All language subtitles for Affluenza.2014.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,125 --> 00:00:04,125 ♪ 2 00:00:25,125 --> 00:00:30,333 - "'Who is like unto me" said the cub, 'but thee?' Pride of his earliest kill. 3 00:00:30,333 --> 00:00:32,625 The jungle is large, and the cubby is small. 4 00:00:32,625 --> 00:00:35,708 Let him think and be still." 5 00:00:35,708 --> 00:00:37,500 Do you hunt, Mr. Miller? 6 00:00:37,500 --> 00:00:39,583 - No. 7 00:00:39,583 --> 00:00:40,834 - Well, you ought to. 8 00:00:40,834 --> 00:00:44,208 That quote was baloo teaching 9 00:00:44,208 --> 00:00:47,750 mowgli the law of the jungle. 10 00:00:50,708 --> 00:00:53,417 - Thank you for meeting, Mr. Carson. 11 00:00:53,417 --> 00:00:55,250 It was a pleasant surprise. 12 00:00:55,250 --> 00:00:58,542 - I wanted to meet the young man who, uh, took these pictures. 13 00:00:58,542 --> 00:01:02,208 I'm very, uh, keen on emerging artists. 14 00:01:02,208 --> 00:01:05,375 Collecting art is a... Hobby of mine. 15 00:01:05,375 --> 00:01:08,208 - Well, I take it very seriously. 16 00:01:08,208 --> 00:01:09,708 I'm glad you like them. 17 00:01:09,708 --> 00:01:13,375 - I do, but they confirm my suspicions. 18 00:01:13,375 --> 00:01:16,667 There's a fire sale happening. 19 00:01:16,667 --> 00:01:20,375 A going-out-of-business sale for the baby-boom generation. 20 00:01:20,375 --> 00:01:24,917 You know, i-i don't quite know how we fucked up. 21 00:01:24,917 --> 00:01:28,250 Maybe it was when we started giving you ribbons for 22 00:01:28,250 --> 00:01:35,208 participation or drugging you up at the least sign of discontent. 23 00:01:35,208 --> 00:01:39,708 All you're qualified for is to live at home, keep a blog... 24 00:01:39,708 --> 00:01:41,417 And persuade the rest of your 25 00:01:41,417 --> 00:01:43,041 entitled friends that your 26 00:01:43,041 --> 00:01:46,667 whimsical social commentaries are interesting. 27 00:01:46,667 --> 00:01:49,417 These pictures don't... 28 00:01:49,417 --> 00:01:52,500 Represent the rise of a new generation. 29 00:01:52,500 --> 00:01:57,125 To me, you see, they perfectly capture its decline! 30 00:02:09,083 --> 00:02:11,458 - Recent data from the census bureau says that the 31 00:02:11,458 --> 00:02:14,041 income of the U.S. middle class is on the rise, although 32 00:02:14,041 --> 00:02:17,834 pollsters are telling the presidential candidates they could still use some help. 33 00:02:17,834 --> 00:02:20,542 Senator mccain talked about an economic plan that would 34 00:02:20,542 --> 00:02:23,959 restore bottom-up economic growth, and senator Obama 35 00:02:23,959 --> 00:02:25,792 talked about economic growth 36 00:02:25,792 --> 00:02:28,125 designed from the ground up. 37 00:02:33,417 --> 00:02:35,959 - Thanks again. - It was his time. 38 00:02:35,959 --> 00:02:38,041 - Thank you. - Thanks. I'll see you back at the house. 39 00:02:38,041 --> 00:02:39,291 - Thanks for coming... 40 00:02:39,291 --> 00:02:41,125 - We'll see each other at the house. 41 00:02:41,125 --> 00:02:42,125 - I'll see you back there, okay? Thanks so much. 42 00:02:42,125 --> 00:02:44,417 - Take care. 43 00:02:44,417 --> 00:02:48,166 - You know, we'll -- we'll come as much as we can, you know, we'll make a great donation, and 44 00:02:48,166 --> 00:02:50,333 we'll support the temple as much as we can. 45 00:02:50,333 --> 00:02:52,458 - You know, I'm a busy guy. 46 00:02:52,458 --> 00:02:55,125 Thank you. Thank you for coming. 47 00:02:55,125 --> 00:02:56,708 - Every, um, new beginning. 48 00:02:56,708 --> 00:02:58,500 - ...some time now. 49 00:02:58,500 --> 00:02:59,834 - Yeah, I guess so. 50 00:02:59,834 --> 00:03:01,875 - [ Sighs ] 51 00:03:01,875 --> 00:03:04,750 - This is Kate's cousin, ira's kid, Fisher. 52 00:03:04,750 --> 00:03:06,500 This is Mr. and Mrs. Goodman. 53 00:03:06,500 --> 00:03:08,458 - Oh, right, yeah. 54 00:03:08,458 --> 00:03:11,166 Sorry about your gramps. 55 00:03:11,166 --> 00:03:12,792 - [ Sighs ] 56 00:03:12,792 --> 00:03:13,834 - You all right? 57 00:03:13,834 --> 00:03:14,667 - Mm-hmm. 58 00:03:14,667 --> 00:03:17,000 - See you in the limo. 59 00:03:20,125 --> 00:03:23,875 I thought the rabbi did a great job. The service was beautiful. 60 00:03:23,875 --> 00:03:26,417 - Where was Kate at the funeral? 61 00:03:26,417 --> 00:03:30,166 - She was with her friends. You'll see her back at the house. 62 00:03:30,166 --> 00:03:34,000 - I was wondering if I could maybe stay with you two a little longer after ira leaves. 63 00:03:34,000 --> 00:03:38,542 You know, I'm actually thinking about transferring to a school in the city, so it'd be really 64 00:03:38,542 --> 00:03:40,750 good to be close by. 65 00:03:40,750 --> 00:03:41,708 - Hmm? 66 00:03:41,708 --> 00:03:44,041 - I think Kate would enjoy that. - Huh. 67 00:03:44,041 --> 00:03:45,458 - Huh. 68 00:03:45,458 --> 00:03:46,875 - [ Sighs ] 69 00:03:48,250 --> 00:03:50,375 You call your father "ira"? 70 00:03:50,375 --> 00:03:52,417 [ Chuckles ] 71 00:03:54,000 --> 00:03:55,625 Stay as long as you want, Fisher. 72 00:03:55,625 --> 00:04:02,333 You will have a lot more fun at our place than you will at that miserable ithaca. 73 00:04:02,333 --> 00:04:03,542 [ Sighs ] 74 00:04:03,542 --> 00:04:04,458 - Thank you, yeah. 75 00:04:04,458 --> 00:04:06,875 - How is your mom and your little brother? 76 00:04:06,875 --> 00:04:08,417 She must be [Inhales deeply] 77 00:04:08,417 --> 00:04:11,417 Well, she must be much happier nowadays. 78 00:04:11,417 --> 00:04:13,458 - You don't have to tip-toe around him. 79 00:04:13,458 --> 00:04:15,083 Renee and I are still best friends. 80 00:04:15,083 --> 00:04:16,417 - [ Sighs ] 81 00:04:16,417 --> 00:04:20,208 Do me a favor, ira. Let's not make this your coming-out party. 82 00:04:20,208 --> 00:04:22,041 We all know you're gay. 83 00:04:22,041 --> 00:04:23,625 [ Sighs ] 84 00:04:25,125 --> 00:04:27,625 - Guess we should talk about dad's will. 85 00:04:27,625 --> 00:04:29,917 - Take a year to get the audit done on the estate. 86 00:04:29,917 --> 00:04:33,250 - Great, let's go from one awkward conversation to the next. 87 00:04:33,250 --> 00:04:35,583 - Hey! You watch yourself, smartass! 88 00:04:35,583 --> 00:04:40,250 Your grandfather's gonna finance an entire education you want! 89 00:04:40,250 --> 00:04:43,166 [ Birds chirping ] 90 00:04:44,625 --> 00:04:46,250 - Hey, honey. 91 00:04:46,250 --> 00:04:47,583 - Hi. 92 00:04:47,583 --> 00:04:48,792 - How are you? 93 00:04:48,792 --> 00:04:49,959 - I'm good. Thanks. 94 00:04:49,959 --> 00:04:51,250 Um, dad? 95 00:04:51,250 --> 00:04:53,458 - Can you return these for me in the city? 96 00:04:53,458 --> 00:04:57,959 - No, because I have a job. I go to an office, and I do something every day. 97 00:04:57,959 --> 00:04:59,959 - I need a dress for Dylan's party. 98 00:04:59,959 --> 00:05:04,458 - Okay, you will return them or give them to goodwill. 99 00:05:04,458 --> 00:05:06,333 - Mom... 100 00:05:06,333 --> 00:05:08,458 I need a photographer for my modeling book. 101 00:05:08,458 --> 00:05:10,125 - Oh, I'm sorry. 102 00:05:10,125 --> 00:05:12,291 - Mary! - Spill! 103 00:05:12,291 --> 00:05:15,625 - Maybe Fisher could take your head shots. You know, he's really good. 104 00:05:15,625 --> 00:05:18,542 - Listen, I'm -- this is my fault. I-i can take care of it. 105 00:05:18,542 --> 00:05:20,291 - Really, let me take care of it. 106 00:05:20,291 --> 00:05:23,125 - Mary, the shake -- can you split it for Kate and I? 107 00:05:23,125 --> 00:05:24,083 - Yes. 108 00:05:24,083 --> 00:05:25,125 - Thank you. - Sure. 109 00:05:25,125 --> 00:05:26,625 - Mary, it's okay. I don't want it. 110 00:05:26,625 --> 00:05:28,458 - No, bring the shake, Mary. 111 00:05:28,458 --> 00:05:31,125 Hey, hollow out that bagel and go light on the cream cheese. 112 00:05:31,125 --> 00:05:32,959 - Relax. 113 00:05:32,959 --> 00:05:35,166 - And, Katherine, w-what'd we say about these machines on the table? 114 00:05:35,166 --> 00:05:36,625 Now, we're a family. 115 00:05:36,625 --> 00:05:40,000 We don't have the berries and the iPods and the tweeters and the -- 116 00:05:40,000 --> 00:05:42,458 - dad, you're not funny by saying "Berry," okay? 117 00:05:42,458 --> 00:05:44,667 And it's iPhone, and it's not a machine. 118 00:05:44,667 --> 00:05:46,500 - Take the phone off the table! 119 00:05:46,500 --> 00:05:47,917 - Phil. 120 00:05:47,917 --> 00:05:50,041 Can we all just relax? 121 00:05:51,500 --> 00:05:52,708 - [ Sighs ] 122 00:05:52,708 --> 00:05:54,500 - Take it down. 123 00:05:54,500 --> 00:05:57,667 - Let's get going. You're gonna help me go through grandpa's stuff. 124 00:05:57,667 --> 00:06:01,750 - Um, I was thinking about going into the city with Phil today. 125 00:06:01,750 --> 00:06:06,208 There's a, um, professor there that I'd really like to meet. 126 00:06:06,208 --> 00:06:09,500 - I thought you of all people would want to go through his things. 127 00:06:09,500 --> 00:06:13,708 - I'm -- - well, we all grieve differently, ira, okay? 128 00:06:13,708 --> 00:06:18,041 Your son's a go-getter, wants to make something of himself. This kid's got a future. 129 00:06:18,041 --> 00:06:20,708 He is a real Miller. 130 00:06:20,708 --> 00:06:21,542 - Okay. 131 00:06:23,041 --> 00:06:27,375 Just don't forget to see what type of campus jobs are available, Fisher. 132 00:06:27,375 --> 00:06:31,667 I'd hate for you to have to beg Phil for money. 133 00:06:31,667 --> 00:06:34,708 - What the hell is that supposed to mean? 134 00:06:36,500 --> 00:06:38,708 - Hey, listen, i-i apologize for what I said to your dad, and 135 00:06:38,708 --> 00:06:40,166 I don't want you to hear that stuff. 136 00:06:40,166 --> 00:06:42,834 You know, i-i adore your father, but sometimes he goes off at the mouth. 137 00:06:42,834 --> 00:06:43,708 He doesn't know what he's talking about. 138 00:06:43,708 --> 00:06:45,041 - I understand. It's a sibling thing. 139 00:06:45,041 --> 00:06:48,208 - Before I forget, spend a little time with your cousin, okay? 140 00:06:48,208 --> 00:06:50,250 You're staying at the house. Maybe earn your keep a little bit. 141 00:06:50,250 --> 00:06:51,458 - I don't think she wants me around. 142 00:06:51,458 --> 00:06:54,083 - Katherine doesn't know what the fuck she wants, okay? 143 00:06:54,083 --> 00:06:56,625 My daughter likes to walk around malls a-and buy shoes. 144 00:06:58,917 --> 00:07:02,959 Yeah, hi. Yes, I was on the subway. What's allianz at? 145 00:07:02,959 --> 00:07:06,291 Buy it at 19, 20, whatever, okay? And, uh, g.E.? 146 00:07:06,291 --> 00:07:09,750 It's a piece of shit. Legg Mason? Short it. Good, good. 147 00:07:09,750 --> 00:07:12,708 And vanguard -- just short the shit out of it, okay? I want to make some money. 148 00:07:12,708 --> 00:07:16,041 Because I'm in the fucking business of making money. That's why. 149 00:07:16,041 --> 00:07:18,250 God damn it. Jesus Christ. Come on, Fisher, let's go. 150 00:07:18,250 --> 00:07:19,708 - Hey, Phil! 151 00:07:19,708 --> 00:07:23,041 - Hey, Rafael! How you doing, you son of a bitch?! 152 00:07:23,041 --> 00:07:24,875 How'd you get away with that?! 153 00:07:24,875 --> 00:07:27,208 He's an asshole. - [ Chuckles ] 154 00:07:27,208 --> 00:07:31,500 - Listen, I've been thinking about this, art school, la, la, la, but what you really want to 155 00:07:31,500 --> 00:07:33,750 do -- you want to go to business school. It's the smart thing. 156 00:07:33,750 --> 00:07:35,708 - Grandpa thought I should pursue photography. 157 00:07:35,708 --> 00:07:39,125 - [ Sputters ] Grandpa didn't know what the fuck he was talking about, okay? 158 00:07:39,125 --> 00:07:41,667 And he was a numbers guy. 159 00:07:41,667 --> 00:07:45,834 - You have some very powerful images in here. 160 00:07:45,834 --> 00:07:48,625 Much stronger than the portfolio you e-mailed. 161 00:07:48,625 --> 00:07:49,959 - Thank you. 162 00:07:51,291 --> 00:07:56,417 So, uh, listen, I have to ask you. Do you think I have a shot? 163 00:07:56,417 --> 00:08:02,500 - I wish I could say. It's not up to me or my department. 164 00:08:02,500 --> 00:08:05,125 - Yeah, what I mean is, um... 165 00:08:05,125 --> 00:08:09,708 You think you could put in a good word for me with admissions? 166 00:08:09,708 --> 00:08:12,125 - Keep shooting. 167 00:08:12,125 --> 00:08:16,458 My classes will be every Thursday afternoon at 3:00 this fall semester. 168 00:08:16,458 --> 00:08:20,834 You can audit the class, and I'll look at your work. 169 00:08:20,834 --> 00:08:24,375 [ Birds chirping ] 170 00:08:24,375 --> 00:08:26,708 - I have to hit the road. 171 00:08:29,834 --> 00:08:31,500 Here. 172 00:08:32,250 --> 00:08:35,291 It was grandpa's. 173 00:08:35,291 --> 00:08:38,083 [ Sighs ] He left it for you. 174 00:08:40,166 --> 00:08:42,542 [ Chirping continues ] 175 00:08:46,333 --> 00:08:47,875 Here. 176 00:08:47,875 --> 00:08:49,083 [ Click ] 177 00:08:50,667 --> 00:08:53,375 Look, your mom and I are gonna be fine. 178 00:08:53,375 --> 00:08:55,708 And so are you. 179 00:08:55,708 --> 00:08:57,542 - Yeah. Thanks. 180 00:08:57,542 --> 00:08:59,959 - And don't worry about Phil and me fighting. 181 00:08:59,959 --> 00:09:04,208 It won't have any affect on your staying here. They love you. 182 00:09:04,208 --> 00:09:06,667 Just go easy on the sarcasm, okay? 183 00:09:06,667 --> 00:09:07,792 - [ Chuckles softly ] 184 00:09:07,792 --> 00:09:09,500 Yeah. 185 00:09:09,500 --> 00:09:11,792 [ Chirping continues ] 186 00:09:20,750 --> 00:09:22,625 Drive safe, okay? 187 00:09:22,625 --> 00:09:24,291 - Mm-hmm. 188 00:09:32,875 --> 00:09:35,166 [ Chirping continues ] 189 00:09:37,875 --> 00:09:40,166 [ Engine turns over ] 190 00:09:48,583 --> 00:09:50,750 - You should've never dumped Dylan. 191 00:09:50,750 --> 00:09:52,375 You googled his stepfather? 192 00:09:52,375 --> 00:09:56,417 - Yeah. He's loaded. His mom scored. 193 00:09:56,417 --> 00:09:58,417 - I heard he's, like, this British billionaire. 194 00:09:58,417 --> 00:10:00,166 - [ Chuckles softly ] 195 00:10:01,375 --> 00:10:03,291 [ Sighs ] 196 00:10:03,291 --> 00:10:05,750 - What are you wearing tonight? 197 00:10:05,750 --> 00:10:06,750 - I don't know. 198 00:10:06,750 --> 00:10:08,250 - It's a white party, right? 199 00:10:08,250 --> 00:10:09,792 - Um... - Wear something white? 200 00:10:09,792 --> 00:10:11,750 - But I think you can cheat it a little bit. 201 00:10:11,750 --> 00:10:14,667 I mean -- who's that guy? 202 00:10:16,250 --> 00:10:18,750 - That's my cousin. 203 00:10:18,750 --> 00:10:20,750 From New Hampshire. 204 00:10:20,750 --> 00:10:22,458 He's really annoying. 205 00:10:22,458 --> 00:10:24,417 - What's up? 206 00:10:25,417 --> 00:10:27,166 - Hello. 207 00:10:27,166 --> 00:10:29,166 This is Jody. 208 00:10:29,166 --> 00:10:30,625 - You're from New Hampshire? 209 00:10:30,625 --> 00:10:33,458 - No, I'm from ithaca. 210 00:10:33,458 --> 00:10:35,125 - He's from ithaca. 211 00:10:35,125 --> 00:10:36,041 - [ Chuckles ] 212 00:10:36,041 --> 00:10:39,500 - Is it cool if I smoke weed back here? 213 00:10:39,500 --> 00:10:40,917 - You're smoking already. 214 00:10:40,917 --> 00:10:42,166 - [ Laughs ] 215 00:10:42,166 --> 00:10:46,583 You know, Kate, I can take those head shots for you if you want. 216 00:10:46,583 --> 00:10:47,542 - No. 217 00:10:47,542 --> 00:10:49,917 - Dude, pass that Marley. 218 00:10:49,917 --> 00:10:51,834 - You are such a pothead. 219 00:10:51,834 --> 00:10:53,875 - Mm-hmm. 220 00:10:54,792 --> 00:10:56,417 My friend's brother grows it. 221 00:10:56,417 --> 00:10:57,291 - Thanks. 222 00:10:57,291 --> 00:10:58,959 - So I got a nice supply. 223 00:10:58,959 --> 00:11:01,333 - What? It's just pot. 224 00:11:06,792 --> 00:11:09,333 - So, there's no sun in ithaca? 225 00:11:09,333 --> 00:11:11,000 [ Both laugh ] 226 00:11:25,083 --> 00:11:25,959 - [ Sighs ] 227 00:11:25,959 --> 00:11:28,333 - Fisher, this is my boyfriend, Todd. 228 00:11:28,333 --> 00:11:31,750 - Hey, man. So, I hear you're trying to get into my school. 229 00:11:31,750 --> 00:11:33,375 - Yeah, I am. 230 00:11:33,375 --> 00:11:35,417 - Fisher is kinda cute. 231 00:11:35,417 --> 00:11:37,375 - You're kind of stoned, Jody. 232 00:11:37,375 --> 00:11:40,500 - Hell, I'd suck his dick if he could get me more of this weed. 233 00:11:40,500 --> 00:11:41,834 - Ew! - [ Laughs ] 234 00:11:41,834 --> 00:11:46,000 - It's, um, $60 an 1/8. 235 00:11:46,000 --> 00:11:47,500 - Deal. 236 00:11:47,500 --> 00:11:49,500 So, you coming with us tonight? 237 00:11:49,500 --> 00:11:50,875 - No. 238 00:11:51,792 --> 00:11:53,583 - Where am I not going? [ Chuckles ] 239 00:11:53,583 --> 00:11:54,875 - You can be my plus one. 240 00:11:54,875 --> 00:11:55,875 - Yeah. 241 00:11:55,875 --> 00:11:57,000 [ Chuckles ] 242 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 - No, you have nothing to wear. No. 243 00:11:59,000 --> 00:12:01,542 - Well, why don't you just take him shopping? 244 00:12:01,542 --> 00:12:05,083 - Todd. - Cousin's about to make a lot of money. 245 00:12:05,083 --> 00:12:06,166 - Todd. 246 00:12:09,875 --> 00:12:13,834 - 1, 2, 3, 4. 247 00:12:14,834 --> 00:12:15,667 - Nice. 248 00:12:15,667 --> 00:12:16,708 Champagne? 249 00:12:16,708 --> 00:12:17,542 - Absolutely. 250 00:12:17,542 --> 00:12:18,834 - Where is everybody? 251 00:12:18,834 --> 00:12:20,708 - Party's out back. Follow the music. 252 00:12:20,708 --> 00:12:21,834 [ Cheering in distance ] 253 00:12:21,834 --> 00:12:23,375 - Sooner we get fucked, the better. 254 00:12:23,375 --> 00:12:24,542 - Where's Matt? - Champagne? 255 00:12:24,542 --> 00:12:25,500 - Thanks. 256 00:12:25,500 --> 00:12:26,542 [ Mid-tempo music playing ] 257 00:12:26,542 --> 00:12:28,875 [ Indistinct talking ] 258 00:12:34,583 --> 00:12:36,625 - Do you have any words for the host? 259 00:12:36,625 --> 00:12:37,458 - [ Chuckles ] 260 00:12:37,458 --> 00:12:38,750 - Awesome party, Dylan. 261 00:12:38,750 --> 00:12:40,417 - This party sucks, babe. 262 00:12:40,417 --> 00:12:42,041 - Cut. Cut. Why would you say that? 263 00:12:42,041 --> 00:12:42,917 - [ Laughs ] 264 00:12:42,917 --> 00:12:45,083 - No, stop! 265 00:12:45,667 --> 00:12:48,417 - [ Laughing ] 266 00:12:48,417 --> 00:12:49,458 - Come on. 267 00:12:49,458 --> 00:12:50,417 [ Both laughing ] 268 00:12:50,417 --> 00:12:51,750 [ Piano music playing ] 269 00:12:51,750 --> 00:12:53,041 - [ Inhales deeply ] 270 00:12:53,041 --> 00:12:54,542 - I want to go home [ Indistinct] 271 00:12:54,542 --> 00:12:56,583 - Come on, what are you doing? 272 00:12:56,583 --> 00:12:57,417 [ Scoffs ] 273 00:12:57,417 --> 00:13:00,000 - I want to go home. 274 00:13:00,750 --> 00:13:04,291 - Sorry, d-didn't see you guys. 275 00:13:04,291 --> 00:13:07,291 [ Piano music continues ] 276 00:13:07,291 --> 00:13:08,750 - Yo, what up, long island? 277 00:13:08,750 --> 00:13:10,417 Make some noise in here tonight if you're having fun! 278 00:13:10,417 --> 00:13:11,417 [ Up-tempo music playing ] 279 00:13:11,417 --> 00:13:14,125 My man Dylan paid a lot to have me here tonight. 280 00:13:14,125 --> 00:13:17,125 Well, make some noise for the host with the most, my man Dylan himself! 281 00:13:17,125 --> 00:13:18,375 - Thank you, thank you, thank you. 282 00:13:18,375 --> 00:13:21,625 It was worth every single penny to have you here tonight, man. 283 00:13:21,625 --> 00:13:24,291 - Give it up for Dylan and his mom, ladies and gentlemen! 284 00:13:24,291 --> 00:13:25,417 [ Cheers and applause ] 285 00:13:25,417 --> 00:13:26,458 - Whoo! 286 00:13:26,458 --> 00:13:30,750 [ Up-tempo music continues ] 287 00:13:30,750 --> 00:13:32,458 - Show me what you got, ithaca. 288 00:13:32,458 --> 00:13:34,458 - Mnh-mnh. No, no, I'm not a dancer. 289 00:13:34,458 --> 00:13:35,333 [ Chuckles ] 290 00:13:35,333 --> 00:13:36,792 - Did you bring me pot? 291 00:13:36,792 --> 00:13:39,291 - Did I bring you what? - Pot! 292 00:13:39,291 --> 00:13:40,166 - No. 293 00:13:40,166 --> 00:13:41,000 - Come on. 294 00:13:41,000 --> 00:13:42,041 Oh! 295 00:13:42,834 --> 00:13:44,959 - This is such a waste! 296 00:13:44,959 --> 00:13:47,458 - I mean, whoever threw this party has no taste. 297 00:13:47,458 --> 00:13:49,458 - You're funny, Dylan. 298 00:13:49,458 --> 00:13:51,458 - Dylan Carson. 299 00:13:51,458 --> 00:13:52,625 - Oh. 300 00:13:52,625 --> 00:13:54,166 I'm -- I'm sorry. 301 00:13:54,166 --> 00:13:55,667 I-i-i didn't... 302 00:13:55,667 --> 00:13:57,583 I... Sorry. 303 00:13:57,583 --> 00:14:01,166 - To think that you two share the same gene pool. 304 00:14:01,166 --> 00:14:03,542 [ Up-tempo music continues ] 305 00:14:07,625 --> 00:14:09,041 - How do you know that we're related? 306 00:14:09,041 --> 00:14:11,125 - Dylan. Dylan. 307 00:14:11,125 --> 00:14:13,959 There's some important people i want you to meet. Tuck your shirt in. 308 00:14:13,959 --> 00:14:15,041 - Yes, mother. 309 00:14:15,041 --> 00:14:17,333 [ Up-tempo music continues ] 310 00:14:23,959 --> 00:14:25,667 - Thank you. 311 00:14:25,667 --> 00:14:26,750 - Hey! Yo! 312 00:14:26,750 --> 00:14:28,208 - What's going on, man? 313 00:14:28,208 --> 00:14:29,667 - You have amazing shit! 314 00:14:29,667 --> 00:14:30,500 - Thank you. 315 00:14:30,500 --> 00:14:31,750 - Taste it. 316 00:14:31,750 --> 00:14:34,375 [ Cheers and applause ] 317 00:14:34,375 --> 00:14:36,041 - Whoo! 318 00:14:36,041 --> 00:14:38,458 [ Up-tempo music continues ] 319 00:14:43,500 --> 00:14:45,792 [ Cheers and applause ] 320 00:14:48,583 --> 00:14:50,959 [ Up-tempo music continues ] 321 00:15:00,166 --> 00:15:02,083 - Hey! 322 00:15:03,208 --> 00:15:04,083 - [ Laughs ] 323 00:15:04,083 --> 00:15:05,375 - Okay, now. 324 00:15:05,375 --> 00:15:06,208 - I'm sorry. 325 00:15:06,208 --> 00:15:10,166 Just trying to get us out of this. 326 00:15:10,166 --> 00:15:11,041 Well, that was awesome, man. 327 00:15:11,041 --> 00:15:13,000 - Oh, my god, the music was so good. 328 00:15:13,000 --> 00:15:14,875 - You shouldn't be wearing those heels, babe. 329 00:15:14,875 --> 00:15:17,542 - [ Snoring ] 330 00:15:17,542 --> 00:15:19,125 - Should we draw on her face? 331 00:15:19,125 --> 00:15:20,083 - No. 332 00:15:20,083 --> 00:15:21,708 - [ Snoring continues ] 333 00:15:21,708 --> 00:15:24,875 - She has a summer job in the morning -- how annoying. 334 00:15:24,875 --> 00:15:26,333 - [ Snoring continues ] 335 00:15:31,750 --> 00:15:34,750 - She has a perfect body. 336 00:15:34,750 --> 00:15:36,583 - Ew! 337 00:15:36,583 --> 00:15:38,708 You're such a perv. 338 00:15:38,708 --> 00:15:40,959 - I-I'm not a perv. [ Chuckles softly ] 339 00:15:40,959 --> 00:15:43,542 I'm a beauty enthusiast. 340 00:15:43,542 --> 00:15:45,542 - And a drug dealer. 341 00:15:45,542 --> 00:15:48,125 - [ Chuckles ] Yeah. 342 00:15:48,125 --> 00:15:50,458 Ah, that's why I'm not in school this semester. 343 00:15:50,458 --> 00:15:51,834 - [ Blows ] 344 00:15:51,834 --> 00:15:55,083 - But somehow, my dad managed to keep me from getting expelled. 345 00:15:55,083 --> 00:15:57,041 [ Sighs ] 346 00:16:03,625 --> 00:16:05,375 - [ Sighs ] 347 00:16:09,959 --> 00:16:12,792 - M-my heart's beating really fast. 348 00:16:12,792 --> 00:16:15,792 - In a good way? 349 00:16:15,792 --> 00:16:18,291 - No. 350 00:16:18,291 --> 00:16:19,875 [ Sighs ] 351 00:16:20,959 --> 00:16:23,792 [ Sighing ] Oh, my god. I think I'm having a heart attack. 352 00:16:23,792 --> 00:16:24,959 - [ Chuckles ] 353 00:16:24,959 --> 00:16:27,000 - No, it's not funny. Don't laugh at me. - [ Laughs ] 354 00:16:27,000 --> 00:16:30,458 I'm not laughing at you. You're just bugging out a little bit. 355 00:16:30,458 --> 00:16:32,166 You're fine. 356 00:16:32,166 --> 00:16:33,250 Hey... 357 00:16:33,250 --> 00:16:35,000 Relax. 358 00:16:35,000 --> 00:16:36,917 Lay down, breathe. 359 00:16:36,917 --> 00:16:39,291 You'll be good in like 10 minutes. 360 00:16:39,291 --> 00:16:42,917 - I never smoked pot before. 361 00:16:42,917 --> 00:16:44,708 - Seriously? 362 00:16:44,708 --> 00:16:45,667 Wow. 363 00:16:45,667 --> 00:16:47,250 - I'm having a reaction. 364 00:16:47,250 --> 00:16:48,333 - You're okay. 365 00:16:48,333 --> 00:16:49,834 Just breathe. 366 00:16:52,166 --> 00:16:53,542 - [ Sighs ] 367 00:16:55,041 --> 00:16:57,208 Don't act so cool. 368 00:16:57,208 --> 00:16:59,500 I remember you were a geek. 369 00:16:59,500 --> 00:17:00,625 - [ Chuckles softly ] 370 00:17:00,625 --> 00:17:02,625 - Yeah, I remember. 371 00:17:02,625 --> 00:17:07,834 And you used to have grandpa's magnifying glass. 372 00:17:07,834 --> 00:17:09,500 And you used to call yourself... 373 00:17:09,500 --> 00:17:10,834 - Both: Sherlock Holmes. 374 00:17:10,834 --> 00:17:12,500 - Yeah. [ Chuckles softly ] 375 00:17:12,500 --> 00:17:13,959 I remember. 376 00:17:15,166 --> 00:17:19,166 You know, my therapist said that was a defense mechanism. 377 00:17:19,166 --> 00:17:22,000 All the clues and trying to figure stuff out. 378 00:17:22,000 --> 00:17:24,917 'Cause my parents are so messed up. 379 00:17:27,000 --> 00:17:28,417 - [ Sniffs ] 380 00:17:29,917 --> 00:17:31,708 [ Both laugh ] 381 00:17:31,708 --> 00:17:35,875 [ Birds chirping ] 382 00:17:35,875 --> 00:17:38,291 - [ Snoring softly ] 383 00:17:48,417 --> 00:17:50,708 [ Chirping continues ] 384 00:17:59,208 --> 00:18:02,375 - Sorry to hear about your grandfather. 385 00:18:02,375 --> 00:18:04,208 - Thanks, man. 386 00:18:05,417 --> 00:18:06,959 Am I sitting in your spot or something? 387 00:18:06,959 --> 00:18:07,917 - [ Laughs ] 388 00:18:07,917 --> 00:18:10,750 It's a public park. That's not the point. 389 00:18:10,750 --> 00:18:11,959 - So? 390 00:18:11,959 --> 00:18:17,083 - The point is, why did you think my party was such a waste? 391 00:18:17,083 --> 00:18:19,208 - I, uh... 392 00:18:19,208 --> 00:18:24,834 I don't know. I just -- I've never really been to a party like that before. 393 00:18:24,834 --> 00:18:28,750 - Resentment is not superior to earning money. 394 00:18:28,750 --> 00:18:30,875 - Yeah, I guess you're right. 395 00:18:30,875 --> 00:18:33,375 - You're interesting. 396 00:18:33,375 --> 00:18:35,250 I want to take you somewhere. 397 00:18:35,250 --> 00:18:36,875 Not now. 398 00:18:36,875 --> 00:18:38,208 Right now. 399 00:18:38,208 --> 00:18:41,041 - Um, I -- I'm sorry. Are you trying to invite me somewhere? 400 00:18:41,041 --> 00:18:43,417 Is that what that is? 401 00:18:47,208 --> 00:18:49,375 - This is fantastic. 402 00:18:50,083 --> 00:18:52,375 - Hey, I got something for you. 403 00:18:53,792 --> 00:18:55,208 [ Sighs ] 404 00:18:58,750 --> 00:18:59,959 - Thanks. 405 00:18:59,959 --> 00:19:00,917 [ Door closes ] 406 00:19:03,458 --> 00:19:04,708 Mind if I take a picture of you? 407 00:19:04,708 --> 00:19:06,333 - Yeah, sure. 408 00:19:09,250 --> 00:19:11,000 - So, tell me about your cousin. 409 00:19:11,834 --> 00:19:13,959 Do you think Todd makes her happy? 410 00:19:13,959 --> 00:19:15,959 - [ Sighs ] I don't know. 411 00:19:15,959 --> 00:19:18,166 I don't think Kate has a lot to complain about. 412 00:19:18,166 --> 00:19:21,250 - Girls like Kate, they always want something better. 413 00:19:22,667 --> 00:19:25,458 - [ Chuckles ] Guy like you could have any girl he wants. 414 00:19:25,458 --> 00:19:27,625 - No, I'm talking about Kate. 415 00:19:27,625 --> 00:19:30,500 Fisher, help me win her heart. 416 00:19:30,500 --> 00:19:32,875 I'm not ask you to sell me weed. 417 00:19:32,875 --> 00:19:35,750 - S-- what? How do you... 418 00:19:35,750 --> 00:19:40,667 - I also know that you want to get transferred to a certain school out here. 419 00:19:40,667 --> 00:19:42,708 My stepfather happens to be a trustee. 420 00:19:42,708 --> 00:19:45,500 I can get you an interview there if you want. 421 00:19:45,500 --> 00:19:48,542 - I'm not gonna be here for very long, so, i-i -- 422 00:19:48,542 --> 00:19:50,291 - I can change that. 423 00:19:51,834 --> 00:19:53,000 But I need your help. 424 00:19:53,000 --> 00:19:57,917 - Look, i-i think we should probably head back to shore. 425 00:19:57,917 --> 00:19:59,208 - Yeah. 426 00:20:01,333 --> 00:20:03,166 [ Chuckles ] 427 00:20:03,166 --> 00:20:04,875 [ Engine turns over ] 428 00:20:10,208 --> 00:20:12,458 [ Engine revving ] 429 00:20:18,583 --> 00:20:21,500 [ Birds chirping ] 430 00:20:23,375 --> 00:20:25,625 [ Indistinct talking ] 431 00:20:38,041 --> 00:20:40,542 [ Chirping continues ] 432 00:20:42,500 --> 00:20:45,959 - Another round for team kazanoff. 433 00:20:45,959 --> 00:20:47,500 Watch your game, flinches. 434 00:20:47,500 --> 00:20:48,500 - Dad, stop. 435 00:20:48,500 --> 00:20:50,542 Seriously, come on. 436 00:20:50,542 --> 00:20:54,208 - Let's go check out this property in sands point I think you can flip. 437 00:20:54,208 --> 00:20:58,834 Then if your son's lucky, he'll cruise town in my new Aston for young tail. 438 00:20:58,834 --> 00:20:59,750 - Matt. 439 00:20:59,750 --> 00:21:01,959 - Maybe grab beluga steak. 440 00:21:01,959 --> 00:21:04,458 - Must be annoying not to have a place to let it rip, Jack. 441 00:21:04,458 --> 00:21:09,792 - You think I worry about a speeding ticket at this point in my life? 442 00:21:09,792 --> 00:21:11,542 - Is this the guy? - Yeah. 443 00:21:11,542 --> 00:21:13,125 - Listen, school's starting, 444 00:21:13,125 --> 00:21:15,917 and we need -- we need a lot. 445 00:21:15,917 --> 00:21:19,208 - I can do that. - Hurry up, Matt, or we'll ditch you! 446 00:21:20,917 --> 00:21:22,208 - [ Sighs ] 447 00:21:24,458 --> 00:21:26,125 [ Sniffs deeply ] 448 00:21:26,125 --> 00:21:27,250 I can work with that. 449 00:21:27,250 --> 00:21:29,333 Bring him by the pad sometime, Goodman. 450 00:21:29,333 --> 00:21:30,667 - All right. 451 00:21:31,542 --> 00:21:34,625 You know who his dad is, right? 452 00:21:34,625 --> 00:21:35,959 You want to. 453 00:21:35,959 --> 00:21:38,125 He knows everyone in the city. 454 00:21:39,083 --> 00:21:40,458 Just leave your bike. 455 00:21:40,458 --> 00:21:42,583 [ Indistinct talking ] 456 00:21:43,583 --> 00:21:45,166 - [ Laughs ] 457 00:21:45,166 --> 00:21:46,458 - Stop doing that. 458 00:21:46,458 --> 00:21:48,625 - Look what I got for you, baby. 459 00:21:48,625 --> 00:21:50,291 - Oh, oh. 460 00:21:50,291 --> 00:21:51,333 [ Chuckles ] 461 00:21:51,333 --> 00:21:54,125 - How about that back table? 462 00:21:54,125 --> 00:21:58,458 - Um, that's reserved for Dylan Carson. 463 00:21:58,458 --> 00:21:59,417 - For Carson? 464 00:21:59,417 --> 00:22:00,333 - Mm-hmm. 465 00:22:00,333 --> 00:22:03,417 - Me and fish were at his labor day event. 466 00:22:03,417 --> 00:22:05,333 - Why didn't you take me? 467 00:22:05,333 --> 00:22:06,792 - I had to take my boyfriend. 468 00:22:08,542 --> 00:22:11,917 - Todd, you know, for someone who's not gay, you sure say a lot of homoerotic things. 469 00:22:11,917 --> 00:22:12,792 - [ Giggles ] 470 00:22:12,792 --> 00:22:14,000 - Shut up. 471 00:22:14,000 --> 00:22:15,291 - I like him. 472 00:22:15,291 --> 00:22:16,208 [ Laughs ] 473 00:22:16,208 --> 00:22:17,792 - Yeah, he's great. 474 00:22:18,834 --> 00:22:21,041 - Um, please. 475 00:22:21,041 --> 00:22:22,000 - [ Laughs ] 476 00:22:22,000 --> 00:22:25,166 - You give Carson a table and put me here? 477 00:22:25,166 --> 00:22:26,250 - Sorry, Todd. 478 00:22:26,250 --> 00:22:28,458 We'll make it up to you. 479 00:22:28,458 --> 00:22:30,583 Stay for dessert. 480 00:22:31,542 --> 00:22:33,000 - [ Laughs ] 481 00:22:33,000 --> 00:22:33,708 Wow. 482 00:22:33,708 --> 00:22:35,917 - How's everything over here? 483 00:22:35,917 --> 00:22:40,959 - Dude, she fucks like you think a Latin chick would fuck. 484 00:22:40,959 --> 00:22:42,417 [ Sighs ] 485 00:22:42,417 --> 00:22:44,667 But don't tell Kate, all right? It's just between us. 486 00:22:44,667 --> 00:22:45,667 - Yeah. 487 00:22:45,667 --> 00:22:47,458 - Watch it, dick. 488 00:22:47,458 --> 00:22:48,667 - [ Laughs ] 489 00:22:48,667 --> 00:22:49,500 - Hey, Jody. 490 00:22:49,500 --> 00:22:50,667 - Hey, ithaca. 491 00:22:50,667 --> 00:22:52,291 - [ Laughs ] 492 00:22:54,291 --> 00:22:56,375 - So, do you think he'll show? 493 00:22:56,375 --> 00:22:58,000 - [ Scoffs ] Please. 494 00:22:59,375 --> 00:23:02,333 Fish, just say you like to get baked and make some quick cash. 495 00:23:02,333 --> 00:23:03,542 Having something people want -- 496 00:23:03,542 --> 00:23:04,875 best way to make friends. 497 00:23:04,875 --> 00:23:08,708 - I'm not a drug dealer, though. I just like hooking people up. 498 00:23:08,708 --> 00:23:10,375 - [ Sighs ] 499 00:23:10,375 --> 00:23:13,542 [ Up-tempo music playing ] 500 00:23:13,542 --> 00:23:16,375 - Talking about hooking people up, have you thought about what we discussed? 501 00:23:16,375 --> 00:23:19,542 - Yeah. I'm cool with all of it, but you got to promise me something. 502 00:23:19,542 --> 00:23:21,041 - Okay. 503 00:23:22,041 --> 00:23:24,166 - You can't hurt her. 504 00:23:25,083 --> 00:23:26,667 - Of course. 505 00:23:26,667 --> 00:23:28,250 [ Birds chirping ] 506 00:23:30,875 --> 00:23:33,041 - Hey. What's going on, guys? 507 00:23:33,041 --> 00:23:34,542 Didn't know you two were friends. 508 00:23:34,542 --> 00:23:36,208 - Yeah, of course we're good friends. 509 00:23:36,208 --> 00:23:37,208 - Yeah, we're friends. 510 00:23:37,208 --> 00:23:38,708 [ Chuckles ] 511 00:23:40,417 --> 00:23:42,083 - What are you doing here, Dylan? 512 00:23:42,083 --> 00:23:43,500 - Uh, I came to see you. 513 00:23:43,500 --> 00:23:47,583 Fisher here said he was preparing to shot you two beautiful ladies. 514 00:23:47,583 --> 00:23:50,917 - Can you help me with my camera stuff? 515 00:23:50,917 --> 00:23:53,291 [ Chirping continues ] 516 00:23:58,959 --> 00:24:03,500 - Uh, um... D-did you have a good time at my party? 517 00:24:03,500 --> 00:24:04,583 - Yeah. 518 00:24:04,583 --> 00:24:07,083 Your house is beautiful. 519 00:24:07,083 --> 00:24:09,583 - You're beautiful. 520 00:24:09,583 --> 00:24:10,875 - Dylan. 521 00:24:12,750 --> 00:24:14,208 - The hell are you doing? 522 00:24:14,208 --> 00:24:15,417 - I'm not doing anything. 523 00:24:15,417 --> 00:24:18,083 - You, uh, you want to go inside? 524 00:24:19,083 --> 00:24:20,750 - Yeah. 525 00:24:20,750 --> 00:24:21,625 Sure. 526 00:24:23,792 --> 00:24:25,458 - Need help? 527 00:24:27,708 --> 00:24:29,792 - I'm so blazed. [ Sighs ] 528 00:24:29,792 --> 00:24:31,834 Your pot is so good. 529 00:24:31,834 --> 00:24:33,792 - Uh, what do you think he sees in her? 530 00:24:33,792 --> 00:24:35,583 - I don't know. They have history. 531 00:24:35,583 --> 00:24:37,625 - Hey, Kate... 532 00:24:37,625 --> 00:24:39,291 Um... 533 00:24:39,291 --> 00:24:41,166 Do you remember that, uh, 534 00:24:41,166 --> 00:24:43,708 Thanksgiving when, um... 535 00:24:43,708 --> 00:24:45,291 We were biking and I fell off 536 00:24:45,291 --> 00:24:47,291 and you played nurse for like two hours? 537 00:24:47,291 --> 00:24:48,458 [ Both laugh ] 538 00:24:48,458 --> 00:24:49,667 - Yes. 539 00:24:49,667 --> 00:24:51,291 - I've just been thinking about that a lot. 540 00:24:51,291 --> 00:24:53,500 - Oh, I'm so excited for this photo shoot. 541 00:24:53,500 --> 00:24:54,875 - That looks pretty good. 542 00:24:54,875 --> 00:24:57,333 - Thanks. 543 00:24:57,333 --> 00:24:58,917 - You're insane. 544 00:25:01,000 --> 00:25:02,834 - I've kind of missed you. 545 00:25:04,708 --> 00:25:06,125 - I missed you, too. 546 00:25:06,125 --> 00:25:08,708 - Should we leave them downstairs for a while? 547 00:25:08,708 --> 00:25:11,041 - I'm really not sure who this guy is. 548 00:25:11,041 --> 00:25:16,125 - His mom married some investment-banker guy, Andrew Carson. 549 00:25:16,125 --> 00:25:19,291 Goes from Dylan nobody to Dylan Carson. 550 00:25:20,834 --> 00:25:22,875 - [ Laughs ] This is good. - [ Laughs ] 551 00:25:22,875 --> 00:25:24,708 - This is exactly... - [ Squealing ] 552 00:25:24,708 --> 00:25:25,500 - [ Laughs ] 553 00:25:25,500 --> 00:25:28,875 - Oh! Oh, my god! Oh, my god! 554 00:25:28,875 --> 00:25:31,000 - Hey, look at me. Come on. - I can't hear you. 555 00:25:31,000 --> 00:25:34,291 - Look at me, look at me. 556 00:25:34,291 --> 00:25:36,000 Yeah. 557 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 [ Camera shutter clicks ] 558 00:25:37,000 --> 00:25:38,333 Don't smile. 559 00:25:38,333 --> 00:25:40,542 More intense. 560 00:25:40,542 --> 00:25:45,208 Um, just play with the water a little. Yeah, exactly. 561 00:25:45,208 --> 00:25:48,417 Take in the fountain. That's good. Enjoy it. 562 00:25:48,417 --> 00:25:50,041 Just sit down on the bench. 563 00:25:50,041 --> 00:25:52,708 - Okay. - Just keep giving me that gold. 564 00:25:52,708 --> 00:25:54,667 That gold. 565 00:25:54,667 --> 00:25:55,875 Okay, it feels a little static. 566 00:25:55,875 --> 00:25:58,750 - Jody, you look beautiful. 567 00:25:58,750 --> 00:26:00,125 Um... 568 00:26:01,083 --> 00:26:02,333 Why don't you get in this? 569 00:26:02,333 --> 00:26:04,166 - All right. 570 00:26:04,166 --> 00:26:05,708 Liven them up. 571 00:26:07,083 --> 00:26:10,542 Okay, this looks a bit like a family portrait -- a little awkward. 572 00:26:10,542 --> 00:26:11,834 Come around, come around. 573 00:26:11,834 --> 00:26:15,500 Sit in between them on the bench. 574 00:26:15,500 --> 00:26:17,333 Put your sunglasses on. Look out. 575 00:26:17,333 --> 00:26:18,834 You're -- you're king, right? 576 00:26:18,834 --> 00:26:20,333 This is your house. 577 00:26:20,333 --> 00:26:22,083 Fuck, you look so good. 578 00:26:22,083 --> 00:26:24,458 Holy fuck. 579 00:26:29,250 --> 00:26:31,750 He didn't live like that when we dated. 580 00:26:34,750 --> 00:26:37,583 Dylan is so mysterious. 581 00:26:37,583 --> 00:26:40,708 - Yeah, he's a pretty eccentric kid. 582 00:26:40,708 --> 00:26:41,917 - So are you. 583 00:26:41,917 --> 00:26:43,417 - Shh! Fisher. 584 00:26:46,708 --> 00:26:47,750 Gotcha! 585 00:26:47,750 --> 00:26:50,291 No? [ Laughs ] 586 00:26:50,291 --> 00:26:51,625 - You ran in here. I heard you. 587 00:26:51,625 --> 00:26:53,250 - Shut up. Are these from today? 588 00:26:53,250 --> 00:26:55,375 - Yeah. - Is that Carson's house? 589 00:26:56,208 --> 00:26:57,542 You look bloated. 590 00:26:57,542 --> 00:26:58,708 - [ Gasps ] 591 00:26:58,708 --> 00:26:59,792 Asshole! 592 00:26:59,792 --> 00:27:01,917 - All right, I need your fashion advice. 593 00:27:01,917 --> 00:27:03,917 My mom's a mess. What do you think? 594 00:27:03,917 --> 00:27:05,375 - Turn. 595 00:27:05,375 --> 00:27:06,250 Mm-hmm. 596 00:27:06,250 --> 00:27:07,750 - You look like your dad. 597 00:27:07,750 --> 00:27:09,458 - So do you, faggot. 598 00:27:09,458 --> 00:27:10,458 - Todd. 599 00:27:10,458 --> 00:27:11,959 - I'm kidding. 600 00:27:12,792 --> 00:27:14,959 What do -- unbuttoned or buttoned? 601 00:27:14,959 --> 00:27:17,291 - Uh, top unbuttoned. - Yeah? 602 00:27:17,291 --> 00:27:18,250 - Very handsome. 603 00:27:18,250 --> 00:27:19,458 - Would you buy a house from me? - Yes. 604 00:27:19,458 --> 00:27:20,583 - Really? - Yes. 605 00:27:20,583 --> 00:27:22,458 - Come on, flinches, we got a meeting! 606 00:27:22,458 --> 00:27:24,750 - Shit, that's my dad. 607 00:27:25,625 --> 00:27:27,625 God, check that pimple. 608 00:27:27,625 --> 00:27:28,750 Follow me. 609 00:27:28,750 --> 00:27:30,166 - Love you. 610 00:27:30,166 --> 00:27:32,917 - [ Laughs ] Love you, babe. 611 00:27:35,250 --> 00:27:37,625 - So, my friends are very, very happy. 612 00:27:37,625 --> 00:27:40,458 I want you to make it a full ounce next time. 613 00:27:40,458 --> 00:27:43,500 - Okay. - Hello, handsome. 614 00:27:43,500 --> 00:27:44,458 - Hey, bunny. 615 00:27:44,458 --> 00:27:45,792 Hey, dad, can I drive? 616 00:27:45,792 --> 00:27:47,291 - I don't know. Can you? 617 00:27:47,291 --> 00:27:49,208 - [ Laughing ] Yeah. 618 00:27:50,041 --> 00:27:51,333 - Sure. 619 00:27:51,333 --> 00:27:53,875 When you can afford an Aston Martin... 620 00:27:53,875 --> 00:27:56,166 You work your whole lifetime for. 621 00:27:56,166 --> 00:27:57,875 - Hmm. - Yeah. 622 00:27:57,875 --> 00:28:00,625 - Come on, hop in. - Yeah. 623 00:28:00,625 --> 00:28:01,834 See you, Fisher. 624 00:28:01,834 --> 00:28:02,875 - See you. 625 00:28:04,458 --> 00:28:08,792 - Your mom called. She's excited for her wedding. You should call her back. 626 00:28:08,792 --> 00:28:09,834 [ Engine turns over, revs ] 627 00:28:09,834 --> 00:28:11,834 I hear you have grass. 628 00:28:11,834 --> 00:28:13,875 - Uh... 629 00:28:13,875 --> 00:28:15,041 - Relax. 630 00:28:15,041 --> 00:28:16,333 Phil's not home. 631 00:28:16,333 --> 00:28:18,083 Come on. 632 00:28:24,333 --> 00:28:26,834 [ Sniffs, coughing ] 633 00:28:28,333 --> 00:28:29,166 - [ Blows ] 634 00:28:29,166 --> 00:28:31,542 You ever go swimming in this pool? 635 00:28:31,542 --> 00:28:33,291 [ Birds chirping ] 636 00:28:33,291 --> 00:28:35,417 - No. No one ever does. 637 00:28:35,417 --> 00:28:36,333 - [ Blows ] 638 00:28:36,333 --> 00:28:37,542 You should try it. 639 00:28:37,542 --> 00:28:39,708 It's really nice. 640 00:28:39,708 --> 00:28:42,875 - How long have you been smoking weed? 641 00:28:42,875 --> 00:28:45,542 - Um, oh, for a while. 642 00:28:45,542 --> 00:28:49,000 Beginning or middle of high school. 643 00:28:49,000 --> 00:28:50,375 - That's not a while, kid. 644 00:28:50,375 --> 00:28:51,875 - [ Chuckles ] 645 00:28:51,875 --> 00:28:56,041 - Do you ever wake and bake? I used to love getting stoned in the morning. 646 00:28:56,041 --> 00:28:58,000 - Yeah, occasionally. 647 00:28:58,000 --> 00:28:59,667 - [ Blows ] 648 00:28:59,667 --> 00:29:01,959 Your parents know you smoke? 649 00:29:03,708 --> 00:29:05,375 - They know I smoke. 650 00:29:05,375 --> 00:29:06,917 I know they smoke. [ Chuckles ] 651 00:29:06,917 --> 00:29:08,875 We never talk about it, though. 652 00:29:08,875 --> 00:29:10,417 I think my mom really likes smoking. 653 00:29:10,417 --> 00:29:11,792 - Mm. 654 00:29:11,792 --> 00:29:14,875 - My dad probably just got stoned so he could have sex with a woman. 655 00:29:14,875 --> 00:29:15,708 [ Chuckles ] 656 00:29:15,708 --> 00:29:17,917 - [ Laughs ] 657 00:29:17,917 --> 00:29:18,959 Oh. 658 00:29:18,959 --> 00:29:21,542 Fisher, I'm sorry. 659 00:29:21,542 --> 00:29:22,917 God. 660 00:29:22,917 --> 00:29:26,083 I used to love getting stoned with your mom. 661 00:29:26,083 --> 00:29:28,917 - [ Chuckles ] Thought you two hated each other. 662 00:29:28,917 --> 00:29:30,917 - Oh, we do but not always. 663 00:29:30,917 --> 00:29:31,583 [ Blows ] 664 00:29:31,583 --> 00:29:33,250 We went to Cornell together. 665 00:29:33,250 --> 00:29:34,417 [ Blows ] 666 00:29:34,417 --> 00:29:35,875 We used to party. 667 00:29:35,875 --> 00:29:37,375 [ Blows ] 668 00:29:37,375 --> 00:29:38,583 Does Kate smoke pot? 669 00:29:38,583 --> 00:29:40,417 - [ Chuckles ] No. 670 00:29:40,417 --> 00:29:42,583 Definitely not. 671 00:29:42,583 --> 00:29:45,041 I don't think so. [ Blows ] 672 00:29:46,417 --> 00:29:50,083 She's pretty involved with her boyfriends. 673 00:29:50,083 --> 00:29:52,125 - [ Sniffs ] I understand that. 674 00:29:52,125 --> 00:29:53,417 [ Sighs ] 675 00:29:53,417 --> 00:29:55,959 - Oh, great! 676 00:29:55,959 --> 00:29:58,125 Great. 677 00:29:58,125 --> 00:30:00,041 - What? 678 00:30:00,041 --> 00:30:01,583 - Bunny darling. 679 00:30:01,583 --> 00:30:04,834 Did you see the credit-card bill this month? 680 00:30:04,834 --> 00:30:08,166 We need to talk about Mary's salary, and when you sober up -- 681 00:30:08,166 --> 00:30:10,959 - Phil, let's not do this right now. 682 00:30:10,959 --> 00:30:12,625 - [ Sighs ] 683 00:30:16,542 --> 00:30:18,917 - Must be nice... 684 00:30:18,917 --> 00:30:20,583 Not having a job. 685 00:30:20,583 --> 00:30:22,625 - [ Clears throat ] I'm sorry. What did you say? 686 00:30:22,625 --> 00:30:24,417 Are we gonna have this conversation again? 687 00:30:24,417 --> 00:30:25,625 Who made this house? 688 00:30:25,625 --> 00:30:29,959 Who keeps this house nice for you 365 days of the year? 689 00:30:29,959 --> 00:30:32,834 You don't think that's work? 690 00:30:32,834 --> 00:30:34,792 I'm sorry, Fisher. I'm sorry. 691 00:30:34,792 --> 00:30:36,583 - That's okay. 692 00:30:43,375 --> 00:30:47,542 - I t's that promise that's always set this country apart, 693 00:30:47,542 --> 00:30:52,834 that through hard work and sacrifice, each of us can pursue our individual dreams 694 00:30:52,834 --> 00:30:55,959 but still come together as one American family to ensure... 695 00:30:55,959 --> 00:30:57,417 - Who cares? 696 00:30:57,417 --> 00:31:01,500 - . ..That the next generation can pursue their dreams, as well. 697 00:31:01,500 --> 00:31:03,208 That's why I stand here tonight... 698 00:31:03,208 --> 00:31:08,000 - [ Chuckles ] - .. .Because for 232 years at 699 00:31:08,000 --> 00:31:09,500 each moment when that promise... 700 00:31:09,500 --> 00:31:11,834 - Give me Dylan Carson. 701 00:31:11,834 --> 00:31:13,166 [ Chuckles ] 702 00:31:13,166 --> 00:31:14,708 - . ..Students and soldiers, 703 00:31:14,708 --> 00:31:17,250 farmers and teachers, nurses and janitors... 704 00:31:17,250 --> 00:31:20,333 - You're, uh, practically naked. [ Chuckles ] 705 00:31:20,333 --> 00:31:22,625 - Does that make you uncomfortable? 706 00:31:22,625 --> 00:31:25,166 - W e meet at one of those defining moments... 707 00:31:25,166 --> 00:31:28,166 - I wonder what Kate's doing now, do you think she's blown him yet? 708 00:31:28,166 --> 00:31:29,708 - . ..Our economy is in turmoil... 709 00:31:29,708 --> 00:31:32,917 - She blew Todd on their first date. 710 00:31:32,917 --> 00:31:34,166 - That's my little cousin. 711 00:31:34,166 --> 00:31:35,959 - T onight, more Americans... 712 00:31:35,959 --> 00:31:39,208 - Do you think that I should blow you yet? 713 00:31:39,208 --> 00:31:42,166 - M ore of you have lost your homes, and even more are 714 00:31:42,166 --> 00:31:45,583 watching your home values plummet. 715 00:31:45,583 --> 00:31:51,041 More of you have cars you can't afford to drive, credit cards, bills you can't afford to pay, 716 00:31:51,041 --> 00:31:53,875 and tuition that's beyond your reach. 717 00:31:53,875 --> 00:31:55,041 [ Thud ] 718 00:31:55,041 --> 00:31:57,000 - Shit. Jesus fucking -- - [ Laughing ] 719 00:31:57,000 --> 00:31:59,208 - T hese challenges are not all of the government's making. 720 00:31:59,208 --> 00:32:03,375 - Oh, my god. - It's not fucking funny, all right?! 721 00:32:03,375 --> 00:32:05,500 - Just go jerk off on your cousin's bed, you fucking freak! 722 00:32:05,500 --> 00:32:06,583 - Shit. 723 00:32:06,583 --> 00:32:07,959 - . ..Of the broken politics in Washington... 724 00:32:07,959 --> 00:32:09,041 - [ Sighs ] [ Door slams ] 725 00:32:09,041 --> 00:32:11,125 - . ..And the failed policies of George w... 726 00:32:11,125 --> 00:32:13,917 - Can I just compliment you on your product? 727 00:32:13,917 --> 00:32:14,917 It makes me go blind. 728 00:32:14,917 --> 00:32:15,917 - Yeah, it's really fresh. 729 00:32:15,917 --> 00:32:18,750 It's, uh, from upstate New York, where I'm from. 730 00:32:18,750 --> 00:32:20,417 - [ Sniffs ] 731 00:32:20,417 --> 00:32:22,750 [ Sighs ] Boys. 732 00:32:22,750 --> 00:32:25,542 Pack it up again. We've got to get some pussy here. 733 00:32:25,542 --> 00:32:28,125 - I got a good stripper friend we could call if you want. 734 00:32:28,125 --> 00:32:30,750 - Goodman! You got a guest! 735 00:32:30,750 --> 00:32:32,750 - Is he all right? - Oh, yeah, he's good. 736 00:32:32,750 --> 00:32:34,208 - You sure? 737 00:32:34,208 --> 00:32:36,208 - [ Laughs ] 738 00:32:37,083 --> 00:32:38,625 Okay. 739 00:32:38,625 --> 00:32:41,125 Now he will be an actual dick-head. 740 00:32:41,125 --> 00:32:42,834 [ Laughs ] 741 00:32:44,166 --> 00:32:47,583 Eh. It's not bad. Here, add to it. 742 00:32:47,583 --> 00:32:48,625 - No, I'm good. 743 00:32:48,625 --> 00:32:49,625 - Add to it. 744 00:32:49,625 --> 00:32:50,625 - I'm okay. 745 00:32:50,625 --> 00:32:53,125 - Add to it. 746 00:32:53,125 --> 00:32:54,375 - Okay. 747 00:32:56,417 --> 00:32:57,792 - Boys, here, man. 748 00:32:57,792 --> 00:33:00,208 - We're throwing a big bash here next week, Fisher. 749 00:33:00,208 --> 00:33:00,917 [ Laughter ] 750 00:33:00,917 --> 00:33:02,917 Bring more weed. [ Laughter ] 751 00:33:02,917 --> 00:33:05,834 - [ Laughing ] He'll be pissed at you now! 752 00:33:05,834 --> 00:33:06,834 [ Laughter ] 753 00:33:06,834 --> 00:33:09,208 [ Bell chimes ] 754 00:33:14,625 --> 00:33:16,750 - Camera's broken. They can't fix it. 755 00:33:16,750 --> 00:33:20,125 - Well, tell me you didn't lose my head shots. 756 00:33:20,125 --> 00:33:21,834 - No, I didn't lose your head shots. 757 00:33:21,834 --> 00:33:24,250 They were able to retrieve the roll. 758 00:33:26,333 --> 00:33:28,166 [ Sighs ] 759 00:33:28,166 --> 00:33:30,792 You're welcome, Kate. 760 00:33:34,000 --> 00:33:36,166 - I look amazing in these. 761 00:33:36,166 --> 00:33:39,625 - Yeah, you do, but you overshadow Jody. 762 00:33:41,166 --> 00:33:43,166 - We need to find fish a new bitch. 763 00:33:43,166 --> 00:33:45,959 - No, every stupid college girl is gonna want a piece of your 764 00:33:45,959 --> 00:33:47,917 cousin with something green to offer them. 765 00:33:47,917 --> 00:33:50,542 - Yeah, speaking of college, you really need to set up that interview. 766 00:33:50,542 --> 00:33:52,000 - What's interview? 767 00:33:52,000 --> 00:33:55,291 - You don't need a college degree to make your first million, Fisher. 768 00:33:55,291 --> 00:33:57,667 - Eh, you still got a leg up with a college degree. 769 00:33:57,667 --> 00:34:00,333 - That is just your dad talking. 770 00:34:00,333 --> 00:34:02,542 Excuse me, miss? 771 00:34:02,542 --> 00:34:03,625 - Yes, Mr. Carson? 772 00:34:03,625 --> 00:34:05,667 - Uh, come sit down here a second. 773 00:34:05,667 --> 00:34:09,417 My, uh, my cousin here has something to say to you. 774 00:34:09,417 --> 00:34:12,041 - Uh, yeah, he has a present for you, actually. 775 00:34:12,041 --> 00:34:13,083 Don't you, Fisher? 776 00:34:13,083 --> 00:34:15,875 - Uh, yeah, right. 777 00:34:15,875 --> 00:34:18,708 How could I forget? [ Chuckles ] 778 00:34:18,708 --> 00:34:20,333 - [ Chuckles ] 779 00:34:21,875 --> 00:34:25,708 - Oh. [ Chuckles ] 780 00:34:25,708 --> 00:34:26,542 I remember you. 781 00:34:26,542 --> 00:34:28,375 - Yeah. 782 00:34:28,375 --> 00:34:33,083 Yeah, she, uh, she was really bummed that you didn't invite her to the, uh, labor day party. 783 00:34:33,083 --> 00:34:36,250 - Yeah, I hear you have a beautiful, beautiful home, Mr. Carson. 784 00:34:36,250 --> 00:34:37,667 - [ Chuckles ] 785 00:34:37,667 --> 00:34:42,708 Yeah, yeah, I do. Guess whose birthday we're celebrating tonight? 786 00:34:42,708 --> 00:34:44,250 - Really? Ooh! 787 00:34:44,250 --> 00:34:46,583 Feliz cumpleaños! [ Smooch ] 788 00:34:46,583 --> 00:34:48,083 - Yeah, thank you. [ Chuckles ] 789 00:34:48,083 --> 00:34:48,917 - [ Chuckles ] 790 00:34:48,917 --> 00:34:50,291 - I actually speak a little Spanish. 791 00:34:50,291 --> 00:34:52,083 - You do? I don't think you do. 792 00:34:52,083 --> 00:34:54,708 - What my cute cousin here is trying to say is that he would 793 00:34:54,708 --> 00:34:59,500 love for you to be his special guest tonight back in kings point at our mansion. 794 00:34:59,500 --> 00:35:01,708 - Ah! 795 00:35:01,708 --> 00:35:05,417 - Now, that is what they call a 10-out-of-10 olympic dive. 796 00:35:05,417 --> 00:35:08,125 4 out of 10? - 4 out of 10. 797 00:35:08,125 --> 00:35:09,250 - Well, I want to get a 10. 798 00:35:09,250 --> 00:35:10,375 - 10 out of 10. 799 00:35:10,375 --> 00:35:12,041 - Well, more like 100 out of 10. 800 00:35:12,041 --> 00:35:12,917 - That's better. 801 00:35:12,917 --> 00:35:13,875 - Basically. 802 00:35:13,875 --> 00:35:15,208 [ Cicadas chirping ] 803 00:35:16,750 --> 00:35:18,291 - [ Chuckles ] 804 00:35:20,375 --> 00:35:22,250 Is it, like... 805 00:35:22,250 --> 00:35:25,333 Really your birthday? 806 00:35:25,333 --> 00:35:27,125 [ Chuckles ] 807 00:35:27,125 --> 00:35:29,125 - Feels like my birthday. 808 00:35:29,125 --> 00:35:30,792 - [ Chuckles ] 809 00:35:36,667 --> 00:35:38,417 [ Cicadas chirping ] 810 00:35:40,125 --> 00:35:41,333 - [ Chuckles ] 811 00:35:41,333 --> 00:35:43,542 - How does that feel, huh? 812 00:35:44,625 --> 00:35:46,000 [ Chuckles ] 813 00:35:46,000 --> 00:35:48,375 [ Laughs ] 814 00:35:53,792 --> 00:35:55,667 - Stop looking! 815 00:35:56,458 --> 00:35:58,834 - [ Laughs ] 816 00:35:58,834 --> 00:36:00,375 [ Speaking Spanish ] 817 00:36:00,375 --> 00:36:05,708 Muy, muy, muy, muy privilegiada. 818 00:36:07,125 --> 00:36:09,000 - I have no idea what that means. 819 00:36:09,000 --> 00:36:10,333 [ Chuckles ] 820 00:36:10,333 --> 00:36:11,583 - It means... 821 00:36:13,333 --> 00:36:15,542 You live a charmed life, 822 00:36:15,542 --> 00:36:16,667 Fisher... 823 00:36:16,667 --> 00:36:17,708 Carson. 824 00:36:17,708 --> 00:36:20,041 [ Chirping continues ] 825 00:36:28,000 --> 00:36:30,125 - Wake up! 826 00:36:31,333 --> 00:36:33,291 Fisher, wake up! 827 00:36:34,500 --> 00:36:36,208 I left you some gifts on the table. 828 00:36:36,208 --> 00:36:38,458 Meet me outside. 829 00:36:38,458 --> 00:36:40,792 [ Birds chirping in distance ] 830 00:36:47,208 --> 00:36:49,041 - So, did you have fun last night? 831 00:36:49,041 --> 00:36:50,125 - Yeah. 832 00:36:51,417 --> 00:36:52,417 - Oh, shit. 833 00:36:52,417 --> 00:36:55,041 - Wow. All right, for that, get in goal. 834 00:36:55,041 --> 00:36:55,917 - Where? 835 00:36:55,917 --> 00:36:57,583 - Yeah, right there. 836 00:36:57,583 --> 00:36:58,708 Trees. 837 00:36:58,708 --> 00:36:59,792 That was awful. 838 00:36:59,792 --> 00:37:01,041 - [ Laughs ] 839 00:37:03,708 --> 00:37:06,375 - All right, Fisher, you're going down. 840 00:37:08,375 --> 00:37:10,208 - Is that a joke? 841 00:37:10,208 --> 00:37:11,417 - Warm-up? 842 00:37:11,417 --> 00:37:13,750 - No, it's not a warming up. 843 00:37:17,250 --> 00:37:20,542 Is that really the best you got? 844 00:37:22,125 --> 00:37:23,375 - All right, you ready, Fisher? 845 00:37:23,375 --> 00:37:24,792 - Mm-hmm. 846 00:37:26,875 --> 00:37:28,291 - [ Grunts ] 847 00:37:30,542 --> 00:37:31,458 The ball sucks. 848 00:37:31,458 --> 00:37:32,708 - [ Chuckles ] 849 00:37:32,708 --> 00:37:34,959 - It's not funny. You're bringing me down to your level. 850 00:37:34,959 --> 00:37:37,041 - You can see it's a French style. - Ah. 851 00:37:37,041 --> 00:37:39,083 - Really quite unique and beautiful. 852 00:37:39,083 --> 00:37:42,458 The property has 18 perfectly manicured acres. 853 00:37:42,458 --> 00:37:45,583 Yeah, 18 acres. 854 00:37:45,583 --> 00:37:46,875 - [ Speaking foreign language ] 855 00:37:46,875 --> 00:37:48,375 - Who let you in?! 856 00:37:48,375 --> 00:37:49,583 - I have the gate code. 857 00:37:49,583 --> 00:37:51,000 - [ Speaking foreign language ] 858 00:37:51,000 --> 00:37:54,792 My dad's agency has the listing. I'm showing Mr. and Mrs. abady around. 859 00:37:54,792 --> 00:37:55,959 - Hey, how are you? 860 00:37:55,959 --> 00:37:57,625 I'd like to meet your dad. 861 00:37:57,625 --> 00:38:01,583 Uh, if we like what we see, uh, you tell him we make good deal. 862 00:38:01,583 --> 00:38:02,458 We pay all in cash. 863 00:38:02,458 --> 00:38:04,250 - This house is not for sale. - Uh... 864 00:38:04,250 --> 00:38:08,208 - Like it or not, this house is going up for sale, Dylan, and it's gonna do quick, so why 865 00:38:08,208 --> 00:38:11,125 don't you go back in the garden and play with your boyfriend while we look around? 866 00:38:11,125 --> 00:38:12,708 - There's lots of rumors going about. 867 00:38:12,708 --> 00:38:15,291 There's one in particular about your cokehead son, Navid. 868 00:38:15,291 --> 00:38:16,625 - [ Speaks foreign language ] 869 00:38:16,625 --> 00:38:17,875 What is he talking about? 870 00:38:17,875 --> 00:38:21,583 [ Indistinct talking ] 871 00:38:21,583 --> 00:38:23,500 - What they talking about? 872 00:38:23,500 --> 00:38:25,583 - Excuse me. I-i would like to speak to your father right away -- right away. 873 00:38:25,583 --> 00:38:26,959 - Abs-- yes, absolutely. I'm sorry. Yes. 874 00:38:26,959 --> 00:38:28,542 - Watch your mouth. - Be nice to the natives. 875 00:38:28,542 --> 00:38:31,291 [ Indistinct talking ] 876 00:38:31,291 --> 00:38:32,417 He's just a child. 877 00:38:32,417 --> 00:38:33,250 - Hey. 878 00:38:33,250 --> 00:38:34,625 [ Talking continues ] 879 00:38:34,625 --> 00:38:35,625 What's going on? 880 00:38:35,625 --> 00:38:37,750 Is your family moving again? 881 00:38:37,750 --> 00:38:41,417 - I made love to Kate last night. 882 00:38:41,417 --> 00:38:43,166 She loves me. 883 00:38:43,166 --> 00:38:45,542 [ Mid-tempo music playing ] 884 00:38:51,083 --> 00:38:53,333 - So, you want to practice parallel parking here? 885 00:38:53,333 --> 00:38:54,834 - [ Scoffs ] No. Not a fan. 886 00:38:54,834 --> 00:38:57,041 - Well, you need it to pass your test. 887 00:38:57,041 --> 00:39:02,667 - No, I'm not gonna spend the last day before school starts learning. 888 00:39:02,667 --> 00:39:04,208 Check it. 889 00:39:05,125 --> 00:39:06,834 - I could work with that. - [ Chuckles ] 890 00:39:06,834 --> 00:39:08,333 - But we are not smoking in your dad's car. 891 00:39:08,333 --> 00:39:09,667 [ Music stops ] 892 00:39:09,667 --> 00:39:11,500 - Okay, we'll smoke outside -- doesn't matter. 893 00:39:11,500 --> 00:39:13,834 - All right. 894 00:39:13,834 --> 00:39:15,166 [ Door ajar beeps ] 895 00:39:15,166 --> 00:39:17,125 - Details. 896 00:39:17,125 --> 00:39:18,500 - No. 897 00:39:18,500 --> 00:39:21,041 - Why?! I set that shit up! I deserve to know! 898 00:39:21,041 --> 00:39:23,542 - I don't kiss and tell. 899 00:39:23,542 --> 00:39:25,166 - You kissed her? 900 00:39:25,166 --> 00:39:27,166 - Yeah, you're very intuitive. 901 00:39:27,166 --> 00:39:29,000 - You're such an asshole. 902 00:39:29,000 --> 00:39:33,000 - You know that Todd was at, uh, Carson estate this morning, right? 903 00:39:33,000 --> 00:39:34,750 - No. Why? 904 00:39:35,875 --> 00:39:38,667 - You can relax. He doesn't know anything. [ Blows ] 905 00:39:38,667 --> 00:39:41,041 - Okay, well, why was he there? 906 00:39:41,041 --> 00:39:43,083 - He was showing Navid and his parents the estate. 907 00:39:43,083 --> 00:39:44,208 - Dylan's not moving. 908 00:39:44,208 --> 00:39:45,542 He would've said something to me. 909 00:39:45,542 --> 00:39:47,208 - [ Coughs, chuckles ] 910 00:39:47,208 --> 00:39:49,708 - You're gonna laugh? 911 00:39:49,708 --> 00:39:51,166 Not funny. 912 00:39:51,166 --> 00:39:53,708 - What? I -- look, Kate, I don't understand. 913 00:39:53,708 --> 00:39:56,000 Why are you so concerned about it? 914 00:39:56,000 --> 00:39:57,250 You're with both of them. 915 00:39:57,250 --> 00:39:59,375 Like, w-what difference does it make? 916 00:39:59,375 --> 00:40:01,542 - Well, Todd didn't call me last night. 917 00:40:01,542 --> 00:40:03,166 He didn't text me this morning. 918 00:40:03,166 --> 00:40:05,458 Oh, my god. I'm checking my phone. 919 00:40:05,458 --> 00:40:07,166 - Okay. 920 00:40:10,333 --> 00:40:12,041 [ Blows ] 921 00:40:19,542 --> 00:40:21,458 - Want me to try? 922 00:40:22,959 --> 00:40:24,708 [ Laughs ] 923 00:40:24,708 --> 00:40:25,750 Like this? 924 00:40:25,750 --> 00:40:28,125 [ Laughing ] 925 00:40:31,959 --> 00:40:35,208 [ Laughing continues ] 926 00:40:36,375 --> 00:40:38,583 - Eye on the ball. 927 00:40:38,583 --> 00:40:40,250 - [ Sighs ] 928 00:40:40,250 --> 00:40:42,417 Hold this drink. Excuse me. 929 00:40:42,417 --> 00:40:43,625 Enough. 930 00:40:45,417 --> 00:40:47,166 [ Clears throat ] 931 00:40:49,792 --> 00:40:51,708 What are you up to, mister? 932 00:40:51,708 --> 00:40:52,917 - That's Todd's dad. 933 00:40:52,917 --> 00:40:54,875 What are you up to? 934 00:40:56,458 --> 00:40:58,083 - Don't judge me, Fisher. 935 00:40:58,083 --> 00:40:59,959 - I'm not judging you. 936 00:41:02,083 --> 00:41:03,458 - Really? 937 00:41:03,458 --> 00:41:05,000 - Really. 938 00:41:05,000 --> 00:41:06,291 - You know what? 939 00:41:06,291 --> 00:41:09,000 News flash -- fuck you. I want you out of my house tomorrow. 940 00:41:09,000 --> 00:41:10,625 - You want me out of your house? 941 00:41:10,625 --> 00:41:12,333 - Mm-hmm. - Are you kidding me? 942 00:41:12,333 --> 00:41:14,792 - Do I look like I'm kidding? 943 00:41:14,792 --> 00:41:16,792 - Okay. 944 00:41:16,792 --> 00:41:20,291 I think Kate would probably really enjoy these pictures, don't you? 945 00:41:20,291 --> 00:41:21,417 - Give me that. 946 00:41:21,417 --> 00:41:24,041 - Get the fuck off of me! 947 00:41:24,041 --> 00:41:25,834 - Play with people your own age. 948 00:41:25,834 --> 00:41:27,125 - Yeah, fuck you, bunny. 949 00:41:27,125 --> 00:41:29,667 Fuck you. 950 00:41:29,667 --> 00:41:33,250 Kate, let's get out of here! 951 00:41:33,250 --> 00:41:34,667 No, no, i-I'm driving. 952 00:41:34,667 --> 00:41:37,750 You're not driving. 953 00:41:37,750 --> 00:41:40,083 [ Birds chirping ] 954 00:41:45,333 --> 00:41:47,708 [ Car doors close ] 955 00:41:53,500 --> 00:41:55,625 - Fisher. 956 00:41:55,625 --> 00:41:58,500 My dad just fired Mary. 957 00:41:58,500 --> 00:42:00,667 - I've known her my whole life. 958 00:42:00,667 --> 00:42:04,000 - I know. She used to work for grandma and grandpa. 959 00:42:04,000 --> 00:42:06,500 I'm really sorry. 960 00:42:06,500 --> 00:42:07,792 It's pretty fucked up. 961 00:42:07,792 --> 00:42:08,667 [ Zipper whirs ] 962 00:42:08,667 --> 00:42:11,708 - Are you leaving? 963 00:42:11,708 --> 00:42:15,166 - Your parents have been so generous letting me stay here for so long. 964 00:42:15,166 --> 00:42:16,291 I, uh... 965 00:42:16,291 --> 00:42:17,250 I'm not leaving town, though. 966 00:42:17,250 --> 00:42:18,875 I'm just crashing at Dylan's. - Lucky you. 967 00:42:18,875 --> 00:42:20,166 - [ Chuckles ] 968 00:42:20,166 --> 00:42:23,708 Lucky me. Probably gonna have to get a part-time job soon. 969 00:42:23,708 --> 00:42:29,166 Living in the city is gonna be very expensive. 970 00:42:29,166 --> 00:42:30,750 - Will you do this for me? 971 00:42:30,750 --> 00:42:32,500 - Uh-huh. 972 00:42:40,208 --> 00:42:42,083 - Can I ask you something? 973 00:42:42,083 --> 00:42:43,375 - Yeah. 974 00:42:45,208 --> 00:42:48,333 - What if you don't get in? What do you do? 975 00:42:48,333 --> 00:42:49,458 - [ Sighs ] 976 00:42:49,458 --> 00:42:51,375 Um... 977 00:42:51,375 --> 00:42:53,500 I don't know. 978 00:42:54,166 --> 00:42:55,708 This is really difficult. 979 00:42:55,708 --> 00:42:56,667 - [ Laughs ] 980 00:42:56,667 --> 00:42:58,875 You just clip it. 981 00:42:58,875 --> 00:43:00,375 - I guess I'll... 982 00:43:00,375 --> 00:43:04,375 Probably get a job with your dad or something in the finance industry. 983 00:43:04,375 --> 00:43:05,208 - Mm. 984 00:43:05,208 --> 00:43:06,125 Well... 985 00:43:06,125 --> 00:43:07,417 - He could hook that up, right? 986 00:43:07,417 --> 00:43:10,417 - You seriously can't clip it? - I got it. [ Door opens ] 987 00:43:10,417 --> 00:43:11,625 - Good. 988 00:43:13,917 --> 00:43:14,750 - Hey. 989 00:43:15,750 --> 00:43:16,750 - [ Sighs ] - Hello. 990 00:43:16,750 --> 00:43:19,125 - Hey, have you, um, talked to your stepdad? 991 00:43:19,125 --> 00:43:21,542 'Cause that would be really helpful. 992 00:43:21,542 --> 00:43:22,750 - Relax, I'm on it. 993 00:43:22,750 --> 00:43:24,333 - Dylan? 994 00:43:25,417 --> 00:43:27,542 You want to come up? 995 00:43:29,583 --> 00:43:31,625 - [ Sighs ] 996 00:43:31,625 --> 00:43:33,000 - Hurry up. 997 00:43:35,625 --> 00:43:40,583 - Uh [Chuckles softly] go throw your stuff in my car, and we'll get you set up later. 998 00:43:40,583 --> 00:43:42,083 [ Keys jingle ] 999 00:43:42,083 --> 00:43:43,875 [ Footsteps pattering ] 1000 00:43:46,792 --> 00:43:48,667 [ Keys jingle ] 1001 00:43:48,667 --> 00:43:50,291 - [ Laughs ] 1002 00:43:50,291 --> 00:43:53,000 - ♪ Get down for me ♪ I'll show you how to be 1003 00:43:53,000 --> 00:43:55,959 - ♪ all ♪ the people 1004 00:43:55,959 --> 00:43:59,208 ♪ gather around them 1005 00:44:01,250 --> 00:44:02,417 ♪ all 1006 00:44:02,417 --> 00:44:04,041 - I can't listen to this shit. 1007 00:44:04,041 --> 00:44:06,500 - You know why you smoke so much marijuana? 1008 00:44:06,500 --> 00:44:10,250 It all comes down to what kind of fish you are, Fisher. 1009 00:44:10,250 --> 00:44:13,750 Yeah, you, my friend, you're like a... You're like a dolphin. 1010 00:44:13,750 --> 00:44:15,959 See, you're way too smart for the world. 1011 00:44:15,959 --> 00:44:19,041 School's too slow, so you smoke weed to slow yourself down, but 1012 00:44:19,041 --> 00:44:21,959 what you need to do -- you need to become a shark. 1013 00:44:21,959 --> 00:44:23,291 - Like a fucking shark! 1014 00:44:23,291 --> 00:44:24,458 - Kate, watch -- stop! 1015 00:44:24,458 --> 00:44:26,500 [ Tires screech ] 1016 00:44:26,500 --> 00:44:28,291 - Oh, my god! - Jesus Christ! 1017 00:44:28,291 --> 00:44:29,667 - Is everyone all right? 1018 00:44:29,667 --> 00:44:31,792 - Fuck! My eye! 1019 00:44:31,792 --> 00:44:32,917 - Are you all right? 1020 00:44:32,917 --> 00:44:33,792 - Shit. 1021 00:44:33,792 --> 00:44:35,000 No! 1022 00:44:35,000 --> 00:44:37,000 Oh, my god, I'm bleeding! 1023 00:44:37,000 --> 00:44:38,500 - Let me see. - Oh, my! 1024 00:44:38,500 --> 00:44:41,959 - Oh, put this on it. Keep pressure on it. 1025 00:44:41,959 --> 00:44:43,166 - Fuck. 1026 00:44:43,166 --> 00:44:46,208 - Fisher, call the police! Kate's hurt! Call the police! 1027 00:44:46,208 --> 00:44:47,333 - No, no, no, no, no! 1028 00:44:47,333 --> 00:44:48,500 No, I don't have a license! 1029 00:44:48,500 --> 00:44:49,458 - No shit. 1030 00:44:49,458 --> 00:44:52,208 - I know how to drive, okay?! 1031 00:44:52,208 --> 00:44:54,041 [ Sighs ] I just didn't get permission. 1032 00:44:54,041 --> 00:44:55,959 - Permission? 1033 00:44:55,959 --> 00:44:59,041 Kate, it's a fucking government-issued license! What are you talking -- 1034 00:44:59,041 --> 00:45:00,375 - do not yell at her! 1035 00:45:00,375 --> 00:45:02,834 Put that out before I kick you out! 1036 00:45:02,834 --> 00:45:05,208 Now! - All right, dude. 1037 00:45:05,208 --> 00:45:07,959 She just almost got us k-- 1038 00:45:07,959 --> 00:45:09,166 - Kate, get over. 1039 00:45:09,166 --> 00:45:10,834 I'm gonna drive. 1040 00:45:10,834 --> 00:45:12,000 - It's ridiculous. 1041 00:45:12,000 --> 00:45:13,291 She almost got us killed. 1042 00:45:13,291 --> 00:45:15,083 - It's your fucking fault, Fisher! 1043 00:45:15,083 --> 00:45:17,875 - Right. - No, it's not funny! I w-- I wouldn't have been -- 1044 00:45:17,875 --> 00:45:19,875 - I'm not laughing, okay?! 1045 00:45:19,875 --> 00:45:23,041 Should've just been watching the road. 1046 00:45:23,041 --> 00:45:24,500 - I wouldn't have been speeding! 1047 00:45:24,500 --> 00:45:26,542 You got me stoned from secondhand smoke! 1048 00:45:26,542 --> 00:45:29,041 - U .S. Stocks could open lower by 300 points. 1049 00:45:29,041 --> 00:45:31,375 This is all because we're waking up to two fewer 1050 00:45:31,375 --> 00:45:32,959 investment banks on wall street. 1051 00:45:32,959 --> 00:45:37,250 Lehman brothers has filed for bankruptcy, and bank of America's taking over 1052 00:45:37,250 --> 00:45:39,166 merrill lynch in -- 1053 00:45:40,250 --> 00:45:41,542 - [ sighs ] 1054 00:45:41,542 --> 00:45:43,083 [ Sighs ] 1055 00:45:43,083 --> 00:45:45,708 - ...with my husband on the phone. 1056 00:45:45,708 --> 00:45:47,875 Well, what would you have me tell him? 1057 00:45:47,875 --> 00:45:49,792 - Dylan? 1058 00:45:51,750 --> 00:45:54,917 - Fuck, like, what am i supposed to tell him? 1059 00:45:54,917 --> 00:45:56,291 Oh. 1060 00:45:56,291 --> 00:45:57,417 [ Sighs ] 1061 00:45:57,417 --> 00:46:00,792 Our lawyers found a way, okay? [ Cellphone ringing ] 1062 00:46:00,792 --> 00:46:04,041 - Guys, I'm getting ready to leave. I want to get out of here. 1063 00:46:04,041 --> 00:46:05,917 [ Ringing continues ] 1064 00:46:05,917 --> 00:46:07,125 - [ Sighs ] 1065 00:46:08,250 --> 00:46:09,542 Hello? 1066 00:46:09,542 --> 00:46:11,750 - I've been trying to get ahold of you for days. 1067 00:46:11,750 --> 00:46:14,417 - Yeah, i-i-i know. I'm sorry. What -- what's up? 1068 00:46:14,417 --> 00:46:16,458 - Phil told me about the accident. 1069 00:46:16,458 --> 00:46:17,458 Is Kate all right? 1070 00:46:17,458 --> 00:46:18,917 - She's fine. 1071 00:46:18,917 --> 00:46:21,417 - How's great neck? 1072 00:46:21,417 --> 00:46:23,959 - Um, yeah, it's, uh... 1073 00:46:23,959 --> 00:46:26,583 It's actually pretty nice. 1074 00:46:26,583 --> 00:46:30,083 - Huh. Have you heard any news about the application? 1075 00:46:30,083 --> 00:46:31,917 - Uh, no. 1076 00:46:31,917 --> 00:46:34,500 - I wanted to remind you about your mom's wedding coming up. 1077 00:46:34,500 --> 00:46:37,125 - Look, i-i-i don't know how many times I'm gonna have to say this. 1078 00:46:37,125 --> 00:46:38,959 It's not my wedding. I'm not going. 1079 00:46:38,959 --> 00:46:40,166 - It's not about you. 1080 00:46:40,166 --> 00:46:41,625 - [ Sighs ] Look, i-i know. 1081 00:46:41,625 --> 00:46:43,750 Um, I'll think about it, okay? 1082 00:46:43,750 --> 00:46:45,166 I got to go. 1083 00:46:45,166 --> 00:46:46,917 Bye. 1084 00:46:51,708 --> 00:46:54,000 Mr. Carson. 1085 00:47:02,917 --> 00:47:05,250 [ Birds chirping ] 1086 00:47:12,417 --> 00:47:15,041 Hey. Uncle Phil. 1087 00:47:15,041 --> 00:47:16,542 - Hey. 1088 00:47:18,959 --> 00:47:21,625 So, Katherine has 18 stitches above her eye. 1089 00:47:21,625 --> 00:47:24,875 And you were smoking pot while you were driving! 1090 00:47:24,875 --> 00:47:26,500 Fisher... 1091 00:47:26,500 --> 00:47:30,625 What are you thinking?! W-what happened to responsibility?! 1092 00:47:30,625 --> 00:47:32,542 - I don't know. - You don't know?! 1093 00:47:32,542 --> 00:47:34,500 - I'm sorry, okay? I'm sorry. 1094 00:47:34,500 --> 00:47:37,000 I know I messed up, and I'm sorry. 1095 00:47:37,000 --> 00:47:40,542 - She's not gonna go to the first week of school. Fisher... 1096 00:47:40,542 --> 00:47:42,000 - Why aren't you at work? 1097 00:47:42,000 --> 00:47:44,250 [ Chirping continues ] 1098 00:47:46,208 --> 00:47:48,875 - Your aunt bunny and I are gonna... 1099 00:47:48,875 --> 00:47:50,875 Have a separation. 1100 00:47:52,875 --> 00:47:58,667 You know, I... I do everything I can to make her happy. 1101 00:47:58,667 --> 00:48:02,250 Be living in a... Guest room. 1102 00:48:04,041 --> 00:48:06,041 I'm... 1103 00:48:06,041 --> 00:48:07,667 [ Sighs ] 1104 00:48:07,667 --> 00:48:08,875 I'm sorry. [ Sighs ] 1105 00:48:08,875 --> 00:48:10,166 - No, no, it's fine. 1106 00:48:10,166 --> 00:48:11,500 I'm sorry. 1107 00:48:12,542 --> 00:48:14,708 - Do you know how much a div-- can you imagine?! 1108 00:48:14,708 --> 00:48:16,083 Can you imagine me with a divorce?! 1109 00:48:16,083 --> 00:48:18,125 You know how much money we're talking about?! 1110 00:48:18,125 --> 00:48:20,708 It's 50% in this state -- boom! 1111 00:48:20,708 --> 00:48:22,166 It's 30% for Katherine! 1112 00:48:22,166 --> 00:48:23,875 It's 50% of my pension gone! 1113 00:48:23,875 --> 00:48:26,708 There's health benefits! There's everything! 1114 00:48:26,708 --> 00:48:28,166 I'm gonna have nothing! 1115 00:48:28,166 --> 00:48:32,458 I-I'm watching my portfolio dribble down! 1116 00:48:33,917 --> 00:48:36,000 [ Horn honks in distance ] 1117 00:48:36,000 --> 00:48:38,917 Just d-don't tell your father. Okay? 1118 00:48:38,917 --> 00:48:43,792 You do me a favor, and -- you know, I got a lot of money tied up in the market, and it's... 1119 00:48:43,792 --> 00:48:46,250 It's all I got right now, and i don't need to hear his bullshit. 1120 00:48:46,250 --> 00:48:48,542 - You got it. - You know, the "told you so." 1121 00:48:48,542 --> 00:48:50,917 - I understand. I won't say anything. - Okay? 1122 00:48:50,917 --> 00:48:52,125 - Yeah. 1123 00:48:53,583 --> 00:48:55,750 - And you know what? You be what you want to be. 1124 00:48:55,750 --> 00:48:58,750 You want to be -- you want -- i don't -- you want to be a gardener? 1125 00:48:58,750 --> 00:49:02,041 You be a gardener. You want to be a-a photographer, you be a photographer. 1126 00:49:02,041 --> 00:49:04,125 You take the best pictures in the world! 1127 00:49:04,125 --> 00:49:05,583 Okay, you enjoy it! 1128 00:49:05,583 --> 00:49:08,417 There's no guarantees in life! 1129 00:49:08,417 --> 00:49:09,959 - This week's assignment 1130 00:49:09,959 --> 00:49:13,708 explores photography and politics. 1131 00:49:13,708 --> 00:49:15,333 In this year's historic 1132 00:49:15,333 --> 00:49:22,000 presidential race, a single image can sway public opinion or bring about change. 1133 00:49:23,917 --> 00:49:27,917 These generations try to change the world. 1134 00:49:28,959 --> 00:49:31,000 Did they succeed? 1135 00:49:33,792 --> 00:49:35,625 All right, that's it for today. 1136 00:49:35,625 --> 00:49:39,500 Emma, pick up everyone's assignments. 1137 00:49:47,000 --> 00:49:49,333 Fisher, I'd like a word. 1138 00:49:54,291 --> 00:49:59,083 - Thank you for letting me sit in on the class. I really enjoyed it. 1139 00:49:59,083 --> 00:50:02,583 - Your work with 35 is great. 1140 00:50:02,583 --> 00:50:04,041 - Thanks. 1141 00:50:04,041 --> 00:50:07,000 - Honest, raw. 1142 00:50:07,000 --> 00:50:08,583 I like it. 1143 00:50:10,000 --> 00:50:12,792 - So, uh, you think maybe you could put in that good word then? 1144 00:50:12,792 --> 00:50:13,667 [ Chuckles ] 1145 00:50:13,667 --> 00:50:15,959 - I already have. 1146 00:50:15,959 --> 00:50:20,834 I can't speak for admissions, but I am rooting for you, Mr. Miller. 1147 00:50:20,834 --> 00:50:21,834 - [ Chuckles softly ] 1148 00:50:21,834 --> 00:50:23,291 Thanks. 1149 00:50:23,291 --> 00:50:24,625 [ Birds chirping ] 1150 00:50:24,625 --> 00:50:26,166 - We don't want! 1151 00:50:26,166 --> 00:50:27,792 Your blood money! 1152 00:50:27,792 --> 00:50:29,291 We don't need! 1153 00:50:29,291 --> 00:50:30,959 Your blood money! 1154 00:50:30,959 --> 00:50:32,542 We don't need! 1155 00:50:32,542 --> 00:50:34,625 Your blood money! 1156 00:50:34,625 --> 00:50:35,708 - No blood for oil! 1157 00:50:35,708 --> 00:50:37,333 - Your blood money! 1158 00:50:37,333 --> 00:50:39,041 We don't want! 1159 00:50:39,041 --> 00:50:40,542 Your blood money! 1160 00:50:40,542 --> 00:50:42,000 We don't need! 1161 00:50:42,000 --> 00:50:43,667 Your blood money! 1162 00:50:43,667 --> 00:50:45,250 We don't need! 1163 00:50:45,250 --> 00:50:46,875 Your blood money! 1164 00:50:46,875 --> 00:50:49,208 [ Up-tempo music playing ] 1165 00:50:52,708 --> 00:50:54,917 [ Indistinct talking ] 1166 00:50:54,917 --> 00:50:56,667 - ♪ You walk with me when I'm 1167 00:50:56,667 --> 00:50:58,125 burning bright ♪ 1168 00:50:58,125 --> 00:50:59,041 - What? 1169 00:50:59,041 --> 00:51:00,333 - ♪ You're with me in the 1170 00:51:00,333 --> 00:51:01,333 - that's amazing. 1171 00:51:01,333 --> 00:51:03,041 - That's amazing? - Yeah. 1172 00:51:03,041 --> 00:51:04,417 - ♪ And you see me when I'm 1173 00:51:04,417 --> 00:51:05,542 - look at the chandelier. 1174 00:51:05,542 --> 00:51:07,500 - Oh, you like that chandelier? Yeah, it's pretty nice. 1175 00:51:07,500 --> 00:51:08,834 - [ Laughs ] 1176 00:51:08,834 --> 00:51:11,834 - You should see the one in the dining room. It's even bigger. 1177 00:51:11,834 --> 00:51:14,250 Yeah, we should get you something maybe a little bigger. 1178 00:51:14,250 --> 00:51:16,041 - I could totally get used to this. 1179 00:51:16,041 --> 00:51:18,208 - You like that? Yeah, bigger's always better. 1180 00:51:18,208 --> 00:51:19,375 - Hey. - This is America. 1181 00:51:19,375 --> 00:51:21,375 - Hey, what are you doing here? 1182 00:51:21,375 --> 00:51:22,417 - What are you talking about? 1183 00:51:22,417 --> 00:51:24,875 - The only reason you're here is because of me. 1184 00:51:24,875 --> 00:51:26,583 - Kate. - What -- what's going on? 1185 00:51:26,583 --> 00:51:28,083 - Fucking back off, housekeeper! 1186 00:51:28,083 --> 00:51:29,583 - Whoa! Whoa! Whoa! Hey, you two. 1187 00:51:29,583 --> 00:51:30,917 Can you keep her under control? 1188 00:51:30,917 --> 00:51:32,750 - Hey does this bitch work with you, Jody? 1189 00:51:32,750 --> 00:51:35,000 - Sorry. My cousin's had a bit too much to drink. 1190 00:51:35,000 --> 00:51:36,750 - No! Hey. Unh-unh. 1191 00:51:36,750 --> 00:51:38,083 No, I haven't. 1192 00:51:38,083 --> 00:51:42,125 - Okay, so they're both your cousins? 1193 00:51:42,125 --> 00:51:44,583 You rich people do some really kinky shit. 1194 00:51:44,583 --> 00:51:45,583 - [ Chuckles ] 1195 00:51:45,583 --> 00:51:47,250 - You're fucking desperate. 1196 00:51:47,250 --> 00:51:48,291 - For what? 1197 00:51:48,291 --> 00:51:49,750 - For what? 1198 00:51:49,750 --> 00:51:51,041 Dylan. 1199 00:51:51,041 --> 00:51:52,250 For what? 1200 00:51:52,250 --> 00:51:53,750 - Yeah. 1201 00:51:53,750 --> 00:51:56,250 - Did you think he was gonna help you get a green card? 1202 00:51:56,250 --> 00:51:57,250 - Don't touch me! 1203 00:51:57,250 --> 00:51:58,792 - Whoa, whoa. Don't -- okay. 1204 00:51:58,792 --> 00:52:00,458 - Fucking bitch! 1205 00:52:00,458 --> 00:52:01,917 - Are you just gonna let her talk to me like that? 1206 00:52:01,917 --> 00:52:04,417 - I don't know what you want from me here, okay? This is my cousin. 1207 00:52:04,417 --> 00:52:05,834 Stop it! Stop it! Okay? 1208 00:52:05,834 --> 00:52:08,083 - You're gonna let her slap me in the face?! You're gonna let -- 1209 00:52:08,083 --> 00:52:10,875 - okay, can you -- - let her hit me? 1210 00:52:10,875 --> 00:52:12,291 - I don't even know what I'm doing here. 1211 00:52:12,291 --> 00:52:15,291 - What are you talking -- - you're right! Leave! 1212 00:52:15,291 --> 00:52:17,959 Kate, all right, it's enough! 1213 00:52:17,959 --> 00:52:19,792 - You're a child. I don't even care about you. 1214 00:52:19,792 --> 00:52:21,750 - I'm a child. - I don't even care about you. 1215 00:52:21,750 --> 00:52:23,959 - That's great! Fine! Then I'll see you later! 1216 00:52:23,959 --> 00:52:26,291 - No, you won't see her later! - Shut up! Okay?! 1217 00:52:26,291 --> 00:52:28,208 It's en-- 1218 00:52:29,250 --> 00:52:31,792 I don't -- I don't want to see you right now. 1219 00:52:31,792 --> 00:52:34,291 - Come on, let's go to my room, Kate. All right? 1220 00:52:34,291 --> 00:52:36,917 - [ Sighs ] Stop, Dylan. 1221 00:52:36,917 --> 00:52:39,917 Navid, take us home now. Now! 1222 00:52:39,917 --> 00:52:42,041 - Wait! Hold on! The party isn't over. 1223 00:52:42,041 --> 00:52:44,458 - Navid! - No, Kate! Kate, please, wait! 1224 00:52:44,458 --> 00:52:45,417 - What?! 1225 00:52:45,417 --> 00:52:47,333 What do you want from me?! 1226 00:52:47,333 --> 00:52:49,917 - I want everyone to have a good time, especially you. 1227 00:52:49,917 --> 00:52:52,375 - I'm having a great time, Dylan. 1228 00:52:52,375 --> 00:52:56,166 - Shut the fuck up, and stop whining. 1229 00:52:56,166 --> 00:53:02,000 Maybe Kate wouldn't even care if she knew your daddy warbucks was going to prison. 1230 00:53:02,000 --> 00:53:03,500 You weren't gonna tell her? 1231 00:53:03,500 --> 00:53:05,875 My family mistakenly invested in your dad's bullshit. 1232 00:53:05,875 --> 00:53:09,542 - You got two seconds to get the thing around your neck and yourself out of my house. 1233 00:53:09,542 --> 00:53:11,166 - I'll see you later. - Get out. 1234 00:53:11,166 --> 00:53:13,375 - Don't fucking cry, by the way. - Get out! 1235 00:53:13,375 --> 00:53:15,667 - I'm leaving. 1236 00:53:15,667 --> 00:53:16,959 - Turn this song off! 1237 00:53:16,959 --> 00:53:17,834 It sucks! 1238 00:53:17,834 --> 00:53:19,792 Fisher, turn this song off! 1239 00:53:19,792 --> 00:53:22,000 [ Dance music plays ] 1240 00:53:23,417 --> 00:53:26,208 - These are not normal circumstances. 1241 00:53:26,208 --> 00:53:27,834 The market is not functioning properly. 1242 00:53:27,834 --> 00:53:29,125 - Where's the recycling? 1243 00:53:29,125 --> 00:53:32,500 - There's been a widespread loss of confidence, and major 1244 00:53:32,500 --> 00:53:36,083 sectors of America's financial system are at risk of shutting down. 1245 00:53:36,083 --> 00:53:37,875 The government's top economic... 1246 00:53:37,875 --> 00:53:39,375 - Dylan? - .. .Warn that, without 1247 00:53:39,375 --> 00:53:41,208 immediate action by congress, amer-- 1248 00:53:41,208 --> 00:53:42,250 [ TV turns off ] 1249 00:53:43,875 --> 00:53:47,875 - Isn't it funny that the federal government, which is technically bankrupt, 1250 00:53:47,875 --> 00:53:51,000 administers the bankruptcy laws? 1251 00:53:51,000 --> 00:53:52,417 - Yeah. 1252 00:53:52,417 --> 00:53:54,250 You're very enlightened. 1253 00:53:54,250 --> 00:53:56,333 You sound like my dad. 1254 00:53:56,333 --> 00:53:57,375 - Smart man. 1255 00:53:58,875 --> 00:54:04,125 I'm telling you -- people are gonna rise up like a bunch of barbarians. 1256 00:54:04,125 --> 00:54:08,500 They're gonna pound on these gates, looking for a piece of the pie. 1257 00:54:08,500 --> 00:54:10,875 They're not gonna get it. 1258 00:54:10,875 --> 00:54:13,333 That's what you need to photograph. 1259 00:54:17,917 --> 00:54:19,542 - [ Sighs ] 1260 00:54:22,583 --> 00:54:25,125 - What do people say about me behind my back? 1261 00:54:26,959 --> 00:54:29,250 - About you? 1262 00:54:29,250 --> 00:54:30,083 Nothing. 1263 00:54:30,083 --> 00:54:32,041 Everyone likes you. 1264 00:54:33,959 --> 00:54:35,917 - [ Sighs ] 1265 00:54:35,917 --> 00:54:39,041 Oh, by the way, my, uh -- my stepfather said he'll meet you Friday morning. 1266 00:54:39,041 --> 00:54:39,917 All right? 1267 00:54:39,917 --> 00:54:42,250 Don't mess it up. 1268 00:54:43,208 --> 00:54:44,625 [ TV turns on ] 1269 00:54:46,083 --> 00:54:48,083 - S orry. Can we do another one? 1270 00:54:48,083 --> 00:54:50,291 You ready? 1271 00:54:50,291 --> 00:54:51,500 Awesome party, Dylan. 1272 00:54:51,500 --> 00:54:54,041 I can't wait for senior year. 1273 00:54:54,041 --> 00:54:57,291 - A ll right. You got it. That was great. Let's go. Lock it up. 1274 00:54:57,291 --> 00:55:00,041 You're embarrassing yourself. 1275 00:55:00,041 --> 00:55:01,959 - . ..Wait for senior year. 1276 00:55:01,959 --> 00:55:03,291 - A ll right. You got it. 1277 00:55:03,291 --> 00:55:05,125 That was great. Let's go. 1278 00:55:06,291 --> 00:55:08,291 - I can't wait for senior year. 1279 00:55:08,291 --> 00:55:09,333 - A ll right. 1280 00:55:09,333 --> 00:55:12,625 - D ylan. I can't wait for senior year. 1281 00:55:12,625 --> 00:55:14,959 [ Jazz music plays ] 1282 00:55:28,834 --> 00:55:31,166 [ Rap music plays in distance ] 1283 00:55:38,333 --> 00:55:41,125 - Put your bra back on. 1284 00:55:41,959 --> 00:55:43,500 You bring the weed? 1285 00:55:43,500 --> 00:55:44,500 No? 1286 00:55:44,500 --> 00:55:46,542 - Yeah. I, um -- 1287 00:55:46,542 --> 00:55:47,417 - party's full. 1288 00:55:47,417 --> 00:55:49,834 - I wasn't able to get any pot. Sorry. 1289 00:55:49,834 --> 00:55:51,000 [ Girls giggling ] 1290 00:55:51,000 --> 00:55:52,875 - Ladies. 1291 00:55:55,166 --> 00:55:57,625 Nice feather. That'll be good on ecstasy. 1292 00:55:57,625 --> 00:55:58,959 [ Giggling continues ] 1293 00:55:58,959 --> 00:56:00,667 - Hey. - Hi, handsome. 1294 00:56:00,667 --> 00:56:01,500 - Nice robe. 1295 00:56:01,500 --> 00:56:02,667 - Hi. 1296 00:56:03,250 --> 00:56:04,166 - [ Snickers ] 1297 00:56:04,166 --> 00:56:05,041 - Did he leave? 1298 00:56:05,041 --> 00:56:06,000 He left. 1299 00:56:06,000 --> 00:56:07,166 - [ Chuckles ] 1300 00:56:07,166 --> 00:56:08,000 Yo, fish! 1301 00:56:08,000 --> 00:56:10,166 He's just fucking with you, dude. 1302 00:56:10,166 --> 00:56:11,333 Time to meet Molly. 1303 00:56:11,333 --> 00:56:12,500 - Take your pants off. 1304 00:56:12,500 --> 00:56:14,834 Let me see what you got there. Come here. - Uh-huh. 1305 00:56:14,834 --> 00:56:17,041 - Hey, drink up. 1306 00:56:17,041 --> 00:56:18,708 Yeah. 1307 00:56:18,708 --> 00:56:19,583 [ Rap music continues ] 1308 00:56:19,583 --> 00:56:22,208 - That's good. 1309 00:56:22,208 --> 00:56:24,125 [ Indistinct conversations ] 1310 00:56:24,125 --> 00:56:26,458 [ Laughter ] 1311 00:56:41,583 --> 00:56:45,542 - Hey, man. Here. I poured this for you. 1312 00:56:45,542 --> 00:56:46,375 - [ Spits ] 1313 00:56:46,375 --> 00:56:47,667 [ Laughter ] 1314 00:56:47,667 --> 00:56:49,208 - The fuck is this? 1315 00:56:49,208 --> 00:56:50,375 - It's piss! 1316 00:56:50,375 --> 00:56:52,375 - [ Laughing ] It's my pee. 1317 00:56:52,375 --> 00:56:54,208 Fucking even, bitch. 1318 00:56:54,208 --> 00:56:55,667 I got it. I got it for you. 1319 00:56:55,667 --> 00:56:57,375 Don't worry, Fisher. I got it. 1320 00:56:57,375 --> 00:56:58,542 Okay? Don't worry. 1321 00:56:58,542 --> 00:57:01,166 - You got it, right? 1322 00:57:01,166 --> 00:57:02,625 - I got it. 1323 00:57:02,625 --> 00:57:04,083 - How was it? 1324 00:57:04,083 --> 00:57:06,542 [ Rap music plays ] 1325 00:57:06,542 --> 00:57:08,250 - [ Chuckles ] 1326 00:57:11,583 --> 00:57:13,291 - [ Groans ] 1327 00:57:14,750 --> 00:57:15,583 [ Groans ] 1328 00:57:15,583 --> 00:57:16,708 - [ Chuckles ] 1329 00:57:16,708 --> 00:57:19,083 - Do you ever go to class? 1330 00:57:19,083 --> 00:57:20,583 - What do we need school for? 1331 00:57:20,583 --> 00:57:23,250 Man, you learn from every single person you meet. 1332 00:57:23,250 --> 00:57:28,542 - Mm. - You meet a stupid person -- they teach you not to be stupid. 1333 00:57:28,542 --> 00:57:33,375 You, my friend -- you taught me a very valuable lesson. 1334 00:57:33,375 --> 00:57:34,625 [ Chuckles ] 1335 00:57:34,625 --> 00:57:36,542 - What is that? 1336 00:57:38,083 --> 00:57:39,417 Is that on the Internet? 1337 00:57:39,417 --> 00:57:40,625 - [ Chuckles ] Yeah. 1338 00:57:40,625 --> 00:57:41,917 - Ohh. 1339 00:57:41,917 --> 00:57:44,291 Let me -- let me see that. 1340 00:57:48,083 --> 00:57:49,417 My reputation's ruined. 1341 00:57:49,417 --> 00:57:51,333 - [ Chuckles ] What reputation? 1342 00:57:52,458 --> 00:57:53,458 All right. I'm kidding. 1343 00:57:53,458 --> 00:57:55,125 I'm kidding. 1344 00:57:55,125 --> 00:57:56,667 You know I think you're talented. 1345 00:57:56,667 --> 00:57:58,542 I saw some of your pictures, by the way. 1346 00:57:58,542 --> 00:57:59,792 I sent them off to my stepdad. 1347 00:57:59,792 --> 00:58:03,250 He, uh -- he really likes photography. 1348 00:58:06,166 --> 00:58:07,625 - You like that one? 1349 00:58:07,625 --> 00:58:09,458 - You like it? 1350 00:58:10,750 --> 00:58:13,041 Why don't you ask to try it on? 1351 00:58:14,083 --> 00:58:16,083 - Hey, Kate. 1352 00:58:17,125 --> 00:58:18,458 What do you think about this ring? 1353 00:58:18,458 --> 00:58:20,667 - [ Chuckles ] It's an engagement ring. 1354 00:58:20,667 --> 00:58:23,583 - No, I know, but do you like it? 1355 00:58:24,792 --> 00:58:27,875 - Yeah. I like it. 1356 00:58:27,875 --> 00:58:30,375 Uh, just find me another one... 1357 00:58:31,625 --> 00:58:32,875 Bigger. 1358 00:58:34,375 --> 00:58:36,333 - Hey. What are you doing? 1359 00:58:36,333 --> 00:58:40,041 - Oh, relax. You're living with him next year. 1360 00:58:40,041 --> 00:58:42,375 - W-what? 1361 00:58:42,375 --> 00:58:44,166 Did he say that? 1362 00:58:44,166 --> 00:58:45,166 - Yeah. 1363 00:58:45,166 --> 00:58:46,542 - Hey, Fisher. 1364 00:58:46,542 --> 00:58:48,333 Shoot this. 1365 00:58:48,333 --> 00:58:52,667 The camera loves Kate, and i love Kate. 1366 00:58:52,667 --> 00:58:55,500 - [ Chuckles ] I love you, too. 1367 00:58:55,500 --> 00:58:58,041 - I've always loved you. 1368 00:58:59,792 --> 00:59:04,291 And I want to spend the rest of my life taking care of you. 1369 00:59:06,875 --> 00:59:09,291 Will you marry me, Kate? 1370 00:59:10,208 --> 00:59:11,875 - Dylan, your mother call on telephone. 1371 00:59:11,875 --> 00:59:14,583 She put freeze on her store account. 1372 00:59:17,875 --> 00:59:20,208 - Uh, um... 1373 00:59:24,208 --> 00:59:26,583 Here. 1374 00:59:34,708 --> 00:59:37,333 - [ Chuckles ] So, where do you want these? 1375 00:59:37,333 --> 00:59:38,792 - My room. 1376 00:59:40,041 --> 00:59:44,291 - Honey, uh, we've got some bad news. 1377 00:59:44,291 --> 00:59:46,250 Jack had a heart attack. 1378 00:59:46,250 --> 00:59:48,708 - My dad -- he's dead. 1379 00:59:53,458 --> 00:59:56,750 Kate, who gave you that ring? 1380 00:59:56,750 --> 00:59:58,166 - It's nothing. 1381 01:00:02,750 --> 01:00:05,000 Goodness -- so sorry. 1382 01:00:05,000 --> 01:00:06,792 - It's okay. 1383 01:00:06,792 --> 01:00:09,417 - [ Sighs ] 1384 01:00:09,417 --> 01:00:11,250 - [ Sighs ] I love you. 1385 01:00:11,250 --> 01:00:12,875 - I love you, too. 1386 01:00:14,291 --> 01:00:16,250 Looking out into this audience, 1387 01:00:16,250 --> 01:00:22,333 it's quite clear how popular my dad really was in our small community. 1388 01:00:22,333 --> 01:00:23,875 [ Sniffles ] 1389 01:00:23,875 --> 01:00:29,959 I know that he would have loved that you all are here for one last party. 1390 01:00:29,959 --> 01:00:31,291 [ Chuckles ] 1391 01:00:31,291 --> 01:00:33,500 Uh... 1392 01:00:33,500 --> 01:00:34,875 - Pathetic. 1393 01:00:36,583 --> 01:00:38,917 - We love you, dad. 1394 01:00:42,458 --> 01:00:45,875 - Tired of being around and feeling sorry for me, okay? 1395 01:00:47,750 --> 01:00:48,583 - Hey, man. 1396 01:00:48,583 --> 01:00:49,959 - Hey. 1397 01:00:49,959 --> 01:00:52,625 - I'm so sorry. 1398 01:00:53,917 --> 01:00:55,500 - Prick. 1399 01:00:58,458 --> 01:00:59,458 - Is it too late to hit the back nine? 1400 01:00:59,458 --> 01:01:01,792 - Sure. 1401 01:01:01,792 --> 01:01:04,959 Why don't you go stand in front of the fucking driving range so i can knock your head off? 1402 01:01:04,959 --> 01:01:06,792 I can't deal with this guy. 1403 01:01:06,792 --> 01:01:07,750 Todd, I'm sorry. 1404 01:01:07,750 --> 01:01:11,625 Please give my condolences to your mother. 1405 01:01:15,500 --> 01:01:20,291 - This course reminds me of st Andrews -- just not as nice. 1406 01:01:23,667 --> 01:01:27,000 - Remember dad used to take me to st Andrews every spring? 1407 01:01:27,000 --> 01:01:28,500 He used to take me everywhere, man. 1408 01:01:28,500 --> 01:01:30,667 - My old man and I go in November. 1409 01:01:30,667 --> 01:01:33,959 It's a flock of sea gulls, but I'll take birds over tourists any day. 1410 01:01:33,959 --> 01:01:35,959 - It's closed in November every year for remodeling. 1411 01:01:35,959 --> 01:01:37,875 - You suddenly seem motivated. 1412 01:01:37,875 --> 01:01:39,625 I like that. 1413 01:01:39,625 --> 01:01:41,291 Perhaps let's play a game right now. 1414 01:01:41,291 --> 01:01:42,208 - Happily, dude. 1415 01:01:42,208 --> 01:01:44,542 - He was kidding. 1416 01:01:47,500 --> 01:01:49,834 - Be careful of the wind, Todd! 1417 01:01:49,834 --> 01:01:52,166 - Isn't my first time, dude! 1418 01:01:58,542 --> 01:02:00,750 - [ Sighs ] Here, Jody. 1419 01:02:02,041 --> 01:02:03,875 - Hey. 1420 01:02:03,875 --> 01:02:06,000 Listen. 1421 01:02:06,000 --> 01:02:07,708 Please don't do this. 1422 01:02:08,708 --> 01:02:10,458 - Hold these. 1423 01:02:12,041 --> 01:02:13,208 - I love you. 1424 01:02:13,208 --> 01:02:15,583 [ Smooches ] 1425 01:02:28,875 --> 01:02:30,583 - Onward. 1426 01:02:52,041 --> 01:02:54,583 Good luck! Don't choke! 1427 01:02:54,583 --> 01:02:55,417 - No problem. 1428 01:02:55,417 --> 01:02:56,750 - You're full of confidence, Goodman. 1429 01:02:56,750 --> 01:02:59,041 - Yep. 1430 01:02:59,041 --> 01:03:02,917 - Let's up the ante -- a wager. Or do you not want to piss away your daddy's inheritance? 1431 01:03:02,917 --> 01:03:04,125 - What did you just say? 1432 01:03:04,125 --> 01:03:05,583 - You know exactly what I said. 1433 01:03:05,583 --> 01:03:08,750 I said, "does your daddy not want you to piss away his inheritance?" 1434 01:03:08,750 --> 01:03:09,834 - Watch your mouth. 1435 01:03:09,834 --> 01:03:12,542 - What are you gonna do about it? - Stop it! 1436 01:03:12,542 --> 01:03:14,041 [ Both grunting ] - Hey! 1437 01:03:14,041 --> 01:03:15,083 Leave them alone! 1438 01:03:15,083 --> 01:03:16,417 - Jesus! - Dylan! 1439 01:03:16,417 --> 01:03:17,959 - Stop! - Both of you -- Todd! 1440 01:03:17,959 --> 01:03:19,417 - ...let them fight over you! 1441 01:03:19,417 --> 01:03:20,959 - Fuck. - [ Grunts ] 1442 01:03:20,959 --> 01:03:22,041 - Jesus Christ. 1443 01:03:22,041 --> 01:03:24,125 - Fisher, do something! 1444 01:03:24,125 --> 01:03:25,458 Guys, stop it! 1445 01:03:25,458 --> 01:03:27,917 - Get off of me! You think I feel threatened by 1446 01:03:27,917 --> 01:03:31,125 your little, juvenile, fairy-tale fascination with my girlfriend? 1447 01:03:31,125 --> 01:03:33,959 - It's real, Todd! That's what you can't get! It's real! 1448 01:03:33,959 --> 01:03:35,291 Right, Kate?! Tell him! 1449 01:03:35,291 --> 01:03:36,917 - Let's go, Kate. 1450 01:03:38,500 --> 01:03:40,625 - Kate! Tell him! 1451 01:03:40,625 --> 01:03:42,333 - Kate, come on! 1452 01:03:43,458 --> 01:03:45,041 Kate, get in! 1453 01:03:46,166 --> 01:03:47,041 - Kate! 1454 01:03:47,041 --> 01:03:49,125 - I'm leaving, fish. 1455 01:03:51,208 --> 01:03:53,125 - Fisher! 1456 01:04:12,708 --> 01:04:15,875 - I t's been less than 72 hours since we listened to the 1457 01:04:15,875 --> 01:04:21,500 chairman of the federal reserve tell us that we were only a matter of perhaps days from the 1458 01:04:21,500 --> 01:04:26,792 beginning of a major economic collapse, the free fall of our financial markets, and the 1459 01:04:26,792 --> 01:04:29,208 beginnings of a severe and protracted recession... 1460 01:04:29,208 --> 01:04:30,375 - Shocking. 1461 01:04:30,375 --> 01:04:34,000 - ...that could cost businesses going out of business... 1462 01:04:34,000 --> 01:04:36,792 - You think this is funny? - ...Savings being wiped out. 1463 01:04:36,792 --> 01:04:39,542 - This is a joke? 1464 01:04:39,542 --> 01:04:41,875 You think I fucked up? 1465 01:04:41,875 --> 01:04:44,041 You think I made this happen? 1466 01:04:44,041 --> 01:04:46,041 Everybody fucked up. 1467 01:04:47,208 --> 01:04:48,417 [ Sighs ] 1468 01:04:49,583 --> 01:04:52,000 - So, the sense of urg-- [ TV turns off ] 1469 01:04:53,708 --> 01:04:57,166 - These are the fucking smartest guys in the room -- 1470 01:04:57,166 --> 01:04:58,875 fucking Goldman sachs and 1471 01:04:58,875 --> 01:05:01,875 lehman brothers, bear stearns, merrill lynch. 1472 01:05:01,875 --> 01:05:06,041 The only fucking difference is they get a golden parachute! 1473 01:05:06,041 --> 01:05:08,125 Your uncle got shit! 1474 01:05:09,417 --> 01:05:15,500 The couch you're on, the fucking lamp, the table -- all this crap is gone! 1475 01:05:15,500 --> 01:05:20,917 It's gone! All this accoutrement, all the beauty is fucking gone! 1476 01:05:20,917 --> 01:05:23,750 Do you fucking understand what's going on?! 1477 01:05:23,750 --> 01:05:26,083 There's no fucking money in this family! 1478 01:05:26,083 --> 01:05:29,917 You're not mooching off of me! I haven't got a fucking dime! 1479 01:05:29,917 --> 01:05:31,083 We're done! 1480 01:05:31,083 --> 01:05:33,250 We're fucking done, okay?! 1481 01:05:33,250 --> 01:05:34,583 The bank owns it all! 1482 01:05:34,583 --> 01:05:36,542 [ Door opens ] 1483 01:05:36,542 --> 01:05:38,500 - [ Laughing ] 1484 01:05:40,125 --> 01:05:41,000 You're so bad. 1485 01:05:41,000 --> 01:05:42,417 - What are you doing? - [ Chuckles ] 1486 01:05:42,417 --> 01:05:46,583 - Hey, whoa -- hold -- wait, what's -- what is this? You're drunk? 1487 01:05:46,583 --> 01:05:48,917 You went to a funeral, and you drank? 1488 01:05:48,917 --> 01:05:50,083 Are you kidding me? 1489 01:05:50,083 --> 01:05:52,041 Are you -- Katherine, go upstairs. 1490 01:05:52,041 --> 01:05:52,875 Go upstairs. 1491 01:05:52,875 --> 01:05:54,291 Come over here, bunny. 1492 01:05:54,291 --> 01:05:57,959 You'd better talk to me. Here's a fucking toast to your fucking Jack! 1493 01:05:57,959 --> 01:06:02,708 May his fucking rotting corpse rest in fucking peace! 1494 01:06:02,708 --> 01:06:04,959 - Are -- are you done? 1495 01:06:04,959 --> 01:06:06,917 Are you done here? 1496 01:06:06,917 --> 01:06:08,708 Jesus Christ. 1497 01:06:09,750 --> 01:06:16,583 I want you and you out of my fucking house! 1498 01:06:16,583 --> 01:06:17,834 - Ha! 1499 01:06:17,834 --> 01:06:20,959 That's a fucking joke! Out of your fucking house?! 1500 01:06:20,959 --> 01:06:24,250 You got our daughter drunk! You got my daughter drunk! You got my nephew stoned! 1501 01:06:24,250 --> 01:06:26,792 - Oh, she's your daughter now? She's your daughter? 1502 01:06:26,792 --> 01:06:29,792 When she's a problem, she's my daughter, but now she's your daughter? 1503 01:06:29,792 --> 01:06:30,834 I didn't get her drunk. 1504 01:06:30,834 --> 01:06:32,125 She got drunk all by herself. 1505 01:06:32,125 --> 01:06:35,291 - You got no fucking responsibility! 1506 01:06:35,291 --> 01:06:38,917 - I am so sick of looking at your face. 1507 01:06:38,917 --> 01:06:40,959 - I'm sick of yours, baby! I'm done! 1508 01:06:40,959 --> 01:06:42,458 - I want a fucking divorce! 1509 01:06:42,458 --> 01:06:43,959 - Well, you fucking got it! 1510 01:06:43,959 --> 01:06:45,875 I want you out of my fucking house! 1511 01:06:45,875 --> 01:06:47,458 Okay? You do shit! 1512 01:06:47,458 --> 01:06:50,125 You're gonna have to get a fucking job! 1513 01:06:50,125 --> 01:06:53,583 You're gonna get your shit out of my fucking house! 1514 01:06:55,000 --> 01:06:57,333 [ Door slams ] 1515 01:07:01,667 --> 01:07:03,125 - Is Kate okay? 1516 01:07:03,125 --> 01:07:04,959 Did Todd hurt her? 1517 01:07:04,959 --> 01:07:07,959 - Dylan? What are you doing here, man? 1518 01:07:07,959 --> 01:07:09,208 - Is she all right? I swear to god, if Todd -- 1519 01:07:09,208 --> 01:07:11,166 - she's all right. 1520 01:07:11,166 --> 01:07:12,458 She's okay, man. 1521 01:07:13,875 --> 01:07:17,000 It's just not a good time for you to be here right now, all right? 1522 01:07:17,000 --> 01:07:18,041 I'm sorry. 1523 01:07:18,041 --> 01:07:20,000 I know you're upset. 1524 01:07:20,000 --> 01:07:21,291 Everybody's upset. 1525 01:07:21,291 --> 01:07:23,041 - Stop. - You really think you need this? 1526 01:07:23,041 --> 01:07:25,208 - Stop. - You really think this is important to you? 1527 01:07:25,208 --> 01:07:27,917 You think that she is worth all this? - Stop, Fisher. 1528 01:07:27,917 --> 01:07:30,917 - No, listen to me, okay? You're better than her. You don't need her. 1529 01:07:30,917 --> 01:07:35,041 - Stop. - I'm not gonna stop. You need to go home, okay? 1530 01:07:35,041 --> 01:07:36,625 - I don't have a home. 1531 01:07:38,000 --> 01:07:41,208 I don't have a fucking family. 1532 01:07:41,208 --> 01:07:43,041 No. 1533 01:07:43,041 --> 01:07:45,333 My head. 1534 01:07:45,333 --> 01:07:48,583 Oh, my god, it's like it's about to explode. 1535 01:07:48,583 --> 01:07:53,208 I can see a little fucking train running through it just fucking kicking my head. 1536 01:07:53,208 --> 01:07:55,250 [ Inhales, exhales shakily ] 1537 01:07:55,250 --> 01:07:58,375 Kate. Kate. - No. 1538 01:07:58,375 --> 01:08:00,166 - Kate. I need Kate. - You don't. 1539 01:08:00,166 --> 01:08:02,250 - Kate. - No, just come on. Just go. 1540 01:08:02,250 --> 01:08:05,375 - Fisher, stop. I need Kate! 1541 01:08:05,375 --> 01:08:06,375 - Dylan. 1542 01:08:06,375 --> 01:08:08,250 - Kate! 1543 01:08:08,250 --> 01:08:09,834 Kate? 1544 01:08:11,250 --> 01:08:13,667 Kate, I can fix this! 1545 01:08:15,291 --> 01:08:16,792 Kate, I know you can hear me! 1546 01:08:16,792 --> 01:08:18,083 Please? 1547 01:08:18,875 --> 01:08:19,917 Kate? 1548 01:08:21,083 --> 01:08:23,917 Please? I'll give you everything -- anything you want! 1549 01:08:23,917 --> 01:08:25,291 Kate! 1550 01:08:26,750 --> 01:08:29,166 [ Voice breaking ] Kate. 1551 01:08:29,750 --> 01:08:30,708 - Please -- 1552 01:08:30,708 --> 01:08:32,250 - Fisher, stop. 1553 01:08:33,708 --> 01:08:35,667 [ Sobs ] 1554 01:08:35,667 --> 01:08:38,333 Kate, I'm the one for you. 1555 01:08:40,917 --> 01:08:42,667 Kate! 1556 01:08:48,250 --> 01:08:50,917 Fuck. Fuck! 1557 01:08:50,917 --> 01:08:53,250 - Dylan. - Fuck! 1558 01:08:56,959 --> 01:08:58,834 - Just open the door, bunny! 1559 01:08:58,834 --> 01:09:00,792 - I can't do it anymore! 1560 01:09:00,792 --> 01:09:03,083 [ Indistinct muffled shouting ] 1561 01:09:09,959 --> 01:09:12,792 - I'm happy! You're happy! 1562 01:09:12,792 --> 01:09:14,667 Just listen to me for five minutes! 1563 01:09:14,667 --> 01:09:16,667 Let me talk to you! 1564 01:09:16,667 --> 01:09:19,041 [ Shouting continues ] 1565 01:09:23,625 --> 01:09:26,000 - Sorry about your stash. 1566 01:09:29,083 --> 01:09:31,333 Todd will pay you back. 1567 01:09:32,375 --> 01:09:34,500 - Don't -- don't worry about it. 1568 01:09:34,500 --> 01:09:36,125 - [ Sighs ] 1569 01:09:37,125 --> 01:09:38,500 What's up? 1570 01:09:42,333 --> 01:09:46,333 You know, I'm not the selfish girl that you're making me out to be. 1571 01:09:46,333 --> 01:09:48,750 - Open the door! 1572 01:09:48,750 --> 01:09:51,083 [ Shouting continues ] 1573 01:09:56,041 --> 01:09:58,959 - Why didn't you come to grandpa's funeral? 1574 01:09:58,959 --> 01:10:00,458 - [ Sighs ] 1575 01:10:02,500 --> 01:10:04,333 I don't know. 1576 01:10:06,166 --> 01:10:08,125 - I can't do this anymore! 1577 01:10:08,125 --> 01:10:09,333 [ Pounding on door ] 1578 01:10:09,333 --> 01:10:12,000 - Open the fucking door!! 1579 01:10:16,375 --> 01:10:19,583 - You think you and I will be better parents? 1580 01:10:19,583 --> 01:10:21,917 [ Shouting continues ] 1581 01:10:26,750 --> 01:10:30,625 - You know, my folks weren't that bad, actually. 1582 01:10:40,458 --> 01:10:42,375 - [ Sighs ] 1583 01:10:45,834 --> 01:10:49,500 I think we'd make the best... 1584 01:10:51,041 --> 01:10:53,625 Couple if we weren't related. 1585 01:10:59,125 --> 01:11:02,458 [ Shouting continues ] 1586 01:11:02,458 --> 01:11:04,291 - [ Smooches ] 1587 01:11:05,083 --> 01:11:06,583 It's gonna be okay, Kate. 1588 01:11:06,583 --> 01:11:08,125 - [ Sighs ] 1589 01:11:16,250 --> 01:11:18,542 [ Sobbing ] 1590 01:11:29,792 --> 01:11:35,458 - "'Who is like unto me,' said the cub at the pride of his earliest kill. 1591 01:11:35,458 --> 01:11:37,959 The jungle is large, and the cub is small. 1592 01:11:37,959 --> 01:11:41,125 Let him think and be still." 1593 01:11:41,125 --> 01:11:42,834 Do you hunt, Mr. Miller? 1594 01:11:42,834 --> 01:11:44,792 - No. 1595 01:11:44,792 --> 01:11:46,083 - Well, you ought to. 1596 01:11:46,083 --> 01:11:52,458 That quote was baloo teaching mowgli the law of the jungle. 1597 01:11:58,333 --> 01:12:01,291 It's a jungle out there, mowgli. 1598 01:12:02,458 --> 01:12:07,125 - You know, I can't speak for my entire generation, but... 1599 01:12:09,125 --> 01:12:12,792 What's the point of making all of this money 1600 01:12:12,792 --> 01:12:16,333 if you can't connect with the people that you love? 1601 01:12:19,166 --> 01:12:22,208 - You really should take up hunting. 1602 01:12:44,333 --> 01:12:49,041 - Yes, you've reached Dylan Carson, and, yes, I'm having a lot more fun than you 1603 01:12:49,041 --> 01:12:52,208 right now, so you just leave a message. 1604 01:13:05,542 --> 01:13:09,375 [ Thunder rumbles ] 1605 01:13:09,375 --> 01:13:11,500 [ Thunder crashes ] 1606 01:13:15,542 --> 01:13:17,917 [ Door closes ] 1607 01:13:21,375 --> 01:13:23,500 - Dylan? 1608 01:13:31,375 --> 01:13:33,583 Dylan? 1609 01:13:36,375 --> 01:13:38,500 [ Sighs ] 1610 01:13:38,500 --> 01:13:40,917 [ Thunder crashes ] 1611 01:13:44,250 --> 01:13:45,917 Dylan! 1612 01:13:45,917 --> 01:13:48,375 Hello?! 1613 01:13:48,375 --> 01:13:51,083 [ Rain pattering ] 1614 01:13:51,083 --> 01:13:52,291 Shit! 1615 01:13:52,291 --> 01:13:54,291 Dylan! 1616 01:13:54,291 --> 01:13:56,667 Dylan! 1617 01:14:02,125 --> 01:14:03,583 [ Voice breaking ] Jesus. 1618 01:14:03,583 --> 01:14:05,625 Oh, my god. 1619 01:14:07,542 --> 01:14:09,875 [ Sobbing ] 1620 01:14:15,375 --> 01:14:18,125 God fucking damn it! 1621 01:14:47,583 --> 01:14:51,250 - We're probably gonna have to ask you some more questions, son. 1622 01:14:55,250 --> 01:14:58,917 So, where were his parents in all this -- his other friends? 1623 01:15:02,667 --> 01:15:04,542 - I don't know. 1624 01:15:05,333 --> 01:15:07,166 [ Sighs ] 1625 01:15:07,166 --> 01:15:14,166 - Knowing Dylan, would you classify this as an accident or a suicide? 1626 01:15:40,333 --> 01:15:42,708 - It was an accident. 1627 01:16:04,375 --> 01:16:06,750 Here. 1628 01:16:06,750 --> 01:16:08,375 - Thanks. 1629 01:16:10,125 --> 01:16:10,834 - Shake it. 1630 01:16:10,834 --> 01:16:12,917 - We use the four elements -- 1631 01:16:12,917 --> 01:16:13,750 the earth... 1632 01:16:13,750 --> 01:16:14,750 - All: The earth. 1633 01:16:14,750 --> 01:16:16,041 - ...the wind... 1634 01:16:16,041 --> 01:16:17,083 - All: The wind. 1635 01:16:17,083 --> 01:16:18,166 - ...the rain... 1636 01:16:18,166 --> 01:16:19,208 - All: The rain. 1637 01:16:19,208 --> 01:16:20,375 - ...the fire... 1638 01:16:20,375 --> 01:16:21,542 - All: The fire. 1639 01:16:21,542 --> 01:16:23,834 - ...to provide a sacredness to 1640 01:16:23,834 --> 01:16:26,041 their vows, to honor the god 1641 01:16:26,041 --> 01:16:30,750 above us, the god below us, and 1642 01:16:30,750 --> 01:16:33,750 the god within us. 1643 01:16:33,750 --> 01:16:34,875 Who has the rings? 1644 01:16:34,875 --> 01:16:36,834 - I do. 1645 01:16:41,583 --> 01:16:44,583 - I now pronounce you husband and wife. 1646 01:16:44,583 --> 01:16:46,750 You may kiss. 1647 01:16:48,458 --> 01:16:50,792 [ Cheers and applause ] 1648 01:16:53,750 --> 01:16:57,875 - I hope our ceremony will be more traditional. 1649 01:17:00,875 --> 01:17:03,375 - What about you, Fisher? Get in here. Come on. 1650 01:17:03,375 --> 01:17:05,250 - Yeah, Fisher. Come on. 1651 01:17:05,250 --> 01:17:06,834 - Okay. 1652 01:17:08,625 --> 01:17:09,625 Excuse me? - Oh, yeah? 1653 01:17:09,625 --> 01:17:11,792 - Would you mind, uh, taking a picture of us? 1654 01:17:11,792 --> 01:17:13,250 - Sure. Sure. Hold this, please. 1655 01:17:13,250 --> 01:17:14,500 - Just hit this button right here. 1656 01:17:14,500 --> 01:17:15,625 - Okay. You got it. 1657 01:17:15,625 --> 01:17:16,834 - [ Sighs ] 1658 01:17:19,792 --> 01:17:21,125 - Congratulations, all. 1659 01:17:21,125 --> 01:17:22,291 - Thanks. - Thanks. 1660 01:17:22,291 --> 01:17:24,792 - Everyone, smile. 1661 01:17:24,792 --> 01:17:26,959 Ah, beautiful. Beautiful family. 1662 01:17:26,959 --> 01:17:30,750 - [ Chuckles ] - Wait. One more. Everyone, just keep that smile. 1663 01:17:38,959 --> 01:17:41,959 [ Fun.'S "carry on" plays ] 1664 01:18:06,166 --> 01:18:08,458 - ♪ If you're lost and alone, 1665 01:18:08,458 --> 01:18:10,792 or you're sinking like a stone ♪ 1666 01:18:10,792 --> 01:18:15,208 ♪ carry o-o-o-n 1667 01:18:15,208 --> 01:18:17,667 ♪ may your past be the sound 1668 01:18:17,667 --> 01:18:19,959 of your feet upon the ground ♪ 1669 01:18:19,959 --> 01:18:23,875 ♪ carry o-o-o-n 1670 01:18:23,875 --> 01:18:26,250 ♪ carry on, carry on 1671 01:18:33,708 --> 01:18:35,583 ♪ so I met up with some friends 1672 01:18:35,583 --> 01:18:37,208 at the edge of the night 1673 01:18:37,208 --> 01:18:40,875 at a bar off 75 ♪ 1674 01:18:42,875 --> 01:18:44,500 ♪ and we talked and talked 1675 01:18:44,500 --> 01:18:47,083 about how our parents will die ♪ 1676 01:18:47,083 --> 01:18:49,834 ♪ all our neighbors and wives 1677 01:18:52,000 --> 01:18:54,417 ♪ but I'd like to think 1678 01:18:54,417 --> 01:18:56,917 I can cheat it all ♪ 1679 01:18:56,917 --> 01:18:59,000 ♪ to make up for the times 1680 01:18:59,000 --> 01:19:01,417 I've been cheated on ♪ 1681 01:19:01,417 --> 01:19:03,667 ♪ and it's nice to know, 1682 01:19:03,667 --> 01:19:05,875 when I was left for dead, 1683 01:19:05,875 --> 01:19:07,333 I was found, and now 1684 01:19:07,333 --> 01:19:08,708 I don't roam the streets ♪ 1685 01:19:08,708 --> 01:19:09,875 ♪ I am not the ghost 1686 01:19:09,875 --> 01:19:10,875 you want of me ♪ 1687 01:19:10,875 --> 01:19:13,041 ♪ if you're lost and alone, 1688 01:19:13,041 --> 01:19:15,542 or you're sinking like a stone ♪ 1689 01:19:15,542 --> 01:19:19,959 ♪ carry o-o-o-n 1690 01:19:19,959 --> 01:19:22,417 ♪ may your past be the sound 1691 01:19:22,417 --> 01:19:24,667 of your feet upon the ground ♪ 1692 01:19:24,667 --> 01:19:27,000 ♪ carry o-o-o-n 1693 01:19:29,875 --> 01:19:31,875 ♪ whoa-a-a-a 1694 01:19:31,875 --> 01:19:33,917 ♪ my head is on fire, 1695 01:19:33,917 --> 01:19:35,959 but my legs are fine ♪ 1696 01:19:35,959 --> 01:19:39,000 ♪ after all, they are mine 1697 01:19:39,000 --> 01:19:41,083 ♪ lay your clothes 1698 01:19:41,083 --> 01:19:43,083 down on the floor ♪ 1699 01:19:43,083 --> 01:19:44,375 ♪ close the door 1700 01:19:44,375 --> 01:19:45,417 ♪ hold the phones 1701 01:19:45,417 --> 01:19:47,041 ♪ show me how no one's 1702 01:19:47,041 --> 01:19:49,542 ever gonna stop us tonight ♪ 1703 01:20:06,125 --> 01:20:08,625 ♪ because we are, 1704 01:20:08,625 --> 01:20:10,625 we are shining stars ♪ 1705 01:20:10,625 --> 01:20:13,000 ♪ we are invincible 1706 01:20:13,000 --> 01:20:15,417 ♪ we are who we are 1707 01:20:15,417 --> 01:20:17,792 ♪ on our darkest day, 1708 01:20:17,792 --> 01:20:20,125 when we're miles away ♪ 1709 01:20:20,125 --> 01:20:20,959 ♪ so we will come 1710 01:20:20,959 --> 01:20:24,750 ♪ we will find our way home 1711 01:20:24,750 --> 01:20:27,166 ♪ if you're lost and alone, 1712 01:20:27,166 --> 01:20:29,000 or you're sinking like a stone ♪ 1713 01:20:29,000 --> 01:20:33,959 ♪ carry o-o-o-n 1714 01:20:33,959 --> 01:20:35,959 ♪ may your past be the sound 1715 01:20:35,959 --> 01:20:38,500 of your feet upon the ground ♪ 1716 01:20:38,500 --> 01:20:42,375 ♪ carry o-o-o-n 1717 01:20:42,375 --> 01:20:47,166 ♪ oh, oh, oh, oh, oh 1718 01:20:47,166 --> 01:20:49,750 ♪ oh, whoa, whoa 1719 01:20:49,750 --> 01:20:52,208 ♪ whoa, oh 1720 01:20:52,208 --> 01:20:56,250 ♪ whoa, whoa, whoa, whoa 1721 01:20:56,250 --> 01:21:00,708 ♪ whoa, whoa, whoa, whoa, oh 1722 01:21:00,708 --> 01:21:02,000 ♪ no one's ever gonna 1723 01:21:02,000 --> 01:21:03,917 stop us now ♪ 1724 01:21:07,458 --> 01:21:08,375 ♪ no one's ever, 1725 01:21:08,375 --> 01:21:10,041 no one's ever... ♪ 1726 01:21:19,708 --> 01:21:22,125 [ Soft piano music plays ] 1727 01:21:30,000 --> 01:21:34,208 - ♪ Ode to the beautiful, 1728 01:21:34,208 --> 01:21:37,166 desperate days ♪ 1729 01:21:37,166 --> 01:21:39,917 ♪ to the beauty borne 1730 01:21:39,917 --> 01:21:42,542 of ash and flame ♪ 1731 01:21:42,542 --> 01:21:48,542 ♪ where truth and hope 1732 01:21:48,542 --> 01:21:50,834 rise again ♪ 1733 01:21:53,542 --> 01:21:56,208 ♪ no way to know 1734 01:21:56,208 --> 01:21:59,250 that where we are now 1735 01:21:59,250 --> 01:22:03,083 is where we should be ♪ 1736 01:22:04,708 --> 01:22:07,417 ♪ no way to know 1737 01:22:07,417 --> 01:22:10,250 if the things that were done 1738 01:22:10,250 --> 01:22:13,083 were done willingly ♪ 1739 01:22:16,083 --> 01:22:19,208 ♪ but when the truth 1740 01:22:19,208 --> 01:22:21,583 becomes a lie, 1741 01:22:21,583 --> 01:22:24,417 and the rays of your hope 1742 01:22:24,417 --> 01:22:27,208 has flickered and died ♪ 1743 01:22:27,208 --> 01:22:30,458 ♪ these are the times 1744 01:22:30,458 --> 01:22:35,708 when you might sing ♪ 1745 01:22:36,750 --> 01:22:41,750 ♪ an ode to those beautiful, 1746 01:22:41,750 --> 01:22:45,000 desperate days ♪ 1747 01:22:45,000 --> 01:22:47,542 ♪ to a beauty borne 1748 01:22:47,542 --> 01:22:49,917 of ash and flame ♪ 1749 01:22:49,917 --> 01:22:56,125 ♪ where the truth and hope 1750 01:22:56,125 --> 01:22:59,083 rise again ♪ 1751 01:22:59,083 --> 01:23:01,250 ♪ oh, those beautiful, 1752 01:23:01,250 --> 01:23:04,500 desperate days ♪ 1753 01:23:04,500 --> 01:23:07,083 ♪ all the beauty borne 1754 01:23:07,083 --> 01:23:09,583 of ash and flame ♪ 1755 01:23:09,583 --> 01:23:15,667 ♪ where truth and hope 1756 01:23:15,667 --> 01:23:18,041 rise again ♪ 1757 01:23:20,625 --> 01:23:24,125 ♪ when you overcome doubt 1758 01:23:25,917 --> 01:23:30,458 ♪ when you overcome fear 1759 01:23:31,625 --> 01:23:35,625 ♪ on this you can count 1760 01:23:38,291 --> 01:23:41,166 ♪ that's it's owed 1761 01:23:41,166 --> 01:23:43,166 to those beautiful, 1762 01:23:43,166 --> 01:23:46,917 beautiful days ♪ 1763 01:23:46,917 --> 01:23:49,125 ♪ to the beauty borne 1764 01:23:49,125 --> 01:23:52,000 of ash and flame ♪ 1765 01:23:52,000 --> 01:23:58,208 ♪ where truth and hope 1766 01:23:58,208 --> 01:24:00,834 rise again ♪ 1767 01:24:00,834 --> 01:24:03,166 ♪ all those beautiful, 1768 01:24:03,166 --> 01:24:06,500 beautiful days ♪ 1769 01:24:06,500 --> 01:24:09,041 ♪ all the beauty borne 1770 01:24:09,041 --> 01:24:11,667 of ash and flame ♪ 1771 01:24:11,667 --> 01:24:18,083 ♪ where truth and hope 1772 01:24:18,083 --> 01:24:20,834 rise again ♪ 1773 01:24:20,834 --> 01:24:23,333 ♪ rise again 122597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.