 --> 00:28:03,280 They were emptying water from the tanks and filling them with something else. 262 00:28:03,760 --> 00:28:06,200 -What was it? -I don't know. 263 00:28:07,160 --> 00:28:08,800 Who was the other guy? 264 00:28:09,520 --> 00:28:10,800 He didn't look Indian. 265 00:28:11,480 --> 00:28:13,640 -Was he a foreigner? -Maybe. 266 00:28:13,720 --> 00:28:17,720 Bunty will be out of the country by the 16th. 267 00:28:18,680 --> 00:28:21,640 That's when the 25 days will end. 268 00:28:25,080 --> 00:28:26,200 Where is Nayanika? 269 00:28:35,760 --> 00:28:38,200 Markand, I have a lead. 270 00:28:44,840 --> 00:28:45,720 Was it here? 271 00:28:56,720 --> 00:28:57,720 Fuck! 272 00:29:15,000 --> 00:29:16,840 Are you a man or a horse? 273 00:29:19,120 --> 00:29:21,920 Bunty's gone. Isn't he the reason we're here? 274 00:29:27,280 --> 00:29:28,760 Don't you understand? 275 00:29:30,360 --> 00:29:34,240 She'll just use you, then throw you away. 276 00:29:37,160 --> 00:29:39,120 They call it collateral damage. 277 00:29:51,040 --> 00:29:54,000 You've created an elaborate theory based on a local cop's word. 278 00:32:51,880 --> 00:32:53,000 Move aside, fucker. 279 00:32:53,480 --> 00:32:55,120 The cripple has called me. 280 00:32:56,920 --> 00:33:01,480 Brother, staying away from your holy presence... 281 00:33:23,240 --> 00:33:25,680 -Did you find out about Gaston and Pascal? -No. 282 00:33:26,000 --> 00:33:29,200 The police came looking for you. They've arrested two of my waiters. 283 00:33:30,040 --> 00:33:33,160 I'm shitting myself here and you're worried about your waiters. 284 00:33:33,320 --> 00:33:36,640 -How will I get out of here? -Did I tell you to get stuck in this? 285 00:33:48,800 --> 00:33:49,920 You're getting old. 286 00:33:50,560 --> 00:33:52,440 -Control your temper. -Shut up. 287 00:33:52,880 --> 00:33:54,760 -Get to the point. -Serve the food! 288 00:34:17,800 --> 00:34:21,320 What do you think? It doesn't make any difference now. Understand? 289 00:34:22,560 --> 00:34:23,960 I'm asking you something! 290 00:34:24,760 --> 00:34:27,920 Look at me! Talk to me! 291 00:34:29,960 --> 00:34:34,560 Eat, or else I'll shove it up your ass! 292 00:34:35,040 --> 00:34:37,880 You think you're a goddess? 293 00:34:38,040 --> 00:34:41,040 If you're a goddess, then I'm a demon! A demon! 294 00:34:42,040 --> 00:34:46,640 What are you gonna do? You think you can hit me? 295 00:34:46,960 --> 00:34:50,200 You cunt. Sit! Sit there! 296 00:34:51,840 --> 00:34:55,720 Everyone is looking for me because of you! 297 00:34:56,320 --> 00:34:58,280 I won't tolerate this anymore. Got it? 298 00:35:12,920 --> 00:35:14,040 What are you looking at? 299 00:35:15,760 --> 00:35:17,480 I told you to serve me food, didn't I? 300 00:35:19,400 --> 00:35:21,400 Does this look like a show to you? 301 00:35:22,960 --> 00:35:24,160 Call Shivaji. 302 00:35:28,400 --> 00:35:30,320 Shivaji. Come here. 303 00:35:32,400 --> 00:35:35,080 What's the name of that whore from RAW? 304 00:35:35,560 --> 00:35:36,520 Anjali Mathur. 305 00:35:37,400 --> 00:35:38,320 Get her number. 306 00:35:43,120 --> 00:35:46,760 He called me out of the blue... after ten years. 307 00:35:48,520 --> 00:35:52,080 He asked me for a favor. 308 00:35:53,040 --> 00:35:54,360 I do as he says. 309 00:35:54,840 --> 00:35:56,920 Who's killing Gaitonde's men? 310 00:36:06,640 --> 00:36:09,960 Why do you want to leave the country? What's going to happen on the 16th? 311 00:36:13,560 --> 00:36:15,760 Ma'am, don't you know how deals work? 312 00:36:17,320 --> 00:36:19,400 -What's in it for me? -What do you want? 313 00:36:21,240 --> 00:36:22,760 I'll tell you everything. 314 00:36:23,560 --> 00:36:25,240 Just get me out of here. 315 00:36:26,400 --> 00:36:28,640 Out of this country. Out of India. 316 00:36:29,800 --> 00:36:30,720 Singapore. 317 00:36:35,920 --> 00:36:40,360 We'll pick you up in three hours. You'll be taken to a safe house. 318 00:37:05,560 --> 00:37:06,640 Don't go in there. 319 00:37:08,400 --> 00:37:10,360 She'll die if she doesn't eat. 320 00:37:25,280 --> 00:37:26,160 Please eat. 321 00:37:28,720 --> 00:37:31,360 Call Sartaj Singh. 322 00:38:02,120 --> 00:38:05,440 There's a street next to the Nagpada bus depot in Ambedkar Nagar. 323 00:38:06,000 --> 00:38:08,280 RAW is taking him away in two hours. 324 00:38:08,640 --> 00:38:09,520 Who? 325 00:38:10,600 --> 00:38:12,600 The girl asked me to call you. 326 00:38:26,800 --> 00:38:27,640 What happened? 327 00:38:28,960 --> 00:38:31,200 Bunty, I know where he is. 328 00:38:33,240 --> 00:38:35,560 -Where? -He's made a deal with RAW. 329 00:38:35,960 --> 00:38:37,800 He'll be out of the country in two and a half hours. 330 00:38:38,840 --> 00:38:42,280 If we arrest him before that, we'll have all the information. 331 00:38:43,280 --> 00:38:44,280 I need backup. 332 00:38:50,760 --> 00:38:52,080 Why did you come here? 333 00:38:53,480 --> 00:38:54,520 RAW doesn't have enough people? 334 00:38:58,440 --> 00:38:59,880 Did she fuck you over? 335 00:39:02,920 --> 00:39:05,280 Bunty has my informer. 336 00:39:06,560 --> 00:39:07,840 Her life is in danger. 337 00:39:11,440 --> 00:39:14,400 Then it's easy. Call for backup. 338 00:39:18,720 --> 00:39:19,600 On one condition. 339 00:39:25,480 --> 00:39:26,760 Junaid was armed. 340 00:39:29,840 --> 00:39:30,920 He fired and ran. 341 00:39:33,160 --> 00:39:35,320 I warned him to surrender. 342 00:39:38,240 --> 00:39:40,680 He turned, pointed the gun at me... 343 00:39:43,280 --> 00:39:44,840 and was going to pull the trigger. 344 00:39:50,120 --> 00:39:51,440 I had to shoot him. 345 00:40:07,440 --> 00:40:13,000 A man sweeps his dirt under the rug to show the world how clean he is. 346 00:40:15,480 --> 00:40:19,040 I invested my black market money and launched an airline... 347 00:40:19,520 --> 00:40:21,040 in Paritosh's name. 348 00:40:41,040 --> 00:40:42,840 What are you doing here? 349 00:40:43,000 --> 00:40:47,880 -It's my airline. -Are you trying to ruin the business? 350 00:40:47,960 --> 00:40:51,480 Two guys from the press have already asked me who's financed this. 351 00:40:51,560 --> 00:40:53,080 You or Gaitonde. 352 00:40:54,160 --> 00:40:56,240 Get out. 353 00:40:56,960 --> 00:41:01,200 Come upstairs and we can talk. 354 00:41:01,280 --> 00:41:05,720 If you want to be in the limelight and pose for the cameras, 355 00:41:05,800 --> 00:41:07,920 this deal won't work. 356 00:41:08,320 --> 00:41:12,640 I'm sorry, but the work you do will have to stop. 357 00:41:13,240 --> 00:41:15,720 -No offense... -No, continue. 358 00:41:16,680 --> 00:41:17,840 Speak your mind. 359 00:41:35,120 --> 00:41:38,200 Do you understand what I'm saying? 360 00:41:39,800 --> 00:41:40,680 Make me understand. 361 00:41:41,440 --> 00:41:42,400 That Kukoo... 362 00:41:42,840 --> 00:41:44,600 -What about Kukoo? -"What about Kukoo"? 363 00:41:44,680 --> 00:41:47,800 Do you have any idea what she is? 364 00:41:48,800 --> 00:41:52,120 And you're waltzing around in public with her? She is... 365 00:41:55,720 --> 00:41:56,680 Big brother... 366 00:42:01,800 --> 00:42:03,800 think before you speak. 367 00:42:03,920 --> 00:42:06,800 The whores in your fashion show downstairs, 368 00:42:06,880 --> 00:42:10,240 all your investors... did you think they landed in your lap? 369 00:42:11,120 --> 00:42:14,960 Are they here because of you? 370 00:42:15,040 --> 00:42:16,560 No, Kukoo brought them. 371 00:42:17,080 --> 00:42:20,880 She used her magic hidden in her underwear. 372 00:42:21,560 --> 00:42:23,880 There's extra space there, right? 373 00:42:30,520 --> 00:42:35,680 If you love and trust her so much, why don't you marry her? 374 00:42:36,960 --> 00:42:40,400 Marry her, have babies, settle down with her. 375 00:42:40,920 --> 00:42:43,480 Don't worry about me. 376 00:42:48,720 --> 00:42:50,880 I can buy happiness... 377 00:42:52,400 --> 00:42:56,240 with all the money I have. 378 00:42:57,800 --> 00:42:58,720 You... 379 00:42:58,960 --> 00:43:02,560 Gaitonde, why don't you try and understand? 380 00:43:03,320 --> 00:43:05,520 If you want Kukoo, keep her... 381 00:43:06,360 --> 00:43:09,840 but marry a decent girl. 382 00:43:09,920 --> 00:43:12,920 Then keep Kukoo on the side, hidden. 383 00:43:16,200 --> 00:43:17,400 Think about it. 384 00:43:18,720 --> 00:43:20,160 I'll think about it. 385 00:43:21,160 --> 00:43:23,600 -Hey. -Where's Kukoo? 386 00:43:25,480 --> 00:43:26,400 Where's Kukoo? 387 00:43:26,920 --> 00:43:28,080 Boss, downstairs... 388 00:43:29,800 --> 00:43:30,880 Kukoo. 389 00:43:33,440 --> 00:43:35,040 -Kukoo. -Go away! 390 00:43:36,560 --> 00:43:37,920 -Kukoo. -Go away! 391 00:43:38,000 --> 00:43:40,200 -Open the door. -Fuck off! 392 00:43:40,280 --> 00:43:41,600 Kukoo, open the door! 393 00:43:41,720 --> 00:43:42,920 Go away! 394 00:43:43,600 --> 00:43:45,480 Just go away! 395 00:43:46,840 --> 00:43:49,320 What do you want?! Tell me! 396 00:43:49,760 --> 00:43:52,200 You want to fuck me in the ass again? Do it! 397 00:43:52,600 --> 00:43:54,080 Don't you get it?! 398 00:43:54,520 --> 00:43:56,720 That's not how you get pregnant! 399 00:43:57,360 --> 00:43:59,960 I can't give you children! Now go away! 400 00:44:01,200 --> 00:44:02,400 Go away! 401 00:44:03,440 --> 00:44:05,640 Do you know what I was told? 402 00:44:06,400 --> 00:44:09,440 They told me I was an asshole, motherfucker. 403 00:44:09,520 --> 00:44:10,760 A fucking asshole. 404 00:44:11,280 --> 00:44:14,640 I was sent to fuck and be fucked by all of you gangsters... 405 00:44:15,200 --> 00:44:17,400 so you don't fuck the rest of the world. 406 00:44:17,760 --> 00:44:18,760 Got it? 407 00:44:19,360 --> 00:44:21,280 I'm done now. Go away. 408 00:44:23,680 --> 00:44:24,680 Don't touch me. 409 00:44:26,360 --> 00:44:28,080 -No, stay away from me. -Don't hide. 410 00:44:28,560 --> 00:44:32,880 -What do you want to see? -I want to see. 411 00:44:32,960 --> 00:44:34,520 -What will you see? -Everything. 412 00:44:34,600 --> 00:44:35,840 What do you want to see? 413 00:44:36,920 --> 00:44:38,360 Is this what you want to see? 414 00:44:40,440 --> 00:44:42,160 Is this what you want to see? 415 00:44:42,720 --> 00:44:44,400 I can't have children. 416 00:44:46,200 --> 00:44:47,360 I can't. 417 00:44:49,680 --> 00:44:50,720 Leave. 418 00:44:53,880 --> 00:44:55,000 Get away from me. 419 00:44:55,520 --> 00:44:59,080 I know what I'll get in the end. 420 00:45:00,560 --> 00:45:02,240 -One bullet. -No. 421 00:45:02,720 --> 00:45:05,320 Either in the chest, or in the head. 422 00:45:08,160 --> 00:45:12,000 Before I die, I want to have it all. And I will have it all. 423 00:45:13,080 --> 00:45:16,760 Fuck Paritosh. 424 00:45:18,000 --> 00:45:20,520 I don't want your magic. 425 00:45:21,360 --> 00:45:22,440 I want you. 426 00:45:24,560 --> 00:45:26,800 I want your love and laughter. 427 00:45:26,880 --> 00:45:31,600 I want... Listen, I want to see you happy. 428 00:45:35,360 --> 00:45:37,720 I want to see you smile. 429 00:45:39,960 --> 00:45:41,680 I'll take care of the rest. 430 00:45:48,640 --> 00:45:53,600 Paritosh thought I couldn't make my money legitimately without him. 431 00:45:54,040 --> 00:45:56,080 I started my own soft drink company. 432 00:45:56,160 --> 00:45:58,360 It was called Apna Cola. 433 00:45:58,880 --> 00:46:00,360 It was Kukoo's idea. 434 00:46:16,800 --> 00:46:19,000 Apna Cola was a failure. 435 00:46:25,760 --> 00:46:28,320 I threw a party to lighten the mood. 436 00:46:35,120 --> 00:46:36,760 But Kukoo's mood was off. 437 00:46:39,760 --> 00:46:43,600 She thought her charm was lost because I saw her naked. 438 00:46:44,240 --> 00:46:46,000 That something bad would happen. 439 00:46:47,440 --> 00:46:48,520 What's wrong with you? 440 00:46:49,080 --> 00:46:51,080 You look worried. 441 00:46:57,200 --> 00:46:58,200 You go ahead. 442 00:46:59,560 --> 00:47:00,680 Let's go and party. 443 00:47:04,280 --> 00:47:06,000 Why don't you ever kiss me? 444 00:47:07,000 --> 00:47:07,960 What do you mean? 445 00:47:09,000 --> 00:47:12,640 You fuck me, day in and day out... 446 00:47:14,360 --> 00:47:15,720 but you don't kiss me. 447 00:47:19,920 --> 00:47:22,560 You're very tall. 448 00:47:23,880 --> 00:47:25,360 Wait, I'll kiss you now. 449 00:47:25,720 --> 00:47:26,960 -I'll bend down. -I... 450 00:47:34,440 --> 00:47:35,280 Wow. 451 00:47:36,480 --> 00:47:38,840 You never gave a damn before, why start now? 452 00:47:39,920 --> 00:47:40,800 Let me... 453 00:47:46,800 --> 00:47:48,040 Tell me that you won't die. 454 00:47:50,760 --> 00:47:51,880 Why would I die? 455 00:47:55,240 --> 00:47:58,360 Promise me that you won't. 456 00:48:00,160 --> 00:48:01,120 I promise. 457 00:48:03,280 --> 00:48:04,280 I won't die. 458 00:48:07,640 --> 00:48:08,960 If you stay with me... 459 00:48:10,840 --> 00:48:11,840 they'll kill you. 460 00:48:14,880 --> 00:48:16,920 Everything will fall apart. 461 00:48:35,440 --> 00:48:38,600 You know you'll be a big shot. 462 00:48:40,080 --> 00:48:45,080 You'll become more famous than Amitabh Bachchan. 463 00:48:48,280 --> 00:48:49,920 Bachchan dies in Deewaar... 464 00:48:53,480 --> 00:48:55,040 but you will shine like the sun... 465 00:48:56,600 --> 00:48:58,080 forever. 466 00:48:59,240 --> 00:49:00,520 All over Bombay. 467 00:49:01,560 --> 00:49:02,400 Only... 468 00:49:03,840 --> 00:49:05,800 Only if my baby is alive. 469 00:49:19,160 --> 00:49:20,840 For Bachchan to stay alive... 470 00:49:24,480 --> 00:49:25,960 Parveen Babi has to go. 471 00:49:27,400 --> 00:49:29,960 You're not going anywhere. You... 472 00:49:32,440 --> 00:49:33,360 can't go. 473 00:50:10,120 --> 00:50:13,240 That was the last time I saw Kukoo. 474 00:51:16,040 --> 00:51:18,280 Greetings from Suleiman Isa. 475 00:54:18,640 --> 00:54:19,760 Subtitle Translation by Imroz Ahamed 32984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.