All language subtitles for Christmas.Unleashed.2019.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,307 --> 00:00:05,483 โ™ช Jingle all the wayโ™ช 2 00:00:05,527 --> 00:00:09,835 โ™ช Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleighโ™ช 3 00:00:09,879 --> 00:00:12,055 โ™ช Jingle Bells, jingle bells, 4 00:00:12,099 --> 00:00:14,579 โ™ช Jingle all the way 5 00:00:14,623 --> 00:00:19,932 โ™ช Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleighโ™ช 6 00:00:19,976 --> 00:00:22,457 โ™ช Mmmhmmโ™ช 7 00:00:22,500 --> 00:00:27,114 โ™ช Dashing through the snow in a one-horse open sleighโ™ช 8 00:00:27,157 --> 00:00:31,683 โ™ช Over the fields we go laughing all the way โ™ช 9 00:00:31,727 --> 00:00:35,905 โ™ช Bells on bobtails ring, making spirits brightโ™ช 10 00:00:35,948 --> 00:00:38,299 โ™ช Oh, what fun it is to ride and sing โ™ช 11 00:00:38,342 --> 00:00:40,562 โ™ช a sleighing song tonightโ™ช 12 00:00:40,605 --> 00:00:44,305 โ™ช 13 00:00:44,348 --> 00:00:47,134 Mmm. A few more minutes, Henry. 14 00:00:47,177 --> 00:00:50,441 A few more minutes. 15 00:00:50,485 --> 00:00:53,140 Okay. Okay. 16 00:00:53,183 --> 00:00:54,924 I'm up. I'm up. 17 00:00:56,534 --> 00:00:59,537 Who needs an alarm clock when I've got you? 18 00:00:59,581 --> 00:01:00,669 [sighs] 19 00:01:00,712 --> 00:01:01,887 I gotta get to court. 20 00:01:01,931 --> 00:01:03,411 Opening statements in an hour. 21 00:01:03,454 --> 00:01:07,067 Are you ready? Let's go. 22 00:01:07,110 --> 00:01:09,025 โ™ช Dashing through the snowโ™ช 23 00:01:09,069 --> 00:01:11,593 โ™ช in a one-horse open sleigh,โ™ช 24 00:01:11,636 --> 00:01:15,814 โ™ช Over the fields we go, laughing all the wayโ™ช 25 00:01:15,858 --> 00:01:16,815 Okay, Henry, just a second. 26 00:01:16,859 --> 00:01:18,469 โ™ช Bells on bobtails ring โ™ช 27 00:01:18,513 --> 00:01:20,384 โ™ช making spirits brightโ™ช 28 00:01:20,428 --> 00:01:22,734 โ™ช Oh, what fun it is to ride and singโ™ช 29 00:01:22,778 --> 00:01:25,128 โ™ช a sleighing song tonightโ™ช 30 00:01:25,172 --> 00:01:29,915 โ™ช Oh, jingle bells, jingle bells Jingle all the wayโ™ช 31 00:01:29,959 --> 00:01:34,355 โ™ช Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleighโ™ช 32 00:01:34,398 --> 00:01:39,099 โ™ช Jingle bells, jingle bells Jingle all the wayโ™ช 33 00:01:39,142 --> 00:01:41,710 โ™ช Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleighโ™ช 34 00:01:41,753 --> 00:01:43,842 The merger between Teletech and Compuphone 35 00:01:43,886 --> 00:01:46,410 will result in a 41 percent share of the cell phone market 36 00:01:46,454 --> 00:01:48,586 which clearly by definition is not a monopoly 37 00:01:48,630 --> 00:01:50,197 and thus should be approved, your honour. 38 00:01:50,240 --> 00:01:51,763 [barks] 39 00:01:51,807 --> 00:01:52,938 A little dry, huh? 40 00:01:52,982 --> 00:01:53,896 [barks] 41 00:01:56,333 --> 00:01:59,031 Okay, so I have cleared my calendar for the next five days, 42 00:01:59,075 --> 00:02:01,033 Bergdorf holiday party declined, 43 00:02:01,077 --> 00:02:03,035 Christmas Eve tomorrow with the girls cancelled, 44 00:02:03,079 --> 00:02:04,776 and the blind date's just gonna have to wait. 45 00:02:04,820 --> 00:02:06,256 Thanks. 46 00:02:06,300 --> 00:02:07,692 Sweet guy. 47 00:02:07,736 --> 00:02:09,912 Okay, now. 48 00:02:09,955 --> 00:02:12,044 Next. 49 00:02:12,088 --> 00:02:14,743 Which one are you feeling? 50 00:02:14,786 --> 00:02:15,744 That one? 51 00:02:15,787 --> 00:02:17,441 Oh, I like that one. Thank you. 52 00:02:17,485 --> 00:02:19,313 Nice. 53 00:02:19,356 --> 00:02:22,490 A little holiday spirit to the world of corporate litigation. 54 00:02:23,882 --> 00:02:26,842 Oh, Henry. 55 00:02:26,885 --> 00:02:29,192 Hey, listen. 56 00:02:29,236 --> 00:02:33,631 I'm only gonna be a few hours, then it's off to Gram's 57 00:02:33,675 --> 00:02:35,416 for Christmas in Baynesville, 58 00:02:35,459 --> 00:02:36,939 where I will no doubt run into people 59 00:02:36,982 --> 00:02:39,289 that I haven't seen in years. 60 00:02:39,333 --> 00:02:41,422 Henry, do you think it's too late to cancel? 61 00:02:41,465 --> 00:02:43,119 I think we should cancel. 62 00:02:43,163 --> 00:02:44,599 I just have too much work to do with this cell phone merger. 63 00:02:44,642 --> 00:02:45,991 I think that sounds like a good idea. 64 00:02:46,035 --> 00:02:50,431 [phone rings] 65 00:02:50,474 --> 00:02:51,780 How does she do that? 66 00:02:54,261 --> 00:02:55,653 Hey, Gram. 67 00:02:55,697 --> 00:02:58,308 Don't even think about trying to back out. 68 00:02:58,352 --> 00:03:00,223 Uh, I wasn't. 69 00:03:00,267 --> 00:03:03,792 You have been using work as an excuse to avoid coming home 70 00:03:03,835 --> 00:03:06,925 for the holidays for the last four years. 71 00:03:06,969 --> 00:03:08,753 Nobody has that much work. 72 00:03:08,797 --> 00:03:10,364 I actually do, but- 73 00:03:10,407 --> 00:03:13,018 You and I are each other's only family now. 74 00:03:13,062 --> 00:03:14,368 I know. 75 00:03:14,411 --> 00:03:16,370 And I don't know how many years I've got left. 76 00:03:16,413 --> 00:03:17,588 You win, Gram. 77 00:03:17,632 --> 00:03:19,242 I usually do. 78 00:03:19,286 --> 00:03:21,723 Where do you think you got it from, kiddo? 79 00:03:21,766 --> 00:03:23,203 Okay, when are you arriving? 80 00:03:23,246 --> 00:03:25,901 Uh, well, we're probably gonna leave after lunch 81 00:03:25,944 --> 00:03:28,120 so not till later tonight. 82 00:03:28,164 --> 00:03:29,731 No problem. 83 00:03:29,774 --> 00:03:32,386 It's never too late to reconnect with the ones you love. 84 00:03:32,429 --> 00:03:33,474 Love you, Gram. 85 00:03:33,517 --> 00:03:34,692 I love you too, Becca. 86 00:03:34,736 --> 00:03:35,563 [barks] 87 00:03:35,606 --> 00:03:36,651 Henry wants to say hello. 88 00:03:39,480 --> 00:03:40,350 Bye, Henry. 89 00:03:40,394 --> 00:03:42,744 [barks] 90 00:03:42,787 --> 00:03:44,702 That means he wants a T-bone under the Christmas tree. 91 00:03:44,746 --> 00:03:46,095 [laughs] 92 00:03:46,138 --> 00:03:46,748 Bye. 93 00:03:46,791 --> 00:03:48,358 Bye. 94 00:03:48,402 --> 00:03:50,534 All right, buddy. 95 00:03:50,578 --> 00:03:52,101 You ready? 96 00:03:52,144 --> 00:03:55,583 I think we're gonna be in for a pretty wild ride. 97 00:03:55,626 --> 00:04:03,155 โ™ช The snow is floating down so carefree and bright โ™ช 98 00:04:03,199 --> 00:04:11,033 โ™ช It looks and feels a whole lot like Christmas โ™ช 99 00:04:11,076 --> 00:04:18,649 โ™ช The snow is floating down so carefree and bright โ™ช 100 00:04:18,693 --> 00:04:25,221 โ™ช I can tell today will be a Merry Christmas โ™ช 101 00:04:28,485 --> 00:04:32,010 Oh, look at you! 102 00:04:32,054 --> 00:04:34,709 Oh, let me look at that face. 103 00:04:36,711 --> 00:04:38,234 Ooooh! 104 00:04:38,278 --> 00:04:39,366 [barks] 105 00:04:39,409 --> 00:04:40,715 Oh, and let me look at that face! 106 00:04:40,758 --> 00:04:43,195 Yes, that's a good boy. 107 00:04:43,239 --> 00:04:46,068 Now, you didn't run into winter storm Megan, did you? 108 00:04:46,111 --> 00:04:48,244 No, not one snowflake. 109 00:04:48,288 --> 00:04:48,984 Oh, thank goodness. 110 00:04:49,027 --> 00:04:50,420 Good thing. 111 00:04:50,464 --> 00:04:52,770 Wouldn't wanna ruin those stunning shoes. 112 00:04:52,814 --> 00:04:53,945 Tess! 113 00:04:53,989 --> 00:04:57,253 [laughing] 114 00:04:57,297 --> 00:04:58,820 What are you doing here? 115 00:04:58,863 --> 00:05:01,126 Well, I couldn't wait until Christmas Day to see you. 116 00:05:01,170 --> 00:05:01,910 [barks] 117 00:05:01,953 --> 00:05:05,870 And Henry. Hi, buddy. 118 00:05:05,914 --> 00:05:07,350 Hey, is Sophie with you? 119 00:05:07,394 --> 00:05:10,701 No, it's past her bedtime so she's with the sitter. 120 00:05:10,745 --> 00:05:13,269 Charlie couldn't make it home for Christmas, huh? 121 00:05:13,313 --> 00:05:16,359 He's still out on the oil rigs and couldn't get back. 122 00:05:16,403 --> 00:05:18,187 I'm sorry. 123 00:05:18,230 --> 00:05:21,146 Yeah, the distance is hard and Soph and I miss him like crazy 124 00:05:21,190 --> 00:05:25,412 but I'm doing my best to be both mom and dad. 125 00:05:25,455 --> 00:05:28,850 Well, I cannot wait to see her and smother her with some love 126 00:05:28,893 --> 00:05:30,591 and I may or may not have brought a few too many gifts 127 00:05:30,634 --> 00:05:32,810 back from New York. 128 00:05:32,854 --> 00:05:35,465 Oh, hey. 129 00:05:35,509 --> 00:05:36,423 What? 130 00:05:36,466 --> 00:05:37,946 You still have the briefcase? 131 00:05:37,989 --> 00:05:39,817 Oh, yeah. 132 00:05:39,861 --> 00:05:42,733 Still one of the nicest things I've ever made. 133 00:05:42,777 --> 00:05:46,346 Okay, I should get back because Sophie has probably convinced 134 00:05:46,389 --> 00:05:48,957 the babysitter to make hot fudge sundaes 135 00:05:49,000 --> 00:05:50,088 and stay up and watch movies. 136 00:05:50,132 --> 00:05:51,873 [laughs] 137 00:05:51,916 --> 00:05:53,831 Goodnight, hon. 138 00:05:53,875 --> 00:05:55,442 Tess, thank you for the warm welcome. 139 00:05:55,485 --> 00:05:56,704 Oh, you. 140 00:05:57,792 --> 00:05:58,532 I will see you soon. 141 00:05:58,575 --> 00:05:59,010 See ya. 142 00:05:59,054 --> 00:06:00,055 Okay. 143 00:06:00,098 --> 00:06:00,403 Goodnight. 144 00:06:00,447 --> 00:06:01,361 Bye. 145 00:06:02,013 --> 00:06:03,841 Let's get you inside. 146 00:06:03,885 --> 00:06:05,277 Come on. 147 00:06:06,235 --> 00:06:07,541 Come on, Henry! 148 00:06:09,325 --> 00:06:12,110 Well, if you're not too tired I've made Christmas martinis, 149 00:06:12,154 --> 00:06:14,156 green olives and red pits. 150 00:06:14,199 --> 00:06:16,463 How can I say no to that? 151 00:06:24,209 --> 00:06:25,036 Come on, Henry! 152 00:06:25,080 --> 00:06:25,733 Good boy. 153 00:06:25,776 --> 00:06:27,517 Come on! Good boy. 154 00:06:27,561 --> 00:06:29,824 Oh, make sure you shut that door hard. 155 00:06:29,867 --> 00:06:31,913 Sometimes that lock doesn't catch. 156 00:06:31,956 --> 00:06:33,654 Good boy. 157 00:06:39,268 --> 00:06:41,096 You get the tree from Mr. and Mrs. Davies? 158 00:06:41,139 --> 00:06:42,750 Oh, you betcha. 159 00:06:42,793 --> 00:06:45,405 Best Christmas tree farm in the state. 160 00:06:46,580 --> 00:06:47,929 -Cheers. -Cheers. 161 00:06:52,499 --> 00:06:55,023 They look so young. 162 00:06:55,066 --> 00:06:58,635 Well, they were about your age. 163 00:06:58,679 --> 00:07:01,116 It's hard to believe they've been gone for ten years. 164 00:07:01,159 --> 00:07:03,379 I will never get over losing my son and your mom 165 00:07:03,423 --> 00:07:05,947 in that accident, but... 166 00:07:05,990 --> 00:07:09,124 you being here just means the world to me, honey. 167 00:07:09,167 --> 00:07:10,517 For me, too. 168 00:07:11,474 --> 00:07:12,954 [barks] 169 00:07:12,997 --> 00:07:15,043 Oh, looks like Henry found his Christmas present. 170 00:07:15,086 --> 00:07:16,348 Oh, it's a good one. 171 00:07:16,392 --> 00:07:17,480 Thanks, Gram. 172 00:07:17,524 --> 00:07:19,526 Awe, atta boy. 173 00:07:22,746 --> 00:07:27,882 So, fill me in on the big city life. 174 00:07:27,925 --> 00:07:28,448 Busy. 175 00:07:28,491 --> 00:07:30,058 Mm-hm. 176 00:07:30,101 --> 00:07:33,104 I'm actually arguing an anti-trust case for my law firm 177 00:07:33,148 --> 00:07:35,193 which will give my client 41 percent share 178 00:07:35,237 --> 00:07:36,934 of the cell phone market. 179 00:07:36,978 --> 00:07:38,327 Great. 180 00:07:41,025 --> 00:07:43,332 Now, I know that we can't get along without cell phones 181 00:07:43,375 --> 00:07:45,987 in this world anymore but I gotta say I still 182 00:07:46,030 --> 00:07:48,598 just prefer talking to people face to face. 183 00:07:48,642 --> 00:07:50,382 Well, that's almost possible if you live in a town 184 00:07:50,426 --> 00:07:52,515 of 500 people. 185 00:07:52,559 --> 00:07:55,039 Anyway, it's a big deal for me because I'm trying to make 186 00:07:55,083 --> 00:07:58,739 partner and my only competition is this guy named Darren Schmidt 187 00:07:58,782 --> 00:08:00,915 but I am crushing him in billable hours. 188 00:08:00,958 --> 00:08:03,961 Oh, know you always were like this. 189 00:08:04,005 --> 00:08:05,006 Like what? 190 00:08:05,049 --> 00:08:06,747 Competitive. 191 00:08:06,790 --> 00:08:08,618 Even when you were a little girl you had to be the best at, 192 00:08:08,662 --> 00:08:11,534 oh, the spelling bees and the soccer games 193 00:08:11,578 --> 00:08:14,711 and you just always had to win. 194 00:08:14,755 --> 00:08:16,278 That's right. 195 00:08:16,321 --> 00:08:18,410 Determination, grit, and weirdly long legs 196 00:08:18,454 --> 00:08:19,716 have gotten me pretty far. 197 00:08:19,760 --> 00:08:21,283 Yeah. 198 00:08:21,326 --> 00:08:22,937 Well, I'm proud of you, kiddo. 199 00:08:22,980 --> 00:08:25,635 And your mom and dad would be, too. 200 00:08:25,679 --> 00:08:26,941 I hope so. 201 00:08:29,683 --> 00:08:31,815 Are you happy? 202 00:08:31,859 --> 00:08:33,121 Yeah. 203 00:08:33,164 --> 00:08:35,166 I mean, I've got an amazing job, 204 00:08:35,210 --> 00:08:37,560 a fabulous apartment people would die for, 205 00:08:37,604 --> 00:08:41,129 a terrific group of girlfriends, and my best friend is Henry. 206 00:08:43,871 --> 00:08:46,917 Any other men worshipping at your feet? 207 00:08:46,961 --> 00:08:48,963 I have a date with somebody who seems kinda interesting 208 00:08:49,006 --> 00:08:53,141 but honestly I'm pretty happy right now in my life. 209 00:08:53,184 --> 00:08:54,446 Well, Henry's a life partner. 210 00:08:54,490 --> 00:08:55,578 Okay. 211 00:08:55,622 --> 00:08:56,884 He's the best boyfriend I ever had. 212 00:08:56,927 --> 00:08:59,451 He's a good listener, he gets my jokes, 213 00:08:59,495 --> 00:09:01,018 and he loves my cooking. 214 00:09:01,062 --> 00:09:03,325 You mean he loves New York style pizza. 215 00:09:03,368 --> 00:09:04,413 Thin crust with the right amount of cheese. 216 00:09:04,456 --> 00:09:05,545 What's not to love? 217 00:09:05,588 --> 00:09:07,242 Yeah. 218 00:09:07,285 --> 00:09:09,549 Well, if Henry were a human he'd be the perfect mate. 219 00:09:09,592 --> 00:09:10,985 [barks] 220 00:09:11,028 --> 00:09:12,508 Don't tell him that. 221 00:09:16,294 --> 00:09:19,297 So are we really not gonna talk about it? 222 00:09:19,341 --> 00:09:20,995 About what? 223 00:09:21,038 --> 00:09:23,214 That Max is the reason you've been avoiding Baynesville? 224 00:09:23,258 --> 00:09:25,086 Objection. 225 00:09:25,129 --> 00:09:26,870 Well, you were together for four years. 226 00:09:26,914 --> 00:09:29,830 Four Christmases, that's nothing to sneeze at. 227 00:09:29,873 --> 00:09:32,310 Yeah, and we were broken up for the same amount of time. 228 00:09:32,354 --> 00:09:34,051 I'm over it. 229 00:09:34,095 --> 00:09:34,965 You're over it? 230 00:09:35,009 --> 00:09:36,837 Yeah. 231 00:09:36,880 --> 00:09:39,709 Good. 'Cause he got married and moved away. 232 00:09:39,753 --> 00:09:41,668 What? 233 00:09:41,711 --> 00:09:42,756 No. 234 00:09:42,799 --> 00:09:43,626 He's single. 235 00:09:43,670 --> 00:09:44,627 He's here. 236 00:09:44,671 --> 00:09:46,934 He's the town veterinarian. 237 00:09:46,977 --> 00:09:50,198 And a one-man animal services department. 238 00:09:52,113 --> 00:09:53,505 I for sure thought he'd get rid of animal services 239 00:09:53,549 --> 00:09:55,246 once he was a vet. 240 00:09:55,290 --> 00:09:57,771 Oh, no, he likes making the calls. 241 00:09:57,814 --> 00:10:01,035 Last week he rescued Mrs. Beall's Yorkie 242 00:10:01,078 --> 00:10:03,646 from a whole pack of coyotes. 243 00:10:03,690 --> 00:10:06,040 He snapped off a branch and made a splint 244 00:10:06,083 --> 00:10:09,217 for that little pup's broken leg right out there in the woods. 245 00:10:09,260 --> 00:10:11,306 Wow. 246 00:10:11,349 --> 00:10:13,308 Yeah, he's a bit of a hometown hero in these parts. 247 00:10:13,351 --> 00:10:14,657 Mmm. 248 00:10:14,701 --> 00:10:17,094 Still as handsome as ever, too, I must say. 249 00:10:17,138 --> 00:10:18,095 Okay. 250 00:10:18,139 --> 00:10:20,010 All right, Gram. 251 00:10:20,054 --> 00:10:21,838 I think it's time for me and Henry to go to bed. 252 00:10:21,882 --> 00:10:23,448 All right, sweetie. 253 00:10:23,492 --> 00:10:25,015 Sweet dreams. 254 00:10:25,059 --> 00:10:26,234 Becca? 255 00:10:27,714 --> 00:10:29,237 I'm really glad you're here. 256 00:10:30,760 --> 00:10:32,327 It's gonna be a magical Christmas. 257 00:10:35,852 --> 00:10:37,027 Come on, Henry. 258 00:10:38,376 --> 00:10:39,421 Goodnight, Henry. 259 00:10:43,730 --> 00:10:45,340 Good boy. Good boy. 260 00:10:45,383 --> 00:10:47,951 Yeah, you're happy to be home, huh? 261 00:10:47,995 --> 00:10:49,910 Good boy. 262 00:10:50,737 --> 00:10:52,216 Did you miss it? 263 00:10:52,826 --> 00:10:53,740 Yeah. 264 00:10:55,872 --> 00:10:57,091 I missed it, too. 265 00:11:10,278 --> 00:11:14,108 [clock ticks] 266 00:11:37,871 --> 00:11:38,915 Henry? 267 00:11:44,791 --> 00:11:46,270 Henry? 268 00:11:51,232 --> 00:11:52,624 Henry? 269 00:12:00,589 --> 00:12:02,243 Gram? 270 00:12:03,592 --> 00:12:04,680 Henry! 271 00:12:05,899 --> 00:12:07,161 Henry! 272 00:12:08,684 --> 00:12:09,641 What is it? 273 00:12:09,685 --> 00:12:11,731 Gram, Henry's gone. 274 00:12:11,774 --> 00:12:13,036 Are you sure? 275 00:12:13,080 --> 00:12:14,298 Yeah. 276 00:12:14,342 --> 00:12:15,691 Can you call the neighbours? 277 00:12:15,735 --> 00:12:16,953 I'm gonna go drive around the neighbourhood. 278 00:12:16,997 --> 00:12:19,260 Okay. Good luck. 279 00:12:19,303 --> 00:12:20,522 Oh. 280 00:12:35,189 --> 00:12:36,538 Henry! 281 00:12:37,844 --> 00:12:40,020 Henry, where are you? 282 00:12:48,463 --> 00:12:51,248 Yeah, he went missing last night. 283 00:12:51,292 --> 00:12:53,076 Well, just call me if you see him, okay? 284 00:12:53,120 --> 00:12:54,382 Thanks. 285 00:12:54,991 --> 00:12:55,949 Anything? 286 00:12:55,992 --> 00:12:57,602 No. 287 00:12:57,646 --> 00:13:00,692 I think he's really gone. Like, gone gone. 288 00:13:00,736 --> 00:13:02,346 How did the door blow open? 289 00:13:02,390 --> 00:13:04,827 Well, the lock on that doorknob is wobbly. 290 00:13:04,871 --> 00:13:07,525 Did you hear me say that sometimes it doesn't catch? 291 00:13:07,569 --> 00:13:09,963 No, I didn't. 292 00:13:10,006 --> 00:13:11,834 This is my fault. This is all my fault. 293 00:13:11,878 --> 00:13:15,098 No, no. It's nobody's fault. 294 00:13:15,142 --> 00:13:16,970 He's probably just exploring. 295 00:13:17,013 --> 00:13:18,885 Remember when he was a pup he used to run off 296 00:13:18,928 --> 00:13:21,148 and he always came back? 297 00:13:21,191 --> 00:13:24,020 But I don't know if he remembers how to come back. 298 00:13:24,064 --> 00:13:25,543 He doesn't know how to fend for himself in the wild. 299 00:13:25,587 --> 00:13:26,893 He's a city dog now. 300 00:13:26,936 --> 00:13:29,373 He's always on a leash. He rides the subway. 301 00:13:29,417 --> 00:13:30,374 I don't know what to do. 302 00:13:30,418 --> 00:13:31,245 I always know what to do. 303 00:13:31,288 --> 00:13:32,855 What do I do, Gram? 304 00:13:32,899 --> 00:13:34,552 We call Max. 305 00:13:34,596 --> 00:13:36,250 Right. Max. 306 00:13:38,426 --> 00:13:41,342 Maybe we can just, like, canvas the area one more time and just... 307 00:13:41,385 --> 00:13:44,258 Yeah, but Max has resources that we don't have. 308 00:13:44,301 --> 00:13:46,173 And if somebody finds Henry 309 00:13:46,216 --> 00:13:48,871 they're gonna take him to the shelter where Max is. 310 00:13:48,915 --> 00:13:51,221 You're right. I know. 311 00:13:51,265 --> 00:13:53,528 And I know your plan was to avoid him altogether 312 00:13:53,571 --> 00:13:56,357 and slink back to New York in a few days, 313 00:13:56,400 --> 00:13:58,359 but finding Henry supersedes any nerves 314 00:13:58,402 --> 00:14:00,665 you might have about facing your ex-boyfriend. 315 00:14:00,709 --> 00:14:01,928 You're right. 316 00:14:03,930 --> 00:14:04,495 Okay, I'll call him. 317 00:14:04,539 --> 00:14:05,409 Good. 318 00:14:09,936 --> 00:14:12,721 I've checked him over and he's sound. 319 00:14:12,764 --> 00:14:14,462 Just make sure you keep an eye on him for me, okay? 320 00:14:14,505 --> 00:14:19,336 [phone ringing] 321 00:14:19,380 --> 00:14:21,773 Animal services, Doctor Hutton speaking. 322 00:14:21,817 --> 00:14:25,908 Hey. It's Becca Delano. 323 00:14:25,952 --> 00:14:28,650 Hey, Becca. 324 00:14:28,693 --> 00:14:30,739 Uh, yeah, I know, it's weird I'm calling, 325 00:14:30,782 --> 00:14:33,916 um, I can't believe I'm calling myself but um... 326 00:14:33,960 --> 00:14:36,353 it's urgent so I'm just gonna cut to the chase. 327 00:14:36,397 --> 00:14:38,138 I'm in Baynesville visiting for the holidays 328 00:14:38,181 --> 00:14:40,836 and Henry's gone missing. 329 00:14:40,880 --> 00:14:42,882 So I need your help. 330 00:14:42,925 --> 00:14:44,405 I'm on my way. 331 00:14:47,799 --> 00:14:50,890 [clock ticking] 332 00:14:52,587 --> 00:14:53,893 What's taking him so long? 333 00:14:53,936 --> 00:14:56,591 I'm sure he's getting here as fast as he can. 334 00:14:56,634 --> 00:14:57,940 [knocking] 335 00:14:57,984 --> 00:15:00,116 Can... can you get that? 336 00:15:00,160 --> 00:15:03,424 You are a soon-to-be partner in a fancy law firm. 337 00:15:03,467 --> 00:15:04,773 Will you just get the door, please? 338 00:15:04,816 --> 00:15:06,122 Okay. 339 00:15:08,690 --> 00:15:09,909 Hi, Max. 340 00:15:09,952 --> 00:15:11,345 Hey, Jean. 341 00:15:11,388 --> 00:15:13,042 Oh, thanks for coming. 342 00:15:13,086 --> 00:15:14,130 Of course. 343 00:15:14,174 --> 00:15:16,393 It's Henry. 344 00:15:16,437 --> 00:15:18,134 So what happened? 345 00:15:18,178 --> 00:15:21,833 Well, he um- well, I'll just let Becca fill you in. 346 00:15:23,444 --> 00:15:25,446 Hey. 347 00:15:25,489 --> 00:15:27,883 Hi. 348 00:15:27,927 --> 00:15:31,626 You look... like you. 349 00:15:31,669 --> 00:15:32,844 Thanks. 350 00:15:32,888 --> 00:15:34,672 So do you. 351 00:15:34,716 --> 00:15:36,022 Look like you. 352 00:15:38,024 --> 00:15:39,721 Too. 353 00:15:39,764 --> 00:15:43,420 So how did Henry get out? 354 00:15:43,464 --> 00:15:46,771 The lock on the door was loose and it just blew open. 355 00:15:46,815 --> 00:15:49,209 I've been meaning to fix that for ya. 356 00:15:49,252 --> 00:15:51,602 He's always been a bit of an escape artist. 357 00:15:51,646 --> 00:15:54,214 Remember the fence at my old apartment? 358 00:15:54,257 --> 00:15:55,650 He tried to go over it, under it, 359 00:15:55,693 --> 00:15:57,173 then through it. 360 00:15:57,217 --> 00:15:59,697 And he got stuck when one of the slats was missing. 361 00:15:59,741 --> 00:16:01,264 And you went to saw him out. 362 00:16:01,308 --> 00:16:05,790 That's when we started calling him Chunks McGee. 363 00:16:05,834 --> 00:16:09,620 Well, thanks for helping me find him. 364 00:16:09,664 --> 00:16:11,840 No need to thank me, it's what I do. 365 00:16:11,883 --> 00:16:13,450 We were together the first half of his life 366 00:16:13,494 --> 00:16:16,062 so I love him almost as much as I love you. 367 00:16:18,368 --> 00:16:19,456 Loved you. 368 00:16:19,500 --> 00:16:23,983 Like, I loved- loved him, but... 369 00:16:24,026 --> 00:16:26,289 Well, that concludes the grammar lesson for today. 370 00:16:26,333 --> 00:16:28,683 Why don't I just make us some coffee? 371 00:16:33,601 --> 00:16:36,343 First, I'll need a recent photo of Henry to put on 372 00:16:36,386 --> 00:16:40,651 the city's website and social media accounts. 373 00:16:40,695 --> 00:16:42,131 I'm on it. 374 00:16:42,175 --> 00:16:44,090 I think have, like a couple hundred here. 375 00:16:51,097 --> 00:16:52,098 He still loves socks. 376 00:16:52,141 --> 00:16:53,055 He does. 377 00:16:53,099 --> 00:16:54,535 Especially if they're dirty. 378 00:16:54,578 --> 00:16:58,452 He can sniff them out of the hamper like a truffle pig. 379 00:16:58,495 --> 00:17:00,236 And rolling on his back. 380 00:17:00,280 --> 00:17:03,500 He only does that now if he really likes you. 381 00:17:03,544 --> 00:17:05,415 You put him in onesie pyjamas? 382 00:17:05,459 --> 00:17:07,374 He likes them. 383 00:17:07,417 --> 00:17:08,984 Never would have happened on my watch. 384 00:17:12,770 --> 00:17:15,599 The first picture shows his distinguishing features. 385 00:17:15,643 --> 00:17:18,385 Can you email that to me at doctorhutton@baynesville.gov? 386 00:17:24,869 --> 00:17:26,045 Henry is seven years old? 387 00:17:26,088 --> 00:17:27,089 Right. 388 00:17:27,133 --> 00:17:28,873 And you got him... 389 00:17:28,917 --> 00:17:30,788 On Christmas Eve. 390 00:17:30,832 --> 00:17:32,312 You know that. 391 00:17:34,966 --> 00:17:40,668 And he answers to Henry, Hank, and Chunks McGee. 392 00:17:40,711 --> 00:17:42,887 Actually, I don't call him Chunks anymore. 393 00:17:42,931 --> 00:17:44,280 Oh. 394 00:17:44,324 --> 00:17:45,847 That was his best nickname. 395 00:17:49,546 --> 00:17:51,070 How does Henry like New York? 396 00:17:51,113 --> 00:17:54,551 Well, he adores people, so he's in heaven. 397 00:17:54,595 --> 00:17:56,597 We have an apartment on the Upper West Side 398 00:17:56,640 --> 00:17:58,686 and every Saturday we go down to the local pizzeria 399 00:17:58,729 --> 00:18:00,340 and we get a slice. 400 00:18:00,383 --> 00:18:02,603 And on Sundays we go to Central Park. 401 00:18:02,646 --> 00:18:04,561 I'm sure he loves that. 402 00:18:04,605 --> 00:18:08,870 Maybe not as much as our Sunday walks at Chancellor Park, but... 403 00:18:08,913 --> 00:18:11,829 I mean, Central Park is one of the best parks in the world. 404 00:18:11,873 --> 00:18:16,704 And yet pooping on the grass is pretty much the same everywhere. 405 00:18:23,580 --> 00:18:24,842 How are things with you? 406 00:18:24,886 --> 00:18:25,800 Good. 407 00:18:25,843 --> 00:18:27,497 The practice is doing well. 408 00:18:27,541 --> 00:18:30,152 Max is going to have a float in this year's Christmas parade. 409 00:18:30,196 --> 00:18:32,720 Oh, that's cool. 410 00:18:32,763 --> 00:18:34,156 Actually, Gram told me 411 00:18:34,200 --> 00:18:35,766 that you saved Mrs. Beall's Yorkie last week? 412 00:18:35,810 --> 00:18:36,811 You did? 413 00:18:36,854 --> 00:18:38,160 Word travels fast. 414 00:18:38,204 --> 00:18:40,423 It does in this town. 415 00:18:40,467 --> 00:18:42,121 [ding] 416 00:18:42,164 --> 00:18:43,165 We got a hit. 417 00:18:45,472 --> 00:18:46,734 Mr. and Mrs. Davies think they saw him 418 00:18:46,777 --> 00:18:48,170 at the Christmas tree farm. 419 00:18:48,214 --> 00:18:51,130 Oh, thank goodness. 420 00:18:51,173 --> 00:18:53,219 Let's go bring Henry home. 421 00:19:04,230 --> 00:19:05,187 You okay? 422 00:19:05,231 --> 00:19:06,406 Yep. 423 00:19:06,449 --> 00:19:08,234 Fine. 424 00:19:08,277 --> 00:19:09,626 Not too many people still looking 425 00:19:09,670 --> 00:19:11,672 to buy a tree on Christmas Eve, 426 00:19:11,715 --> 00:19:14,544 but it's never too late to make the holidays come alive 427 00:19:14,588 --> 00:19:17,199 with a majestic Douglas fir. 428 00:19:17,243 --> 00:19:18,679 Looking good, Mrs. Davies. 429 00:19:18,722 --> 00:19:20,942 Max! 430 00:19:20,985 --> 00:19:22,248 Becca! 431 00:19:22,291 --> 00:19:25,033 You made it home just in time. 432 00:19:25,076 --> 00:19:27,601 Look at you. 433 00:19:27,644 --> 00:19:30,560 Had to bring my A game on the most special day of the year. 434 00:19:30,604 --> 00:19:31,953 I mean, I couldn't miss this. 435 00:19:31,996 --> 00:19:33,346 Ah. 436 00:19:33,389 --> 00:19:35,348 Jean says you're doing well in New York. 437 00:19:35,391 --> 00:19:38,655 Yeah, I'm uh, I'm hoping to make partner soon 438 00:19:38,699 --> 00:19:40,048 and Henry and I just got a new apartment. 439 00:19:40,091 --> 00:19:41,702 Wonderful. 440 00:19:41,745 --> 00:19:43,834 Oh, you look so grown up. 441 00:19:43,878 --> 00:19:45,053 Thanks. 442 00:19:45,096 --> 00:19:47,708 It happens. 443 00:19:47,751 --> 00:19:49,579 So you think you saw Henry here this morning? 444 00:19:49,623 --> 00:19:51,190 Yeah. 445 00:19:51,233 --> 00:19:52,756 Doug saw him running through the trees a while ago. 446 00:19:52,800 --> 00:19:54,236 Doug! 447 00:19:54,280 --> 00:19:55,846 How did he get out? 448 00:19:55,890 --> 00:19:59,067 It was the lock on Jean's front door, wasn't it? 449 00:19:59,110 --> 00:20:01,635 I have been nagging Doug to go over there and fix that for her. 450 00:20:01,678 --> 00:20:03,419 Doug! 451 00:20:03,463 --> 00:20:06,596 There's no need to shout, woman. 452 00:20:06,640 --> 00:20:08,468 These two are here for Henry. 453 00:20:08,511 --> 00:20:10,252 Oh yeah. 454 00:20:10,296 --> 00:20:13,734 These lovebirds used to play kissy face all the time. 455 00:20:13,777 --> 00:20:15,083 Not anymore. 456 00:20:15,126 --> 00:20:16,954 We broke up. 457 00:20:16,998 --> 00:20:20,088 Yeah, well your canine wrecking ball tore through here earlier, 458 00:20:20,131 --> 00:20:22,786 chewing my branches, wreaking havoc on my trees. 459 00:20:22,830 --> 00:20:25,006 Doug. 460 00:20:25,049 --> 00:20:26,399 Sorry about that, Mr. Davies. 461 00:20:26,442 --> 00:20:27,791 That's okay. 462 00:20:27,835 --> 00:20:29,271 That is how I recognized him. 463 00:20:29,315 --> 00:20:30,664 Mm. 464 00:20:30,707 --> 00:20:32,927 Hasn't changed a bit since he was a puppy. 465 00:20:32,970 --> 00:20:37,714 He might have come here because he remembers this place. 466 00:20:37,758 --> 00:20:40,500 It holds a special place in my heart, too. 467 00:20:40,543 --> 00:20:43,329 This is where Henry and I first met. 468 00:20:47,985 --> 00:20:49,378 Not too many people 469 00:20:49,422 --> 00:20:51,424 still looking for a tree on Christmas Eve, 470 00:20:51,467 --> 00:20:54,470 but it's never too late to make the holidays come alive. 471 00:20:54,514 --> 00:20:56,124 Gram is gonna kill me. 472 00:20:56,167 --> 00:20:57,430 She's letting me stay with her while I'm in law school 473 00:20:57,473 --> 00:20:58,996 and the one thing she asked me to do 474 00:20:59,040 --> 00:21:00,259 was get the Christmas tree. 475 00:21:00,302 --> 00:21:01,999 I think it's lovely that you're following 476 00:21:02,043 --> 00:21:05,002 in your father's footsteps. 477 00:21:05,046 --> 00:21:10,007 Your parents were such a big part of the fabric of this town. 478 00:21:10,051 --> 00:21:12,140 I'm sorry for your loss. 479 00:21:12,183 --> 00:21:14,316 Thank you. 480 00:21:14,360 --> 00:21:15,274 That's the one. 481 00:21:15,317 --> 00:21:16,840 [barking] 482 00:21:17,885 --> 00:21:19,756 Oh, my goodness, a puppy! 483 00:21:22,846 --> 00:21:24,021 Hey! 484 00:21:24,892 --> 00:21:26,676 Where is that troublemaker? 485 00:21:28,548 --> 00:21:29,984 There he is. Come on. 486 00:21:33,683 --> 00:21:34,684 Max? 487 00:21:34,728 --> 00:21:36,860 Hey, it's you. 488 00:21:36,904 --> 00:21:38,949 It's me. 489 00:21:38,993 --> 00:21:40,995 Didn't we have class together for a few years? 490 00:21:41,038 --> 00:21:43,563 Yeah, weren't we lab partners in tenth grade biology? 491 00:21:43,606 --> 00:21:45,086 Yes, and you must have been listening 492 00:21:45,129 --> 00:21:48,002 because I heard that you went to Duke. 493 00:21:48,045 --> 00:21:50,874 Biology major. 494 00:21:50,918 --> 00:21:54,095 Well, makes sense, actually, because you were always kind of a- 495 00:21:54,138 --> 00:21:58,360 Nerd? It's okay, you can say it. 496 00:21:58,404 --> 00:21:59,927 Well, what brings you back home? 497 00:21:59,970 --> 00:22:01,276 I'm going to veterinary school. 498 00:22:01,320 --> 00:22:02,669 That's awesome. 499 00:22:02,712 --> 00:22:04,323 Yeah, I'm also helping out at the animal shelter. 500 00:22:04,366 --> 00:22:05,498 You know, until they find someone permanent. 501 00:22:05,541 --> 00:22:07,978 Well, welcome home. 502 00:22:08,022 --> 00:22:09,719 Thanks. 503 00:22:09,763 --> 00:22:12,896 I mean, Duke was great but I've always had a special place 504 00:22:12,940 --> 00:22:15,856 in my heart for Baynesville. 505 00:22:15,899 --> 00:22:17,988 Shoo. Shoo. 506 00:22:18,032 --> 00:22:19,468 Did you just kick a puppy? 507 00:22:19,512 --> 00:22:21,818 What, me? 508 00:22:21,862 --> 00:22:23,690 No, he bit me. 509 00:22:23,733 --> 00:22:24,908 You're blaming him? 510 00:22:24,952 --> 00:22:27,346 The adorable little puppy? 511 00:22:27,389 --> 00:22:31,175 Okay, I'm gonna let you get back to work. 512 00:22:31,219 --> 00:22:32,089 Merry Christmas. 513 00:22:32,133 --> 00:22:33,439 Merry Christmas. 514 00:22:33,482 --> 00:22:35,005 Ow. See? 515 00:22:35,049 --> 00:22:37,007 He likes you. You should pick him up? 516 00:22:38,008 --> 00:22:40,402 I don't know how to hold a dog. 517 00:22:40,446 --> 00:22:41,360 It's easy. 518 00:22:42,839 --> 00:22:45,102 Well, you are a human being, right? 519 00:22:52,327 --> 00:22:54,285 He likes you. 520 00:22:54,329 --> 00:22:56,244 I think he's just laying the charm on thick. 521 00:22:56,287 --> 00:22:57,637 Is it working? 522 00:22:59,900 --> 00:23:02,163 No. 523 00:23:02,206 --> 00:23:07,429 A family brought him for adoption, but this guy managed to escape. 524 00:23:07,473 --> 00:23:08,909 Any chance you wanna take him home? 525 00:23:08,952 --> 00:23:10,432 Oh, I can't. 526 00:23:10,476 --> 00:23:11,781 You could be his Christmas miracle. 527 00:23:11,825 --> 00:23:13,261 That's so not fair. 528 00:23:13,304 --> 00:23:15,655 Otherwise I'll have to take him to the shelter. 529 00:23:15,698 --> 00:23:17,004 You're the worst. 530 00:23:17,047 --> 00:23:18,353 Sorry. 531 00:23:18,397 --> 00:23:20,050 I will not try to talk you into taking home 532 00:23:20,094 --> 00:23:24,228 maybe the cutest puppy I've ever seen. 533 00:23:24,272 --> 00:23:26,883 Looks like you're gonna miss out on a great guy. 534 00:23:31,671 --> 00:23:33,803 I can't take care of a dog. 535 00:23:33,847 --> 00:23:36,458 I can barely take care of myself. 536 00:23:36,502 --> 00:23:38,939 You'll have to learn on the fly. 537 00:23:38,982 --> 00:23:40,462 I've seen that look. 538 00:23:40,506 --> 00:23:42,246 You're a goner. 539 00:23:42,290 --> 00:23:44,423 You've already been swept off your feet, 540 00:23:44,466 --> 00:23:46,294 you just don't know it yet. 541 00:23:50,516 --> 00:23:51,734 [giggles] 542 00:23:56,260 --> 00:23:58,262 Where's the last place you saw him? 543 00:23:58,306 --> 00:24:00,351 Here. Follow me. 544 00:24:14,975 --> 00:24:17,891 Yeah, see? 545 00:24:17,934 --> 00:24:20,502 Looks like he headed that way. 546 00:24:20,546 --> 00:24:22,373 Towards the stables. 547 00:24:22,417 --> 00:24:25,464 We hope you find him. 548 00:24:25,507 --> 00:24:29,990 Yeah, I suppose the little guy was cute enough in his own way. 549 00:24:30,033 --> 00:24:32,209 He's the only thing I want for Christmas. 550 00:24:32,253 --> 00:24:33,820 Well, let's go get him. 551 00:24:35,517 --> 00:24:36,518 Thank you. 552 00:24:36,562 --> 00:24:37,388 Merry Christmas. 553 00:24:37,432 --> 00:24:38,868 [Both] Merry Christmas. 554 00:24:41,697 --> 00:24:43,264 [horse whinnying] 555 00:24:49,357 --> 00:24:51,881 I never thought we'd be back here again. 556 00:24:51,925 --> 00:24:54,971 At least not together. 557 00:24:55,015 --> 00:24:56,146 Wow. 558 00:24:56,190 --> 00:24:57,757 Tess has really built up her business. 559 00:24:57,800 --> 00:25:00,020 I mean, this is beautiful. 560 00:25:01,717 --> 00:25:02,501 Hey. 561 00:25:03,589 --> 00:25:05,112 Oh, hey! 562 00:25:05,155 --> 00:25:07,418 What're you doing here? 563 00:25:07,462 --> 00:25:08,811 With Max? 564 00:25:08,855 --> 00:25:10,421 Hi, Tess. 565 00:25:10,465 --> 00:25:12,423 You realize people are gonna gossip when they hear 566 00:25:12,467 --> 00:25:14,295 that you two were here together 567 00:25:14,338 --> 00:25:16,819 in Baynesville's most romantic spot? 568 00:25:16,863 --> 00:25:18,865 Okay, well those people need a hobby. 569 00:25:18,908 --> 00:25:22,521 Mm-hm. I know this, but uh, Marianne might not. 570 00:25:22,564 --> 00:25:24,740 Oh, great. 571 00:25:24,784 --> 00:25:25,828 Oh, great, what? 572 00:25:25,872 --> 00:25:27,003 Who's Marianne? 573 00:25:27,047 --> 00:25:31,573 She and I broke up recently. 574 00:25:31,617 --> 00:25:33,488 Oh, that's fine. 575 00:25:33,532 --> 00:25:34,707 I mean why would that be weird? 576 00:25:34,750 --> 00:25:36,360 Why would I care? 577 00:25:36,404 --> 00:25:37,361 Yeah... 578 00:25:39,886 --> 00:25:42,236 Marianne Davine from our high school? 579 00:25:43,629 --> 00:25:46,153 With the perfect French braid? 580 00:25:46,196 --> 00:25:48,895 Ok. 581 00:25:48,938 --> 00:25:50,331 You know, I actually used to face off against her 582 00:25:50,374 --> 00:25:51,724 in debate club. 583 00:25:51,767 --> 00:25:53,508 She was a tough competitor but I think I beat her 584 00:25:53,552 --> 00:25:56,598 in the county championships, 68-35 in the final round. 585 00:25:56,642 --> 00:26:00,689 Her whole argument was based on a false dichotomy, but... 586 00:26:00,733 --> 00:26:02,125 I don't remember. 587 00:26:02,169 --> 00:26:05,085 Anyway, we're actually here because of Henry. 588 00:26:05,128 --> 00:26:06,390 What happened to Henry? 589 00:26:06,434 --> 00:26:08,523 Well, after I saw you last night he went missing. 590 00:26:08,567 --> 00:26:11,439 Mr. and Mrs. Davies spotted him and we followed his tracks here. 591 00:26:11,482 --> 00:26:12,701 Aunt Becca! 592 00:26:12,745 --> 00:26:14,703 [laughing] 593 00:26:14,747 --> 00:26:16,444 Oh my goodness, you've gotten so big! 594 00:26:16,487 --> 00:26:17,793 Tell my mom. 595 00:26:17,837 --> 00:26:19,273 She doesn't seem to notice. 596 00:26:19,316 --> 00:26:21,275 Oh, really? 597 00:26:21,318 --> 00:26:22,929 Wait. 598 00:26:24,800 --> 00:26:26,323 This is Henry's. 599 00:26:26,367 --> 00:26:28,848 I found it behind the stables. 600 00:26:28,891 --> 00:26:30,327 Where is Henry? 601 00:26:30,371 --> 00:26:31,677 Well, I don't know at the moment 602 00:26:31,720 --> 00:26:34,070 but this means that he's close by. 603 00:26:34,114 --> 00:26:37,160 Henry used to love being around horses. 604 00:26:37,204 --> 00:26:39,467 Maybe he followed one of the carriage rides. 605 00:26:39,510 --> 00:26:40,816 Well, the next one leaves in a few minutes. 606 00:26:40,860 --> 00:26:41,861 You two should be on it. 607 00:26:41,904 --> 00:26:42,644 Oh, no, no, no. 608 00:26:42,688 --> 00:26:43,210 That's a bad idea. 609 00:26:43,253 --> 00:26:44,211 No. 610 00:27:02,577 --> 00:27:04,753 Can you uh, stay on your own side, please? 611 00:27:04,797 --> 00:27:05,798 What side? 612 00:27:05,841 --> 00:27:07,016 There are no sides. 613 00:27:07,060 --> 00:27:08,627 There's always sides. 614 00:27:08,670 --> 00:27:10,541 Prosecution and defence, left and right, 615 00:27:10,585 --> 00:27:11,673 right and wrong. 616 00:27:11,717 --> 00:27:14,850 And you're always right? 617 00:27:14,894 --> 00:27:19,376 I make arguments for a living, so... 618 00:27:19,420 --> 00:27:23,380 Well, at least we can agree on one thing. 619 00:27:23,424 --> 00:27:25,078 Henry. 620 00:27:46,403 --> 00:27:48,188 [whinnying] 621 00:27:52,496 --> 00:27:54,760 Can you pull over by the old hickory? 622 00:28:02,202 --> 00:28:04,683 Listen... 623 00:28:04,726 --> 00:28:07,816 It's our first anniversary and our first Christmas Eve 624 00:28:07,860 --> 00:28:10,993 as a couple so I wanted to bring my A game. 625 00:28:16,433 --> 00:28:17,870 Merry Christmas. 626 00:28:22,788 --> 00:28:24,224 You go first. 627 00:28:34,060 --> 00:28:35,757 I love it. 628 00:28:35,801 --> 00:28:38,586 We look like... family. 629 00:28:45,288 --> 00:28:48,683 [gasps] 630 00:28:48,727 --> 00:28:53,819 Max, this is... Max this is so beautiful. 631 00:28:53,862 --> 00:28:55,342 There's an inscription. 632 00:28:58,301 --> 00:29:00,260 "You got this. 633 00:29:00,303 --> 00:29:03,219 "Love, M & H." 634 00:29:03,263 --> 00:29:05,482 Henry came up with the message. 635 00:29:07,049 --> 00:29:11,924 Well, Henry and I love you. 636 00:29:11,967 --> 00:29:15,057 I love you. 637 00:29:15,101 --> 00:29:17,799 And I know we've only been together for a year 638 00:29:17,843 --> 00:29:19,583 but I can see our future. 639 00:29:19,627 --> 00:29:24,023 You know, in a year from now, five years, ten... 640 00:29:24,066 --> 00:29:25,981 Me running my dad's firm in town. 641 00:29:26,025 --> 00:29:27,635 And I'll have my vet practice. 642 00:29:27,678 --> 00:29:29,855 We could take a couple weeks every year and just travel. 643 00:29:29,898 --> 00:29:31,900 In the French and Italian countryside. 644 00:29:34,120 --> 00:29:36,513 I also have my eyes on a property to buy 645 00:29:36,557 --> 00:29:37,906 at the top of Maggie Mountain. 646 00:29:37,950 --> 00:29:39,603 Really? 647 00:29:39,647 --> 00:29:42,693 I'm saving up for it, and it needs work, 648 00:29:42,737 --> 00:29:48,482 but it has a great house with beamed ceilings and an old barn. 649 00:29:48,525 --> 00:29:49,875 Can we have an outdoor fireplace? 650 00:29:49,918 --> 00:29:52,921 I think we could swing it. 651 00:29:52,965 --> 00:29:54,662 There's also enough land to build a dog rescue 652 00:29:54,705 --> 00:29:56,533 and a sanctuary. 653 00:29:56,577 --> 00:29:58,709 I love that idea. 654 00:29:58,753 --> 00:30:02,191 Henry, do you mind sharing house with a few brothers and sisters? 655 00:30:02,235 --> 00:30:03,366 What do you think, buddy? 656 00:30:03,410 --> 00:30:04,672 It'll only be 20 or 30. 657 00:30:04,715 --> 00:30:06,326 20 or 30? 658 00:30:06,369 --> 00:30:07,675 Is that negotiable? 659 00:30:11,505 --> 00:30:13,028 Never mind. 660 00:30:13,072 --> 00:30:16,249 I'm so happy right now I don't even feel like arguing. 661 00:30:16,292 --> 00:30:18,033 That's a first. 662 00:30:19,382 --> 00:30:22,255 You, me, and Henry. 663 00:30:25,475 --> 00:30:26,868 Forever. 664 00:30:44,930 --> 00:30:46,496 [horse whinnies] 665 00:30:57,072 --> 00:30:59,248 Do you still have the briefcase I got you that first Christmas? 666 00:30:59,292 --> 00:31:00,554 Oh, the case. 667 00:31:00,597 --> 00:31:01,990 Um, yeah. 668 00:31:02,034 --> 00:31:04,079 It's in the back of my closet somewhere. 669 00:31:04,123 --> 00:31:05,037 Right. 670 00:31:07,213 --> 00:31:09,258 I mean, it'd be weird if I was still carrying it, wouldn't it? 671 00:31:09,302 --> 00:31:10,869 Yeah. 672 00:31:13,872 --> 00:31:15,525 But I do. 673 00:31:15,569 --> 00:31:17,614 You do what? 674 00:31:17,658 --> 00:31:20,617 Carry it. Still. 675 00:31:20,661 --> 00:31:22,924 It's a beautiful bag. 676 00:31:22,968 --> 00:31:27,842 And a nice memory of one of the best Christmases I ever had. 677 00:31:27,886 --> 00:31:30,540 The thing is, we were so young. 678 00:31:30,584 --> 00:31:34,240 We thought we knew what we wanted but we didn't. 679 00:31:34,283 --> 00:31:35,894 I did. 680 00:31:39,593 --> 00:31:40,420 Hey. 681 00:31:40,463 --> 00:31:41,595 You guys find Henry? 682 00:31:41,638 --> 00:31:42,596 Uh, nope. 683 00:31:42,639 --> 00:31:43,597 No signs of him. 684 00:31:43,640 --> 00:31:44,772 Oh, there was. 685 00:31:44,815 --> 00:31:45,642 The riders from the last trip saw him. 686 00:31:45,686 --> 00:31:47,079 He jumped into their carriage. 687 00:31:47,122 --> 00:31:47,949 What? Someone found him? 688 00:31:47,993 --> 00:31:48,950 Where is he? 689 00:31:48,994 --> 00:31:50,778 Uh, no, sorry. 690 00:31:50,821 --> 00:31:52,301 He rode about halfway around and then when they made the turn 691 00:31:52,345 --> 00:31:55,348 to come back to the stables he jumped off. 692 00:31:55,391 --> 00:31:59,569 Why would he jump off at that spot? 693 00:31:59,613 --> 00:32:01,180 'Cause he would see town from there. 694 00:32:01,223 --> 00:32:02,485 And he'd recognize Main Street. 695 00:32:02,529 --> 00:32:05,836 And he loved our Sunday walks. 696 00:32:05,880 --> 00:32:08,622 Listen, you've already gone above and beyond 697 00:32:08,665 --> 00:32:11,799 and it's Christmas Eve so I'm sure you have plans. 698 00:32:11,842 --> 00:32:13,670 I totally understand if you don't wanna keep looking. 699 00:32:13,714 --> 00:32:15,803 I'm not giving up on Henry. 700 00:32:17,718 --> 00:32:20,895 Well, if you're gonna be walking around town 701 00:32:20,939 --> 00:32:23,332 you will need more practical shoes. 702 00:32:26,335 --> 00:32:27,902 Okay, spill it. 703 00:32:27,946 --> 00:32:29,512 What is going on between you two? 704 00:32:29,556 --> 00:32:31,340 What do you mean? 705 00:32:31,384 --> 00:32:35,040 It feels more like the fourth of July out there than Christmas. 706 00:32:36,693 --> 00:32:37,912 I don't know, it's like the carriage ride 707 00:32:37,956 --> 00:32:40,784 just brought up all these feelings. 708 00:32:40,828 --> 00:32:41,698 Like what? 709 00:32:41,742 --> 00:32:43,918 Like, like old feelings? 710 00:32:43,962 --> 00:32:48,314 Old, new, good, bad, all jumbled into one. 711 00:32:48,357 --> 00:32:50,142 I just- I can't explain it. 712 00:32:50,185 --> 00:32:54,798 It's like... I feel like an emotional everything bagel. 713 00:32:54,842 --> 00:32:56,191 [laughs] 714 00:32:56,235 --> 00:32:58,454 I will say it's nice to be around him again. 715 00:32:58,498 --> 00:33:00,152 And I'm happy he's here to help me find Henry. 716 00:33:00,195 --> 00:33:01,805 Hmm. 717 00:33:01,849 --> 00:33:03,329 Stop it. 718 00:33:05,679 --> 00:33:06,593 Henry! 719 00:33:06,636 --> 00:33:09,030 Henry!! 720 00:33:09,074 --> 00:33:10,205 I don't see him anywhere. 721 00:33:10,249 --> 00:33:11,119 I think we should split up. 722 00:33:11,163 --> 00:33:12,381 Why? 723 00:33:12,425 --> 00:33:13,643 I'll go to my office and make flyers, 724 00:33:13,687 --> 00:33:15,167 you keep looking. 725 00:33:15,210 --> 00:33:16,690 That's a good idea. 726 00:33:20,607 --> 00:33:22,391 But I have a better one. 727 00:33:22,435 --> 00:33:24,089 Of course you do. 728 00:33:24,132 --> 00:33:27,005 We should go there and make flyers. 729 00:33:34,142 --> 00:33:37,450 Won't it be weird to walk into your dad's old law firm 730 00:33:37,493 --> 00:33:38,842 and ask to use the office equipment? 731 00:33:38,886 --> 00:33:40,409 Why? 732 00:33:40,453 --> 00:33:41,584 I mean, yes, I did turn it over to Patrick and Benny 733 00:33:41,628 --> 00:33:42,890 after I inherited it, 734 00:33:42,933 --> 00:33:44,848 but they're still two of my closest friends. 735 00:33:44,892 --> 00:33:47,590 Are they? 736 00:33:47,634 --> 00:33:50,593 Okay, I might have lost touch with them since law school, 737 00:33:50,637 --> 00:33:51,942 but it's because I've been busy. 738 00:33:51,986 --> 00:33:54,119 Mm-hm. 739 00:33:54,162 --> 00:33:55,511 It'll be fine. It'll be fine. 740 00:33:55,555 --> 00:33:56,730 And you know what? 741 00:33:56,773 --> 00:33:58,514 They're gonna want to help us find Henry. 742 00:34:00,125 --> 00:34:01,213 Are you coming? 743 00:34:01,256 --> 00:34:02,214 Yeah. 744 00:34:11,571 --> 00:34:12,528 Oh. 745 00:34:12,572 --> 00:34:13,747 Hi. 746 00:34:13,790 --> 00:34:14,748 Wow. 747 00:34:18,099 --> 00:34:20,449 This looks so much smaller than I remember. 748 00:34:24,323 --> 00:34:27,369 Mr. Davies made these chairs for my dad as a thank you 749 00:34:27,413 --> 00:34:28,979 when he helped him set up his business, 750 00:34:29,023 --> 00:34:31,460 and Tess did these leather seats to thank Dad 751 00:34:31,504 --> 00:34:34,376 for being the officiant at her wedding to Charlie. 752 00:34:34,420 --> 00:34:36,117 I love this chair. 753 00:34:39,512 --> 00:34:41,818 Oh, Lily Chen. 754 00:34:41,862 --> 00:34:44,299 She was an incredible artist. 755 00:34:44,343 --> 00:34:47,911 My dad helped her family with her adoption from China. 756 00:34:47,955 --> 00:34:50,653 She's at the Rhode Island School of Design now. 757 00:34:50,697 --> 00:34:54,875 Wow, that's incredible. 758 00:34:54,918 --> 00:35:00,141 I mean, I wonder how my dad made any money. 759 00:35:00,185 --> 00:35:02,012 I don't think that was the point. 760 00:35:02,056 --> 00:35:04,014 You know, my mom told me once that my dad applied to a bunch 761 00:35:04,058 --> 00:35:07,235 of big law firms in New York and LA. 762 00:35:07,279 --> 00:35:10,108 It just made me wonder, did he ever want more? 763 00:35:10,151 --> 00:35:12,719 Want more? 764 00:35:12,762 --> 00:35:15,809 How is it when you look around this place, 765 00:35:15,852 --> 00:35:18,681 that's what you see? 766 00:35:18,725 --> 00:35:22,294 What I see is the joy of new businesses and marriages, 767 00:35:22,337 --> 00:35:26,211 the miracle of a baby girl being united with the parents 768 00:35:26,254 --> 00:35:27,777 who were destined for her. 769 00:35:27,821 --> 00:35:37,700 I see community, family, hope, and love. 770 00:35:37,744 --> 00:35:40,181 What more could you want? 771 00:35:40,225 --> 00:35:43,184 You're right. 772 00:35:43,228 --> 00:35:44,185 I didn't mean- 773 00:35:44,229 --> 00:35:45,926 It's okay. It's okay. 774 00:35:45,969 --> 00:35:47,319 I don't know what's wrong with me. 775 00:35:47,362 --> 00:35:49,756 Hey, it's all right. 776 00:35:49,799 --> 00:35:50,496 [gasps] 777 00:35:50,539 --> 00:35:54,064 Shut the front door! 778 00:35:54,108 --> 00:35:56,719 The prodigal daughter returns. 779 00:35:56,763 --> 00:35:58,982 Oh my goodness, hey Patrick. 780 00:35:59,026 --> 00:36:01,594 Benjamin, get in here this second or I'm divorcing you! 781 00:36:01,637 --> 00:36:04,074 Who else do you think would put up with you? 782 00:36:04,118 --> 00:36:05,554 [gasps] Becca! 783 00:36:05,598 --> 00:36:06,642 Are my eyes lying to me? 784 00:36:06,686 --> 00:36:08,862 No, they are not. 785 00:36:08,905 --> 00:36:10,211 Hi. 786 00:36:12,300 --> 00:36:13,562 Hi, Max. 787 00:36:13,606 --> 00:36:15,738 Oh yeah, hi, Max. 788 00:36:15,782 --> 00:36:17,305 I've missed you guys so much- 789 00:36:17,349 --> 00:36:20,308 oh, congratulations, Mr. and Mr. Benfield. 790 00:36:20,352 --> 00:36:22,310 I'm so sorry I missed your wedding last year. 791 00:36:22,354 --> 00:36:23,833 I was in the middle of a case, I just- 792 00:36:23,877 --> 00:36:25,226 there's no way I could have gotten away. 793 00:36:25,270 --> 00:36:26,532 We understand. 794 00:36:26,575 --> 00:36:28,098 You were with us in spirit. 795 00:36:28,142 --> 00:36:30,579 And we know why you've been avoiding town. 796 00:36:30,623 --> 00:36:33,060 Because Max broke your heart. 797 00:36:33,103 --> 00:36:34,409 It was the other way around. 798 00:36:34,453 --> 00:36:36,281 No, it wasn't. 799 00:36:36,324 --> 00:36:38,108 We love you, Max, but if you make us choose, 800 00:36:38,152 --> 00:36:40,372 we are team Becca. 801 00:36:40,415 --> 00:36:41,460 Understood. 802 00:36:41,503 --> 00:36:42,461 Why are you here? 803 00:36:42,504 --> 00:36:43,636 Together? 804 00:36:43,679 --> 00:36:45,203 People are gonna talk, you know. 805 00:36:45,246 --> 00:36:46,769 We're here because Henry came home with me 806 00:36:46,813 --> 00:36:48,249 but now he's gone missing. 807 00:36:48,293 --> 00:36:49,511 Oh no, honey. 808 00:36:49,555 --> 00:36:50,817 Poor Chunks. 809 00:36:50,860 --> 00:36:52,210 Can we use your printer to make some flyers? 810 00:36:52,253 --> 00:36:53,254 Of course. 811 00:36:53,298 --> 00:36:55,038 Our printer is your printer. 812 00:36:55,082 --> 00:36:56,344 Literally. 813 00:36:56,388 --> 00:36:57,563 Thank you. 814 00:36:57,606 --> 00:36:59,129 See? 815 00:36:59,173 --> 00:37:00,435 Max thought it would be presumptuous of me to ask. 816 00:37:00,479 --> 00:37:02,394 Presumptuous? Please. 817 00:37:02,437 --> 00:37:03,786 We don't know how to work the darn thing, 818 00:37:03,830 --> 00:37:05,484 but Marianne can help you. 819 00:37:05,527 --> 00:37:06,398 Marianne? 820 00:37:06,441 --> 00:37:07,573 Uh-huh. 821 00:37:09,749 --> 00:37:11,185 Hi, Becca. 822 00:37:20,847 --> 00:37:23,589 Hi, Marianne. 823 00:37:23,632 --> 00:37:25,330 You work here? 824 00:37:25,373 --> 00:37:28,246 I started as Patrick and Benny's paralegal a few months ago. 825 00:37:28,289 --> 00:37:30,857 Great. Great. 826 00:37:30,900 --> 00:37:33,729 I've heard all about how well you're doing in New York. 827 00:37:33,773 --> 00:37:36,732 Congratulations. It's really amazing. 828 00:37:36,776 --> 00:37:40,345 Thank you. 829 00:37:40,388 --> 00:37:44,566 Why don't Marianne and I go make the flyers? 830 00:37:44,610 --> 00:37:48,788 And you can catch up with these guys. 831 00:37:48,831 --> 00:37:50,355 Bye, Max. 832 00:37:52,487 --> 00:37:56,143 So, how long they date? 833 00:37:56,186 --> 00:37:57,971 About six months. 834 00:37:58,014 --> 00:38:00,887 Six months? 835 00:38:00,930 --> 00:38:03,585 So, are you seeing anyone in the city? 836 00:38:03,629 --> 00:38:06,414 In my mind you're dating Lin-Manuel Miranda. 837 00:38:06,458 --> 00:38:08,329 Otherwise, what's the point of living in New York? 838 00:38:08,373 --> 00:38:10,070 I think he's married. 839 00:38:10,113 --> 00:38:12,290 But, like, between them it was never really serious, right? 840 00:38:12,333 --> 00:38:12,986 Uh-oh. 841 00:38:13,029 --> 00:38:14,770 Oh dear. 842 00:38:14,814 --> 00:38:16,642 Are you still hung up on Max? 843 00:38:16,685 --> 00:38:18,339 No. No. 844 00:38:18,383 --> 00:38:20,210 You know what? 845 00:38:20,254 --> 00:38:21,386 I'm gonna go back to New York 846 00:38:21,429 --> 00:38:22,822 and get on that Lin-Manuel Miranda thing. 847 00:38:22,865 --> 00:38:23,605 Okay. 848 00:38:23,649 --> 00:38:25,085 Sure. 849 00:38:25,128 --> 00:38:27,870 Enough about Max, guys. 850 00:38:27,914 --> 00:38:29,132 I've missed you. 851 00:38:29,176 --> 00:38:30,482 Us, too. 852 00:38:30,525 --> 00:38:33,136 This town lost something when you left. 853 00:38:33,180 --> 00:38:34,921 I think I lost something, too. 854 00:38:34,964 --> 00:38:36,531 Aww. 855 00:38:36,575 --> 00:38:37,315 I know, I don't know what's wrong with me, I'm sorry. 856 00:38:37,358 --> 00:38:39,055 Sweetheart. 857 00:38:39,099 --> 00:38:39,447 I never cry. This is like the second time in ten minutes. 858 00:38:39,491 --> 00:38:40,579 Okay. 859 00:38:40,622 --> 00:38:41,667 I'm gonna go get the flyers. 860 00:38:41,710 --> 00:38:42,624 Okay. 861 00:38:45,627 --> 00:38:48,891 Maybe this isn't my place since we're not together anymore, 862 00:38:48,935 --> 00:38:51,590 but I hope you'll be careful when it comes to Becca. 863 00:38:51,633 --> 00:38:52,765 Careful? 864 00:38:52,808 --> 00:38:55,333 I saw you two in the waiting room. 865 00:38:55,376 --> 00:38:57,987 Oh, that's not what it looked like. 866 00:38:58,031 --> 00:39:00,947 But she's back home now and it's Christmas. 867 00:39:00,990 --> 00:39:04,037 I'm sure you're feeling nostalgic. 868 00:39:04,080 --> 00:39:06,387 I mean, I'm just worried because when she left 869 00:39:06,431 --> 00:39:09,172 she turned her back on this town and everybody in it. 870 00:39:09,216 --> 00:39:13,916 She's not like you and me, we're Baynesville people. 871 00:39:13,960 --> 00:39:16,223 But she's a New Yorker now and she's headed back to the city 872 00:39:16,266 --> 00:39:17,703 in a few days. 873 00:39:17,746 --> 00:39:22,098 And when that happens where does that leave you? 874 00:39:24,797 --> 00:39:28,409 I know where Becca and I stand. 875 00:39:28,453 --> 00:39:30,629 I know she's never coming back. 876 00:39:34,110 --> 00:39:35,329 His name's Henry. 877 00:39:38,506 --> 00:39:40,856 You know, living in New York doesn't make me the enemy. 878 00:39:40,900 --> 00:39:43,772 Uh, I know. 879 00:39:43,816 --> 00:39:45,687 The city really is pretty great. 880 00:39:45,731 --> 00:39:46,558 That's fine. 881 00:39:46,601 --> 00:39:48,124 It's better than fine. 882 00:39:49,822 --> 00:39:51,214 I mean, we have sports teams, 883 00:39:51,258 --> 00:39:52,825 we have Michelin star restaurants... 884 00:39:52,868 --> 00:39:55,610 You have the Mets, and I take the biscuits at Gus's Diner 885 00:39:55,654 --> 00:39:57,656 over Le Bernidan any day. 886 00:39:57,699 --> 00:40:00,006 Those biscuits are awesome. 887 00:40:01,834 --> 00:40:03,966 We have art, theatre... 888 00:40:04,010 --> 00:40:05,577 you can't beat a Broadway show. 889 00:40:05,620 --> 00:40:07,492 You've obviously never seen Tess in "Our Town". 890 00:40:07,535 --> 00:40:09,494 [laughs] 891 00:40:09,537 --> 00:40:10,930 We have the Museum of Modern Art. 892 00:40:10,973 --> 00:40:12,410 Mountain Mary's Hand-carved Brooms. 893 00:40:12,453 --> 00:40:14,020 Oh, I do love those brooms. 894 00:40:16,501 --> 00:40:19,504 I just wish you could see New York at Christmas. 895 00:40:19,547 --> 00:40:22,594 It's pretty magical. 896 00:40:22,637 --> 00:40:25,553 All the window fronts on Fifth Avenue, 897 00:40:25,597 --> 00:40:28,034 the tree at Rockefeller Centre... 898 00:40:28,077 --> 00:40:29,775 The view from the top of Maggie Mountain 899 00:40:29,818 --> 00:40:31,472 after a fresh snowfall. 900 00:40:36,129 --> 00:40:39,741 I guess we both got the lives we wanted. 901 00:40:39,785 --> 00:40:41,482 Everything worked out the way it was supposed to. 902 00:40:43,049 --> 00:40:48,620 [phone ringing] 903 00:40:48,663 --> 00:40:49,534 Are you gonna get that? 904 00:40:49,577 --> 00:40:51,449 It could be about Henry. 905 00:40:51,492 --> 00:40:52,406 Right. 906 00:40:57,803 --> 00:40:58,499 Hello? 907 00:40:58,543 --> 00:40:59,152 [Beverly] Honey. 908 00:40:59,195 --> 00:41:00,022 I can't talk. 909 00:41:00,066 --> 00:41:00,414 [Beverly] Where are you? 910 00:41:00,458 --> 00:41:01,241 Working. 911 00:41:01,284 --> 00:41:01,676 [Beverly] Our party? 912 00:41:01,720 --> 00:41:02,547 I know. 913 00:41:02,590 --> 00:41:02,982 [Beverly] It started. 914 00:41:03,025 --> 00:41:04,505 I know. 915 00:41:04,549 --> 00:41:05,593 [Beverly] Everyone wants to see you, honey. 916 00:41:05,637 --> 00:41:06,855 I said I can't talk right now, Ma. 917 00:41:06,899 --> 00:41:07,552 [Beverly] Have you seen Becca? 918 00:41:07,595 --> 00:41:08,509 Yes, she's with me. 919 00:41:08,553 --> 00:41:09,771 [Beverly] Oh. 920 00:41:09,815 --> 00:41:11,294 Is there anyone in town who doesn't know? 921 00:41:11,338 --> 00:41:12,818 [Beverly] You should bring her to the party. 922 00:41:12,861 --> 00:41:14,341 No, we can't come by right now, we're putting up flyers. 923 00:41:14,384 --> 00:41:15,821 [Beverly] For how long? 924 00:41:15,864 --> 00:41:17,823 We have to keep going until we cover the whole town. 925 00:41:17,866 --> 00:41:19,346 [Beverly] You should take a break? 926 00:41:19,389 --> 00:41:20,739 Yes, but... 927 00:41:20,782 --> 00:41:21,653 [Beverly] You could hang some here. 928 00:41:21,696 --> 00:41:23,045 We'll see. 929 00:41:23,089 --> 00:41:24,003 [Beverly] Good, and bring Becca. 930 00:41:24,046 --> 00:41:25,483 I said we'll see, Ma. 931 00:41:25,526 --> 00:41:26,745 [Beverly] Okay, love you, honey. 932 00:41:27,746 --> 00:41:29,182 So what'd Beverly want? 933 00:41:29,225 --> 00:41:30,575 Ha, ha! 934 00:41:30,618 --> 00:41:32,446 It's their annual Christmas luncheon. 935 00:41:32,490 --> 00:41:34,230 Christmas Eve with Bev and Steve? 936 00:41:34,274 --> 00:41:36,537 She wants us to drop by. 937 00:41:36,581 --> 00:41:38,060 Well, we can walk to your parents' house 938 00:41:38,104 --> 00:41:41,368 and maybe paper the streets on the way there? 939 00:41:41,411 --> 00:41:43,065 You want to go? 940 00:41:43,109 --> 00:41:45,067 Am I still your mom's favourite girlfriend? 941 00:41:47,505 --> 00:41:49,289 I'd love to say hi to your parents. 942 00:41:58,733 --> 00:42:00,561 ...We'll put it on the front door. 943 00:42:04,870 --> 00:42:07,307 Last chance. 944 00:42:07,350 --> 00:42:08,700 You sure you wanna go in? 945 00:42:08,743 --> 00:42:09,701 Come on, you big baby. 946 00:42:09,744 --> 00:42:11,311 It'll be fine. 947 00:42:19,275 --> 00:42:21,495 [party chatter] 948 00:42:32,114 --> 00:42:33,376 What's wrong? 949 00:42:33,420 --> 00:42:36,336 Nothing. 950 00:42:36,379 --> 00:42:38,556 It's just I haven't been to one of their Christmas Eve luncheons 951 00:42:38,599 --> 00:42:41,776 since I made my big announcement. 952 00:42:41,820 --> 00:42:43,343 [barks] 953 00:42:48,653 --> 00:42:49,610 You ready? 954 00:42:49,654 --> 00:42:50,480 I think so. 955 00:42:50,524 --> 00:42:53,222 I know so. 956 00:42:53,266 --> 00:42:56,486 Excuse me, everyone. Gram, Bev and Steve. 957 00:42:56,530 --> 00:42:58,358 I have some news to share. 958 00:43:01,100 --> 00:43:02,797 I didn't say anything before because I didn't know 959 00:43:02,841 --> 00:43:07,193 if I had a chance at getting in but I got an internship 960 00:43:07,236 --> 00:43:10,413 at Nelson, Owens and Brown in New York. 961 00:43:10,457 --> 00:43:11,458 [barks] 962 00:43:11,501 --> 00:43:14,243 [applause] 963 00:43:14,287 --> 00:43:16,942 Awesome, kiddo. 964 00:43:16,985 --> 00:43:18,639 We're so proud! 965 00:43:18,683 --> 00:43:21,163 We're gonna have a lawyer in the family. 966 00:43:21,207 --> 00:43:21,990 Thanks, Bev. 967 00:43:22,034 --> 00:43:23,992 We're not engaged yet, Ma. 968 00:43:24,036 --> 00:43:25,907 Yeah, but soon though, right? 969 00:43:25,951 --> 00:43:28,257 And you're going to go to New York with her? 970 00:43:28,301 --> 00:43:29,737 No, Ma. 971 00:43:29,781 --> 00:43:31,696 Well, we talked about it, but... 972 00:43:31,739 --> 00:43:33,654 I can't just leave for three months. 973 00:43:33,698 --> 00:43:36,352 I'm going to school still and I've got my own internship 974 00:43:36,396 --> 00:43:37,745 with Dr. Cole. 975 00:43:37,789 --> 00:43:39,138 My life's here. 976 00:43:39,181 --> 00:43:41,662 We know it's going to be hard being away, 977 00:43:41,706 --> 00:43:42,968 but I have Henry to keep me company 978 00:43:43,011 --> 00:43:45,100 and we'll talk every day. 979 00:43:45,144 --> 00:43:46,580 We'll be back before you know it. 980 00:43:46,624 --> 00:43:48,974 Everything will go back to normal. 981 00:43:49,017 --> 00:43:52,064 Well, unless Max changes his mind and ends up coming with me. 982 00:43:56,895 --> 00:43:58,461 There she is. 983 00:44:00,289 --> 00:44:02,117 Hi, Bev. 984 00:44:02,161 --> 00:44:04,467 Look at you! 985 00:44:04,511 --> 00:44:05,643 Hey, Dad. 986 00:44:05,686 --> 00:44:06,600 What is this? 987 00:44:06,644 --> 00:44:07,470 Keto. 988 00:44:07,514 --> 00:44:08,689 Whole 30. 989 00:44:08,733 --> 00:44:10,822 You can tell me your secret later. 990 00:44:10,865 --> 00:44:13,651 I'm telling you, I could get rid of a quick 200 pounds 991 00:44:13,694 --> 00:44:16,175 if I ever got rid of this guy. 992 00:44:16,218 --> 00:44:17,306 Hi, Mr. Hutton. 993 00:44:17,350 --> 00:44:18,612 Becca. 994 00:44:20,309 --> 00:44:21,441 Max, are you looking at her? 995 00:44:21,484 --> 00:44:24,139 She looks fantastic. 996 00:44:24,183 --> 00:44:27,055 I see her, Ma. 997 00:44:27,099 --> 00:44:29,405 I told him he would never find a woman better than you. 998 00:44:29,449 --> 00:44:30,798 And I was right. 999 00:44:30,842 --> 00:44:32,191 Okay, Ma. 1000 00:44:32,234 --> 00:44:34,062 I told him that he should go to New York 1001 00:44:34,106 --> 00:44:35,934 with you for that internship. 1002 00:44:35,977 --> 00:44:37,587 That changed everything, didn't it? 1003 00:44:37,631 --> 00:44:38,980 I don't know. 1004 00:44:39,024 --> 00:44:42,767 I do. Biggest mistake of his life. 1005 00:44:42,810 --> 00:44:44,551 Yep, but you can't tell him anything. 1006 00:44:44,594 --> 00:44:45,726 He's so stubborn. 1007 00:44:45,770 --> 00:44:46,814 That I do know. 1008 00:44:46,858 --> 00:44:48,816 It's his way or the highway, right? 1009 00:44:48,860 --> 00:44:50,165 Uh-huh. Exactly. 1010 00:44:50,209 --> 00:44:51,645 Which is why he's never found a girlfriend 1011 00:44:51,689 --> 00:44:53,125 who's lasted longer than a couple months. 1012 00:44:53,168 --> 00:44:54,909 Ma! 1013 00:44:54,953 --> 00:44:58,478 Well, you think he's stubborn, Becca's a human hard hat. 1014 00:44:58,521 --> 00:44:59,871 What're you doing here? 1015 00:44:59,914 --> 00:45:01,916 Well, I was driving around looking for Henry 1016 00:45:01,960 --> 00:45:04,571 when I realized it was time for Christmas Eve 1017 00:45:04,614 --> 00:45:07,008 with Bev and Steve, so... 1018 00:45:07,052 --> 00:45:09,141 So? 1019 00:45:09,184 --> 00:45:12,187 So she still comes every year. 1020 00:45:12,231 --> 00:45:13,928 Yeah. 1021 00:45:13,972 --> 00:45:15,669 Just because you guys broke up doesn't mean we have to. 1022 00:45:16,931 --> 00:45:18,063 Why don't you have a seat? 1023 00:45:18,106 --> 00:45:19,978 We've been talking about you guys. 1024 00:45:27,159 --> 00:45:30,597 Well, Becca will fight to the death to prove a point, 1025 00:45:30,640 --> 00:45:33,295 which makes her a great lawyer but for relationships... 1026 00:45:33,339 --> 00:45:35,733 Oh, Max, once he digs his heels in about something 1027 00:45:35,776 --> 00:45:36,603 he is done for. 1028 00:45:36,646 --> 00:45:38,039 He won't budge. 1029 00:45:38,083 --> 00:45:40,520 Well, compromise is neither one of their fortes. 1030 00:45:40,563 --> 00:45:43,349 Okay, this has been fun, but... 1031 00:45:43,392 --> 00:45:45,786 Yeah. We have to get back to searching for Henry, so... 1032 00:45:45,830 --> 00:45:47,745 Oh, I understand. 1033 00:45:47,788 --> 00:45:50,922 We'll join the search after lunch, okay kids? 1034 00:45:50,965 --> 00:45:53,272 But just let me give my toast, would you first, 1035 00:45:53,315 --> 00:45:54,490 before you go? 1036 00:45:54,534 --> 00:45:55,404 Of course. 1037 00:45:58,320 --> 00:46:02,237 [clinks glass] 1038 00:46:02,281 --> 00:46:04,718 Everyone, I would just like to say, firstly, 1039 00:46:04,762 --> 00:46:06,589 thank you all for coming. 1040 00:46:06,633 --> 00:46:08,809 Um, Steve, did you want to say something? 1041 00:46:08,853 --> 00:46:10,680 No. 1042 00:46:10,724 --> 00:46:13,640 My husband is a man of very few words which works out very well 1043 00:46:13,683 --> 00:46:15,250 for both of us. 1044 00:46:15,294 --> 00:46:17,862 [laughing] 1045 00:46:17,905 --> 00:46:21,256 Um, the holidays are a time of reflection. 1046 00:46:21,300 --> 00:46:24,956 To be grateful for the people in our lives who love us 1047 00:46:24,999 --> 00:46:30,004 and support us and forgive us on a daily basis. 1048 00:46:30,048 --> 00:46:36,445 And for those who are far away, or who are estranged. 1049 00:46:36,489 --> 00:46:38,926 But Christmas is a magical time. 1050 00:46:38,970 --> 00:46:42,843 It's a time when anything is possible. 1051 00:46:42,887 --> 00:46:45,977 It's a time to remember that it's never too late 1052 00:46:46,020 --> 00:46:51,286 to open our hearts and mend broken bonds 1053 00:46:51,330 --> 00:46:54,637 or reconnect with someone you love. 1054 00:46:54,681 --> 00:46:57,771 So Merry Christmas, everyone. 1055 00:46:57,815 --> 00:46:59,555 [All] Merry Christmas. 1056 00:47:11,002 --> 00:47:11,698 Henry! 1057 00:47:11,741 --> 00:47:14,048 Henry!! 1058 00:47:14,092 --> 00:47:15,745 Excuse me. 1059 00:47:15,789 --> 00:47:17,269 My mother and your grandmother should never be allowed 1060 00:47:17,312 --> 00:47:19,575 in the same room ever again. 1061 00:47:19,619 --> 00:47:22,622 Agreed. 1062 00:47:22,665 --> 00:47:24,537 Oh, Chancellor Park. 1063 00:47:24,580 --> 00:47:26,931 We used to have the best doggy play dates here. 1064 00:47:26,974 --> 00:47:29,150 Oh, yeah, that was the best. 1065 00:47:29,194 --> 00:47:30,586 Remember when Henry would just lay there 1066 00:47:30,630 --> 00:47:32,414 and let that French bulldog climb on his back? 1067 00:47:32,458 --> 00:47:34,808 Yes, I do. 1068 00:47:34,852 --> 00:47:36,810 He shoulda charged a dollar a ride. 1069 00:47:36,854 --> 00:47:38,029 He would have made a lot of money. 1070 00:47:38,072 --> 00:47:40,858 Yes, he would. 1071 00:47:40,901 --> 00:47:42,903 Do you remember when Henry fell in this pond? 1072 00:47:42,947 --> 00:47:45,384 Yep, except he jumped in. 1073 00:47:45,427 --> 00:47:46,820 No, he didn't. 1074 00:47:49,954 --> 00:47:51,781 He did jump in. 1075 00:47:51,825 --> 00:47:53,653 And you jumped in after him. 1076 00:47:53,696 --> 00:47:55,002 I didn't know if he could swim. 1077 00:47:55,046 --> 00:47:57,091 And I thought he was taking you down with him. 1078 00:47:57,135 --> 00:48:00,138 So you jumped in after me. 1079 00:48:00,181 --> 00:48:02,836 By the way, all labs can swim. 1080 00:48:07,449 --> 00:48:08,407 You still run? 1081 00:48:08,450 --> 00:48:09,669 Yeah. 1082 00:48:09,712 --> 00:48:11,018 Henry and I run together in Central Park. 1083 00:48:11,062 --> 00:48:12,063 You? 1084 00:48:12,106 --> 00:48:13,455 Now and again. 1085 00:48:16,545 --> 00:48:17,329 What're you doing? 1086 00:48:17,372 --> 00:48:18,504 Nothing. 1087 00:48:18,547 --> 00:48:20,071 What're you doing? 1088 00:48:20,114 --> 00:48:21,246 Nothing. 1089 00:48:21,289 --> 00:48:22,508 First one to the swing. 1090 00:48:27,817 --> 00:48:28,906 Whoa! 1091 00:48:30,037 --> 00:48:31,343 I won! 1092 00:48:31,386 --> 00:48:32,866 You won. 1093 00:48:37,566 --> 00:48:38,393 Here. There you go. 1094 00:48:38,437 --> 00:48:39,394 Thank you. 1095 00:48:39,438 --> 00:48:41,135 Henry! 1096 00:48:41,179 --> 00:48:43,311 Are you seeing what I'm seeing? 1097 00:48:45,444 --> 00:48:47,489 You know I let you win, right? 1098 00:48:47,533 --> 00:48:48,795 No, you didn't. 1099 00:48:48,838 --> 00:48:52,190 I always let you win. 1100 00:48:52,233 --> 00:48:54,235 No, you lost because you're clumsy. 1101 00:48:54,279 --> 00:48:56,934 Not that clumsy. 1102 00:48:56,977 --> 00:48:58,544 Why would you pretend to lose? 1103 00:49:02,896 --> 00:49:06,204 Well, I should thank you for protecting my ego. 1104 00:49:07,509 --> 00:49:08,380 You're welcome. 1105 00:49:09,468 --> 00:49:10,338 Oh. 1106 00:49:11,992 --> 00:49:15,996 Two kids looking pretty cozy. 1107 00:49:16,040 --> 00:49:17,911 Ah, yeah. 1108 00:49:17,955 --> 00:49:21,306 Maybe we should just mind our own business and be on our way. 1109 00:49:21,349 --> 00:49:23,047 Or we could follow them. 1110 00:49:23,090 --> 00:49:25,658 From a safe distance. 1111 00:49:25,701 --> 00:49:27,921 Spy on them? 1112 00:49:27,965 --> 00:49:30,010 If it's your family it's called "love". 1113 00:49:30,054 --> 00:49:31,359 Yeah. 1114 00:49:31,403 --> 00:49:34,667 No. I'm putting my foot down. 1115 00:49:34,710 --> 00:49:35,798 No? 1116 00:49:35,842 --> 00:49:36,712 No? 1117 00:49:36,756 --> 00:49:38,323 What is he doing? 1118 00:49:38,366 --> 00:49:40,412 I don't know. 1119 00:49:40,455 --> 00:49:42,327 We're leaving the kids alone. 1120 00:49:42,370 --> 00:49:45,025 Now let's go, ladies. 1121 00:49:45,069 --> 00:49:47,114 Oh, Steve. 1122 00:49:47,680 --> 00:49:48,594 Scrooge! 1123 00:49:54,165 --> 00:49:58,038 I know I can be competitive and intense, 1124 00:49:58,082 --> 00:50:03,043 but you seem to know how to round off my rough edges. 1125 00:50:03,087 --> 00:50:05,306 It was never about winning or losing. 1126 00:50:05,350 --> 00:50:07,787 We always made a good team. 1127 00:50:09,397 --> 00:50:11,095 [message alert] 1128 00:50:16,622 --> 00:50:18,058 You gotta see this. 1129 00:50:20,974 --> 00:50:21,844 It's Henry! 1130 00:50:24,108 --> 00:50:25,370 Wait, I don't understand. 1131 00:50:25,413 --> 00:50:26,980 This is a live feed from the security cameras 1132 00:50:27,024 --> 00:50:28,547 around my property. 1133 00:50:28,590 --> 00:50:31,593 They've picked him up in front of my garage. 1134 00:50:31,637 --> 00:50:34,988 If I didn't know any better, I'd say he's smiling. 1135 00:50:46,826 --> 00:50:48,262 We're here. 1136 00:50:53,963 --> 00:50:56,966 Henry! Henry! 1137 00:50:57,010 --> 00:50:58,533 Come on, boy! 1138 00:50:58,577 --> 00:50:59,882 Come here, buddy! 1139 00:50:59,926 --> 00:51:00,970 [whistles] 1140 00:51:03,060 --> 00:51:05,888 Again, he's gone. 1141 00:51:05,932 --> 00:51:09,153 Can you check the cameras on your phone? 1142 00:51:09,196 --> 00:51:11,720 Looks like he walked out of range about eight minutes ago. 1143 00:51:11,764 --> 00:51:13,505 But he couldn't have gone far. 1144 00:51:13,548 --> 00:51:14,767 We'll do a lap around the house. 1145 00:51:14,810 --> 00:51:16,116 I'll go right, you go left. 1146 00:51:16,160 --> 00:51:17,683 Okay. 1147 00:51:18,379 --> 00:51:19,685 Henry! 1148 00:51:20,251 --> 00:51:21,817 Henry!! 1149 00:51:44,623 --> 00:51:46,886 [barking] 1150 00:51:46,929 --> 00:51:47,713 Hi! 1151 00:51:49,541 --> 00:51:51,020 You found some new friends. 1152 00:51:53,806 --> 00:51:56,635 This dog rescue. 1153 00:51:56,678 --> 00:52:00,160 This is even more beautiful than I could have imagined. 1154 00:52:00,204 --> 00:52:03,163 I was trying to think of a name for it, Henry's House. 1155 00:52:03,207 --> 00:52:05,339 It just seemed right. 1156 00:52:05,383 --> 00:52:06,688 It's perfect. 1157 00:52:09,038 --> 00:52:13,086 This is Charlie, Aggie, Savannah, and Bailey, 1158 00:52:13,130 --> 00:52:19,397 and over here we have Travis, Albert, Reggie and Lupe. 1159 00:52:19,440 --> 00:52:21,747 How do you remember all their names? 1160 00:52:21,790 --> 00:52:24,228 Each one of them's unforgettable. 1161 00:52:26,839 --> 00:52:28,493 I designed a new kind of doggy wheelchair 1162 00:52:28,536 --> 00:52:30,799 that is so lightweight and aerodynamic 1163 00:52:30,843 --> 00:52:34,716 it makes Lupe feel totally free. 1164 00:52:34,760 --> 00:52:36,544 I also patented it. 1165 00:52:36,588 --> 00:52:40,896 Paid for the house remodel and also helps pay for the rescue. 1166 00:52:40,940 --> 00:52:43,203 Henry would have loved this. 1167 00:52:46,119 --> 00:52:47,294 I'm sorry. 1168 00:52:47,338 --> 00:52:50,993 Just... this makes me miss him more. 1169 00:52:51,037 --> 00:52:55,259 Hey, we're not giving up on him. 1170 00:52:55,302 --> 00:52:56,608 Let's put some food out on the porch. 1171 00:52:56,651 --> 00:52:58,697 We can try to lure him back to the house. 1172 00:52:58,740 --> 00:53:00,612 Okay. That's a good idea. 1173 00:53:00,655 --> 00:53:01,743 Do you have any free-range chicken? 1174 00:53:01,787 --> 00:53:03,571 That's his favourite. 75190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.