Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:15,670 --> 00:03:18,504
It's common knowledge that
when we've forgotten something,
2
00:03:18,506 --> 00:03:19,972
it may be because we've failed
3
00:03:19,974 --> 00:03:22,175
to encode it very effectively.
4
00:03:22,177 --> 00:03:23,709
Because we were distracted while
5
00:03:23,711 --> 00:03:25,912
the encoding should
have taken place
6
00:03:25,914 --> 00:03:28,781
or because we're having trouble
retrieving that information.
7
00:03:28,783 --> 00:03:31,117
However, there are
elements of the self
8
00:03:31,119 --> 00:03:33,052
that are too important
and functional
9
00:03:33,054 --> 00:03:37,323
to fall under simple encoding,
retaining, and retrieving.
10
00:03:37,325 --> 00:03:40,526
As I explained, the self isn't
stored in just one place.
11
00:03:40,528 --> 00:03:43,696
It's located in various
different areas of the brain.
12
00:03:43,698 --> 00:03:46,632
And at the same time,
in the nowhere land.
13
00:03:46,634 --> 00:03:49,936
A magnetic imprint that is
stored as an energy network.
14
00:03:49,938 --> 00:03:51,637
The research I
submitted shows that if
15
00:03:51,639 --> 00:03:54,540
we can understand the mechanism
of this magnetic imprint,
16
00:03:54,542 --> 00:03:56,976
it will be easier to
access it even when
17
00:03:56,978 --> 00:03:58,511
the brain cells
have become damaged,
18
00:03:58,513 --> 00:04:00,780
by for example, Alzheimer's.
19
00:04:00,782 --> 00:04:02,515
In this way it'll
be possible to limit
20
00:04:02,517 --> 00:04:04,617
the amount of information
loss in those patients.
21
00:04:04,619 --> 00:04:06,219
Is there any physical evidence
22
00:04:06,221 --> 00:04:08,321
that those magnetic
fields exist?
23
00:04:08,323 --> 00:04:09,889
Oh, yes.
24
00:04:09,891 --> 00:04:11,557
We measured the oscillations
on the magnetic field
25
00:04:11,559 --> 00:04:13,626
around the brain for
long periods of time
26
00:04:13,628 --> 00:04:15,895
and the results showed a
distinct pattern change
27
00:04:15,897 --> 00:04:17,163
as the subjects aged.
28
00:04:17,165 --> 00:04:18,564
Aged?
29
00:04:18,566 --> 00:04:20,066
How many years are
we talking about?
30
00:04:20,068 --> 00:04:22,101
We couldn't do the
test with human beings,
31
00:04:22,103 --> 00:04:23,469
it would've taken
a lifetime just
32
00:04:23,471 --> 00:04:25,638
to measure the
maturity of the self.
33
00:04:25,640 --> 00:04:27,440
We used mice and
other small animals
34
00:04:27,442 --> 00:04:29,108
with a shorter lifespan.
35
00:04:29,110 --> 00:04:32,378
The next phase will involve
using this knowledge in humans
36
00:04:32,380 --> 00:04:33,980
and seeing what the
limitations are to
37
00:04:33,982 --> 00:04:36,349
the hypothesis and how
to work around them.
38
00:04:36,351 --> 00:04:39,485
Can we claim a patent
on those magnetic fields?
39
00:04:39,487 --> 00:04:43,055
I don't know if we can put a
patent on the magnetic field,
40
00:04:43,057 --> 00:04:45,157
but I can tell you this.
41
00:04:45,159 --> 00:04:48,527
An individualized therapy, if
effective, will cost money.
42
00:04:48,529 --> 00:04:50,062
It will involve an
approach that uses
43
00:04:50,064 --> 00:04:52,098
both drugs and hardware.
44
00:04:52,100 --> 00:04:53,566
Maybe even implanted
in the brain
45
00:04:53,568 --> 00:04:56,035
like a pacemaker,
only much smaller.
46
00:04:56,037 --> 00:04:58,137
And these can be patented.
47
00:04:58,139 --> 00:05:00,172
Imagine if it allows
us to communicate
48
00:05:00,174 --> 00:05:02,275
with comatose patients or cut
49
00:05:02,277 --> 00:05:05,144
in half rehabilitation
or physiotherapy time
50
00:05:05,146 --> 00:05:10,049
by acting directly upon the
inner brain, the deepest self.
51
00:05:10,051 --> 00:05:12,919
If effective, public
pressure for the adoption
52
00:05:12,921 --> 00:05:16,122
of these new therapies will
create a market in itself.
53
00:05:16,124 --> 00:05:17,723
What we are doing is opening up
54
00:05:17,725 --> 00:05:19,292
a whole new branch of medicine.
55
00:05:20,128 --> 00:05:21,160
And we will own it.
56
00:05:22,330 --> 00:05:23,930
Thank you, Doctor Stevens.
57
00:05:23,932 --> 00:05:26,365
It seems there are no
more questions left.
58
00:05:26,367 --> 00:05:28,634
We will get in touch
with you very soon.
59
00:05:28,636 --> 00:05:29,636
Thank you.
60
00:05:36,477 --> 00:05:38,778
Hi, thanks for coming.
61
00:05:38,780 --> 00:05:40,880
I'm so sorry we had to
change the lunch plans.
62
00:05:40,882 --> 00:05:42,982
Oh, that's perfectly all right.
63
00:05:42,984 --> 00:05:44,517
We've just got to talk about
your schedule for next week.
64
00:05:44,519 --> 00:05:45,818
Yeah.
65
00:05:45,820 --> 00:05:47,687
Um, mother, she
wants to talk to you.
66
00:05:52,627 --> 00:05:54,493
Hello, sweetie.
67
00:05:58,566 --> 00:05:59,865
I'll leave you two alone.
68
00:05:59,867 --> 00:06:00,867
I'll be back later.
69
00:06:03,304 --> 00:06:05,104
Moira, what's going on?
70
00:06:05,106 --> 00:06:06,706
Why did Rachel have to leave us?
71
00:06:08,242 --> 00:06:10,176
I must thank you
for giving Rachel
72
00:06:10,178 --> 00:06:11,877
a job as your assistant.
73
00:06:11,879 --> 00:06:13,779
It means so much to her.
74
00:06:15,650 --> 00:06:17,283
She was an excellent student.
75
00:06:17,285 --> 00:06:19,318
She really deserved it.
76
00:06:19,320 --> 00:06:20,753
You know I'd never
given that position
77
00:06:20,755 --> 00:06:22,488
to anyone who hadn't
proved herself.
78
00:06:22,490 --> 00:06:24,423
I wanted to thank you anyway.
79
00:06:26,894 --> 00:06:28,561
But that wasn't the reason that
80
00:06:28,563 --> 00:06:30,162
I asked Rachel to
bring you here.
81
00:06:36,637 --> 00:06:38,337
The treatment isn't
working anymore
82
00:06:38,339 --> 00:06:41,707
and I've reached the
end of my options.
83
00:06:41,709 --> 00:06:45,011
I've decided to stop taking
those dreadful drugs.
84
00:06:46,381 --> 00:06:48,948
I've been giving
things a lot of thought
85
00:06:50,184 --> 00:06:52,551
and I've decided
it's time to die.
86
00:06:52,553 --> 00:06:53,686
But so soon?
87
00:06:58,860 --> 00:07:00,726
I've had enough
time to say goodbye
88
00:07:00,728 --> 00:07:03,729
to all my friends and
put my things in order.
89
00:07:07,769 --> 00:07:09,368
I've got what I wanted.
90
00:07:12,573 --> 00:07:16,042
Of course I realize the
sadness my passing will cause,
91
00:07:16,978 --> 00:07:18,544
especially to Rachel.
92
00:07:20,181 --> 00:07:23,382
But Rachel doesn't
need me here alive,
93
00:07:23,384 --> 00:07:26,719
there is no death,
I'll always be here.
94
00:07:28,856 --> 00:07:32,625
I want you to be the last
person I say goodbye to.
95
00:07:32,627 --> 00:07:35,327
I want you to be
with me when I pass.
96
00:07:36,898 --> 00:07:39,131
It will be good to have
a close friend by my side
97
00:07:39,133 --> 00:07:41,367
and I know it'll give
some peace to Rachel.
98
00:07:45,173 --> 00:07:46,572
Of course I will, my dear.
99
00:07:48,876 --> 00:07:53,746
And Helen, I have a request
that I want you to consider.
100
00:07:54,649 --> 00:07:57,416
You were my brightest student,
101
00:07:57,418 --> 00:07:59,885
and the most gifted
medium I've ever known.
102
00:08:01,856 --> 00:08:04,457
Now that I'm about to leave,
103
00:08:04,459 --> 00:08:07,126
I want you to consider
continuing my work.
104
00:08:09,263 --> 00:08:10,263
I couldn't.
105
00:08:11,065 --> 00:08:12,065
I can't.
106
00:08:13,167 --> 00:08:14,400
Not after Lilly's death.
107
00:08:16,170 --> 00:08:17,570
I lost everything.
108
00:08:17,572 --> 00:08:20,573
But your gift wasn't
lost, it's still there.
109
00:08:20,575 --> 00:08:22,775
Even after all these years.
110
00:08:22,777 --> 00:08:23,777
It's no use.
111
00:08:24,946 --> 00:08:25,946
I've given that up.
112
00:08:27,482 --> 00:08:29,615
I don't do that anymore,
I'm not that person anymore.
113
00:08:30,852 --> 00:08:34,854
One cannot choose to
renounce one's gift.
114
00:08:34,856 --> 00:08:36,822
A medium with your power,
115
00:08:38,059 --> 00:08:40,759
it's hard to believe
you haven't made contact
116
00:08:40,761 --> 00:08:43,162
with the other side
in all these years.
117
00:08:45,833 --> 00:08:48,934
Was it because you
couldn't contact Lilly?
118
00:08:48,936 --> 00:08:51,837
You know she can't be
contacted where she is.
119
00:08:53,040 --> 00:08:54,707
It's beyond your gift.
120
00:08:56,310 --> 00:08:57,776
I really can't.
121
00:09:00,882 --> 00:09:04,717
I know you have your
research, it's a noble ambition,
122
00:09:08,623 --> 00:09:12,124
but if you want to touch
memories inside the soul
123
00:09:12,126 --> 00:09:13,759
you'll have to go back.
124
00:09:14,962 --> 00:09:17,730
Sooner or later every medium has
125
00:09:17,732 --> 00:09:19,532
to go back to the other side.
126
00:09:21,269 --> 00:09:22,334
You know you will.
127
00:09:29,944 --> 00:09:30,910
Now, I want you all to
take Dr. Planchard's paper
128
00:09:30,912 --> 00:09:32,244
and study it over the weekend
129
00:09:32,246 --> 00:09:33,779
because next week we're
gonna be discussing
130
00:09:33,781 --> 00:09:36,682
the treatment to the latest
stages of Alzheimer's.
131
00:09:36,684 --> 00:09:38,017
Yes?
132
00:09:38,019 --> 00:09:39,251
Should we include
Dr. Planchard's study
133
00:09:39,253 --> 00:09:41,554
about cholinesterase inhibitors?
134
00:09:41,556 --> 00:09:42,855
Yes.
135
00:09:42,857 --> 00:09:45,090
In a nutshell, Dr.
Planchard discusses two
136
00:09:45,092 --> 00:09:46,926
of the three
cholinesterase inhibitors.
137
00:09:46,928 --> 00:09:49,061
Rivastigmine and Donepezil.
138
00:09:49,063 --> 00:09:50,729
For the third, Galantamine,
139
00:09:50,731 --> 00:09:52,865
you'll have to read the
other paper I gave you.
140
00:09:52,867 --> 00:09:53,867
Mine.
141
00:09:55,069 --> 00:09:56,669
For people with
severe Alzheimer's
142
00:09:56,671 --> 00:09:58,537
and for people with
moderate Alzheimer's,
143
00:09:58,539 --> 00:10:00,940
when cholinesterase
inhibitors don't work
144
00:10:00,942 --> 00:10:03,275
or aren't suitable,
the only therapy.
145
00:10:03,277 --> 00:10:06,645
The patient in this case is
an 84-year-old woman in Canada
146
00:10:06,647 --> 00:10:09,682
who will respond yes and
no to simple questions
147
00:10:09,684 --> 00:10:11,517
while already in
the terminal phase.
148
00:10:13,054 --> 00:10:15,354
All her memories were gone and
she wasn't able to elaborate
149
00:10:15,356 --> 00:10:18,023
but she was still able to answer
84% of the questions asked.
150
00:10:18,025 --> 00:10:20,926
I don't like to use
the term soul, Joanna.
151
00:10:22,096 --> 00:10:25,097
We're doctors, not priests.
152
00:10:25,099 --> 00:10:27,666
However, I will agree that
in a personal context,
153
00:10:27,668 --> 00:10:31,237
yes, we are trying to talk
directly to the living soul.
154
00:10:32,540 --> 00:10:35,474
But only as long as it's
inside a living patient.
155
00:10:35,476 --> 00:10:37,543
And that makes a
world of difference.
156
00:10:59,934 --> 00:11:02,568
Trust me, I've been
doing this for years.
157
00:11:02,570 --> 00:11:04,970
That was a brilliant
presentation.
158
00:11:04,972 --> 00:11:06,972
Now you're worth seven million.
159
00:11:06,974 --> 00:11:08,474
How does that feel?
160
00:11:08,476 --> 00:11:10,476
Feels like, um, seven million.
161
00:11:13,114 --> 00:11:16,181
Take the contract with you
and see if it's all in there.
162
00:11:19,754 --> 00:11:24,056
Now, there is something
that makes me feel uneasy.
163
00:11:24,058 --> 00:11:25,658
Mm hmm, what?
164
00:11:25,660 --> 00:11:28,327
You know how important
this money is for us.
165
00:11:34,335 --> 00:11:36,135
Have you got a pen?
166
00:11:38,172 --> 00:11:40,039
You don't want to go over it?
167
00:11:40,041 --> 00:11:42,174
At least read it?
168
00:11:42,176 --> 00:11:43,942
John, I trust you.
169
00:11:45,146 --> 00:11:46,378
I hope you trust me, too.
170
00:12:04,098 --> 00:12:05,098
Oh, oh.
171
00:12:15,976 --> 00:12:17,443
How is she?
172
00:12:17,445 --> 00:12:18,744
- She's not good.
- Oh.
173
00:12:23,351 --> 00:12:25,851
I don't have any
strength left in me, I.
174
00:12:25,853 --> 00:12:29,722
I know, but you're
not alone in this, okay?
175
00:12:31,425 --> 00:12:33,158
You know, no
matter what they say,
176
00:12:34,261 --> 00:12:36,862
nothing prepares you for this.
177
00:12:36,864 --> 00:12:37,930
It's so hard.
178
00:12:40,868 --> 00:12:41,868
Anyway.
179
00:12:43,471 --> 00:12:45,371
She wanted you to be
here, so maybe she
180
00:12:45,373 --> 00:12:47,172
has something to
say to you and um,
181
00:12:49,310 --> 00:12:51,543
yeah, I just don't know
what to think anymore.
182
00:12:52,780 --> 00:12:54,546
Let me take it from here, okay?
183
00:12:56,550 --> 00:12:57,550
Okay.
184
00:13:00,855 --> 00:13:01,855
Go ahead.
185
00:13:21,976 --> 00:13:24,309
Moira, can you hear me?
186
00:13:25,279 --> 00:13:27,346
Rachel's outside.
187
00:13:27,348 --> 00:13:29,581
She loves you very much.
188
00:13:31,285 --> 00:13:32,484
She'll be fine.
189
00:13:33,954 --> 00:13:36,455
I'll make sure she is.
190
00:13:36,457 --> 00:13:40,092
It's almost over,
that's why I'm here.
191
00:13:41,362 --> 00:13:46,031
To help you cross
safely and gently.
192
00:13:57,511 --> 00:13:59,011
I'm ready, my friend.
193
00:14:01,549 --> 00:14:03,549
You can go now, darling.
194
00:14:05,252 --> 00:14:07,553
I promise I'll take
good care of Rachel.
195
00:14:10,424 --> 00:14:13,158
I can see you more clearly now.
196
00:14:15,930 --> 00:14:18,197
Please, don't say a word.
197
00:14:21,435 --> 00:14:23,435
They'll be listening.
198
00:14:23,437 --> 00:14:26,171
Your gift as a
medium can only rival
199
00:14:26,173 --> 00:14:27,940
with your feelings as a mother.
200
00:14:29,343 --> 00:14:33,111
Your capacity for suffering
cannot be matched.
201
00:14:33,113 --> 00:14:35,514
But you are only
making things worse.
202
00:14:36,717 --> 00:14:38,250
Even though your
intentions are good,
203
00:14:38,252 --> 00:14:40,285
you are doomed to fail.
204
00:14:41,255 --> 00:14:42,255
Forgive me.
205
00:14:43,724 --> 00:14:45,157
Please forgive me.
206
00:14:46,727 --> 00:14:50,729
As things fade away, I can
see how powerful you are.
207
00:14:52,099 --> 00:14:55,100
But you have to do the
right thing, Helen,
208
00:14:55,102 --> 00:14:56,735
before it is too late.
209
00:14:57,705 --> 00:15:00,038
You have to let the pain go.
210
00:15:00,040 --> 00:15:01,607
It's beyond me.
211
00:15:02,710 --> 00:15:05,010
I can't change things.
212
00:15:06,080 --> 00:15:08,714
Please, forgive me.
213
00:15:09,984 --> 00:15:12,050
It is not up to
me to forgive you,
214
00:15:13,487 --> 00:15:18,457
but remember, in
time you will see
215
00:15:18,459 --> 00:15:21,927
that death is just a
way of coming back.
216
00:15:25,432 --> 00:15:27,666
She wanted you to have this.
217
00:15:27,668 --> 00:15:28,668
What's in it?
218
00:15:29,537 --> 00:15:30,802
I don't know.
219
00:15:42,449 --> 00:15:44,116
She wanted you to take
over after she died.
220
00:15:44,118 --> 00:15:45,217
You know that, right?
221
00:16:07,775 --> 00:16:10,475
What are these keys for?
222
00:16:10,477 --> 00:16:12,711
I dunno.
223
00:16:23,657 --> 00:16:25,324
Mom never told me
about this place.
224
00:16:28,829 --> 00:16:31,897
The documents say it was
bought over 40 years ago.
225
00:16:31,899 --> 00:16:33,532
The whole building looks empty.
226
00:16:33,534 --> 00:16:35,334
It's been empty for years.
227
00:16:35,336 --> 00:16:37,502
How do you know that?
228
00:16:37,504 --> 00:16:39,504
Your mom told me
vaguely once about a place
229
00:16:39,506 --> 00:16:41,506
she used when she
first started training.
230
00:16:42,776 --> 00:16:44,142
It was long before my time.
231
00:16:45,446 --> 00:16:47,245
She never told me why
she stopped using it.
232
00:16:48,282 --> 00:16:49,848
I didn't even know she owned it.
233
00:16:51,085 --> 00:16:53,952
Why would she keep
it all these years?
234
00:16:53,954 --> 00:16:55,988
Can't you see she
did this for you?
235
00:16:56,924 --> 00:16:58,223
She wanted you to use it.
236
00:17:01,528 --> 00:17:02,828
I'm gonna call the university,
237
00:17:02,830 --> 00:17:04,229
I'm gonna tell them
you'll be late.
238
00:17:09,236 --> 00:17:10,236
Wait.
239
00:17:11,639 --> 00:17:15,574
I know you're still
training, but pay attention.
240
00:17:16,910 --> 00:17:18,410
There's an entity to your left.
241
00:17:19,647 --> 00:17:20,647
Can you see it?
242
00:17:27,221 --> 00:17:28,221
No.
243
00:17:29,023 --> 00:17:31,423
I'm still just a clairvoyant.
244
00:17:31,425 --> 00:17:32,524
I can't see them.
245
00:17:40,134 --> 00:17:42,534
This place is full of them.
246
00:17:43,937 --> 00:17:45,237
I can use this.
247
00:17:47,541 --> 00:17:49,041
Come on, let's go.
248
00:18:34,021 --> 00:18:36,521
Very good, you've found a place.
249
00:18:37,825 --> 00:18:39,725
I thought you were going
to use one of our labs.
250
00:18:39,727 --> 00:18:41,660
Oh, this'll work
better than any lab.
251
00:18:41,662 --> 00:18:43,662
It's perfect.
252
00:18:43,664 --> 00:18:46,965
Helen, we've already
discussed this issue.
253
00:18:46,967 --> 00:18:49,634
Regardless of the
results, this research
254
00:18:49,636 --> 00:18:52,871
must look scientific,
not paranormal.
255
00:18:52,873 --> 00:18:55,440
It will look and
it will be scientific
256
00:18:55,442 --> 00:18:57,676
as soon as I can
prove my theory.
257
00:18:57,678 --> 00:19:00,879
But to do that, I need to
use paranormal methods.
258
00:19:00,881 --> 00:19:02,581
It's too unorthodox.
259
00:19:02,583 --> 00:19:05,550
First you go to the lab
and work out your theories.
260
00:19:05,552 --> 00:19:08,320
I already have my theories,
thank you very much.
261
00:19:08,322 --> 00:19:10,655
I'm trying to reach the
living souls of patients
262
00:19:10,657 --> 00:19:12,924
whose brains are no
longer functioning.
263
00:19:12,926 --> 00:19:16,228
But before I run the tests on
real patients with real brains
264
00:19:16,230 --> 00:19:18,497
I must run the test on ghosts
who've been functioning
265
00:19:18,499 --> 00:19:20,165
for years without a brain.
266
00:19:20,167 --> 00:19:22,234
Oh, can't you see how far
we can advance after that
267
00:19:22,236 --> 00:19:24,569
when the time comes to
work on the real patients?
268
00:19:25,639 --> 00:19:26,772
No.
269
00:19:26,774 --> 00:19:28,306
Yes.
270
00:19:28,308 --> 00:19:30,542
Let me do my tests on ghosts.
271
00:19:35,115 --> 00:19:36,481
What's the place?
272
00:19:36,483 --> 00:19:37,482
It's an apartment.
273
00:19:37,484 --> 00:19:38,850
It's amazing.
274
00:19:38,852 --> 00:19:40,418
The address is in the report.
275
00:19:40,420 --> 00:19:43,288
It's bursting with communication
and the best thing is,
276
00:19:43,290 --> 00:19:45,423
it's shielded from
most radio signals.
277
00:19:46,627 --> 00:19:47,759
You know you have to produce
278
00:19:47,761 --> 00:19:50,228
some actual results, don't you?
279
00:19:50,230 --> 00:19:52,531
That means leaving
your ghosts out of it.
280
00:19:52,533 --> 00:19:54,166
Yes, but before I get to that,
281
00:19:54,168 --> 00:19:56,935
I must start the
tests I asked you for.
282
00:19:56,937 --> 00:19:59,070
Have you got them?
283
00:19:59,072 --> 00:20:00,539
Yes, use these.
284
00:20:01,575 --> 00:20:04,442
I created them myself.
285
00:20:04,444 --> 00:20:07,179
But what if they don't work?
286
00:20:07,181 --> 00:20:09,714
I designed them for the
living, not for the dead.
287
00:20:09,716 --> 00:20:11,917
Oh, they'll work, I assure you.
288
00:20:11,919 --> 00:20:14,119
In the meantime we
have an agreement.
289
00:20:14,121 --> 00:20:16,288
I provide you with
the funds you need,
290
00:20:16,290 --> 00:20:17,789
you let me work my way.
291
00:20:19,860 --> 00:20:21,927
You think I only
care about the money.
292
00:20:23,363 --> 00:20:26,832
What if your tests don't work?
293
00:20:26,834 --> 00:20:29,167
Then I'll go back to the
lab and do it your way.
294
00:21:07,875 --> 00:21:10,642
This I do vow, and
this shall ever be,
295
00:21:11,879 --> 00:21:14,446
I will be true despite
thy side on thee.
296
00:21:16,550 --> 00:21:18,550
This I do vow, and
this shall ever be,
297
00:21:19,720 --> 00:21:22,020
I will be true despite
thy side on thee.
298
00:21:30,530 --> 00:21:32,964
Hello, my name is Helen.
299
00:21:34,368 --> 00:21:36,101
My name is Albert.
300
00:21:38,672 --> 00:21:40,639
I am sensing that
we have already met.
301
00:21:41,742 --> 00:21:43,341
Am I correct?
302
00:21:43,343 --> 00:21:45,076
You are correct.
303
00:21:45,078 --> 00:21:48,446
I was Moira's guide,
and it was her wish
304
00:21:48,448 --> 00:21:51,950
that I become your
guide after her passing.
305
00:21:51,952 --> 00:21:54,052
This place is shielded
from many radio
306
00:21:54,054 --> 00:21:56,488
and other electromagnetic
interferences.
307
00:21:56,490 --> 00:21:59,491
I'm sure you'll find the peace
you need within these walls.
308
00:22:00,961 --> 00:22:02,327
I come for help.
309
00:22:04,498 --> 00:22:07,532
I'd like to learn more about
what you retained from life.
310
00:22:08,735 --> 00:22:10,468
I brought a few tests I'd like
311
00:22:10,470 --> 00:22:12,270
to run on you if you don't mind.
312
00:22:14,441 --> 00:22:15,490
Not at all.
313
00:22:15,491 --> 00:22:16,540
But you will have to
bring such notches
314
00:22:16,543 --> 00:22:18,476
into this table in order for you
315
00:22:18,478 --> 00:22:20,478
to better understand this.
316
00:22:20,480 --> 00:22:22,781
You see, we have
developed a new form
317
00:22:22,783 --> 00:22:25,817
of communication to
solve some issues.
318
00:22:25,819 --> 00:22:28,486
Some of them are
highly experimental,
319
00:22:28,488 --> 00:22:30,021
and some of them very risky.
320
00:22:32,025 --> 00:22:33,725
I understand.
321
00:25:09,683 --> 00:25:10,683
Albert?
322
00:25:12,552 --> 00:25:14,686
Hello, Helen.
323
00:25:14,688 --> 00:25:17,889
We appreciate that you
brought what we asked.
324
00:25:17,891 --> 00:25:19,257
I brought different kinds,
325
00:25:19,259 --> 00:25:21,359
I don't know what you
plan to do with them.
326
00:25:21,361 --> 00:25:24,662
What we're about to do is
a technique we have advanced.
327
00:25:24,664 --> 00:25:27,532
We think it is about time
to show it to someone.
328
00:25:31,104 --> 00:25:33,671
Now, don't worry
about the camera,
329
00:25:33,673 --> 00:25:35,153
just focus on the
test you brought us.
330
00:25:36,743 --> 00:25:37,743
Yes.
331
00:25:39,112 --> 00:25:41,546
We're going to do an exercise
with all of you, I hope.
332
00:25:42,649 --> 00:25:44,449
It's an exercise
designed to test
333
00:25:44,451 --> 00:25:47,051
your mathematical capabilities.
334
00:25:47,053 --> 00:25:48,753
It will show how far you can go
335
00:25:48,755 --> 00:25:50,822
with progressively
difficult tasks.
336
00:25:52,058 --> 00:25:53,058
You first.
337
00:25:54,528 --> 00:25:56,694
Please try to count
backwards from a hundred.
338
00:25:58,365 --> 00:25:59,931
100, 99, 98, 97...
339
00:26:01,902 --> 00:26:02,902
Stop.
340
00:26:04,671 --> 00:26:06,304
Now let's go back to a hundred.
341
00:26:07,541 --> 00:26:10,575
Now let's do it again,
but this time in sevens.
342
00:26:11,711 --> 00:26:16,714
100, 93, 86, 79.
343
00:26:17,551 --> 00:26:18,711
Can you do the same he did?
344
00:26:19,920 --> 00:26:23,321
But this time, instead of
counting backwards in sevens,
345
00:26:23,323 --> 00:26:24,489
count in sixes.
346
00:26:25,692 --> 00:26:26,724
- 100.
- 100.
347
00:26:32,566 --> 00:26:33,566
You now.
348
00:26:34,701 --> 00:26:35,733
Let's make it harder.
349
00:26:36,937 --> 00:26:38,169
Let's try in 13s.
350
00:26:39,539 --> 00:26:41,139
- 100.
- 100.
351
00:26:41,141 --> 00:26:42,473
- 87.
- 87.
352
00:26:42,475 --> 00:26:43,475
- 74.
- 74.
353
00:27:43,937 --> 00:27:45,703
Who knows, we may even win
354
00:27:45,705 --> 00:27:47,639
a Nobel Prize 20 years from now.
355
00:27:49,109 --> 00:27:50,742
Take a good look
at those photos.
356
00:27:53,947 --> 00:27:55,947
One of the entities
asked me to place
357
00:27:55,949 --> 00:27:57,448
a loaded camera on the table.
358
00:27:58,952 --> 00:28:01,252
It took these pictures
all by itself in the dark.
359
00:28:01,254 --> 00:28:03,087
I loaded the camera
myself with a brand new
360
00:28:03,089 --> 00:28:05,423
and roll of film I bought
only a few hours before.
361
00:28:06,626 --> 00:28:08,226
I also placed
several other rolls
362
00:28:08,228 --> 00:28:10,395
of film on the table, unused.
363
00:28:15,935 --> 00:28:17,902
It's poetry in Latin.
364
00:28:19,906 --> 00:28:21,939
I haven't seen all
the negatives yet,
365
00:28:21,941 --> 00:28:23,041
this is just a sample.
366
00:28:24,544 --> 00:28:26,177
Easy, Helen.
367
00:28:26,179 --> 00:28:29,647
You'll never be able to publish
half of what you're finding.
368
00:28:29,649 --> 00:28:31,449
Few people will
believe that you came
369
00:28:31,451 --> 00:28:34,485
to these conclusions
by speaking to ghosts.
370
00:28:34,487 --> 00:28:37,055
You can't even replicate
all of it in the lab,
371
00:28:37,057 --> 00:28:39,357
only in that apartment,
and only you can do it.
372
00:28:41,227 --> 00:28:42,393
You're a medium.
373
00:28:43,229 --> 00:28:45,363
Most scientists aren't.
374
00:28:46,866 --> 00:28:49,100
In two weeks this
apartment has given us
375
00:28:49,102 --> 00:28:52,103
enough material for at
least two years' research.
376
00:28:52,105 --> 00:28:53,838
That was Moira's gift to me.
377
00:28:53,840 --> 00:28:55,673
That's not the point!
378
00:28:55,675 --> 00:28:58,543
The point is we
have to pave the way
379
00:28:58,545 --> 00:29:02,146
for patents we'll claim
five years from now.
380
00:29:03,650 --> 00:29:05,249
You'll need to detail
the path really well,
381
00:29:05,251 --> 00:29:07,819
we can't have any mistakes here.
382
00:29:07,821 --> 00:29:10,488
And you are going to
spend the next 20 years
383
00:29:10,490 --> 00:29:12,357
locked in lab
trying to find a way
384
00:29:12,359 --> 00:29:15,793
to prove of this without
every citing a ghost.
385
00:29:18,064 --> 00:29:19,330
Don't be foolish, Helen,
386
00:29:20,633 --> 00:29:22,967
otherwise we won't
get a Nobel Prize.
387
00:29:26,039 --> 00:29:27,039
That's the game.
388
00:29:29,509 --> 00:29:34,045
Hmm, I can tell by your
silence that I'm right.
389
00:29:36,483 --> 00:29:38,316
You were lucky that
I believed in you
390
00:29:38,318 --> 00:29:40,685
even though I never saw a ghost.
391
00:29:40,687 --> 00:29:43,488
You can thank my
medium mother for that.
392
00:29:43,490 --> 00:29:45,923
But you knew the day would
come when you'd have all
393
00:29:45,925 --> 00:29:50,161
this data that you can't
prove or even discuss.
394
00:29:50,163 --> 00:29:51,362
Well perhaps you can tell people
395
00:29:51,364 --> 00:29:52,830
and they may believe you or not,
396
00:29:52,832 --> 00:29:56,934
but no one will sign a
20 million dollar check
397
00:29:58,037 --> 00:30:00,905
to fund a revolutionary
new treatment
398
00:30:00,907 --> 00:30:03,641
based on your
findings with ghosts.
399
00:30:03,643 --> 00:30:04,776
It's just not going to happen.
400
00:30:04,778 --> 00:30:06,677
What do you want me to do?
401
00:30:06,679 --> 00:30:09,280
I want you to keep your promise.
402
00:30:09,282 --> 00:30:12,517
Present some verifiable
data that will appease
403
00:30:12,519 --> 00:30:16,287
the investors but make sure
that it's scientifically sound.
404
00:30:17,524 --> 00:30:19,757
They gave us the money
to buy the equipment
405
00:30:19,759 --> 00:30:23,094
and hire the people, now you
have to feed them results
406
00:30:23,096 --> 00:30:24,695
so they keep the money flowing.
407
00:30:25,732 --> 00:30:27,565
If you can present the findings
408
00:30:27,567 --> 00:30:29,967
on that cassette in
a presentable manner,
409
00:30:29,969 --> 00:30:33,037
it'll be more than
enough for now.
410
00:30:40,079 --> 00:30:41,846
I need to find
a way to present all this
411
00:30:41,848 --> 00:30:43,514
in a way that won't
raise suspicions.
412
00:30:43,516 --> 00:30:44,449
I need time.
413
00:30:44,451 --> 00:30:45,716
You have very little.
414
00:30:47,220 --> 00:30:49,854
It's ironic that you
mentioned the Nobel Prize.
415
00:30:49,856 --> 00:30:52,890
That letter arrived yesterday
from Karolinska Institute.
416
00:30:52,892 --> 00:30:55,259
Swedes don't waste any time.
417
00:30:55,261 --> 00:30:56,527
They've heard about your grant
418
00:30:56,529 --> 00:30:58,162
and what you're
planning to find it.
419
00:30:58,164 --> 00:31:01,232
Seems that it's years ahead
of what they've been finding.
420
00:31:01,234 --> 00:31:02,934
Now they want to
know what we're doing
421
00:31:02,936 --> 00:31:04,302
and they want to join us.
422
00:31:04,304 --> 00:31:06,571
They even want to
share our costs.
423
00:31:06,573 --> 00:31:08,105
Isn't that amazing?
424
00:31:08,107 --> 00:31:10,408
Everybody wants to make
us rich and famous.
425
00:31:11,711 --> 00:31:14,078
But what am I
going to tell them?
426
00:31:14,080 --> 00:31:15,646
They're at the
forefront of the field
427
00:31:15,648 --> 00:31:18,483
and they have the
research to back it up.
428
00:31:18,485 --> 00:31:20,351
You have ghosts.
429
00:31:21,955 --> 00:31:24,655
You told them about mapping
the brain's magnetic fields.
430
00:31:24,657 --> 00:31:27,258
You told them about the
technology to act on it.
431
00:31:27,260 --> 00:31:29,727
That's what you have to find.
432
00:31:29,729 --> 00:31:32,129
And keep those
photos out of sight.
433
00:31:32,131 --> 00:31:33,865
They're fascinating, but
they aren't good enough
434
00:31:33,867 --> 00:31:34,966
for what you're doing.
435
00:31:38,438 --> 00:31:39,438
Excuse me?
436
00:31:41,040 --> 00:31:42,440
Dr. Stevens?
437
00:31:42,442 --> 00:31:44,242
I'm Helen Stevens, yes.
438
00:31:44,244 --> 00:31:45,510
How can I help you?
439
00:31:45,512 --> 00:31:47,478
I'm sorry if I
interrupted something.
440
00:31:47,480 --> 00:31:48,679
That's all right,
I'm just on my way out.
441
00:31:48,681 --> 00:31:50,314
What can I do for you?
442
00:31:50,316 --> 00:31:52,950
Well, I know some people,
they told me about you.
443
00:31:52,952 --> 00:31:54,218
Oh, sorry, I don't
have much time.
444
00:31:54,220 --> 00:31:55,887
Can you get straight
to the point?
445
00:31:55,889 --> 00:31:58,556
Well I've been looking for
someone who will understand.
446
00:31:58,558 --> 00:31:59,558
I need help.
447
00:32:00,426 --> 00:32:01,659
I don't know what to do.
448
00:32:01,661 --> 00:32:03,361
Who did this to you?
449
00:32:03,363 --> 00:32:05,496
Have you called the police?
450
00:32:05,498 --> 00:32:07,131
The police wouldn't believe me.
451
00:32:08,535 --> 00:32:09,535
I was told you would.
452
00:32:15,575 --> 00:32:17,341
An entity did this to you?
453
00:32:17,343 --> 00:32:19,677
It's happened many times before.
454
00:32:19,679 --> 00:32:21,679
Ever since I was a child.
455
00:32:21,681 --> 00:32:23,781
And it stopped without
any explanation.
456
00:32:23,783 --> 00:32:25,716
About six months ago
I started to feel
457
00:32:25,718 --> 00:32:28,052
its presence again
lurking around me.
458
00:32:28,054 --> 00:32:30,288
Then it started to break things.
459
00:32:30,290 --> 00:32:32,123
A few days ago it attacked me.
460
00:32:32,125 --> 00:32:33,558
Hasn't stopped since.
461
00:32:33,560 --> 00:32:34,959
Helen.
462
00:32:34,961 --> 00:32:35,960
Hey, I thought
you'd left by now.
463
00:32:35,962 --> 00:32:37,261
Oh, I'm just on my way.
464
00:32:37,263 --> 00:32:38,229
Uh, this is my
assistant, Rachel.
465
00:32:38,231 --> 00:32:39,630
- Hi.
- Hi.
466
00:32:39,632 --> 00:32:40,965
Oh my God, I'm sorry.
467
00:32:40,967 --> 00:32:42,333
Are you Elsa Lund?
468
00:32:42,335 --> 00:32:43,434
Yes.
469
00:32:43,436 --> 00:32:45,169
I'm such a huge fan!
470
00:32:45,171 --> 00:32:47,438
The Red Demon Series, I've
got them all, they're amazing!
471
00:32:47,440 --> 00:32:48,472
You know her?
472
00:32:48,474 --> 00:32:49,707
Yeah, you don't?
473
00:32:51,177 --> 00:32:53,911
Elsa is a graphic artist,
she's a demonic graphic artist.
474
00:32:53,913 --> 00:32:56,514
The pitchfork, the demon,
right, from the movie?
475
00:32:56,516 --> 00:32:57,615
It was her.
476
00:32:57,617 --> 00:32:58,816
You draw your visions.
477
00:33:00,320 --> 00:33:02,620
It's all right, Rachel
has the gift, too.
478
00:33:04,524 --> 00:33:07,024
I've never tried
to develop my gift,
479
00:33:07,026 --> 00:33:08,593
but I realize that
was a mistake.
480
00:33:09,929 --> 00:33:11,896
I need to know what
to do, I need help.
481
00:33:13,433 --> 00:33:14,865
I can refer you to some people
I know, they can train you.
482
00:33:14,867 --> 00:33:16,667
But I was told you were the best
483
00:33:16,669 --> 00:33:18,469
and money's not an issue.
484
00:33:18,471 --> 00:33:20,171
It's not a question of money.
485
00:33:20,173 --> 00:33:21,872
I haven't trained
anyone in years.
486
00:33:21,874 --> 00:33:25,142
Look, please, I don't think
I can survive another attack.
487
00:33:28,748 --> 00:33:29,697
We can help you.
488
00:33:29,698 --> 00:33:31,258
It looks like you
have two students now.
489
00:33:46,099 --> 00:33:48,132
Wow!
490
00:33:48,134 --> 00:33:49,533
Is this where you
design your creatures?
491
00:33:49,535 --> 00:33:50,535
Yeah.
492
00:33:54,507 --> 00:33:56,273
It may be a silly question,
493
00:33:56,275 --> 00:33:58,342
but why do you
create these things?
494
00:33:58,344 --> 00:34:01,579
I see these
entities all the time.
495
00:34:01,581 --> 00:34:03,781
They come in dreams and
often during the night.
496
00:34:05,551 --> 00:34:07,318
You see them?
497
00:34:07,320 --> 00:34:09,854
I really only see the one
that's been following me.
498
00:34:09,856 --> 00:34:12,590
All the others come in dreams
and feelings that I have.
499
00:34:14,027 --> 00:34:16,327
I, I, I can't hear
them, I can only see.
500
00:34:17,930 --> 00:34:21,032
Psychiatrist once told me to
draw them and talk to them.
501
00:34:21,034 --> 00:34:22,733
Psychiatrist, huh?
502
00:34:24,370 --> 00:34:27,405
So I started to draw them and
people started to like them.
503
00:34:29,042 --> 00:34:31,342
That's how I started my career.
504
00:34:31,344 --> 00:34:33,611
They say I give a very
accurate vision of hell.
505
00:34:35,648 --> 00:34:36,648
If only they knew.
506
00:34:38,951 --> 00:34:39,951
Elsa, come here.
507
00:34:43,690 --> 00:34:46,424
Close your eyes,
clear your mind.
508
00:35:07,280 --> 00:35:08,280
I see.
509
00:35:12,518 --> 00:35:14,385
There's somewhere
I'd like to take you.
510
00:35:23,429 --> 00:35:26,764
I'm afraid there aren't
many plates, place is empty.
511
00:35:26,766 --> 00:35:29,467
Well, I guess no place is ever
empty, you know what I mean.
512
00:35:29,469 --> 00:35:30,835
- Rachel.
- Yep?
513
00:35:30,837 --> 00:35:32,103
Think I saw some paper
napkins in the kitchen,
514
00:35:32,105 --> 00:35:33,385
- can you get them?
- Yeah, sure.
515
00:35:34,240 --> 00:35:35,906
You all right?
516
00:35:35,908 --> 00:35:37,174
I know this place.
517
00:35:37,176 --> 00:35:38,309
Have you been here before?
518
00:35:38,311 --> 00:35:39,977
Yes.
519
00:35:39,979 --> 00:35:42,613
No, it's a deja
vu, I don't know.
520
00:35:44,183 --> 00:35:45,750
Is it any connection with
the entity that hunts you?
521
00:35:45,752 --> 00:35:47,151
I can't say.
522
00:35:47,153 --> 00:35:49,019
Is it a haunting?
523
00:35:49,021 --> 00:35:50,421
Could it be a poltergeist?
524
00:35:50,423 --> 00:35:52,957
No, I said hunt, not haunt.
525
00:35:52,959 --> 00:35:55,126
Poltergeists never
get that personal.
526
00:35:55,128 --> 00:35:56,694
And this is personal.
527
00:35:56,696 --> 00:35:58,062
And it's hunting around you.
528
00:35:58,064 --> 00:36:00,431
Is there any way
of sending it away?
529
00:36:00,433 --> 00:36:02,333
No, but there's a way
of making you more robust.
530
00:36:02,335 --> 00:36:03,701
We can develop you further so
531
00:36:03,703 --> 00:36:06,103
you can better control
your sensitivity.
532
00:36:06,105 --> 00:36:07,772
You'll become of
less interest to it
533
00:36:07,774 --> 00:36:10,441
and gradually it'll
grow tired and go away.
534
00:36:10,443 --> 00:36:11,609
Sounds perfect.
535
00:36:14,981 --> 00:36:17,248
Helen, when did you
discover you were a medium?
536
00:36:19,752 --> 00:36:20,951
That's a long story.
537
00:36:22,622 --> 00:36:24,021
A very long story.
538
00:36:25,892 --> 00:36:27,258
You?
539
00:36:27,260 --> 00:36:28,325
I can't say.
540
00:36:29,328 --> 00:36:32,930
I've always seen those things.
541
00:36:32,932 --> 00:36:35,833
Not people, just those things.
542
00:36:37,503 --> 00:36:40,771
I can't hear them, they
rarely try to speak to me.
543
00:36:40,773 --> 00:36:42,339
They just show themselves.
544
00:36:43,910 --> 00:36:45,976
Even though I try to speak
to them, tell them to leave,
545
00:36:45,978 --> 00:36:47,211
there's never any sound.
546
00:36:48,581 --> 00:36:50,514
Sometimes they try
and show me images,
547
00:36:51,450 --> 00:36:53,317
then it all goes blurry.
548
00:36:53,319 --> 00:36:54,418
What kind of images?
549
00:36:55,521 --> 00:36:56,787
They come in dreams.
550
00:36:58,090 --> 00:37:00,457
They're usually centered
around a girl somewhere.
551
00:37:00,459 --> 00:37:02,526
Someone I've never seen.
552
00:37:02,528 --> 00:37:04,094
Don't even know if she exists.
553
00:37:05,731 --> 00:37:08,332
I know she's dead because
they show me her death.
554
00:37:09,302 --> 00:37:10,901
How does she die?
555
00:37:10,903 --> 00:37:12,203
She jumps off a building.
556
00:37:13,706 --> 00:37:15,639
And then she vanishes.
557
00:37:17,510 --> 00:37:18,676
And you don't
know where she goes?
558
00:37:18,678 --> 00:37:20,477
No, I don't.
559
00:37:20,479 --> 00:37:23,681
I usually wake up, but
that's the question
560
00:37:23,683 --> 00:37:25,382
they always seem to ask.
561
00:37:29,922 --> 00:37:31,589
The entities that appear to you,
562
00:37:32,491 --> 00:37:33,924
they want something from you.
563
00:37:35,127 --> 00:37:36,527
You may not know what it is,
564
00:37:37,964 --> 00:37:39,463
but you may think there's
nothing you can do
565
00:37:39,465 --> 00:37:41,031
and nothing you
will do for them,
566
00:37:43,169 --> 00:37:45,169
but they've been
patiently observing you.
567
00:37:47,073 --> 00:37:49,907
Waiting for the moment when
you'll give them what they want.
568
00:37:51,777 --> 00:37:56,046
They slowly, discreetly,
meticulously,
569
00:37:57,850 --> 00:37:59,683
move things in the
direction they want
570
00:38:02,088 --> 00:38:04,822
and it's up to you to get
out of this state of things.
571
00:38:05,825 --> 00:38:07,424
What should I do?
572
00:38:07,426 --> 00:38:08,759
First thing we're going to do
573
00:38:08,761 --> 00:38:09,894
is help you expand
your abilities.
574
00:38:09,896 --> 00:38:11,662
And it will be easier to get on
575
00:38:11,664 --> 00:38:13,931
if you two trust
each other and rely
576
00:38:13,933 --> 00:38:15,532
on each other's gift.
577
00:38:15,534 --> 00:38:17,635
Which is a sad word for
something that isn't a gift.
578
00:38:17,637 --> 00:38:21,472
Well, when we die our
conscience becomes pure energy.
579
00:38:21,474 --> 00:38:23,240
It's certain that
because of that,
580
00:38:23,242 --> 00:38:26,443
we become more susceptible
to electromagnetic influences
581
00:38:26,445 --> 00:38:28,279
much more so than
when we were alive.
582
00:38:28,281 --> 00:38:29,914
So electricity matters.
583
00:38:29,916 --> 00:38:31,248
Yes.
584
00:38:31,250 --> 00:38:34,251
Light bulbs, the sun,
other living creatures.
585
00:38:34,253 --> 00:38:36,487
They can all have an
effect on entities.
586
00:38:36,489 --> 00:38:38,522
It's like trying
to speak in a club
587
00:38:38,524 --> 00:38:40,491
which is filled with loud music.
588
00:38:40,493 --> 00:38:42,459
That was the 20th
century's gift to us,
589
00:38:42,461 --> 00:38:45,229
filling our environment
with noise and energy
590
00:38:45,231 --> 00:38:46,630
and disrupting a dialogue
that's been taking place
591
00:38:46,632 --> 00:38:48,565
since the dawn of mankind.
592
00:38:48,567 --> 00:38:50,267
It's not that the
entities aren't there,
593
00:38:50,269 --> 00:38:52,169
it's that we're the
ones who can neither see
594
00:38:52,171 --> 00:38:53,504
nor hear what they're saying.
595
00:38:53,506 --> 00:38:55,940
That's why they
always come in the dark.
596
00:38:55,942 --> 00:38:57,942
There's nothing like the dark.
597
00:38:57,944 --> 00:39:00,177
Of course we, we can get
pretty much the same effect
598
00:39:00,179 --> 00:39:03,113
if we keep the electromagnetic
noise to a safe minimum.
599
00:39:03,115 --> 00:39:06,483
In other cases, there's
a certain type of energy
600
00:39:06,485 --> 00:39:08,919
that attracts a
different type of entity.
601
00:39:08,921 --> 00:39:10,721
And those phenomena
are misunderstood,
602
00:39:10,723 --> 00:39:13,157
they're much more
physical than spiritual.
603
00:39:13,159 --> 00:39:14,892
You mean our laws are the same.
604
00:39:14,894 --> 00:39:16,226
Yes, of course.
605
00:39:16,228 --> 00:39:18,529
Dead or alive we're all
in the same universe.
606
00:39:18,531 --> 00:39:20,264
Governed by the same laws.
607
00:39:20,266 --> 00:39:22,700
Basically, there are
three types of ghosts.
608
00:39:22,702 --> 00:39:25,502
The first doesn't have
enough energy to move.
609
00:39:25,504 --> 00:39:27,838
It takes a lot of energy
to go against the air
610
00:39:27,840 --> 00:39:30,674
and cross a road, air is
a very poor conductor.
611
00:39:30,676 --> 00:39:34,244
When these ghosts appear, they
communicate but rarely move.
612
00:39:34,246 --> 00:39:36,880
The second type of ghost
has much more energy.
613
00:39:36,882 --> 00:39:39,350
They can move through the
air, follow you around,
614
00:39:39,352 --> 00:39:41,852
and even appear to
perform basic tasks.
615
00:39:41,854 --> 00:39:43,887
But even these ghosts will
never go through a wall.
616
00:39:43,889 --> 00:39:45,289
No ghosts will go through a wall
617
00:39:45,291 --> 00:39:46,757
if that wall makes
them lose energy.
618
00:39:46,759 --> 00:39:47,858
Think about it.
619
00:39:47,860 --> 00:39:50,294
Bricks, fiberglass, drywall,
620
00:39:50,296 --> 00:39:52,062
these are no good if
you're made of energy.
621
00:39:52,064 --> 00:39:54,665
Even these ghosts will
always choose an open door.
622
00:39:54,667 --> 00:39:57,534
Although there are some who
are capable of opening them
623
00:39:57,536 --> 00:39:59,903
which explains the
many accounts of doors
624
00:39:59,905 --> 00:40:02,106
opening and closing
by themselves.
625
00:40:02,108 --> 00:40:03,540
It's all true.
626
00:40:03,542 --> 00:40:04,675
My mother always
used to complain
627
00:40:04,677 --> 00:40:05,976
that I'd leave doors open.
628
00:40:07,079 --> 00:40:08,545
Now, the third type.
629
00:40:10,049 --> 00:40:11,949
Those are the dangerous ones.
630
00:40:11,951 --> 00:40:14,551
They can move through
walls if they want,
631
00:40:14,553 --> 00:40:18,422
they can cause short
circuits and even fire.
632
00:40:19,692 --> 00:40:22,426
They can cause great
harm and hurt you
633
00:40:22,428 --> 00:40:24,161
in lots of different ways.
634
00:40:24,163 --> 00:40:27,297
They feed off other
ghosts who avoid them
635
00:40:28,467 --> 00:40:30,000
or attach themselves
to the living.
636
00:40:31,270 --> 00:40:34,304
While the other
ghosts are benign,
637
00:40:34,306 --> 00:40:36,740
these types get frustrated
because they're not alive
638
00:40:36,742 --> 00:40:38,709
despite all their power.
639
00:40:38,711 --> 00:40:40,944
Then they grow into
something evil.
640
00:40:40,946 --> 00:40:42,413
Like the one who's after you.
641
00:40:43,983 --> 00:40:45,716
They're capable of sucking
large amounts of energy
642
00:40:45,718 --> 00:40:47,684
from various different means.
643
00:40:47,686 --> 00:40:51,055
AC outlets, kitchen
appliances, and so on.
644
00:40:51,057 --> 00:40:53,824
And then they use that
energy to affect you.
645
00:40:53,826 --> 00:40:55,692
Like when they try to
show you something.
646
00:40:56,962 --> 00:40:59,229
They'll never go away
until you can control
647
00:40:59,231 --> 00:41:01,698
your capacity to read them.
648
00:41:01,700 --> 00:41:02,733
But they always
used to come to me
649
00:41:02,735 --> 00:41:04,401
in larger numbers as a child.
650
00:41:05,671 --> 00:41:08,839
Yes, well, ghosts go
where the energy flows.
651
00:41:09,775 --> 00:41:11,742
What people do fail to realize
652
00:41:11,744 --> 00:41:14,378
is that it usually happens
when children are playing
653
00:41:14,380 --> 00:41:16,647
and the attraction is not
because they're children,
654
00:41:16,649 --> 00:41:18,849
but because children
come charged with energy.
655
00:41:20,252 --> 00:41:23,454
Grown ups can do it too,
just roll in the carpet.
656
00:41:23,456 --> 00:41:25,823
Fill your clothes with
electrostatic energy.
657
00:41:25,825 --> 00:41:28,659
You'll find most ghosts
will come closer.
658
00:41:31,464 --> 00:41:33,330
Elsa, give me your hand.
659
00:41:35,234 --> 00:41:36,366
God, it's cold.
660
00:41:36,368 --> 00:41:37,701
Yes, well, I'm scared.
661
00:41:39,238 --> 00:41:42,773
It's all right, let's just
relax and speak quietly.
662
00:41:43,976 --> 00:41:45,309
It's important at
this point to keep it
663
00:41:45,311 --> 00:41:47,244
and even the noise
we make to a minimum
664
00:41:47,246 --> 00:41:48,579
if we want to hear further.
665
00:41:49,782 --> 00:41:51,648
They'll start speaking
to you very soon.
666
00:41:53,886 --> 00:41:55,853
Now we're all sisters
and we must love
667
00:41:55,855 --> 00:41:57,387
each other as deeply as that.
668
00:41:58,657 --> 00:42:01,458
Rachel, take your sister's hand.
669
00:42:12,538 --> 00:42:16,039
No, no, no, it's all right,
this is just beginning.
670
00:42:16,041 --> 00:42:17,574
It's all right.
671
00:42:17,576 --> 00:42:21,478
Maria is here, she responded
to your open hearts.
672
00:42:21,480 --> 00:42:22,480
Don't let it go.
673
00:42:23,682 --> 00:42:25,482
Fear only destroys what
we're trying to build.
674
00:42:25,484 --> 00:42:26,817
Now calm down.
675
00:42:28,087 --> 00:42:31,755
Elsa, you're a visual
medium, open your eyes.
676
00:42:31,757 --> 00:42:33,657
I'm afraid to.
677
00:42:33,659 --> 00:42:35,292
There's nothing to be afraid of.
678
00:42:36,529 --> 00:42:37,961
I assure you you
won't see anything
679
00:42:37,963 --> 00:42:39,763
to scare you unless you want to.
680
00:42:40,833 --> 00:42:41,833
Trust me.
681
00:42:42,735 --> 00:42:44,701
Don't be afraid.
682
00:42:44,703 --> 00:42:46,436
You did nothing to them.
683
00:42:46,438 --> 00:42:48,539
You owe them nothing.
684
00:42:48,541 --> 00:42:50,541
There's nothing to be afraid of.
685
00:42:51,777 --> 00:42:53,710
Maria just wants you to
know that she's here.
686
00:43:02,555 --> 00:43:03,353
First type?
687
00:43:03,355 --> 00:43:04,355
Correct.
688
00:43:05,724 --> 00:43:06,924
It's all right, darling.
689
00:43:08,093 --> 00:43:12,095
Maria wants to
tell you something.
690
00:43:21,440 --> 00:43:26,343
She says blessed are those
who come in the name of Christ.
691
00:43:32,484 --> 00:43:34,484
It's all right, darling.
692
00:43:34,486 --> 00:43:38,589
There's a man called Albert.
693
00:43:39,825 --> 00:43:40,891
He says that uh,
694
00:43:42,461 --> 00:43:46,163
they recorded precious
information on the film.
695
00:43:47,733 --> 00:43:51,368
He's talking about a hunter.
696
00:44:19,865 --> 00:44:20,931
It's okay, darling.
697
00:44:20,933 --> 00:44:22,432
Relax, now breathe deeply.
698
00:44:33,279 --> 00:44:37,114
Don't worry, don't worry,
that was only a doppelganger.
699
00:44:37,116 --> 00:44:39,483
It was only a doppelganger.
700
00:44:39,485 --> 00:44:42,819
A mirror image of the hunter
designed to confuse and scare.
701
00:44:44,456 --> 00:44:47,090
That's why it's gone so
quickly, they don't last long.
702
00:44:49,094 --> 00:44:53,897
The real entity is hiding
somewhere observing you.
703
00:44:55,534 --> 00:44:57,934
It's all right, it's gone now.
704
00:44:58,737 --> 00:45:00,103
What's a hunter?
705
00:45:02,308 --> 00:45:05,242
A hunter is an evil entity.
706
00:45:05,244 --> 00:45:08,779
It's not yet fully a demon,
it wants to become one.
707
00:45:10,149 --> 00:45:11,415
It's trying to become one.
708
00:45:12,518 --> 00:45:14,184
It can do horrible things.
709
00:45:15,821 --> 00:45:19,890
It's often commanded by
demons acting on their behalf.
710
00:45:19,892 --> 00:45:22,492
But if it's not a demon,
that's a good thing, right?
711
00:45:23,662 --> 00:45:24,662
Actually no.
712
00:45:25,731 --> 00:45:27,531
Hunters are very rare.
713
00:45:29,234 --> 00:45:31,535
The demons in this
case are looking
714
00:45:31,537 --> 00:45:33,570
for something that
only a hunter can get.
715
00:45:35,274 --> 00:45:37,574
Remember what I told you
about the 20th century?
716
00:45:37,576 --> 00:45:39,276
Yes.
717
00:45:39,278 --> 00:45:43,513
All the electromagnetic
noise and technology it brought
718
00:45:43,515 --> 00:45:45,949
made the life of
demons much harder.
719
00:45:45,951 --> 00:45:47,317
What do you mean?
720
00:45:49,421 --> 00:45:52,656
The hunters in this
case are investigating,
721
00:45:52,658 --> 00:45:56,893
learning, searching for something
that only demons can use.
722
00:45:57,896 --> 00:45:59,396
A crack through the wall.
723
00:46:00,933 --> 00:46:03,400
We've made their work all the
harder with all our noise.
724
00:46:04,837 --> 00:46:06,203
And now they're biting back.
725
00:46:09,174 --> 00:46:11,007
It's up to us to
find out what it is.
726
00:46:19,685 --> 00:46:21,651
Looks like a
design for a patent.
727
00:46:21,653 --> 00:46:23,320
How old is it?
728
00:46:23,322 --> 00:46:27,557
Looks like something from
Thomas Moss or Edison or Tesla
729
00:46:28,761 --> 00:46:30,861
or someone from those
days, or earlier.
730
00:46:30,863 --> 00:46:33,897
Oh, seems like an
incomplete telegraph
731
00:46:33,899 --> 00:46:36,133
that's connected to
an infinite distance
732
00:46:36,135 --> 00:46:38,168
through an infinite cable.
733
00:46:38,170 --> 00:46:39,636
A kind of telegraph?
734
00:46:39,638 --> 00:46:42,172
Defective one, but yes.
735
00:46:42,174 --> 00:46:43,673
Oh, how do you operate it?
736
00:46:43,675 --> 00:46:45,142
I don't see how it
can receive anything
737
00:46:45,144 --> 00:46:46,643
or how it's operated.
738
00:46:46,645 --> 00:46:49,546
Ooh, it's half a
telegraph system at best.
739
00:46:52,217 --> 00:46:54,317
Don't tell me this is
one of the negatives
740
00:46:54,319 --> 00:46:55,519
the ghost gave you.
741
00:46:55,521 --> 00:46:56,520
Yes.
742
00:46:56,522 --> 00:46:59,055
Are you out of your damn mind?
743
00:46:59,057 --> 00:47:01,124
How are we supposed to
make this look scientific?
744
00:47:01,126 --> 00:47:02,959
We don't until
we see if it works!
745
00:47:02,961 --> 00:47:06,630
We're scientists, not
witches for God's sake.
746
00:47:06,632 --> 00:47:08,899
The more I trust you, the
more I think you're helping us
747
00:47:08,901 --> 00:47:11,268
to make this amazing
leap into the future,
748
00:47:11,270 --> 00:47:13,069
the more you bury
yourself in shit.
749
00:47:13,071 --> 00:47:14,304
You know I'm right.
750
00:47:14,306 --> 00:47:16,573
Then we'll be right and broke.
751
00:47:16,575 --> 00:47:17,874
The fucking Swedes will pick up
752
00:47:17,876 --> 00:47:19,543
where we die, is
that what you want?
753
00:47:19,545 --> 00:47:22,045
I have to submit a report
based on what we're doing.
754
00:47:22,047 --> 00:47:23,580
Something that's supposed to be
755
00:47:23,582 --> 00:47:27,484
a technological breakthrough
and you bring me this!
756
00:47:27,486 --> 00:47:29,152
Fuck you, Helen.
757
00:47:29,154 --> 00:47:30,053
You're fired!
758
00:47:30,055 --> 00:47:31,755
I signed a contract.
759
00:47:31,757 --> 00:47:33,590
Well I didn't.
760
00:47:50,943 --> 00:47:51,943
Hey.
761
00:47:53,445 --> 00:47:56,012
Gosh, these notes
are incredible.
762
00:47:58,417 --> 00:47:59,683
Did they actually
write all of this?
763
00:47:59,685 --> 00:48:00,685
Mm hmm.
764
00:48:03,055 --> 00:48:05,622
I couldn't work out
what the diagram meant
765
00:48:05,624 --> 00:48:07,023
so I took it to Dr. Steinman.
766
00:48:07,960 --> 00:48:09,659
That went down well.
767
00:48:09,661 --> 00:48:12,028
Anyway, he thinks it's some
sort of communication device
768
00:48:12,030 --> 00:48:13,730
or sort of telegraph.
769
00:48:13,732 --> 00:48:14,698
Can I see it again?
770
00:48:14,700 --> 00:48:15,700
Mm hmm.
771
00:48:19,037 --> 00:48:20,136
There you go.
772
00:48:24,042 --> 00:48:25,709
What matters is what it does.
773
00:48:25,711 --> 00:48:28,612
If we manage to find out how
to make it work and control it.
774
00:48:30,549 --> 00:48:32,549
This looks simple enough.
775
00:48:32,551 --> 00:48:33,717
Let's build it.
776
00:48:33,719 --> 00:48:35,285
What?
777
00:48:35,287 --> 00:48:36,287
Let's make one.
778
00:48:42,294 --> 00:48:44,928
Okay, I'm gonna need
these two 3D printers.
779
00:48:46,164 --> 00:48:47,330
I'll take these.
780
00:48:49,234 --> 00:48:51,134
Here you go.
781
00:48:51,136 --> 00:48:52,335
- All right.
- And this scanner.
782
00:48:52,337 --> 00:48:54,504
Yes, I've got it.
783
00:48:54,506 --> 00:48:56,706
Okay.
784
00:48:56,708 --> 00:48:57,874
Think that's it.
785
00:48:57,876 --> 00:48:59,809
- That's it?
- Let's go.
786
00:49:09,054 --> 00:49:10,854
Are you building
it all in plastic?
787
00:49:10,856 --> 00:49:12,689
A few parts, yeah.
788
00:49:12,691 --> 00:49:14,257
What about the other parts?
789
00:49:14,259 --> 00:49:16,126
Well I can't print the
copper and ceramic parts here,
790
00:49:16,128 --> 00:49:18,929
but I can operate the larger
printers back at the studio.
791
00:49:18,931 --> 00:49:20,764
Should be ready by
the time we get there.
792
00:49:20,766 --> 00:49:22,098
Oh, all right.
793
00:49:22,100 --> 00:49:23,533
You'll go then, I'll
stay here, yeah?
794
00:49:23,535 --> 00:49:24,535
Perfect.
795
00:49:32,110 --> 00:49:33,110
Done.
796
00:50:27,466 --> 00:50:29,366
You, you know I can't see you.
797
00:50:32,638 --> 00:50:33,638
I can hear you.
798
00:50:36,508 --> 00:50:37,807
I'm not afraid of you!
799
00:50:40,479 --> 00:50:42,679
Don't be afraid of me.
800
00:50:58,130 --> 00:50:59,863
Why are you afraid of us?
801
00:50:59,865 --> 00:51:00,897
Stay hiding.
802
00:51:01,700 --> 00:51:02,700
Don't look!
803
00:51:16,181 --> 00:51:18,548
Helen, are you okay?
804
00:51:18,550 --> 00:51:20,150
I feel something.
805
00:51:20,152 --> 00:51:22,452
Something I haven't
felt in years.
806
00:51:22,454 --> 00:51:23,620
There's something going
on back at the apartment.
807
00:51:23,622 --> 00:51:24,954
We've got to go.
808
00:51:24,956 --> 00:51:26,956
Okay, I'll get the
pieces, let's go.
809
00:51:29,561 --> 00:51:30,561
Rachel!
810
00:51:31,496 --> 00:51:33,229
Hey, it's all right.
811
00:51:33,231 --> 00:51:35,065
I'll stay, you go
and have a look.
812
00:51:35,067 --> 00:51:36,666
It's all right, darling.
813
00:51:37,936 --> 00:51:38,935
What?
814
00:51:38,937 --> 00:51:40,170
What happened?
815
00:51:40,172 --> 00:51:42,472
- I saw it.
- Oh no.
816
00:51:42,474 --> 00:51:43,973
It's all right, it's all right.
817
00:51:43,975 --> 00:51:46,242
Here, here, here,
here, drink some water.
818
00:51:46,244 --> 00:51:47,177
It's all right.
819
00:51:47,179 --> 00:51:48,178
There.
820
00:51:48,180 --> 00:51:50,980
I saw it and it scared me.
821
00:51:50,982 --> 00:51:53,049
It's gone, it's gone now.
822
00:51:53,051 --> 00:51:54,918
It's all right.
823
00:51:54,920 --> 00:51:56,219
It's all right.
824
00:51:56,221 --> 00:51:59,122
Calm down, darling,
it'll be okay.
825
00:51:59,124 --> 00:52:00,523
We're here now.
826
00:52:00,525 --> 00:52:01,725
It's all right.
827
00:52:04,496 --> 00:52:05,496
How's it going?
828
00:52:06,898 --> 00:52:08,732
This drawing doesn't
say how the device works,
829
00:52:08,734 --> 00:52:11,935
but it's clear that it
stores kinetic energy
830
00:52:11,937 --> 00:52:14,270
without the need for an
external power source.
831
00:52:14,272 --> 00:52:15,238
How do you know?
832
00:52:15,240 --> 00:52:17,307
Well how else would it work?
833
00:52:17,309 --> 00:52:20,710
This comes from a time when
electricity was a novelty.
834
00:52:20,712 --> 00:52:22,312
Perhaps that's why
it was forgotten.
835
00:52:23,949 --> 00:52:26,049
Maybe it was ahead of its time.
836
00:52:26,051 --> 00:52:27,917
Can we try it?
837
00:52:27,919 --> 00:52:29,619
Well, it'll take
some time to connect
838
00:52:29,621 --> 00:52:31,755
but I've got some cable.
839
00:52:31,757 --> 00:52:33,089
We can try.
840
00:52:33,091 --> 00:52:34,724
Besides, we've got to
start somewhere.
841
00:52:38,530 --> 00:52:40,063
What?
842
00:52:40,065 --> 00:52:41,065
I feel something.
843
00:52:43,769 --> 00:52:44,968
Let me try something.
844
00:52:46,838 --> 00:52:48,238
What is it?
845
00:52:48,240 --> 00:52:49,539
Well, this scanner
picks up frequencies
846
00:52:49,541 --> 00:52:51,541
outside the visual spectrum.
847
00:52:51,543 --> 00:52:53,576
Don't move, I'm
gonna scan your body.
848
00:53:00,619 --> 00:53:01,619
What do you see?
849
00:53:02,754 --> 00:53:04,687
Something attached to you.
850
00:53:04,689 --> 00:53:06,489
It's the girl in my dreams.
851
00:53:11,830 --> 00:53:12,830
Oh my god.
852
00:53:14,099 --> 00:53:15,532
It's you.
853
00:53:15,534 --> 00:53:16,534
Who?
854
00:53:17,836 --> 00:53:18,902
The one that's
been following me.
855
00:53:18,904 --> 00:53:21,371
It's, it's right here, it's!
856
00:53:22,374 --> 00:53:24,641
It's looking at you.
857
00:53:24,643 --> 00:53:26,042
Rachel, can you hear it?
858
00:53:26,044 --> 00:53:27,844
Yeah, I can hear it.
859
00:53:29,848 --> 00:53:33,016
Oh my God, it's
the same laughter.
860
00:53:34,753 --> 00:53:35,985
I get it now, Helen.
861
00:53:37,556 --> 00:53:39,716
Those images she was talking
about of the girl falling.
862
00:53:40,692 --> 00:53:41,724
It was Lilly.
863
00:53:43,461 --> 00:53:45,295
I recognized the drawings
at the studio but
864
00:53:45,297 --> 00:53:46,629
I thought it was a
coincidence but...
865
00:53:46,631 --> 00:53:49,132
There are no coincidences!
866
00:53:49,134 --> 00:53:50,667
It's following you now.
867
00:53:50,669 --> 00:53:52,635
It found you, it's
laughing at you!
868
00:54:04,850 --> 00:54:07,517
I can see the son of a bitch.
869
00:54:09,254 --> 00:54:10,653
Wh-wh-what do I do?
870
00:54:10,655 --> 00:54:12,655
Concentrate and look through it.
871
00:54:12,657 --> 00:54:13,857
I can't.
872
00:54:13,859 --> 00:54:15,158
Yes, you can.
873
00:54:16,728 --> 00:54:21,130
It's not there physically,
it's only there spiritually.
874
00:54:22,634 --> 00:54:26,236
Try to ignore it and see through
it, your brain will obey.
875
00:54:26,238 --> 00:54:28,137
Ugh, it doesn't work!
876
00:54:28,139 --> 00:54:29,939
If you want you
can get close to it
877
00:54:29,941 --> 00:54:31,574
and pass your hand through it,
878
00:54:31,576 --> 00:54:34,477
telling your own
soul it's not there!
879
00:54:34,479 --> 00:54:36,045
Ah, its voice.
880
00:54:36,047 --> 00:54:37,680
Oh, it's filthy!
881
00:54:37,682 --> 00:54:38,948
Do you have any idea what
882
00:54:38,950 --> 00:54:40,617
this thing did to
me at the beach?
883
00:54:40,619 --> 00:54:43,453
If it had wanted to hurt you
it would've done so already.
884
00:54:43,455 --> 00:54:48,391
Besides, I know what it
wants and it's not you.
885
00:54:51,563 --> 00:54:53,196
But it won't get anything!
886
00:54:55,033 --> 00:54:56,033
Not now!
887
00:54:56,935 --> 00:54:57,935
Not ever!
888
00:55:06,745 --> 00:55:07,810
It's gone.
889
00:55:25,130 --> 00:55:26,162
We should go home.
890
00:55:27,532 --> 00:55:28,631
We're all exhausted.
891
00:55:29,534 --> 00:55:31,701
We haven't slept in ages.
892
00:55:31,703 --> 00:55:34,037
There's something
missing from this device.
893
00:55:34,039 --> 00:55:35,571
Seems to be very sensitive.
894
00:55:36,875 --> 00:55:38,374
Well you won't pick up
anything during the day,
895
00:55:38,376 --> 00:55:41,077
there's simply too
much noise going on.
896
00:55:41,079 --> 00:55:43,279
It's not just
picking up signals,
897
00:55:43,281 --> 00:55:45,014
it's also sending
back tiny currents
898
00:55:45,016 --> 00:55:46,849
that get stored near the coil.
899
00:55:46,851 --> 00:55:48,651
We'll just have to
wait for nighttime.
900
00:55:48,653 --> 00:55:50,820
Oh, I can't stop now,
I've almost finished.
901
00:55:52,123 --> 00:55:54,123
Rachel, why don't you
go have a lie-down, hmm?
902
00:55:54,125 --> 00:55:55,458
What about you?
903
00:55:55,460 --> 00:55:56,926
I'll just stay
till she's finished
904
00:55:56,928 --> 00:55:58,494
then we'll all go home.
905
00:55:58,496 --> 00:55:59,496
Okay.
906
00:56:09,307 --> 00:56:10,940
Is this the plastic
that the entity
907
00:56:10,942 --> 00:56:12,342
was trying to manipulate?
908
00:56:12,344 --> 00:56:13,710
Yeah.
909
00:56:13,712 --> 00:56:15,578
It was trying to chew it.
910
00:56:15,580 --> 00:56:17,146
Eat it?
911
00:56:17,148 --> 00:56:21,084
Couldn't eat it, obviously,
but it was chewing it.
912
00:56:21,086 --> 00:56:23,419
Spitting out bits of it.
913
00:56:23,421 --> 00:56:26,155
Half chewed, half melted.
914
00:56:30,261 --> 00:56:31,778
Why?
915
00:56:31,779 --> 00:56:33,296
It simply doesn't make
sense that an entity
916
00:56:33,298 --> 00:56:34,864
would spend so much time trying
917
00:56:34,866 --> 00:56:36,733
to digest something
it simply can't.
918
00:56:38,336 --> 00:56:39,336
It's absurd.
919
00:56:40,138 --> 00:56:41,704
And what about those coins?
920
00:56:41,706 --> 00:56:43,306
What was all that about?
921
00:56:43,308 --> 00:56:44,941
I don't make the rules.
922
00:56:44,943 --> 00:56:46,709
That's true.
923
00:56:46,711 --> 00:56:50,980
We don't make the rules, but
this entity thinks it can.
924
00:56:52,150 --> 00:56:56,419
He's been watching
you, us, that.
925
00:56:59,224 --> 00:57:00,757
We must be missing something.
926
00:57:03,294 --> 00:57:05,561
There must be something
it's trying to achieve.
927
00:57:11,269 --> 00:57:13,536
God, I'm too tired.
928
00:57:15,974 --> 00:57:20,209
Wake me up when you're
finished, hm, and then we'll go.
929
00:57:51,576 --> 00:57:56,212
I still remember it as
if it was yesterday.
930
00:58:00,819 --> 00:58:02,051
No!
931
00:58:02,053 --> 00:58:03,653
- Helen!
- Let me go!
932
00:58:03,655 --> 00:58:05,455
- Stop!
- Lilly!
933
00:58:05,457 --> 00:58:06,689
Helen, stop!
934
00:58:08,359 --> 00:58:09,492
Let me go!
935
00:58:09,494 --> 00:58:10,494
Helen!
936
00:58:19,904 --> 00:58:21,144
My darling.
937
00:58:22,707 --> 00:58:24,373
Can you hear mommy?
938
00:58:25,844 --> 00:58:28,010
I know you're still in there.
939
00:58:28,913 --> 00:58:31,247
I love you.
940
00:58:31,249 --> 00:58:33,316
Don't be afraid.
941
00:58:38,156 --> 00:58:41,090
Now listen carefully, my love.
942
00:58:41,092 --> 00:58:44,961
A mother's heart is a fortress.
943
00:58:44,963 --> 00:58:47,597
They will never find you.
944
00:58:48,733 --> 00:58:50,600
Can you feel mommy's heart?
945
00:58:52,170 --> 00:58:53,703
You'll be safe here.
946
00:58:55,306 --> 00:58:59,175
Deep inside mommy's heart
forever and ever and ever.
947
00:59:11,923 --> 00:59:16,092
Another day and you're
still with me, my darling.
948
00:59:19,697 --> 00:59:20,697
Another day
949
00:59:24,269 --> 00:59:25,334
after so many years.
950
00:59:26,938 --> 00:59:29,705
I don't know who's keeping who.
951
00:59:39,617 --> 00:59:41,017
But thank you God
952
00:59:43,655 --> 00:59:45,021
for one more day.
953
01:00:24,662 --> 01:00:25,662
Rachel.
954
01:00:27,065 --> 01:00:28,065
Rachel.
955
01:01:57,755 --> 01:01:59,388
Come on.
956
01:02:01,459 --> 01:02:02,459
Hi.
957
01:02:03,494 --> 01:02:04,760
Hello, Rachel.
958
01:02:04,762 --> 01:02:05,762
Hi.
959
01:02:09,934 --> 01:02:11,867
Hope I didn't
come at a bad time.
960
01:02:11,869 --> 01:02:13,536
No, not at all.
961
01:02:13,538 --> 01:02:15,805
Helen is resting, we've
been working all night.
962
01:02:19,110 --> 01:02:21,243
What are you doing here?
963
01:02:21,245 --> 01:02:23,546
I came to talk
to you about this.
964
01:02:23,548 --> 01:02:25,881
This doesn't
concern you anymore.
965
01:02:25,883 --> 01:02:27,450
You fired me.
966
01:02:27,452 --> 01:02:29,919
This is my research now as it
967
01:02:29,921 --> 01:02:31,554
should've been in
the first place.
968
01:02:31,556 --> 01:02:32,822
I need it.
969
01:02:32,824 --> 01:02:34,423
I want to test it in the lab.
970
01:02:34,425 --> 01:02:37,560
Are you out of your bloody mind?
971
01:02:37,562 --> 01:02:39,162
Do you think I'm gonna
give you anything?
972
01:02:41,866 --> 01:02:43,532
Oh, get out, I've
got work to do.
973
01:02:46,871 --> 01:02:49,505
Do you want me to
call the police?
974
01:02:49,507 --> 01:02:51,307
That won't be necessary.
975
01:02:51,309 --> 01:02:54,009
All I want is the device.
976
01:02:55,580 --> 01:02:57,913
When I think of all things
you said to me yesterday,
977
01:02:57,915 --> 01:02:59,815
you know, after all these years
978
01:02:59,817 --> 01:03:02,051
you never fail to surprise me.
979
01:03:02,053 --> 01:03:03,419
You're a disgrace to science!
980
01:03:07,091 --> 01:03:09,525
That only makes it worse.
981
01:03:11,562 --> 01:03:12,728
We've got to find Elsa.
982
01:03:12,730 --> 01:03:13,896
I can hear you.
983
01:03:14,932 --> 01:03:16,499
Don't let go of my hand.
984
01:03:16,501 --> 01:03:19,034
All I want is the device, Helen.
985
01:03:20,738 --> 01:03:21,637
This way.
986
01:03:21,639 --> 01:03:22,639
I can hear you!
987
01:03:23,574 --> 01:03:24,907
Don't let go of me.
988
01:03:35,953 --> 01:03:38,421
It's all right, darling.
989
01:03:39,257 --> 01:03:40,556
This way.
990
01:03:40,558 --> 01:03:43,726
- It's all right.
- Towards the door.
991
01:03:43,728 --> 01:03:44,960
Pay attention.
992
01:03:47,865 --> 01:03:49,532
It's them.
993
01:03:49,534 --> 01:03:51,294
- They're afraid.
- We don't want you to die.
994
01:03:55,239 --> 01:03:56,639
Don't let go.
995
01:03:56,641 --> 01:03:58,073
Oh, Helen!
996
01:03:58,075 --> 01:03:59,442
- Rachel!
- Helen!
997
01:03:59,444 --> 01:04:00,444
Helen!
998
01:04:01,379 --> 01:04:03,078
- Helen!
- Rachel, where are you?
999
01:04:03,080 --> 01:04:04,080
Helen!
1000
01:04:05,082 --> 01:04:06,048
Rachel.
1001
01:04:06,050 --> 01:04:07,650
Helen.
1002
01:04:07,652 --> 01:04:08,417
Rachel!
1003
01:04:08,419 --> 01:04:09,552
Helen.
1004
01:04:09,554 --> 01:04:10,554
Helen!
1005
01:04:11,422 --> 01:04:12,621
Rachel?
1006
01:04:12,623 --> 01:04:15,357
Helen!
1007
01:04:21,499 --> 01:04:22,499
Helen!
1008
01:04:23,835 --> 01:04:27,303
Helen!
1009
01:04:28,639 --> 01:04:29,639
Helen!
1010
01:04:32,977 --> 01:04:33,977
Helen!
1011
01:04:36,180 --> 01:04:37,180
Helen!
1012
01:04:38,616 --> 01:04:40,416
- Helen!
- What's happening?
1013
01:04:40,418 --> 01:04:41,884
It's in there with her!
1014
01:04:41,886 --> 01:04:42,886
Helen!
1015
01:04:49,827 --> 01:04:51,327
Don't touch her.
1016
01:04:58,169 --> 01:04:59,335
Helen, open the door!
1017
01:04:59,337 --> 01:05:01,036
Hey, what's going on?
1018
01:05:01,038 --> 01:05:02,304
Helen!
1019
01:05:03,441 --> 01:05:04,807
Helen.
1020
01:05:06,911 --> 01:05:09,345
Helen, tell us what happened.
1021
01:05:09,347 --> 01:05:10,913
She's lost it.
1022
01:05:10,915 --> 01:05:11,847
Would you please shut up,
1023
01:05:11,849 --> 01:05:13,148
can't you see what's happening?
1024
01:05:13,150 --> 01:05:14,750
Please tell me
what is happening.
1025
01:05:14,752 --> 01:05:15,618
Dr. Steinman, please.
1026
01:05:15,620 --> 01:05:17,152
Oh, that's brilliant.
1027
01:05:17,154 --> 01:05:19,221
I have millions of euros
worth of scientific research,
1028
01:05:19,223 --> 01:05:20,756
freshly approved,
hanging by a thread
1029
01:05:20,758 --> 01:05:22,258
because you're all going crazy.
1030
01:05:22,260 --> 01:05:23,225
You don't understand, do you?
1031
01:05:23,227 --> 01:05:25,661
No, you don't understand.
1032
01:05:25,663 --> 01:05:27,062
Do you know the
magnitude of this?
1033
01:05:27,064 --> 01:05:28,264
You just can't go nuts.
1034
01:05:28,266 --> 01:05:29,865
What do you want?
1035
01:05:29,867 --> 01:05:30,833
It's not what I want
because I already have it,
1036
01:05:30,835 --> 01:05:32,568
it's what it does.
1037
01:05:32,570 --> 01:05:35,871
So, you found a way to build
it using those printers.
1038
01:05:35,873 --> 01:05:36,972
Did you test the thing?
1039
01:05:36,974 --> 01:05:38,307
Not yet.
1040
01:05:38,309 --> 01:05:39,875
Then we have a long
night ahead of us.
1041
01:05:39,877 --> 01:05:41,243
Start working.
1042
01:05:41,245 --> 01:05:42,711
You're out of your bloody mind.
1043
01:05:42,713 --> 01:05:44,446
Can't you see the
state Helen's in?
1044
01:05:44,448 --> 01:05:47,650
I'm a doctor too,
we don't need Helen.
1045
01:05:47,652 --> 01:05:49,418
If the device works
at least partially,
1046
01:05:49,420 --> 01:05:50,486
then I'll know we're
on the right track
1047
01:05:50,488 --> 01:05:51,754
and we can all go home knowing
1048
01:05:51,756 --> 01:05:53,322
there's more happy work ahead.
1049
01:05:53,324 --> 01:05:55,958
What if it doesn't?
1050
01:05:55,960 --> 01:05:57,293
Then I suppose I'll
have to find a way
1051
01:05:57,295 --> 01:06:00,663
to explain that after
some tragic event
1052
01:06:00,665 --> 01:06:03,432
Dr. Helen Stevens and
her loony assistants
1053
01:06:03,434 --> 01:06:05,634
were replaced by
real scientists.
1054
01:06:05,636 --> 01:06:07,536
If Helen's theory is correct,
1055
01:06:07,538 --> 01:06:10,940
a device like this could tap
directly into a person's soul.
1056
01:06:10,942 --> 01:06:13,509
All we have to do is to
find out how to operate it.
1057
01:06:13,511 --> 01:06:15,911
Oh, well, let me just
check the instruction manual.
1058
01:06:15,913 --> 01:06:17,179
Very funny.
1059
01:06:19,317 --> 01:06:22,518
Can you control the current
that runs into the device?
1060
01:06:22,520 --> 01:06:24,153
The coils vibrate by themselves,
1061
01:06:24,155 --> 01:06:26,989
affected by the electromagnetic
fields that they encounter.
1062
01:06:28,559 --> 01:06:31,060
The computer merely registers
what comes from the device.
1063
01:06:31,062 --> 01:06:33,462
Hopefully in 10
years' time a device
1064
01:06:33,464 --> 01:06:35,331
with these same qualities
will be implanted
1065
01:06:35,333 --> 01:06:37,333
into the patient's head.
1066
01:06:37,335 --> 01:06:38,367
It'll be amazing.
1067
01:06:39,270 --> 01:06:42,471
And all this comes from ghosts.
1068
01:06:42,473 --> 01:06:44,340
Truly fantastic.
1069
01:06:44,342 --> 01:06:45,374
Do you believe it?
1070
01:06:46,644 --> 01:06:48,377
The human mind has the
most amazing capacity
1071
01:06:48,379 --> 01:06:50,713
to justify its brilliance.
1072
01:06:50,715 --> 01:06:52,314
If Helen believes she
can talk to ghosts
1073
01:06:52,316 --> 01:06:54,850
and come up with amazing
concepts, that's fine.
1074
01:06:54,852 --> 01:06:56,552
I'll believe her.
1075
01:06:56,554 --> 01:06:58,420
But what really
happens inside her mind
1076
01:06:58,422 --> 01:07:00,923
is beyond her current
ability to explain.
1077
01:07:00,925 --> 01:07:02,124
Meaning?
1078
01:07:02,126 --> 01:07:04,293
I believe in results.
1079
01:07:04,295 --> 01:07:07,096
What happened will
always be debatable.
1080
01:07:07,098 --> 01:07:09,999
What can be patented
is all that matters.
1081
01:07:26,517 --> 01:07:27,517
Listen.
1082
01:07:28,819 --> 01:07:29,819
It's talking.
1083
01:07:30,821 --> 01:07:33,022
What are you feeling, Rachel?
1084
01:07:35,860 --> 01:07:36,860
Um.
1085
01:07:39,764 --> 01:07:41,830
I'm feeling uh something.
1086
01:07:43,634 --> 01:07:47,503
Tell me exactly
what you're feeling.
1087
01:07:47,505 --> 01:07:52,508
Uh, I don't know, uh, light?
1088
01:07:53,077 --> 01:07:54,543
Is that all?
1089
01:07:54,545 --> 01:07:55,545
Yeah.
1090
01:07:56,580 --> 01:07:57,580
No.
1091
01:07:58,683 --> 01:07:59,915
- I don't know.
- Oh, get up!
1092
01:07:59,917 --> 01:08:00,917
What?
1093
01:08:02,420 --> 01:08:03,852
I'm sitting in it myself,
let's see what I can feel.
1094
01:08:03,854 --> 01:08:06,555
And don't try anything funny.
1095
01:08:06,557 --> 01:08:07,557
I can use this.
1096
01:08:36,287 --> 01:08:37,686
What do you see?
1097
01:08:37,688 --> 01:08:38,921
The field is stronger.
1098
01:08:40,891 --> 01:08:43,092
More current is being generated.
1099
01:08:44,562 --> 01:08:47,529
Hm, I see.
1100
01:08:49,033 --> 01:08:50,033
Interesting.
1101
01:08:52,703 --> 01:08:55,404
I could hear it but I
couldn't understand it.
1102
01:08:56,540 --> 01:09:00,809
Oh, I can understand
it perfectly.
1103
01:09:11,455 --> 01:09:12,488
Fascinating.
1104
01:09:16,093 --> 01:09:17,760
Really fascinating.
1105
01:09:24,635 --> 01:09:25,901
What happened?
1106
01:09:25,903 --> 01:09:28,270
I made contact with the device.
1107
01:09:28,272 --> 01:09:29,272
It spoke to me.
1108
01:09:30,141 --> 01:09:32,674
It told me what to do.
1109
01:09:32,676 --> 01:09:35,778
It told me exactly
how to test it.
1110
01:09:42,052 --> 01:09:44,219
You happy now, you fuck?
1111
01:09:45,656 --> 01:09:47,256
What the fuck are you doing?
1112
01:09:47,258 --> 01:09:48,257
Please don't.
1113
01:09:48,259 --> 01:09:50,092
We'll do anything you ask us,
1114
01:09:50,094 --> 01:09:51,693
we've already done that already!
1115
01:09:51,695 --> 01:09:53,662
Of course you will.
1116
01:09:53,664 --> 01:09:57,299
But you see, I understand
what we need to achieve.
1117
01:09:57,301 --> 01:09:59,968
Stop, think about
what you're doing!
1118
01:09:59,970 --> 01:10:02,471
What do you expect to get
from her when she's dead?
1119
01:10:02,473 --> 01:10:04,439
The device works
with a living brain.
1120
01:10:04,441 --> 01:10:05,874
You've seen it, it won't
work with the dead.
1121
01:10:05,876 --> 01:10:09,311
I don't want her to die, but.
1122
01:10:12,249 --> 01:10:13,816
No!
1123
01:10:13,818 --> 01:10:16,618
Now we can test this properly.
1124
01:10:16,620 --> 01:10:19,922
Please call an
ambulance, please!
1125
01:10:19,924 --> 01:10:24,893
Helen, please tell me
do you know who you are?
1126
01:10:26,697 --> 01:10:28,697
Please.
1127
01:10:28,699 --> 01:10:32,968
Helen, please tell me your name.
1128
01:10:39,910 --> 01:10:42,578
Helen, please tell me your name.
1129
01:10:49,954 --> 01:10:51,587
Helen, is that you?
1130
01:10:54,625 --> 01:10:58,193
Please be a nice girl
and tell me your name.
1131
01:11:01,465 --> 01:11:02,931
Helen.
1132
01:11:04,835 --> 01:11:05,835
Very good.
1133
01:11:07,238 --> 01:11:08,904
Let's do an exercise.
1134
01:11:08,906 --> 01:11:12,574
Try to count backwards
from 100 in sevens.
1135
01:11:16,480 --> 01:11:17,480
Please!
1136
01:11:18,415 --> 01:11:19,915
Please!
1137
01:11:19,917 --> 01:11:21,783
100, 93, 86.
1138
01:11:24,722 --> 01:11:26,421
She's going to die!
1139
01:11:27,725 --> 01:11:28,957
Yes she is, and
I think we've only
1140
01:11:28,959 --> 01:11:30,559
one more minute before
she passes away.
1141
01:11:30,561 --> 01:11:31,693
- Helen.
- Please.
1142
01:11:32,696 --> 01:11:34,096
Do you know what happened?
1143
01:11:37,635 --> 01:11:38,834
Your daughter?
1144
01:11:40,070 --> 01:11:41,937
Fascinating.
1145
01:11:41,939 --> 01:11:45,774
Christ's sake,
I need to take you.
1146
01:11:45,776 --> 01:11:48,944
Break the scanner now.
1147
01:11:53,150 --> 01:11:54,816
Can't even feel a pulse anymore.
1148
01:11:58,055 --> 01:12:02,925
Well, I suppose that part
of our testing's concluded.
1149
01:12:04,128 --> 01:12:06,295
I'm sure you agree with
me the device works.
1150
01:12:06,297 --> 01:12:07,930
I'll kill you.
1151
01:12:07,932 --> 01:12:10,098
You'll burn in hell!
1152
01:12:10,100 --> 01:12:12,267
I have to think
about the next tests
1153
01:12:12,269 --> 01:12:14,136
we're going to do tonight.
1154
01:12:14,138 --> 01:12:18,140
I've got one test
subject done, two to go.
1155
01:12:19,143 --> 01:12:20,642
You fucking cunt.
1156
01:12:20,644 --> 01:12:23,879
In the meantime, you stay here.
1157
01:12:23,881 --> 01:12:27,816
And please, try to keep quiet.
1158
01:12:27,818 --> 01:12:30,285
Otherwise I may
have to hurt you.
1159
01:12:40,497 --> 01:12:41,730
I could've prevented this.
1160
01:12:41,732 --> 01:12:43,065
No you couldn't.
1161
01:12:43,067 --> 01:12:44,433
You would be dead, too.
1162
01:12:46,770 --> 01:12:48,670
What are we gonna do?
1163
01:12:48,672 --> 01:12:49,972
I don't know.
1164
01:12:53,711 --> 01:12:54,876
What's
happening, what's happening?
1165
01:12:54,878 --> 01:12:56,712
I don't know!
1166
01:15:02,239 --> 01:15:03,839
You've been following me.
1167
01:15:10,981 --> 01:15:12,914
The one that's missing.
1168
01:15:14,818 --> 01:15:17,586
That's the one who's been
looking for me all these years.
1169
01:15:19,223 --> 01:15:22,290
That's the one who tricked my
Lilly into killing herself.
1170
01:15:25,562 --> 01:15:26,562
Isn't it?
1171
01:15:28,332 --> 01:15:32,134
You train your children
just like we train ours.
1172
01:15:35,272 --> 01:15:38,707
And you used my life
as your testing ground.
1173
01:15:43,247 --> 01:15:44,247
Didn't you?
1174
01:15:45,849 --> 01:15:46,982
You bastards.
1175
01:15:59,429 --> 01:16:01,496
Those girls are innocent.
1176
01:16:02,499 --> 01:16:05,367
You already got what you wanted.
1177
01:16:05,369 --> 01:16:07,502
You don't need them, too.
1178
01:17:11,134 --> 01:17:12,134
Helen.
1179
01:17:13,036 --> 01:17:15,170
Please, tell me your name.
1180
01:17:16,640 --> 01:17:18,373
Helen.
1181
01:17:18,375 --> 01:17:20,542
Please, tell me your name.
1182
01:17:22,980 --> 01:17:27,882
You stay here and please
try to keep quiet.
1183
01:17:27,884 --> 01:17:30,385
Otherwise, I may
have to hurt you.
1184
01:17:40,631 --> 01:17:42,163
I could've prevented this.
1185
01:17:42,165 --> 01:17:43,164
No, you couldn't.
1186
01:17:43,166 --> 01:17:44,532
You would be dead, too.
1187
01:17:46,503 --> 01:17:48,737
Ugh, what are we gonna do?
1188
01:17:48,739 --> 01:17:50,038
I don't know.
1189
01:17:57,447 --> 01:17:58,747
What's
happening, what's happening
1190
01:17:58,749 --> 01:17:59,881
what's happening,
what's happening?
1191
01:17:59,883 --> 01:18:01,316
I have no idea!
1192
01:18:03,453 --> 01:18:05,120
It's my scanner.
1193
01:18:05,122 --> 01:18:06,354
I can hear.
1194
01:18:06,356 --> 01:18:08,523
I can hear something
approaching.
1195
01:18:08,525 --> 01:18:09,758
I can hear it.
1196
01:18:11,295 --> 01:18:13,561
I can hear something
approaching.
1197
01:18:13,563 --> 01:18:14,763
Can you see it?
1198
01:18:14,765 --> 01:18:16,731
I can't see it.
1199
01:18:16,733 --> 01:18:17,866
Can you see it?
1200
01:18:17,868 --> 01:18:19,534
Stay quiet.
1201
01:18:20,837 --> 01:18:23,938
What the hell
is it, what's it doing?
1202
01:18:23,940 --> 01:18:25,907
Oh my printer.
1203
01:18:26,710 --> 01:18:28,043
Stay quiet!
1204
01:19:25,502 --> 01:19:28,169
Can you see it?
1205
01:19:28,171 --> 01:19:30,572
What the hell's it,
what's it doing?
1206
01:19:32,709 --> 01:19:34,109
What's happening?
1207
01:19:34,111 --> 01:19:35,310
What's it doing?
1208
01:19:35,312 --> 01:19:36,644
Stay quiet!
1209
01:19:36,646 --> 01:19:37,912
What the fuck is that?
1210
01:19:37,914 --> 01:19:39,714
It's printing itself.
1211
01:19:39,716 --> 01:19:42,283
What is it doing, what is that?
1212
01:19:42,285 --> 01:19:44,686
It's coming to life.
1213
01:19:47,023 --> 01:19:50,492
Somebody help
us, somebody help us!
1214
01:19:50,494 --> 01:19:51,693
Somebody help.
1215
01:19:54,531 --> 01:19:55,531
Help.
1216
01:19:56,266 --> 01:19:57,266
Help.
1217
01:19:58,835 --> 01:19:59,835
Help, help.
1218
01:20:03,673 --> 01:20:04,673
Help.
1219
01:20:05,475 --> 01:20:06,641
Oh my God.
1220
01:20:34,638 --> 01:20:35,703
No!
1221
01:20:35,705 --> 01:20:36,705
Please no!
1222
01:21:07,871 --> 01:21:09,904
What the fuck is going on?
1223
01:22:18,708 --> 01:22:23,111
Help, help,
help, somebody help us!
1224
01:22:23,113 --> 01:22:26,381
It's printing copies of itself.
1225
01:22:27,851 --> 01:22:28,851
Stay quiet.
1226
01:22:33,223 --> 01:22:34,223
Help!
1227
01:22:35,158 --> 01:22:36,724
Help!
1228
01:22:47,671 --> 01:22:48,836
- Help!
- Help!
1229
01:22:51,274 --> 01:22:52,974
Help us!
81701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.