Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,125 --> 00:00:04,125
♪
2
00:00:25,125 --> 00:00:30,333
- "'Who is like unto me" said
the cub, 'but thee?' Pride of
his earliest kill.
3
00:00:30,333 --> 00:00:32,625
The jungle is large, and the
cubby is small.
4
00:00:32,625 --> 00:00:35,708
Let him think and be still."
5
00:00:35,708 --> 00:00:37,500
Do you hunt, Mr. Miller?
6
00:00:37,500 --> 00:00:39,583
- No.
7
00:00:39,583 --> 00:00:40,834
- Well, you ought to.
8
00:00:40,834 --> 00:00:44,208
That quote was baloo teaching
9
00:00:44,208 --> 00:00:47,750
mowgli the law of the jungle.
10
00:00:50,708 --> 00:00:53,417
- Thank you for meeting,
Mr. Carson.
11
00:00:53,417 --> 00:00:55,250
It was a pleasant surprise.
12
00:00:55,250 --> 00:00:58,542
- I wanted to meet the young
man who, uh, took these
pictures.
13
00:00:58,542 --> 00:01:02,208
I'm very, uh, keen on emerging
artists.
14
00:01:02,208 --> 00:01:05,375
Collecting art is a...
Hobby of mine.
15
00:01:05,375 --> 00:01:08,208
- Well, I take it very
seriously.
16
00:01:08,208 --> 00:01:09,708
I'm glad you like them.
17
00:01:09,708 --> 00:01:13,375
- I do, but they confirm my
suspicions.
18
00:01:13,375 --> 00:01:16,667
There's a fire sale happening.
19
00:01:16,667 --> 00:01:20,375
A going-out-of-business sale for
the baby-boom generation.
20
00:01:20,375 --> 00:01:24,917
You know, i-i don't quite know
how we fucked up.
21
00:01:24,917 --> 00:01:28,250
Maybe it was when we started
giving you ribbons for
22
00:01:28,250 --> 00:01:35,208
participation or drugging you
up at the least sign of
discontent.
23
00:01:35,208 --> 00:01:39,708
All you're qualified for is to
live at home, keep a blog...
24
00:01:39,708 --> 00:01:41,417
And persuade the rest of your
25
00:01:41,417 --> 00:01:43,041
entitled
friends that your
26
00:01:43,041 --> 00:01:46,667
whimsical social commentaries
are interesting.
27
00:01:46,667 --> 00:01:49,417
These pictures
don't...
28
00:01:49,417 --> 00:01:52,500
Represent the rise of a new
generation.
29
00:01:52,500 --> 00:01:57,125
To me, you see, they perfectly
capture its decline!
30
00:02:09,083 --> 00:02:11,458
- Recent data from the
census bureau says that the
31
00:02:11,458 --> 00:02:14,041
income of the
U.S. middle class
is on the rise, although
32
00:02:14,041 --> 00:02:17,834
pollsters are telling the
presidential candidates they
could still use some help.
33
00:02:17,834 --> 00:02:20,542
Senator mccain talked about an
economic plan that would
34
00:02:20,542 --> 00:02:23,959
restore bottom-up economic
growth, and senator Obama
35
00:02:23,959 --> 00:02:25,792
talked about economic growth
36
00:02:25,792 --> 00:02:28,125
designed from the ground up.
37
00:02:33,417 --> 00:02:35,959
- Thanks again.
- It was his time.
38
00:02:35,959 --> 00:02:38,041
- Thank you.
- Thanks.
I'll see you back at the house.
39
00:02:38,041 --> 00:02:39,291
- Thanks for coming...
40
00:02:39,291 --> 00:02:41,125
- We'll see each other at the
house.
41
00:02:41,125 --> 00:02:42,125
- I'll see you back there,
okay?
Thanks so much.
42
00:02:42,125 --> 00:02:44,417
- Take care.
43
00:02:44,417 --> 00:02:48,166
- You know, we'll -- we'll come
as much as we can, you know,
we'll make a great donation, and
44
00:02:48,166 --> 00:02:50,333
we'll support the temple as much
as we can.
45
00:02:50,333 --> 00:02:52,458
- You know, I'm a busy guy.
46
00:02:52,458 --> 00:02:55,125
Thank you. Thank you for coming.
47
00:02:55,125 --> 00:02:56,708
- Every, um, new beginning.
48
00:02:56,708 --> 00:02:58,500
- ...some time now.
49
00:02:58,500 --> 00:02:59,834
- Yeah, I guess so.
50
00:02:59,834 --> 00:03:01,875
- [ Sighs ]
51
00:03:01,875 --> 00:03:04,750
- This is Kate's cousin, ira's
kid, Fisher.
52
00:03:04,750 --> 00:03:06,500
This is Mr. and Mrs. Goodman.
53
00:03:06,500 --> 00:03:08,458
- Oh, right, yeah.
54
00:03:08,458 --> 00:03:11,166
Sorry about your gramps.
55
00:03:11,166 --> 00:03:12,792
- [ Sighs ]
56
00:03:12,792 --> 00:03:13,834
- You all right?
57
00:03:13,834 --> 00:03:14,667
- Mm-hmm.
58
00:03:14,667 --> 00:03:17,000
- See you in the limo.
59
00:03:20,125 --> 00:03:23,875
I thought the rabbi
did a great job.
The service was beautiful.
60
00:03:23,875 --> 00:03:26,417
- Where was Kate
at the funeral?
61
00:03:26,417 --> 00:03:30,166
- She was with her friends.
You'll see her back
at the house.
62
00:03:30,166 --> 00:03:34,000
- I was wondering if I could
maybe stay with you two a little
longer after ira leaves.
63
00:03:34,000 --> 00:03:38,542
You know, I'm actually thinking
about transferring to a school
in the city, so it'd be really
64
00:03:38,542 --> 00:03:40,750
good to be close by.
65
00:03:40,750 --> 00:03:41,708
- Hmm?
66
00:03:41,708 --> 00:03:44,041
- I think Kate
would enjoy that.
- Huh.
67
00:03:44,041 --> 00:03:45,458
- Huh.
68
00:03:45,458 --> 00:03:46,875
- [ Sighs ]
69
00:03:48,250 --> 00:03:50,375
You call your father "ira"?
70
00:03:50,375 --> 00:03:52,417
[ Chuckles ]
71
00:03:54,000 --> 00:03:55,625
Stay as long as you want,
Fisher.
72
00:03:55,625 --> 00:04:02,333
You will have a lot more fun at
our place than you will at that
miserable ithaca.
73
00:04:02,333 --> 00:04:03,542
[ Sighs ]
74
00:04:03,542 --> 00:04:04,458
- Thank you, yeah.
75
00:04:04,458 --> 00:04:06,875
- How is your mom and your
little brother?
76
00:04:06,875 --> 00:04:08,417
She must be [Inhales deeply]
77
00:04:08,417 --> 00:04:11,417
Well, she must be much
happier nowadays.
78
00:04:11,417 --> 00:04:13,458
- You don't have to tip-toe
around him.
79
00:04:13,458 --> 00:04:15,083
Renee and I are still best
friends.
80
00:04:15,083 --> 00:04:16,417
- [ Sighs ]
81
00:04:16,417 --> 00:04:20,208
Do me a favor, ira.
Let's not make this your
coming-out party.
82
00:04:20,208 --> 00:04:22,041
We all know you're gay.
83
00:04:22,041 --> 00:04:23,625
[ Sighs ]
84
00:04:25,125 --> 00:04:27,625
- Guess we should talk about
dad's will.
85
00:04:27,625 --> 00:04:29,917
- Take a year to get the audit
done on the estate.
86
00:04:29,917 --> 00:04:33,250
- Great, let's go from one
awkward conversation to the
next.
87
00:04:33,250 --> 00:04:35,583
- Hey!
You watch yourself, smartass!
88
00:04:35,583 --> 00:04:40,250
Your grandfather's gonna finance
an entire education you want!
89
00:04:40,250 --> 00:04:43,166
[ Birds chirping ]
90
00:04:44,625 --> 00:04:46,250
- Hey, honey.
91
00:04:46,250 --> 00:04:47,583
- Hi.
92
00:04:47,583 --> 00:04:48,792
- How are you?
93
00:04:48,792 --> 00:04:49,959
- I'm good. Thanks.
94
00:04:49,959 --> 00:04:51,250
Um, dad?
95
00:04:51,250 --> 00:04:53,458
- Can you return these for me
in the city?
96
00:04:53,458 --> 00:04:57,959
- No, because I have a job.
I go to an office, and I do
something every day.
97
00:04:57,959 --> 00:04:59,959
- I need a dress for Dylan's
party.
98
00:04:59,959 --> 00:05:04,458
- Okay, you will return them or
give them to goodwill.
99
00:05:04,458 --> 00:05:06,333
- Mom...
100
00:05:06,333 --> 00:05:08,458
I need a photographer for my
modeling book.
101
00:05:08,458 --> 00:05:10,125
- Oh, I'm sorry.
102
00:05:10,125 --> 00:05:12,291
- Mary!
- Spill!
103
00:05:12,291 --> 00:05:15,625
- Maybe Fisher could take your
head shots.
You know, he's really good.
104
00:05:15,625 --> 00:05:18,542
- Listen, I'm --
this is my fault.
I-i can take care of it.
105
00:05:18,542 --> 00:05:20,291
- Really, let me
take care of it.
106
00:05:20,291 --> 00:05:23,125
- Mary, the shake -- can you
split it for Kate and I?
107
00:05:23,125 --> 00:05:24,083
- Yes.
108
00:05:24,083 --> 00:05:25,125
- Thank you.
- Sure.
109
00:05:25,125 --> 00:05:26,625
- Mary, it's okay.
I don't want it.
110
00:05:26,625 --> 00:05:28,458
- No, bring the shake, Mary.
111
00:05:28,458 --> 00:05:31,125
Hey, hollow out
that bagel and go
light on the cream cheese.
112
00:05:31,125 --> 00:05:32,959
- Relax.
113
00:05:32,959 --> 00:05:35,166
- And, Katherine, w-what'd we
say about these machines on the
table?
114
00:05:35,166 --> 00:05:36,625
Now, we're a family.
115
00:05:36,625 --> 00:05:40,000
We don't have the berries and
the iPods and the tweeters and
the --
116
00:05:40,000 --> 00:05:42,458
- dad, you're not funny by
saying "Berry," okay?
117
00:05:42,458 --> 00:05:44,667
And it's iPhone, and it's not a
machine.
118
00:05:44,667 --> 00:05:46,500
- Take the phone off the table!
119
00:05:46,500 --> 00:05:47,917
- Phil.
120
00:05:47,917 --> 00:05:50,041
Can we all just relax?
121
00:05:51,500 --> 00:05:52,708
- [ Sighs ]
122
00:05:52,708 --> 00:05:54,500
- Take it down.
123
00:05:54,500 --> 00:05:57,667
- Let's get going.
You're gonna help me go through
grandpa's stuff.
124
00:05:57,667 --> 00:06:01,750
- Um, I was thinking about
going into the city with Phil
today.
125
00:06:01,750 --> 00:06:06,208
There's a, um, professor there
that I'd really like to meet.
126
00:06:06,208 --> 00:06:09,500
- I thought you of all people
would want to go through his
things.
127
00:06:09,500 --> 00:06:13,708
- I'm --
- well, we all grieve
differently, ira, okay?
128
00:06:13,708 --> 00:06:18,041
Your son's a go-getter, wants to
make something of himself.
This kid's got a future.
129
00:06:18,041 --> 00:06:20,708
He
is a real Miller.
130
00:06:20,708 --> 00:06:21,542
- Okay.
131
00:06:23,041 --> 00:06:27,375
Just don't forget to see what
type of campus jobs are
available, Fisher.
132
00:06:27,375 --> 00:06:31,667
I'd hate for you to have to beg
Phil for money.
133
00:06:31,667 --> 00:06:34,708
- What the hell is that
supposed to mean?
134
00:06:36,500 --> 00:06:38,708
- Hey, listen, i-i apologize
for what I said to your dad, and
135
00:06:38,708 --> 00:06:40,166
I don't want you to hear that
stuff.
136
00:06:40,166 --> 00:06:42,834
You know, i-i adore your father,
but sometimes he goes off at the
mouth.
137
00:06:42,834 --> 00:06:43,708
He doesn't know what he's
talking about.
138
00:06:43,708 --> 00:06:45,041
- I understand.
It's a sibling thing.
139
00:06:45,041 --> 00:06:48,208
- Before I forget, spend a
little time with your cousin,
okay?
140
00:06:48,208 --> 00:06:50,250
You're staying at the house.
Maybe earn your keep a little
bit.
141
00:06:50,250 --> 00:06:51,458
- I don't think she wants me
around.
142
00:06:51,458 --> 00:06:54,083
- Katherine doesn't know what
the fuck she wants, okay?
143
00:06:54,083 --> 00:06:56,625
My daughter likes to walk around
malls a-and buy shoes.
144
00:06:58,917 --> 00:07:02,959
Yeah, hi.
Yes, I was on the subway.
What's allianz at?
145
00:07:02,959 --> 00:07:06,291
Buy it at 19, 20, whatever,
okay?
And, uh, g.E.?
146
00:07:06,291 --> 00:07:09,750
It's a piece of shit.
Legg Mason? Short it.
Good, good.
147
00:07:09,750 --> 00:07:12,708
And vanguard -- just short the
shit out of it, okay?
I want to make some money.
148
00:07:12,708 --> 00:07:16,041
Because I'm in the fucking
business of making money.
That's why.
149
00:07:16,041 --> 00:07:18,250
God damn it.
Jesus Christ.
Come on, Fisher, let's go.
150
00:07:18,250 --> 00:07:19,708
- Hey, Phil!
151
00:07:19,708 --> 00:07:23,041
- Hey, Rafael!
How you doing, you son of a
bitch?!
152
00:07:23,041 --> 00:07:24,875
How'd you get away with that?!
153
00:07:24,875 --> 00:07:27,208
He's an asshole.
- [ Chuckles ]
154
00:07:27,208 --> 00:07:31,500
- Listen, I've been thinking
about this, art school, la, la,
la, but what you really want to
155
00:07:31,500 --> 00:07:33,750
do -- you want to go to business
school.
It's the smart thing.
156
00:07:33,750 --> 00:07:35,708
- Grandpa thought I should
pursue photography.
157
00:07:35,708 --> 00:07:39,125
- [ Sputters ]
Grandpa didn't know what the
fuck he was talking about, okay?
158
00:07:39,125 --> 00:07:41,667
And he was a numbers guy.
159
00:07:41,667 --> 00:07:45,834
- You have some very powerful
images in here.
160
00:07:45,834 --> 00:07:48,625
Much stronger than the portfolio
you e-mailed.
161
00:07:48,625 --> 00:07:49,959
- Thank you.
162
00:07:51,291 --> 00:07:56,417
So, uh, listen, I have to ask
you.
Do you think I have a shot?
163
00:07:56,417 --> 00:08:02,500
- I wish I could say.
It's not
up to me or my department.
164
00:08:02,500 --> 00:08:05,125
- Yeah, what I mean is, um...
165
00:08:05,125 --> 00:08:09,708
You think you could put in a
good word for me with
admissions?
166
00:08:09,708 --> 00:08:12,125
- Keep shooting.
167
00:08:12,125 --> 00:08:16,458
My classes will be every
Thursday afternoon at 3:00 this
fall semester.
168
00:08:16,458 --> 00:08:20,834
You can audit the class, and
I'll look at your work.
169
00:08:20,834 --> 00:08:24,375
[ Birds chirping ]
170
00:08:24,375 --> 00:08:26,708
- I have to hit the road.
171
00:08:29,834 --> 00:08:31,500
Here.
172
00:08:32,250 --> 00:08:35,291
It was grandpa's.
173
00:08:35,291 --> 00:08:38,083
[ Sighs ] He left it for you.
174
00:08:40,166 --> 00:08:42,542
[ Chirping continues ]
175
00:08:46,333 --> 00:08:47,875
Here.
176
00:08:47,875 --> 00:08:49,083
[ Click ]
177
00:08:50,667 --> 00:08:53,375
Look, your mom and I are gonna
be fine.
178
00:08:53,375 --> 00:08:55,708
And so are you.
179
00:08:55,708 --> 00:08:57,542
- Yeah. Thanks.
180
00:08:57,542 --> 00:08:59,959
- And don't worry about Phil
and me fighting.
181
00:08:59,959 --> 00:09:04,208
It won't have any affect on your
staying here.
They love you.
182
00:09:04,208 --> 00:09:06,667
Just go easy on the sarcasm,
okay?
183
00:09:06,667 --> 00:09:07,792
- [ Chuckles softly ]
184
00:09:07,792 --> 00:09:09,500
Yeah.
185
00:09:09,500 --> 00:09:11,792
[ Chirping continues ]
186
00:09:20,750 --> 00:09:22,625
Drive safe, okay?
187
00:09:22,625 --> 00:09:24,291
- Mm-hmm.
188
00:09:32,875 --> 00:09:35,166
[ Chirping continues ]
189
00:09:37,875 --> 00:09:40,166
[ Engine turns over ]
190
00:09:48,583 --> 00:09:50,750
- You should've never dumped
Dylan.
191
00:09:50,750 --> 00:09:52,375
You googled his stepfather?
192
00:09:52,375 --> 00:09:56,417
- Yeah.
He's loaded.
His mom scored.
193
00:09:56,417 --> 00:09:58,417
- I heard he's, like, this
British billionaire.
194
00:09:58,417 --> 00:10:00,166
- [ Chuckles softly ]
195
00:10:01,375 --> 00:10:03,291
[ Sighs ]
196
00:10:03,291 --> 00:10:05,750
- What are you wearing tonight?
197
00:10:05,750 --> 00:10:06,750
- I don't know.
198
00:10:06,750 --> 00:10:08,250
- It's a white party, right?
199
00:10:08,250 --> 00:10:09,792
- Um...
- Wear something white?
200
00:10:09,792 --> 00:10:11,750
- But I think you can cheat it
a little bit.
201
00:10:11,750 --> 00:10:14,667
I mean -- who's that guy?
202
00:10:16,250 --> 00:10:18,750
- That's my cousin.
203
00:10:18,750 --> 00:10:20,750
From New Hampshire.
204
00:10:20,750 --> 00:10:22,458
He's really annoying.
205
00:10:22,458 --> 00:10:24,417
- What's up?
206
00:10:25,417 --> 00:10:27,166
- Hello.
207
00:10:27,166 --> 00:10:29,166
This is Jody.
208
00:10:29,166 --> 00:10:30,625
- You're from New Hampshire?
209
00:10:30,625 --> 00:10:33,458
- No, I'm from ithaca.
210
00:10:33,458 --> 00:10:35,125
- He's from ithaca.
211
00:10:35,125 --> 00:10:36,041
- [ Chuckles ]
212
00:10:36,041 --> 00:10:39,500
- Is it cool if I smoke weed
back here?
213
00:10:39,500 --> 00:10:40,917
- You're smoking already.
214
00:10:40,917 --> 00:10:42,166
- [ Laughs ]
215
00:10:42,166 --> 00:10:46,583
You know, Kate, I can take those
head shots for you if you want.
216
00:10:46,583 --> 00:10:47,542
- No.
217
00:10:47,542 --> 00:10:49,917
- Dude, pass that Marley.
218
00:10:49,917 --> 00:10:51,834
- You are such a pothead.
219
00:10:51,834 --> 00:10:53,875
- Mm-hmm.
220
00:10:54,792 --> 00:10:56,417
My friend's brother grows it.
221
00:10:56,417 --> 00:10:57,291
- Thanks.
222
00:10:57,291 --> 00:10:58,959
- So I got a nice supply.
223
00:10:58,959 --> 00:11:01,333
- What? It's just pot.
224
00:11:06,792 --> 00:11:09,333
- So, there's no sun in ithaca?
225
00:11:09,333 --> 00:11:11,000
[ Both laugh ]
226
00:11:25,083 --> 00:11:25,959
- [ Sighs ]
227
00:11:25,959 --> 00:11:28,333
- Fisher, this is my boyfriend,
Todd.
228
00:11:28,333 --> 00:11:31,750
- Hey, man.
So, I hear you're trying to get
into my school.
229
00:11:31,750 --> 00:11:33,375
- Yeah, I am.
230
00:11:33,375 --> 00:11:35,417
- Fisher is kinda cute.
231
00:11:35,417 --> 00:11:37,375
- You're kind of stoned, Jody.
232
00:11:37,375 --> 00:11:40,500
- Hell, I'd suck his dick if he
could get me more of this weed.
233
00:11:40,500 --> 00:11:41,834
- Ew!
- [ Laughs ]
234
00:11:41,834 --> 00:11:46,000
- It's, um, $60 an 1/8.
235
00:11:46,000 --> 00:11:47,500
- Deal.
236
00:11:47,500 --> 00:11:49,500
So, you coming with us tonight?
237
00:11:49,500 --> 00:11:50,875
- No.
238
00:11:51,792 --> 00:11:53,583
- Where am I not going?
[ Chuckles ]
239
00:11:53,583 --> 00:11:54,875
- You can be my plus one.
240
00:11:54,875 --> 00:11:55,875
- Yeah.
241
00:11:55,875 --> 00:11:57,000
[ Chuckles ]
242
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
- No, you have nothing to wear.
No.
243
00:11:59,000 --> 00:12:01,542
- Well, why don't you just take
him shopping?
244
00:12:01,542 --> 00:12:05,083
- Todd.
- Cousin's about to make a lot
of money.
245
00:12:05,083 --> 00:12:06,166
- Todd.
246
00:12:09,875 --> 00:12:13,834
- 1, 2, 3, 4.
247
00:12:14,834 --> 00:12:15,667
- Nice.
248
00:12:15,667 --> 00:12:16,708
Champagne?
249
00:12:16,708 --> 00:12:17,542
- Absolutely.
250
00:12:17,542 --> 00:12:18,834
- Where is everybody?
251
00:12:18,834 --> 00:12:20,708
- Party's out back.
Follow the music.
252
00:12:20,708 --> 00:12:21,834
[ Cheering in distance ]
253
00:12:21,834 --> 00:12:23,375
- Sooner we get fucked, the
better.
254
00:12:23,375 --> 00:12:24,542
- Where's Matt?
- Champagne?
255
00:12:24,542 --> 00:12:25,500
- Thanks.
256
00:12:25,500 --> 00:12:26,542
[ Mid-tempo music playing ]
257
00:12:26,542 --> 00:12:28,875
[ Indistinct talking ]
258
00:12:34,583 --> 00:12:36,625
- Do you have any words for the
host?
259
00:12:36,625 --> 00:12:37,458
- [ Chuckles ]
260
00:12:37,458 --> 00:12:38,750
- Awesome party, Dylan.
261
00:12:38,750 --> 00:12:40,417
- This party sucks, babe.
262
00:12:40,417 --> 00:12:42,041
- Cut. Cut.
Why would you say that?
263
00:12:42,041 --> 00:12:42,917
- [ Laughs ]
264
00:12:42,917 --> 00:12:45,083
- No, stop!
265
00:12:45,667 --> 00:12:48,417
- [ Laughing ]
266
00:12:48,417 --> 00:12:49,458
- Come on.
267
00:12:49,458 --> 00:12:50,417
[ Both laughing ]
268
00:12:50,417 --> 00:12:51,750
[ Piano music playing ]
269
00:12:51,750 --> 00:12:53,041
- [ Inhales deeply ]
270
00:12:53,041 --> 00:12:54,542
- I want to
go home [ Indistinct]
271
00:12:54,542 --> 00:12:56,583
- Come on, what are you doing?
272
00:12:56,583 --> 00:12:57,417
[ Scoffs ]
273
00:12:57,417 --> 00:13:00,000
- I want to go home.
274
00:13:00,750 --> 00:13:04,291
- Sorry, d-didn't see you guys.
275
00:13:04,291 --> 00:13:07,291
[ Piano music continues ]
276
00:13:07,291 --> 00:13:08,750
- Yo, what up, long island?
277
00:13:08,750 --> 00:13:10,417
Make some noise in here
tonight if you're having fun!
278
00:13:10,417 --> 00:13:11,417
[ Up-tempo music playing ]
279
00:13:11,417 --> 00:13:14,125
My man Dylan paid a lot to have
me here tonight.
280
00:13:14,125 --> 00:13:17,125
Well, make some noise for the
host with the most, my man Dylan
himself!
281
00:13:17,125 --> 00:13:18,375
- Thank you, thank you, thank
you.
282
00:13:18,375 --> 00:13:21,625
It was worth every single penny
to have you here tonight, man.
283
00:13:21,625 --> 00:13:24,291
- Give it up for Dylan and his
mom, ladies and gentlemen!
284
00:13:24,291 --> 00:13:25,417
[ Cheers and applause ]
285
00:13:25,417 --> 00:13:26,458
- Whoo!
286
00:13:26,458 --> 00:13:30,750
[ Up-tempo music continues ]
287
00:13:30,750 --> 00:13:32,458
- Show me what you got, ithaca.
288
00:13:32,458 --> 00:13:34,458
- Mnh-mnh.
No, no, I'm not a dancer.
289
00:13:34,458 --> 00:13:35,333
[ Chuckles ]
290
00:13:35,333 --> 00:13:36,792
- Did you bring me pot?
291
00:13:36,792 --> 00:13:39,291
- Did I bring you what?
- Pot!
292
00:13:39,291 --> 00:13:40,166
- No.
293
00:13:40,166 --> 00:13:41,000
- Come on.
294
00:13:41,000 --> 00:13:42,041
Oh!
295
00:13:42,834 --> 00:13:44,959
- This is such a waste!
296
00:13:44,959 --> 00:13:47,458
- I mean, whoever threw this
party has no taste.
297
00:13:47,458 --> 00:13:49,458
- You're funny, Dylan.
298
00:13:49,458 --> 00:13:51,458
- Dylan Carson.
299
00:13:51,458 --> 00:13:52,625
- Oh.
300
00:13:52,625 --> 00:13:54,166
I'm -- I'm sorry.
301
00:13:54,166 --> 00:13:55,667
I-i-i didn't...
302
00:13:55,667 --> 00:13:57,583
I...
Sorry.
303
00:13:57,583 --> 00:14:01,166
- To think that you two share
the same gene pool.
304
00:14:01,166 --> 00:14:03,542
[ Up-tempo music continues ]
305
00:14:07,625 --> 00:14:09,041
- How do you know that we're
related?
306
00:14:09,041 --> 00:14:11,125
- Dylan. Dylan.
307
00:14:11,125 --> 00:14:13,959
There's some important people i
want you to meet.
Tuck your shirt in.
308
00:14:13,959 --> 00:14:15,041
- Yes, mother.
309
00:14:15,041 --> 00:14:17,333
[ Up-tempo music continues ]
310
00:14:23,959 --> 00:14:25,667
- Thank you.
311
00:14:25,667 --> 00:14:26,750
- Hey!
Yo!
312
00:14:26,750 --> 00:14:28,208
- What's going on, man?
313
00:14:28,208 --> 00:14:29,667
- You have amazing shit!
314
00:14:29,667 --> 00:14:30,500
- Thank you.
315
00:14:30,500 --> 00:14:31,750
- Taste it.
316
00:14:31,750 --> 00:14:34,375
[ Cheers and applause ]
317
00:14:34,375 --> 00:14:36,041
- Whoo!
318
00:14:36,041 --> 00:14:38,458
[ Up-tempo music continues ]
319
00:14:43,500 --> 00:14:45,792
[ Cheers and applause ]
320
00:14:48,583 --> 00:14:50,959
[ Up-tempo music continues ]
321
00:15:00,166 --> 00:15:02,083
- Hey!
322
00:15:03,208 --> 00:15:04,083
- [ Laughs ]
323
00:15:04,083 --> 00:15:05,375
- Okay, now.
324
00:15:05,375 --> 00:15:06,208
- I'm sorry.
325
00:15:06,208 --> 00:15:10,166
Just trying to get us out of
this.
326
00:15:10,166 --> 00:15:11,041
Well, that was awesome, man.
327
00:15:11,041 --> 00:15:13,000
- Oh, my god, the music was so
good.
328
00:15:13,000 --> 00:15:14,875
- You shouldn't be wearing
those heels, babe.
329
00:15:14,875 --> 00:15:17,542
- [ Snoring ]
330
00:15:17,542 --> 00:15:19,125
- Should we draw on her face?
331
00:15:19,125 --> 00:15:20,083
- No.
332
00:15:20,083 --> 00:15:21,708
- [ Snoring continues ]
333
00:15:21,708 --> 00:15:24,875
- She has a summer job in the
morning -- how annoying.
334
00:15:24,875 --> 00:15:26,333
- [ Snoring continues ]
335
00:15:31,750 --> 00:15:34,750
- She has a perfect body.
336
00:15:34,750 --> 00:15:36,583
- Ew!
337
00:15:36,583 --> 00:15:38,708
You're such a perv.
338
00:15:38,708 --> 00:15:40,959
- I-I'm not a perv.
[ Chuckles softly ]
339
00:15:40,959 --> 00:15:43,542
I'm a beauty enthusiast.
340
00:15:43,542 --> 00:15:45,542
- And a drug dealer.
341
00:15:45,542 --> 00:15:48,125
- [ Chuckles ] Yeah.
342
00:15:48,125 --> 00:15:50,458
Ah, that's why I'm not in school
this semester.
343
00:15:50,458 --> 00:15:51,834
- [ Blows ]
344
00:15:51,834 --> 00:15:55,083
- But somehow, my dad managed
to keep me from getting
expelled.
345
00:15:55,083 --> 00:15:57,041
[ Sighs ]
346
00:16:03,625 --> 00:16:05,375
- [ Sighs ]
347
00:16:09,959 --> 00:16:12,792
- M-my heart's beating really
fast.
348
00:16:12,792 --> 00:16:15,792
- In a good way?
349
00:16:15,792 --> 00:16:18,291
- No.
350
00:16:18,291 --> 00:16:19,875
[ Sighs ]
351
00:16:20,959 --> 00:16:23,792
[ Sighing ] Oh, my god.
I think I'm having a heart
attack.
352
00:16:23,792 --> 00:16:24,959
- [ Chuckles ]
353
00:16:24,959 --> 00:16:27,000
- No, it's not funny.
Don't laugh at me.
- [ Laughs ]
354
00:16:27,000 --> 00:16:30,458
I'm not laughing at you.
You're just bugging out a little
bit.
355
00:16:30,458 --> 00:16:32,166
You're fine.
356
00:16:32,166 --> 00:16:33,250
Hey...
357
00:16:33,250 --> 00:16:35,000
Relax.
358
00:16:35,000 --> 00:16:36,917
Lay down, breathe.
359
00:16:36,917 --> 00:16:39,291
You'll be good in like 10
minutes.
360
00:16:39,291 --> 00:16:42,917
- I never smoked pot before.
361
00:16:42,917 --> 00:16:44,708
- Seriously?
362
00:16:44,708 --> 00:16:45,667
Wow.
363
00:16:45,667 --> 00:16:47,250
- I'm having a reaction.
364
00:16:47,250 --> 00:16:48,333
- You're okay.
365
00:16:48,333 --> 00:16:49,834
Just breathe.
366
00:16:52,166 --> 00:16:53,542
- [ Sighs ]
367
00:16:55,041 --> 00:16:57,208
Don't act so cool.
368
00:16:57,208 --> 00:16:59,500
I remember you were a geek.
369
00:16:59,500 --> 00:17:00,625
- [ Chuckles softly ]
370
00:17:00,625 --> 00:17:02,625
- Yeah, I remember.
371
00:17:02,625 --> 00:17:07,834
And you used to have grandpa's
magnifying glass.
372
00:17:07,834 --> 00:17:09,500
And you used to call yourself...
373
00:17:09,500 --> 00:17:10,834
- Both: Sherlock Holmes.
374
00:17:10,834 --> 00:17:12,500
- Yeah. [ Chuckles softly ]
375
00:17:12,500 --> 00:17:13,959
I remember.
376
00:17:15,166 --> 00:17:19,166
You know, my therapist said that
was a defense mechanism.
377
00:17:19,166 --> 00:17:22,000
All the clues and trying to
figure stuff out.
378
00:17:22,000 --> 00:17:24,917
'Cause my parents are so messed
up.
379
00:17:27,000 --> 00:17:28,417
- [ Sniffs ]
380
00:17:29,917 --> 00:17:31,708
[ Both laugh ]
381
00:17:31,708 --> 00:17:35,875
[ Birds chirping ]
382
00:17:35,875 --> 00:17:38,291
- [ Snoring softly ]
383
00:17:48,417 --> 00:17:50,708
[ Chirping continues ]
384
00:17:59,208 --> 00:18:02,375
- Sorry to hear about your
grandfather.
385
00:18:02,375 --> 00:18:04,208
- Thanks, man.
386
00:18:05,417 --> 00:18:06,959
Am I sitting in your spot or
something?
387
00:18:06,959 --> 00:18:07,917
- [ Laughs ]
388
00:18:07,917 --> 00:18:10,750
It's a public park.
That's not the point.
389
00:18:10,750 --> 00:18:11,959
- So?
390
00:18:11,959 --> 00:18:17,083
- The point is, why did you
think my party was such a waste?
391
00:18:17,083 --> 00:18:19,208
- I, uh...
392
00:18:19,208 --> 00:18:24,834
I don't know.
I just -- I've never really been
to a party like that before.
393
00:18:24,834 --> 00:18:28,750
- Resentment is not superior to
earning money.
394
00:18:28,750 --> 00:18:30,875
- Yeah, I guess you're right.
395
00:18:30,875 --> 00:18:33,375
- You're interesting.
396
00:18:33,375 --> 00:18:35,250
I want to take you somewhere.
397
00:18:35,250 --> 00:18:36,875
Not now.
398
00:18:36,875 --> 00:18:38,208
Right now.
399
00:18:38,208 --> 00:18:41,041
- Um, I -- I'm sorry.
Are you trying to invite me
somewhere?
400
00:18:41,041 --> 00:18:43,417
Is that what that is?
401
00:18:47,208 --> 00:18:49,375
- This is fantastic.
402
00:18:50,083 --> 00:18:52,375
- Hey, I got something for you.
403
00:18:53,792 --> 00:18:55,208
[ Sighs ]
404
00:18:58,750 --> 00:18:59,959
- Thanks.
405
00:18:59,959 --> 00:19:00,917
[ Door closes ]
406
00:19:03,458 --> 00:19:04,708
Mind if I take a picture of you?
407
00:19:04,708 --> 00:19:06,333
- Yeah, sure.
408
00:19:09,250 --> 00:19:11,000
- So, tell me about your
cousin.
409
00:19:11,834 --> 00:19:13,959
Do you think Todd makes her
happy?
410
00:19:13,959 --> 00:19:15,959
- [ Sighs ] I don't know.
411
00:19:15,959 --> 00:19:18,166
I don't think Kate has a lot to
complain about.
412
00:19:18,166 --> 00:19:21,250
- Girls like Kate, they always
want something better.
413
00:19:22,667 --> 00:19:25,458
- [ Chuckles ]
Guy like you could have any girl
he wants.
414
00:19:25,458 --> 00:19:27,625
- No, I'm talking about Kate.
415
00:19:27,625 --> 00:19:30,500
Fisher, help me win her heart.
416
00:19:30,500 --> 00:19:32,875
I'm not ask you to sell me weed.
417
00:19:32,875 --> 00:19:35,750
- S-- what? How do you...
418
00:19:35,750 --> 00:19:40,667
- I also know that you want to
get transferred to a certain
school out here.
419
00:19:40,667 --> 00:19:42,708
My stepfather happens to be a
trustee.
420
00:19:42,708 --> 00:19:45,500
I can get you an interview there
if you want.
421
00:19:45,500 --> 00:19:48,542
- I'm not gonna be here for
very long, so, i-i --
422
00:19:48,542 --> 00:19:50,291
- I can change that.
423
00:19:51,834 --> 00:19:53,000
But I need your help.
424
00:19:53,000 --> 00:19:57,917
- Look, i-i think we should
probably head back to shore.
425
00:19:57,917 --> 00:19:59,208
- Yeah.
426
00:20:01,333 --> 00:20:03,166
[ Chuckles ]
427
00:20:03,166 --> 00:20:04,875
[ Engine turns over ]
428
00:20:10,208 --> 00:20:12,458
[ Engine revving ]
429
00:20:18,583 --> 00:20:21,500
[ Birds chirping ]
430
00:20:23,375 --> 00:20:25,625
[ Indistinct talking ]
431
00:20:38,041 --> 00:20:40,542
[ Chirping continues ]
432
00:20:42,500 --> 00:20:45,959
- Another round for team
kazanoff.
433
00:20:45,959 --> 00:20:47,500
Watch your game, flinches.
434
00:20:47,500 --> 00:20:48,500
- Dad, stop.
435
00:20:48,500 --> 00:20:50,542
Seriously, come on.
436
00:20:50,542 --> 00:20:54,208
- Let's go check out this
property in sands point I think
you can flip.
437
00:20:54,208 --> 00:20:58,834
Then if your son's lucky, he'll
cruise town in my new Aston for
young tail.
438
00:20:58,834 --> 00:20:59,750
- Matt.
439
00:20:59,750 --> 00:21:01,959
- Maybe grab beluga steak.
440
00:21:01,959 --> 00:21:04,458
- Must be annoying not to have
a place to let it rip, Jack.
441
00:21:04,458 --> 00:21:09,792
- You think I worry about a
speeding ticket at this point in
my life?
442
00:21:09,792 --> 00:21:11,542
- Is this the guy?
- Yeah.
443
00:21:11,542 --> 00:21:13,125
- Listen, school's starting,
444
00:21:13,125 --> 00:21:15,917
and we need -- we need a lot.
445
00:21:15,917 --> 00:21:19,208
- I can do that.
- Hurry up, Matt, or we'll
ditch you!
446
00:21:20,917 --> 00:21:22,208
- [ Sighs ]
447
00:21:24,458 --> 00:21:26,125
[ Sniffs deeply ]
448
00:21:26,125 --> 00:21:27,250
I can work with that.
449
00:21:27,250 --> 00:21:29,333
Bring him by the pad sometime,
Goodman.
450
00:21:29,333 --> 00:21:30,667
- All right.
451
00:21:31,542 --> 00:21:34,625
You know who his dad is, right?
452
00:21:34,625 --> 00:21:35,959
You want to.
453
00:21:35,959 --> 00:21:38,125
He knows everyone in the city.
454
00:21:39,083 --> 00:21:40,458
Just leave your bike.
455
00:21:40,458 --> 00:21:42,583
[ Indistinct talking ]
456
00:21:43,583 --> 00:21:45,166
- [ Laughs ]
457
00:21:45,166 --> 00:21:46,458
- Stop doing that.
458
00:21:46,458 --> 00:21:48,625
- Look what I got for you,
baby.
459
00:21:48,625 --> 00:21:50,291
- Oh, oh.
460
00:21:50,291 --> 00:21:51,333
[ Chuckles ]
461
00:21:51,333 --> 00:21:54,125
- How about that back table?
462
00:21:54,125 --> 00:21:58,458
- Um, that's reserved for
Dylan Carson.
463
00:21:58,458 --> 00:21:59,417
- For Carson?
464
00:21:59,417 --> 00:22:00,333
- Mm-hmm.
465
00:22:00,333 --> 00:22:03,417
- Me and fish were at his
labor day event.
466
00:22:03,417 --> 00:22:05,333
- Why didn't you take me?
467
00:22:05,333 --> 00:22:06,792
- I had to take my boyfriend.
468
00:22:08,542 --> 00:22:11,917
- Todd, you know, for someone
who's not gay, you sure say a
lot of homoerotic things.
469
00:22:11,917 --> 00:22:12,792
- [ Giggles ]
470
00:22:12,792 --> 00:22:14,000
- Shut up.
471
00:22:14,000 --> 00:22:15,291
- I like him.
472
00:22:15,291 --> 00:22:16,208
[ Laughs ]
473
00:22:16,208 --> 00:22:17,792
- Yeah, he's great.
474
00:22:18,834 --> 00:22:21,041
- Um, please.
475
00:22:21,041 --> 00:22:22,000
- [ Laughs ]
476
00:22:22,000 --> 00:22:25,166
- You give Carson a table and
put me here?
477
00:22:25,166 --> 00:22:26,250
- Sorry, Todd.
478
00:22:26,250 --> 00:22:28,458
We'll make it up to you.
479
00:22:28,458 --> 00:22:30,583
Stay for dessert.
480
00:22:31,542 --> 00:22:33,000
- [ Laughs ]
481
00:22:33,000 --> 00:22:33,708
Wow.
482
00:22:33,708 --> 00:22:35,917
- How's everything over here?
483
00:22:35,917 --> 00:22:40,959
- Dude, she fucks like you
think a Latin chick would fuck.
484
00:22:40,959 --> 00:22:42,417
[ Sighs ]
485
00:22:42,417 --> 00:22:44,667
But don't tell Kate, all right?
It's just between us.
486
00:22:44,667 --> 00:22:45,667
- Yeah.
487
00:22:45,667 --> 00:22:47,458
- Watch it, dick.
488
00:22:47,458 --> 00:22:48,667
- [ Laughs ]
489
00:22:48,667 --> 00:22:49,500
- Hey, Jody.
490
00:22:49,500 --> 00:22:50,667
- Hey, ithaca.
491
00:22:50,667 --> 00:22:52,291
- [ Laughs ]
492
00:22:54,291 --> 00:22:56,375
- So, do you think he'll show?
493
00:22:56,375 --> 00:22:58,000
- [ Scoffs ] Please.
494
00:22:59,375 --> 00:23:02,333
Fish, just say you like to get
baked and make some quick cash.
495
00:23:02,333 --> 00:23:03,542
Having something people want --
496
00:23:03,542 --> 00:23:04,875
best way to make friends.
497
00:23:04,875 --> 00:23:08,708
- I'm not a drug dealer,
though.
I just like hooking people up.
498
00:23:08,708 --> 00:23:10,375
- [ Sighs ]
499
00:23:10,375 --> 00:23:13,542
[ Up-tempo music playing ]
500
00:23:13,542 --> 00:23:16,375
- Talking about hooking people
up, have you thought about what
we discussed?
501
00:23:16,375 --> 00:23:19,542
- Yeah.
I'm cool with all of it, but you
got to promise me something.
502
00:23:19,542 --> 00:23:21,041
- Okay.
503
00:23:22,041 --> 00:23:24,166
- You can't hurt her.
504
00:23:25,083 --> 00:23:26,667
- Of course.
505
00:23:26,667 --> 00:23:28,250
[ Birds chirping ]
506
00:23:30,875 --> 00:23:33,041
- Hey. What's going on, guys?
507
00:23:33,041 --> 00:23:34,542
Didn't know you two were
friends.
508
00:23:34,542 --> 00:23:36,208
- Yeah, of course we're good
friends.
509
00:23:36,208 --> 00:23:37,208
- Yeah, we're friends.
510
00:23:37,208 --> 00:23:38,708
[ Chuckles ]
511
00:23:40,417 --> 00:23:42,083
- What are you doing here,
Dylan?
512
00:23:42,083 --> 00:23:43,500
- Uh, I came to see you.
513
00:23:43,500 --> 00:23:47,583
Fisher here said he was
preparing to shot you two
beautiful ladies.
514
00:23:47,583 --> 00:23:50,917
- Can you help me with my
camera stuff?
515
00:23:50,917 --> 00:23:53,291
[ Chirping continues ]
516
00:23:58,959 --> 00:24:03,500
- Uh, um...
D-did you have a good time at my
party?
517
00:24:03,500 --> 00:24:04,583
- Yeah.
518
00:24:04,583 --> 00:24:07,083
Your house is beautiful.
519
00:24:07,083 --> 00:24:09,583
- You're beautiful.
520
00:24:09,583 --> 00:24:10,875
- Dylan.
521
00:24:12,750 --> 00:24:14,208
- The hell are you doing?
522
00:24:14,208 --> 00:24:15,417
- I'm not doing anything.
523
00:24:15,417 --> 00:24:18,083
- You, uh, you want to go
inside?
524
00:24:19,083 --> 00:24:20,750
- Yeah.
525
00:24:20,750 --> 00:24:21,625
Sure.
526
00:24:23,792 --> 00:24:25,458
- Need help?
527
00:24:27,708 --> 00:24:29,792
- I'm so blazed.
[ Sighs ]
528
00:24:29,792 --> 00:24:31,834
Your pot is
so good.
529
00:24:31,834 --> 00:24:33,792
- Uh, what do you think he sees
in her?
530
00:24:33,792 --> 00:24:35,583
- I don't know.
They have history.
531
00:24:35,583 --> 00:24:37,625
- Hey, Kate...
532
00:24:37,625 --> 00:24:39,291
Um...
533
00:24:39,291 --> 00:24:41,166
Do you remember that, uh,
534
00:24:41,166 --> 00:24:43,708
Thanksgiving when, um...
535
00:24:43,708 --> 00:24:45,291
We were biking and I fell off
536
00:24:45,291 --> 00:24:47,291
and you played nurse for like
two hours?
537
00:24:47,291 --> 00:24:48,458
[ Both laugh ]
538
00:24:48,458 --> 00:24:49,667
- Yes.
539
00:24:49,667 --> 00:24:51,291
- I've just been thinking about
that a lot.
540
00:24:51,291 --> 00:24:53,500
- Oh, I'm so excited for this
photo shoot.
541
00:24:53,500 --> 00:24:54,875
- That looks pretty good.
542
00:24:54,875 --> 00:24:57,333
- Thanks.
543
00:24:57,333 --> 00:24:58,917
- You're insane.
544
00:25:01,000 --> 00:25:02,834
- I've kind of missed you.
545
00:25:04,708 --> 00:25:06,125
- I missed you, too.
546
00:25:06,125 --> 00:25:08,708
- Should we leave them
downstairs for a while?
547
00:25:08,708 --> 00:25:11,041
- I'm really not sure who this
guy is.
548
00:25:11,041 --> 00:25:16,125
- His mom married some
investment-banker guy,
Andrew Carson.
549
00:25:16,125 --> 00:25:19,291
Goes from Dylan nobody to
Dylan Carson.
550
00:25:20,834 --> 00:25:22,875
- [ Laughs ] This is good.
- [ Laughs ]
551
00:25:22,875 --> 00:25:24,708
- This is exactly...
- [ Squealing ]
552
00:25:24,708 --> 00:25:25,500
- [ Laughs ]
553
00:25:25,500 --> 00:25:28,875
- Oh! Oh, my god!
Oh, my god!
554
00:25:28,875 --> 00:25:31,000
- Hey, look at me. Come on.
- I can't hear you.
555
00:25:31,000 --> 00:25:34,291
- Look at me, look at me.
556
00:25:34,291 --> 00:25:36,000
Yeah.
557
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
[ Camera shutter clicks ]
558
00:25:37,000 --> 00:25:38,333
Don't smile.
559
00:25:38,333 --> 00:25:40,542
More intense.
560
00:25:40,542 --> 00:25:45,208
Um, just play with the water a
little.
Yeah, exactly.
561
00:25:45,208 --> 00:25:48,417
Take in the fountain.
That's good. Enjoy it.
562
00:25:48,417 --> 00:25:50,041
Just sit down on the bench.
563
00:25:50,041 --> 00:25:52,708
- Okay.
- Just keep giving me that
gold.
564
00:25:52,708 --> 00:25:54,667
That gold.
565
00:25:54,667 --> 00:25:55,875
Okay, it feels a little static.
566
00:25:55,875 --> 00:25:58,750
- Jody, you look beautiful.
567
00:25:58,750 --> 00:26:00,125
Um...
568
00:26:01,083 --> 00:26:02,333
Why don't you get in this?
569
00:26:02,333 --> 00:26:04,166
- All right.
570
00:26:04,166 --> 00:26:05,708
Liven them up.
571
00:26:07,083 --> 00:26:10,542
Okay, this looks a bit like a
family portrait -- a little
awkward.
572
00:26:10,542 --> 00:26:11,834
Come around, come around.
573
00:26:11,834 --> 00:26:15,500
Sit in between them on the
bench.
574
00:26:15,500 --> 00:26:17,333
Put your sunglasses on.
Look out.
575
00:26:17,333 --> 00:26:18,834
You're -- you're king, right?
576
00:26:18,834 --> 00:26:20,333
This is your house.
577
00:26:20,333 --> 00:26:22,083
Fuck, you look so good.
578
00:26:22,083 --> 00:26:24,458
Holy fuck.
579
00:26:29,250 --> 00:26:31,750
He didn't live like that when we
dated.
580
00:26:34,750 --> 00:26:37,583
Dylan is so mysterious.
581
00:26:37,583 --> 00:26:40,708
- Yeah, he's a pretty eccentric
kid.
582
00:26:40,708 --> 00:26:41,917
- So are you.
583
00:26:41,917 --> 00:26:43,417
- Shh! Fisher.
584
00:26:46,708 --> 00:26:47,750
Gotcha!
585
00:26:47,750 --> 00:26:50,291
No? [ Laughs ]
586
00:26:50,291 --> 00:26:51,625
- You ran in here. I heard you.
587
00:26:51,625 --> 00:26:53,250
- Shut up.
Are these from today?
588
00:26:53,250 --> 00:26:55,375
- Yeah.
- Is that Carson's house?
589
00:26:56,208 --> 00:26:57,542
You look bloated.
590
00:26:57,542 --> 00:26:58,708
- [ Gasps ]
591
00:26:58,708 --> 00:26:59,792
Asshole!
592
00:26:59,792 --> 00:27:01,917
- All right, I need your
fashion advice.
593
00:27:01,917 --> 00:27:03,917
My mom's a mess.
What do you think?
594
00:27:03,917 --> 00:27:05,375
- Turn.
595
00:27:05,375 --> 00:27:06,250
Mm-hmm.
596
00:27:06,250 --> 00:27:07,750
- You look like your dad.
597
00:27:07,750 --> 00:27:09,458
- So do you, faggot.
598
00:27:09,458 --> 00:27:10,458
- Todd.
599
00:27:10,458 --> 00:27:11,959
- I'm kidding.
600
00:27:12,792 --> 00:27:14,959
What do -- unbuttoned or
buttoned?
601
00:27:14,959 --> 00:27:17,291
- Uh, top unbuttoned.
- Yeah?
602
00:27:17,291 --> 00:27:18,250
- Very handsome.
603
00:27:18,250 --> 00:27:19,458
- Would you buy a house from
me?
- Yes.
604
00:27:19,458 --> 00:27:20,583
- Really?
- Yes.
605
00:27:20,583 --> 00:27:22,458
- Come on, flinches, we got a
meeting!
606
00:27:22,458 --> 00:27:24,750
- Shit, that's my dad.
607
00:27:25,625 --> 00:27:27,625
God, check that pimple.
608
00:27:27,625 --> 00:27:28,750
Follow me.
609
00:27:28,750 --> 00:27:30,166
- Love you.
610
00:27:30,166 --> 00:27:32,917
- [ Laughs ] Love you, babe.
611
00:27:35,250 --> 00:27:37,625
- So, my friends are very, very
happy.
612
00:27:37,625 --> 00:27:40,458
I want you to make it a full
ounce next time.
613
00:27:40,458 --> 00:27:43,500
- Okay.
- Hello, handsome.
614
00:27:43,500 --> 00:27:44,458
- Hey, bunny.
615
00:27:44,458 --> 00:27:45,792
Hey, dad, can I drive?
616
00:27:45,792 --> 00:27:47,291
- I don't know. Can you?
617
00:27:47,291 --> 00:27:49,208
- [ Laughing ] Yeah.
618
00:27:50,041 --> 00:27:51,333
- Sure.
619
00:27:51,333 --> 00:27:53,875
When you can afford an
Aston Martin...
620
00:27:53,875 --> 00:27:56,166
You work your whole lifetime
for.
621
00:27:56,166 --> 00:27:57,875
- Hmm.
- Yeah.
622
00:27:57,875 --> 00:28:00,625
- Come on, hop in.
- Yeah.
623
00:28:00,625 --> 00:28:01,834
See you, Fisher.
624
00:28:01,834 --> 00:28:02,875
- See you.
625
00:28:04,458 --> 00:28:08,792
- Your mom called.
She's excited for her wedding.
You should call her back.
626
00:28:08,792 --> 00:28:09,834
[ Engine turns over, revs ]
627
00:28:09,834 --> 00:28:11,834
I hear you have grass.
628
00:28:11,834 --> 00:28:13,875
- Uh...
629
00:28:13,875 --> 00:28:15,041
- Relax.
630
00:28:15,041 --> 00:28:16,333
Phil's not home.
631
00:28:16,333 --> 00:28:18,083
Come on.
632
00:28:24,333 --> 00:28:26,834
[ Sniffs, coughing ]
633
00:28:28,333 --> 00:28:29,166
- [ Blows ]
634
00:28:29,166 --> 00:28:31,542
You ever go swimming in this
pool?
635
00:28:31,542 --> 00:28:33,291
[ Birds chirping ]
636
00:28:33,291 --> 00:28:35,417
- No. No one ever does.
637
00:28:35,417 --> 00:28:36,333
- [ Blows ]
638
00:28:36,333 --> 00:28:37,542
You should try it.
639
00:28:37,542 --> 00:28:39,708
It's really nice.
640
00:28:39,708 --> 00:28:42,875
- How long have you been
smoking weed?
641
00:28:42,875 --> 00:28:45,542
- Um, oh, for a while.
642
00:28:45,542 --> 00:28:49,000
Beginning or middle of high
school.
643
00:28:49,000 --> 00:28:50,375
- That's not a while, kid.
644
00:28:50,375 --> 00:28:51,875
- [ Chuckles ]
645
00:28:51,875 --> 00:28:56,041
- Do you ever wake and bake?
I used to love getting stoned in
the morning.
646
00:28:56,041 --> 00:28:58,000
- Yeah, occasionally.
647
00:28:58,000 --> 00:28:59,667
- [ Blows ]
648
00:28:59,667 --> 00:29:01,959
Your parents know you smoke?
649
00:29:03,708 --> 00:29:05,375
- They know I smoke.
650
00:29:05,375 --> 00:29:06,917
I know they smoke. [ Chuckles ]
651
00:29:06,917 --> 00:29:08,875
We never talk about it, though.
652
00:29:08,875 --> 00:29:10,417
I think my mom really likes
smoking.
653
00:29:10,417 --> 00:29:11,792
- Mm.
654
00:29:11,792 --> 00:29:14,875
- My dad probably just got
stoned so he could have sex with
a woman.
655
00:29:14,875 --> 00:29:15,708
[ Chuckles ]
656
00:29:15,708 --> 00:29:17,917
- [ Laughs ]
657
00:29:17,917 --> 00:29:18,959
Oh.
658
00:29:18,959 --> 00:29:21,542
Fisher, I'm sorry.
659
00:29:21,542 --> 00:29:22,917
God.
660
00:29:22,917 --> 00:29:26,083
I used to love getting stoned
with your mom.
661
00:29:26,083 --> 00:29:28,917
- [ Chuckles ]
Thought you two hated each
other.
662
00:29:28,917 --> 00:29:30,917
- Oh, we do but not always.
663
00:29:30,917 --> 00:29:31,583
[ Blows ]
664
00:29:31,583 --> 00:29:33,250
We went to Cornell together.
665
00:29:33,250 --> 00:29:34,417
[ Blows ]
666
00:29:34,417 --> 00:29:35,875
We used to party.
667
00:29:35,875 --> 00:29:37,375
[ Blows ]
668
00:29:37,375 --> 00:29:38,583
Does Kate smoke pot?
669
00:29:38,583 --> 00:29:40,417
- [ Chuckles ] No.
670
00:29:40,417 --> 00:29:42,583
Definitely not.
671
00:29:42,583 --> 00:29:45,041
I don't think so. [ Blows ]
672
00:29:46,417 --> 00:29:50,083
She's pretty involved with her
boyfriends.
673
00:29:50,083 --> 00:29:52,125
- [ Sniffs ] I understand that.
674
00:29:52,125 --> 00:29:53,417
[ Sighs ]
675
00:29:53,417 --> 00:29:55,959
- Oh, great!
676
00:29:55,959 --> 00:29:58,125
Great.
677
00:29:58,125 --> 00:30:00,041
- What?
678
00:30:00,041 --> 00:30:01,583
- Bunny darling.
679
00:30:01,583 --> 00:30:04,834
Did you see the credit-card bill
this month?
680
00:30:04,834 --> 00:30:08,166
We need to talk about Mary's
salary, and when you sober up --
681
00:30:08,166 --> 00:30:10,959
- Phil, let's not do this right
now.
682
00:30:10,959 --> 00:30:12,625
- [ Sighs ]
683
00:30:16,542 --> 00:30:18,917
- Must be nice...
684
00:30:18,917 --> 00:30:20,583
Not having a job.
685
00:30:20,583 --> 00:30:22,625
- [ Clears throat ] I'm sorry.
What did you say?
686
00:30:22,625 --> 00:30:24,417
Are we gonna have this
conversation again?
687
00:30:24,417 --> 00:30:25,625
Who made this house?
688
00:30:25,625 --> 00:30:29,959
Who keeps this house nice for
you 365 days of the year?
689
00:30:29,959 --> 00:30:32,834
You don't think that's work?
690
00:30:32,834 --> 00:30:34,792
I'm sorry, Fisher. I'm sorry.
691
00:30:34,792 --> 00:30:36,583
- That's okay.
692
00:30:43,375 --> 00:30:47,542
- I t's that promise that's
always set this country apart,
693
00:30:47,542 --> 00:30:52,834
that through hard work and
sacrifice, each of us can
pursue our individual dreams
694
00:30:52,834 --> 00:30:55,959
but still come together as one
American family to ensure...
695
00:30:55,959 --> 00:30:57,417
- Who cares?
696
00:30:57,417 --> 00:31:01,500
- . ..That the next generation
can pursue their dreams, as
well.
697
00:31:01,500 --> 00:31:03,208
That's why I stand here
tonight...
698
00:31:03,208 --> 00:31:08,000
- [ Chuckles ]
- .. .Because for 232 years at
699
00:31:08,000 --> 00:31:09,500
each moment when that
promise...
700
00:31:09,500 --> 00:31:11,834
- Give me Dylan Carson.
701
00:31:11,834 --> 00:31:13,166
[ Chuckles ]
702
00:31:13,166 --> 00:31:14,708
- . ..Students and soldiers,
703
00:31:14,708 --> 00:31:17,250
farmers and teachers,
nurses and janitors...
704
00:31:17,250 --> 00:31:20,333
- You're, uh, practically
naked.
[ Chuckles ]
705
00:31:20,333 --> 00:31:22,625
- Does that make you
uncomfortable?
706
00:31:22,625 --> 00:31:25,166
- W e meet at one of those
defining moments...
707
00:31:25,166 --> 00:31:28,166
- I wonder what Kate's doing
now, do you think she's blown
him yet?
708
00:31:28,166 --> 00:31:29,708
- . ..Our economy is in
turmoil...
709
00:31:29,708 --> 00:31:32,917
- She blew Todd on their first
date.
710
00:31:32,917 --> 00:31:34,166
- That's my little cousin.
711
00:31:34,166 --> 00:31:35,959
- T onight, more Americans...
712
00:31:35,959 --> 00:31:39,208
- Do you think that I should
blow you yet?
713
00:31:39,208 --> 00:31:42,166
- M ore of you have lost your
homes, and even more are
714
00:31:42,166 --> 00:31:45,583
watching your home values
plummet.
715
00:31:45,583 --> 00:31:51,041
More of you have cars you can't
afford to drive, credit cards,
bills you can't afford to pay,
716
00:31:51,041 --> 00:31:53,875
and tuition that's beyond your
reach.
717
00:31:53,875 --> 00:31:55,041
[ Thud ]
718
00:31:55,041 --> 00:31:57,000
- Shit. Jesus fucking --
- [ Laughing ]
719
00:31:57,000 --> 00:31:59,208
- T hese challenges are not all
of the government's making.
720
00:31:59,208 --> 00:32:03,375
- Oh, my god.
- It's not fucking funny, all
right?!
721
00:32:03,375 --> 00:32:05,500
- Just go jerk off on your
cousin's bed, you fucking freak!
722
00:32:05,500 --> 00:32:06,583
- Shit.
723
00:32:06,583 --> 00:32:07,959
- . ..Of the broken politics in
Washington...
724
00:32:07,959 --> 00:32:09,041
- [ Sighs ]
[ Door slams ]
725
00:32:09,041 --> 00:32:11,125
- . ..And the failed policies of
George w...
726
00:32:11,125 --> 00:32:13,917
- Can I just compliment you on
your product?
727
00:32:13,917 --> 00:32:14,917
It makes me go blind.
728
00:32:14,917 --> 00:32:15,917
- Yeah, it's really fresh.
729
00:32:15,917 --> 00:32:18,750
It's, uh, from upstate New York,
where I'm from.
730
00:32:18,750 --> 00:32:20,417
- [ Sniffs ]
731
00:32:20,417 --> 00:32:22,750
[ Sighs ] Boys.
732
00:32:22,750 --> 00:32:25,542
Pack it up again.
We've got to get some pussy
here.
733
00:32:25,542 --> 00:32:28,125
- I got a good stripper friend
we could call if you want.
734
00:32:28,125 --> 00:32:30,750
- Goodman!
You got a guest!
735
00:32:30,750 --> 00:32:32,750
- Is he all right?
- Oh, yeah, he's good.
736
00:32:32,750 --> 00:32:34,208
- You sure?
737
00:32:34,208 --> 00:32:36,208
- [ Laughs ]
738
00:32:37,083 --> 00:32:38,625
Okay.
739
00:32:38,625 --> 00:32:41,125
Now he will be an
actual dick-head.
740
00:32:41,125 --> 00:32:42,834
[ Laughs ]
741
00:32:44,166 --> 00:32:47,583
Eh.
It's not bad.
Here, add to it.
742
00:32:47,583 --> 00:32:48,625
- No, I'm good.
743
00:32:48,625 --> 00:32:49,625
- Add to it.
744
00:32:49,625 --> 00:32:50,625
- I'm okay.
745
00:32:50,625 --> 00:32:53,125
- Add to it.
746
00:32:53,125 --> 00:32:54,375
- Okay.
747
00:32:56,417 --> 00:32:57,792
- Boys, here, man.
748
00:32:57,792 --> 00:33:00,208
- We're throwing a big bash
here next week, Fisher.
749
00:33:00,208 --> 00:33:00,917
[ Laughter ]
750
00:33:00,917 --> 00:33:02,917
Bring more weed.
[ Laughter ]
751
00:33:02,917 --> 00:33:05,834
- [ Laughing ] He'll be
pissed at you now!
752
00:33:05,834 --> 00:33:06,834
[ Laughter ]
753
00:33:06,834 --> 00:33:09,208
[ Bell chimes ]
754
00:33:14,625 --> 00:33:16,750
- Camera's broken.
They can't fix it.
755
00:33:16,750 --> 00:33:20,125
- Well, tell me you didn't lose
my head shots.
756
00:33:20,125 --> 00:33:21,834
- No, I didn't lose your head
shots.
757
00:33:21,834 --> 00:33:24,250
They were able to retrieve the
roll.
758
00:33:26,333 --> 00:33:28,166
[ Sighs ]
759
00:33:28,166 --> 00:33:30,792
You're welcome, Kate.
760
00:33:34,000 --> 00:33:36,166
- I look amazing in these.
761
00:33:36,166 --> 00:33:39,625
- Yeah, you do, but you
overshadow Jody.
762
00:33:41,166 --> 00:33:43,166
- We need to find fish a new
bitch.
763
00:33:43,166 --> 00:33:45,959
- No, every stupid college girl
is gonna want a piece of your
764
00:33:45,959 --> 00:33:47,917
cousin with something green to
offer them.
765
00:33:47,917 --> 00:33:50,542
- Yeah, speaking of college,
you really need to set up that
interview.
766
00:33:50,542 --> 00:33:52,000
- What's interview?
767
00:33:52,000 --> 00:33:55,291
- You don't need a college
degree to make your first
million, Fisher.
768
00:33:55,291 --> 00:33:57,667
- Eh, you still got a leg up
with a college degree.
769
00:33:57,667 --> 00:34:00,333
- That is just your dad
talking.
770
00:34:00,333 --> 00:34:02,542
Excuse me, miss?
771
00:34:02,542 --> 00:34:03,625
- Yes, Mr. Carson?
772
00:34:03,625 --> 00:34:05,667
- Uh, come sit down here a
second.
773
00:34:05,667 --> 00:34:09,417
My, uh, my cousin here has
something to say to you.
774
00:34:09,417 --> 00:34:12,041
- Uh, yeah, he has a present
for you, actually.
775
00:34:12,041 --> 00:34:13,083
Don't you, Fisher?
776
00:34:13,083 --> 00:34:15,875
- Uh, yeah, right.
777
00:34:15,875 --> 00:34:18,708
How could I forget? [ Chuckles ]
778
00:34:18,708 --> 00:34:20,333
- [ Chuckles ]
779
00:34:21,875 --> 00:34:25,708
- Oh. [ Chuckles ]
780
00:34:25,708 --> 00:34:26,542
I remember you.
781
00:34:26,542 --> 00:34:28,375
- Yeah.
782
00:34:28,375 --> 00:34:33,083
Yeah, she, uh, she was really
bummed that you didn't invite
her to the, uh, labor day party.
783
00:34:33,083 --> 00:34:36,250
- Yeah, I hear you have a
beautiful, beautiful home,
Mr. Carson.
784
00:34:36,250 --> 00:34:37,667
- [ Chuckles ]
785
00:34:37,667 --> 00:34:42,708
Yeah, yeah, I do.
Guess whose birthday we're
celebrating tonight?
786
00:34:42,708 --> 00:34:44,250
- Really? Ooh!
787
00:34:44,250 --> 00:34:46,583
Feliz cumpleaños! [ Smooch ]
788
00:34:46,583 --> 00:34:48,083
- Yeah, thank you.
[ Chuckles ]
789
00:34:48,083 --> 00:34:48,917
- [ Chuckles ]
790
00:34:48,917 --> 00:34:50,291
- I actually speak a little
Spanish.
791
00:34:50,291 --> 00:34:52,083
- You do?
I don't think you do.
792
00:34:52,083 --> 00:34:54,708
- What my cute cousin here is
trying to say is that he would
793
00:34:54,708 --> 00:34:59,500
love for you to be his special
guest tonight back in
kings point at our mansion.
794
00:34:59,500 --> 00:35:01,708
- Ah!
795
00:35:01,708 --> 00:35:05,417
- Now, that is what they call a
10-out-of-10 olympic dive.
796
00:35:05,417 --> 00:35:08,125
4 out of 10?
- 4 out of 10.
797
00:35:08,125 --> 00:35:09,250
- Well, I want to get a 10.
798
00:35:09,250 --> 00:35:10,375
- 10 out of 10.
799
00:35:10,375 --> 00:35:12,041
- Well, more like 100 out of
10.
800
00:35:12,041 --> 00:35:12,917
- That's better.
801
00:35:12,917 --> 00:35:13,875
- Basically.
802
00:35:13,875 --> 00:35:15,208
[ Cicadas chirping ]
803
00:35:16,750 --> 00:35:18,291
- [ Chuckles ]
804
00:35:20,375 --> 00:35:22,250
Is it, like...
805
00:35:22,250 --> 00:35:25,333
Really your birthday?
806
00:35:25,333 --> 00:35:27,125
[ Chuckles ]
807
00:35:27,125 --> 00:35:29,125
- Feels like my birthday.
808
00:35:29,125 --> 00:35:30,792
- [ Chuckles ]
809
00:35:36,667 --> 00:35:38,417
[ Cicadas chirping ]
810
00:35:40,125 --> 00:35:41,333
- [ Chuckles ]
811
00:35:41,333 --> 00:35:43,542
- How does that feel, huh?
812
00:35:44,625 --> 00:35:46,000
[ Chuckles ]
813
00:35:46,000 --> 00:35:48,375
[ Laughs ]
814
00:35:53,792 --> 00:35:55,667
- Stop looking!
815
00:35:56,458 --> 00:35:58,834
- [ Laughs ]
816
00:35:58,834 --> 00:36:00,375
[ Speaking Spanish ]
817
00:36:00,375 --> 00:36:05,708
Muy, muy, muy, muy privilegiada.
818
00:36:07,125 --> 00:36:09,000
- I have no idea what that
means.
819
00:36:09,000 --> 00:36:10,333
[ Chuckles ]
820
00:36:10,333 --> 00:36:11,583
- It means...
821
00:36:13,333 --> 00:36:15,542
You live a charmed life,
822
00:36:15,542 --> 00:36:16,667
Fisher...
823
00:36:16,667 --> 00:36:17,708
Carson.
824
00:36:17,708 --> 00:36:20,041
[ Chirping continues ]
825
00:36:28,000 --> 00:36:30,125
- Wake up!
826
00:36:31,333 --> 00:36:33,291
Fisher, wake up!
827
00:36:34,500 --> 00:36:36,208
I left you some gifts on the
table.
828
00:36:36,208 --> 00:36:38,458
Meet me outside.
829
00:36:38,458 --> 00:36:40,792
[ Birds chirping in distance ]
830
00:36:47,208 --> 00:36:49,041
- So, did you have fun last
night?
831
00:36:49,041 --> 00:36:50,125
- Yeah.
832
00:36:51,417 --> 00:36:52,417
- Oh, shit.
833
00:36:52,417 --> 00:36:55,041
- Wow.
All right, for that, get in
goal.
834
00:36:55,041 --> 00:36:55,917
- Where?
835
00:36:55,917 --> 00:36:57,583
- Yeah, right there.
836
00:36:57,583 --> 00:36:58,708
Trees.
837
00:36:58,708 --> 00:36:59,792
That was awful.
838
00:36:59,792 --> 00:37:01,041
- [ Laughs ]
839
00:37:03,708 --> 00:37:06,375
- All right, Fisher, you're
going down.
840
00:37:08,375 --> 00:37:10,208
- Is that a joke?
841
00:37:10,208 --> 00:37:11,417
- Warm-up?
842
00:37:11,417 --> 00:37:13,750
- No, it's not a warming up.
843
00:37:17,250 --> 00:37:20,542
Is that really the best you got?
844
00:37:22,125 --> 00:37:23,375
- All right, you ready, Fisher?
845
00:37:23,375 --> 00:37:24,792
- Mm-hmm.
846
00:37:26,875 --> 00:37:28,291
- [ Grunts ]
847
00:37:30,542 --> 00:37:31,458
The ball sucks.
848
00:37:31,458 --> 00:37:32,708
- [ Chuckles ]
849
00:37:32,708 --> 00:37:34,959
- It's not funny.
You're bringing me down to your
level.
850
00:37:34,959 --> 00:37:37,041
- You can see it's a French
style.
- Ah.
851
00:37:37,041 --> 00:37:39,083
- Really quite unique and
beautiful.
852
00:37:39,083 --> 00:37:42,458
The property has 18 perfectly
manicured acres.
853
00:37:42,458 --> 00:37:45,583
Yeah,
18 acres.
854
00:37:45,583 --> 00:37:46,875
- [ Speaking foreign language ]
855
00:37:46,875 --> 00:37:48,375
- Who let you in?!
856
00:37:48,375 --> 00:37:49,583
- I have the gate code.
857
00:37:49,583 --> 00:37:51,000
- [ Speaking foreign language ]
858
00:37:51,000 --> 00:37:54,792
My dad's agency has the listing.
I'm showing Mr. and Mrs. abady
around.
859
00:37:54,792 --> 00:37:55,959
- Hey, how are you?
860
00:37:55,959 --> 00:37:57,625
I'd like to meet your dad.
861
00:37:57,625 --> 00:38:01,583
Uh, if we like what we see, uh,
you tell him we make good deal.
862
00:38:01,583 --> 00:38:02,458
We pay all in cash.
863
00:38:02,458 --> 00:38:04,250
- This house is not for sale.
- Uh...
864
00:38:04,250 --> 00:38:08,208
- Like it or not, this house is
going up for sale, Dylan, and
it's gonna do quick, so why
865
00:38:08,208 --> 00:38:11,125
don't you go back in the garden
and play with your boyfriend
while we look around?
866
00:38:11,125 --> 00:38:12,708
- There's lots of rumors going
about.
867
00:38:12,708 --> 00:38:15,291
There's one in particular about
your cokehead son, Navid.
868
00:38:15,291 --> 00:38:16,625
- [ Speaks foreign language ]
869
00:38:16,625 --> 00:38:17,875
What is he talking about?
870
00:38:17,875 --> 00:38:21,583
[ Indistinct talking ]
871
00:38:21,583 --> 00:38:23,500
- What they talking about?
872
00:38:23,500 --> 00:38:25,583
- Excuse me.
I-i would like to speak to your
father right away -- right away.
873
00:38:25,583 --> 00:38:26,959
- Abs-- yes, absolutely.
I'm sorry. Yes.
874
00:38:26,959 --> 00:38:28,542
- Watch your mouth.
- Be nice to the natives.
875
00:38:28,542 --> 00:38:31,291
[ Indistinct talking ]
876
00:38:31,291 --> 00:38:32,417
He's just a child.
877
00:38:32,417 --> 00:38:33,250
- Hey.
878
00:38:33,250 --> 00:38:34,625
[ Talking continues ]
879
00:38:34,625 --> 00:38:35,625
What's going on?
880
00:38:35,625 --> 00:38:37,750
Is your family moving again?
881
00:38:37,750 --> 00:38:41,417
- I made love to Kate last
night.
882
00:38:41,417 --> 00:38:43,166
She loves me.
883
00:38:43,166 --> 00:38:45,542
[ Mid-tempo music playing ]
884
00:38:51,083 --> 00:38:53,333
- So, you want to practice
parallel parking here?
885
00:38:53,333 --> 00:38:54,834
- [ Scoffs ] No.
Not a fan.
886
00:38:54,834 --> 00:38:57,041
- Well, you need it to pass
your test.
887
00:38:57,041 --> 00:39:02,667
- No, I'm not gonna spend the
last day before school starts
learning.
888
00:39:02,667 --> 00:39:04,208
Check it.
889
00:39:05,125 --> 00:39:06,834
- I could work with that.
- [ Chuckles ]
890
00:39:06,834 --> 00:39:08,333
- But we are not smoking in
your dad's car.
891
00:39:08,333 --> 00:39:09,667
[ Music stops ]
892
00:39:09,667 --> 00:39:11,500
- Okay, we'll smoke outside --
doesn't matter.
893
00:39:11,500 --> 00:39:13,834
- All right.
894
00:39:13,834 --> 00:39:15,166
[ Door ajar beeps ]
895
00:39:15,166 --> 00:39:17,125
- Details.
896
00:39:17,125 --> 00:39:18,500
- No.
897
00:39:18,500 --> 00:39:21,041
- Why?!
I set that shit up!
I deserve to know!
898
00:39:21,041 --> 00:39:23,542
- I don't kiss and tell.
899
00:39:23,542 --> 00:39:25,166
- You kissed her?
900
00:39:25,166 --> 00:39:27,166
- Yeah, you're very intuitive.
901
00:39:27,166 --> 00:39:29,000
- You're such an asshole.
902
00:39:29,000 --> 00:39:33,000
- You know that Todd was at,
uh, Carson estate this morning,
right?
903
00:39:33,000 --> 00:39:34,750
- No. Why?
904
00:39:35,875 --> 00:39:38,667
- You can relax.
He doesn't know anything.
[ Blows ]
905
00:39:38,667 --> 00:39:41,041
- Okay, well, why was he there?
906
00:39:41,041 --> 00:39:43,083
- He was showing Navid and his
parents the estate.
907
00:39:43,083 --> 00:39:44,208
- Dylan's not moving.
908
00:39:44,208 --> 00:39:45,542
He would've said something to
me.
909
00:39:45,542 --> 00:39:47,208
- [ Coughs, chuckles ]
910
00:39:47,208 --> 00:39:49,708
- You're gonna laugh?
911
00:39:49,708 --> 00:39:51,166
Not funny.
912
00:39:51,166 --> 00:39:53,708
- What?
I -- look, Kate, I don't
understand.
913
00:39:53,708 --> 00:39:56,000
Why are you so concerned about
it?
914
00:39:56,000 --> 00:39:57,250
You're with both of them.
915
00:39:57,250 --> 00:39:59,375
Like, w-what difference does it
make?
916
00:39:59,375 --> 00:40:01,542
- Well, Todd didn't call me
last night.
917
00:40:01,542 --> 00:40:03,166
He didn't text me this morning.
918
00:40:03,166 --> 00:40:05,458
Oh, my god.
I'm checking my phone.
919
00:40:05,458 --> 00:40:07,166
- Okay.
920
00:40:10,333 --> 00:40:12,041
[ Blows ]
921
00:40:19,542 --> 00:40:21,458
- Want me to try?
922
00:40:22,959 --> 00:40:24,708
[ Laughs ]
923
00:40:24,708 --> 00:40:25,750
Like this?
924
00:40:25,750 --> 00:40:28,125
[ Laughing ]
925
00:40:31,959 --> 00:40:35,208
[ Laughing continues ]
926
00:40:36,375 --> 00:40:38,583
- Eye on the ball.
927
00:40:38,583 --> 00:40:40,250
- [ Sighs ]
928
00:40:40,250 --> 00:40:42,417
Hold this drink. Excuse me.
929
00:40:42,417 --> 00:40:43,625
Enough.
930
00:40:45,417 --> 00:40:47,166
[ Clears throat ]
931
00:40:49,792 --> 00:40:51,708
What are you up to, mister?
932
00:40:51,708 --> 00:40:52,917
- That's Todd's dad.
933
00:40:52,917 --> 00:40:54,875
What are
you up to?
934
00:40:56,458 --> 00:40:58,083
- Don't judge me, Fisher.
935
00:40:58,083 --> 00:40:59,959
- I'm not judging you.
936
00:41:02,083 --> 00:41:03,458
- Really?
937
00:41:03,458 --> 00:41:05,000
- Really.
938
00:41:05,000 --> 00:41:06,291
- You know what?
939
00:41:06,291 --> 00:41:09,000
News flash -- fuck you.
I want you out of my house
tomorrow.
940
00:41:09,000 --> 00:41:10,625
- You want me out of your
house?
941
00:41:10,625 --> 00:41:12,333
- Mm-hmm.
- Are you kidding me?
942
00:41:12,333 --> 00:41:14,792
- Do I look like I'm kidding?
943
00:41:14,792 --> 00:41:16,792
- Okay.
944
00:41:16,792 --> 00:41:20,291
I think Kate would probably
really enjoy these pictures,
don't you?
945
00:41:20,291 --> 00:41:21,417
- Give me that.
946
00:41:21,417 --> 00:41:24,041
- Get the fuck off of me!
947
00:41:24,041 --> 00:41:25,834
- Play with people your own
age.
948
00:41:25,834 --> 00:41:27,125
- Yeah, fuck you, bunny.
949
00:41:27,125 --> 00:41:29,667
Fuck you.
950
00:41:29,667 --> 00:41:33,250
Kate, let's get out of here!
951
00:41:33,250 --> 00:41:34,667
No, no, i-I'm driving.
952
00:41:34,667 --> 00:41:37,750
You're not driving.
953
00:41:37,750 --> 00:41:40,083
[ Birds chirping ]
954
00:41:45,333 --> 00:41:47,708
[ Car doors close ]
955
00:41:53,500 --> 00:41:55,625
- Fisher.
956
00:41:55,625 --> 00:41:58,500
My dad just fired Mary.
957
00:41:58,500 --> 00:42:00,667
- I've known her my whole life.
958
00:42:00,667 --> 00:42:04,000
- I know.
She used to work for grandma and
grandpa.
959
00:42:04,000 --> 00:42:06,500
I'm really sorry.
960
00:42:06,500 --> 00:42:07,792
It's pretty fucked up.
961
00:42:07,792 --> 00:42:08,667
[ Zipper whirs ]
962
00:42:08,667 --> 00:42:11,708
- Are you leaving?
963
00:42:11,708 --> 00:42:15,166
- Your parents have been so
generous letting me stay here
for so long.
964
00:42:15,166 --> 00:42:16,291
I, uh...
965
00:42:16,291 --> 00:42:17,250
I'm not leaving town, though.
966
00:42:17,250 --> 00:42:18,875
I'm just crashing at Dylan's.
- Lucky you.
967
00:42:18,875 --> 00:42:20,166
- [ Chuckles ]
968
00:42:20,166 --> 00:42:23,708
Lucky me.
Probably gonna have to get a
part-time job soon.
969
00:42:23,708 --> 00:42:29,166
Living in the city is gonna be
very expensive.
970
00:42:29,166 --> 00:42:30,750
- Will you do this for me?
971
00:42:30,750 --> 00:42:32,500
- Uh-huh.
972
00:42:40,208 --> 00:42:42,083
- Can I ask you something?
973
00:42:42,083 --> 00:42:43,375
- Yeah.
974
00:42:45,208 --> 00:42:48,333
- What if you don't get in?
What do you do?
975
00:42:48,333 --> 00:42:49,458
- [ Sighs ]
976
00:42:49,458 --> 00:42:51,375
Um...
977
00:42:51,375 --> 00:42:53,500
I don't know.
978
00:42:54,166 --> 00:42:55,708
This is really difficult.
979
00:42:55,708 --> 00:42:56,667
- [ Laughs ]
980
00:42:56,667 --> 00:42:58,875
You just clip it.
981
00:42:58,875 --> 00:43:00,375
- I guess I'll...
982
00:43:00,375 --> 00:43:04,375
Probably get a job with your dad
or something in the finance
industry.
983
00:43:04,375 --> 00:43:05,208
- Mm.
984
00:43:05,208 --> 00:43:06,125
Well...
985
00:43:06,125 --> 00:43:07,417
- He could hook that up, right?
986
00:43:07,417 --> 00:43:10,417
- You seriously can't clip it?
- I got it.
[ Door opens ]
987
00:43:10,417 --> 00:43:11,625
- Good.
988
00:43:13,917 --> 00:43:14,750
- Hey.
989
00:43:15,750 --> 00:43:16,750
- [ Sighs ]
- Hello.
990
00:43:16,750 --> 00:43:19,125
- Hey, have you, um, talked to
your stepdad?
991
00:43:19,125 --> 00:43:21,542
'Cause that would be really
helpful.
992
00:43:21,542 --> 00:43:22,750
- Relax, I'm on it.
993
00:43:22,750 --> 00:43:24,333
- Dylan?
994
00:43:25,417 --> 00:43:27,542
You want to come up?
995
00:43:29,583 --> 00:43:31,625
- [ Sighs ]
996
00:43:31,625 --> 00:43:33,000
- Hurry up.
997
00:43:35,625 --> 00:43:40,583
- Uh [Chuckles softly] go throw
your stuff in my car, and we'll
get you set up later.
998
00:43:40,583 --> 00:43:42,083
[ Keys jingle ]
999
00:43:42,083 --> 00:43:43,875
[ Footsteps pattering ]
1000
00:43:46,792 --> 00:43:48,667
[ Keys jingle ]
1001
00:43:48,667 --> 00:43:50,291
- [ Laughs ]
1002
00:43:50,291 --> 00:43:53,000
- ♪ Get down for me
♪ I'll show you how to be
1003
00:43:53,000 --> 00:43:55,959
- ♪ all
♪ the people
1004
00:43:55,959 --> 00:43:59,208
♪ gather around them
1005
00:44:01,250 --> 00:44:02,417
♪ all
1006
00:44:02,417 --> 00:44:04,041
- I can't listen to this shit.
1007
00:44:04,041 --> 00:44:06,500
- You know why you smoke so
much marijuana?
1008
00:44:06,500 --> 00:44:10,250
It all comes down to what kind
of fish you are, Fisher.
1009
00:44:10,250 --> 00:44:13,750
Yeah, you, my friend, you're
like a...
You're like a dolphin.
1010
00:44:13,750 --> 00:44:15,959
See, you're way too smart for
the world.
1011
00:44:15,959 --> 00:44:19,041
School's too slow, so you smoke
weed to slow yourself down, but
1012
00:44:19,041 --> 00:44:21,959
what you need to do -- you need
to become a shark.
1013
00:44:21,959 --> 00:44:23,291
- Like a fucking shark!
1014
00:44:23,291 --> 00:44:24,458
- Kate, watch -- stop!
1015
00:44:24,458 --> 00:44:26,500
[ Tires screech ]
1016
00:44:26,500 --> 00:44:28,291
- Oh, my god!
- Jesus Christ!
1017
00:44:28,291 --> 00:44:29,667
- Is everyone all right?
1018
00:44:29,667 --> 00:44:31,792
- Fuck! My eye!
1019
00:44:31,792 --> 00:44:32,917
- Are you all right?
1020
00:44:32,917 --> 00:44:33,792
- Shit.
1021
00:44:33,792 --> 00:44:35,000
No!
1022
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
Oh, my god, I'm bleeding!
1023
00:44:37,000 --> 00:44:38,500
- Let me see.
- Oh, my!
1024
00:44:38,500 --> 00:44:41,959
- Oh, put this on it.
Keep pressure on it.
1025
00:44:41,959 --> 00:44:43,166
- Fuck.
1026
00:44:43,166 --> 00:44:46,208
- Fisher, call the police!
Kate's hurt!
Call the police!
1027
00:44:46,208 --> 00:44:47,333
- No, no, no, no, no!
1028
00:44:47,333 --> 00:44:48,500
No, I don't have a license!
1029
00:44:48,500 --> 00:44:49,458
- No shit.
1030
00:44:49,458 --> 00:44:52,208
- I know how to drive, okay?!
1031
00:44:52,208 --> 00:44:54,041
[ Sighs ]
I just didn't get permission.
1032
00:44:54,041 --> 00:44:55,959
- Permission?
1033
00:44:55,959 --> 00:44:59,041
Kate, it's a fucking
government-issued license!
What are you talking --
1034
00:44:59,041 --> 00:45:00,375
- do not yell at her!
1035
00:45:00,375 --> 00:45:02,834
Put that out
before I kick you out!
1036
00:45:02,834 --> 00:45:05,208
Now!
- All right, dude.
1037
00:45:05,208 --> 00:45:07,959
She just almost got us k--
1038
00:45:07,959 --> 00:45:09,166
- Kate, get over.
1039
00:45:09,166 --> 00:45:10,834
I'm gonna drive.
1040
00:45:10,834 --> 00:45:12,000
- It's ridiculous.
1041
00:45:12,000 --> 00:45:13,291
She almost got us killed.
1042
00:45:13,291 --> 00:45:15,083
- It's your fucking fault,
Fisher!
1043
00:45:15,083 --> 00:45:17,875
- Right.
- No, it's not funny!
I w-- I wouldn't have been --
1044
00:45:17,875 --> 00:45:19,875
- I'm not laughing, okay?!
1045
00:45:19,875 --> 00:45:23,041
Should've just been watching the
road.
1046
00:45:23,041 --> 00:45:24,500
- I wouldn't have been
speeding!
1047
00:45:24,500 --> 00:45:26,542
You got me stoned from
secondhand smoke!
1048
00:45:26,542 --> 00:45:29,041
- U .S. Stocks could open lower
by 300 points.
1049
00:45:29,041 --> 00:45:31,375
This is all because we're
waking up to two fewer
1050
00:45:31,375 --> 00:45:32,959
investment banks on
wall street.
1051
00:45:32,959 --> 00:45:37,250
Lehman brothers has filed for
bankruptcy, and
bank of America's taking over
1052
00:45:37,250 --> 00:45:39,166
merrill lynch in --
1053
00:45:40,250 --> 00:45:41,542
- [ sighs ]
1054
00:45:41,542 --> 00:45:43,083
[ Sighs ]
1055
00:45:43,083 --> 00:45:45,708
- ...with my husband on the
phone.
1056
00:45:45,708 --> 00:45:47,875
Well, what would you have me
tell him?
1057
00:45:47,875 --> 00:45:49,792
- Dylan?
1058
00:45:51,750 --> 00:45:54,917
- Fuck, like, what am i
supposed to tell him?
1059
00:45:54,917 --> 00:45:56,291
Oh.
1060
00:45:56,291 --> 00:45:57,417
[ Sighs ]
1061
00:45:57,417 --> 00:46:00,792
Our lawyers found a way, okay?
[ Cellphone ringing ]
1062
00:46:00,792 --> 00:46:04,041
- Guys, I'm getting ready to
leave.
I want to get out of here.
1063
00:46:04,041 --> 00:46:05,917
[ Ringing continues ]
1064
00:46:05,917 --> 00:46:07,125
- [ Sighs ]
1065
00:46:08,250 --> 00:46:09,542
Hello?
1066
00:46:09,542 --> 00:46:11,750
- I've been trying to get ahold
of you for days.
1067
00:46:11,750 --> 00:46:14,417
- Yeah, i-i-i know. I'm sorry.
What -- what's up?
1068
00:46:14,417 --> 00:46:16,458
- Phil told me about the
accident.
1069
00:46:16,458 --> 00:46:17,458
Is Kate all right?
1070
00:46:17,458 --> 00:46:18,917
- She's fine.
1071
00:46:18,917 --> 00:46:21,417
- How's great neck?
1072
00:46:21,417 --> 00:46:23,959
- Um, yeah, it's, uh...
1073
00:46:23,959 --> 00:46:26,583
It's actually pretty nice.
1074
00:46:26,583 --> 00:46:30,083
- Huh.
Have you heard any news about
the application?
1075
00:46:30,083 --> 00:46:31,917
- Uh, no.
1076
00:46:31,917 --> 00:46:34,500
- I wanted to remind you about
your mom's wedding coming up.
1077
00:46:34,500 --> 00:46:37,125
- Look, i-i-i don't know how
many times I'm gonna have to say
this.
1078
00:46:37,125 --> 00:46:38,959
It's not my wedding.
I'm not going.
1079
00:46:38,959 --> 00:46:40,166
- It's not about you.
1080
00:46:40,166 --> 00:46:41,625
- [ Sighs ] Look, i-i know.
1081
00:46:41,625 --> 00:46:43,750
Um, I'll think about it, okay?
1082
00:46:43,750 --> 00:46:45,166
I got to go.
1083
00:46:45,166 --> 00:46:46,917
Bye.
1084
00:46:51,708 --> 00:46:54,000
Mr. Carson.
1085
00:47:02,917 --> 00:47:05,250
[ Birds chirping ]
1086
00:47:12,417 --> 00:47:15,041
Hey. Uncle Phil.
1087
00:47:15,041 --> 00:47:16,542
- Hey.
1088
00:47:18,959 --> 00:47:21,625
So, Katherine has 18 stitches
above her eye.
1089
00:47:21,625 --> 00:47:24,875
And you were smoking pot while
you were driving!
1090
00:47:24,875 --> 00:47:26,500
Fisher...
1091
00:47:26,500 --> 00:47:30,625
What are you thinking?!
W-what happened to
responsibility?!
1092
00:47:30,625 --> 00:47:32,542
- I don't know.
- You don't know?!
1093
00:47:32,542 --> 00:47:34,500
- I'm sorry, okay?
I'm sorry.
1094
00:47:34,500 --> 00:47:37,000
I know I messed up, and I'm
sorry.
1095
00:47:37,000 --> 00:47:40,542
- She's not gonna go to the
first week of school.
Fisher...
1096
00:47:40,542 --> 00:47:42,000
- Why aren't you at work?
1097
00:47:42,000 --> 00:47:44,250
[ Chirping continues ]
1098
00:47:46,208 --> 00:47:48,875
- Your aunt bunny and I are
gonna...
1099
00:47:48,875 --> 00:47:50,875
Have a separation.
1100
00:47:52,875 --> 00:47:58,667
You know, I...
I do everything I can to make
her happy.
1101
00:47:58,667 --> 00:48:02,250
Be living in a...
Guest room.
1102
00:48:04,041 --> 00:48:06,041
I'm...
1103
00:48:06,041 --> 00:48:07,667
[ Sighs ]
1104
00:48:07,667 --> 00:48:08,875
I'm sorry. [ Sighs ]
1105
00:48:08,875 --> 00:48:10,166
- No, no, it's fine.
1106
00:48:10,166 --> 00:48:11,500
I'm sorry.
1107
00:48:12,542 --> 00:48:14,708
- Do you know how much a div--
can you imagine?!
1108
00:48:14,708 --> 00:48:16,083
Can you imagine me with a
divorce?!
1109
00:48:16,083 --> 00:48:18,125
You know how much money we're
talking about?!
1110
00:48:18,125 --> 00:48:20,708
It's 50% in this state -- boom!
1111
00:48:20,708 --> 00:48:22,166
It's 30% for Katherine!
1112
00:48:22,166 --> 00:48:23,875
It's 50% of my pension gone!
1113
00:48:23,875 --> 00:48:26,708
There's health benefits!
There's everything!
1114
00:48:26,708 --> 00:48:28,166
I'm gonna have nothing!
1115
00:48:28,166 --> 00:48:32,458
I-I'm watching my portfolio
dribble down!
1116
00:48:33,917 --> 00:48:36,000
[ Horn honks in distance ]
1117
00:48:36,000 --> 00:48:38,917
Just d-don't tell your father.
Okay?
1118
00:48:38,917 --> 00:48:43,792
You do me a favor, and -- you
know, I got a lot of money tied
up in the market, and it's...
1119
00:48:43,792 --> 00:48:46,250
It's all I got right now, and i
don't need to hear his bullshit.
1120
00:48:46,250 --> 00:48:48,542
- You got it.
- You know, the "told you so."
1121
00:48:48,542 --> 00:48:50,917
- I understand.
I won't say anything.
- Okay?
1122
00:48:50,917 --> 00:48:52,125
- Yeah.
1123
00:48:53,583 --> 00:48:55,750
- And you know what?
You be what you want to be.
1124
00:48:55,750 --> 00:48:58,750
You want to be -- you want -- i
don't -- you want to be a
gardener?
1125
00:48:58,750 --> 00:49:02,041
You be a gardener.
You want to be a-a photographer,
you be a photographer.
1126
00:49:02,041 --> 00:49:04,125
You take the best pictures in
the world!
1127
00:49:04,125 --> 00:49:05,583
Okay, you enjoy it!
1128
00:49:05,583 --> 00:49:08,417
There's no guarantees in life!
1129
00:49:08,417 --> 00:49:09,959
- This week's assignment
1130
00:49:09,959 --> 00:49:13,708
explores photography and
politics.
1131
00:49:13,708 --> 00:49:15,333
In this year's historic
1132
00:49:15,333 --> 00:49:22,000
presidential race, a single
image can sway public opinion or
bring about change.
1133
00:49:23,917 --> 00:49:27,917
These generations try to change
the world.
1134
00:49:28,959 --> 00:49:31,000
Did they succeed?
1135
00:49:33,792 --> 00:49:35,625
All right, that's it for today.
1136
00:49:35,625 --> 00:49:39,500
Emma, pick up everyone's
assignments.
1137
00:49:47,000 --> 00:49:49,333
Fisher, I'd like a word.
1138
00:49:54,291 --> 00:49:59,083
- Thank you for letting me sit
in on the class.
I really enjoyed it.
1139
00:49:59,083 --> 00:50:02,583
- Your work with 35 is great.
1140
00:50:02,583 --> 00:50:04,041
- Thanks.
1141
00:50:04,041 --> 00:50:07,000
- Honest, raw.
1142
00:50:07,000 --> 00:50:08,583
I like it.
1143
00:50:10,000 --> 00:50:12,792
- So, uh, you think maybe you
could put in that good word
then?
1144
00:50:12,792 --> 00:50:13,667
[ Chuckles ]
1145
00:50:13,667 --> 00:50:15,959
- I already have.
1146
00:50:15,959 --> 00:50:20,834
I can't speak for admissions,
but I am rooting for you,
Mr. Miller.
1147
00:50:20,834 --> 00:50:21,834
- [ Chuckles softly ]
1148
00:50:21,834 --> 00:50:23,291
Thanks.
1149
00:50:23,291 --> 00:50:24,625
[ Birds chirping ]
1150
00:50:24,625 --> 00:50:26,166
- We don't want!
1151
00:50:26,166 --> 00:50:27,792
Your blood money!
1152
00:50:27,792 --> 00:50:29,291
We don't need!
1153
00:50:29,291 --> 00:50:30,959
Your blood money!
1154
00:50:30,959 --> 00:50:32,542
We don't need!
1155
00:50:32,542 --> 00:50:34,625
Your blood money!
1156
00:50:34,625 --> 00:50:35,708
- No blood for oil!
1157
00:50:35,708 --> 00:50:37,333
- Your blood money!
1158
00:50:37,333 --> 00:50:39,041
We don't want!
1159
00:50:39,041 --> 00:50:40,542
Your blood money!
1160
00:50:40,542 --> 00:50:42,000
We don't need!
1161
00:50:42,000 --> 00:50:43,667
Your blood money!
1162
00:50:43,667 --> 00:50:45,250
We don't need!
1163
00:50:45,250 --> 00:50:46,875
Your blood money!
1164
00:50:46,875 --> 00:50:49,208
[ Up-tempo music playing ]
1165
00:50:52,708 --> 00:50:54,917
[ Indistinct talking ]
1166
00:50:54,917 --> 00:50:56,667
- ♪ You walk with me when I'm
1167
00:50:56,667 --> 00:50:58,125
burning bright ♪
1168
00:50:58,125 --> 00:50:59,041
- What?
1169
00:50:59,041 --> 00:51:00,333
- ♪ You're with me in the
1170
00:51:00,333 --> 00:51:01,333
- that's amazing.
1171
00:51:01,333 --> 00:51:03,041
- That's amazing?
- Yeah.
1172
00:51:03,041 --> 00:51:04,417
- ♪ And you see me when I'm
1173
00:51:04,417 --> 00:51:05,542
- look at the chandelier.
1174
00:51:05,542 --> 00:51:07,500
- Oh, you like that chandelier?
Yeah, it's pretty nice.
1175
00:51:07,500 --> 00:51:08,834
- [ Laughs ]
1176
00:51:08,834 --> 00:51:11,834
- You should see the one in the
dining room.
It's even bigger.
1177
00:51:11,834 --> 00:51:14,250
Yeah, we should get you
something maybe a little bigger.
1178
00:51:14,250 --> 00:51:16,041
- I could totally get used to
this.
1179
00:51:16,041 --> 00:51:18,208
- You like that?
Yeah, bigger's always better.
1180
00:51:18,208 --> 00:51:19,375
- Hey.
- This is America.
1181
00:51:19,375 --> 00:51:21,375
- Hey, what are you doing here?
1182
00:51:21,375 --> 00:51:22,417
- What are you talking about?
1183
00:51:22,417 --> 00:51:24,875
- The only reason you're here
is because of me.
1184
00:51:24,875 --> 00:51:26,583
- Kate.
- What -- what's going on?
1185
00:51:26,583 --> 00:51:28,083
- Fucking back off,
housekeeper!
1186
00:51:28,083 --> 00:51:29,583
- Whoa! Whoa! Whoa!
Hey, you two.
1187
00:51:29,583 --> 00:51:30,917
Can you keep her under control?
1188
00:51:30,917 --> 00:51:32,750
- Hey does this bitch work with
you, Jody?
1189
00:51:32,750 --> 00:51:35,000
- Sorry.
My cousin's had a bit too much
to drink.
1190
00:51:35,000 --> 00:51:36,750
- No!
Hey. Unh-unh.
1191
00:51:36,750 --> 00:51:38,083
No, I haven't.
1192
00:51:38,083 --> 00:51:42,125
- Okay, so they're both your
cousins?
1193
00:51:42,125 --> 00:51:44,583
You rich people do some really
kinky shit.
1194
00:51:44,583 --> 00:51:45,583
- [ Chuckles ]
1195
00:51:45,583 --> 00:51:47,250
- You're fucking desperate.
1196
00:51:47,250 --> 00:51:48,291
- For what?
1197
00:51:48,291 --> 00:51:49,750
- For what?
1198
00:51:49,750 --> 00:51:51,041
Dylan.
1199
00:51:51,041 --> 00:51:52,250
For what?
1200
00:51:52,250 --> 00:51:53,750
- Yeah.
1201
00:51:53,750 --> 00:51:56,250
- Did you think he was gonna
help you get a green card?
1202
00:51:56,250 --> 00:51:57,250
- Don't touch me!
1203
00:51:57,250 --> 00:51:58,792
- Whoa, whoa.
Don't -- okay.
1204
00:51:58,792 --> 00:52:00,458
- Fucking bitch!
1205
00:52:00,458 --> 00:52:01,917
- Are you just gonna let her
talk to me like that?
1206
00:52:01,917 --> 00:52:04,417
- I don't know what you want
from me here, okay?
This is my cousin.
1207
00:52:04,417 --> 00:52:05,834
Stop it!
Stop it! Okay?
1208
00:52:05,834 --> 00:52:08,083
- You're gonna let her slap me
in the face?!
You're gonna let --
1209
00:52:08,083 --> 00:52:10,875
- okay, can you --
- let her hit me?
1210
00:52:10,875 --> 00:52:12,291
- I don't even know what I'm
doing here.
1211
00:52:12,291 --> 00:52:15,291
- What are you talking --
- you're right!
Leave!
1212
00:52:15,291 --> 00:52:17,959
Kate, all right, it's enough!
1213
00:52:17,959 --> 00:52:19,792
- You're a child.
I don't even care about you.
1214
00:52:19,792 --> 00:52:21,750
- I'm a child.
- I don't even care about you.
1215
00:52:21,750 --> 00:52:23,959
- That's great! Fine!
Then I'll see you later!
1216
00:52:23,959 --> 00:52:26,291
- No, you won't see her later!
- Shut up!
Okay?!
1217
00:52:26,291 --> 00:52:28,208
It's en--
1218
00:52:29,250 --> 00:52:31,792
I don't -- I don't want to see
you right now.
1219
00:52:31,792 --> 00:52:34,291
- Come on, let's go to my room,
Kate.
All right?
1220
00:52:34,291 --> 00:52:36,917
- [ Sighs ]
Stop, Dylan.
1221
00:52:36,917 --> 00:52:39,917
Navid, take us home now.
Now!
1222
00:52:39,917 --> 00:52:42,041
- Wait! Hold on!
The party isn't over.
1223
00:52:42,041 --> 00:52:44,458
- Navid!
- No, Kate!
Kate, please, wait!
1224
00:52:44,458 --> 00:52:45,417
- What?!
1225
00:52:45,417 --> 00:52:47,333
What do you want from me?!
1226
00:52:47,333 --> 00:52:49,917
- I want everyone to have a
good time, especially you.
1227
00:52:49,917 --> 00:52:52,375
- I'm having a great time,
Dylan.
1228
00:52:52,375 --> 00:52:56,166
- Shut the fuck up, and stop
whining.
1229
00:52:56,166 --> 00:53:02,000
Maybe Kate wouldn't even care if
she knew your daddy warbucks was
going to prison.
1230
00:53:02,000 --> 00:53:03,500
You weren't gonna tell her?
1231
00:53:03,500 --> 00:53:05,875
My family mistakenly invested in
your dad's bullshit.
1232
00:53:05,875 --> 00:53:09,542
- You got two seconds to get
the thing around your neck and
yourself out of my house.
1233
00:53:09,542 --> 00:53:11,166
- I'll see you later.
- Get out.
1234
00:53:11,166 --> 00:53:13,375
- Don't fucking cry, by the
way.
- Get out!
1235
00:53:13,375 --> 00:53:15,667
- I'm leaving.
1236
00:53:15,667 --> 00:53:16,959
- Turn this song off!
1237
00:53:16,959 --> 00:53:17,834
It sucks!
1238
00:53:17,834 --> 00:53:19,792
Fisher, turn this song off!
1239
00:53:19,792 --> 00:53:22,000
[ Dance music plays ]
1240
00:53:23,417 --> 00:53:26,208
- These are not normal
circumstances.
1241
00:53:26,208 --> 00:53:27,834
The market is not functioning
properly.
1242
00:53:27,834 --> 00:53:29,125
- Where's the recycling?
1243
00:53:29,125 --> 00:53:32,500
- There's been a widespread
loss of confidence, and major
1244
00:53:32,500 --> 00:53:36,083
sectors of America's financial
system are at risk of shutting
down.
1245
00:53:36,083 --> 00:53:37,875
The government's top
economic...
1246
00:53:37,875 --> 00:53:39,375
- Dylan?
- .. .Warn that, without
1247
00:53:39,375 --> 00:53:41,208
immediate action by congress,
amer--
1248
00:53:41,208 --> 00:53:42,250
[ TV turns off ]
1249
00:53:43,875 --> 00:53:47,875
- Isn't it funny that the
federal government, which is
technically bankrupt,
1250
00:53:47,875 --> 00:53:51,000
administers the bankruptcy laws?
1251
00:53:51,000 --> 00:53:52,417
- Yeah.
1252
00:53:52,417 --> 00:53:54,250
You're very enlightened.
1253
00:53:54,250 --> 00:53:56,333
You sound like my dad.
1254
00:53:56,333 --> 00:53:57,375
- Smart man.
1255
00:53:58,875 --> 00:54:04,125
I'm telling you -- people are
gonna rise up like a bunch of
barbarians.
1256
00:54:04,125 --> 00:54:08,500
They're gonna pound on these
gates, looking for a piece of
the pie.
1257
00:54:08,500 --> 00:54:10,875
They're not gonna get it.
1258
00:54:10,875 --> 00:54:13,333
That's what you need to
photograph.
1259
00:54:17,917 --> 00:54:19,542
- [ Sighs ]
1260
00:54:22,583 --> 00:54:25,125
- What do people say about me
behind my back?
1261
00:54:26,959 --> 00:54:29,250
- About you?
1262
00:54:29,250 --> 00:54:30,083
Nothing.
1263
00:54:30,083 --> 00:54:32,041
Everyone likes you.
1264
00:54:33,959 --> 00:54:35,917
- [ Sighs ]
1265
00:54:35,917 --> 00:54:39,041
Oh, by the way, my, uh -- my
stepfather said he'll meet you
Friday morning.
1266
00:54:39,041 --> 00:54:39,917
All right?
1267
00:54:39,917 --> 00:54:42,250
Don't mess it up.
1268
00:54:43,208 --> 00:54:44,625
[ TV turns on ]
1269
00:54:46,083 --> 00:54:48,083
- S orry.
Can we do another one?
1270
00:54:48,083 --> 00:54:50,291
You ready?
1271
00:54:50,291 --> 00:54:51,500
Awesome party, Dylan.
1272
00:54:51,500 --> 00:54:54,041
I can't wait for senior year.
1273
00:54:54,041 --> 00:54:57,291
- A ll right. You got it.
That was great. Let's go.
Lock it up.
1274
00:54:57,291 --> 00:55:00,041
You're embarrassing yourself.
1275
00:55:00,041 --> 00:55:01,959
- . ..Wait for senior year.
1276
00:55:01,959 --> 00:55:03,291
- A ll right. You got it.
1277
00:55:03,291 --> 00:55:05,125
That was great. Let's go.
1278
00:55:06,291 --> 00:55:08,291
- I can't wait for senior year.
1279
00:55:08,291 --> 00:55:09,333
- A ll right.
1280
00:55:09,333 --> 00:55:12,625
- D ylan.
I can't wait for senior year.
1281
00:55:12,625 --> 00:55:14,959
[ Jazz music plays ]
1282
00:55:28,834 --> 00:55:31,166
[ Rap music plays in distance ]
1283
00:55:38,333 --> 00:55:41,125
- Put your bra back on.
1284
00:55:41,959 --> 00:55:43,500
You bring the weed?
1285
00:55:43,500 --> 00:55:44,500
No?
1286
00:55:44,500 --> 00:55:46,542
- Yeah. I, um --
1287
00:55:46,542 --> 00:55:47,417
- party's full.
1288
00:55:47,417 --> 00:55:49,834
- I wasn't able to get any pot.
Sorry.
1289
00:55:49,834 --> 00:55:51,000
[ Girls giggling ]
1290
00:55:51,000 --> 00:55:52,875
- Ladies.
1291
00:55:55,166 --> 00:55:57,625
Nice feather.
That'll be good on ecstasy.
1292
00:55:57,625 --> 00:55:58,959
[ Giggling continues ]
1293
00:55:58,959 --> 00:56:00,667
- Hey.
- Hi, handsome.
1294
00:56:00,667 --> 00:56:01,500
- Nice robe.
1295
00:56:01,500 --> 00:56:02,667
- Hi.
1296
00:56:03,250 --> 00:56:04,166
- [ Snickers ]
1297
00:56:04,166 --> 00:56:05,041
- Did he leave?
1298
00:56:05,041 --> 00:56:06,000
He left.
1299
00:56:06,000 --> 00:56:07,166
- [ Chuckles ]
1300
00:56:07,166 --> 00:56:08,000
Yo, fish!
1301
00:56:08,000 --> 00:56:10,166
He's just fucking with you,
dude.
1302
00:56:10,166 --> 00:56:11,333
Time to meet Molly.
1303
00:56:11,333 --> 00:56:12,500
- Take your pants off.
1304
00:56:12,500 --> 00:56:14,834
Let me see what you got there.
Come here.
- Uh-huh.
1305
00:56:14,834 --> 00:56:17,041
- Hey, drink up.
1306
00:56:17,041 --> 00:56:18,708
Yeah.
1307
00:56:18,708 --> 00:56:19,583
[ Rap music continues ]
1308
00:56:19,583 --> 00:56:22,208
- That's good.
1309
00:56:22,208 --> 00:56:24,125
[ Indistinct conversations ]
1310
00:56:24,125 --> 00:56:26,458
[ Laughter ]
1311
00:56:41,583 --> 00:56:45,542
- Hey, man.
Here. I poured this for you.
1312
00:56:45,542 --> 00:56:46,375
- [ Spits ]
1313
00:56:46,375 --> 00:56:47,667
[ Laughter ]
1314
00:56:47,667 --> 00:56:49,208
- The fuck is this?
1315
00:56:49,208 --> 00:56:50,375
- It's piss!
1316
00:56:50,375 --> 00:56:52,375
- [ Laughing ] It's my pee.
1317
00:56:52,375 --> 00:56:54,208
Fucking even, bitch.
1318
00:56:54,208 --> 00:56:55,667
I got it. I got it for you.
1319
00:56:55,667 --> 00:56:57,375
Don't worry, Fisher.
I got it.
1320
00:56:57,375 --> 00:56:58,542
Okay?
Don't worry.
1321
00:56:58,542 --> 00:57:01,166
- You got it, right?
1322
00:57:01,166 --> 00:57:02,625
- I got it.
1323
00:57:02,625 --> 00:57:04,083
- How was it?
1324
00:57:04,083 --> 00:57:06,542
[ Rap music plays ]
1325
00:57:06,542 --> 00:57:08,250
- [ Chuckles ]
1326
00:57:11,583 --> 00:57:13,291
- [ Groans ]
1327
00:57:14,750 --> 00:57:15,583
[ Groans ]
1328
00:57:15,583 --> 00:57:16,708
- [ Chuckles ]
1329
00:57:16,708 --> 00:57:19,083
- Do you ever go to class?
1330
00:57:19,083 --> 00:57:20,583
- What do we need school for?
1331
00:57:20,583 --> 00:57:23,250
Man, you learn from every single
person you meet.
1332
00:57:23,250 --> 00:57:28,542
- Mm.
- You meet a stupid person --
they teach you not to be stupid.
1333
00:57:28,542 --> 00:57:33,375
You, my friend -- you taught me
a very valuable lesson.
1334
00:57:33,375 --> 00:57:34,625
[ Chuckles ]
1335
00:57:34,625 --> 00:57:36,542
- What is that?
1336
00:57:38,083 --> 00:57:39,417
Is that on the Internet?
1337
00:57:39,417 --> 00:57:40,625
- [ Chuckles ] Yeah.
1338
00:57:40,625 --> 00:57:41,917
- Ohh.
1339
00:57:41,917 --> 00:57:44,291
Let me -- let me see that.
1340
00:57:48,083 --> 00:57:49,417
My reputation's ruined.
1341
00:57:49,417 --> 00:57:51,333
- [ Chuckles ] What reputation?
1342
00:57:52,458 --> 00:57:53,458
All right. I'm kidding.
1343
00:57:53,458 --> 00:57:55,125
I'm kidding.
1344
00:57:55,125 --> 00:57:56,667
You know I think you're
talented.
1345
00:57:56,667 --> 00:57:58,542
I saw some of your pictures, by
the way.
1346
00:57:58,542 --> 00:57:59,792
I sent them off to my stepdad.
1347
00:57:59,792 --> 00:58:03,250
He, uh -- he really likes
photography.
1348
00:58:06,166 --> 00:58:07,625
- You like that one?
1349
00:58:07,625 --> 00:58:09,458
- You like it?
1350
00:58:10,750 --> 00:58:13,041
Why don't you ask to try it on?
1351
00:58:14,083 --> 00:58:16,083
- Hey, Kate.
1352
00:58:17,125 --> 00:58:18,458
What do you think about this
ring?
1353
00:58:18,458 --> 00:58:20,667
- [ Chuckles ]
It's an engagement ring.
1354
00:58:20,667 --> 00:58:23,583
- No, I know, but do you like
it?
1355
00:58:24,792 --> 00:58:27,875
- Yeah. I like it.
1356
00:58:27,875 --> 00:58:30,375
Uh, just find me another one...
1357
00:58:31,625 --> 00:58:32,875
Bigger.
1358
00:58:34,375 --> 00:58:36,333
- Hey. What are you doing?
1359
00:58:36,333 --> 00:58:40,041
- Oh, relax.
You're living with him next
year.
1360
00:58:40,041 --> 00:58:42,375
- W-what?
1361
00:58:42,375 --> 00:58:44,166
Did he say that?
1362
00:58:44,166 --> 00:58:45,166
- Yeah.
1363
00:58:45,166 --> 00:58:46,542
- Hey, Fisher.
1364
00:58:46,542 --> 00:58:48,333
Shoot this.
1365
00:58:48,333 --> 00:58:52,667
The camera loves Kate, and i
love Kate.
1366
00:58:52,667 --> 00:58:55,500
- [ Chuckles ] I love you, too.
1367
00:58:55,500 --> 00:58:58,041
- I've always loved you.
1368
00:58:59,792 --> 00:59:04,291
And I want to spend the rest of
my life taking care of you.
1369
00:59:06,875 --> 00:59:09,291
Will you marry me, Kate?
1370
00:59:10,208 --> 00:59:11,875
- Dylan, your mother call on
telephone.
1371
00:59:11,875 --> 00:59:14,583
She put freeze on her store
account.
1372
00:59:17,875 --> 00:59:20,208
- Uh, um...
1373
00:59:24,208 --> 00:59:26,583
Here.
1374
00:59:34,708 --> 00:59:37,333
- [ Chuckles ]
So, where do you want these?
1375
00:59:37,333 --> 00:59:38,792
- My room.
1376
00:59:40,041 --> 00:59:44,291
- Honey, uh, we've got some bad
news.
1377
00:59:44,291 --> 00:59:46,250
Jack had a heart attack.
1378
00:59:46,250 --> 00:59:48,708
- My dad -- he's dead.
1379
00:59:53,458 --> 00:59:56,750
Kate, who gave you that ring?
1380
00:59:56,750 --> 00:59:58,166
- It's nothing.
1381
01:00:02,750 --> 01:00:05,000
Goodness -- so sorry.
1382
01:00:05,000 --> 01:00:06,792
- It's okay.
1383
01:00:06,792 --> 01:00:09,417
- [ Sighs ]
1384
01:00:09,417 --> 01:00:11,250
- [ Sighs ] I love you.
1385
01:00:11,250 --> 01:00:12,875
- I love you, too.
1386
01:00:14,291 --> 01:00:16,250
Looking out into this audience,
1387
01:00:16,250 --> 01:00:22,333
it's quite clear how popular my
dad really was in our small
community.
1388
01:00:22,333 --> 01:00:23,875
[ Sniffles ]
1389
01:00:23,875 --> 01:00:29,959
I know that he would have loved
that you all are here for one
last party.
1390
01:00:29,959 --> 01:00:31,291
[ Chuckles ]
1391
01:00:31,291 --> 01:00:33,500
Uh...
1392
01:00:33,500 --> 01:00:34,875
- Pathetic.
1393
01:00:36,583 --> 01:00:38,917
- We love you, dad.
1394
01:00:42,458 --> 01:00:45,875
- Tired of being around and
feeling sorry for me, okay?
1395
01:00:47,750 --> 01:00:48,583
- Hey, man.
1396
01:00:48,583 --> 01:00:49,959
- Hey.
1397
01:00:49,959 --> 01:00:52,625
- I'm so sorry.
1398
01:00:53,917 --> 01:00:55,500
- Prick.
1399
01:00:58,458 --> 01:00:59,458
- Is it too late to hit the
back nine?
1400
01:00:59,458 --> 01:01:01,792
- Sure.
1401
01:01:01,792 --> 01:01:04,959
Why don't you go stand in front
of the fucking driving range so
i can knock your head off?
1402
01:01:04,959 --> 01:01:06,792
I can't deal with this guy.
1403
01:01:06,792 --> 01:01:07,750
Todd, I'm sorry.
1404
01:01:07,750 --> 01:01:11,625
Please give my condolences to
your mother.
1405
01:01:15,500 --> 01:01:20,291
- This course reminds me of
st Andrews -- just not as nice.
1406
01:01:23,667 --> 01:01:27,000
- Remember dad used to take me
to st Andrews every spring?
1407
01:01:27,000 --> 01:01:28,500
He used to take me everywhere,
man.
1408
01:01:28,500 --> 01:01:30,667
- My old man and I go in
November.
1409
01:01:30,667 --> 01:01:33,959
It's a flock of sea gulls, but
I'll take birds over tourists
any day.
1410
01:01:33,959 --> 01:01:35,959
- It's closed in November every
year for remodeling.
1411
01:01:35,959 --> 01:01:37,875
- You suddenly seem motivated.
1412
01:01:37,875 --> 01:01:39,625
I like that.
1413
01:01:39,625 --> 01:01:41,291
Perhaps let's play a game right
now.
1414
01:01:41,291 --> 01:01:42,208
- Happily, dude.
1415
01:01:42,208 --> 01:01:44,542
- He was kidding.
1416
01:01:47,500 --> 01:01:49,834
- Be careful of the wind, Todd!
1417
01:01:49,834 --> 01:01:52,166
- Isn't my first time, dude!
1418
01:01:58,542 --> 01:02:00,750
- [ Sighs ] Here, Jody.
1419
01:02:02,041 --> 01:02:03,875
- Hey.
1420
01:02:03,875 --> 01:02:06,000
Listen.
1421
01:02:06,000 --> 01:02:07,708
Please don't do this.
1422
01:02:08,708 --> 01:02:10,458
- Hold these.
1423
01:02:12,041 --> 01:02:13,208
- I love you.
1424
01:02:13,208 --> 01:02:15,583
[ Smooches ]
1425
01:02:28,875 --> 01:02:30,583
- Onward.
1426
01:02:52,041 --> 01:02:54,583
Good luck! Don't choke!
1427
01:02:54,583 --> 01:02:55,417
- No problem.
1428
01:02:55,417 --> 01:02:56,750
- You're full of confidence,
Goodman.
1429
01:02:56,750 --> 01:02:59,041
- Yep.
1430
01:02:59,041 --> 01:03:02,917
- Let's up the ante -- a wager.
Or do you not want to piss away
your daddy's inheritance?
1431
01:03:02,917 --> 01:03:04,125
- What did you just say?
1432
01:03:04,125 --> 01:03:05,583
- You know exactly what I said.
1433
01:03:05,583 --> 01:03:08,750
I said, "does your daddy not
want you to piss away his
inheritance?"
1434
01:03:08,750 --> 01:03:09,834
- Watch your mouth.
1435
01:03:09,834 --> 01:03:12,542
- What are you gonna do about
it?
- Stop it!
1436
01:03:12,542 --> 01:03:14,041
[ Both grunting ]
- Hey!
1437
01:03:14,041 --> 01:03:15,083
Leave them alone!
1438
01:03:15,083 --> 01:03:16,417
- Jesus!
- Dylan!
1439
01:03:16,417 --> 01:03:17,959
- Stop!
- Both of you -- Todd!
1440
01:03:17,959 --> 01:03:19,417
- ...let them fight over you!
1441
01:03:19,417 --> 01:03:20,959
- Fuck.
- [ Grunts ]
1442
01:03:20,959 --> 01:03:22,041
- Jesus Christ.
1443
01:03:22,041 --> 01:03:24,125
- Fisher, do something!
1444
01:03:24,125 --> 01:03:25,458
Guys, stop it!
1445
01:03:25,458 --> 01:03:27,917
- Get off of me!
You think I feel threatened by
1446
01:03:27,917 --> 01:03:31,125
your little, juvenile,
fairy-tale fascination with my
girlfriend?
1447
01:03:31,125 --> 01:03:33,959
- It's real, Todd!
That's what you can't get!
It's real!
1448
01:03:33,959 --> 01:03:35,291
Right, Kate?! Tell him!
1449
01:03:35,291 --> 01:03:36,917
- Let's go, Kate.
1450
01:03:38,500 --> 01:03:40,625
- Kate! Tell him!
1451
01:03:40,625 --> 01:03:42,333
- Kate, come on!
1452
01:03:43,458 --> 01:03:45,041
Kate, get in!
1453
01:03:46,166 --> 01:03:47,041
- Kate!
1454
01:03:47,041 --> 01:03:49,125
- I'm leaving, fish.
1455
01:03:51,208 --> 01:03:53,125
- Fisher!
1456
01:04:12,708 --> 01:04:15,875
- I t's been less than 72 hours
since we listened to the
1457
01:04:15,875 --> 01:04:21,500
chairman of the federal reserve
tell us that we were only a
matter of perhaps days from the
1458
01:04:21,500 --> 01:04:26,792
beginning of a major economic
collapse, the free fall of our
financial markets, and the
1459
01:04:26,792 --> 01:04:29,208
beginnings of a severe and
protracted recession...
1460
01:04:29,208 --> 01:04:30,375
- Shocking.
1461
01:04:30,375 --> 01:04:34,000
- ...that could cost businesses
going out of business...
1462
01:04:34,000 --> 01:04:36,792
- You think this is funny?
- ...Savings being wiped out.
1463
01:04:36,792 --> 01:04:39,542
- This is a joke?
1464
01:04:39,542 --> 01:04:41,875
You think I fucked up?
1465
01:04:41,875 --> 01:04:44,041
You think I made this happen?
1466
01:04:44,041 --> 01:04:46,041
Everybody fucked up.
1467
01:04:47,208 --> 01:04:48,417
[ Sighs ]
1468
01:04:49,583 --> 01:04:52,000
- So, the sense of urg--
[ TV turns off ]
1469
01:04:53,708 --> 01:04:57,166
- These are the fucking
smartest guys in the room --
1470
01:04:57,166 --> 01:04:58,875
fucking Goldman sachs and
1471
01:04:58,875 --> 01:05:01,875
lehman brothers, bear stearns,
merrill lynch.
1472
01:05:01,875 --> 01:05:06,041
The only fucking difference is
they get a golden parachute!
1473
01:05:06,041 --> 01:05:08,125
Your uncle got shit!
1474
01:05:09,417 --> 01:05:15,500
The couch you're on, the fucking
lamp, the table -- all this crap
is gone!
1475
01:05:15,500 --> 01:05:20,917
It's gone!
All this accoutrement, all the
beauty is fucking gone!
1476
01:05:20,917 --> 01:05:23,750
Do you fucking understand what's
going on?!
1477
01:05:23,750 --> 01:05:26,083
There's no fucking money in this
family!
1478
01:05:26,083 --> 01:05:29,917
You're not mooching off of me!
I haven't got a fucking dime!
1479
01:05:29,917 --> 01:05:31,083
We're done!
1480
01:05:31,083 --> 01:05:33,250
We're fucking done, okay?!
1481
01:05:33,250 --> 01:05:34,583
The bank owns it all!
1482
01:05:34,583 --> 01:05:36,542
[ Door opens ]
1483
01:05:36,542 --> 01:05:38,500
- [ Laughing ]
1484
01:05:40,125 --> 01:05:41,000
You're so bad.
1485
01:05:41,000 --> 01:05:42,417
- What are you doing?
- [ Chuckles ]
1486
01:05:42,417 --> 01:05:46,583
- Hey, whoa -- hold -- wait,
what's -- what is this?
You're drunk?
1487
01:05:46,583 --> 01:05:48,917
You went to a funeral, and you
drank?
1488
01:05:48,917 --> 01:05:50,083
Are you kidding me?
1489
01:05:50,083 --> 01:05:52,041
Are you --
Katherine, go upstairs.
1490
01:05:52,041 --> 01:05:52,875
Go upstairs.
1491
01:05:52,875 --> 01:05:54,291
Come over here, bunny.
1492
01:05:54,291 --> 01:05:57,959
You'd better talk to me.
Here's a fucking toast to your
fucking Jack!
1493
01:05:57,959 --> 01:06:02,708
May his fucking rotting corpse
rest in fucking peace!
1494
01:06:02,708 --> 01:06:04,959
- Are -- are you done?
1495
01:06:04,959 --> 01:06:06,917
Are you done here?
1496
01:06:06,917 --> 01:06:08,708
Jesus Christ.
1497
01:06:09,750 --> 01:06:16,583
I want you and you out of my
fucking house!
1498
01:06:16,583 --> 01:06:17,834
- Ha!
1499
01:06:17,834 --> 01:06:20,959
That's a fucking joke!
Out of
your fucking house?!
1500
01:06:20,959 --> 01:06:24,250
You got our daughter drunk!
You got my daughter drunk!
You got my nephew stoned!
1501
01:06:24,250 --> 01:06:26,792
- Oh, she's your daughter now?
She's your daughter?
1502
01:06:26,792 --> 01:06:29,792
When she's a problem, she's my
daughter, but now she's your
daughter?
1503
01:06:29,792 --> 01:06:30,834
I didn't get her drunk.
1504
01:06:30,834 --> 01:06:32,125
She got drunk all by herself.
1505
01:06:32,125 --> 01:06:35,291
- You got no fucking
responsibility!
1506
01:06:35,291 --> 01:06:38,917
- I am so sick of looking at
your face.
1507
01:06:38,917 --> 01:06:40,959
- I'm sick of yours, baby!
I'm done!
1508
01:06:40,959 --> 01:06:42,458
- I want a fucking divorce!
1509
01:06:42,458 --> 01:06:43,959
- Well, you fucking got it!
1510
01:06:43,959 --> 01:06:45,875
I want you out of my fucking
house!
1511
01:06:45,875 --> 01:06:47,458
Okay?
You do shit!
1512
01:06:47,458 --> 01:06:50,125
You're gonna have to get a
fucking job!
1513
01:06:50,125 --> 01:06:53,583
You're gonna get your shit out
of my fucking house!
1514
01:06:55,000 --> 01:06:57,333
[ Door slams ]
1515
01:07:01,667 --> 01:07:03,125
- Is Kate okay?
1516
01:07:03,125 --> 01:07:04,959
Did Todd hurt her?
1517
01:07:04,959 --> 01:07:07,959
- Dylan?
What are you doing here, man?
1518
01:07:07,959 --> 01:07:09,208
- Is she all right?
I swear to god, if Todd --
1519
01:07:09,208 --> 01:07:11,166
- she's all right.
1520
01:07:11,166 --> 01:07:12,458
She's okay, man.
1521
01:07:13,875 --> 01:07:17,000
It's just not a good time for
you to be here right now, all
right?
1522
01:07:17,000 --> 01:07:18,041
I'm sorry.
1523
01:07:18,041 --> 01:07:20,000
I know you're upset.
1524
01:07:20,000 --> 01:07:21,291
Everybody's upset.
1525
01:07:21,291 --> 01:07:23,041
- Stop.
- You really think you need
this?
1526
01:07:23,041 --> 01:07:25,208
- Stop.
- You really think this is
important to you?
1527
01:07:25,208 --> 01:07:27,917
You think that she is worth all
this?
- Stop, Fisher.
1528
01:07:27,917 --> 01:07:30,917
- No, listen to me, okay?
You're better than her.
You don't need her.
1529
01:07:30,917 --> 01:07:35,041
- Stop.
- I'm not gonna stop.
You need to go home, okay?
1530
01:07:35,041 --> 01:07:36,625
- I don't have a home.
1531
01:07:38,000 --> 01:07:41,208
I don't have a fucking family.
1532
01:07:41,208 --> 01:07:43,041
No.
1533
01:07:43,041 --> 01:07:45,333
My head.
1534
01:07:45,333 --> 01:07:48,583
Oh, my god, it's like it's about
to explode.
1535
01:07:48,583 --> 01:07:53,208
I can see a little fucking train
running through it just fucking
kicking my head.
1536
01:07:53,208 --> 01:07:55,250
[ Inhales, exhales shakily ]
1537
01:07:55,250 --> 01:07:58,375
Kate.
Kate.
- No.
1538
01:07:58,375 --> 01:08:00,166
- Kate. I need Kate.
- You don't.
1539
01:08:00,166 --> 01:08:02,250
- Kate.
- No, just come on.
Just go.
1540
01:08:02,250 --> 01:08:05,375
- Fisher, stop.
I need Kate!
1541
01:08:05,375 --> 01:08:06,375
- Dylan.
1542
01:08:06,375 --> 01:08:08,250
- Kate!
1543
01:08:08,250 --> 01:08:09,834
Kate?
1544
01:08:11,250 --> 01:08:13,667
Kate, I can fix this!
1545
01:08:15,291 --> 01:08:16,792
Kate, I know you can hear me!
1546
01:08:16,792 --> 01:08:18,083
Please?
1547
01:08:18,875 --> 01:08:19,917
Kate?
1548
01:08:21,083 --> 01:08:23,917
Please?
I'll give you everything --
anything you want!
1549
01:08:23,917 --> 01:08:25,291
Kate!
1550
01:08:26,750 --> 01:08:29,166
[ Voice breaking ] Kate.
1551
01:08:29,750 --> 01:08:30,708
- Please --
1552
01:08:30,708 --> 01:08:32,250
- Fisher, stop.
1553
01:08:33,708 --> 01:08:35,667
[ Sobs ]
1554
01:08:35,667 --> 01:08:38,333
Kate, I'm the one for you.
1555
01:08:40,917 --> 01:08:42,667
Kate!
1556
01:08:48,250 --> 01:08:50,917
Fuck.
Fuck!
1557
01:08:50,917 --> 01:08:53,250
- Dylan.
- Fuck!
1558
01:08:56,959 --> 01:08:58,834
- Just open the door, bunny!
1559
01:08:58,834 --> 01:09:00,792
- I can't do it anymore!
1560
01:09:00,792 --> 01:09:03,083
[ Indistinct muffled shouting ]
1561
01:09:09,959 --> 01:09:12,792
- I'm happy! You're happy!
1562
01:09:12,792 --> 01:09:14,667
Just listen to me for five
minutes!
1563
01:09:14,667 --> 01:09:16,667
Let me talk to you!
1564
01:09:16,667 --> 01:09:19,041
[ Shouting continues ]
1565
01:09:23,625 --> 01:09:26,000
- Sorry about your stash.
1566
01:09:29,083 --> 01:09:31,333
Todd will pay you back.
1567
01:09:32,375 --> 01:09:34,500
- Don't -- don't worry about
it.
1568
01:09:34,500 --> 01:09:36,125
- [ Sighs ]
1569
01:09:37,125 --> 01:09:38,500
What's up?
1570
01:09:42,333 --> 01:09:46,333
You know, I'm not the selfish
girl that you're making me out
to be.
1571
01:09:46,333 --> 01:09:48,750
- Open the door!
1572
01:09:48,750 --> 01:09:51,083
[ Shouting continues ]
1573
01:09:56,041 --> 01:09:58,959
- Why didn't you come to
grandpa's funeral?
1574
01:09:58,959 --> 01:10:00,458
- [ Sighs ]
1575
01:10:02,500 --> 01:10:04,333
I don't know.
1576
01:10:06,166 --> 01:10:08,125
- I can't do this anymore!
1577
01:10:08,125 --> 01:10:09,333
[ Pounding on door ]
1578
01:10:09,333 --> 01:10:12,000
- Open the fucking door!!
1579
01:10:16,375 --> 01:10:19,583
- You think you and I will be
better parents?
1580
01:10:19,583 --> 01:10:21,917
[ Shouting continues ]
1581
01:10:26,750 --> 01:10:30,625
- You know, my folks weren't
that bad, actually.
1582
01:10:40,458 --> 01:10:42,375
- [ Sighs ]
1583
01:10:45,834 --> 01:10:49,500
I think we'd make the best...
1584
01:10:51,041 --> 01:10:53,625
Couple if we weren't related.
1585
01:10:59,125 --> 01:11:02,458
[ Shouting continues ]
1586
01:11:02,458 --> 01:11:04,291
- [ Smooches ]
1587
01:11:05,083 --> 01:11:06,583
It's gonna be okay, Kate.
1588
01:11:06,583 --> 01:11:08,125
- [ Sighs ]
1589
01:11:16,250 --> 01:11:18,542
[ Sobbing ]
1590
01:11:29,792 --> 01:11:35,458
- "'Who is like unto me,' said
the cub at the pride of his
earliest kill.
1591
01:11:35,458 --> 01:11:37,959
The jungle is large, and the cub
is small.
1592
01:11:37,959 --> 01:11:41,125
Let him think and be still."
1593
01:11:41,125 --> 01:11:42,834
Do you hunt, Mr. Miller?
1594
01:11:42,834 --> 01:11:44,792
- No.
1595
01:11:44,792 --> 01:11:46,083
- Well, you ought to.
1596
01:11:46,083 --> 01:11:52,458
That quote was baloo teaching
mowgli the law of the jungle.
1597
01:11:58,333 --> 01:12:01,291
It's a jungle out there, mowgli.
1598
01:12:02,458 --> 01:12:07,125
- You know, I can't speak for
my entire generation, but...
1599
01:12:09,125 --> 01:12:12,792
What's the point of making all
of this money
1600
01:12:12,792 --> 01:12:16,333
if you can't
connect with the people that you
love?
1601
01:12:19,166 --> 01:12:22,208
- You really should take up
hunting.
1602
01:12:44,333 --> 01:12:49,041
- Yes, you've reached
Dylan Carson, and, yes, I'm
having a lot more fun than you
1603
01:12:49,041 --> 01:12:52,208
right now, so you just leave a
message.
1604
01:13:05,542 --> 01:13:09,375
[ Thunder rumbles ]
1605
01:13:09,375 --> 01:13:11,500
[ Thunder crashes ]
1606
01:13:15,542 --> 01:13:17,917
[ Door closes ]
1607
01:13:21,375 --> 01:13:23,500
- Dylan?
1608
01:13:31,375 --> 01:13:33,583
Dylan?
1609
01:13:36,375 --> 01:13:38,500
[ Sighs ]
1610
01:13:38,500 --> 01:13:40,917
[ Thunder crashes ]
1611
01:13:44,250 --> 01:13:45,917
Dylan!
1612
01:13:45,917 --> 01:13:48,375
Hello?!
1613
01:13:48,375 --> 01:13:51,083
[ Rain pattering ]
1614
01:13:51,083 --> 01:13:52,291
Shit!
1615
01:13:52,291 --> 01:13:54,291
Dylan!
1616
01:13:54,291 --> 01:13:56,667
Dylan!
1617
01:14:02,125 --> 01:14:03,583
[ Voice breaking ] Jesus.
1618
01:14:03,583 --> 01:14:05,625
Oh, my god.
1619
01:14:07,542 --> 01:14:09,875
[ Sobbing ]
1620
01:14:15,375 --> 01:14:18,125
God fucking damn it!
1621
01:14:47,583 --> 01:14:51,250
- We're probably gonna have to
ask you some more questions,
son.
1622
01:14:55,250 --> 01:14:58,917
So, where were his parents in
all this -- his other friends?
1623
01:15:02,667 --> 01:15:04,542
- I don't know.
1624
01:15:05,333 --> 01:15:07,166
[ Sighs ]
1625
01:15:07,166 --> 01:15:14,166
- Knowing Dylan, would you
classify this as an accident or
a suicide?
1626
01:15:40,333 --> 01:15:42,708
- It was an accident.
1627
01:16:04,375 --> 01:16:06,750
Here.
1628
01:16:06,750 --> 01:16:08,375
- Thanks.
1629
01:16:10,125 --> 01:16:10,834
- Shake it.
1630
01:16:10,834 --> 01:16:12,917
- We use the four elements --
1631
01:16:12,917 --> 01:16:13,750
the earth...
1632
01:16:13,750 --> 01:16:14,750
- All: The earth.
1633
01:16:14,750 --> 01:16:16,041
- ...the wind...
1634
01:16:16,041 --> 01:16:17,083
- All: The wind.
1635
01:16:17,083 --> 01:16:18,166
- ...the rain...
1636
01:16:18,166 --> 01:16:19,208
- All: The rain.
1637
01:16:19,208 --> 01:16:20,375
- ...the fire...
1638
01:16:20,375 --> 01:16:21,542
- All: The fire.
1639
01:16:21,542 --> 01:16:23,834
- ...to provide a sacredness to
1640
01:16:23,834 --> 01:16:26,041
their vows, to honor the god
1641
01:16:26,041 --> 01:16:30,750
above us, the god below us, and
1642
01:16:30,750 --> 01:16:33,750
the god within us.
1643
01:16:33,750 --> 01:16:34,875
Who has the rings?
1644
01:16:34,875 --> 01:16:36,834
- I do.
1645
01:16:41,583 --> 01:16:44,583
- I now pronounce you husband
and wife.
1646
01:16:44,583 --> 01:16:46,750
You may kiss.
1647
01:16:48,458 --> 01:16:50,792
[ Cheers and applause ]
1648
01:16:53,750 --> 01:16:57,875
- I hope our ceremony will be
more traditional.
1649
01:17:00,875 --> 01:17:03,375
- What about you, Fisher?
Get in here.
Come on.
1650
01:17:03,375 --> 01:17:05,250
- Yeah, Fisher. Come on.
1651
01:17:05,250 --> 01:17:06,834
- Okay.
1652
01:17:08,625 --> 01:17:09,625
Excuse me?
- Oh, yeah?
1653
01:17:09,625 --> 01:17:11,792
- Would you mind, uh, taking a
picture of us?
1654
01:17:11,792 --> 01:17:13,250
- Sure. Sure.
Hold this, please.
1655
01:17:13,250 --> 01:17:14,500
- Just hit this button right
here.
1656
01:17:14,500 --> 01:17:15,625
- Okay. You got it.
1657
01:17:15,625 --> 01:17:16,834
- [ Sighs ]
1658
01:17:19,792 --> 01:17:21,125
- Congratulations, all.
1659
01:17:21,125 --> 01:17:22,291
- Thanks.
- Thanks.
1660
01:17:22,291 --> 01:17:24,792
- Everyone, smile.
1661
01:17:24,792 --> 01:17:26,959
Ah, beautiful.
Beautiful family.
1662
01:17:26,959 --> 01:17:30,750
- [ Chuckles ]
- Wait. One more.
Everyone, just keep that smile.
1663
01:17:38,959 --> 01:17:41,959
[ Fun.'S "carry on" plays ]
1664
01:18:06,166 --> 01:18:08,458
- ♪ If you're lost and alone,
1665
01:18:08,458 --> 01:18:10,792
or you're sinking like a stone ♪
1666
01:18:10,792 --> 01:18:15,208
♪ carry o-o-o-n
1667
01:18:15,208 --> 01:18:17,667
♪ may your past be the sound
1668
01:18:17,667 --> 01:18:19,959
of your feet upon the ground ♪
1669
01:18:19,959 --> 01:18:23,875
♪ carry o-o-o-n
1670
01:18:23,875 --> 01:18:26,250
♪ carry on, carry on
1671
01:18:33,708 --> 01:18:35,583
♪ so I met up with some friends
1672
01:18:35,583 --> 01:18:37,208
at the edge of the night
1673
01:18:37,208 --> 01:18:40,875
at a bar off 75 ♪
1674
01:18:42,875 --> 01:18:44,500
♪ and we talked and talked
1675
01:18:44,500 --> 01:18:47,083
about how our parents will die ♪
1676
01:18:47,083 --> 01:18:49,834
♪ all our neighbors and wives
1677
01:18:52,000 --> 01:18:54,417
♪ but I'd like to think
1678
01:18:54,417 --> 01:18:56,917
I can cheat it all ♪
1679
01:18:56,917 --> 01:18:59,000
♪ to make up for the times
1680
01:18:59,000 --> 01:19:01,417
I've been cheated on ♪
1681
01:19:01,417 --> 01:19:03,667
♪ and it's nice to know,
1682
01:19:03,667 --> 01:19:05,875
when I was left for dead,
1683
01:19:05,875 --> 01:19:07,333
I was found, and now
1684
01:19:07,333 --> 01:19:08,708
I don't roam the streets ♪
1685
01:19:08,708 --> 01:19:09,875
♪ I am not the ghost
1686
01:19:09,875 --> 01:19:10,875
you want of me ♪
1687
01:19:10,875 --> 01:19:13,041
♪ if you're lost and alone,
1688
01:19:13,041 --> 01:19:15,542
or you're sinking like a stone ♪
1689
01:19:15,542 --> 01:19:19,959
♪ carry o-o-o-n
1690
01:19:19,959 --> 01:19:22,417
♪ may your past be the sound
1691
01:19:22,417 --> 01:19:24,667
of your feet upon the ground ♪
1692
01:19:24,667 --> 01:19:27,000
♪ carry o-o-o-n
1693
01:19:29,875 --> 01:19:31,875
♪ whoa-a-a-a
1694
01:19:31,875 --> 01:19:33,917
♪ my head is on fire,
1695
01:19:33,917 --> 01:19:35,959
but my legs are fine ♪
1696
01:19:35,959 --> 01:19:39,000
♪ after all, they are mine
1697
01:19:39,000 --> 01:19:41,083
♪ lay your clothes
1698
01:19:41,083 --> 01:19:43,083
down on the floor ♪
1699
01:19:43,083 --> 01:19:44,375
♪ close the door
1700
01:19:44,375 --> 01:19:45,417
♪ hold the phones
1701
01:19:45,417 --> 01:19:47,041
♪ show me how no one's
1702
01:19:47,041 --> 01:19:49,542
ever gonna stop us tonight ♪
1703
01:20:06,125 --> 01:20:08,625
♪ because we are,
1704
01:20:08,625 --> 01:20:10,625
we are shining stars ♪
1705
01:20:10,625 --> 01:20:13,000
♪ we are invincible
1706
01:20:13,000 --> 01:20:15,417
♪ we are who we are
1707
01:20:15,417 --> 01:20:17,792
♪ on our darkest day,
1708
01:20:17,792 --> 01:20:20,125
when we're miles away ♪
1709
01:20:20,125 --> 01:20:20,959
♪ so we will come
1710
01:20:20,959 --> 01:20:24,750
♪ we will find our way home
1711
01:20:24,750 --> 01:20:27,166
♪ if you're lost and alone,
1712
01:20:27,166 --> 01:20:29,000
or you're sinking like a stone ♪
1713
01:20:29,000 --> 01:20:33,959
♪ carry o-o-o-n
1714
01:20:33,959 --> 01:20:35,959
♪ may your past be the sound
1715
01:20:35,959 --> 01:20:38,500
of your feet upon the ground ♪
1716
01:20:38,500 --> 01:20:42,375
♪ carry o-o-o-n
1717
01:20:42,375 --> 01:20:47,166
♪ oh, oh, oh, oh, oh
1718
01:20:47,166 --> 01:20:49,750
♪ oh, whoa, whoa
1719
01:20:49,750 --> 01:20:52,208
♪ whoa, oh
1720
01:20:52,208 --> 01:20:56,250
♪ whoa, whoa, whoa, whoa
1721
01:20:56,250 --> 01:21:00,708
♪ whoa, whoa, whoa, whoa, oh
1722
01:21:00,708 --> 01:21:02,000
♪ no one's ever gonna
1723
01:21:02,000 --> 01:21:03,917
stop us now ♪
1724
01:21:07,458 --> 01:21:08,375
♪ no one's ever,
1725
01:21:08,375 --> 01:21:10,041
no one's ever... ♪
1726
01:21:19,708 --> 01:21:22,125
[ Soft piano music plays ]
1727
01:21:30,000 --> 01:21:34,208
- ♪ Ode to the beautiful,
1728
01:21:34,208 --> 01:21:37,166
desperate days ♪
1729
01:21:37,166 --> 01:21:39,917
♪ to the beauty borne
1730
01:21:39,917 --> 01:21:42,542
of ash and flame ♪
1731
01:21:42,542 --> 01:21:48,542
♪ where truth and hope
1732
01:21:48,542 --> 01:21:50,834
rise again ♪
1733
01:21:53,542 --> 01:21:56,208
♪ no way to know
1734
01:21:56,208 --> 01:21:59,250
that where we are now
1735
01:21:59,250 --> 01:22:03,083
is where we should be ♪
1736
01:22:04,708 --> 01:22:07,417
♪ no way to know
1737
01:22:07,417 --> 01:22:10,250
if the things that were done
1738
01:22:10,250 --> 01:22:13,083
were done willingly ♪
1739
01:22:16,083 --> 01:22:19,208
♪ but when the truth
1740
01:22:19,208 --> 01:22:21,583
becomes a lie,
1741
01:22:21,583 --> 01:22:24,417
and the rays of your hope
1742
01:22:24,417 --> 01:22:27,208
has flickered and died ♪
1743
01:22:27,208 --> 01:22:30,458
♪ these are the times
1744
01:22:30,458 --> 01:22:35,708
when you might sing ♪
1745
01:22:36,750 --> 01:22:41,750
♪ an ode to those beautiful,
1746
01:22:41,750 --> 01:22:45,000
desperate days ♪
1747
01:22:45,000 --> 01:22:47,542
♪ to a beauty borne
1748
01:22:47,542 --> 01:22:49,917
of ash and flame ♪
1749
01:22:49,917 --> 01:22:56,125
♪ where the truth and hope
1750
01:22:56,125 --> 01:22:59,083
rise again ♪
1751
01:22:59,083 --> 01:23:01,250
♪ oh, those beautiful,
1752
01:23:01,250 --> 01:23:04,500
desperate days ♪
1753
01:23:04,500 --> 01:23:07,083
♪ all the beauty borne
1754
01:23:07,083 --> 01:23:09,583
of ash and flame ♪
1755
01:23:09,583 --> 01:23:15,667
♪ where truth and hope
1756
01:23:15,667 --> 01:23:18,041
rise again ♪
1757
01:23:20,625 --> 01:23:24,125
♪ when you overcome doubt
1758
01:23:25,917 --> 01:23:30,458
♪ when you overcome fear
1759
01:23:31,625 --> 01:23:35,625
♪ on this you can count
1760
01:23:38,291 --> 01:23:41,166
♪ that's it's owed
1761
01:23:41,166 --> 01:23:43,166
to those beautiful,
1762
01:23:43,166 --> 01:23:46,917
beautiful days ♪
1763
01:23:46,917 --> 01:23:49,125
♪ to the beauty borne
1764
01:23:49,125 --> 01:23:52,000
of ash and flame ♪
1765
01:23:52,000 --> 01:23:58,208
♪ where truth and hope
1766
01:23:58,208 --> 01:24:00,834
rise again ♪
1767
01:24:00,834 --> 01:24:03,166
♪ all those beautiful,
1768
01:24:03,166 --> 01:24:06,500
beautiful days ♪
1769
01:24:06,500 --> 01:24:09,041
♪ all the beauty borne
1770
01:24:09,041 --> 01:24:11,667
of ash and flame ♪
1771
01:24:11,667 --> 01:24:18,083
♪ where truth and hope
1772
01:24:18,083 --> 01:24:20,834
rise again ♪
1773
01:24:20,834 --> 01:24:23,333
♪ rise again
122597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.