All language subtitles for La.Donna.Lupo.1999.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,062 --> 00:02:53,174 The saddest moment of the day is not the sunset. 2 00:02:53,294 --> 00:02:56,460 It's when the sunlight is gone and you're left all alone. 3 00:02:56,597 --> 00:03:02,938 After midnight, around 3 or 4 AM, you've no idea what it does to you. 4 00:03:03,221 --> 00:03:07,685 When you feel all alone with the silence and the stars. 5 00:03:07,998 --> 00:03:11,512 It's then you feel the greatest need. 6 00:07:37,508 --> 00:07:40,428 What is it? - What are you doing? 7 00:07:40,548 --> 00:07:43,245 Nothing. - Why not? 8 00:07:44,002 --> 00:07:45,757 Therefore. 9 00:07:47,042 --> 00:07:49,955 How's Grandma? - There isn't much to say. 10 00:07:50,199 --> 00:07:54,133 It's still the same. She can't feel anything. 11 00:07:55,684 --> 00:07:59,862 When did you come home? - It was very late. 12 00:08:03,826 --> 00:08:07,218 Shouldn't you go to school? - No. 13 00:08:11,290 --> 00:08:14,308 How was your exam? - A fiasco. 14 00:08:14,827 --> 00:08:19,632 The teacher said that I should have come more often to lesson. 15 00:08:20,562 --> 00:08:24,110 And now? - I've another chance in December. 16 00:08:24,532 --> 00:08:27,318 Holy Mother. - What does she care? 17 00:08:28,447 --> 00:08:31,987 Do you want breakfast? - No, I'm not hungry. 18 00:08:33,554 --> 00:08:37,206 Where will you go today? - I'm not going anywhere. 19 00:08:56,247 --> 00:08:57,933 Hello? Yes. 20 00:08:59,250 --> 00:09:01,535 No, I gotta work all day. 21 00:09:03,541 --> 00:09:07,736 No, I don't. I'm too tired. 22 00:09:10,834 --> 00:09:12,146 Yes. 23 00:09:14,549 --> 00:09:16,283 Yes. Bye. 24 00:09:36,781 --> 00:09:39,516 It happened so fast... 25 00:09:40,191 --> 00:09:43,738 My husband came in, pale, silent as a ghost. 26 00:09:43,964 --> 00:09:47,857 He said he worked like a machine. 27 00:09:48,502 --> 00:09:50,798 I didn't want more children. 28 00:09:51,018 --> 00:09:55,767 At that time I still had other ideas. 29 00:09:58,097 --> 00:10:02,590 But then came Camilla, and then Francesco. 30 00:10:04,273 --> 00:10:07,661 Now it interests me more than... 31 00:10:07,781 --> 00:10:12,381 making a career, being famous or on TV. 32 00:10:13,512 --> 00:10:16,589 I only care for my children. 33 00:10:16,950 --> 00:10:20,032 The first months of my pregnancy were awful. 34 00:10:20,152 --> 00:10:25,046 The only thing I could imagine about giving birth was pain. 35 00:10:25,166 --> 00:10:27,484 I was horrified. 36 00:10:27,767 --> 00:10:30,836 After some months I started to feel movement. 37 00:10:30,956 --> 00:10:34,037 Maybe that's the way nature tries to give us courage. 38 00:10:34,305 --> 00:10:39,634 Since then that horror never came back. Thanks to my baby. 39 00:10:39,986 --> 00:10:43,535 I just wanted to touch it, see it. 40 00:10:43,655 --> 00:10:46,189 Me, who didn't even wanted children. 41 00:10:46,309 --> 00:10:49,888 I did not actually. I must admit. 42 00:10:51,200 --> 00:10:54,828 I have no children, I never wanted any. 43 00:10:55,172 --> 00:10:59,735 I have nothing against women who don't want children. 44 00:11:00,111 --> 00:11:03,882 A woman who refuses to give birth, is regarded as selfish and cruel. 45 00:11:04,002 --> 00:11:06,898 As if she doesn't want to contribute anything. 46 00:11:07,018 --> 00:11:10,048 I want to spend time writing and reading. 47 00:11:10,168 --> 00:11:12,130 Be with my friends. 48 00:11:12,480 --> 00:11:15,553 For them I'm a woman, even though I'm not a mother. 49 00:11:15,673 --> 00:11:18,961 Maybe that's why they are my friends. 50 00:11:50,042 --> 00:11:54,389 As a child I believed all the stories about the wolf that ate children. 51 00:11:54,509 --> 00:11:57,028 Later I thought all animals are sad, 52 00:11:57,148 --> 00:12:00,052 and cry out of loneliness and lost freedom. 53 00:12:00,172 --> 00:12:04,089 And nobody wants to change it. We force them to remain alone 54 00:12:04,209 --> 00:12:06,409 and not to mingle with the others. 55 00:12:07,036 --> 00:12:09,775 Any chance encounter just made me 56 00:12:10,075 --> 00:12:12,775 want to touch that body. 57 00:12:13,117 --> 00:12:17,954 Often I felt being handicapped by my fear and my shame. 58 00:12:18,511 --> 00:12:21,061 They say I'm a whore, or a nymphomaniac. 59 00:12:21,181 --> 00:12:23,311 But I just don't want to be alone. 60 00:12:23,608 --> 00:12:28,101 Whenever I met someone like you, I got new courage. 61 00:13:02,593 --> 00:13:06,056 A drink? - Yes, thank you. 62 00:13:07,365 --> 00:13:10,387 My house is almost empty, it's a mess. 63 00:13:10,507 --> 00:13:13,067 Why's that? - I'll change everything. 64 00:13:13,442 --> 00:13:15,192 I only keep my paintings. 65 00:13:17,412 --> 00:13:20,195 Would you like a shower, or just jump in the sea? 66 00:13:20,315 --> 00:13:23,671 In the sea? - Only if you like. You don't have to. 67 00:13:23,791 --> 00:13:28,565 No, thanks. I'm not used to it. Is the water cold then? 68 00:13:29,703 --> 00:13:31,005 It's warm. 69 00:13:33,501 --> 00:13:37,351 Use the bathroom then. I'll dive into the sea and come right back. 70 00:15:21,700 --> 00:15:24,384 Stupid you're not going. The sea was wonderful. 71 00:15:24,698 --> 00:15:26,998 It's probably way too cold for me. 72 00:15:29,615 --> 00:15:31,015 Here it's warm. 73 00:15:31,221 --> 00:15:36,783 Can I help you? - No, I'm almost completely dry. 74 00:16:50,269 --> 00:16:53,511 Yes, I am. No, not yet. 75 00:16:54,206 --> 00:16:58,937 About an hour, I think. That appointment tomorrow is very important. 76 00:16:59,378 --> 00:17:04,532 Is everything ready? Good. Yes, I'll call the hotel. 77 00:17:05,334 --> 00:17:10,187 Yes, well, well... Okay, good. Bye. 78 00:21:12,921 --> 00:21:15,888 Didn't you say you've to go to the university? 79 00:21:16,283 --> 00:21:20,522 Yes, but I have class only from eleven to one today. 80 00:21:20,865 --> 00:21:24,533 That's nice. - There is a train at 9:40 am. 81 00:21:24,785 --> 00:21:27,876 You're there within an hour. - You stay here? 82 00:21:28,147 --> 00:21:32,924 No, I also go to the city. But I need the other direction. 83 00:21:33,155 --> 00:21:35,591 To work? - Yes. 84 00:21:35,711 --> 00:21:38,971 What are you doing? - I take care of the elderly. 85 00:21:39,242 --> 00:21:43,080 In a cultural and social center. - Beautiful. 86 00:21:43,210 --> 00:21:46,724 And you, how long do you have... until your degree? 87 00:21:47,411 --> 00:21:51,736 Another seven exams. But with one I I have a problem: Modern literature. 88 00:21:52,155 --> 00:21:54,033 I don't go to classes enough. 89 00:21:54,153 --> 00:21:58,539 If I don't want to go, I always say that I've too much work. 90 00:21:58,659 --> 00:22:01,019 But I fear they understand I'm bored. 91 00:22:01,277 --> 00:22:05,165 So maybe I'd better not bother you? - Are you crazy? 92 00:22:18,780 --> 00:22:23,094 I don't have a mobile. You must call my home number. 93 00:24:29,233 --> 00:24:31,041 Where did he leave it? 94 00:25:58,179 --> 00:26:00,141 You're back. 95 00:26:45,398 --> 00:26:49,118 Valerio. May I speak to Julia, please? - Julia who? 96 00:26:50,321 --> 00:26:55,658 Sorry, I don't know her full name. I have only this number: 7298985. 97 00:26:56,049 --> 00:26:59,904 You've come to the Moldavia family. I don't know a Julia. 98 00:27:01,048 --> 00:27:04,850 Are you sure? - Of course I'm sure. 99 00:27:05,163 --> 00:27:06,952 Okay, thanks. 100 00:27:46,293 --> 00:27:49,027 Yes, I'm still in the car. 101 00:27:49,292 --> 00:27:54,098 I see... When I'm in the hotel, I'll go straight to sleep. 102 00:27:56,019 --> 00:27:58,130 Yes... Yes, as always. 103 00:27:58,563 --> 00:28:04,266 Back to the same hotel. I'll go home as soon as possible tomorrow. 104 00:28:05,136 --> 00:28:07,094 Yes, you too. 105 00:28:08,292 --> 00:28:12,828 Julieta, my love... don't you lie in bed yet? 106 00:28:13,089 --> 00:28:15,739 Yes, dear. I'll remember it. 107 00:28:16,345 --> 00:28:20,166 A blue one, I know. Go to sleep now. 108 00:28:20,358 --> 00:28:23,624 Another big kiss. Bye. 109 00:28:32,152 --> 00:28:33,895 I came home very late. 110 00:28:34,098 --> 00:28:38,304 I had been looking for her on the beach and near the station. 111 00:28:38,925 --> 00:28:42,172 I forgot to fill up fuel and finally ended up in a brothel. 112 00:28:43,062 --> 00:28:45,943 It was at least 8 or 9 pm. Or maybe even later... 113 00:28:46,465 --> 00:28:48,961 There was a cold breeze. 114 00:29:14,597 --> 00:29:16,691 There's nothing stronger maybe? - No. 115 00:29:23,393 --> 00:29:26,656 Will we stay the whole night? - No. 116 00:29:32,453 --> 00:29:35,294 Well? - Want a surprise? 117 00:29:35,782 --> 00:29:42,045 It doesn't matter how often. But if you fuck, you should do it properly. 118 00:29:42,736 --> 00:29:45,926 Hear him now? As if he's an expert. 119 00:29:46,139 --> 00:29:51,224 I've heard that sometimes your dick is too hard, and then it's too soft... 120 00:29:51,479 --> 00:29:54,746 Always something wrong, it's never as it should. 121 00:29:55,056 --> 00:29:58,308 My hand always does it right. 122 00:30:07,531 --> 00:30:12,111 Just wait. You haven't seen me do it. - You just tossed off yourself. 123 00:30:12,299 --> 00:30:14,817 God has created other options. 124 00:30:15,044 --> 00:30:19,880 Who else do you think invented it? - Nobody can be against it. 125 00:30:20,000 --> 00:30:23,009 I'd really like to see. - You know how he is. 126 00:30:33,978 --> 00:30:36,734 Don't you know that I'm a expert? - Moron. 127 00:30:36,854 --> 00:30:39,947 If I start, I know at least what I should do. 128 00:30:40,094 --> 00:30:44,238 I know how important it is to make her hot, 129 00:30:44,358 --> 00:30:49,474 and what I have to do in order to make her come really hard. 130 00:30:49,745 --> 00:30:51,929 I know what I'm talking about. 131 00:30:52,166 --> 00:30:57,075 You're so fucking sure of yourself. It starts to smell already. 132 00:30:57,195 --> 00:31:01,352 A good old hand-job is the best, and some fantasy. 133 00:31:01,804 --> 00:31:05,466 I recently imagined a chick with tits like this... 134 00:31:05,902 --> 00:31:09,849 That was a different story. 135 00:31:10,522 --> 00:31:13,757 Not everyone has the same interest... 136 00:31:13,877 --> 00:31:15,452 I love trannies. 137 00:31:15,572 --> 00:31:17,923 A girl with a dick is really hot. 138 00:31:18,043 --> 00:31:22,582 Then I feel like superman, get always hard right away... 139 00:31:23,070 --> 00:31:27,911 I don't care what the others think about it. 140 00:31:28,387 --> 00:31:32,819 But I'd also love a beautiful blonde, just for the sex. 141 00:31:32,939 --> 00:31:38,017 It's been so long ago, but taste you never forget, 142 00:31:38,137 --> 00:31:39,829 it was like chocolate. 143 00:31:39,949 --> 00:31:44,324 Well said, my friend. You know what I suggest now? 144 00:31:44,587 --> 00:31:48,522 If you love it so much, we'll go and find a transvestite for you. 145 00:31:48,642 --> 00:31:52,216 I knew someone who could only come in a Nigerian. 146 00:31:52,336 --> 00:31:53,584 By the way, 147 00:31:53,704 --> 00:31:58,838 he fucked her so hard, that she wanted to sleep forever afterwards. 148 00:31:59,242 --> 00:32:02,262 You should get one for free, a really big fucking cunt. 149 00:32:02,448 --> 00:32:06,552 Let's go somewhere. - Let's get a pizza. 150 00:32:06,672 --> 00:32:09,497 Very nice idea, come on. 151 00:32:16,660 --> 00:32:17,969 Nice, huh? 152 00:32:25,986 --> 00:32:29,594 Don't you like it? - I prefer the sea. 153 00:32:29,714 --> 00:32:33,082 Aren't you pleased? - Yes, if you're pleased. 154 00:32:34,320 --> 00:32:36,166 Have a swim? 155 00:35:53,336 --> 00:35:54,936 I love you... 156 00:36:16,791 --> 00:36:20,563 What a spectacle. - How many are here? 157 00:36:20,704 --> 00:36:24,760 Goodness. - Are you ready? I am, you know. 158 00:36:26,821 --> 00:36:31,711 Tell me. Are you a man or a woman? - What do you care? 159 00:36:31,861 --> 00:36:35,202 He just wants to know what devil you've hidden there. 160 00:36:35,852 --> 00:36:38,411 Yes, but you must pay for it. 161 00:36:38,591 --> 00:36:42,953 And what's the price? - At least 50,000 lire per person. 162 00:36:43,073 --> 00:36:46,289 Are you crazy? She's really full of herself. 163 00:36:47,170 --> 00:36:50,703 Why do you dress like a film star? 164 00:36:50,823 --> 00:36:54,864 What's going on here? Who are these gentlemen? 165 00:36:55,041 --> 00:36:58,093 They are Neapolitan soldiers. 166 00:36:58,258 --> 00:37:01,954 And we have cash. Come on now. - He's right. 167 00:37:02,074 --> 00:37:06,609 We would like to first see what meat we have in the cockpit. Let's see. 168 00:37:06,729 --> 00:37:10,047 Take down your pants and show us what you got first. 169 00:37:10,167 --> 00:37:14,237 Yeah, come on. I guess you really got something to unpack. 170 00:37:14,357 --> 00:37:18,368 I've always had a soft spot for Neapolitans. 171 00:37:18,488 --> 00:37:21,902 Look at it. - Wait. It costs 50,000 lire. 172 00:37:22,548 --> 00:37:25,544 Are they crazy? You know what we do? 173 00:37:25,664 --> 00:37:30,233 We have a good look and choose the one the longest dick. 174 00:37:30,353 --> 00:37:33,732 And give him a free blowjob. - What about me? 175 00:37:33,959 --> 00:37:38,934 Wait for your turn. - Don't cry. You may afterwards. 176 00:37:39,054 --> 00:37:42,119 Are you that horny tonight, little girl? 177 00:37:42,362 --> 00:37:44,980 Hey, are we just talking or... 178 00:37:45,100 --> 00:37:48,714 do you want a real lesson from a Neapolitan? 179 00:37:48,834 --> 00:37:52,477 Can I get you now naked or what? - And will the customer what show? 180 00:37:52,597 --> 00:37:56,664 Okay, sweetie. But if we are better equipped,... 181 00:37:56,784 --> 00:38:00,403 then you pay us ten times the price. 182 00:38:00,600 --> 00:38:03,438 Who starts? - I can start. 183 00:39:27,007 --> 00:39:32,036 I think he's okay. I give him an eight. 184 00:39:32,279 --> 00:39:35,161 An eight? I certainly deserve a ten. 185 00:39:35,281 --> 00:39:39,055 You're right, darling. From me you get a ten. 186 00:39:39,778 --> 00:39:43,121 Alright, now it's my turn. 187 00:40:24,200 --> 00:40:27,562 Come on stop it. 188 00:40:30,515 --> 00:40:33,901 I'll get up now. Really, I swear. 189 00:40:54,922 --> 00:40:57,138 Give me your phone number? 190 00:43:46,251 --> 00:43:49,882 My name is Martina. I got divorced three years ago. 191 00:43:50,291 --> 00:43:52,491 My daughter lives with her father. 192 00:43:52,753 --> 00:43:55,671 She is five years, almost five. Her name is Simone. 193 00:43:55,791 --> 00:43:57,711 I've read a lot psychology, 194 00:43:57,831 --> 00:44:02,126 since I work with troubled children. Of course it was a trauma. 195 00:44:02,584 --> 00:44:08,634 Of course it was not desired pregnancy. I didn't want a child. 196 00:44:08,974 --> 00:44:12,299 But I changed my mind, that was surely not easy. 197 00:44:12,419 --> 00:44:15,373 Throughout the pregnancy I hardly talked. 198 00:44:15,584 --> 00:44:18,735 I only talked to say I wanted something. 199 00:44:19,156 --> 00:44:21,839 Even when I was very sick, I wasn't angry at her. 200 00:44:22,204 --> 00:44:26,405 Actually it was not only good, but also an interesting time. 201 00:44:26,584 --> 00:44:30,307 I remained calm because I thought of all the women who also had failed. 202 00:44:30,550 --> 00:44:35,266 We are different, but inside we're all the same. 203 00:44:35,386 --> 00:44:38,103 After the birth, something terrible happened. 204 00:44:39,115 --> 00:44:42,372 I started to panic, I felt so bad. 205 00:44:43,353 --> 00:44:47,258 A man can't imagine what it means to give your own child away. 206 00:44:49,502 --> 00:44:53,756 He pretends but actually he lives only for himself. 207 00:45:14,994 --> 00:45:20,920 Good evening. May I have name and address of the No: 9700167. 208 00:45:21,178 --> 00:45:23,390 Just a minute. - Yes, thank you. 209 00:45:27,112 --> 00:45:30,928 Sorry, the identity of the owner of this number is not available. 210 00:45:31,615 --> 00:45:35,120 Why not? - This is a secret number. 211 00:45:35,240 --> 00:45:38,339 We can't give out any details about this number. 212 00:45:40,497 --> 00:45:42,008 Good evening. 213 00:46:07,100 --> 00:46:13,536 Valerio? What time is it? - No idea. 214 00:46:16,066 --> 00:46:18,959 Why don't you tell me if you stay away so late? 215 00:46:19,079 --> 00:46:22,953 You just do what you want. You don't live here alone. 216 00:46:25,359 --> 00:46:30,207 I'm worried if you're gone, you know. - Mom, please don't preach again. 217 00:46:30,877 --> 00:46:32,902 I don't know it in advance. 218 00:46:33,538 --> 00:46:35,721 Did you have a date? - No. 219 00:46:36,621 --> 00:46:38,264 With a girl? - No. 220 00:46:38,609 --> 00:46:42,795 With a boy? - No, Mom. It's a girl, okay? 221 00:46:42,982 --> 00:46:46,444 Is she married? - I don't know. Maybe. 222 00:46:46,853 --> 00:46:50,435 And what more? - I said I know nothing about her. 223 00:46:52,009 --> 00:46:56,940 I'm tired, I go to sleep. Call me when the phone rings. 224 00:46:58,276 --> 00:47:00,186 And you, what do you want? 225 00:47:04,149 --> 00:47:07,061 Where are we going? 226 00:47:07,975 --> 00:47:10,131 Are we perhaps going to hell? 227 00:47:10,646 --> 00:47:15,078 A little hell now and then can't hurt. It's even good for you. 228 00:47:16,254 --> 00:47:19,315 When will you tell me your name? - Not yet. 229 00:47:19,683 --> 00:47:24,962 Say it. Or is it a secret? - Alessandra. 230 00:47:26,354 --> 00:47:31,457 You haven't yet asked my name. Aren't you interested? 231 00:47:32,112 --> 00:47:34,857 No. - Sorry, but I don't believe. 232 00:47:35,006 --> 00:47:37,431 We're going to fuck, huh? - So what? 233 00:47:37,727 --> 00:47:42,394 You're not going to marry her? - Why not? She looks good. 234 00:47:42,514 --> 00:47:45,464 Maybe she's already married. - She said nothing. 235 00:47:45,917 --> 00:47:47,918 Are you married? - Yes. 236 00:47:48,038 --> 00:47:50,884 There you see. I told you. - What does it matter? 237 00:47:51,004 --> 00:47:54,979 I'm not jealous. Are you happily married? 238 00:47:55,099 --> 00:47:58,099 We have no problems, but why all those questions? 239 00:47:58,302 --> 00:48:00,753 Damn. I'm just asking. 240 00:48:03,000 --> 00:48:06,544 I know you find it stupid, but you still haven't asked my name. 241 00:48:06,787 --> 00:48:08,930 Will you ask my name? Yes or no? 242 00:48:09,100 --> 00:48:11,934 What is your name? - Francesco. - Bravo. 243 00:48:12,054 --> 00:48:14,353 Now you haven't yet asked his name. 244 00:48:14,473 --> 00:48:18,337 My name is Giovanni, like so many others. 245 00:48:33,963 --> 00:48:38,804 When will we be there? - In 5 minutes. If you don't like it you can hike back. 246 00:48:38,924 --> 00:48:41,258 For me its the same where we're going. 247 00:48:41,378 --> 00:48:44,317 No one to be seen, it's like a graveyard. 248 00:48:44,437 --> 00:48:48,438 Can't you for once shut up? Do you always let the Neapolitan hang out? 249 00:48:48,558 --> 00:48:51,748 I have forgotten. I was only born in Naples. 250 00:48:52,213 --> 00:48:55,559 In San Giorgio a Cremano. In the state of New York. 251 00:49:05,268 --> 00:49:08,085 You want something to drink? - Yes please. 252 00:49:16,232 --> 00:49:20,473 Sorry, where is the toilet? - By the stairs and then left. 253 00:49:20,753 --> 00:49:23,441 You find glasses over there. 254 00:49:39,928 --> 00:49:42,558 Damn, what are we lucky today. 255 00:49:42,793 --> 00:49:47,304 I think that girl deserves a nice and clean boner. 256 00:50:03,679 --> 00:50:07,969 Do you wash your cock in her wash bowl? 257 00:50:08,089 --> 00:50:09,455 Why not? 258 00:50:12,722 --> 00:50:15,110 Yes, just sing. As long you still can. 259 00:50:15,435 --> 00:50:18,701 There's one thing I don't like with it. 260 00:50:18,821 --> 00:50:22,699 Don't you think she'll soon ask us for money? 261 00:50:22,979 --> 00:50:29,786 She certainly doesn't think I have 10,000 lire too much? 262 00:50:29,906 --> 00:50:32,675 She's not a whore, huh? 263 00:50:33,043 --> 00:50:34,961 But it would explain why... 264 00:50:35,081 --> 00:50:37,830 she wants to have sex with two men at once. 265 00:50:37,950 --> 00:50:40,934 Or she learned from those other bitches. 266 00:50:41,180 --> 00:50:43,458 Or she just has a good taste. 267 00:50:43,578 --> 00:50:49,995 She came all by herself and said that she wanted both of us. 268 00:50:50,115 --> 00:50:53,621 Yes, but do you understand why? - I don't know. 269 00:50:53,741 --> 00:50:58,793 Neither do I. But you can easily see she has money and she has studied. 270 00:50:58,913 --> 00:51:01,837 She is obviously not a whore. 271 00:51:02,236 --> 00:51:04,923 I don't believe she's a whore. 272 00:51:05,134 --> 00:51:09,516 Maybe she wants to murder us after we've had sex with her. 273 00:51:09,636 --> 00:51:11,951 Let us first have sex with her. - What? 274 00:51:12,178 --> 00:51:15,487 Only thing important is that we have a quick fuck. 275 00:51:15,607 --> 00:51:17,272 And then we murder her. 276 00:51:17,392 --> 00:51:20,541 What are you saying? - Exactly what I say. 277 00:51:20,721 --> 00:51:24,149 We fuck her first and then we knock her off. 278 00:51:24,733 --> 00:51:28,322 Why should I kill her? Are you really able to do that? 279 00:51:28,442 --> 00:51:33,201 Sure you couldn't. You cry already when you cut your finger. 280 00:51:33,321 --> 00:51:36,177 I'll get started. Think about it. Ciao. 281 00:52:02,459 --> 00:52:05,009 Would you perhaps have a condom for me? 282 00:52:17,987 --> 00:52:20,152 Are you ready for me? 283 00:53:22,541 --> 00:53:23,815 Hello? 284 00:53:25,705 --> 00:53:27,177 Hello. 285 00:53:32,034 --> 00:53:33,726 Idiot. 286 00:54:20,306 --> 00:54:21,232 Hey. 287 00:54:22,445 --> 00:54:24,470 I've got a surprise for you. 288 00:56:26,694 --> 00:56:31,960 Have you got coffee already? - Yes, she'll drive us to the station. 289 00:56:32,080 --> 00:56:35,213 If we miss the train, we'll have to wait two hours. 290 00:56:35,419 --> 00:56:38,197 We must hurry. - Did you ask for her number? 291 00:56:38,317 --> 00:56:41,037 Yes. - What did she say? - She'll give it to me. 292 00:56:41,157 --> 00:56:44,129 Good. - Hurry up now, or we must walk. 293 00:57:04,160 --> 00:57:07,878 And now? - Now nothing. What do you think of? 294 00:57:39,658 --> 00:57:43,216 I guess you didn't want to meet me again, so you gave me a wrong number. 295 00:57:43,336 --> 00:57:45,920 That's all I wanted to tell you. 296 00:57:49,246 --> 00:57:51,533 I've gone through hell. 297 00:57:54,175 --> 00:57:58,879 I had already noticed that you are strange, really strange. 298 00:57:59,129 --> 00:58:04,651 But my feelings were real. I didn't hesitate a moment. 299 00:58:05,001 --> 00:58:07,651 I was so sure of you, I could have sworn. 300 00:58:08,815 --> 00:58:11,540 Everything you said to me was nonsense. 301 00:58:11,660 --> 00:58:15,801 But after a while I realized the truth. 302 00:58:22,401 --> 00:58:24,591 I have a few questions for you. 303 00:58:24,711 --> 00:58:28,531 Don't you understand that two people who talk to each other should... 304 00:58:28,651 --> 00:58:30,665 be able to trust each other? 305 00:58:30,785 --> 00:58:32,660 Ask yourself that question. 306 00:58:32,780 --> 00:58:37,850 My God. It's just not possible anymore to the think of you the same way. 307 00:58:39,846 --> 00:58:41,808 Yes. We study together. 308 00:58:42,834 --> 00:58:47,615 The house by the sea is just an hour away by car. No problem. 309 00:58:50,246 --> 00:58:53,517 Tomorrow morning, yes. When I should go to college. 310 00:58:54,763 --> 00:58:56,920 Promise me you'll come to the house. 311 00:58:57,339 --> 00:58:59,381 No. No. 312 00:59:00,109 --> 00:59:02,079 Yes... Yes. 313 00:59:03,329 --> 00:59:05,214 Yes. 314 01:00:41,680 --> 01:00:43,660 Viviana Montini, please. 315 01:00:45,418 --> 01:00:47,994 Pardon? I can't understand, sorry. 316 01:00:49,065 --> 01:00:53,159 Yes, Viviana. A blonde girl, very beautiful. 317 01:00:54,393 --> 01:00:57,268 789-5432. 318 01:01:03,807 --> 01:01:09,597 We made love extensively. I was completely obsessed by her. 319 01:01:10,065 --> 01:01:15,164 This was true love. I could shout it from the rooftops. 320 01:01:15,584 --> 01:01:19,996 That night I experienced the most beautiful symphony of my life. 321 01:01:20,146 --> 01:01:23,361 If there was a paradise, I had found it. 322 01:01:24,164 --> 01:01:28,868 But as always, heaven soon changed into deep shit again. 323 01:01:52,264 --> 01:01:53,618 I'm coming... 324 01:02:22,333 --> 01:02:25,921 That girl has every morning another phone number. 325 01:02:26,309 --> 01:02:28,965 I understand. Yes, yes, yes. 326 01:02:29,422 --> 01:02:33,753 I said I understand. Do you think I'm stupid? 327 01:02:34,293 --> 01:02:37,959 Fuck you anyway. 328 01:05:28,105 --> 01:05:31,273 My name is Maria Victoria and I've never been married. 329 01:05:31,393 --> 01:05:34,000 I had only one great love. But it ended badly. 330 01:05:34,120 --> 01:05:38,455 I even wanted to marry him. Me, who doesn't believe in marriage. 331 01:05:39,180 --> 01:05:41,921 I saw life with a lot more enthusiasm. 332 01:05:42,114 --> 01:05:47,534 With that man, life really smiled to me. It was like a dream becoming reality. 333 01:05:48,860 --> 01:05:51,708 I wanted to marry him and have five children. 334 01:05:52,456 --> 01:05:54,629 And then it was over, quite unexpected. 335 01:05:55,072 --> 01:05:59,427 In the beginning men always seem to have many qualities. 336 01:05:59,704 --> 01:06:03,321 But after a while you also see their faults. 337 01:06:03,723 --> 01:06:07,895 It's understandable, with mothers who always did everything for them. 338 01:06:08,022 --> 01:06:10,673 Spoiled, ungrateful and lazy. 339 01:06:10,880 --> 01:06:13,089 Unable to give anything. 340 01:06:13,209 --> 01:06:17,878 I agree with you for only one reason: I want to continue having sex. 341 01:06:18,104 --> 01:06:22,053 He never did the dishes and when he did, he used no detergent. 342 01:06:22,336 --> 01:06:27,631 He just threw everything in the sink, someone else always did the dishes. 343 01:06:27,751 --> 01:06:31,556 Not that I felt so bad about it. But it could be better of course. 344 01:06:32,991 --> 01:06:35,274 But you have too many things I like. 345 01:06:36,081 --> 01:06:40,772 Your legs, your knees, your hands... 346 01:06:41,262 --> 01:06:45,541 My name is Valerio. I'm 21. My father works at a bank, my mother's housewife. 347 01:06:45,661 --> 01:06:51,345 My younger brother is a pain. Life would be more fun without him. 348 01:06:51,782 --> 01:06:54,645 I'd like to be a journalist and write books. 349 01:06:55,175 --> 01:06:58,018 The most important: I'm in love. 350 01:06:58,605 --> 01:07:01,139 Simone. A very pretty girl. 351 01:07:01,693 --> 01:07:05,894 Yes... the most important thing is love. 352 01:07:06,484 --> 01:07:09,534 If you'd ask me what is best in my life, I would say... 353 01:07:09,654 --> 01:07:12,978 reading, writing and making love. 354 01:07:13,943 --> 01:07:17,241 First I was with Frederica, but she couldn't satisfy me. 355 01:07:17,958 --> 01:07:20,774 The newspapers say boys are sex-mad today. 356 01:07:20,894 --> 01:07:21,932 Not me. 357 01:07:22,052 --> 01:07:23,827 I can fuck, or leave it, 358 01:07:23,947 --> 01:07:25,465 but the others can't. 359 01:07:25,585 --> 01:07:28,295 Most boys have not the same strength. 360 01:07:28,570 --> 01:07:32,973 I've always been slow. I must have been 13 or 14, 361 01:07:33,093 --> 01:07:35,522 before I had sex for the first time. 362 01:07:35,721 --> 01:07:38,383 It's not about to meet a beautiful girl... 363 01:07:38,503 --> 01:07:41,269 and have sex with her all night long. 364 01:07:41,906 --> 01:07:45,336 That happens only in books and films. 365 01:07:45,685 --> 01:07:49,035 In fact, this is a film, or a dream? 366 01:07:55,197 --> 01:07:57,435 Hello? Yes. 367 01:07:58,075 --> 01:08:02,760 Yes, I'm almost ready. I'll come in with it very soon. 368 01:08:03,256 --> 01:08:06,531 I met him yesterday evening. Okay. 369 01:08:07,072 --> 01:08:10,704 Yes... Yes. Bye. 370 01:09:05,661 --> 01:09:07,702 I was listening to the radio. 371 01:09:09,424 --> 01:09:11,184 Shall I switch off? 372 01:11:26,288 --> 01:11:31,013 Did I mention how beautiful solitude can be, but also how terrible? 373 01:11:31,206 --> 01:11:35,955 Usually it's fun. But I also promised myself not to suffer anymore. 374 01:11:36,075 --> 01:11:39,770 I swear that I absolutely never wanted it to happen. 375 01:11:43,449 --> 01:11:46,231 So many things I'd like to understand. 376 01:11:46,351 --> 01:11:47,911 But I can't. 377 01:12:05,056 --> 01:12:13,072 Now I'm no longer scared of you. Although I sometimes am afraid. 378 01:12:14,591 --> 01:12:19,706 Subtitles: The Huge Animal From The North 30916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.