All language subtitles for The.Tomorrow.People.S01E04.Kill.Or.Be.Killed._track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,233 --> 00:00:01,800 Stephen: My name is stephen jameson. 2 00:00:01,802 --> 00:00:03,802 I am one of the tomorrow people, 3 00:00:03,804 --> 00:00:06,138 The next step in human evolution. 4 00:00:06,140 --> 00:00:08,107 They call our powers the three t's. 5 00:00:09,142 --> 00:00:10,175 Telepathy... Cara: Stephen? 6 00:00:10,177 --> 00:00:11,443 Telekinesis... 7 00:00:11,445 --> 00:00:12,578 And teleportation. 8 00:00:12,580 --> 00:00:15,614 There is a shadow war going on between us and ultra... 9 00:00:15,616 --> 00:00:17,616 No! ...The secret organizatin that hunts us. 10 00:00:18,651 --> 00:00:21,020 The only way to keep my species from going extinct 11 00:00:21,022 --> 00:00:22,688 Is to find my father. 12 00:00:22,690 --> 00:00:25,190 And the only way to do that is by working for the enem. 13 00:00:25,192 --> 00:00:27,359 I'm in. Welcome aboard, stephen. 14 00:00:30,330 --> 00:00:32,398 Stephen: Previously on the tomorrow people... 15 00:00:32,400 --> 00:00:33,665 So you've decided to come home. 16 00:00:33,667 --> 00:00:36,168 Did you think he was gonna to help you find your promised land? 17 00:00:36,170 --> 00:00:38,303 Why didn't you tell me jedikiah was my uncle? 18 00:00:38,305 --> 00:00:39,838 You are not like him. You're one of us. 19 00:00:39,840 --> 00:00:43,609 Wait, are you telling me my lunatic, deadbeat dad was like you? 20 00:00:43,611 --> 00:00:44,910 I guess you could call him our leader. 21 00:00:44,912 --> 00:00:47,613 (choking) stephen: Our kind can't even kill. 22 00:00:47,615 --> 00:00:50,749 Yet. But you are one mutation away from acquiring that ability. 23 00:00:50,751 --> 00:00:51,650 That's insane. 24 00:00:53,887 --> 00:00:57,156 (heavy rock music playing) 25 00:01:02,862 --> 00:01:04,129 (laughs) whoo! 26 00:01:07,801 --> 00:01:08,734 (volume increases) 27 00:01:34,260 --> 00:01:35,360 Freeze, you stupid son of a... 28 00:01:50,410 --> 00:01:51,710 (cans clattering) 29 00:01:55,482 --> 00:01:57,950 Chill, guys, chill, there's plenty more where that came from. 30 00:01:57,952 --> 00:01:59,284 Shh. 31 00:02:11,998 --> 00:02:17,069 I have to steal food, and you blow our foster money on booze? 32 00:02:17,071 --> 00:02:20,139 We need another lesson about who owns this house, john? 33 00:02:25,578 --> 00:02:27,312 Now clean up that damn mess. 34 00:02:52,906 --> 00:02:55,841 Something going through that thick skull of yours? 35 00:02:55,843 --> 00:02:57,809 Well, go ahead. Pick it up. 36 00:02:59,812 --> 00:03:04,616 (laughing) yeah. That's what I thought. 37 00:03:10,056 --> 00:03:11,456 (knock at door) 38 00:03:17,463 --> 00:03:20,132 My name is dr. Jedikiah price. 39 00:03:20,134 --> 00:03:21,967 Would you mind putting down the knife? 40 00:03:25,104 --> 00:03:27,306 (knife clatters) thank you. 41 00:03:27,308 --> 00:03:30,275 I'm looking for a foster child who lives here. His name is john young. 42 00:03:34,480 --> 00:03:36,548 (both groaning) 43 00:03:37,550 --> 00:03:39,017 Damn it! 44 00:03:39,019 --> 00:03:40,419 You're getting better. 45 00:03:40,421 --> 00:03:41,620 (groaning) really? 46 00:03:41,622 --> 00:03:44,156 Nope. 47 00:03:44,158 --> 00:03:47,426 Oh, god, I'm trying to forget the methods that ultra taught me, 48 00:03:48,428 --> 00:03:50,896 But teleporting with someone is harder. 49 00:03:50,898 --> 00:03:53,599 It's all in your head. You're letting yourself get daunted. 50 00:03:53,601 --> 00:03:55,634 And you're still thinking about landing combat-ready. 51 00:03:55,636 --> 00:03:59,438 I don't really see the difference, as long as I land without busting my ass. 52 00:03:59,440 --> 00:04:03,542 Did ultra training mention bending space, traveling between metaphysical planes? 53 00:04:03,544 --> 00:04:05,911 Yeah, how'd you... You're talking to jedikiah's former star pupil. 54 00:04:06,646 --> 00:04:09,047 Right. 55 00:04:09,049 --> 00:04:13,552 Your uncle wrote that handbook to boil our abilities down to brute tactics, 56 00:04:13,554 --> 00:04:15,454 But teleporting isn't about intellect. 57 00:04:15,456 --> 00:04:18,056 It's about instinct, emotion. 58 00:04:18,058 --> 00:04:21,260 Feel your target, then allow yourself to become a part of it. 59 00:04:21,262 --> 00:04:24,763 That handbook ignores everything that makes our species special. 60 00:04:24,765 --> 00:04:28,100 (sighs) how about I be special tomorrow? 61 00:04:28,102 --> 00:04:29,001 I gotta get home for dinner. 62 00:04:35,108 --> 00:04:38,343 Three hours of teleport training? You trying to kill him? 63 00:04:38,345 --> 00:04:39,678 You should have seen my training. 64 00:04:50,456 --> 00:04:52,090 Think I should try? Yeah. 65 00:04:52,092 --> 00:04:53,358 Branch out? 66 00:04:54,093 --> 00:04:55,661 Sorry I'm late. 67 00:05:02,802 --> 00:05:08,173 I, um, tripped on a sidewalk, and face-planted. 68 00:05:08,175 --> 00:05:09,841 Thank god no one saw. 69 00:05:09,843 --> 00:05:13,545 Stephen, if you joined some sort of fight club, I want in. 70 00:05:13,547 --> 00:05:16,815 So, speaking of, um, how's film club? 71 00:05:16,817 --> 00:05:19,084 Yeah, it's, uh... Think before you answer. 72 00:05:22,155 --> 00:05:24,656 I haven't been going. 73 00:05:24,658 --> 00:05:28,460 Your club sponsor called, wondering if you had mono. 74 00:05:28,462 --> 00:05:31,530 And astrid, where has she been? I haven't seen her around in days. 75 00:05:33,633 --> 00:05:35,667 We had a bit of a falling out. It'll be fine. 76 00:05:37,270 --> 00:05:40,439 So what exactly have you been doing with yourself after school? 77 00:05:44,043 --> 00:05:45,077 I'm thinking before I answer. 78 00:05:47,180 --> 00:05:48,413 Does that have anything to do with it? 79 00:05:50,316 --> 00:05:52,684 What are you doing with an employee badge from your uncle's company? 80 00:05:55,088 --> 00:05:57,456 I've been interning for him. 81 00:05:57,458 --> 00:06:00,359 I know you associate jedikiah with dad leaving. 82 00:06:00,361 --> 00:06:01,793 (scoffing) it's more complicated than that. 83 00:06:01,795 --> 00:06:03,995 That's not good enough for me. 84 00:06:03,997 --> 00:06:05,831 Well, I don't trust him, stephen. 85 00:06:05,833 --> 00:06:09,301 It's not like I'm going on camping trips with the guy. 86 00:06:09,303 --> 00:06:11,069 But if he can tell me more about what happened with dad, 87 00:06:11,971 --> 00:06:13,004 I need him right now. 88 00:06:14,307 --> 00:06:15,874 Why, is he talking to you about your father? 89 00:06:17,777 --> 00:06:18,877 We're working up to that. 90 00:06:21,214 --> 00:06:23,315 But in the meantime, I promise 91 00:06:23,317 --> 00:06:25,050 There is nothing dangerous about me spending time with him. 92 00:06:27,420 --> 00:06:30,055 Fine. 93 00:06:30,057 --> 00:06:32,257 Why don't you invite him to dinner? 94 00:06:32,259 --> 00:06:34,793 That way he can tell me what kind of work he has you doing. 95 00:06:35,828 --> 00:06:37,129 Uh... He is family, after all. 96 00:06:42,769 --> 00:06:45,804 The explosion and smoke that rocked downtown chicao this afternoon 97 00:06:45,806 --> 00:06:48,407 Was initially attributd to a ruptured gas main. 98 00:06:48,409 --> 00:06:50,876 However, a full investigation.. Next. 99 00:06:50,878 --> 00:06:53,612 The blast, which released plumes of smoke, 100 00:06:53,614 --> 00:06:54,913 So weakened the foundatis of... That's enough. 101 00:06:57,850 --> 00:07:00,585 Something you wanna share? 102 00:07:00,587 --> 00:07:02,988 I figured there was no reason to worry you if it turns out to be nothing. 103 00:07:04,257 --> 00:07:05,490 It doesn't look like that's the case. 104 00:07:06,526 --> 00:07:08,560 Tim, line 'em up. 105 00:07:10,630 --> 00:07:14,032 Four explosions moving east. Next big city in line... 106 00:07:15,468 --> 00:07:16,501 Is us. 107 00:07:17,770 --> 00:07:19,971 Wait. You think it's mccrane? 108 00:07:19,973 --> 00:07:21,506 Sure looks like it. 109 00:07:21,508 --> 00:07:22,507 Why now? Why would he come back? 110 00:07:22,509 --> 00:07:23,575 I don't know. 111 00:07:31,951 --> 00:07:35,454 I'm compiling the latest intel on killian mccrane, 112 00:07:35,456 --> 00:07:39,024 Although the most recent update is almost two years ago. 113 00:07:39,026 --> 00:07:41,059 Add these latest four incidents to the mccrane file. 114 00:07:43,529 --> 00:07:44,830 Just a hunch. 115 00:07:46,332 --> 00:07:47,065 Here you go. Thank you. 116 00:07:50,870 --> 00:07:52,871 Uncle jed, do you have a second? No. 117 00:07:52,873 --> 00:07:54,973 What'd I tell you to call me here? 118 00:07:54,975 --> 00:07:57,943 (sighing) I need to ask a favor, sir. 119 00:07:59,612 --> 00:08:03,014 Dinner? It's not gonna happen. 120 00:08:03,016 --> 00:08:05,417 I don't have time to handhold your mother at the moment. 121 00:08:05,419 --> 00:08:08,019 Handle it, stephen. While you're at it, 122 00:08:08,021 --> 00:08:11,256 Familiarize yourself with killian mccrane. 123 00:08:11,258 --> 00:08:15,560 He's a suspect in 15 bombings, responsible for 10 fatalities. 124 00:08:15,562 --> 00:08:18,830 I thought my kind couldn't kill, that we weren't wired that way, 125 00:08:18,832 --> 00:08:20,866 The whole ringing in my ears. 126 00:08:20,868 --> 00:08:23,568 Yeah, well, killian is unique. 127 00:08:23,570 --> 00:08:27,405 A corrupted form of your species. Also a former ultra agent. 128 00:08:27,407 --> 00:08:29,174 He was with ultra? 129 00:08:29,176 --> 00:08:31,776 Till he went on his first rampage. 130 00:08:31,778 --> 00:08:35,847 Exactly how many killing sprees has he been on? Why hasn't he been caught? 131 00:08:35,849 --> 00:08:38,650 I know you're not trying to upset me, stephen, but you are. 132 00:08:38,652 --> 00:08:41,052 Read the file. And deal with your mother. 133 00:09:16,455 --> 00:09:18,657 John: It's gotta be him. Cara: After all this time. 134 00:09:18,659 --> 00:09:20,926 Mccrane decided to come back for jedikiah? 135 00:09:20,928 --> 00:09:23,295 Well, he certainly has grounds for wanting to see the man incinerated. 136 00:09:26,632 --> 00:09:29,200 Couldn't have waited another two seconds? 137 00:09:29,202 --> 00:09:31,803 This is a much easier fight without jedikiah alive. 138 00:09:31,805 --> 00:09:33,705 I'm supposed to let him die? 139 00:09:33,707 --> 00:09:35,874 Killing's not in my dna, john. 140 00:09:35,876 --> 00:09:37,943 It's in jedikiah's. Flip the roles, he'd have let you burn. 141 00:09:41,547 --> 00:09:43,982 Ultra is in full lockdown. 142 00:09:43,984 --> 00:09:47,786 The name killian mccrane is going around. 143 00:09:47,788 --> 00:09:50,221 Some former agent who turned himself into a killer. 144 00:09:50,223 --> 00:09:53,692 "turned himself"? That's what jedikiah said? 145 00:09:53,694 --> 00:09:56,127 Mccrane was part of the annex project. 146 00:09:56,129 --> 00:09:58,663 An experiment to weaponize ultra agents. 147 00:09:58,665 --> 00:10:00,632 It was catastrophic. 148 00:10:00,634 --> 00:10:05,036 Jedikiah used brutal drug therapies to fry out the part of the brain 149 00:10:05,038 --> 00:10:07,906 That blocks us from killing. The so-called "prime barrier." 150 00:10:07,908 --> 00:10:10,075 The result was countless dead agents. 151 00:10:10,077 --> 00:10:12,444 Only mccrane survived, but it cooked him. 152 00:10:12,446 --> 00:10:15,981 It's jedikiah's fault that mccrane's out in the world killing humans. 153 00:10:15,983 --> 00:10:18,316 The one thing your uncle's sworn to protect. 154 00:10:18,318 --> 00:10:20,852 Then he'll be all the more grateful when I bring him in. 155 00:10:20,854 --> 00:10:23,288 You're kidding, right? Mccrane's a maniac. 156 00:10:23,290 --> 00:10:25,557 Putting him away is what's best for everyone. 157 00:10:25,559 --> 00:10:27,759 And if I'm the one to do it, maybe I can get my uncle off my back 158 00:10:27,761 --> 00:10:29,361 And get a higher clearance. 159 00:10:29,363 --> 00:10:31,963 Do you have any idea how many agents he tore through 160 00:10:31,965 --> 00:10:34,332 When I was at ultra and we went after him? 161 00:10:34,334 --> 00:10:38,670 We can't risk what few bodies we've got for the sake of your promotion. 162 00:10:38,672 --> 00:10:40,472 Well, how about because he's a killer? 163 00:10:40,474 --> 00:10:42,040 I don't work for ultra anymore. 164 00:10:47,513 --> 00:10:49,614 Stephen. 165 00:10:49,616 --> 00:10:54,419 John's time working for your uncle was complicated. 166 00:10:55,521 --> 00:10:56,755 A lot happened to him. 167 00:10:58,357 --> 00:11:00,125 Things he doesn't even talk to me about. 168 00:11:00,127 --> 00:11:02,727 I get that. 169 00:11:02,729 --> 00:11:06,131 But killian mccrane needs to be stopped with or without you. 170 00:11:15,641 --> 00:11:18,910 John's aptitude testing blew away the other children at his school. 171 00:11:18,912 --> 00:11:21,413 Literally off the charts. 172 00:11:21,415 --> 00:11:24,649 That's when we were alerted. I think you got the wrong kid. 173 00:11:24,651 --> 00:11:25,417 This one's an idiot. 174 00:11:28,788 --> 00:11:33,324 Yes, well the testing often recognizes gifts that go unnoticed by other people. 175 00:11:33,326 --> 00:11:34,893 (thinking) that was you in the stolen car, wasn't it? 176 00:11:36,462 --> 00:11:40,298 It's okay. I know you can read my mind. 177 00:11:40,300 --> 00:11:42,467 I can't do what you can do, so just nod if you can hear me. 178 00:11:46,706 --> 00:11:49,607 We're gonna help him develop those gifts. 179 00:11:49,609 --> 00:11:52,310 I understand you're compensated for taking care of these children? 180 00:11:54,647 --> 00:11:58,216 I think this will more than take care of your loss. 181 00:11:58,218 --> 00:12:01,486 Plus a little extra for any emotional loss you may feel. 182 00:12:03,856 --> 00:12:07,125 We're going to need to take him right away, of course, unless you have any objection. 183 00:12:07,127 --> 00:12:08,460 Whatever's best for the boy. 184 00:12:17,136 --> 00:12:18,903 (grunting) 185 00:12:21,140 --> 00:12:22,240 Heavy bag just threw in the towel. 186 00:12:23,743 --> 00:12:25,376 You wanna talk about it? 187 00:12:25,378 --> 00:12:27,078 What's there to talk about? 188 00:12:27,080 --> 00:12:28,246 Mccrane. 189 00:12:30,182 --> 00:12:33,218 He was your friend. That's before they made him a killer. 190 00:12:33,220 --> 00:12:34,819 He's ultra's problem now. 191 00:12:42,294 --> 00:12:45,730 Just got a hit from a pd camera. A facial match on mccrane. 192 00:12:45,732 --> 00:12:47,899 He walked into a warehouse downtown three minutes ago. 193 00:12:47,901 --> 00:12:49,200 Good. Bring him in. 194 00:12:51,337 --> 00:12:52,971 No. 195 00:12:52,973 --> 00:12:55,807 I wanna do my part to help catch this guy! 196 00:12:55,809 --> 00:12:58,243 Why'd you have me studying his file if I was just gonna be sidelined? 197 00:12:58,245 --> 00:13:00,512 You can monitor from your desk. 198 00:13:00,514 --> 00:13:02,947 Sir, you gave me a chance here, and I need to prove 199 00:13:02,949 --> 00:13:04,549 It wasn't just because we're related. 200 00:13:04,551 --> 00:13:07,152 And with all due respect, I saved your life. 201 00:13:09,421 --> 00:13:10,555 Sir. 202 00:13:12,992 --> 00:13:13,992 Not a hair off his head. 203 00:13:32,044 --> 00:13:34,012 Stay in line, stay silent. Got it? 204 00:13:35,915 --> 00:13:38,016 What the hell is that? 205 00:13:38,018 --> 00:13:41,152 It's a stun gun. I can't kill mccrane like our human counterparts, 206 00:13:41,154 --> 00:13:43,354 But I am not going in there empty-handed. 207 00:13:43,356 --> 00:13:45,490 (whispering) good idea. What about me? 208 00:13:45,492 --> 00:13:46,491 You stay in line, you stay silent. 209 00:13:47,560 --> 00:13:48,560 All right. Let's go. 210 00:13:55,935 --> 00:13:57,168 Darcy: Let's go! 211 00:14:06,779 --> 00:14:07,545 What is it? Mccrane. 212 00:14:09,882 --> 00:14:11,583 Stephen, wait! 213 00:14:11,585 --> 00:14:13,017 I'm not letting him get away. 214 00:14:21,193 --> 00:14:22,894 You're not john. 215 00:14:23,796 --> 00:14:25,129 What do you want with john? 216 00:14:25,131 --> 00:14:26,197 We have unfinished business. 217 00:14:28,167 --> 00:14:29,467 A shame he's not here. 218 00:14:33,939 --> 00:14:35,206 (grunting) 219 00:14:35,908 --> 00:14:37,508 Hubris, boy. 220 00:14:37,510 --> 00:14:38,877 (pained grunting) 221 00:14:42,047 --> 00:14:43,214 Oh! 222 00:14:47,486 --> 00:14:50,889 (panting) 223 00:14:53,492 --> 00:14:56,394 You saved... My own ass. Not yours. 224 00:15:08,140 --> 00:15:09,874 No concussion, no broken bones. 225 00:15:09,876 --> 00:15:11,976 Well, you're lucky, stephen. You don't know how lucky. 226 00:15:13,312 --> 00:15:15,079 I'm starting to get an idea. 227 00:15:15,081 --> 00:15:15,980 Oh, you're starting? 228 00:15:17,516 --> 00:15:19,384 Come here, son. 229 00:15:19,386 --> 00:15:23,655 Look, I can appreciate you wanting to prove yourself, 230 00:15:23,657 --> 00:15:27,959 But the real world is filled with dark, warped, cunning individuals. 231 00:15:27,961 --> 00:15:31,796 And what brings them down is not puppy-dog eagerness, but tactics. 232 00:15:31,798 --> 00:15:33,364 Training. Experience. 233 00:15:33,366 --> 00:15:35,400 You're right. I'll be more careful. 234 00:15:37,469 --> 00:15:41,172 This dinner with your mom. You think maybe she can do tonight? 235 00:15:41,640 --> 00:15:43,975 I'll ask. 236 00:15:43,977 --> 00:15:47,312 Maybe drop the hint to steer clear of brussels sprouts? 237 00:15:47,813 --> 00:15:49,814 (chuckles) okay. 238 00:15:49,816 --> 00:15:52,150 All right, give me the word. Beat it, kid. 239 00:15:55,688 --> 00:15:59,824 Dig up all the surveillance for this facility up to and after the explosion. 240 00:15:59,826 --> 00:16:01,759 What's your thinking, sir? 241 00:16:01,761 --> 00:16:04,629 That if mccrane wanted me dead I wouldn't be here. 242 00:16:04,631 --> 00:16:06,898 I'm starting to doubt that I'm his target. 243 00:16:06,900 --> 00:16:08,032 I'm on it, sir. 244 00:16:12,004 --> 00:16:14,706 I'm gonna take a wild leap and say you didn't just hunt mccrane. 245 00:16:16,942 --> 00:16:20,211 They came up together. At ultra. 246 00:16:20,213 --> 00:16:23,081 I always felt sorry for him. He was the one kid with a story worse than mine. 247 00:16:23,916 --> 00:16:25,917 Beatings, abuse... 248 00:16:25,919 --> 00:16:29,187 After the annex debacle, mccrane fled the program. 249 00:16:29,189 --> 00:16:31,489 Ultra wanted him swept under the rug. 250 00:16:31,491 --> 00:16:34,726 Since I knew him, jedikiah had tasked me to bring him in. 251 00:16:34,728 --> 00:16:36,527 He thinks you betrayed him. 252 00:16:36,529 --> 00:16:39,030 And he won't stop killing unless we stop him. 253 00:16:39,032 --> 00:16:41,099 We? Or he'll just slink back into hiding. 254 00:16:41,101 --> 00:16:43,067 He almost got stephen. 255 00:16:43,069 --> 00:16:45,670 If you're not gonna do something about mccrane, I will. 256 00:16:45,672 --> 00:16:49,340 Jedikiah thinks your powers were erased by him. 257 00:16:49,342 --> 00:16:51,376 That little stunt that saved you? 258 00:16:51,378 --> 00:16:53,544 If he gets wind of the truth, our new friend here gets a needle in the neck. 259 00:16:57,249 --> 00:16:59,384 Where did you say that warehouse was? Downtown, why? 260 00:17:02,821 --> 00:17:04,489 Can't have been a coincidence mccrane led you there. 261 00:17:08,627 --> 00:17:12,463 Darcy: The explosion happens here. 262 00:17:12,465 --> 00:17:17,635 Jenkins reacts. He leaves his post, 263 00:17:18,837 --> 00:17:20,805 And there's mccrane. 264 00:17:20,807 --> 00:17:24,142 He searched for one file, sir. John young's. 265 00:17:35,020 --> 00:17:36,654 (both exclaiming) 266 00:17:50,536 --> 00:17:52,170 Keep your guard up. 267 00:17:52,172 --> 00:17:53,971 All right, all right, all right, time. 268 00:17:53,973 --> 00:17:55,573 (sighing) come here, kid. 269 00:17:57,076 --> 00:17:59,777 He's twice my size! I don't have enough guard to go around. 270 00:17:59,779 --> 00:18:01,345 Yeah. Well, you see, killian's learned 271 00:18:01,347 --> 00:18:04,415 To turn his fear and aggression into a weapon. 272 00:18:04,417 --> 00:18:07,285 You figured out how to use your powers to survive, 273 00:18:07,287 --> 00:18:11,722 But the real world is filled with dark, warped, cunning individuals, son. 274 00:18:15,360 --> 00:18:17,395 Look. You are our youngest recruit ever 275 00:18:17,397 --> 00:18:19,430 And I have no doubt that you are destined for great things. 276 00:18:21,600 --> 00:18:24,602 But tap into that anger and aggression. Don't be afraid of it. 277 00:18:24,604 --> 00:18:27,205 It's a law of nature. Kill or be killed. 278 00:18:33,879 --> 00:18:36,614 John: You don't have to be here, you know. 279 00:18:36,616 --> 00:18:39,484 If I find killian I promise to knock him over the head, 280 00:18:39,486 --> 00:18:42,487 So you can turn him in to ultra the big hero. 281 00:18:42,489 --> 00:18:45,890 (chuckles) well, your old pal got in a shot at me. 282 00:18:45,892 --> 00:18:47,325 I'd like to return the favor. 283 00:18:49,895 --> 00:18:51,729 You know, you never talk about your time at ultra. 284 00:18:53,198 --> 00:18:55,933 I can't really imagine you there. 285 00:18:55,935 --> 00:18:59,036 Well, jedikiah took me in from less than nothing. 286 00:18:59,038 --> 00:19:01,472 He gave me plenty to eat, a roof. That was all new to me. 287 00:19:03,642 --> 00:19:05,776 Then it went from being superkids summer camp 288 00:19:06,879 --> 00:19:07,778 To people dying. 289 00:19:09,681 --> 00:19:13,284 Breakouts getting their powers extracted, experimented on, 290 00:19:13,286 --> 00:19:14,552 Shot in the head. 291 00:19:16,088 --> 00:19:17,522 The opposite of what your father wanted. 292 00:19:19,491 --> 00:19:20,791 A place our kind would be safe. 293 00:19:25,531 --> 00:19:28,666 I know that you think that I hang back sometimes. 294 00:19:30,335 --> 00:19:32,303 I'm only trying to fulfill your dad's vision 295 00:19:32,305 --> 00:19:33,804 The way I think he would have. 296 00:19:38,010 --> 00:19:38,910 You hear music? 297 00:19:40,112 --> 00:19:41,512 It's coming from over here. 298 00:19:42,748 --> 00:19:43,881 (people conversing indistinctly) 299 00:19:45,651 --> 00:19:47,919 John: We're right over the youth orchestra auditorium. 300 00:19:50,222 --> 00:19:52,423 You don't actually think that killian would 301 00:19:52,425 --> 00:19:53,925 Blow up a room full of kids, do you? 302 00:19:55,928 --> 00:19:57,228 I do. 303 00:20:04,336 --> 00:20:06,470 This concert hall is adjacent to the warehouse. 304 00:20:14,279 --> 00:20:15,646 Mccrane wasn't just hiding here. 305 00:20:19,885 --> 00:20:21,285 He was casing his next target. 306 00:20:26,291 --> 00:20:27,558 Killian: Johnny boy! 307 00:20:28,927 --> 00:20:30,394 Long time. 308 00:20:30,396 --> 00:20:31,495 Watch your back, stephen. 309 00:20:39,371 --> 00:20:41,772 Killian. Leave him alone. 310 00:20:41,774 --> 00:20:43,841 You're looking for me, what do you want? 311 00:20:43,843 --> 00:20:47,311 That is no way to start a reunion. 312 00:20:47,313 --> 00:20:50,548 Maybe I just wanted to see you. Catch up, ask a few questions. 313 00:20:51,283 --> 00:20:53,284 Like why'd you leave ultra? 314 00:20:53,286 --> 00:20:56,454 What did he do, john, to finally push you over the edge? 315 00:20:56,456 --> 00:20:58,422 Will you turn yourself in if I tell you? 316 00:20:58,424 --> 00:21:01,592 You were his golden boy. Must've been pretty bad if you couldn't stomach it. 317 00:21:05,130 --> 00:21:08,699 I'm back for you, john. When I discovered you were no longer hunting me, 318 00:21:08,701 --> 00:21:11,802 I needed to know why. So I stole your files. 319 00:21:11,804 --> 00:21:14,005 Imagine my surprise when I discovered that you left the company. 320 00:21:15,841 --> 00:21:18,209 You're a fugitive now, just like me. 321 00:21:18,211 --> 00:21:20,344 The hell I am. That makes you a man without a country! 322 00:21:21,913 --> 00:21:22,780 Join me, john. 323 00:21:24,116 --> 00:21:26,017 Come on, it'll be just like old times. 324 00:21:26,019 --> 00:21:27,718 The two of us working together. 325 00:21:27,720 --> 00:21:29,487 For what? Revenge. 326 00:21:30,822 --> 00:21:32,890 Jedikiah for starters. 327 00:21:32,892 --> 00:21:36,027 For the horrors he's inflicted. We can burn that place to the ground. 328 00:21:36,029 --> 00:21:38,929 Jedikiah might be a monster, but you're no better than he is. 329 00:21:41,199 --> 00:21:43,634 Well, then I guess I'll just have to apologize ahead of time. 330 00:21:46,271 --> 00:21:47,738 That what you were looking for? 331 00:21:53,979 --> 00:21:55,046 Stephen, we have a problem. 332 00:22:11,997 --> 00:22:13,064 What are you doing? 333 00:22:16,134 --> 00:22:17,968 Twenty seconds! 334 00:22:17,970 --> 00:22:20,838 The bombs are in a circuit. They need to be disarmed all at once. 335 00:22:20,840 --> 00:22:22,673 Cut the black wire right in the middle 336 00:22:22,675 --> 00:22:24,508 At the exact moment I cut the other five. 337 00:22:24,510 --> 00:22:26,377 A fraction of a second early or late 338 00:22:26,379 --> 00:22:26,677 And we're looking about a tenth of a megaton. 339 00:22:30,716 --> 00:22:33,117 You've done this before, been in five places at once? 340 00:22:33,119 --> 00:22:36,087 It's been a while. Need to build up to it, gauge the distances. 341 00:22:36,089 --> 00:22:36,954 Listen for my signal. 342 00:22:39,624 --> 00:22:40,925 John. 343 00:22:44,996 --> 00:22:45,896 John! 344 00:22:52,137 --> 00:22:52,937 John: Now! 345 00:22:56,274 --> 00:22:57,074 (groans) 346 00:23:13,125 --> 00:23:14,992 Why would killian set up a place to explode like that? 347 00:23:15,660 --> 00:23:17,328 Six bombs all at once. 348 00:23:17,330 --> 00:23:20,898 He was testing me. See if I'm still a worthy adversary. 349 00:23:20,900 --> 00:23:25,169 If he finds me, our lair, he'd expose us all. 350 00:23:26,271 --> 00:23:27,972 We gotta outsmart him. 351 00:23:27,974 --> 00:23:31,409 Tim: Stephen. Some information that might be of interest. 352 00:23:31,411 --> 00:23:33,077 You've missed three phone calls from your mother. 353 00:23:33,079 --> 00:23:35,012 It seems you may be late for dinner. 354 00:23:35,014 --> 00:23:36,480 (sighing) jedikiah's at my house. 355 00:23:37,649 --> 00:23:39,517 Family dinner, long story. 356 00:23:48,827 --> 00:23:51,195 Look, john, I know I pushed you to go after mccrane... 357 00:23:51,197 --> 00:23:52,897 No. You were right. 358 00:23:53,832 --> 00:23:55,733 No one's safe until we take him down. 359 00:23:57,602 --> 00:23:58,769 Not even us. 360 00:24:11,416 --> 00:24:14,552 You stupid twit. Already get yourself kicked out? 361 00:24:14,554 --> 00:24:16,287 I'm not giving that money back. 362 00:24:16,289 --> 00:24:19,590 I didn't wanna be there anymore. I just wanted to come home. 363 00:24:19,592 --> 00:24:21,225 Wherever you ran from, you're going back there. 364 00:24:21,927 --> 00:24:23,394 Get off me! 365 00:24:23,396 --> 00:24:24,662 The hell? 366 00:24:26,965 --> 00:24:28,232 (groans) 367 00:24:38,443 --> 00:24:40,010 (groaning) 368 00:24:46,351 --> 00:24:47,251 (grunts) 369 00:25:00,699 --> 00:25:02,867 You just learned a very important lesson, kid. 370 00:25:02,869 --> 00:25:06,136 Never expose your powers to anyone. 371 00:25:06,138 --> 00:25:08,172 I'm the only human being who is going to accept you for who you are. 372 00:25:09,007 --> 00:25:09,940 Okay? 373 00:25:14,813 --> 00:25:15,713 He's dead. 374 00:25:17,616 --> 00:25:21,051 He got drunk... Played with his pistol. Accidental discharge. 375 00:25:26,224 --> 00:25:27,791 It's okay. 376 00:25:27,793 --> 00:25:30,327 The kids are going to be placed with better families now. 377 00:25:30,329 --> 00:25:32,696 It's like I said, kill or be killed, son. 378 00:25:39,604 --> 00:25:41,639 Very good, marla. That was some pork chop. 379 00:25:42,474 --> 00:25:44,275 Thank you, jedikiah. 380 00:25:44,277 --> 00:25:45,576 What kind of name is jedikiah? 381 00:25:48,113 --> 00:25:52,016 (stammers) I'm just asking. I mean, are we, like, part amish or something? 382 00:25:52,018 --> 00:25:54,285 Well... Honey, you have a math test tomorrow? 383 00:25:54,287 --> 00:25:56,253 You're excused to go study. (sighs) whatever. 384 00:25:58,490 --> 00:25:59,757 I miss everything. 385 00:25:59,759 --> 00:26:01,425 (dishes clattering) 386 00:26:01,427 --> 00:26:03,761 So I'm getting the feeling you're a little bit concerned about stephen. 387 00:26:06,097 --> 00:26:07,831 What's he doing for you exactly? 388 00:26:07,833 --> 00:26:09,667 Mom, I already told you... 389 00:26:09,669 --> 00:26:12,570 I just thought your uncle might give me some clarity on the position. 390 00:26:12,572 --> 00:26:14,905 Well, yeah, he's, um... 391 00:26:14,907 --> 00:26:17,074 Filing, fetching coffee... 392 00:26:17,076 --> 00:26:19,610 He comes home with bruises, jed. 393 00:26:19,612 --> 00:26:23,147 Marla, we're a bio-medical research facility. 394 00:26:23,149 --> 00:26:25,316 He's there for a few hours at a time 395 00:26:25,318 --> 00:26:27,451 And a normal teenager, I guess, the rest of the day. 396 00:26:27,453 --> 00:26:29,053 Why don't we do pie in the living room? 397 00:26:29,788 --> 00:26:32,122 This is what I know. 398 00:26:32,124 --> 00:26:35,960 Before roger went to work with you at ultra, he was fine. 399 00:26:35,962 --> 00:26:38,929 He was a kind, loving husband who adored his children. 400 00:26:39,331 --> 00:26:40,998 And you. 401 00:26:41,000 --> 00:26:42,933 Whatever you were doing over there, 402 00:26:42,935 --> 00:26:45,169 Your studies or genetic experiments... 403 00:26:45,171 --> 00:26:47,237 It's hardly frankenstein's laboratory. 404 00:26:47,239 --> 00:26:49,039 It changed him. 405 00:26:49,041 --> 00:26:51,041 He became distant and paranoid, 406 00:26:51,043 --> 00:26:52,810 Made us up-end our lives and move. 407 00:26:54,079 --> 00:26:56,947 And no one has ever been able to tell me why. 408 00:26:58,283 --> 00:27:00,884 So tell me, what happened to roger? 409 00:27:00,886 --> 00:27:02,953 I just think this is a question for your husband. 410 00:27:03,655 --> 00:27:04,989 Your brother. 411 00:27:06,091 --> 00:27:07,291 Wherever he may be. 412 00:27:12,030 --> 00:27:13,364 My gut tells me to cut you off. 413 00:27:16,801 --> 00:27:18,535 But you're stephen's family. 414 00:27:18,537 --> 00:27:20,070 And a connection to his father. 415 00:27:21,072 --> 00:27:23,173 So I'm going to allow this internship. 416 00:27:24,209 --> 00:27:25,409 But know this jed... 417 00:27:27,278 --> 00:27:28,312 I'm watching you. 418 00:27:30,315 --> 00:27:31,749 Noted. 419 00:27:31,751 --> 00:27:33,984 And appreciated. 420 00:27:33,986 --> 00:27:35,019 I think... Who wants some pie? 421 00:27:42,160 --> 00:27:45,262 Uh, sir... Uncle jed. We're not at the office. 422 00:27:46,898 --> 00:27:48,966 I had no idea that was going to happen. 423 00:27:48,968 --> 00:27:51,235 It's okay, kid. Everyone takes their lumps. 424 00:27:51,237 --> 00:27:53,871 Look... I have a task for you. 425 00:27:53,873 --> 00:27:56,073 John young. Is there any way you can get him a message? 426 00:27:58,643 --> 00:28:01,245 You, uh, brought in his girlfriend, you were the last person to see his people. 427 00:28:02,881 --> 00:28:05,015 I can try. 428 00:28:05,017 --> 00:28:07,084 Wherever he is, it seems like he's dug in pretty deep. 429 00:28:07,086 --> 00:28:08,852 Hmm. 430 00:28:08,854 --> 00:28:10,954 I don't think ultra can take out mccrane alone. 431 00:28:13,992 --> 00:28:16,026 I need you to arrange a meeting between john and I. 432 00:28:17,629 --> 00:28:18,796 I'll see what I can do. 433 00:28:19,564 --> 00:28:22,299 No! No way. It's a trap. 434 00:28:22,301 --> 00:28:24,768 Tim: What you just said could be interpreted in the negative. 435 00:28:24,770 --> 00:28:27,237 Meaning there's no possibility of it being a trap. 436 00:28:27,239 --> 00:28:29,306 I meant, no way it isn't a trap, 437 00:28:29,308 --> 00:28:30,974 You literal-minded hunk of crap. 438 00:28:30,976 --> 00:28:32,576 Where does he wants this meeting? 439 00:28:32,578 --> 00:28:34,311 You're not actually considering going? 440 00:28:34,313 --> 00:28:37,247 Your call. I'll teleport him in alone, blindfolded. 441 00:28:37,249 --> 00:28:39,750 We don't work with these butchers. 442 00:28:39,752 --> 00:28:41,752 Seriously, how did I become the voice of reason around here? 443 00:28:42,487 --> 00:28:44,054 Noodle shop, 5:00. 444 00:28:45,690 --> 00:28:47,391 Ah, don't move. 445 00:28:47,393 --> 00:28:49,993 First thing, we are mapping out logistics and security. 446 00:28:51,529 --> 00:28:53,063 What's this about? 447 00:28:53,065 --> 00:28:55,232 I'm out of ideas on how to find mccrane. 448 00:28:55,234 --> 00:28:58,435 As much as jedikiah wants mccrane, he wants you more. 449 00:28:58,437 --> 00:29:00,637 I don't get it, he took a shot at you, 450 00:29:00,639 --> 00:29:02,840 He tried to kill me, and you still jump to when he calls? 451 00:29:03,641 --> 00:29:04,975 What are you not telling me? 452 00:29:04,977 --> 00:29:06,076 What is his hold over you? 453 00:29:07,245 --> 00:29:08,812 I've seen the worst he's done. 454 00:29:08,814 --> 00:29:11,515 I've been an agent of it. 455 00:29:11,517 --> 00:29:14,218 But he's the closest thing I've ever had to a father. 456 00:29:14,220 --> 00:29:16,220 I don't expect you to understand. 457 00:29:16,222 --> 00:29:18,255 How can I when you won't explain? 458 00:29:18,257 --> 00:29:20,124 I'm sorry cara, I'm going. Alone. 459 00:29:31,669 --> 00:29:33,070 Okay, we're here. 460 00:29:34,839 --> 00:29:36,373 This is where john wanted to meet? 461 00:29:37,475 --> 00:29:38,976 Charming. 462 00:29:38,978 --> 00:29:40,210 You two wanted privacy. 463 00:29:41,412 --> 00:29:42,379 Hmm. 464 00:29:49,854 --> 00:29:51,088 Hello, john. 465 00:29:53,558 --> 00:29:55,459 You're looking well. What do you want? 466 00:29:56,461 --> 00:29:58,228 Well, in case you haven't figured it out, 467 00:29:58,230 --> 00:29:59,997 Your friend killian is back. 468 00:29:59,999 --> 00:30:02,132 I know. And he's after you. 469 00:30:02,134 --> 00:30:03,433 I know that also. What do you want? 470 00:30:05,103 --> 00:30:07,371 Well, I would like to avoid 471 00:30:07,373 --> 00:30:10,741 Sacrificing the 20 or so agents it would take to get him without you. 472 00:30:10,743 --> 00:30:12,609 From where I sit, that's a win. 473 00:30:12,611 --> 00:30:15,813 Look, mccrane is after you. Why can't we use that to our mutual advantage? 474 00:30:15,815 --> 00:30:17,614 Mccrane can't get me. 475 00:30:17,616 --> 00:30:19,483 But he's being reckless. 476 00:30:19,485 --> 00:30:21,285 How long before he's caught using his powers 477 00:30:21,287 --> 00:30:23,020 And blows the lid off your kind? 478 00:30:23,988 --> 00:30:24,922 That's both of our problems. 479 00:30:25,924 --> 00:30:28,192 So what do you say, you and me... 480 00:30:29,360 --> 00:30:30,460 Call a cease fire? 481 00:30:31,095 --> 00:30:32,996 Temporarily, of course. 482 00:30:34,966 --> 00:30:38,068 The extent of us working together 483 00:30:38,070 --> 00:30:40,904 Will be you providing me with ultra resources so I can track him down. 484 00:30:42,841 --> 00:30:46,376 You and your band of sewer rats running point? Not gonna happen, john. 485 00:30:46,378 --> 00:30:48,178 No need to involve anyone else but me on this one. 486 00:30:49,180 --> 00:30:50,180 He'll shred you alone, kid. 487 00:30:50,949 --> 00:30:52,182 That's a win for you also. 488 00:30:52,684 --> 00:30:53,984 Oh, come on... 489 00:30:55,353 --> 00:30:56,553 It doesn't have to be this way. 490 00:30:58,223 --> 00:31:01,859 We can work together, find common ground again, son. 491 00:31:03,361 --> 00:31:06,296 The only reason I'm here is you have the resources I need. 492 00:31:06,298 --> 00:31:08,131 Find mccrane, then I'll handle it. 493 00:31:09,334 --> 00:31:11,235 No agents. 494 00:31:11,237 --> 00:31:13,036 So all those years meant nothing to you? 495 00:31:13,038 --> 00:31:14,738 All the knowledge I imparted? 496 00:31:14,740 --> 00:31:16,573 The training? 497 00:31:16,575 --> 00:31:17,875 I raised you, son. 498 00:31:20,211 --> 00:31:21,912 I saved your life. Have you forgotten that? 499 00:31:21,914 --> 00:31:23,213 How could I? 500 00:31:25,783 --> 00:31:27,017 You have my terms. 501 00:31:27,986 --> 00:31:30,988 We'll put every agent on it, every resource. 502 00:31:30,990 --> 00:31:32,923 When we get a fix on him, we'll reach out to you. 503 00:31:32,925 --> 00:31:34,458 And then you back off. 504 00:31:34,460 --> 00:31:36,693 I'm going to give a 10 minute lead, john. 505 00:31:36,695 --> 00:31:38,562 Either you catch him or I send in plan b, 506 00:31:38,564 --> 00:31:40,230 I'm not risking anything with mccrane. 507 00:31:48,706 --> 00:31:51,341 I am not your son. 508 00:31:55,480 --> 00:31:57,481 Jedikiah: If you catch him, you know what to do. 509 00:32:15,934 --> 00:32:18,068 The slightest hiccup, any sign of him, 510 00:32:18,070 --> 00:32:20,537 I want a flag raised, you got it? 511 00:32:20,539 --> 00:32:22,706 I'd rather chase down 1,000 false leads, than lose this one. 512 00:32:23,741 --> 00:32:24,641 Yes, sir. 513 00:32:30,748 --> 00:32:31,982 What are you thinking? 514 00:32:34,786 --> 00:32:37,821 John, you can't kill, he can. He'll always have the advantage. 515 00:32:37,823 --> 00:32:39,723 I'll find a way to stop him. How? 516 00:32:43,494 --> 00:32:45,062 It's what they trained me to do. 517 00:32:51,002 --> 00:32:53,070 I got a tele-signature. 518 00:32:53,072 --> 00:32:54,438 Parking structure near the garden. 519 00:32:55,106 --> 00:32:57,107 Looks like our guy, sir. 520 00:32:57,109 --> 00:32:58,408 Go ahead, clock's ticking. 521 00:32:59,711 --> 00:33:00,577 (thinking) john, we found him. 522 00:33:01,679 --> 00:33:02,679 John: I'm on my way. 523 00:33:07,151 --> 00:33:08,618 Wish me luck. 524 00:33:08,620 --> 00:33:10,053 You're gonna need more than that. John... 525 00:33:14,525 --> 00:33:15,525 Mccrane! 526 00:33:16,861 --> 00:33:18,195 You wanted me, here I am. 527 00:33:19,030 --> 00:33:20,163 How did you find me? 528 00:33:22,700 --> 00:33:24,935 I'm here to help you. 529 00:33:24,937 --> 00:33:28,672 We can work this out, but only if you disappear and never come back. 530 00:33:28,674 --> 00:33:30,807 Go spend your life on whatever beach you want. 531 00:33:30,809 --> 00:33:32,342 Sipping mai-tais, trying to forget? 532 00:33:33,011 --> 00:33:34,611 What if I can't forget? 533 00:33:35,813 --> 00:33:37,047 (panting) 534 00:33:38,750 --> 00:33:40,217 This doesn't end well for you, killian. 535 00:33:40,852 --> 00:33:42,386 Go... 536 00:33:42,388 --> 00:33:43,720 I promise I won't hunt you. 537 00:33:52,930 --> 00:33:54,531 (laughs) 538 00:33:54,533 --> 00:33:55,532 Who says I won't hunt you? 539 00:33:56,367 --> 00:33:59,736 There is no beach, john. 540 00:33:59,738 --> 00:34:03,373 You want me live underground, like a worm, in your supernatural refugee camp? 541 00:34:05,209 --> 00:34:07,811 How did you know we lived... It's all in your file, john. 542 00:34:07,813 --> 00:34:10,447 You're moving backwards, devolving. 543 00:34:10,449 --> 00:34:12,682 A hundred million years ago, we crawled out of the mud and you want to go back? 544 00:34:14,919 --> 00:34:16,486 We've got confirmation, sir. 545 00:34:16,488 --> 00:34:18,588 Both targets are at the site. 546 00:34:18,590 --> 00:34:20,457 "both targets"? 547 00:34:20,459 --> 00:34:22,025 Deploy alpha unit. Female agent: Copy that. 548 00:34:22,027 --> 00:34:24,294 Eta, two minutes. 549 00:34:24,296 --> 00:34:25,662 That's the kill squad. 550 00:34:28,099 --> 00:34:30,000 You set john up. 551 00:34:30,002 --> 00:34:31,601 You used him as bait. 552 00:34:31,603 --> 00:34:34,004 Both these men are ultra fugitives, stephen. 553 00:34:34,006 --> 00:34:35,605 That comes with a price. 554 00:34:37,542 --> 00:34:38,508 Now you know. 555 00:34:42,814 --> 00:34:44,114 (thinking) john. 556 00:34:44,116 --> 00:34:45,549 (grunting) 557 00:34:51,022 --> 00:34:53,356 What did I tell you about keeping your guard up, huh? 558 00:34:55,093 --> 00:34:57,327 Stephen: John, they're coming. Jedikiah lied about the head start. 559 00:35:00,832 --> 00:35:02,499 Aw, had to call daddy to come save you. 560 00:35:15,313 --> 00:35:16,246 This is between you and me. 561 00:35:22,386 --> 00:35:23,987 Ha, a little trip to nowhere. 562 00:35:23,989 --> 00:35:24,821 What is this? 563 00:35:25,857 --> 00:35:27,390 Your last chance. 564 00:35:27,392 --> 00:35:29,192 You know what I think the problem is? 565 00:35:30,628 --> 00:35:32,262 You're jealous. 566 00:35:32,264 --> 00:35:33,497 Jedikiah gave me the gift. 567 00:35:34,599 --> 00:35:36,133 And not you. 568 00:35:41,339 --> 00:35:42,472 Go ahead, pick it up. 569 00:35:48,412 --> 00:35:50,247 Why did you even try to find me? 570 00:35:50,249 --> 00:35:52,048 I'll always have the edge. 571 00:35:52,050 --> 00:35:53,750 As long as I can kill, 572 00:35:53,752 --> 00:35:54,618 And you can't. 573 00:36:10,568 --> 00:36:11,902 You want to know why I left ultra? 574 00:36:14,505 --> 00:36:15,672 Because they turned me into you. 575 00:36:38,729 --> 00:36:40,764 John: Tell jedikiah it's over. 576 00:36:44,569 --> 00:36:46,403 He's not responding anymore, what does that mean? 577 00:36:46,405 --> 00:36:48,238 That it's over? 578 00:36:48,240 --> 00:36:50,307 I guess, I don't know. 579 00:36:50,309 --> 00:36:52,576 I wasn't there. I suppose I'll just have to trust him. 580 00:36:54,712 --> 00:36:57,147 You used me to set john up. 581 00:36:57,149 --> 00:37:01,284 Oh, come on, stephen. These are complicated times. 582 00:37:01,286 --> 00:37:03,787 Powers like yours and mccrane's have to be harnessed properly, 583 00:37:03,789 --> 00:37:05,622 Or it's disaster. 584 00:37:05,624 --> 00:37:07,457 That's why allegiance is paramount. 585 00:37:07,459 --> 00:37:09,025 Allegiance? 586 00:37:09,027 --> 00:37:11,695 What about mccrane? He was ultra. 587 00:37:11,697 --> 00:37:13,496 Only he didn't steal those drugs like you said, 588 00:37:13,498 --> 00:37:15,832 You turned him into that monster. 589 00:37:17,034 --> 00:37:18,935 Yeah, I did a little digging in our files. 590 00:37:20,004 --> 00:37:21,805 The annex project? 591 00:37:21,807 --> 00:37:25,542 Everything that happened to mccrane was voluntary. 592 00:37:25,544 --> 00:37:28,845 Stephen, your kind is one of gene away from perfection. 593 00:37:28,847 --> 00:37:31,181 What, killing? 594 00:37:31,183 --> 00:37:33,950 I thought you wanted to protect the human race from us. 595 00:37:33,952 --> 00:37:37,120 What better way than to have the ultimate guardian on my side? 596 00:37:37,122 --> 00:37:39,322 One no breakout could ever contend with. 597 00:37:41,192 --> 00:37:44,861 Your only genetic weakness amidst so many new strengths. 598 00:37:46,664 --> 00:37:49,666 Finding a fix was worth a few mccranes. 599 00:37:53,404 --> 00:37:56,439 Russell: You are the man! 600 00:37:56,441 --> 00:37:59,709 Getting mccrane to turn tail... Ah! That's a miracle, brother. 601 00:37:59,711 --> 00:38:01,578 Well, I've known the guy a long time. 602 00:38:01,580 --> 00:38:03,813 I knew he didn't want to fight anymore. 603 00:38:03,815 --> 00:38:06,650 Looks like he had a violent way of communicating that. 604 00:38:06,652 --> 00:38:09,085 Hey, I admit... It took some convincing. 605 00:38:09,087 --> 00:38:12,689 Liked, you kicked his ass? 606 00:38:12,691 --> 00:38:14,891 He's back to where he came from, that's all that matters. 607 00:38:14,893 --> 00:38:18,628 Whatever. I'm stealing a keg and we are getting real in this place. 608 00:38:25,303 --> 00:38:26,369 I'm glad you're home. 609 00:38:26,771 --> 00:38:27,671 Me too. 610 00:38:32,109 --> 00:38:33,443 After all of that, 611 00:38:35,012 --> 00:38:37,047 He just up and leaves. 612 00:38:39,583 --> 00:38:41,484 You really think he'll stay gone? 613 00:38:41,486 --> 00:38:43,053 If he values his life at all, he's not coming back. 614 00:38:46,724 --> 00:38:48,525 I'm, uh, I'm gonna get this cleaned up. 615 00:39:03,307 --> 00:39:04,507 Making deals with jedikiah... 616 00:39:06,143 --> 00:39:07,077 It's not like john. 617 00:39:09,380 --> 00:39:11,681 He did what he had to do. 618 00:39:11,683 --> 00:39:14,784 I know I'm usually the one criticizing him. 619 00:39:14,786 --> 00:39:16,453 The way he runs things down here. 620 00:39:16,455 --> 00:39:18,054 I have accused him of being cowardly, 621 00:39:19,757 --> 00:39:22,325 And overly cautious. 622 00:39:22,327 --> 00:39:24,861 I have even questioned what it is you see in him. 623 00:39:26,430 --> 00:39:27,931 But today was different. 624 00:39:29,266 --> 00:39:30,567 Today I saw it. 625 00:39:33,204 --> 00:39:35,138 You're not developing a guy crush on him, are you? 626 00:39:39,110 --> 00:39:40,844 The guy's a leader, cara. 627 00:39:43,280 --> 00:39:44,381 (door opening) 628 00:39:47,218 --> 00:39:49,819 No new bruises today, I hope. Not yet. 629 00:39:49,821 --> 00:39:51,454 I may have to watch my step around you, though. 630 00:39:51,456 --> 00:39:53,256 What does that mean? 631 00:39:53,258 --> 00:39:54,991 The way you came at jedikiah last night at dinner... 632 00:39:57,361 --> 00:39:58,595 I've never seen that side of you. 633 00:40:00,631 --> 00:40:01,998 You're kind of bad-ass, mom. 634 00:40:03,534 --> 00:40:05,935 I had to raise two boys on my own for the last 10 years. 635 00:40:07,972 --> 00:40:09,739 You gotta be pretty bad-ass to do that. 636 00:40:11,976 --> 00:40:14,110 Stephen... 637 00:40:14,112 --> 00:40:16,045 There are a lot of things you don't know about me. 638 00:40:32,396 --> 00:40:34,030 What happened to my 10 minute lead? 639 00:40:38,502 --> 00:40:40,703 I knew you couldn't resist backstabbing me. 640 00:40:41,839 --> 00:40:43,006 I'm very proud of you, john. 641 00:40:45,376 --> 00:40:47,644 You finally learned the consequences of living in the world 642 00:40:47,646 --> 00:40:50,513 With these dark, warped individuals. 643 00:40:51,949 --> 00:40:54,317 You had no choice but to respond in kind. 644 00:40:54,319 --> 00:40:56,052 I left ultra because you made me kill. 645 00:40:58,522 --> 00:41:00,390 I swore to myself I'd never do it again. 646 00:41:00,392 --> 00:41:01,658 And you haven't. 647 00:41:02,393 --> 00:41:03,460 Till tonight. 648 00:41:04,728 --> 00:41:07,297 You think it's an imperfection. 649 00:41:07,299 --> 00:41:09,699 But I think there's a reason we were born unable to kill. 650 00:41:11,035 --> 00:41:12,202 It destroys something. 651 00:41:13,671 --> 00:41:15,472 A part of your soul you don't get back. 652 00:41:17,775 --> 00:41:18,908 I felt it today. 653 00:41:20,211 --> 00:41:21,578 Just like I felt it years ago. 654 00:41:24,181 --> 00:41:26,015 I hate you for what you made me. 655 00:41:26,017 --> 00:41:27,617 I made you strong. 656 00:41:27,985 --> 00:41:28,952 Perfect. 657 00:41:33,591 --> 00:41:35,692 We're not running anymore. 658 00:41:37,161 --> 00:41:40,663 From here on, we do everything to stop you. 659 00:41:40,665 --> 00:41:43,233 We see you on the street, we don't turn, we fight. 660 00:41:43,834 --> 00:41:45,702 Got it? 661 00:41:45,704 --> 00:41:47,203 Kill or be killed, john. 662 00:41:51,609 --> 00:41:52,942 Kill or be killed. 51582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.