All language subtitles for Inner.Ghosts.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.inner

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:15,670 --> 00:03:18,504 It's common knowledge that when we've forgotten something, 2 00:03:18,506 --> 00:03:19,972 it may be because we've failed 3 00:03:19,974 --> 00:03:22,175 to encode it very effectively. 4 00:03:22,177 --> 00:03:23,709 Because we were distracted while 5 00:03:23,711 --> 00:03:25,912 the encoding should have taken place 6 00:03:25,914 --> 00:03:28,781 or because we're having trouble retrieving that information. 7 00:03:28,783 --> 00:03:31,117 However, there are elements of the self 8 00:03:31,119 --> 00:03:33,052 that are too important and functional 9 00:03:33,054 --> 00:03:37,323 to fall under simple encoding, retaining, and retrieving. 10 00:03:37,325 --> 00:03:40,526 As I explained, the self isn't stored in just one place. 11 00:03:40,528 --> 00:03:43,696 It's located in various different areas of the brain. 12 00:03:43,698 --> 00:03:46,632 And at the same time, in the nowhere land. 13 00:03:46,634 --> 00:03:49,936 A magnetic imprint that is stored as an energy network. 14 00:03:49,938 --> 00:03:51,637 The research I submitted shows that if 15 00:03:51,639 --> 00:03:54,540 we can understand the mechanism of this magnetic imprint, 16 00:03:54,542 --> 00:03:56,976 it will be easier to access it even when 17 00:03:56,978 --> 00:03:58,511 the brain cells have become damaged, 18 00:03:58,513 --> 00:04:00,780 by for example, Alzheimer's. 19 00:04:00,782 --> 00:04:02,515 In this way it'll be possible to limit 20 00:04:02,517 --> 00:04:04,617 the amount of information loss in those patients. 21 00:04:04,619 --> 00:04:06,219 Is there any physical evidence 22 00:04:06,221 --> 00:04:08,321 that those magnetic fields exist? 23 00:04:08,323 --> 00:04:09,889 Oh, yes. 24 00:04:09,891 --> 00:04:11,557 We measured the oscillations on the magnetic field 25 00:04:11,559 --> 00:04:13,626 around the brain for long periods of time 26 00:04:13,628 --> 00:04:15,895 and the results showed a distinct pattern change 27 00:04:15,897 --> 00:04:17,163 as the subjects aged. 28 00:04:17,165 --> 00:04:18,564 Aged? 29 00:04:18,566 --> 00:04:20,066 How many years are we talking about? 30 00:04:20,068 --> 00:04:22,101 We couldn't do the test with human beings, 31 00:04:22,103 --> 00:04:23,469 it would've taken a lifetime just 32 00:04:23,471 --> 00:04:25,638 to measure the maturity of the self. 33 00:04:25,640 --> 00:04:27,440 We used mice and other small animals 34 00:04:27,442 --> 00:04:29,108 with a shorter lifespan. 35 00:04:29,110 --> 00:04:32,378 The next phase will involve using this knowledge in humans 36 00:04:32,380 --> 00:04:33,980 and seeing what the limitations are to 37 00:04:33,982 --> 00:04:36,349 the hypothesis and how to work around them. 38 00:04:36,351 --> 00:04:39,485 Can we claim a patent on those magnetic fields? 39 00:04:39,487 --> 00:04:43,055 I don't know if we can put a patent on the magnetic field, 40 00:04:43,057 --> 00:04:45,157 but I can tell you this. 41 00:04:45,159 --> 00:04:48,527 An individualized therapy, if effective, will cost money. 42 00:04:48,529 --> 00:04:50,062 It will involve an approach that uses 43 00:04:50,064 --> 00:04:52,098 both drugs and hardware. 44 00:04:52,100 --> 00:04:53,566 Maybe even implanted in the brain 45 00:04:53,568 --> 00:04:56,035 like a pacemaker, only much smaller. 46 00:04:56,037 --> 00:04:58,137 And these can be patented. 47 00:04:58,139 --> 00:05:00,172 Imagine if it allows us to communicate 48 00:05:00,174 --> 00:05:02,275 with comatose patients or cut 49 00:05:02,277 --> 00:05:05,144 in half rehabilitation or physiotherapy time 50 00:05:05,146 --> 00:05:10,049 by acting directly upon the inner brain, the deepest self. 51 00:05:10,051 --> 00:05:12,919 If effective, public pressure for the adoption 52 00:05:12,921 --> 00:05:16,122 of these new therapies will create a market in itself. 53 00:05:16,124 --> 00:05:17,723 What we are doing is opening up 54 00:05:17,725 --> 00:05:19,292 a whole new branch of medicine. 55 00:05:20,128 --> 00:05:21,160 And we will own it. 56 00:05:22,330 --> 00:05:23,930 Thank you, Doctor Stevens. 57 00:05:23,932 --> 00:05:26,365 It seems there are no more questions left. 58 00:05:26,367 --> 00:05:28,634 We will get in touch with you very soon. 59 00:05:28,636 --> 00:05:29,636 Thank you. 60 00:05:36,477 --> 00:05:38,778 Hi, thanks for coming. 61 00:05:38,780 --> 00:05:40,880 I'm so sorry we had to change the lunch plans. 62 00:05:40,882 --> 00:05:42,982 Oh, that's perfectly all right. 63 00:05:42,984 --> 00:05:44,517 We've just got to talk about your schedule for next week. 64 00:05:44,519 --> 00:05:45,818 Yeah. 65 00:05:45,820 --> 00:05:47,687 Um, mother, she wants to talk to you. 66 00:05:52,627 --> 00:05:54,493 Hello, sweetie. 67 00:05:58,566 --> 00:05:59,865 I'll leave you two alone. 68 00:05:59,867 --> 00:06:00,867 I'll be back later. 69 00:06:03,304 --> 00:06:05,104 Moira, what's going on? 70 00:06:05,106 --> 00:06:06,706 Why did Rachel have to leave us? 71 00:06:08,242 --> 00:06:10,176 I must thank you for giving Rachel 72 00:06:10,178 --> 00:06:11,877 a job as your assistant. 73 00:06:11,879 --> 00:06:13,779 It means so much to her. 74 00:06:15,650 --> 00:06:17,283 She was an excellent student. 75 00:06:17,285 --> 00:06:19,318 She really deserved it. 76 00:06:19,320 --> 00:06:20,753 You know I'd never given that position 77 00:06:20,755 --> 00:06:22,488 to anyone who hadn't proved herself. 78 00:06:22,490 --> 00:06:24,423 I wanted to thank you anyway. 79 00:06:26,894 --> 00:06:28,561 But that wasn't the reason that 80 00:06:28,563 --> 00:06:30,162 I asked Rachel to bring you here. 81 00:06:36,637 --> 00:06:38,337 The treatment isn't working anymore 82 00:06:38,339 --> 00:06:41,707 and I've reached the end of my options. 83 00:06:41,709 --> 00:06:45,011 I've decided to stop taking those dreadful drugs. 84 00:06:46,381 --> 00:06:48,948 I've been giving things a lot of thought 85 00:06:50,184 --> 00:06:52,551 and I've decided it's time to die. 86 00:06:52,553 --> 00:06:53,686 But so soon? 87 00:06:58,860 --> 00:07:00,726 I've had enough time to say goodbye 88 00:07:00,728 --> 00:07:03,729 to all my friends and put my things in order. 89 00:07:07,769 --> 00:07:09,368 I've got what I wanted. 90 00:07:12,573 --> 00:07:16,042 Of course I realize the sadness my passing will cause, 91 00:07:16,978 --> 00:07:18,544 especially to Rachel. 92 00:07:20,181 --> 00:07:23,382 But Rachel doesn't need me here alive, 93 00:07:23,384 --> 00:07:26,719 there is no death, I'll always be here. 94 00:07:28,856 --> 00:07:32,625 I want you to be the last person I say goodbye to. 95 00:07:32,627 --> 00:07:35,327 I want you to be with me when I pass. 96 00:07:36,898 --> 00:07:39,131 It will be good to have a close friend by my side 97 00:07:39,133 --> 00:07:41,367 and I know it'll give some peace to Rachel. 98 00:07:45,173 --> 00:07:46,572 Of course I will, my dear. 99 00:07:48,876 --> 00:07:53,746 And Helen, I have a request that I want you to consider. 100 00:07:54,649 --> 00:07:57,416 You were my brightest student, 101 00:07:57,418 --> 00:07:59,885 and the most gifted medium I've ever known. 102 00:08:01,856 --> 00:08:04,457 Now that I'm about to leave, 103 00:08:04,459 --> 00:08:07,126 I want you to consider continuing my work. 104 00:08:09,263 --> 00:08:10,263 I couldn't. 105 00:08:11,065 --> 00:08:12,065 I can't. 106 00:08:13,167 --> 00:08:14,400 Not after Lilly's death. 107 00:08:16,170 --> 00:08:17,570 I lost everything. 108 00:08:17,572 --> 00:08:20,573 But your gift wasn't lost, it's still there. 109 00:08:20,575 --> 00:08:22,775 Even after all these years. 110 00:08:22,777 --> 00:08:23,777 It's no use. 111 00:08:24,946 --> 00:08:25,946 I've given that up. 112 00:08:27,482 --> 00:08:29,615 I don't do that anymore, I'm not that person anymore. 113 00:08:30,852 --> 00:08:34,854 One cannot choose to renounce one's gift. 114 00:08:34,856 --> 00:08:36,822 A medium with your power, 115 00:08:38,059 --> 00:08:40,759 it's hard to believe you haven't made contact 116 00:08:40,761 --> 00:08:43,162 with the other side in all these years. 117 00:08:45,833 --> 00:08:48,934 Was it because you couldn't contact Lilly? 118 00:08:48,936 --> 00:08:51,837 You know she can't be contacted where she is. 119 00:08:53,040 --> 00:08:54,707 It's beyond your gift. 120 00:08:56,310 --> 00:08:57,776 I really can't. 121 00:09:00,882 --> 00:09:04,717 I know you have your research, it's a noble ambition, 122 00:09:08,623 --> 00:09:12,124 but if you want to touch memories inside the soul 123 00:09:12,126 --> 00:09:13,759 you'll have to go back. 124 00:09:14,962 --> 00:09:17,730 Sooner or later every medium has 125 00:09:17,732 --> 00:09:19,532 to go back to the other side. 126 00:09:21,269 --> 00:09:22,334 You know you will. 127 00:09:29,944 --> 00:09:30,910 Now, I want you all to take Dr. Planchard's paper 128 00:09:30,912 --> 00:09:32,244 and study it over the weekend 129 00:09:32,246 --> 00:09:33,779 because next week we're gonna be discussing 130 00:09:33,781 --> 00:09:36,682 the treatment to the latest stages of Alzheimer's. 131 00:09:36,684 --> 00:09:38,017 Yes? 132 00:09:38,019 --> 00:09:39,251 Should we include Dr. Planchard's study 133 00:09:39,253 --> 00:09:41,554 about cholinesterase inhibitors? 134 00:09:41,556 --> 00:09:42,855 Yes. 135 00:09:42,857 --> 00:09:45,090 In a nutshell, Dr. Planchard discusses two 136 00:09:45,092 --> 00:09:46,926 of the three cholinesterase inhibitors. 137 00:09:46,928 --> 00:09:49,061 Rivastigmine and Donepezil. 138 00:09:49,063 --> 00:09:50,729 For the third, Galantamine, 139 00:09:50,731 --> 00:09:52,865 you'll have to read the other paper I gave you. 140 00:09:52,867 --> 00:09:53,867 Mine. 141 00:09:55,069 --> 00:09:56,669 For people with severe Alzheimer's 142 00:09:56,671 --> 00:09:58,537 and for people with moderate Alzheimer's, 143 00:09:58,539 --> 00:10:00,940 when cholinesterase inhibitors don't work 144 00:10:00,942 --> 00:10:03,275 or aren't suitable, the only therapy. 145 00:10:03,277 --> 00:10:06,645 The patient in this case is an 84-year-old woman in Canada 146 00:10:06,647 --> 00:10:09,682 who will respond yes and no to simple questions 147 00:10:09,684 --> 00:10:11,517 while already in the terminal phase. 148 00:10:13,054 --> 00:10:15,354 All her memories were gone and she wasn't able to elaborate 149 00:10:15,356 --> 00:10:18,023 but she was still able to answer 84% of the questions asked. 150 00:10:18,025 --> 00:10:20,926 I don't like to use the term soul, Joanna. 151 00:10:22,096 --> 00:10:25,097 We're doctors, not priests. 152 00:10:25,099 --> 00:10:27,666 However, I will agree that in a personal context, 153 00:10:27,668 --> 00:10:31,237 yes, we are trying to talk directly to the living soul. 154 00:10:32,540 --> 00:10:35,474 But only as long as it's inside a living patient. 155 00:10:35,476 --> 00:10:37,543 And that makes a world of difference. 156 00:10:59,934 --> 00:11:02,568 Trust me, I've been doing this for years. 157 00:11:02,570 --> 00:11:04,970 That was a brilliant presentation. 158 00:11:04,972 --> 00:11:06,972 Now you're worth seven million. 159 00:11:06,974 --> 00:11:08,474 How does that feel? 160 00:11:08,476 --> 00:11:10,476 Feels like, um, seven million. 161 00:11:13,114 --> 00:11:16,181 Take the contract with you and see if it's all in there. 162 00:11:19,754 --> 00:11:24,056 Now, there is something that makes me feel uneasy. 163 00:11:24,058 --> 00:11:25,658 Mm hmm, what? 164 00:11:25,660 --> 00:11:28,327 You know how important this money is for us. 165 00:11:34,335 --> 00:11:36,135 Have you got a pen? 166 00:11:38,172 --> 00:11:40,039 You don't want to go over it? 167 00:11:40,041 --> 00:11:42,174 At least read it? 168 00:11:42,176 --> 00:11:43,942 John, I trust you. 169 00:11:45,146 --> 00:11:46,378 I hope you trust me, too. 170 00:12:04,098 --> 00:12:05,098 Oh, oh. 171 00:12:15,976 --> 00:12:17,443 How is she? 172 00:12:17,445 --> 00:12:18,744 - She's not good. - Oh. 173 00:12:23,351 --> 00:12:25,851 I don't have any strength left in me, I. 174 00:12:25,853 --> 00:12:29,722 I know, but you're not alone in this, okay? 175 00:12:31,425 --> 00:12:33,158 You know, no matter what they say, 176 00:12:34,261 --> 00:12:36,862 nothing prepares you for this. 177 00:12:36,864 --> 00:12:37,930 It's so hard. 178 00:12:40,868 --> 00:12:41,868 Anyway. 179 00:12:43,471 --> 00:12:45,371 She wanted you to be here, so maybe she 180 00:12:45,373 --> 00:12:47,172 has something to say to you and um, 181 00:12:49,310 --> 00:12:51,543 yeah, I just don't know what to think anymore. 182 00:12:52,780 --> 00:12:54,546 Let me take it from here, okay? 183 00:12:56,550 --> 00:12:57,550 Okay. 184 00:13:00,855 --> 00:13:01,855 Go ahead. 185 00:13:21,976 --> 00:13:24,309 Moira, can you hear me? 186 00:13:25,279 --> 00:13:27,346 Rachel's outside. 187 00:13:27,348 --> 00:13:29,581 She loves you very much. 188 00:13:31,285 --> 00:13:32,484 She'll be fine. 189 00:13:33,954 --> 00:13:36,455 I'll make sure she is. 190 00:13:36,457 --> 00:13:40,092 It's almost over, that's why I'm here. 191 00:13:41,362 --> 00:13:46,031 To help you cross safely and gently. 192 00:13:57,511 --> 00:13:59,011 I'm ready, my friend. 193 00:14:01,549 --> 00:14:03,549 You can go now, darling. 194 00:14:05,252 --> 00:14:07,553 I promise I'll take good care of Rachel. 195 00:14:10,424 --> 00:14:13,158 I can see you more clearly now. 196 00:14:15,930 --> 00:14:18,197 Please, don't say a word. 197 00:14:21,435 --> 00:14:23,435 They'll be listening. 198 00:14:23,437 --> 00:14:26,171 Your gift as a medium can only rival 199 00:14:26,173 --> 00:14:27,940 with your feelings as a mother. 200 00:14:29,343 --> 00:14:33,111 Your capacity for suffering cannot be matched. 201 00:14:33,113 --> 00:14:35,514 But you are only making things worse. 202 00:14:36,717 --> 00:14:38,250 Even though your intentions are good, 203 00:14:38,252 --> 00:14:40,285 you are doomed to fail. 204 00:14:41,255 --> 00:14:42,255 Forgive me. 205 00:14:43,724 --> 00:14:45,157 Please forgive me. 206 00:14:46,727 --> 00:14:50,729 As things fade away, I can see how powerful you are. 207 00:14:52,099 --> 00:14:55,100 But you have to do the right thing, Helen, 208 00:14:55,102 --> 00:14:56,735 before it is too late. 209 00:14:57,705 --> 00:15:00,038 You have to let the pain go. 210 00:15:00,040 --> 00:15:01,607 It's beyond me. 211 00:15:02,710 --> 00:15:05,010 I can't change things. 212 00:15:06,080 --> 00:15:08,714 Please, forgive me. 213 00:15:09,984 --> 00:15:12,050 It is not up to me to forgive you, 214 00:15:13,487 --> 00:15:18,457 but remember, in time you will see 215 00:15:18,459 --> 00:15:21,927 that death is just a way of coming back. 216 00:15:25,432 --> 00:15:27,666 She wanted you to have this. 217 00:15:27,668 --> 00:15:28,668 What's in it? 218 00:15:29,537 --> 00:15:30,802 I don't know. 219 00:15:42,449 --> 00:15:44,116 She wanted you to take over after she died. 220 00:15:44,118 --> 00:15:45,217 You know that, right? 221 00:16:07,775 --> 00:16:10,475 What are these keys for? 222 00:16:10,477 --> 00:16:12,711 I dunno. 223 00:16:23,657 --> 00:16:25,324 Mom never told me about this place. 224 00:16:28,829 --> 00:16:31,897 The documents say it was bought over 40 years ago. 225 00:16:31,899 --> 00:16:33,532 The whole building looks empty. 226 00:16:33,534 --> 00:16:35,334 It's been empty for years. 227 00:16:35,336 --> 00:16:37,502 How do you know that? 228 00:16:37,504 --> 00:16:39,504 Your mom told me vaguely once about a place 229 00:16:39,506 --> 00:16:41,506 she used when she first started training. 230 00:16:42,776 --> 00:16:44,142 It was long before my time. 231 00:16:45,446 --> 00:16:47,245 She never told me why she stopped using it. 232 00:16:48,282 --> 00:16:49,848 I didn't even know she owned it. 233 00:16:51,085 --> 00:16:53,952 Why would she keep it all these years? 234 00:16:53,954 --> 00:16:55,988 Can't you see she did this for you? 235 00:16:56,924 --> 00:16:58,223 She wanted you to use it. 236 00:17:01,528 --> 00:17:02,828 I'm gonna call the university, 237 00:17:02,830 --> 00:17:04,229 I'm gonna tell them you'll be late. 238 00:17:09,236 --> 00:17:10,236 Wait. 239 00:17:11,639 --> 00:17:15,574 I know you're still training, but pay attention. 240 00:17:16,910 --> 00:17:18,410 There's an entity to your left. 241 00:17:19,647 --> 00:17:20,647 Can you see it? 242 00:17:27,221 --> 00:17:28,221 No. 243 00:17:29,023 --> 00:17:31,423 I'm still just a clairvoyant. 244 00:17:31,425 --> 00:17:32,524 I can't see them. 245 00:17:40,134 --> 00:17:42,534 This place is full of them. 246 00:17:43,937 --> 00:17:45,237 I can use this. 247 00:17:47,541 --> 00:17:49,041 Come on, let's go. 248 00:18:34,021 --> 00:18:36,521 Very good, you've found a place. 249 00:18:37,825 --> 00:18:39,725 I thought you were going to use one of our labs. 250 00:18:39,727 --> 00:18:41,660 Oh, this'll work better than any lab. 251 00:18:41,662 --> 00:18:43,662 It's perfect. 252 00:18:43,664 --> 00:18:46,965 Helen, we've already discussed this issue. 253 00:18:46,967 --> 00:18:49,634 Regardless of the results, this research 254 00:18:49,636 --> 00:18:52,871 must look scientific, not paranormal. 255 00:18:52,873 --> 00:18:55,440 It will look and it will be scientific 256 00:18:55,442 --> 00:18:57,676 as soon as I can prove my theory. 257 00:18:57,678 --> 00:19:00,879 But to do that, I need to use paranormal methods. 258 00:19:00,881 --> 00:19:02,581 It's too unorthodox. 259 00:19:02,583 --> 00:19:05,550 First you go to the lab and work out your theories. 260 00:19:05,552 --> 00:19:08,320 I already have my theories, thank you very much. 261 00:19:08,322 --> 00:19:10,655 I'm trying to reach the living souls of patients 262 00:19:10,657 --> 00:19:12,924 whose brains are no longer functioning. 263 00:19:12,926 --> 00:19:16,228 But before I run the tests on real patients with real brains 264 00:19:16,230 --> 00:19:18,497 I must run the test on ghosts who've been functioning 265 00:19:18,499 --> 00:19:20,165 for years without a brain. 266 00:19:20,167 --> 00:19:22,234 Oh, can't you see how far we can advance after that 267 00:19:22,236 --> 00:19:24,569 when the time comes to work on the real patients? 268 00:19:25,639 --> 00:19:26,772 No. 269 00:19:26,774 --> 00:19:28,306 Yes. 270 00:19:28,308 --> 00:19:30,542 Let me do my tests on ghosts. 271 00:19:35,115 --> 00:19:36,481 What's the place? 272 00:19:36,483 --> 00:19:37,482 It's an apartment. 273 00:19:37,484 --> 00:19:38,850 It's amazing. 274 00:19:38,852 --> 00:19:40,418 The address is in the report. 275 00:19:40,420 --> 00:19:43,288 It's bursting with communication and the best thing is, 276 00:19:43,290 --> 00:19:45,423 it's shielded from most radio signals. 277 00:19:46,627 --> 00:19:47,759 You know you have to produce 278 00:19:47,761 --> 00:19:50,228 some actual results, don't you? 279 00:19:50,230 --> 00:19:52,531 That means leaving your ghosts out of it. 280 00:19:52,533 --> 00:19:54,166 Yes, but before I get to that, 281 00:19:54,168 --> 00:19:56,935 I must start the tests I asked you for. 282 00:19:56,937 --> 00:19:59,070 Have you got them? 283 00:19:59,072 --> 00:20:00,539 Yes, use these. 284 00:20:01,575 --> 00:20:04,442 I created them myself. 285 00:20:04,444 --> 00:20:07,179 But what if they don't work? 286 00:20:07,181 --> 00:20:09,714 I designed them for the living, not for the dead. 287 00:20:09,716 --> 00:20:11,917 Oh, they'll work, I assure you. 288 00:20:11,919 --> 00:20:14,119 In the meantime we have an agreement. 289 00:20:14,121 --> 00:20:16,288 I provide you with the funds you need, 290 00:20:16,290 --> 00:20:17,789 you let me work my way. 291 00:20:19,860 --> 00:20:21,927 You think I only care about the money. 292 00:20:23,363 --> 00:20:26,832 What if your tests don't work? 293 00:20:26,834 --> 00:20:29,167 Then I'll go back to the lab and do it your way. 294 00:21:07,875 --> 00:21:10,642 This I do vow, and this shall ever be, 295 00:21:11,879 --> 00:21:14,446 I will be true despite thy side on thee. 296 00:21:16,550 --> 00:21:18,550 This I do vow, and this shall ever be, 297 00:21:19,720 --> 00:21:22,020 I will be true despite thy side on thee. 298 00:21:30,530 --> 00:21:32,964 Hello, my name is Helen. 299 00:21:34,368 --> 00:21:36,101 My name is Albert. 300 00:21:38,672 --> 00:21:40,639 I am sensing that we have already met. 301 00:21:41,742 --> 00:21:43,341 Am I correct? 302 00:21:43,343 --> 00:21:45,076 You are correct. 303 00:21:45,078 --> 00:21:48,446 I was Moira's guide, and it was her wish 304 00:21:48,448 --> 00:21:51,950 that I become your guide after her passing. 305 00:21:51,952 --> 00:21:54,052 This place is shielded from many radio 306 00:21:54,054 --> 00:21:56,488 and other electromagnetic interferences. 307 00:21:56,490 --> 00:21:59,491 I'm sure you'll find the peace you need within these walls. 308 00:22:00,961 --> 00:22:02,327 I come for help. 309 00:22:04,498 --> 00:22:07,532 I'd like to learn more about what you retained from life. 310 00:22:08,735 --> 00:22:10,468 I brought a few tests I'd like 311 00:22:10,470 --> 00:22:12,270 to run on you if you don't mind. 312 00:22:14,441 --> 00:22:15,490 Not at all. 313 00:22:15,491 --> 00:22:16,540 But you will have to bring such notches 314 00:22:16,543 --> 00:22:18,476 into this table in order for you 315 00:22:18,478 --> 00:22:20,478 to better understand this. 316 00:22:20,480 --> 00:22:22,781 You see, we have developed a new form 317 00:22:22,783 --> 00:22:25,817 of communication to solve some issues. 318 00:22:25,819 --> 00:22:28,486 Some of them are highly experimental, 319 00:22:28,488 --> 00:22:30,021 and some of them very risky. 320 00:22:32,025 --> 00:22:33,725 I understand. 321 00:25:09,683 --> 00:25:10,683 Albert? 322 00:25:12,552 --> 00:25:14,686 Hello, Helen. 323 00:25:14,688 --> 00:25:17,889 We appreciate that you brought what we asked. 324 00:25:17,891 --> 00:25:19,257 I brought different kinds, 325 00:25:19,259 --> 00:25:21,359 I don't know what you plan to do with them. 326 00:25:21,361 --> 00:25:24,662 What we're about to do is a technique we have advanced. 327 00:25:24,664 --> 00:25:27,532 We think it is about time to show it to someone. 328 00:25:31,104 --> 00:25:33,671 Now, don't worry about the camera, 329 00:25:33,673 --> 00:25:35,153 just focus on the test you brought us. 330 00:25:36,743 --> 00:25:37,743 Yes. 331 00:25:39,112 --> 00:25:41,546 We're going to do an exercise with all of you, I hope. 332 00:25:42,649 --> 00:25:44,449 It's an exercise designed to test 333 00:25:44,451 --> 00:25:47,051 your mathematical capabilities. 334 00:25:47,053 --> 00:25:48,753 It will show how far you can go 335 00:25:48,755 --> 00:25:50,822 with progressively difficult tasks. 336 00:25:52,058 --> 00:25:53,058 You first. 337 00:25:54,528 --> 00:25:56,694 Please try to count backwards from a hundred. 338 00:25:58,365 --> 00:25:59,931 100, 99, 98, 97... 339 00:26:01,902 --> 00:26:02,902 Stop. 340 00:26:04,671 --> 00:26:06,304 Now let's go back to a hundred. 341 00:26:07,541 --> 00:26:10,575 Now let's do it again, but this time in sevens. 342 00:26:11,711 --> 00:26:16,714 100, 93, 86, 79. 343 00:26:17,551 --> 00:26:18,711 Can you do the same he did? 344 00:26:19,920 --> 00:26:23,321 But this time, instead of counting backwards in sevens, 345 00:26:23,323 --> 00:26:24,489 count in sixes. 346 00:26:25,692 --> 00:26:26,724 - 100. - 100. 347 00:26:32,566 --> 00:26:33,566 You now. 348 00:26:34,701 --> 00:26:35,733 Let's make it harder. 349 00:26:36,937 --> 00:26:38,169 Let's try in 13s. 350 00:26:39,539 --> 00:26:41,139 - 100. - 100. 351 00:26:41,141 --> 00:26:42,473 - 87. - 87. 352 00:26:42,475 --> 00:26:43,475 - 74. - 74. 353 00:27:43,937 --> 00:27:45,703 Who knows, we may even win 354 00:27:45,705 --> 00:27:47,639 a Nobel Prize 20 years from now. 355 00:27:49,109 --> 00:27:50,742 Take a good look at those photos. 356 00:27:53,947 --> 00:27:55,947 One of the entities asked me to place 357 00:27:55,949 --> 00:27:57,448 a loaded camera on the table. 358 00:27:58,952 --> 00:28:01,252 It took these pictures all by itself in the dark. 359 00:28:01,254 --> 00:28:03,087 I loaded the camera myself with a brand new 360 00:28:03,089 --> 00:28:05,423 and roll of film I bought only a few hours before. 361 00:28:06,626 --> 00:28:08,226 I also placed several other rolls 362 00:28:08,228 --> 00:28:10,395 of film on the table, unused. 363 00:28:15,935 --> 00:28:17,902 It's poetry in Latin. 364 00:28:19,906 --> 00:28:21,939 I haven't seen all the negatives yet, 365 00:28:21,941 --> 00:28:23,041 this is just a sample. 366 00:28:24,544 --> 00:28:26,177 Easy, Helen. 367 00:28:26,179 --> 00:28:29,647 You'll never be able to publish half of what you're finding. 368 00:28:29,649 --> 00:28:31,449 Few people will believe that you came 369 00:28:31,451 --> 00:28:34,485 to these conclusions by speaking to ghosts. 370 00:28:34,487 --> 00:28:37,055 You can't even replicate all of it in the lab, 371 00:28:37,057 --> 00:28:39,357 only in that apartment, and only you can do it. 372 00:28:41,227 --> 00:28:42,393 You're a medium. 373 00:28:43,229 --> 00:28:45,363 Most scientists aren't. 374 00:28:46,866 --> 00:28:49,100 In two weeks this apartment has given us 375 00:28:49,102 --> 00:28:52,103 enough material for at least two years' research. 376 00:28:52,105 --> 00:28:53,838 That was Moira's gift to me. 377 00:28:53,840 --> 00:28:55,673 That's not the point! 378 00:28:55,675 --> 00:28:58,543 The point is we have to pave the way 379 00:28:58,545 --> 00:29:02,146 for patents we'll claim five years from now. 380 00:29:03,650 --> 00:29:05,249 You'll need to detail the path really well, 381 00:29:05,251 --> 00:29:07,819 we can't have any mistakes here. 382 00:29:07,821 --> 00:29:10,488 And you are going to spend the next 20 years 383 00:29:10,490 --> 00:29:12,357 locked in lab trying to find a way 384 00:29:12,359 --> 00:29:15,793 to prove of this without every citing a ghost. 385 00:29:18,064 --> 00:29:19,330 Don't be foolish, Helen, 386 00:29:20,633 --> 00:29:22,967 otherwise we won't get a Nobel Prize. 387 00:29:26,039 --> 00:29:27,039 That's the game. 388 00:29:29,509 --> 00:29:34,045 Hmm, I can tell by your silence that I'm right. 389 00:29:36,483 --> 00:29:38,316 You were lucky that I believed in you 390 00:29:38,318 --> 00:29:40,685 even though I never saw a ghost. 391 00:29:40,687 --> 00:29:43,488 You can thank my medium mother for that. 392 00:29:43,490 --> 00:29:45,923 But you knew the day would come when you'd have all 393 00:29:45,925 --> 00:29:50,161 this data that you can't prove or even discuss. 394 00:29:50,163 --> 00:29:51,362 Well perhaps you can tell people 395 00:29:51,364 --> 00:29:52,830 and they may believe you or not, 396 00:29:52,832 --> 00:29:56,934 but no one will sign a 20 million dollar check 397 00:29:58,037 --> 00:30:00,905 to fund a revolutionary new treatment 398 00:30:00,907 --> 00:30:03,641 based on your findings with ghosts. 399 00:30:03,643 --> 00:30:04,776 It's just not going to happen. 400 00:30:04,778 --> 00:30:06,677 What do you want me to do? 401 00:30:06,679 --> 00:30:09,280 I want you to keep your promise. 402 00:30:09,282 --> 00:30:12,517 Present some verifiable data that will appease 403 00:30:12,519 --> 00:30:16,287 the investors but make sure that it's scientifically sound. 404 00:30:17,524 --> 00:30:19,757 They gave us the money to buy the equipment 405 00:30:19,759 --> 00:30:23,094 and hire the people, now you have to feed them results 406 00:30:23,096 --> 00:30:24,695 so they keep the money flowing. 407 00:30:25,732 --> 00:30:27,565 If you can present the findings 408 00:30:27,567 --> 00:30:29,967 on that cassette in a presentable manner, 409 00:30:29,969 --> 00:30:33,037 it'll be more than enough for now. 410 00:30:40,079 --> 00:30:41,846 I need to find a way to present all this 411 00:30:41,848 --> 00:30:43,514 in a way that won't raise suspicions. 412 00:30:43,516 --> 00:30:44,449 I need time. 413 00:30:44,451 --> 00:30:45,716 You have very little. 414 00:30:47,220 --> 00:30:49,854 It's ironic that you mentioned the Nobel Prize. 415 00:30:49,856 --> 00:30:52,890 That letter arrived yesterday from Karolinska Institute. 416 00:30:52,892 --> 00:30:55,259 Swedes don't waste any time. 417 00:30:55,261 --> 00:30:56,527 They've heard about your grant 418 00:30:56,529 --> 00:30:58,162 and what you're planning to find it. 419 00:30:58,164 --> 00:31:01,232 Seems that it's years ahead of what they've been finding. 420 00:31:01,234 --> 00:31:02,934 Now they want to know what we're doing 421 00:31:02,936 --> 00:31:04,302 and they want to join us. 422 00:31:04,304 --> 00:31:06,571 They even want to share our costs. 423 00:31:06,573 --> 00:31:08,105 Isn't that amazing? 424 00:31:08,107 --> 00:31:10,408 Everybody wants to make us rich and famous. 425 00:31:11,711 --> 00:31:14,078 But what am I going to tell them? 426 00:31:14,080 --> 00:31:15,646 They're at the forefront of the field 427 00:31:15,648 --> 00:31:18,483 and they have the research to back it up. 428 00:31:18,485 --> 00:31:20,351 You have ghosts. 429 00:31:21,955 --> 00:31:24,655 You told them about mapping the brain's magnetic fields. 430 00:31:24,657 --> 00:31:27,258 You told them about the technology to act on it. 431 00:31:27,260 --> 00:31:29,727 That's what you have to find. 432 00:31:29,729 --> 00:31:32,129 And keep those photos out of sight. 433 00:31:32,131 --> 00:31:33,865 They're fascinating, but they aren't good enough 434 00:31:33,867 --> 00:31:34,966 for what you're doing. 435 00:31:38,438 --> 00:31:39,438 Excuse me? 436 00:31:41,040 --> 00:31:42,440 Dr. Stevens? 437 00:31:42,442 --> 00:31:44,242 I'm Helen Stevens, yes. 438 00:31:44,244 --> 00:31:45,510 How can I help you? 439 00:31:45,512 --> 00:31:47,478 I'm sorry if I interrupted something. 440 00:31:47,480 --> 00:31:48,679 That's all right, I'm just on my way out. 441 00:31:48,681 --> 00:31:50,314 What can I do for you? 442 00:31:50,316 --> 00:31:52,950 Well, I know some people, they told me about you. 443 00:31:52,952 --> 00:31:54,218 Oh, sorry, I don't have much time. 444 00:31:54,220 --> 00:31:55,887 Can you get straight to the point? 445 00:31:55,889 --> 00:31:58,556 Well I've been looking for someone who will understand. 446 00:31:58,558 --> 00:31:59,558 I need help. 447 00:32:00,426 --> 00:32:01,659 I don't know what to do. 448 00:32:01,661 --> 00:32:03,361 Who did this to you? 449 00:32:03,363 --> 00:32:05,496 Have you called the police? 450 00:32:05,498 --> 00:32:07,131 The police wouldn't believe me. 451 00:32:08,535 --> 00:32:09,535 I was told you would. 452 00:32:15,575 --> 00:32:17,341 An entity did this to you? 453 00:32:17,343 --> 00:32:19,677 It's happened many times before. 454 00:32:19,679 --> 00:32:21,679 Ever since I was a child. 455 00:32:21,681 --> 00:32:23,781 And it stopped without any explanation. 456 00:32:23,783 --> 00:32:25,716 About six months ago I started to feel 457 00:32:25,718 --> 00:32:28,052 its presence again lurking around me. 458 00:32:28,054 --> 00:32:30,288 Then it started to break things. 459 00:32:30,290 --> 00:32:32,123 A few days ago it attacked me. 460 00:32:32,125 --> 00:32:33,558 Hasn't stopped since. 461 00:32:33,560 --> 00:32:34,959 Helen. 462 00:32:34,961 --> 00:32:35,960 Hey, I thought you'd left by now. 463 00:32:35,962 --> 00:32:37,261 Oh, I'm just on my way. 464 00:32:37,263 --> 00:32:38,229 Uh, this is my assistant, Rachel. 465 00:32:38,231 --> 00:32:39,630 - Hi. - Hi. 466 00:32:39,632 --> 00:32:40,965 Oh my God, I'm sorry. 467 00:32:40,967 --> 00:32:42,333 Are you Elsa Lund? 468 00:32:42,335 --> 00:32:43,434 Yes. 469 00:32:43,436 --> 00:32:45,169 I'm such a huge fan! 470 00:32:45,171 --> 00:32:47,438 The Red Demon Series, I've got them all, they're amazing! 471 00:32:47,440 --> 00:32:48,472 You know her? 472 00:32:48,474 --> 00:32:49,707 Yeah, you don't? 473 00:32:51,177 --> 00:32:53,911 Elsa is a graphic artist, she's a demonic graphic artist. 474 00:32:53,913 --> 00:32:56,514 The pitchfork, the demon, right, from the movie? 475 00:32:56,516 --> 00:32:57,615 It was her. 476 00:32:57,617 --> 00:32:58,816 You draw your visions. 477 00:33:00,320 --> 00:33:02,620 It's all right, Rachel has the gift, too. 478 00:33:04,524 --> 00:33:07,024 I've never tried to develop my gift, 479 00:33:07,026 --> 00:33:08,593 but I realize that was a mistake. 480 00:33:09,929 --> 00:33:11,896 I need to know what to do, I need help. 481 00:33:13,433 --> 00:33:14,865 I can refer you to some people I know, they can train you. 482 00:33:14,867 --> 00:33:16,667 But I was told you were the best 483 00:33:16,669 --> 00:33:18,469 and money's not an issue. 484 00:33:18,471 --> 00:33:20,171 It's not a question of money. 485 00:33:20,173 --> 00:33:21,872 I haven't trained anyone in years. 486 00:33:21,874 --> 00:33:25,142 Look, please, I don't think I can survive another attack. 487 00:33:28,748 --> 00:33:29,697 We can help you. 488 00:33:29,698 --> 00:33:31,258 It looks like you have two students now. 489 00:33:46,099 --> 00:33:48,132 Wow! 490 00:33:48,134 --> 00:33:49,533 Is this where you design your creatures? 491 00:33:49,535 --> 00:33:50,535 Yeah. 492 00:33:54,507 --> 00:33:56,273 It may be a silly question, 493 00:33:56,275 --> 00:33:58,342 but why do you create these things? 494 00:33:58,344 --> 00:34:01,579 I see these entities all the time. 495 00:34:01,581 --> 00:34:03,781 They come in dreams and often during the night. 496 00:34:05,551 --> 00:34:07,318 You see them? 497 00:34:07,320 --> 00:34:09,854 I really only see the one that's been following me. 498 00:34:09,856 --> 00:34:12,590 All the others come in dreams and feelings that I have. 499 00:34:14,027 --> 00:34:16,327 I, I, I can't hear them, I can only see. 500 00:34:17,930 --> 00:34:21,032 Psychiatrist once told me to draw them and talk to them. 501 00:34:21,034 --> 00:34:22,733 Psychiatrist, huh? 502 00:34:24,370 --> 00:34:27,405 So I started to draw them and people started to like them. 503 00:34:29,042 --> 00:34:31,342 That's how I started my career. 504 00:34:31,344 --> 00:34:33,611 They say I give a very accurate vision of hell. 505 00:34:35,648 --> 00:34:36,648 If only they knew. 506 00:34:38,951 --> 00:34:39,951 Elsa, come here. 507 00:34:43,690 --> 00:34:46,424 Close your eyes, clear your mind. 508 00:35:07,280 --> 00:35:08,280 I see. 509 00:35:12,518 --> 00:35:14,385 There's somewhere I'd like to take you. 510 00:35:23,429 --> 00:35:26,764 I'm afraid there aren't many plates, place is empty. 511 00:35:26,766 --> 00:35:29,467 Well, I guess no place is ever empty, you know what I mean. 512 00:35:29,469 --> 00:35:30,835 - Rachel. - Yep? 513 00:35:30,837 --> 00:35:32,103 Think I saw some paper napkins in the kitchen, 514 00:35:32,105 --> 00:35:33,385 - can you get them? - Yeah, sure. 515 00:35:34,240 --> 00:35:35,906 You all right? 516 00:35:35,908 --> 00:35:37,174 I know this place. 517 00:35:37,176 --> 00:35:38,309 Have you been here before? 518 00:35:38,311 --> 00:35:39,977 Yes. 519 00:35:39,979 --> 00:35:42,613 No, it's a deja vu, I don't know. 520 00:35:44,183 --> 00:35:45,750 Is it any connection with the entity that hunts you? 521 00:35:45,752 --> 00:35:47,151 I can't say. 522 00:35:47,153 --> 00:35:49,019 Is it a haunting? 523 00:35:49,021 --> 00:35:50,421 Could it be a poltergeist? 524 00:35:50,423 --> 00:35:52,957 No, I said hunt, not haunt. 525 00:35:52,959 --> 00:35:55,126 Poltergeists never get that personal. 526 00:35:55,128 --> 00:35:56,694 And this is personal. 527 00:35:56,696 --> 00:35:58,062 And it's hunting around you. 528 00:35:58,064 --> 00:36:00,431 Is there any way of sending it away? 529 00:36:00,433 --> 00:36:02,333 No, but there's a way of making you more robust. 530 00:36:02,335 --> 00:36:03,701 We can develop you further so 531 00:36:03,703 --> 00:36:06,103 you can better control your sensitivity. 532 00:36:06,105 --> 00:36:07,772 You'll become of less interest to it 533 00:36:07,774 --> 00:36:10,441 and gradually it'll grow tired and go away. 534 00:36:10,443 --> 00:36:11,609 Sounds perfect. 535 00:36:14,981 --> 00:36:17,248 Helen, when did you discover you were a medium? 536 00:36:19,752 --> 00:36:20,951 That's a long story. 537 00:36:22,622 --> 00:36:24,021 A very long story. 538 00:36:25,892 --> 00:36:27,258 You? 539 00:36:27,260 --> 00:36:28,325 I can't say. 540 00:36:29,328 --> 00:36:32,930 I've always seen those things. 541 00:36:32,932 --> 00:36:35,833 Not people, just those things. 542 00:36:37,503 --> 00:36:40,771 I can't hear them, they rarely try to speak to me. 543 00:36:40,773 --> 00:36:42,339 They just show themselves. 544 00:36:43,910 --> 00:36:45,976 Even though I try to speak to them, tell them to leave, 545 00:36:45,978 --> 00:36:47,211 there's never any sound. 546 00:36:48,581 --> 00:36:50,514 Sometimes they try and show me images, 547 00:36:51,450 --> 00:36:53,317 then it all goes blurry. 548 00:36:53,319 --> 00:36:54,418 What kind of images? 549 00:36:55,521 --> 00:36:56,787 They come in dreams. 550 00:36:58,090 --> 00:37:00,457 They're usually centered around a girl somewhere. 551 00:37:00,459 --> 00:37:02,526 Someone I've never seen. 552 00:37:02,528 --> 00:37:04,094 Don't even know if she exists. 553 00:37:05,731 --> 00:37:08,332 I know she's dead because they show me her death. 554 00:37:09,302 --> 00:37:10,901 How does she die? 555 00:37:10,903 --> 00:37:12,203 She jumps off a building. 556 00:37:13,706 --> 00:37:15,639 And then she vanishes. 557 00:37:17,510 --> 00:37:18,676 And you don't know where she goes? 558 00:37:18,678 --> 00:37:20,477 No, I don't. 559 00:37:20,479 --> 00:37:23,681 I usually wake up, but that's the question 560 00:37:23,683 --> 00:37:25,382 they always seem to ask. 561 00:37:29,922 --> 00:37:31,589 The entities that appear to you, 562 00:37:32,491 --> 00:37:33,924 they want something from you. 563 00:37:35,127 --> 00:37:36,527 You may not know what it is, 564 00:37:37,964 --> 00:37:39,463 but you may think there's nothing you can do 565 00:37:39,465 --> 00:37:41,031 and nothing you will do for them, 566 00:37:43,169 --> 00:37:45,169 but they've been patiently observing you. 567 00:37:47,073 --> 00:37:49,907 Waiting for the moment when you'll give them what they want. 568 00:37:51,777 --> 00:37:56,046 They slowly, discreetly, meticulously, 569 00:37:57,850 --> 00:37:59,683 move things in the direction they want 570 00:38:02,088 --> 00:38:04,822 and it's up to you to get out of this state of things. 571 00:38:05,825 --> 00:38:07,424 What should I do? 572 00:38:07,426 --> 00:38:08,759 First thing we're going to do 573 00:38:08,761 --> 00:38:09,894 is help you expand your abilities. 574 00:38:09,896 --> 00:38:11,662 And it will be easier to get on 575 00:38:11,664 --> 00:38:13,931 if you two trust each other and rely 576 00:38:13,933 --> 00:38:15,532 on each other's gift. 577 00:38:15,534 --> 00:38:17,635 Which is a sad word for something that isn't a gift. 578 00:38:17,637 --> 00:38:21,472 Well, when we die our conscience becomes pure energy. 579 00:38:21,474 --> 00:38:23,240 It's certain that because of that, 580 00:38:23,242 --> 00:38:26,443 we become more susceptible to electromagnetic influences 581 00:38:26,445 --> 00:38:28,279 much more so than when we were alive. 582 00:38:28,281 --> 00:38:29,914 So electricity matters. 583 00:38:29,916 --> 00:38:31,248 Yes. 584 00:38:31,250 --> 00:38:34,251 Light bulbs, the sun, other living creatures. 585 00:38:34,253 --> 00:38:36,487 They can all have an effect on entities. 586 00:38:36,489 --> 00:38:38,522 It's like trying to speak in a club 587 00:38:38,524 --> 00:38:40,491 which is filled with loud music. 588 00:38:40,493 --> 00:38:42,459 That was the 20th century's gift to us, 589 00:38:42,461 --> 00:38:45,229 filling our environment with noise and energy 590 00:38:45,231 --> 00:38:46,630 and disrupting a dialogue that's been taking place 591 00:38:46,632 --> 00:38:48,565 since the dawn of mankind. 592 00:38:48,567 --> 00:38:50,267 It's not that the entities aren't there, 593 00:38:50,269 --> 00:38:52,169 it's that we're the ones who can neither see 594 00:38:52,171 --> 00:38:53,504 nor hear what they're saying. 595 00:38:53,506 --> 00:38:55,940 That's why they always come in the dark. 596 00:38:55,942 --> 00:38:57,942 There's nothing like the dark. 597 00:38:57,944 --> 00:39:00,177 Of course we, we can get pretty much the same effect 598 00:39:00,179 --> 00:39:03,113 if we keep the electromagnetic noise to a safe minimum. 599 00:39:03,115 --> 00:39:06,483 In other cases, there's a certain type of energy 600 00:39:06,485 --> 00:39:08,919 that attracts a different type of entity. 601 00:39:08,921 --> 00:39:10,721 And those phenomena are misunderstood, 602 00:39:10,723 --> 00:39:13,157 they're much more physical than spiritual. 603 00:39:13,159 --> 00:39:14,892 You mean our laws are the same. 604 00:39:14,894 --> 00:39:16,226 Yes, of course. 605 00:39:16,228 --> 00:39:18,529 Dead or alive we're all in the same universe. 606 00:39:18,531 --> 00:39:20,264 Governed by the same laws. 607 00:39:20,266 --> 00:39:22,700 Basically, there are three types of ghosts. 608 00:39:22,702 --> 00:39:25,502 The first doesn't have enough energy to move. 609 00:39:25,504 --> 00:39:27,838 It takes a lot of energy to go against the air 610 00:39:27,840 --> 00:39:30,674 and cross a road, air is a very poor conductor. 611 00:39:30,676 --> 00:39:34,244 When these ghosts appear, they communicate but rarely move. 612 00:39:34,246 --> 00:39:36,880 The second type of ghost has much more energy. 613 00:39:36,882 --> 00:39:39,350 They can move through the air, follow you around, 614 00:39:39,352 --> 00:39:41,852 and even appear to perform basic tasks. 615 00:39:41,854 --> 00:39:43,887 But even these ghosts will never go through a wall. 616 00:39:43,889 --> 00:39:45,289 No ghosts will go through a wall 617 00:39:45,291 --> 00:39:46,757 if that wall makes them lose energy. 618 00:39:46,759 --> 00:39:47,858 Think about it. 619 00:39:47,860 --> 00:39:50,294 Bricks, fiberglass, drywall, 620 00:39:50,296 --> 00:39:52,062 these are no good if you're made of energy. 621 00:39:52,064 --> 00:39:54,665 Even these ghosts will always choose an open door. 622 00:39:54,667 --> 00:39:57,534 Although there are some who are capable of opening them 623 00:39:57,536 --> 00:39:59,903 which explains the many accounts of doors 624 00:39:59,905 --> 00:40:02,106 opening and closing by themselves. 625 00:40:02,108 --> 00:40:03,540 It's all true. 626 00:40:03,542 --> 00:40:04,675 My mother always used to complain 627 00:40:04,677 --> 00:40:05,976 that I'd leave doors open. 628 00:40:07,079 --> 00:40:08,545 Now, the third type. 629 00:40:10,049 --> 00:40:11,949 Those are the dangerous ones. 630 00:40:11,951 --> 00:40:14,551 They can move through walls if they want, 631 00:40:14,553 --> 00:40:18,422 they can cause short circuits and even fire. 632 00:40:19,692 --> 00:40:22,426 They can cause great harm and hurt you 633 00:40:22,428 --> 00:40:24,161 in lots of different ways. 634 00:40:24,163 --> 00:40:27,297 They feed off other ghosts who avoid them 635 00:40:28,467 --> 00:40:30,000 or attach themselves to the living. 636 00:40:31,270 --> 00:40:34,304 While the other ghosts are benign, 637 00:40:34,306 --> 00:40:36,740 these types get frustrated because they're not alive 638 00:40:36,742 --> 00:40:38,709 despite all their power. 639 00:40:38,711 --> 00:40:40,944 Then they grow into something evil. 640 00:40:40,946 --> 00:40:42,413 Like the one who's after you. 641 00:40:43,983 --> 00:40:45,716 They're capable of sucking large amounts of energy 642 00:40:45,718 --> 00:40:47,684 from various different means. 643 00:40:47,686 --> 00:40:51,055 AC outlets, kitchen appliances, and so on. 644 00:40:51,057 --> 00:40:53,824 And then they use that energy to affect you. 645 00:40:53,826 --> 00:40:55,692 Like when they try to show you something. 646 00:40:56,962 --> 00:40:59,229 They'll never go away until you can control 647 00:40:59,231 --> 00:41:01,698 your capacity to read them. 648 00:41:01,700 --> 00:41:02,733 But they always used to come to me 649 00:41:02,735 --> 00:41:04,401 in larger numbers as a child. 650 00:41:05,671 --> 00:41:08,839 Yes, well, ghosts go where the energy flows. 651 00:41:09,775 --> 00:41:11,742 What people do fail to realize 652 00:41:11,744 --> 00:41:14,378 is that it usually happens when children are playing 653 00:41:14,380 --> 00:41:16,647 and the attraction is not because they're children, 654 00:41:16,649 --> 00:41:18,849 but because children come charged with energy. 655 00:41:20,252 --> 00:41:23,454 Grown ups can do it too, just roll in the carpet. 656 00:41:23,456 --> 00:41:25,823 Fill your clothes with electrostatic energy. 657 00:41:25,825 --> 00:41:28,659 You'll find most ghosts will come closer. 658 00:41:31,464 --> 00:41:33,330 Elsa, give me your hand. 659 00:41:35,234 --> 00:41:36,366 God, it's cold. 660 00:41:36,368 --> 00:41:37,701 Yes, well, I'm scared. 661 00:41:39,238 --> 00:41:42,773 It's all right, let's just relax and speak quietly. 662 00:41:43,976 --> 00:41:45,309 It's important at this point to keep it 663 00:41:45,311 --> 00:41:47,244 and even the noise we make to a minimum 664 00:41:47,246 --> 00:41:48,579 if we want to hear further. 665 00:41:49,782 --> 00:41:51,648 They'll start speaking to you very soon. 666 00:41:53,886 --> 00:41:55,853 Now we're all sisters and we must love 667 00:41:55,855 --> 00:41:57,387 each other as deeply as that. 668 00:41:58,657 --> 00:42:01,458 Rachel, take your sister's hand. 669 00:42:12,538 --> 00:42:16,039 No, no, no, it's all right, this is just beginning. 670 00:42:16,041 --> 00:42:17,574 It's all right. 671 00:42:17,576 --> 00:42:21,478 Maria is here, she responded to your open hearts. 672 00:42:21,480 --> 00:42:22,480 Don't let it go. 673 00:42:23,682 --> 00:42:25,482 Fear only destroys what we're trying to build. 674 00:42:25,484 --> 00:42:26,817 Now calm down. 675 00:42:28,087 --> 00:42:31,755 Elsa, you're a visual medium, open your eyes. 676 00:42:31,757 --> 00:42:33,657 I'm afraid to. 677 00:42:33,659 --> 00:42:35,292 There's nothing to be afraid of. 678 00:42:36,529 --> 00:42:37,961 I assure you you won't see anything 679 00:42:37,963 --> 00:42:39,763 to scare you unless you want to. 680 00:42:40,833 --> 00:42:41,833 Trust me. 681 00:42:42,735 --> 00:42:44,701 Don't be afraid. 682 00:42:44,703 --> 00:42:46,436 You did nothing to them. 683 00:42:46,438 --> 00:42:48,539 You owe them nothing. 684 00:42:48,541 --> 00:42:50,541 There's nothing to be afraid of. 685 00:42:51,777 --> 00:42:53,710 Maria just wants you to know that she's here. 686 00:43:02,555 --> 00:43:03,353 First type? 687 00:43:03,355 --> 00:43:04,355 Correct. 688 00:43:05,724 --> 00:43:06,924 It's all right, darling. 689 00:43:08,093 --> 00:43:12,095 Maria wants to tell you something. 690 00:43:21,440 --> 00:43:26,343 She says blessed are those who come in the name of Christ. 691 00:43:32,484 --> 00:43:34,484 It's all right, darling. 692 00:43:34,486 --> 00:43:38,589 There's a man called Albert. 693 00:43:39,825 --> 00:43:40,891 He says that uh, 694 00:43:42,461 --> 00:43:46,163 they recorded precious information on the film. 695 00:43:47,733 --> 00:43:51,368 He's talking about a hunter. 696 00:44:19,865 --> 00:44:20,931 It's okay, darling. 697 00:44:20,933 --> 00:44:22,432 Relax, now breathe deeply. 698 00:44:33,279 --> 00:44:37,114 Don't worry, don't worry, that was only a doppelganger. 699 00:44:37,116 --> 00:44:39,483 It was only a doppelganger. 700 00:44:39,485 --> 00:44:42,819 A mirror image of the hunter designed to confuse and scare. 701 00:44:44,456 --> 00:44:47,090 That's why it's gone so quickly, they don't last long. 702 00:44:49,094 --> 00:44:53,897 The real entity is hiding somewhere observing you. 703 00:44:55,534 --> 00:44:57,934 It's all right, it's gone now. 704 00:44:58,737 --> 00:45:00,103 What's a hunter? 705 00:45:02,308 --> 00:45:05,242 A hunter is an evil entity. 706 00:45:05,244 --> 00:45:08,779 It's not yet fully a demon, it wants to become one. 707 00:45:10,149 --> 00:45:11,415 It's trying to become one. 708 00:45:12,518 --> 00:45:14,184 It can do horrible things. 709 00:45:15,821 --> 00:45:19,890 It's often commanded by demons acting on their behalf. 710 00:45:19,892 --> 00:45:22,492 But if it's not a demon, that's a good thing, right? 711 00:45:23,662 --> 00:45:24,662 Actually no. 712 00:45:25,731 --> 00:45:27,531 Hunters are very rare. 713 00:45:29,234 --> 00:45:31,535 The demons in this case are looking 714 00:45:31,537 --> 00:45:33,570 for something that only a hunter can get. 715 00:45:35,274 --> 00:45:37,574 Remember what I told you about the 20th century? 716 00:45:37,576 --> 00:45:39,276 Yes. 717 00:45:39,278 --> 00:45:43,513 All the electromagnetic noise and technology it brought 718 00:45:43,515 --> 00:45:45,949 made the life of demons much harder. 719 00:45:45,951 --> 00:45:47,317 What do you mean? 720 00:45:49,421 --> 00:45:52,656 The hunters in this case are investigating, 721 00:45:52,658 --> 00:45:56,893 learning, searching for something that only demons can use. 722 00:45:57,896 --> 00:45:59,396 A crack through the wall. 723 00:46:00,933 --> 00:46:03,400 We've made their work all the harder with all our noise. 724 00:46:04,837 --> 00:46:06,203 And now they're biting back. 725 00:46:09,174 --> 00:46:11,007 It's up to us to find out what it is. 726 00:46:19,685 --> 00:46:21,651 Looks like a design for a patent. 727 00:46:21,653 --> 00:46:23,320 How old is it? 728 00:46:23,322 --> 00:46:27,557 Looks like something from Thomas Moss or Edison or Tesla 729 00:46:28,761 --> 00:46:30,861 or someone from those days, or earlier. 730 00:46:30,863 --> 00:46:33,897 Oh, seems like an incomplete telegraph 731 00:46:33,899 --> 00:46:36,133 that's connected to an infinite distance 732 00:46:36,135 --> 00:46:38,168 through an infinite cable. 733 00:46:38,170 --> 00:46:39,636 A kind of telegraph? 734 00:46:39,638 --> 00:46:42,172 Defective one, but yes. 735 00:46:42,174 --> 00:46:43,673 Oh, how do you operate it? 736 00:46:43,675 --> 00:46:45,142 I don't see how it can receive anything 737 00:46:45,144 --> 00:46:46,643 or how it's operated. 738 00:46:46,645 --> 00:46:49,546 Ooh, it's half a telegraph system at best. 739 00:46:52,217 --> 00:46:54,317 Don't tell me this is one of the negatives 740 00:46:54,319 --> 00:46:55,519 the ghost gave you. 741 00:46:55,521 --> 00:46:56,520 Yes. 742 00:46:56,522 --> 00:46:59,055 Are you out of your damn mind? 743 00:46:59,057 --> 00:47:01,124 How are we supposed to make this look scientific? 744 00:47:01,126 --> 00:47:02,959 We don't until we see if it works! 745 00:47:02,961 --> 00:47:06,630 We're scientists, not witches for God's sake. 746 00:47:06,632 --> 00:47:08,899 The more I trust you, the more I think you're helping us 747 00:47:08,901 --> 00:47:11,268 to make this amazing leap into the future, 748 00:47:11,270 --> 00:47:13,069 the more you bury yourself in shit. 749 00:47:13,071 --> 00:47:14,304 You know I'm right. 750 00:47:14,306 --> 00:47:16,573 Then we'll be right and broke. 751 00:47:16,575 --> 00:47:17,874 The fucking Swedes will pick up 752 00:47:17,876 --> 00:47:19,543 where we die, is that what you want? 753 00:47:19,545 --> 00:47:22,045 I have to submit a report based on what we're doing. 754 00:47:22,047 --> 00:47:23,580 Something that's supposed to be 755 00:47:23,582 --> 00:47:27,484 a technological breakthrough and you bring me this! 756 00:47:27,486 --> 00:47:29,152 Fuck you, Helen. 757 00:47:29,154 --> 00:47:30,053 You're fired! 758 00:47:30,055 --> 00:47:31,755 I signed a contract. 759 00:47:31,757 --> 00:47:33,590 Well I didn't. 760 00:47:50,943 --> 00:47:51,943 Hey. 761 00:47:53,445 --> 00:47:56,012 Gosh, these notes are incredible. 762 00:47:58,417 --> 00:47:59,683 Did they actually write all of this? 763 00:47:59,685 --> 00:48:00,685 Mm hmm. 764 00:48:03,055 --> 00:48:05,622 I couldn't work out what the diagram meant 765 00:48:05,624 --> 00:48:07,023 so I took it to Dr. Steinman. 766 00:48:07,960 --> 00:48:09,659 That went down well. 767 00:48:09,661 --> 00:48:12,028 Anyway, he thinks it's some sort of communication device 768 00:48:12,030 --> 00:48:13,730 or sort of telegraph. 769 00:48:13,732 --> 00:48:14,698 Can I see it again? 770 00:48:14,700 --> 00:48:15,700 Mm hmm. 771 00:48:19,037 --> 00:48:20,136 There you go. 772 00:48:24,042 --> 00:48:25,709 What matters is what it does. 773 00:48:25,711 --> 00:48:28,612 If we manage to find out how to make it work and control it. 774 00:48:30,549 --> 00:48:32,549 This looks simple enough. 775 00:48:32,551 --> 00:48:33,717 Let's build it. 776 00:48:33,719 --> 00:48:35,285 What? 777 00:48:35,287 --> 00:48:36,287 Let's make one. 778 00:48:42,294 --> 00:48:44,928 Okay, I'm gonna need these two 3D printers. 779 00:48:46,164 --> 00:48:47,330 I'll take these. 780 00:48:49,234 --> 00:48:51,134 Here you go. 781 00:48:51,136 --> 00:48:52,335 - All right. - And this scanner. 782 00:48:52,337 --> 00:48:54,504 Yes, I've got it. 783 00:48:54,506 --> 00:48:56,706 Okay. 784 00:48:56,708 --> 00:48:57,874 Think that's it. 785 00:48:57,876 --> 00:48:59,809 - That's it? - Let's go. 786 00:49:09,054 --> 00:49:10,854 Are you building it all in plastic? 787 00:49:10,856 --> 00:49:12,689 A few parts, yeah. 788 00:49:12,691 --> 00:49:14,257 What about the other parts? 789 00:49:14,259 --> 00:49:16,126 Well I can't print the copper and ceramic parts here, 790 00:49:16,128 --> 00:49:18,929 but I can operate the larger printers back at the studio. 791 00:49:18,931 --> 00:49:20,764 Should be ready by the time we get there. 792 00:49:20,766 --> 00:49:22,098 Oh, all right. 793 00:49:22,100 --> 00:49:23,533 You'll go then, I'll stay here, yeah? 794 00:49:23,535 --> 00:49:24,535 Perfect. 795 00:49:32,110 --> 00:49:33,110 Done. 796 00:50:27,466 --> 00:50:29,366 You, you know I can't see you. 797 00:50:32,638 --> 00:50:33,638 I can hear you. 798 00:50:36,508 --> 00:50:37,807 I'm not afraid of you! 799 00:50:40,479 --> 00:50:42,679 Don't be afraid of me. 800 00:50:58,130 --> 00:50:59,863 Why are you afraid of us? 801 00:50:59,865 --> 00:51:00,897 Stay hiding. 802 00:51:01,700 --> 00:51:02,700 Don't look! 803 00:51:16,181 --> 00:51:18,548 Helen, are you okay? 804 00:51:18,550 --> 00:51:20,150 I feel something. 805 00:51:20,152 --> 00:51:22,452 Something I haven't felt in years. 806 00:51:22,454 --> 00:51:23,620 There's something going on back at the apartment. 807 00:51:23,622 --> 00:51:24,954 We've got to go. 808 00:51:24,956 --> 00:51:26,956 Okay, I'll get the pieces, let's go. 809 00:51:29,561 --> 00:51:30,561 Rachel! 810 00:51:31,496 --> 00:51:33,229 Hey, it's all right. 811 00:51:33,231 --> 00:51:35,065 I'll stay, you go and have a look. 812 00:51:35,067 --> 00:51:36,666 It's all right, darling. 813 00:51:37,936 --> 00:51:38,935 What? 814 00:51:38,937 --> 00:51:40,170 What happened? 815 00:51:40,172 --> 00:51:42,472 - I saw it. - Oh no. 816 00:51:42,474 --> 00:51:43,973 It's all right, it's all right. 817 00:51:43,975 --> 00:51:46,242 Here, here, here, here, drink some water. 818 00:51:46,244 --> 00:51:47,177 It's all right. 819 00:51:47,179 --> 00:51:48,178 There. 820 00:51:48,180 --> 00:51:50,980 I saw it and it scared me. 821 00:51:50,982 --> 00:51:53,049 It's gone, it's gone now. 822 00:51:53,051 --> 00:51:54,918 It's all right. 823 00:51:54,920 --> 00:51:56,219 It's all right. 824 00:51:56,221 --> 00:51:59,122 Calm down, darling, it'll be okay. 825 00:51:59,124 --> 00:52:00,523 We're here now. 826 00:52:00,525 --> 00:52:01,725 It's all right. 827 00:52:04,496 --> 00:52:05,496 How's it going? 828 00:52:06,898 --> 00:52:08,732 This drawing doesn't say how the device works, 829 00:52:08,734 --> 00:52:11,935 but it's clear that it stores kinetic energy 830 00:52:11,937 --> 00:52:14,270 without the need for an external power source. 831 00:52:14,272 --> 00:52:15,238 How do you know? 832 00:52:15,240 --> 00:52:17,307 Well how else would it work? 833 00:52:17,309 --> 00:52:20,710 This comes from a time when electricity was a novelty. 834 00:52:20,712 --> 00:52:22,312 Perhaps that's why it was forgotten. 835 00:52:23,949 --> 00:52:26,049 Maybe it was ahead of its time. 836 00:52:26,051 --> 00:52:27,917 Can we try it? 837 00:52:27,919 --> 00:52:29,619 Well, it'll take some time to connect 838 00:52:29,621 --> 00:52:31,755 but I've got some cable. 839 00:52:31,757 --> 00:52:33,089 We can try. 840 00:52:33,091 --> 00:52:34,724 Besides, we've got to start somewhere. 841 00:52:38,530 --> 00:52:40,063 What? 842 00:52:40,065 --> 00:52:41,065 I feel something. 843 00:52:43,769 --> 00:52:44,968 Let me try something. 844 00:52:46,838 --> 00:52:48,238 What is it? 845 00:52:48,240 --> 00:52:49,539 Well, this scanner picks up frequencies 846 00:52:49,541 --> 00:52:51,541 outside the visual spectrum. 847 00:52:51,543 --> 00:52:53,576 Don't move, I'm gonna scan your body. 848 00:53:00,619 --> 00:53:01,619 What do you see? 849 00:53:02,754 --> 00:53:04,687 Something attached to you. 850 00:53:04,689 --> 00:53:06,489 It's the girl in my dreams. 851 00:53:11,830 --> 00:53:12,830 Oh my god. 852 00:53:14,099 --> 00:53:15,532 It's you. 853 00:53:15,534 --> 00:53:16,534 Who? 854 00:53:17,836 --> 00:53:18,902 The one that's been following me. 855 00:53:18,904 --> 00:53:21,371 It's, it's right here, it's! 856 00:53:22,374 --> 00:53:24,641 It's looking at you. 857 00:53:24,643 --> 00:53:26,042 Rachel, can you hear it? 858 00:53:26,044 --> 00:53:27,844 Yeah, I can hear it. 859 00:53:29,848 --> 00:53:33,016 Oh my God, it's the same laughter. 860 00:53:34,753 --> 00:53:35,985 I get it now, Helen. 861 00:53:37,556 --> 00:53:39,716 Those images she was talking about of the girl falling. 862 00:53:40,692 --> 00:53:41,724 It was Lilly. 863 00:53:43,461 --> 00:53:45,295 I recognized the drawings at the studio but 864 00:53:45,297 --> 00:53:46,629 I thought it was a coincidence but... 865 00:53:46,631 --> 00:53:49,132 There are no coincidences! 866 00:53:49,134 --> 00:53:50,667 It's following you now. 867 00:53:50,669 --> 00:53:52,635 It found you, it's laughing at you! 868 00:54:04,850 --> 00:54:07,517 I can see the son of a bitch. 869 00:54:09,254 --> 00:54:10,653 Wh-wh-what do I do? 870 00:54:10,655 --> 00:54:12,655 Concentrate and look through it. 871 00:54:12,657 --> 00:54:13,857 I can't. 872 00:54:13,859 --> 00:54:15,158 Yes, you can. 873 00:54:16,728 --> 00:54:21,130 It's not there physically, it's only there spiritually. 874 00:54:22,634 --> 00:54:26,236 Try to ignore it and see through it, your brain will obey. 875 00:54:26,238 --> 00:54:28,137 Ugh, it doesn't work! 876 00:54:28,139 --> 00:54:29,939 If you want you can get close to it 877 00:54:29,941 --> 00:54:31,574 and pass your hand through it, 878 00:54:31,576 --> 00:54:34,477 telling your own soul it's not there! 879 00:54:34,479 --> 00:54:36,045 Ah, its voice. 880 00:54:36,047 --> 00:54:37,680 Oh, it's filthy! 881 00:54:37,682 --> 00:54:38,948 Do you have any idea what 882 00:54:38,950 --> 00:54:40,617 this thing did to me at the beach? 883 00:54:40,619 --> 00:54:43,453 If it had wanted to hurt you it would've done so already. 884 00:54:43,455 --> 00:54:48,391 Besides, I know what it wants and it's not you. 885 00:54:51,563 --> 00:54:53,196 But it won't get anything! 886 00:54:55,033 --> 00:54:56,033 Not now! 887 00:54:56,935 --> 00:54:57,935 Not ever! 888 00:55:06,745 --> 00:55:07,810 It's gone. 889 00:55:25,130 --> 00:55:26,162 We should go home. 890 00:55:27,532 --> 00:55:28,631 We're all exhausted. 891 00:55:29,534 --> 00:55:31,701 We haven't slept in ages. 892 00:55:31,703 --> 00:55:34,037 There's something missing from this device. 893 00:55:34,039 --> 00:55:35,571 Seems to be very sensitive. 894 00:55:36,875 --> 00:55:38,374 Well you won't pick up anything during the day, 895 00:55:38,376 --> 00:55:41,077 there's simply too much noise going on. 896 00:55:41,079 --> 00:55:43,279 It's not just picking up signals, 897 00:55:43,281 --> 00:55:45,014 it's also sending back tiny currents 898 00:55:45,016 --> 00:55:46,849 that get stored near the coil. 899 00:55:46,851 --> 00:55:48,651 We'll just have to wait for nighttime. 900 00:55:48,653 --> 00:55:50,820 Oh, I can't stop now, I've almost finished. 901 00:55:52,123 --> 00:55:54,123 Rachel, why don't you go have a lie-down, hmm? 902 00:55:54,125 --> 00:55:55,458 What about you? 903 00:55:55,460 --> 00:55:56,926 I'll just stay till she's finished 904 00:55:56,928 --> 00:55:58,494 then we'll all go home. 905 00:55:58,496 --> 00:55:59,496 Okay. 906 00:56:09,307 --> 00:56:10,940 Is this the plastic that the entity 907 00:56:10,942 --> 00:56:12,342 was trying to manipulate? 908 00:56:12,344 --> 00:56:13,710 Yeah. 909 00:56:13,712 --> 00:56:15,578 It was trying to chew it. 910 00:56:15,580 --> 00:56:17,146 Eat it? 911 00:56:17,148 --> 00:56:21,084 Couldn't eat it, obviously, but it was chewing it. 912 00:56:21,086 --> 00:56:23,419 Spitting out bits of it. 913 00:56:23,421 --> 00:56:26,155 Half chewed, half melted. 914 00:56:30,261 --> 00:56:31,778 Why? 915 00:56:31,779 --> 00:56:33,296 It simply doesn't make sense that an entity 916 00:56:33,298 --> 00:56:34,864 would spend so much time trying 917 00:56:34,866 --> 00:56:36,733 to digest something it simply can't. 918 00:56:38,336 --> 00:56:39,336 It's absurd. 919 00:56:40,138 --> 00:56:41,704 And what about those coins? 920 00:56:41,706 --> 00:56:43,306 What was all that about? 921 00:56:43,308 --> 00:56:44,941 I don't make the rules. 922 00:56:44,943 --> 00:56:46,709 That's true. 923 00:56:46,711 --> 00:56:50,980 We don't make the rules, but this entity thinks it can. 924 00:56:52,150 --> 00:56:56,419 He's been watching you, us, that. 925 00:56:59,224 --> 00:57:00,757 We must be missing something. 926 00:57:03,294 --> 00:57:05,561 There must be something it's trying to achieve. 927 00:57:11,269 --> 00:57:13,536 God, I'm too tired. 928 00:57:15,974 --> 00:57:20,209 Wake me up when you're finished, hm, and then we'll go. 929 00:57:51,576 --> 00:57:56,212 I still remember it as if it was yesterday. 930 00:58:00,819 --> 00:58:02,051 No! 931 00:58:02,053 --> 00:58:03,653 - Helen! - Let me go! 932 00:58:03,655 --> 00:58:05,455 - Stop! - Lilly! 933 00:58:05,457 --> 00:58:06,689 Helen, stop! 934 00:58:08,359 --> 00:58:09,492 Let me go! 935 00:58:09,494 --> 00:58:10,494 Helen! 936 00:58:19,904 --> 00:58:21,144 My darling. 937 00:58:22,707 --> 00:58:24,373 Can you hear mommy? 938 00:58:25,844 --> 00:58:28,010 I know you're still in there. 939 00:58:28,913 --> 00:58:31,247 I love you. 940 00:58:31,249 --> 00:58:33,316 Don't be afraid. 941 00:58:38,156 --> 00:58:41,090 Now listen carefully, my love. 942 00:58:41,092 --> 00:58:44,961 A mother's heart is a fortress. 943 00:58:44,963 --> 00:58:47,597 They will never find you. 944 00:58:48,733 --> 00:58:50,600 Can you feel mommy's heart? 945 00:58:52,170 --> 00:58:53,703 You'll be safe here. 946 00:58:55,306 --> 00:58:59,175 Deep inside mommy's heart forever and ever and ever. 947 00:59:11,923 --> 00:59:16,092 Another day and you're still with me, my darling. 948 00:59:19,697 --> 00:59:20,697 Another day 949 00:59:24,269 --> 00:59:25,334 after so many years. 950 00:59:26,938 --> 00:59:29,705 I don't know who's keeping who. 951 00:59:39,617 --> 00:59:41,017 But thank you God 952 00:59:43,655 --> 00:59:45,021 for one more day. 953 01:00:24,662 --> 01:00:25,662 Rachel. 954 01:00:27,065 --> 01:00:28,065 Rachel. 955 01:01:57,755 --> 01:01:59,388 Come on. 956 01:02:01,459 --> 01:02:02,459 Hi. 957 01:02:03,494 --> 01:02:04,760 Hello, Rachel. 958 01:02:04,762 --> 01:02:05,762 Hi. 959 01:02:09,934 --> 01:02:11,867 Hope I didn't come at a bad time. 960 01:02:11,869 --> 01:02:13,536 No, not at all. 961 01:02:13,538 --> 01:02:15,805 Helen is resting, we've been working all night. 962 01:02:19,110 --> 01:02:21,243 What are you doing here? 963 01:02:21,245 --> 01:02:23,546 I came to talk to you about this. 964 01:02:23,548 --> 01:02:25,881 This doesn't concern you anymore. 965 01:02:25,883 --> 01:02:27,450 You fired me. 966 01:02:27,452 --> 01:02:29,919 This is my research now as it 967 01:02:29,921 --> 01:02:31,554 should've been in the first place. 968 01:02:31,556 --> 01:02:32,822 I need it. 969 01:02:32,824 --> 01:02:34,423 I want to test it in the lab. 970 01:02:34,425 --> 01:02:37,560 Are you out of your bloody mind? 971 01:02:37,562 --> 01:02:39,162 Do you think I'm gonna give you anything? 972 01:02:41,866 --> 01:02:43,532 Oh, get out, I've got work to do. 973 01:02:46,871 --> 01:02:49,505 Do you want me to call the police? 974 01:02:49,507 --> 01:02:51,307 That won't be necessary. 975 01:02:51,309 --> 01:02:54,009 All I want is the device. 976 01:02:55,580 --> 01:02:57,913 When I think of all things you said to me yesterday, 977 01:02:57,915 --> 01:02:59,815 you know, after all these years 978 01:02:59,817 --> 01:03:02,051 you never fail to surprise me. 979 01:03:02,053 --> 01:03:03,419 You're a disgrace to science! 980 01:03:07,091 --> 01:03:09,525 That only makes it worse. 981 01:03:11,562 --> 01:03:12,728 We've got to find Elsa. 982 01:03:12,730 --> 01:03:13,896 I can hear you. 983 01:03:14,932 --> 01:03:16,499 Don't let go of my hand. 984 01:03:16,501 --> 01:03:19,034 All I want is the device, Helen. 985 01:03:20,738 --> 01:03:21,637 This way. 986 01:03:21,639 --> 01:03:22,639 I can hear you! 987 01:03:23,574 --> 01:03:24,907 Don't let go of me. 988 01:03:35,953 --> 01:03:38,421 It's all right, darling. 989 01:03:39,257 --> 01:03:40,556 This way. 990 01:03:40,558 --> 01:03:43,726 - It's all right. - Towards the door. 991 01:03:43,728 --> 01:03:44,960 Pay attention. 992 01:03:47,865 --> 01:03:49,532 It's them. 993 01:03:49,534 --> 01:03:51,294 - They're afraid. - We don't want you to die. 994 01:03:55,239 --> 01:03:56,639 Don't let go. 995 01:03:56,641 --> 01:03:58,073 Oh, Helen! 996 01:03:58,075 --> 01:03:59,442 - Rachel! - Helen! 997 01:03:59,444 --> 01:04:00,444 Helen! 998 01:04:01,379 --> 01:04:03,078 - Helen! - Rachel, where are you? 999 01:04:03,080 --> 01:04:04,080 Helen! 1000 01:04:05,082 --> 01:04:06,048 Rachel. 1001 01:04:06,050 --> 01:04:07,650 Helen. 1002 01:04:07,652 --> 01:04:08,417 Rachel! 1003 01:04:08,419 --> 01:04:09,552 Helen. 1004 01:04:09,554 --> 01:04:10,554 Helen! 1005 01:04:11,422 --> 01:04:12,621 Rachel? 1006 01:04:12,623 --> 01:04:15,357 Helen! 1007 01:04:21,499 --> 01:04:22,499 Helen! 1008 01:04:23,835 --> 01:04:27,303 Helen! 1009 01:04:28,639 --> 01:04:29,639 Helen! 1010 01:04:32,977 --> 01:04:33,977 Helen! 1011 01:04:36,180 --> 01:04:37,180 Helen! 1012 01:04:38,616 --> 01:04:40,416 - Helen! - What's happening? 1013 01:04:40,418 --> 01:04:41,884 It's in there with her! 1014 01:04:41,886 --> 01:04:42,886 Helen! 1015 01:04:49,827 --> 01:04:51,327 Don't touch her. 1016 01:04:58,169 --> 01:04:59,335 Helen, open the door! 1017 01:04:59,337 --> 01:05:01,036 Hey, what's going on? 1018 01:05:01,038 --> 01:05:02,304 Helen! 1019 01:05:03,441 --> 01:05:04,807 Helen. 1020 01:05:06,911 --> 01:05:09,345 Helen, tell us what happened. 1021 01:05:09,347 --> 01:05:10,913 She's lost it. 1022 01:05:10,915 --> 01:05:11,847 Would you please shut up, 1023 01:05:11,849 --> 01:05:13,148 can't you see what's happening? 1024 01:05:13,150 --> 01:05:14,750 Please tell me what is happening. 1025 01:05:14,752 --> 01:05:15,618 Dr. Steinman, please. 1026 01:05:15,620 --> 01:05:17,152 Oh, that's brilliant. 1027 01:05:17,154 --> 01:05:19,221 I have millions of euros worth of scientific research, 1028 01:05:19,223 --> 01:05:20,756 freshly approved, hanging by a thread 1029 01:05:20,758 --> 01:05:22,258 because you're all going crazy. 1030 01:05:22,260 --> 01:05:23,225 You don't understand, do you? 1031 01:05:23,227 --> 01:05:25,661 No, you don't understand. 1032 01:05:25,663 --> 01:05:27,062 Do you know the magnitude of this? 1033 01:05:27,064 --> 01:05:28,264 You just can't go nuts. 1034 01:05:28,266 --> 01:05:29,865 What do you want? 1035 01:05:29,867 --> 01:05:30,833 It's not what I want because I already have it, 1036 01:05:30,835 --> 01:05:32,568 it's what it does. 1037 01:05:32,570 --> 01:05:35,871 So, you found a way to build it using those printers. 1038 01:05:35,873 --> 01:05:36,972 Did you test the thing? 1039 01:05:36,974 --> 01:05:38,307 Not yet. 1040 01:05:38,309 --> 01:05:39,875 Then we have a long night ahead of us. 1041 01:05:39,877 --> 01:05:41,243 Start working. 1042 01:05:41,245 --> 01:05:42,711 You're out of your bloody mind. 1043 01:05:42,713 --> 01:05:44,446 Can't you see the state Helen's in? 1044 01:05:44,448 --> 01:05:47,650 I'm a doctor too, we don't need Helen. 1045 01:05:47,652 --> 01:05:49,418 If the device works at least partially, 1046 01:05:49,420 --> 01:05:50,486 then I'll know we're on the right track 1047 01:05:50,488 --> 01:05:51,754 and we can all go home knowing 1048 01:05:51,756 --> 01:05:53,322 there's more happy work ahead. 1049 01:05:53,324 --> 01:05:55,958 What if it doesn't? 1050 01:05:55,960 --> 01:05:57,293 Then I suppose I'll have to find a way 1051 01:05:57,295 --> 01:06:00,663 to explain that after some tragic event 1052 01:06:00,665 --> 01:06:03,432 Dr. Helen Stevens and her loony assistants 1053 01:06:03,434 --> 01:06:05,634 were replaced by real scientists. 1054 01:06:05,636 --> 01:06:07,536 If Helen's theory is correct, 1055 01:06:07,538 --> 01:06:10,940 a device like this could tap directly into a person's soul. 1056 01:06:10,942 --> 01:06:13,509 All we have to do is to find out how to operate it. 1057 01:06:13,511 --> 01:06:15,911 Oh, well, let me just check the instruction manual. 1058 01:06:15,913 --> 01:06:17,179 Very funny. 1059 01:06:19,317 --> 01:06:22,518 Can you control the current that runs into the device? 1060 01:06:22,520 --> 01:06:24,153 The coils vibrate by themselves, 1061 01:06:24,155 --> 01:06:26,989 affected by the electromagnetic fields that they encounter. 1062 01:06:28,559 --> 01:06:31,060 The computer merely registers what comes from the device. 1063 01:06:31,062 --> 01:06:33,462 Hopefully in 10 years' time a device 1064 01:06:33,464 --> 01:06:35,331 with these same qualities will be implanted 1065 01:06:35,333 --> 01:06:37,333 into the patient's head. 1066 01:06:37,335 --> 01:06:38,367 It'll be amazing. 1067 01:06:39,270 --> 01:06:42,471 And all this comes from ghosts. 1068 01:06:42,473 --> 01:06:44,340 Truly fantastic. 1069 01:06:44,342 --> 01:06:45,374 Do you believe it? 1070 01:06:46,644 --> 01:06:48,377 The human mind has the most amazing capacity 1071 01:06:48,379 --> 01:06:50,713 to justify its brilliance. 1072 01:06:50,715 --> 01:06:52,314 If Helen believes she can talk to ghosts 1073 01:06:52,316 --> 01:06:54,850 and come up with amazing concepts, that's fine. 1074 01:06:54,852 --> 01:06:56,552 I'll believe her. 1075 01:06:56,554 --> 01:06:58,420 But what really happens inside her mind 1076 01:06:58,422 --> 01:07:00,923 is beyond her current ability to explain. 1077 01:07:00,925 --> 01:07:02,124 Meaning? 1078 01:07:02,126 --> 01:07:04,293 I believe in results. 1079 01:07:04,295 --> 01:07:07,096 What happened will always be debatable. 1080 01:07:07,098 --> 01:07:09,999 What can be patented is all that matters. 1081 01:07:26,517 --> 01:07:27,517 Listen. 1082 01:07:28,819 --> 01:07:29,819 It's talking. 1083 01:07:30,821 --> 01:07:33,022 What are you feeling, Rachel? 1084 01:07:35,860 --> 01:07:36,860 Um. 1085 01:07:39,764 --> 01:07:41,830 I'm feeling uh something. 1086 01:07:43,634 --> 01:07:47,503 Tell me exactly what you're feeling. 1087 01:07:47,505 --> 01:07:52,508 Uh, I don't know, uh, light? 1088 01:07:53,077 --> 01:07:54,543 Is that all? 1089 01:07:54,545 --> 01:07:55,545 Yeah. 1090 01:07:56,580 --> 01:07:57,580 No. 1091 01:07:58,683 --> 01:07:59,915 - I don't know. - Oh, get up! 1092 01:07:59,917 --> 01:08:00,917 What? 1093 01:08:02,420 --> 01:08:03,852 I'm sitting in it myself, let's see what I can feel. 1094 01:08:03,854 --> 01:08:06,555 And don't try anything funny. 1095 01:08:06,557 --> 01:08:07,557 I can use this. 1096 01:08:36,287 --> 01:08:37,686 What do you see? 1097 01:08:37,688 --> 01:08:38,921 The field is stronger. 1098 01:08:40,891 --> 01:08:43,092 More current is being generated. 1099 01:08:44,562 --> 01:08:47,529 Hm, I see. 1100 01:08:49,033 --> 01:08:50,033 Interesting. 1101 01:08:52,703 --> 01:08:55,404 I could hear it but I couldn't understand it. 1102 01:08:56,540 --> 01:09:00,809 Oh, I can understand it perfectly. 1103 01:09:11,455 --> 01:09:12,488 Fascinating. 1104 01:09:16,093 --> 01:09:17,760 Really fascinating. 1105 01:09:24,635 --> 01:09:25,901 What happened? 1106 01:09:25,903 --> 01:09:28,270 I made contact with the device. 1107 01:09:28,272 --> 01:09:29,272 It spoke to me. 1108 01:09:30,141 --> 01:09:32,674 It told me what to do. 1109 01:09:32,676 --> 01:09:35,778 It told me exactly how to test it. 1110 01:09:42,052 --> 01:09:44,219 You happy now, you fuck? 1111 01:09:45,656 --> 01:09:47,256 What the fuck are you doing? 1112 01:09:47,258 --> 01:09:48,257 Please don't. 1113 01:09:48,259 --> 01:09:50,092 We'll do anything you ask us, 1114 01:09:50,094 --> 01:09:51,693 we've already done that already! 1115 01:09:51,695 --> 01:09:53,662 Of course you will. 1116 01:09:53,664 --> 01:09:57,299 But you see, I understand what we need to achieve. 1117 01:09:57,301 --> 01:09:59,968 Stop, think about what you're doing! 1118 01:09:59,970 --> 01:10:02,471 What do you expect to get from her when she's dead? 1119 01:10:02,473 --> 01:10:04,439 The device works with a living brain. 1120 01:10:04,441 --> 01:10:05,874 You've seen it, it won't work with the dead. 1121 01:10:05,876 --> 01:10:09,311 I don't want her to die, but. 1122 01:10:12,249 --> 01:10:13,816 No! 1123 01:10:13,818 --> 01:10:16,618 Now we can test this properly. 1124 01:10:16,620 --> 01:10:19,922 Please call an ambulance, please! 1125 01:10:19,924 --> 01:10:24,893 Helen, please tell me do you know who you are? 1126 01:10:26,697 --> 01:10:28,697 Please. 1127 01:10:28,699 --> 01:10:32,968 Helen, please tell me your name. 1128 01:10:39,910 --> 01:10:42,578 Helen, please tell me your name. 1129 01:10:49,954 --> 01:10:51,587 Helen, is that you? 1130 01:10:54,625 --> 01:10:58,193 Please be a nice girl and tell me your name. 1131 01:11:01,465 --> 01:11:02,931 Helen. 1132 01:11:04,835 --> 01:11:05,835 Very good. 1133 01:11:07,238 --> 01:11:08,904 Let's do an exercise. 1134 01:11:08,906 --> 01:11:12,574 Try to count backwards from 100 in sevens. 1135 01:11:16,480 --> 01:11:17,480 Please! 1136 01:11:18,415 --> 01:11:19,915 Please! 1137 01:11:19,917 --> 01:11:21,783 100, 93, 86. 1138 01:11:24,722 --> 01:11:26,421 She's going to die! 1139 01:11:27,725 --> 01:11:28,957 Yes she is, and I think we've only 1140 01:11:28,959 --> 01:11:30,559 one more minute before she passes away. 1141 01:11:30,561 --> 01:11:31,693 - Helen. - Please. 1142 01:11:32,696 --> 01:11:34,096 Do you know what happened? 1143 01:11:37,635 --> 01:11:38,834 Your daughter? 1144 01:11:40,070 --> 01:11:41,937 Fascinating. 1145 01:11:41,939 --> 01:11:45,774 Christ's sake, I need to take you. 1146 01:11:45,776 --> 01:11:48,944 Break the scanner now. 1147 01:11:53,150 --> 01:11:54,816 Can't even feel a pulse anymore. 1148 01:11:58,055 --> 01:12:02,925 Well, I suppose that part of our testing's concluded. 1149 01:12:04,128 --> 01:12:06,295 I'm sure you agree with me the device works. 1150 01:12:06,297 --> 01:12:07,930 I'll kill you. 1151 01:12:07,932 --> 01:12:10,098 You'll burn in hell! 1152 01:12:10,100 --> 01:12:12,267 I have to think about the next tests 1153 01:12:12,269 --> 01:12:14,136 we're going to do tonight. 1154 01:12:14,138 --> 01:12:18,140 I've got one test subject done, two to go. 1155 01:12:19,143 --> 01:12:20,642 You fucking cunt. 1156 01:12:20,644 --> 01:12:23,879 In the meantime, you stay here. 1157 01:12:23,881 --> 01:12:27,816 And please, try to keep quiet. 1158 01:12:27,818 --> 01:12:30,285 Otherwise I may have to hurt you. 1159 01:12:40,497 --> 01:12:41,730 I could've prevented this. 1160 01:12:41,732 --> 01:12:43,065 No you couldn't. 1161 01:12:43,067 --> 01:12:44,433 You would be dead, too. 1162 01:12:46,770 --> 01:12:48,670 What are we gonna do? 1163 01:12:48,672 --> 01:12:49,972 I don't know. 1164 01:12:53,711 --> 01:12:54,876 What's happening, what's happening? 1165 01:12:54,878 --> 01:12:56,712 I don't know! 1166 01:15:02,239 --> 01:15:03,839 You've been following me. 1167 01:15:10,981 --> 01:15:12,914 The one that's missing. 1168 01:15:14,818 --> 01:15:17,586 That's the one who's been looking for me all these years. 1169 01:15:19,223 --> 01:15:22,290 That's the one who tricked my Lilly into killing herself. 1170 01:15:25,562 --> 01:15:26,562 Isn't it? 1171 01:15:28,332 --> 01:15:32,134 You train your children just like we train ours. 1172 01:15:35,272 --> 01:15:38,707 And you used my life as your testing ground. 1173 01:15:43,247 --> 01:15:44,247 Didn't you? 1174 01:15:45,849 --> 01:15:46,982 You bastards. 1175 01:15:59,429 --> 01:16:01,496 Those girls are innocent. 1176 01:16:02,499 --> 01:16:05,367 You already got what you wanted. 1177 01:16:05,369 --> 01:16:07,502 You don't need them, too. 1178 01:17:11,134 --> 01:17:12,134 Helen. 1179 01:17:13,036 --> 01:17:15,170 Please, tell me your name. 1180 01:17:16,640 --> 01:17:18,373 Helen. 1181 01:17:18,375 --> 01:17:20,542 Please, tell me your name. 1182 01:17:22,980 --> 01:17:27,882 You stay here and please try to keep quiet. 1183 01:17:27,884 --> 01:17:30,385 Otherwise, I may have to hurt you. 1184 01:17:40,631 --> 01:17:42,163 I could've prevented this. 1185 01:17:42,165 --> 01:17:43,164 No, you couldn't. 1186 01:17:43,166 --> 01:17:44,532 You would be dead, too. 1187 01:17:46,503 --> 01:17:48,737 Ugh, what are we gonna do? 1188 01:17:48,739 --> 01:17:50,038 I don't know. 1189 01:17:57,447 --> 01:17:58,747 What's happening, what's happening 1190 01:17:58,749 --> 01:17:59,881 what's happening, what's happening? 1191 01:17:59,883 --> 01:18:01,316 I have no idea! 1192 01:18:03,453 --> 01:18:05,120 It's my scanner. 1193 01:18:05,122 --> 01:18:06,354 I can hear. 1194 01:18:06,356 --> 01:18:08,523 I can hear something approaching. 1195 01:18:08,525 --> 01:18:09,758 I can hear it. 1196 01:18:11,295 --> 01:18:13,561 I can hear something approaching. 1197 01:18:13,563 --> 01:18:14,763 Can you see it? 1198 01:18:14,765 --> 01:18:16,731 I can't see it. 1199 01:18:16,733 --> 01:18:17,866 Can you see it? 1200 01:18:17,868 --> 01:18:19,534 Stay quiet. 1201 01:18:20,837 --> 01:18:23,938 What the hell is it, what's it doing? 1202 01:18:23,940 --> 01:18:25,907 Oh my printer. 1203 01:18:26,710 --> 01:18:28,043 Stay quiet! 1204 01:19:25,502 --> 01:19:28,169 Can you see it? 1205 01:19:28,171 --> 01:19:30,572 What the hell's it, what's it doing? 1206 01:19:32,709 --> 01:19:34,109 What's happening? 1207 01:19:34,111 --> 01:19:35,310 What's it doing? 1208 01:19:35,312 --> 01:19:36,644 Stay quiet! 1209 01:19:36,646 --> 01:19:37,912 What the fuck is that? 1210 01:19:37,914 --> 01:19:39,714 It's printing itself. 1211 01:19:39,716 --> 01:19:42,283 What is it doing, what is that? 1212 01:19:42,285 --> 01:19:44,686 It's coming to life. 1213 01:19:47,023 --> 01:19:50,492 Somebody help us, somebody help us! 1214 01:19:50,494 --> 01:19:51,693 Somebody help. 1215 01:19:54,531 --> 01:19:55,531 Help. 1216 01:19:56,266 --> 01:19:57,266 Help. 1217 01:19:58,835 --> 01:19:59,835 Help, help. 1218 01:20:03,673 --> 01:20:04,673 Help. 1219 01:20:05,475 --> 01:20:06,641 Oh my God. 1220 01:20:34,638 --> 01:20:35,703 No! 1221 01:20:35,705 --> 01:20:36,705 Please no! 1222 01:21:07,871 --> 01:21:09,904 What the fuck is going on? 1223 01:22:18,708 --> 01:22:23,111 Help, help, help, somebody help us! 1224 01:22:23,113 --> 01:22:26,381 It's printing copies of itself. 1225 01:22:27,851 --> 01:22:28,851 Stay quiet. 1226 01:22:33,223 --> 01:22:34,223 Help! 1227 01:22:35,158 --> 01:22:36,724 Help! 1228 01:22:47,671 --> 01:22:48,836 - Help! - Help! 1229 01:22:51,274 --> 01:22:52,974 Help us! 81701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.