All language subtitles for She.Knows.Everything.E01-E02.200708-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,981 --> 00:00:08,556 (The winning script of the 2019 MBC Script Contest) 2 00:00:09,381 --> 00:00:10,911 (There's only one moon in the universe,) 3 00:00:10,911 --> 00:00:12,525 (but each sees their own moon. A quote by Rene Magritte) 4 00:00:36,311 --> 00:00:38,115 Bom. 5 00:00:42,881 --> 00:00:45,625 Where's my little Bom? 6 00:00:52,190 --> 00:00:53,935 Where are you? 7 00:01:28,490 --> 00:01:31,061 (It's not about my property rights, it's about my right to live.) 8 00:01:31,061 --> 00:01:33,006 (We've waited long enough.) 9 00:02:17,611 --> 00:02:21,356 (She Knows Everything) 10 00:02:21,611 --> 00:02:23,781 - My goodness. - What happened? 11 00:02:23,781 --> 00:02:24,980 Goodness. 12 00:02:24,980 --> 00:02:26,920 - Who did that? - What a shame. 13 00:02:26,920 --> 00:02:29,220 That's really heartbreaking. 14 00:02:29,220 --> 00:02:31,521 - This is really sad. - Really. 15 00:02:31,521 --> 00:02:32,920 She's such a little kid. 16 00:02:32,920 --> 00:02:34,461 - Don't take pictures. - You can't take pictures. 17 00:02:34,461 --> 00:02:36,431 - Move aside. - Please move back. Come on. 18 00:02:36,431 --> 00:02:37,906 Please take a step back. 19 00:02:44,871 --> 00:02:46,645 - Stop it. - Take a step back. 20 00:02:47,170 --> 00:02:48,470 - Move aside. - Don't try to get in. 21 00:02:48,470 --> 00:02:49,670 I'll take a quick look. 22 00:02:49,670 --> 00:02:51,140 Please move back. 23 00:02:51,140 --> 00:02:53,015 - Let me see. - Please move aside. 24 00:02:55,410 --> 00:02:57,925 - I'm sorry. - What a shame. 25 00:03:01,690 --> 00:03:03,820 - Please move aside. - Get good pictures of her. 26 00:03:03,820 --> 00:03:05,521 - I have to block them off. - But what happened to her? 27 00:03:05,521 --> 00:03:07,765 - She's such a young girl. - Yes, right. 28 00:03:07,931 --> 00:03:10,235 - This is so cruel. - The detective. 29 00:03:10,491 --> 00:03:11,576 You're here. 30 00:03:33,980 --> 00:03:35,290 (Unite and fight. Goong Apartments Reconstruction Association) 31 00:03:35,290 --> 00:03:36,795 I heard she died with her eyes opened. 32 00:03:37,220 --> 00:03:39,596 Goodness. That gives me chills. 33 00:03:39,890 --> 00:03:42,036 Then you locked eyes with the dead body? 34 00:03:44,091 --> 00:03:45,175 Sir. 35 00:03:45,501 --> 00:03:47,700 Why didn't you catch her until the sun went up? 36 00:03:47,700 --> 00:03:49,331 You should've gotten rid of her already. 37 00:03:49,331 --> 00:03:50,931 We're now making a huge scene... 38 00:03:50,931 --> 00:03:52,416 when we should be busy going to work and school. 39 00:03:52,670 --> 00:03:53,970 She was hidden away in a corner, 40 00:03:53,970 --> 00:03:55,670 so I didn't catch her when I made my round. 41 00:03:55,670 --> 00:03:57,741 - Goodness, she's so young. - What's going on? 42 00:03:57,741 --> 00:03:59,111 He could've missed her. 43 00:03:59,111 --> 00:04:00,241 - Goodness. - I heard she lives here. 44 00:04:00,241 --> 00:04:02,380 - Goodness. - It's so heartbreaking. 45 00:04:02,380 --> 00:04:05,025 - She was a tenant here. - Can you hurry this up? 46 00:04:05,281 --> 00:04:07,395 - This isn't a good incident. - Please move aside. 47 00:04:07,551 --> 00:04:08,726 Hey, Dae Sung. 48 00:04:09,920 --> 00:04:11,226 Check the security footage. 49 00:04:12,461 --> 00:04:13,735 - Min Suk. - Yes, sir. 50 00:04:14,420 --> 00:04:16,205 - Clean them up a little. - Yes, sir. 51 00:04:16,630 --> 00:04:18,931 This is a crime scene. You need to leave. 52 00:04:18,931 --> 00:04:21,101 Hey, you can't take pictures. No. 53 00:04:21,101 --> 00:04:23,176 - You can't do that. - Which floor is she from? 54 00:04:23,530 --> 00:04:24,871 - It's... - You need to leave. 55 00:04:24,871 --> 00:04:26,001 It's Yang Su Jin. 56 00:04:26,001 --> 00:04:27,001 It's her? 57 00:04:27,001 --> 00:04:28,671 - Goodness. - Does her mother know? 58 00:04:28,671 --> 00:04:29,671 My goodness. 59 00:04:29,671 --> 00:04:31,940 - You need to leave. - No, wait. 60 00:04:31,940 --> 00:04:33,741 - Wait, I was standing here. - You can't stay here. 61 00:04:33,741 --> 00:04:35,056 What is going on? 62 00:04:35,780 --> 00:04:37,851 I'm not a madam. I'm the president of the women's association. 63 00:04:37,851 --> 00:04:40,225 - I see. - What happened? 64 00:04:40,780 --> 00:04:42,690 Please be patient. It'll be over soon. 65 00:04:42,690 --> 00:04:45,590 Can you please leave so we go in and investigate? 66 00:04:45,590 --> 00:04:47,465 - What do you mean? - So please go back inside. 67 00:04:47,561 --> 00:04:49,905 How did she fall? 68 00:05:20,921 --> 00:05:23,465 (First Aid) 69 00:05:27,231 --> 00:05:30,306 (Delivery service) 70 00:05:43,950 --> 00:05:45,851 Please go back inside. There's nothing more to see. 71 00:05:45,851 --> 00:05:47,296 - Fine. - Go inside. 72 00:05:48,320 --> 00:05:49,696 Finally. 73 00:06:06,570 --> 00:06:10,345 In dramas, they'd easily unlock doors in one go. 74 00:06:13,210 --> 00:06:15,051 I'm sure she's home. 75 00:06:15,051 --> 00:06:17,426 We can't just wait until she opens the door. 76 00:06:18,251 --> 00:06:19,895 Hey, break it open. 77 00:06:20,020 --> 00:06:21,126 Sir? 78 00:06:21,150 --> 00:06:22,395 I said, break it open. 79 00:06:22,551 --> 00:06:23,590 Yes, sir. 80 00:06:23,590 --> 00:06:25,095 Don't be ridiculous. 81 00:06:33,330 --> 00:06:34,601 How do you know the password? 82 00:06:34,601 --> 00:06:36,105 There's nothing I don't know. 83 00:06:44,311 --> 00:06:45,386 You. 84 00:06:46,640 --> 00:06:47,855 Take off your shoes. 85 00:07:19,380 --> 00:07:20,955 She was very beautiful. 86 00:07:31,991 --> 00:07:33,696 Didn't you say intuition played a big role in investigating? 87 00:07:35,690 --> 00:07:39,275 There are no traces of a break-in or items being stolen. 88 00:07:41,801 --> 00:07:42,946 (Daehan Credit Card) 89 00:07:43,330 --> 00:07:44,446 Credit card debts. 90 00:07:53,911 --> 00:07:55,455 A shopaholic. 91 00:08:04,520 --> 00:08:05,895 It's not my style, though. 92 00:08:08,460 --> 00:08:09,566 Is this a joke to you? 93 00:08:10,630 --> 00:08:11,936 Are you filming a drama right now? 94 00:08:13,361 --> 00:08:14,736 You little scumbag... 95 00:08:23,570 --> 00:08:25,181 Watch it, will you? 96 00:08:25,181 --> 00:08:26,181 This place is for sale, 97 00:08:26,181 --> 00:08:28,285 so don't be touching everything, okay? 98 00:08:30,150 --> 00:08:31,326 How much is it? 99 00:08:34,821 --> 00:08:37,225 It's a run-down apartment. 100 00:08:37,851 --> 00:08:40,995 There's a cockroach! It went underneath! 101 00:08:47,760 --> 00:08:48,845 That scared me to death. 102 00:08:49,601 --> 00:08:51,676 I wouldn't live here even if it was free. 103 00:08:59,410 --> 00:09:00,656 Sir, sir. 104 00:09:01,780 --> 00:09:03,556 Oh, no. What is it? 105 00:09:04,351 --> 00:09:05,455 This. 106 00:09:08,550 --> 00:09:09,725 She even had depression? 107 00:09:59,270 --> 00:10:02,071 Ma'am, they're just here for a house tour. 108 00:10:02,071 --> 00:10:03,410 I'll keep an eye on them... 109 00:10:03,410 --> 00:10:06,186 in case they steal something, so don't you worry about it. 110 00:10:07,880 --> 00:10:08,955 What did you say? 111 00:10:10,180 --> 00:10:11,951 Then do you want me to tell her that the cops are here... 112 00:10:11,951 --> 00:10:13,625 because her daughter jumped off this apartment? 113 00:10:13,751 --> 00:10:15,865 She may be bedridden, but she can hear just fine. 114 00:10:25,861 --> 00:10:28,446 Excuse me. We'd like to look inside. 115 00:10:29,270 --> 00:10:30,546 They're not even replying. 116 00:10:32,101 --> 00:10:33,345 We're coming in right now. 117 00:10:46,351 --> 00:10:48,595 What? My gosh. 118 00:10:49,191 --> 00:10:50,725 She was strangled for a while. 119 00:10:51,961 --> 00:10:54,036 What a scary woman. She wanted to take her mom with her. 120 00:11:18,851 --> 00:11:20,056 Excuse us. 121 00:11:20,481 --> 00:11:21,656 I'll do it. 122 00:11:39,540 --> 00:11:40,646 Yang Su Jin. 123 00:11:41,441 --> 00:11:42,745 I guess I overestimated you. 124 00:11:44,640 --> 00:11:47,680 Sir, it's obvious what happened. 125 00:11:47,680 --> 00:11:48,910 Let's get the witnesses' testimonies... 126 00:11:48,910 --> 00:11:50,826 and say that she was suffering from several issues. 127 00:11:53,420 --> 00:11:54,526 Where's the phone? 128 00:11:55,451 --> 00:11:56,865 Right here. 129 00:11:58,721 --> 00:12:00,666 I'm talking about Yang Su Jin's. 130 00:12:05,130 --> 00:12:07,276 Is it over there? Where could it be? 131 00:12:52,910 --> 00:12:56,385 (May 6, Wednesday) 132 00:13:09,430 --> 00:13:11,235 Hand it over. 133 00:13:12,630 --> 00:13:13,705 Sorry? 134 00:13:14,201 --> 00:13:15,375 The password to that house. 135 00:13:16,900 --> 00:13:18,446 Oh, it's 9-7-0... 136 00:13:20,071 --> 00:13:23,310 No, wait. There's still someone living here. 137 00:13:23,310 --> 00:13:25,280 This isn't a crime scene either. 138 00:13:25,280 --> 00:13:26,955 Just call me whenever you need to go inside. 139 00:13:30,251 --> 00:13:31,251 Who is it? 140 00:13:31,251 --> 00:13:33,995 It's the police. Your neighbor, Yang Su... 141 00:13:36,390 --> 00:13:37,965 Gosh, how merciless. 142 00:13:39,060 --> 00:13:40,635 Why would she open the door to a stranger? 143 00:13:45,760 --> 00:13:47,105 She's even worse. 144 00:14:29,140 --> 00:14:30,286 Come on, now. 145 00:14:33,010 --> 00:14:34,755 Hello. 146 00:14:35,040 --> 00:14:36,225 I'm a police officer. 147 00:14:39,050 --> 00:14:40,896 It's about the lady who lived below you. 148 00:14:40,981 --> 00:14:43,326 Ms. Yang Su Jin from Unit 604. 149 00:14:43,491 --> 00:14:44,696 What is it? 150 00:14:49,831 --> 00:14:51,906 She died last night. 151 00:14:52,361 --> 00:14:53,436 What? 152 00:14:53,831 --> 00:14:56,375 Did you guys speak with each other? 153 00:14:57,571 --> 00:14:59,076 No, not at all. 154 00:15:00,841 --> 00:15:02,916 Then is there anything you remember about her? 155 00:15:06,841 --> 00:15:09,680 I think she played the piano until late at night... 156 00:15:09,680 --> 00:15:11,355 every now and then. 157 00:15:11,410 --> 00:15:14,351 Other than that, we've rarely run into each other, 158 00:15:14,351 --> 00:15:15,696 so I don't know much. 159 00:15:16,091 --> 00:15:19,121 He goes to work early in the morning and comes home late at night, 160 00:15:19,121 --> 00:15:21,595 so I doubt he even knows her face. 161 00:15:25,660 --> 00:15:29,105 I'm sorry, but I came home late yesterday, so I'm a bit tired. 162 00:15:29,471 --> 00:15:31,231 There's nothing more to tell you either. 163 00:15:31,231 --> 00:15:33,576 If you're done here, please leave. 164 00:15:33,640 --> 00:15:34,715 Wait. 165 00:15:36,841 --> 00:15:39,316 What time did you return home yesterday? 166 00:15:39,741 --> 00:15:40,816 Sorry? 167 00:15:41,441 --> 00:15:44,156 I was wondering if you noticed anything strange. 168 00:15:44,451 --> 00:15:46,650 For example, did you hear any strange noises downstairs? 169 00:15:46,650 --> 00:15:50,196 Or have you seen a stranger roaming around? 170 00:15:51,650 --> 00:15:53,536 I came home at around 5am. 171 00:15:53,760 --> 00:15:55,331 I was in the Philippines... 172 00:15:55,331 --> 00:15:57,965 due to charity work, so I'm not sure. 173 00:15:57,991 --> 00:15:59,135 I see. 174 00:15:59,861 --> 00:16:02,105 You flew quite far to do some good deeds. 175 00:16:02,430 --> 00:16:03,505 Goodbye. 176 00:16:03,930 --> 00:16:05,416 Go to work safely. 177 00:16:05,741 --> 00:16:06,816 Okay. 178 00:16:10,817 --> 00:16:15,817 [VIU Ver] MBC E01 'She Knows Everything' "Miss Tries to Hide Something" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 179 00:16:19,920 --> 00:16:22,520 (My Baby) 180 00:16:22,520 --> 00:16:25,696 (Will it be all right?) 181 00:16:35,400 --> 00:16:37,576 You have a bruise. 182 00:16:43,310 --> 00:16:44,546 I guess your wife is... 183 00:16:45,241 --> 00:16:47,085 tougher than she looks. 184 00:16:51,581 --> 00:16:52,981 - It won't take long. - I said, leave! 185 00:16:52,981 --> 00:16:55,280 Ma'am! Ma'am! Can you let me in for a bit? 186 00:16:55,280 --> 00:16:57,426 You just won't listen, will you? 187 00:16:59,861 --> 00:17:01,361 Hold on. 188 00:17:01,361 --> 00:17:03,030 - My leg is stuck. - Leave. 189 00:17:03,030 --> 00:17:04,991 - Okay, okay. I'll leave. - Go! 190 00:17:04,991 --> 00:17:07,131 How does the old man subdue him physically? 191 00:17:07,131 --> 00:17:09,105 I said, leave! 192 00:17:09,231 --> 00:17:11,306 Gosh. But... 193 00:17:12,741 --> 00:17:14,076 Go! 194 00:17:15,610 --> 00:17:17,546 - Gosh. - Goodness. 195 00:17:24,050 --> 00:17:25,956 That woman knows. 196 00:17:26,951 --> 00:17:28,026 What? 197 00:18:39,060 --> 00:18:45,661 (Fire Hydrant) 198 00:18:45,661 --> 00:18:46,736 Hey. 199 00:18:49,770 --> 00:18:51,875 What are you doing here? 200 00:18:52,441 --> 00:18:56,786 Can't you see that this is only for the tenants? 201 00:18:56,911 --> 00:18:58,141 If you weren't studious, 202 00:18:58,141 --> 00:18:59,941 you should at least work your body. 203 00:18:59,941 --> 00:19:01,540 Carry these up! 204 00:19:01,540 --> 00:19:04,085 - Sir, I'm running late. - Okay. 205 00:19:04,181 --> 00:19:06,996 - Let me help you. 1, 2, 3. - 3. 206 00:19:13,620 --> 00:19:16,135 Done. We're done. Okay. 207 00:19:16,431 --> 00:19:17,830 - Goodbye. - Goodbye. 208 00:19:17,830 --> 00:19:18,830 (Take a sip of the rusty water yourself.) 209 00:19:18,830 --> 00:19:20,306 Miss Lee, we need to talk. 210 00:19:21,530 --> 00:19:24,030 Hey, what if the house price drops? 211 00:19:24,030 --> 00:19:25,915 I'm so terrified. 212 00:19:26,141 --> 00:19:28,316 What's there to worry about when we have Miss Lee? 213 00:19:28,370 --> 00:19:30,741 Last time, when there was a sinkhole over there, 214 00:19:30,741 --> 00:19:32,911 we were all worried that the house price would drop. 215 00:19:32,911 --> 00:19:35,040 But it didn't. Why? 216 00:19:35,040 --> 00:19:36,509 It was all thanks to her. 217 00:19:36,510 --> 00:19:39,556 She did a fantastic job during the buy and sell. 218 00:19:39,580 --> 00:19:42,020 Come on. Being good at what you do isn't something to brag about. 219 00:19:42,020 --> 00:19:43,296 It's a given. 220 00:19:43,721 --> 00:19:45,491 They won't stop the reconstruction... 221 00:19:45,491 --> 00:19:47,360 just because someone died here, will they? 222 00:19:47,360 --> 00:19:48,620 Still, we should watch out. 223 00:19:48,620 --> 00:19:50,090 We shouldn't ignore public sentiment. 224 00:19:50,090 --> 00:19:51,360 Why should I care about that when all I want is... 225 00:19:51,360 --> 00:19:52,501 to raise the price of my house? 226 00:19:52,501 --> 00:19:54,300 That's because this is a pricey neighborhood. 227 00:19:54,300 --> 00:19:56,731 This is the gem of Seoul. It's a landmark of Gangnam. 228 00:19:56,731 --> 00:19:58,600 Darn it. I'm just upset that I've been waiting... 229 00:19:58,600 --> 00:20:00,099 for the past 18 years for the reconstruction to happen. 230 00:20:00,100 --> 00:20:01,915 If this falls through again, 231 00:20:01,941 --> 00:20:04,185 we need to replace the union president first. 232 00:20:04,310 --> 00:20:05,310 Take today for example. 233 00:20:05,310 --> 00:20:07,711 There was a corpse in front of his house, 234 00:20:07,711 --> 00:20:08,911 but he didn't even bother to look. 235 00:20:08,911 --> 00:20:10,786 I know. 236 00:20:10,810 --> 00:20:13,820 He's an ill-tempered old fogey who only knows how to shout. 237 00:20:13,820 --> 00:20:18,251 Even Yoon Je was terrified whenever that grandpa shouted. 238 00:20:18,251 --> 00:20:20,891 He confines his wife at home and refuses to let her go outside. 239 00:20:20,891 --> 00:20:23,360 We haven't seen her for a very long time. 240 00:20:23,360 --> 00:20:24,360 Gosh, that's nasty. 241 00:20:24,360 --> 00:20:26,006 Yes, it's a nasty situation. 242 00:20:27,461 --> 00:20:28,536 Oh, you meant the actual dog poop? 243 00:20:29,231 --> 00:20:31,175 - Goodness. - I think he even has poor eyesight. 244 00:20:31,330 --> 00:20:32,476 There she goes again. 245 00:20:33,100 --> 00:20:34,100 My goodness. 246 00:20:34,100 --> 00:20:36,770 My husband needs to go to work, and I need to tend to Sun Kyu. 247 00:20:36,770 --> 00:20:38,046 I'll get going now. 248 00:20:38,510 --> 00:20:40,540 Yoon Je needs to get on the school bus. 249 00:20:40,540 --> 00:20:42,216 Goong Bok, I'm leaving. 250 00:20:43,280 --> 00:20:44,885 Did you finish the kimchi? 251 00:20:45,110 --> 00:20:46,556 No, it wasn't tasty. 252 00:20:46,651 --> 00:20:48,250 You should stop making kimchi. 253 00:20:48,251 --> 00:20:49,395 It'll age you even more. 254 00:20:49,891 --> 00:20:50,966 Bye. 255 00:20:58,030 --> 00:20:59,231 Buy 3, and I'll give you 1 more. 256 00:20:59,231 --> 00:21:00,931 - Buy 3, and I'll give you 1 more. - That one looks good. 257 00:21:00,931 --> 00:21:02,060 - Goodness. - It's so cheap. 258 00:21:02,060 --> 00:21:04,231 - Goodbye. - Thank you. 259 00:21:04,231 --> 00:21:05,506 (Goong Real Estates) 260 00:21:14,911 --> 00:21:16,355 (Goong Real Estates) 261 00:21:17,481 --> 00:21:19,655 The weather forecast... 262 00:21:19,981 --> 00:21:21,826 was memorable. 263 00:21:22,221 --> 00:21:26,566 The weather forecaster said this at that time. 264 00:21:29,260 --> 00:21:31,706 "It's the perfect weather for a denim jacket." 265 00:21:32,260 --> 00:21:34,236 The clear sky... 266 00:21:38,100 --> 00:21:39,175 What? 267 00:21:39,600 --> 00:21:40,746 Why are you here? 268 00:21:43,971 --> 00:21:45,046 Did you drink alcohol? 269 00:21:46,340 --> 00:21:48,415 Have you gone insane? You have a match today. 270 00:21:48,610 --> 00:21:50,826 What's wrong with you? 271 00:21:51,481 --> 00:21:52,625 How is it? 272 00:21:53,751 --> 00:21:55,056 It's Wednesday afternoon... 273 00:21:58,491 --> 00:22:00,796 Have you been here all along? Have you? 274 00:22:01,020 --> 00:22:02,266 Since last night? 275 00:22:06,300 --> 00:22:07,576 Good luck with your match. 276 00:22:08,360 --> 00:22:09,530 If you don't get into the Korea National Training Center, 277 00:22:09,530 --> 00:22:11,076 your father is going to make you run this place. 278 00:22:11,870 --> 00:22:14,046 I've been working here for the past 15 years. 279 00:22:14,300 --> 00:22:15,401 I can't let you take over especially since... 280 00:22:15,401 --> 00:22:16,786 I've pretty much raised you. 281 00:22:20,080 --> 00:22:22,185 What is this? What happened? 282 00:22:22,810 --> 00:22:23,885 Tell me. 283 00:22:25,411 --> 00:22:26,496 Hey. 284 00:22:27,320 --> 00:22:28,951 What happened to your hand? 285 00:22:28,951 --> 00:22:30,151 (Vegetable Store) 286 00:22:30,151 --> 00:22:31,826 Have you eaten? Have you? 287 00:22:32,560 --> 00:22:34,060 Tae Hwa, did you eat? 288 00:22:34,060 --> 00:22:35,865 Hey, did you pay? 289 00:22:36,790 --> 00:22:39,105 I'll pay you later. 290 00:22:43,100 --> 00:22:44,445 I see. 291 00:22:44,800 --> 00:22:45,869 Yes. 292 00:22:45,870 --> 00:22:46,945 Come on. 293 00:22:47,270 --> 00:22:50,145 The house price isn't going to drop just because someone fell and died. 294 00:22:50,671 --> 00:22:52,780 Of course, it's not good news since the reconstruction is... 295 00:22:52,780 --> 00:22:54,516 just around the corner. 296 00:22:54,810 --> 00:22:56,911 But there's no need to become disheartened. 297 00:22:56,911 --> 00:22:58,211 Darn it. What is it? 298 00:22:58,211 --> 00:22:59,820 - "Darn it"? - Yes? 299 00:22:59,820 --> 00:23:02,026 - Miss Lee. - A client just came in. 300 00:23:02,221 --> 00:23:04,850 Ma'am, don't worry too much. 301 00:23:04,850 --> 00:23:08,120 I'll call you right away once everything gets settled. 302 00:23:08,120 --> 00:23:09,466 Goodbye. 303 00:23:10,461 --> 00:23:12,976 Gosh, things are such a mess. 304 00:23:13,530 --> 00:23:16,246 Oh, right. I heard you entered the house. 305 00:23:16,370 --> 00:23:18,506 They didn't even allow the superintendent to go inside. 306 00:23:18,901 --> 00:23:20,476 So what was the cause of death? 307 00:23:20,701 --> 00:23:22,415 Suicide? Murder? 308 00:23:22,641 --> 00:23:23,840 Robbery? Rape? 309 00:23:23,840 --> 00:23:25,241 You're going to bring in bad luck. 310 00:23:25,241 --> 00:23:27,556 Did you have to say those words out loud? 311 00:23:28,441 --> 00:23:29,780 The house was clean. 312 00:23:29,780 --> 00:23:31,355 Nothing was damaged or stolen either. 313 00:23:31,881 --> 00:23:33,550 Then, it was suicide? 314 00:23:33,550 --> 00:23:36,095 That's better than a murder case. 315 00:23:36,721 --> 00:23:39,236 Does her mom know that she's dead? 316 00:23:41,020 --> 00:23:42,491 I think so. 317 00:23:42,491 --> 00:23:43,931 Oh, no. 318 00:23:43,931 --> 00:23:46,635 At least her mom's still alive. 319 00:23:47,100 --> 00:23:48,631 Who would've thought the woman who put her house on the market... 320 00:23:48,631 --> 00:23:49,976 the day before would commit suicide? 321 00:23:51,600 --> 00:23:52,915 She did? 322 00:23:53,701 --> 00:23:55,175 Why? How much? 323 00:23:55,770 --> 00:23:57,445 Are you interested in purchasing it? 324 00:23:57,741 --> 00:23:59,585 I thought you were struggling with the allotted charge. 325 00:23:59,840 --> 00:24:02,986 I'm just saying whoever purchases it will be lucky. 326 00:24:03,810 --> 00:24:05,751 Since the previous owner died, 327 00:24:05,751 --> 00:24:07,625 the house must be sold at a very cheap price. 328 00:24:07,921 --> 00:24:09,095 By the way, 329 00:24:09,820 --> 00:24:11,425 I guess people can die... 330 00:24:11,590 --> 00:24:13,036 by jumping off the sixth floor. 331 00:24:17,290 --> 00:24:18,635 Hello. 332 00:24:19,530 --> 00:24:20,605 Sit here. 333 00:24:22,131 --> 00:24:23,306 You can sit here. 334 00:24:25,231 --> 00:24:26,615 I noticed... 335 00:24:26,840 --> 00:24:29,585 that she was in a different car every time I saw her. 336 00:24:29,641 --> 00:24:31,085 I'm sure she had many men. 337 00:24:31,510 --> 00:24:33,516 She was known for her good looks. 338 00:24:33,840 --> 00:24:36,155 I'm sure guys were lined up after her. 339 00:24:37,050 --> 00:24:39,820 One time, she practically walked in half-naked. 340 00:24:39,820 --> 00:24:43,266 Her dress was down this low and about this short. 341 00:24:44,090 --> 00:24:45,665 I didn't want Sun Kyu to catch a glimpse of her. 342 00:24:47,760 --> 00:24:50,365 I guess you have to be born with a perfect body. 343 00:24:50,661 --> 00:24:53,036 I can't seem to look like her no matter how much I worked out. 344 00:24:55,030 --> 00:24:57,175 So was Yang Su Jin killed? 345 00:24:57,370 --> 00:24:59,300 There's no clear evidence to come to a conclusion. 346 00:24:59,300 --> 00:25:02,016 Then why do you snoop around our neighborhood for nothing? 347 00:25:02,741 --> 00:25:04,845 You'll only cry a river looking into that sad girl's life. 348 00:25:05,411 --> 00:25:07,786 You should let sleeping dogs lie. 349 00:25:08,211 --> 00:25:10,381 Everyone in Korea hates our apartment as is. 350 00:25:10,381 --> 00:25:12,151 So if they find out someone died and was killed here, 351 00:25:12,151 --> 00:25:13,620 they'll get angry... 352 00:25:13,620 --> 00:25:16,026 and our reconstruction plan will completely go down the drain. 353 00:25:17,850 --> 00:25:21,421 You want to cover up Yang Su Jin's death for the reconstruction? 354 00:25:21,421 --> 00:25:23,206 Then hurry up and catch the culprit. 355 00:25:23,631 --> 00:25:25,835 Look at that. Look. 356 00:25:26,100 --> 00:25:28,600 We get rusty water, blackouts, and sometimes water gets cut off. 357 00:25:28,600 --> 00:25:30,770 You saw cockroaches crawling around this morning, right? 358 00:25:30,770 --> 00:25:34,816 This isn't about our property. It's about our right to live. 359 00:25:35,501 --> 00:25:40,155 Right, Su Jin was a teacher at Sun Kyu's school. 360 00:25:41,481 --> 00:25:42,556 A teacher? 361 00:25:44,881 --> 00:25:46,226 The high school down the road. 362 00:25:47,020 --> 00:25:48,125 She was a temp. 363 00:25:48,721 --> 00:25:50,496 Hey, the class has started. 364 00:25:55,421 --> 00:25:56,905 How much did you lose today? 365 00:25:59,600 --> 00:26:00,675 Hey. 366 00:26:03,501 --> 00:26:04,706 You got any smokes? 367 00:26:05,070 --> 00:26:06,546 Students shouldn't smoke. 368 00:26:18,080 --> 00:26:20,496 Darn it. Hey, cops. Cops are here. 369 00:26:30,191 --> 00:26:31,405 Don't be a chicken. 370 00:26:31,631 --> 00:26:33,405 Seo Tae Hwa must have done something again. 371 00:26:35,971 --> 00:26:38,306 Let's go watch him get handcuffed. 372 00:26:38,731 --> 00:26:40,615 He's competing in the National Sports Festival now. 373 00:26:40,701 --> 00:26:41,816 Really? 374 00:26:42,171 --> 00:26:43,885 What a lucky guy. 375 00:26:44,540 --> 00:26:46,415 He's competing on a test day? 376 00:26:47,141 --> 00:26:49,216 Hey, give me your phone. 377 00:26:51,181 --> 00:26:53,095 Let's see if someone posted another nude photo. 378 00:26:53,921 --> 00:26:55,320 Hey, there's a new upload. 379 00:26:55,320 --> 00:26:57,226 - Man. - Look at that. 380 00:26:58,721 --> 00:27:00,066 That's awesome. 381 00:27:00,721 --> 00:27:02,961 There's an order for everything. Get lost. 382 00:27:02,961 --> 00:27:04,536 - Come on. - Why not? 383 00:27:04,691 --> 00:27:05,731 - Please. - Let us see too. 384 00:27:05,731 --> 00:27:08,105 Male high school division, the qualifying match for freestyle. 385 00:27:08,260 --> 00:27:11,030 North Gyeongsang, Lee Kyung Tak, Gyeonggi, Han Yun Gu, 386 00:27:11,030 --> 00:27:13,340 Seoul, Jung Hyung Wook, Seoul, Seo Tae Hwa, 387 00:27:13,340 --> 00:27:15,840 Gyeonggi, Jang Jun Young, Daegu, Park Jang Ho, 388 00:27:15,840 --> 00:27:19,786 North Gyeongsang, Lee Yun Ho, and Seoul, Kim Tae Hoon are here. 389 00:27:19,881 --> 00:27:22,456 The swimmers are getting up on starting blocks. 390 00:27:22,711 --> 00:27:24,855 They're about to begin. 391 00:27:29,550 --> 00:27:32,451 And they take off. Seo Tae Hwa is... 392 00:27:32,451 --> 00:27:35,090 - taking the lead from the start. - You can do it! Tae Hwa, go! 393 00:27:35,090 --> 00:27:37,030 - Seo is taking the lead. - He can do it. He can. 394 00:27:37,030 --> 00:27:40,631 - Other swimmers are right behind. - Look at him go! Go! 395 00:27:40,631 --> 00:27:42,201 - They need to make a turn. - Go! Let's go! 396 00:27:42,201 --> 00:27:44,870 Seo is the first to turn over... 397 00:27:44,870 --> 00:27:46,171 at 24.16 seconds! 398 00:27:46,171 --> 00:27:48,741 - But, Jung is right behind. - You can do it! 399 00:27:48,741 --> 00:27:50,070 - He had been doing so well. - Seo did well, 400 00:27:50,070 --> 00:27:52,270 - but he got caught up. - Why did he get slower? 401 00:27:52,270 --> 00:27:54,141 - The match will end very soon. - My gosh. 402 00:27:54,141 --> 00:27:57,711 Lane 3 and 5. 3 and 5. And 3 is the first to come in. 403 00:27:57,711 --> 00:28:01,155 Jung Hyung Wook is the first to touch and finish. 404 00:28:01,320 --> 00:28:03,090 Lane five, Jang Jun Young... 405 00:28:03,090 --> 00:28:05,651 and Lane 6, Park Jang Ho are the 2nd and the 3rd. 406 00:28:05,651 --> 00:28:08,360 - He made it! - Seo Tae Hwa of lane four takes... 407 00:28:08,360 --> 00:28:10,590 - the last slot for the finals. - My gosh, man. 408 00:28:10,590 --> 00:28:13,661 - Look at that kid. - He suddenly got slower. 409 00:28:13,661 --> 00:28:15,661 - Hello. - He was the biggest rising star, 410 00:28:15,661 --> 00:28:16,800 so this is quite a shame. 411 00:28:16,800 --> 00:28:19,776 But he still made it to the finals. 412 00:28:20,241 --> 00:28:22,201 Let's continue onto the qualifying freestyle match... 413 00:28:22,201 --> 00:28:24,816 for the female high school division. 414 00:28:26,110 --> 00:28:30,056 Well, I have a few questions for you. 415 00:28:30,951 --> 00:28:35,326 Was any member of the faculty close to Ms. Yang Su Jin? 416 00:28:36,020 --> 00:28:38,766 It's him. Mr. Hwang? 417 00:28:39,921 --> 00:28:41,290 Wait, what? 418 00:28:41,290 --> 00:28:42,595 - Me? - Yes. 419 00:28:43,360 --> 00:28:46,105 I just sat close by. I don't know her too well. 420 00:28:51,030 --> 00:28:52,501 Let me borrow this box. 421 00:28:52,501 --> 00:28:54,270 Why do you need this box? 422 00:28:54,270 --> 00:28:56,385 It looks like Ms. Yang's belonging... 423 00:28:59,741 --> 00:29:00,855 What are those? 424 00:29:01,141 --> 00:29:02,986 - Hey. - My gosh, this is bad. 425 00:29:07,705 --> 00:29:09,950 It looks like Ms. Yang's belonging... 426 00:29:11,135 --> 00:29:12,210 Wait. 427 00:29:13,144 --> 00:29:14,219 What are those? 428 00:29:14,674 --> 00:29:16,074 - Hey. - My gosh, this is bad. 429 00:29:16,074 --> 00:29:17,850 - Gosh. - Man. 430 00:29:18,045 --> 00:29:19,120 Oh, these are... 431 00:29:19,444 --> 00:29:20,915 These are my sister's. 432 00:29:20,915 --> 00:29:22,460 I have a younger sister. 433 00:29:24,284 --> 00:29:25,659 Let's talk outside. 434 00:29:26,124 --> 00:29:27,255 Goodness, that guy. 435 00:29:27,255 --> 00:29:29,429 - I can't believe what he did. - Why did he leave those here? 436 00:29:29,725 --> 00:29:31,124 - My gosh. - That lunatic. 437 00:29:31,124 --> 00:29:32,365 Man, that guy. 438 00:29:32,365 --> 00:29:33,895 - Did you see that? - All right, now. 439 00:29:33,895 --> 00:29:37,110 Everyone, make sure you watch what you say. 440 00:29:42,134 --> 00:29:43,209 You know, don't you? 441 00:29:45,944 --> 00:29:47,019 Well. 442 00:29:47,605 --> 00:29:50,519 I was just trying to warn her. 443 00:29:50,645 --> 00:29:53,384 A teacher isn't allowed to have another job. 444 00:29:53,384 --> 00:29:55,715 But look. She's dressed provocatively. 445 00:29:55,715 --> 00:29:57,755 She shouldn't let her photo get around like this. 446 00:29:57,755 --> 00:29:59,059 She'll get fired. 447 00:29:59,185 --> 00:30:00,400 She's only a temp. 448 00:30:01,524 --> 00:30:03,729 So how did you warn her? 449 00:30:05,094 --> 00:30:07,065 Did you leave that box where she can see it, 450 00:30:07,065 --> 00:30:09,000 saying that you can see everything she does? 451 00:30:09,365 --> 00:30:10,440 Like that? 452 00:30:10,565 --> 00:30:12,509 Oh, no. That's not true. 453 00:30:13,505 --> 00:30:15,909 What did you ask in return for keeping your mouth shut? 454 00:30:16,574 --> 00:30:17,649 Money? 455 00:30:18,505 --> 00:30:19,580 Or dating her? 456 00:30:19,705 --> 00:30:22,080 No, that isn't the case, really. 457 00:30:22,845 --> 00:30:24,489 I just... 458 00:30:55,744 --> 00:30:57,515 Oh, hello. 459 00:30:57,515 --> 00:30:58,590 Hello. 460 00:30:58,845 --> 00:30:59,845 What brings you here? 461 00:30:59,845 --> 00:31:02,584 I just stopped by as I was passing by. 462 00:31:02,584 --> 00:31:03,914 That sounds great. 463 00:31:03,914 --> 00:31:04,989 Thanks. 464 00:31:15,894 --> 00:31:16,969 Open it. 465 00:31:31,514 --> 00:31:33,114 Gosh, I'm sorry. 466 00:31:33,114 --> 00:31:35,760 Your face is all over that thing. 467 00:31:36,954 --> 00:31:39,459 Ms. Yang, I'm not sure if you know this. 468 00:31:39,525 --> 00:31:41,384 Your contract expires next month, 469 00:31:41,384 --> 00:31:42,454 so I'm sure... 470 00:31:42,454 --> 00:31:44,655 you'll get in trouble if someone finds out about this. 471 00:31:44,655 --> 00:31:46,600 I'm awfully worried. 472 00:31:47,364 --> 00:31:48,439 Right. 473 00:31:49,194 --> 00:31:52,070 Why weren't you more careful? 474 00:31:52,465 --> 00:31:56,610 I want to keep working with you at this school, Ms. Yang. 475 00:32:00,875 --> 00:32:03,450 - I'll be careful. - Wait. 476 00:32:08,745 --> 00:32:12,260 Can you stay here just a little longer, 477 00:32:12,685 --> 00:32:13,760 Ms. Yang? 478 00:32:14,324 --> 00:32:16,700 - Just a little longer. - Really? 479 00:32:20,725 --> 00:32:21,800 This is insane. 480 00:32:22,664 --> 00:32:24,469 You should keep a meter of courteous distance. 481 00:32:25,364 --> 00:32:26,835 What else will you grab after her wrist? 482 00:32:26,835 --> 00:32:28,439 Go ahead. I'll take more pictures. 483 00:32:30,674 --> 00:32:32,950 It's not like that. 484 00:32:33,574 --> 00:32:34,820 Gosh, look at your eyes. 485 00:32:35,074 --> 00:32:37,715 This is a complete misunderstanding. 486 00:32:37,715 --> 00:32:39,989 Ms. Yang, it wasn't like that. 487 00:32:40,144 --> 00:32:42,760 You already know I'm not like that. 488 00:32:44,854 --> 00:32:46,399 You should be more careful! 489 00:32:47,125 --> 00:32:48,529 That's all I wanted to say. 490 00:32:48,625 --> 00:32:49,700 Goodbye. 491 00:33:02,305 --> 00:33:04,510 He's trying to threaten you with something like this? 492 00:33:04,535 --> 00:33:06,944 He sits next to you, right? Has he been harassing you like this? 493 00:33:06,944 --> 00:33:08,119 Mind your own business. 494 00:33:08,505 --> 00:33:10,290 Were you going to let him take advantage of you? 495 00:33:15,544 --> 00:33:17,230 I was just going to tell him off. 496 00:33:18,285 --> 00:33:20,329 I can take care of him just fine. 497 00:33:21,155 --> 00:33:23,699 Don't pretend to be tough. You can't fake it at all. 498 00:33:24,054 --> 00:33:26,900 I should say that to you. Mind your own business. 499 00:33:27,895 --> 00:33:28,970 What? 500 00:33:29,564 --> 00:33:32,210 Hey, this isn't my business? 501 00:33:33,364 --> 00:33:35,210 Su Jin, this isn't my business? 502 00:33:36,535 --> 00:33:38,749 Answer me. Is this not my business? 503 00:33:40,705 --> 00:33:44,720 You know what? She crossed so many lines. 504 00:33:44,775 --> 00:33:48,090 She took such provocative photos and dated a student. 505 00:33:48,544 --> 00:33:50,660 It's even embarrassing me. 506 00:33:51,515 --> 00:33:52,955 Who is that student? 507 00:33:52,955 --> 00:33:54,460 He's a senior named Seo Tae Hwa from Class 3-8. 508 00:33:56,095 --> 00:34:00,199 Seo Tae Hwa. I see. He's the Seo Tae Hwa we know of, right? 509 00:34:04,994 --> 00:34:06,809 By the way, how did you figure out... 510 00:34:07,064 --> 00:34:09,879 she was a fit model? On top of that, you knew he was stalking her. 511 00:34:10,934 --> 00:34:12,920 Seriously. You know everything. 512 00:34:13,705 --> 00:34:15,179 I should learn from you. 513 00:34:18,914 --> 00:34:19,989 What? 514 00:34:23,955 --> 00:34:26,699 There were seven boxes of dresses at her house. 515 00:34:27,254 --> 00:34:28,699 The boxes didn't have any invoice on them. 516 00:34:31,825 --> 00:34:33,970 Under his desk, there were boxes. 517 00:34:34,725 --> 00:34:36,509 And on his desk, I saw a catalog. 518 00:34:38,835 --> 00:34:40,480 Why was I the only one who saw them? 519 00:34:41,135 --> 00:34:42,509 What were you doing? 520 00:34:43,775 --> 00:34:45,509 You have my respect, Lieutenant In. 521 00:34:47,575 --> 00:34:49,050 Some guys are like that. 522 00:34:50,015 --> 00:34:52,189 They stalk photos of models on online shopping websites. 523 00:34:52,744 --> 00:34:55,184 I knew it. You are indeed my rock. 524 00:34:55,184 --> 00:34:58,215 You're the ace of our station. I'll escort you safely. 525 00:34:58,215 --> 00:35:00,429 Hey, make a left turn. 526 00:35:01,554 --> 00:35:03,629 Just focus on driving. 527 00:35:03,895 --> 00:35:04,970 Okay. 528 00:35:05,854 --> 00:35:08,094 Why do I have to put them here instead of the security office? 529 00:35:08,095 --> 00:35:09,595 They can't even trust the security guy. 530 00:35:09,595 --> 00:35:10,895 But they trust you? 531 00:35:10,895 --> 00:35:13,064 I live there. And I'm also in the union. 532 00:35:13,064 --> 00:35:15,975 My goodness. You lived in that cheap apartment for 10 years. 533 00:35:15,975 --> 00:35:17,780 You seem to have a big position there. 534 00:35:19,004 --> 00:35:20,520 Su Jin is dead. 535 00:35:24,775 --> 00:35:25,889 I know. 536 00:35:27,945 --> 00:35:29,059 I saw her. 537 00:35:29,715 --> 00:35:31,385 - You saw her? - No. 538 00:35:31,385 --> 00:35:33,460 I saw the ambulance this morning. 539 00:35:34,924 --> 00:35:37,800 By the way, why did she die? 540 00:35:38,525 --> 00:35:39,770 I don't know. 541 00:35:40,265 --> 00:35:42,470 The police are investigating now, so they'll find out soon. 542 00:35:43,234 --> 00:35:44,340 Investigate? 543 00:35:45,064 --> 00:35:46,179 - What? - What? 544 00:35:46,604 --> 00:35:48,210 Nothing. 545 00:35:49,064 --> 00:35:50,179 Are you... 546 00:35:52,635 --> 00:35:53,780 okay? 547 00:35:56,374 --> 00:35:57,489 Well, you know... 548 00:36:00,585 --> 00:36:02,160 Miss Lee told me that. 549 00:36:02,484 --> 00:36:04,189 They still call you Miss Lee? 550 00:36:04,285 --> 00:36:06,984 You don't make coffee, clean, or babysit anymore. 551 00:36:06,984 --> 00:36:08,829 It's better than addressing me as an old lady. 552 00:36:09,955 --> 00:36:12,030 I told you I didn't know. 553 00:36:13,525 --> 00:36:14,699 Yang Su Jin? 554 00:36:15,364 --> 00:36:17,639 Yes, we've been friends since middle school. 555 00:36:18,095 --> 00:36:19,210 Oh, right. 556 00:36:23,535 --> 00:36:26,319 Are these from your store? 557 00:36:27,804 --> 00:36:30,389 Yes. Su Jin was going to wear them. 558 00:36:31,914 --> 00:36:33,189 But what is this about? 559 00:36:34,044 --> 00:36:36,059 Ms. Yang is dead. 560 00:36:38,515 --> 00:36:39,600 What? 561 00:36:41,955 --> 00:36:43,199 No way. 562 00:36:46,695 --> 00:36:47,869 Okay. 563 00:36:48,794 --> 00:36:52,439 Great. Okay. Good. 564 00:36:52,535 --> 00:36:54,379 My gosh, you're so beautiful. 565 00:36:56,504 --> 00:36:59,780 Okay. Let's keep going. Good. 566 00:37:00,244 --> 00:37:02,504 Make sure to cut out my face. 567 00:37:02,504 --> 00:37:04,249 Even in the catalog. You know that, right? 568 00:37:04,614 --> 00:37:05,850 Okay. 569 00:37:06,585 --> 00:37:08,420 But I want you to know this. 570 00:37:08,984 --> 00:37:11,360 After cutting out your face, our sales plummeted. 571 00:37:13,955 --> 00:37:17,569 Okay. Good. Okay. You look great. 572 00:37:24,364 --> 00:37:27,110 She was found dead this morning on the front lawn of the apartment. 573 00:37:29,004 --> 00:37:30,210 If you don't mind, 574 00:37:31,734 --> 00:37:33,480 can you come with me to the hospital? 575 00:37:35,504 --> 00:37:37,689 She doesn't have any family to identify her body. 576 00:37:53,965 --> 00:37:55,370 Oh, no. 577 00:38:03,534 --> 00:38:04,709 Su Jin. 578 00:38:07,504 --> 00:38:08,880 Oh, no! 579 00:38:16,585 --> 00:38:18,059 Su Jin! 580 00:38:23,055 --> 00:38:25,000 She was beautiful and kind. 581 00:38:25,854 --> 00:38:28,040 On top of that, she was a great pianist. 582 00:38:29,764 --> 00:38:31,370 She was perfect. 583 00:38:33,065 --> 00:38:34,209 But two years ago, 584 00:38:35,034 --> 00:38:37,179 she got into an accident a week before she went to study abroad. 585 00:38:38,435 --> 00:38:39,579 Mom! 586 00:38:40,274 --> 00:38:43,050 I thought she wouldn't give it up since it was a great opportunity. 587 00:38:44,114 --> 00:38:45,620 She decided not to go. 588 00:38:46,384 --> 00:38:47,620 And not long after that, 589 00:38:48,415 --> 00:38:50,185 her father abandoned her mother and Su Jin... 590 00:38:50,185 --> 00:38:51,929 and went to the Philippines. 591 00:38:53,124 --> 00:38:55,599 He only left behind the unit in the apartment. 592 00:38:56,825 --> 00:38:58,699 But the bank owns half of the unit because of the mortgage loan. 593 00:39:00,764 --> 00:39:03,969 But it all began when her mother suddenly started to get better. 594 00:39:04,565 --> 00:39:06,565 - Her mother could only blink. - Su... 595 00:39:06,565 --> 00:39:08,140 - But she started to move her toes. - Mom. 596 00:39:08,305 --> 00:39:10,650 Although she was inarticulate, she could call Su Jin's name. 597 00:39:10,774 --> 00:39:13,550 - Mom. - So that drove Su Jin crazy. 598 00:39:14,004 --> 00:39:15,520 She wanted to help her mother. 599 00:39:16,774 --> 00:39:19,274 That's when her medical bills skyrocketed. 600 00:39:19,274 --> 00:39:21,189 The rehab and all the tests. 601 00:39:22,845 --> 00:39:25,290 Giving private lessons wasn't enough to cover the medical expenses. 602 00:39:28,754 --> 00:39:30,429 It only took one mistake. 603 00:39:31,254 --> 00:39:33,969 It only took a moment for her to go down the wrong path. 604 00:39:34,325 --> 00:39:37,439 As if her mother knew, her mother's progress stopped there. 605 00:39:41,264 --> 00:39:43,349 She tried so hard to put up with it. 606 00:39:44,534 --> 00:39:45,880 That fool. 607 00:39:53,185 --> 00:39:54,390 You sound certain... 608 00:39:56,284 --> 00:39:57,359 that she killed herself. 609 00:39:58,854 --> 00:40:00,300 After that day, 610 00:40:01,225 --> 00:40:03,429 she could never truly live her life. 611 00:40:09,065 --> 00:40:10,569 Do you know Seo Tae Hwa? 612 00:40:14,634 --> 00:40:15,709 Hello. 613 00:40:17,404 --> 00:40:18,935 Did you look into Yang Su Jin's debts? 614 00:40:18,935 --> 00:40:20,404 Yes, she had a loan out for 500,000 dollars. 615 00:40:20,404 --> 00:40:21,874 She was barely paying back the interest. 616 00:40:21,874 --> 00:40:23,175 What did her doctor say? 617 00:40:23,175 --> 00:40:25,545 When Yoo Hyun Ji first brought her, she was a complete mess. 618 00:40:25,545 --> 00:40:27,715 She slit her wrist multiple times and overdosed on sleeping pills. 619 00:40:27,715 --> 00:40:30,185 She used to come to appointments, but she stopped three months ago. 620 00:40:30,185 --> 00:40:31,815 So the doctor was worried. 621 00:40:31,815 --> 00:40:34,260 Then, the doctor should have gone and looked for her at least. 622 00:40:35,484 --> 00:40:37,729 Did you get in touch with her father? 623 00:40:38,024 --> 00:40:39,965 Well, he won't come back. 624 00:40:39,965 --> 00:40:41,870 He said he would pass everything over to Miss Lee. 625 00:40:42,695 --> 00:40:43,809 "Miss Lee"? 626 00:40:45,494 --> 00:40:46,679 But his daughter is dead. 627 00:40:47,805 --> 00:40:50,380 He asked if his wife was still alive. 628 00:40:54,274 --> 00:40:56,050 Hey, request for an autopsy. 629 00:40:56,675 --> 00:40:59,920 What? Why? There are no traces of this case being a homicide. 630 00:41:00,545 --> 00:41:02,085 This will be rejected. I'm sure of it. 631 00:41:02,085 --> 00:41:03,689 That wasn't a scarf. 632 00:41:04,455 --> 00:41:05,559 On top of that, 633 00:41:06,284 --> 00:41:08,530 there wouldn't be a scar like that if she failed. 634 00:41:10,055 --> 00:41:11,370 Besides, that night, 635 00:41:12,225 --> 00:41:13,870 there was a guy. 636 00:41:17,364 --> 00:41:18,469 Hey! 637 00:41:19,134 --> 00:41:21,634 Can't you see that she's working? How dare you pull this stunt? 638 00:41:21,634 --> 00:41:23,774 Stop trying to sell Su Jin. 639 00:41:23,774 --> 00:41:25,475 Hey, you promised to cut out her face. 640 00:41:25,475 --> 00:41:27,380 Why did you put her face on the fliers? 641 00:41:28,244 --> 00:41:30,120 Why are you throwing a tantrum? This is ridiculous. 642 00:41:30,614 --> 00:41:31,849 Let go of her hand. 643 00:41:32,815 --> 00:41:33,920 Hey! 644 00:41:41,484 --> 00:41:44,199 I'm sorry. Let's stop here today. I'll call you. 645 00:41:47,165 --> 00:41:49,394 Hey, Su Jin. Hey! 646 00:41:49,394 --> 00:41:52,069 Seo Tae Hwa is like a brother to her. 647 00:41:53,205 --> 00:41:56,380 He had a sick mother, so Su Jin's mother checked on her. 648 00:41:57,335 --> 00:41:59,920 He used to treat Su Jin and her mother like family. 649 00:42:00,575 --> 00:42:03,079 All of a sudden, when Su Jin was struggling, he made a move on her. 650 00:42:04,614 --> 00:42:06,390 Gosh, he disgusts me. 651 00:42:07,185 --> 00:42:08,215 It's Seo Tae Hwa again? 652 00:42:08,215 --> 00:42:10,514 While I look for him, hurry up and get the autopsy done. 653 00:42:10,514 --> 00:42:14,384 Emphasize that he stalked her and abused her. Okay? 654 00:42:14,384 --> 00:42:16,329 - Okay. I got it. - Okay. 655 00:42:35,445 --> 00:42:38,219 Hey, what was that? 656 00:42:40,045 --> 00:42:41,390 Hey. Seo Tae Hwa! 657 00:42:42,384 --> 00:42:43,459 Darn it. 658 00:43:22,654 --> 00:43:24,270 Miss Lee, did you hear? 659 00:43:24,455 --> 00:43:26,565 Mijung Construction is willing to buy all the slots... 660 00:43:26,565 --> 00:43:28,524 for rentals as well as regular units even if they must form a subsidiary. 661 00:43:28,524 --> 00:43:30,264 Can they do something like that? 662 00:43:30,264 --> 00:43:33,540 They are talking about whether or not to raise 30 percent of the rent. 663 00:43:34,134 --> 00:43:37,004 I heard that newly built apartments are a mix of regular units... 664 00:43:37,004 --> 00:43:38,805 and units for rent. 665 00:43:38,805 --> 00:43:40,404 Well, that's the policy's fault. 666 00:43:40,404 --> 00:43:41,579 What? 667 00:43:41,845 --> 00:43:44,050 Hey, that's not right. 668 00:43:44,244 --> 00:43:46,449 We ought to distinguish them by different complexes. 669 00:43:46,715 --> 00:43:48,215 How could we think about splitting... 670 00:43:48,215 --> 00:43:49,484 the royal complexes with renters? 671 00:43:49,484 --> 00:43:51,689 I heard there will be separate elevators. 672 00:43:51,984 --> 00:43:53,484 The elevator for renters will cover from the 1st floor to 10th. 673 00:43:53,484 --> 00:43:55,660 The elevator for unit owners goes from 11th floor to the penthouse. 674 00:43:55,784 --> 00:43:57,329 The elevators will be separated, 675 00:43:57,425 --> 00:43:58,854 so they never mix. 676 00:43:58,854 --> 00:44:00,065 (Renters: 1st floor to 10th floor) 677 00:44:00,065 --> 00:44:01,800 I think there are separate entrances too. 678 00:44:01,894 --> 00:44:02,894 Really? 679 00:44:02,894 --> 00:44:04,065 (Unit Owners: 11th floor to the penthouse) 680 00:44:04,065 --> 00:44:07,004 Anyway, Byeongun Construction will give us 50,000 more dollars... 681 00:44:07,004 --> 00:44:08,805 for the relocation fee than Mijung Construction. 682 00:44:08,805 --> 00:44:10,709 And they'll give us another 50,000 dollars for the moving fee. 683 00:44:10,874 --> 00:44:12,975 Then, isn't it better to go with Byeongun Construction? 684 00:44:12,975 --> 00:44:14,975 Gosh, people from the construction company are so smart. 685 00:44:14,975 --> 00:44:17,089 But they're using their intelligence improperly. 686 00:44:19,114 --> 00:44:20,660 What's important isn't... 687 00:44:20,884 --> 00:44:23,120 the moving fee or not accepting any renters. 688 00:44:24,014 --> 00:44:25,114 It's the unit cost. 689 00:44:25,114 --> 00:44:26,685 (An important factor in reconstruction business) 690 00:44:26,685 --> 00:44:28,599 Which company will promise us 100,000 dollars... 691 00:44:28,784 --> 00:44:30,329 as the unit price for every 3.3m²? 692 00:44:30,555 --> 00:44:32,099 That's the key. 693 00:44:32,225 --> 00:44:33,300 100,000 dollars? 694 00:44:34,264 --> 00:44:37,069 Then, a house as big as 99m² will get 3 million dollars? 695 00:44:37,695 --> 00:44:39,695 Among newly built houses as big as 99m², 696 00:44:39,695 --> 00:44:40,764 the highest price was 90,000 dollars. 697 00:44:40,764 --> 00:44:42,504 No company paid 100,000 dollars for it. 698 00:44:42,504 --> 00:44:46,250 And as the landmark of Gangnam, we ought to make this happen. 699 00:44:46,435 --> 00:44:49,750 The union president should talk about this with the union members. 700 00:44:49,805 --> 00:44:51,915 Anyway, I uploaded a post on our online forum. 701 00:44:51,915 --> 00:44:53,589 Leave some comments. Make some effort. 702 00:44:54,045 --> 00:44:55,045 Okay. 703 00:44:55,045 --> 00:44:56,185 (I denounce Union President Bong Man Rae.) 704 00:44:56,185 --> 00:44:59,014 (President of Women’s Association: If we want to redevelop...) 705 00:44:59,014 --> 00:45:00,955 (our apartment, we must oust the union president first.) 706 00:45:00,955 --> 00:45:04,225 (Yoon Je's Mom: No way. The union president embezzled our fund?) 707 00:45:04,225 --> 00:45:06,624 You have a way with words. 708 00:45:06,624 --> 00:45:08,264 Your writing can totally grab people's attention. 709 00:45:08,264 --> 00:45:10,695 (Yoon Je's Mom: No way. The union president embezzled our fund?) 710 00:45:10,695 --> 00:45:12,609 I didn't think he'd do something like that. 711 00:45:12,665 --> 00:45:14,339 So he embezzled money? 712 00:45:14,634 --> 00:45:16,435 Are you sure the union president was... 713 00:45:16,435 --> 00:45:18,475 the CEO of Byeongun Construction's subsidiary? 714 00:45:18,475 --> 00:45:20,805 The reconstruction isn't even approved yet. 715 00:45:20,805 --> 00:45:22,179 But he used outsourced promoters. 716 00:45:24,644 --> 00:45:26,514 There are outsourced promoters and detectives. 717 00:45:26,514 --> 00:45:28,459 Gosh, it's dirtying my neighborhood. 718 00:45:32,484 --> 00:45:34,124 Hello, coach. 719 00:45:34,124 --> 00:45:35,199 Excuse me. 720 00:45:38,754 --> 00:45:39,829 What? 721 00:45:40,394 --> 00:45:41,939 He's gone? 722 00:45:43,364 --> 00:45:44,540 Come on. 723 00:45:46,195 --> 00:45:47,540 By the way, 724 00:45:48,904 --> 00:45:50,979 I thought she was close to Su Jin's family. 725 00:45:51,575 --> 00:45:52,934 How could she be so coldhearted? 726 00:45:52,935 --> 00:45:54,579 She's only talking about the reconstruction. 727 00:45:55,045 --> 00:45:58,120 She was close to them, but they weren't her real family. 728 00:45:58,874 --> 00:46:00,859 You must be as heartless as her to make money. 729 00:46:01,384 --> 00:46:03,284 You have to look after your finances... 730 00:46:03,284 --> 00:46:04,660 whether other people are in pain or not. 731 00:46:04,884 --> 00:46:07,399 If you try to do everything right, you can't make money. 732 00:46:08,155 --> 00:46:09,230 Look at her. 733 00:46:09,385 --> 00:46:11,094 She came here to look after their son. 734 00:46:11,094 --> 00:46:13,030 Now, she has a house and a real estate agency. 735 00:46:13,594 --> 00:46:15,165 I don't know what she did, 736 00:46:15,165 --> 00:46:16,695 but having a house and a slot in a building... 737 00:46:16,695 --> 00:46:18,264 located in a good part of Seoul... 738 00:46:18,264 --> 00:46:20,210 should be considered a successful life. 739 00:46:20,304 --> 00:46:21,379 Then, 740 00:46:22,504 --> 00:46:25,149 are you telling me that... 741 00:46:25,734 --> 00:46:28,705 she and Tae Hwa's father are romantically involved? 742 00:46:28,705 --> 00:46:29,950 Isn't it obvious? 743 00:46:30,445 --> 00:46:31,744 As soon as Tae Hwa's mother died, 744 00:46:31,744 --> 00:46:33,919 Miss Lee bought her house dirt cheap. 745 00:46:34,145 --> 00:46:36,445 And when his father left for China to start a business, 746 00:46:36,445 --> 00:46:38,359 she got the real estate agency. 747 00:46:38,484 --> 00:46:40,425 If you want to raise your child well by yourself, 748 00:46:40,425 --> 00:46:42,599 you have to be smart about this. 749 00:46:42,955 --> 00:46:44,494 You'll be able to get something... 750 00:46:44,494 --> 00:46:46,700 by staying close to a woman like her. 751 00:46:46,794 --> 00:46:47,869 Mark my word. 752 00:46:47,994 --> 00:46:50,369 I'm sure she'll take over Su Jin's house too. 753 00:46:51,794 --> 00:46:53,780 I feel bad for the dead girl. 754 00:46:54,064 --> 00:46:55,504 For Miss Lee, 755 00:46:55,504 --> 00:46:57,105 I bet she's glad... 756 00:46:57,105 --> 00:46:59,109 that Su Jin is out of the picture. 757 00:46:59,135 --> 00:47:00,504 - What? - Tae Hwa chased after her... 758 00:47:00,504 --> 00:47:01,919 like crazy. 759 00:47:02,205 --> 00:47:04,514 He was head over heels for a girl. 760 00:47:04,514 --> 00:47:06,889 I'm sure she was irritated with them. 761 00:47:07,185 --> 00:47:08,685 If my son chased after a girl like him, 762 00:47:08,685 --> 00:47:10,355 I would have already scratched... 763 00:47:10,355 --> 00:47:12,215 - that girl's face. - My gosh. 764 00:47:12,215 --> 00:47:13,359 Scratch what? 765 00:47:13,955 --> 00:47:17,925 No, I was just saying my husband used his credit card again. 766 00:47:17,925 --> 00:47:20,669 - He spent a lot of money, right? - He spends way too much money. 767 00:47:26,670 --> 00:47:31,670 [VIU Ver] MBC E02 'She Knows Everything' "Ho Chul Feels Something is Missing" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 768 00:47:38,475 --> 00:47:40,520 - My gosh. - Goodness. 769 00:47:41,415 --> 00:47:43,559 - My goodness! - Oh, no. 770 00:47:45,314 --> 00:47:47,230 - Move out of the way. - No. 771 00:47:47,524 --> 00:47:49,054 - Myeong Hwa. - Out of my way. 772 00:47:49,054 --> 00:47:50,895 - What's wrong with you? - Move out of my way. 773 00:47:50,895 --> 00:47:52,530 - Okay. - No. 774 00:47:53,625 --> 00:47:55,895 - Oh, no. - What should we do? 775 00:47:55,895 --> 00:47:56,994 What happened? 776 00:47:56,994 --> 00:47:58,534 I'm her guardian. Oh, no. 777 00:47:58,534 --> 00:47:59,609 My gosh. 778 00:48:00,534 --> 00:48:01,710 This is awful. 779 00:48:02,135 --> 00:48:03,480 Oh, no! 780 00:48:03,635 --> 00:48:06,149 My gosh. What is happening? 781 00:48:07,945 --> 00:48:09,649 - Oh, no. - No. 782 00:48:10,004 --> 00:48:12,875 I guess she knows everything. That must be why she did it. 783 00:48:12,875 --> 00:48:15,159 My gosh. At this rate, there will be two funerals. 784 00:48:15,445 --> 00:48:17,790 Su Jin isn't around anymore. Who will be the chief mourner? 785 00:48:18,685 --> 00:48:21,700 My gosh. Who will be the chief mourner for Su Jin's funeral? 786 00:48:22,725 --> 00:48:24,669 I don't know. My gosh, blood. 787 00:48:25,524 --> 00:48:27,240 How could this happen? 788 00:48:29,564 --> 00:48:31,669 Not you too. Don't do this. Please? 789 00:48:32,665 --> 00:48:33,740 Myeong Hwa. 790 00:48:46,475 --> 00:48:47,619 Sir? 791 00:49:02,264 --> 00:49:03,339 My gosh. 792 00:49:34,994 --> 00:49:36,639 My goodness. 793 00:49:37,734 --> 00:49:39,669 Hey! You! 794 00:49:41,165 --> 00:49:42,579 Darn it. 795 00:49:47,945 --> 00:49:49,680 What? 796 00:49:51,844 --> 00:49:53,490 That punk. 797 00:49:53,885 --> 00:49:55,790 How rude! 798 00:49:57,554 --> 00:49:58,730 Tae Hwa. 799 00:49:59,254 --> 00:50:00,460 Seo Tae Hwa. 800 00:50:03,385 --> 00:50:05,329 Where did he go after asking me to come here? 801 00:50:05,425 --> 00:50:06,770 What does he want me to take? 802 00:50:13,605 --> 00:50:14,680 Is this it? 803 00:50:15,304 --> 00:50:16,710 A mere flower? 804 00:50:19,705 --> 00:50:21,379 Hey, come on out now. 805 00:50:30,655 --> 00:50:32,230 Happy birthday. 806 00:50:33,955 --> 00:50:35,754 What is this? If you're going to be this shy, 807 00:50:35,754 --> 00:50:37,169 don't give me flowers. 808 00:50:38,554 --> 00:50:39,899 Take it. Your birthday present. 809 00:50:44,234 --> 00:50:46,139 By the way, once you open it, 810 00:50:46,764 --> 00:50:48,540 it will be a gift to celebrate our first day. 811 00:50:48,905 --> 00:50:50,105 So if you want to date me, open it. 812 00:50:50,105 --> 00:50:51,809 If you don't want to, don't open it. 813 00:50:52,534 --> 00:50:54,975 Hey, if you're shy, don't ask me out. 814 00:50:54,975 --> 00:50:57,419 Don't be petty and use a present to win me over. 815 00:51:01,314 --> 00:51:02,559 This is beautiful. 816 00:51:05,715 --> 00:51:07,300 You opened it. 817 00:51:08,685 --> 00:51:10,000 So we're dating now. 818 00:51:10,594 --> 00:51:11,899 We are, right? 819 00:51:12,494 --> 00:51:14,365 Give me that. I'll put it on you. 820 00:51:14,365 --> 00:51:16,264 - No, I don't need to put it on. - No, let me do it for you. 821 00:51:16,264 --> 00:51:17,264 - Sit down. - I said it's okay. 822 00:51:17,264 --> 00:51:18,609 Sit down now. 823 00:51:18,895 --> 00:51:19,970 Gosh. 824 00:51:20,135 --> 00:51:21,839 I learned how to put it on. 825 00:51:21,865 --> 00:51:24,649 Hold on. This should be long enough. 826 00:51:25,574 --> 00:51:26,950 Like this. 827 00:51:31,215 --> 00:51:32,889 Pull out your hair. 828 00:51:36,844 --> 00:51:38,030 What? 829 00:51:38,385 --> 00:51:39,730 Am I too handsome? 830 00:51:40,625 --> 00:51:43,869 Yes. You're too handsome and too perfect. 831 00:51:45,554 --> 00:51:48,099 Don't forget that I raised you to be a nice man. 832 00:51:48,594 --> 00:51:50,369 You didn't raise me. 833 00:51:51,264 --> 00:51:53,980 Don't move. Face forward. 834 00:51:54,834 --> 00:51:56,480 I was told to tie it like this. 835 00:52:00,234 --> 00:52:01,520 I think this was it. 836 00:52:01,774 --> 00:52:02,950 Tae Hwa. 837 00:52:03,344 --> 00:52:04,419 Yes? 838 00:52:08,715 --> 00:52:10,119 I'm seeing someone. 839 00:52:15,484 --> 00:52:17,270 How dare you to move? 840 00:52:17,994 --> 00:52:20,129 Did that jerk ask you to move? Is that it? 841 00:52:20,365 --> 00:52:21,794 Because he'll be in a tight spot if his wife finds out? 842 00:52:21,794 --> 00:52:23,395 - So he asked you to leave? - Watch your language! 843 00:52:23,395 --> 00:52:25,569 You don't get to badmouth him like that! 844 00:52:26,135 --> 00:52:28,680 You're the one who needs to stay away from me. 845 00:52:28,705 --> 00:52:30,309 You're childish and rude. 846 00:52:30,475 --> 00:52:31,879 I'm so sick of you. 847 00:52:32,274 --> 00:52:34,250 You can date anyone but him! 848 00:52:34,574 --> 00:52:37,375 He's cheating on his wife with a girl from downstairs. 849 00:52:37,375 --> 00:52:38,774 He's such a coward. Hey. 850 00:52:38,774 --> 00:52:40,544 Is that what a real man does? How is that love? 851 00:52:40,544 --> 00:52:41,960 I don't care! 852 00:52:47,225 --> 00:52:48,530 I love him. 853 00:52:51,425 --> 00:52:52,899 I'm in love with him. 854 00:53:01,504 --> 00:53:02,804 Why? Hey. 855 00:53:02,804 --> 00:53:04,804 Hey, do you want to die? 856 00:53:04,804 --> 00:53:06,379 Do you want to die? 857 00:53:08,875 --> 00:53:09,950 Seo Tae Hwa? 858 00:53:12,475 --> 00:53:13,550 Darn it. 859 00:53:14,014 --> 00:53:16,885 Look at your eyes. What's the matter with you? 860 00:53:16,885 --> 00:53:18,089 What's wrong? 861 00:53:20,425 --> 00:53:22,930 Oh, because your girl's dead? 862 00:53:26,955 --> 00:53:28,040 Hey. 863 00:53:28,425 --> 00:53:30,970 Did you see this too? Did you? 864 00:53:31,135 --> 00:53:34,540 Isn't this awesome? It's no joke, really. 865 00:53:34,605 --> 00:53:35,740 Look. 866 00:53:37,534 --> 00:53:40,819 Man, it's a shame that Yang Su Jin died like that. 867 00:53:41,244 --> 00:53:43,550 She had killer looks and a killer body. 868 00:53:43,975 --> 00:53:46,514 I used to dream about her half-naked all the time. 869 00:53:46,514 --> 00:53:47,790 Hey, stop. 870 00:53:48,615 --> 00:53:49,720 What do you... 871 00:53:53,014 --> 00:53:54,260 - Darn it. - Hey! 872 00:53:58,155 --> 00:53:59,300 Darn it. 873 00:54:04,935 --> 00:54:06,609 You've grown older. 874 00:54:08,034 --> 00:54:10,849 You used to be the prettiest in our neighborhood after me. 875 00:54:16,375 --> 00:54:17,550 I'm sorry. 876 00:54:19,274 --> 00:54:21,619 Su Jin died, but I'm only concerned about myself. 877 00:54:22,344 --> 00:54:23,460 But you... 878 00:54:25,455 --> 00:54:28,460 But you understand how I feel, don't you? 879 00:54:39,034 --> 00:54:42,165 Hey! Seo Tae Hwa! Where's that rascal? 880 00:54:42,165 --> 00:54:44,180 Why? What is it? 881 00:54:45,274 --> 00:54:46,710 I get it. 882 00:54:48,304 --> 00:54:50,445 Okay. I get it. 883 00:54:50,445 --> 00:54:52,314 I understand. 884 00:54:52,314 --> 00:54:53,720 - Oh, goodbye. - Bye. 885 00:54:54,044 --> 00:54:57,930 I get it. I'll bring him to the hospital when I find him. 886 00:54:58,115 --> 00:54:59,889 Will you please calm down? 887 00:55:00,484 --> 00:55:02,599 Yes. I'll call you again. 888 00:55:07,054 --> 00:55:09,639 Why are you sitting in my office without asking? 889 00:55:10,635 --> 00:55:12,040 It was opened. 890 00:55:13,465 --> 00:55:16,079 What now? Do you want me to be questioned as a testifier? 891 00:55:17,234 --> 00:55:18,980 No, I don't need you to do that. 892 00:55:19,935 --> 00:55:22,919 Then is it over already? Did she commit suicide? 893 00:55:24,844 --> 00:55:27,659 Will you stop slurping? That's gross. 894 00:55:30,484 --> 00:55:31,930 Where is Seo Tae Hwa? 895 00:55:32,584 --> 00:55:34,099 How would I know? 896 00:55:35,524 --> 00:55:36,584 Why are you looking for him? 897 00:55:36,584 --> 00:55:39,200 I found him whenever I looked into Yang Su Jin. 898 00:55:39,955 --> 00:55:41,069 So... 899 00:55:42,064 --> 00:55:43,194 were they dating? 900 00:55:43,195 --> 00:55:46,339 Are you insane? Su Jin wouldn't deal with a kid like him. 901 00:55:47,764 --> 00:55:49,980 Stop making me sad by bringing up that dead girl. 902 00:55:52,375 --> 00:55:53,450 And... 903 00:55:54,504 --> 00:55:56,119 about that guy on the seventh floor. 904 00:55:57,105 --> 00:56:00,349 I'm curious to find out how much Miss Lee knows. 905 00:56:03,044 --> 00:56:05,559 Byeongun Construction? Of course, I know him. 906 00:56:06,254 --> 00:56:08,524 He's the son-in-law of one of the construction companies... 907 00:56:08,524 --> 00:56:11,430 who are dying to get this deal. I think that's why he moved here. 908 00:56:13,195 --> 00:56:14,695 The title is under a woman's name, 909 00:56:14,695 --> 00:56:17,069 and his secretary came here in his place to sign the contract. 910 00:56:17,764 --> 00:56:19,895 The guy was an orphan, a former prosecutor. 911 00:56:19,895 --> 00:56:21,579 He now works for his father-in-law. 912 00:56:23,465 --> 00:56:24,849 You know all kinds of things. 913 00:56:26,875 --> 00:56:27,980 I have... 914 00:56:28,605 --> 00:56:30,379 worked in this spot for 15 years. 915 00:56:30,615 --> 00:56:33,550 I'm sure I get more visitors than the cafe out in the front. 916 00:56:33,744 --> 00:56:36,119 Do you know how many boxes of instant coffee I buy each month? 917 00:56:36,284 --> 00:56:37,389 So? 918 00:56:38,084 --> 00:56:39,159 And? 919 00:56:40,514 --> 00:56:43,700 What's between Yang Su Jin and the guy on the seventh floor? 920 00:56:50,225 --> 00:56:51,909 Come out, you jerk! 921 00:56:53,094 --> 00:56:55,504 Come out! I said, come out! 922 00:56:55,504 --> 00:56:56,609 What's going on? 923 00:56:58,574 --> 00:56:59,809 That idiot. 924 00:57:01,574 --> 00:57:02,720 Come out! 925 00:57:02,905 --> 00:57:04,415 - What is he doing? - Come out! 926 00:57:04,415 --> 00:57:05,615 - What's with him? - Come out! 927 00:57:05,615 --> 00:57:07,520 - He must be insane. - I'll kill you. 928 00:57:09,014 --> 00:57:10,584 What are we going to do? Goodness. 929 00:57:10,584 --> 00:57:12,715 - Do something. - Call the police. 930 00:57:12,715 --> 00:57:14,455 - Call the police. - Report him. 931 00:57:14,455 --> 00:57:15,730 Come out! 932 00:57:16,355 --> 00:57:19,000 - Come out! - What's with him? 933 00:57:29,804 --> 00:57:31,180 - Is he okay? - It's broken. 934 00:57:32,834 --> 00:57:33,980 - My gosh. - He got off. 935 00:57:37,475 --> 00:57:39,319 How can you be so indifferent... 936 00:57:39,945 --> 00:57:41,520 after Su Jin died? 937 00:57:46,355 --> 00:57:47,530 Who is Su Jin? 938 00:57:51,925 --> 00:57:53,125 You have the wrong person. 939 00:57:53,125 --> 00:57:54,399 You jerk! 940 00:57:58,965 --> 00:58:00,210 What's going on? 941 00:58:00,264 --> 00:58:02,109 - What was that? - That was a gun. 942 00:58:02,234 --> 00:58:03,365 My gosh, it's a real gun. 943 00:58:03,365 --> 00:58:04,950 My goodness. 944 00:58:04,975 --> 00:58:06,909 - What is he doing? - What is this? 945 00:58:07,744 --> 00:58:08,905 I think he came to arrest him. 946 00:58:08,905 --> 00:58:11,149 - Seriously. - He's here. 947 00:58:13,875 --> 00:58:16,220 Do you want to die? 948 00:58:16,885 --> 00:58:18,260 Why did you get off? 949 00:58:19,855 --> 00:58:20,885 Get back in. 950 00:58:20,885 --> 00:58:21,885 Darn it. 951 00:58:21,885 --> 00:58:22,960 - Get lost. - Darn it. 952 00:58:29,125 --> 00:58:31,010 What are you doing? 953 00:58:31,135 --> 00:58:33,865 He's under emergency arrest for attempted murder. What? 954 00:58:33,865 --> 00:58:36,804 Nonsense. I didn't only study real estate law. 955 00:58:36,804 --> 00:58:38,804 I had time left, so I studied the criminal code too. 956 00:58:38,804 --> 00:58:40,905 He didn't lay a finger on him! 957 00:58:40,905 --> 00:58:42,919 Didn't you see how crazy he was? 958 00:58:43,574 --> 00:58:45,514 He'll definitely do something if you leave him like this. 959 00:58:45,514 --> 00:58:47,319 So? Can you manage that? 960 00:58:48,415 --> 00:58:49,589 Come here. 961 00:58:54,225 --> 00:58:56,730 You can go protect the precious property of your tenants. 962 00:58:57,225 --> 00:58:59,270 I'll protect people's precious lives. 963 00:59:42,264 --> 00:59:43,339 Let me go! 964 00:59:43,965 --> 00:59:46,210 It was a car with a number that starts with 03G. 965 00:59:47,105 --> 00:59:48,844 Why can't you catch him? There are millions of cameras... 966 00:59:48,844 --> 00:59:50,349 and dash cams out there! 967 00:59:51,844 --> 00:59:53,089 You just aren't. 968 00:59:53,975 --> 00:59:56,819 - You aren't looking for him. - What do you expect me to do? 969 00:59:57,655 --> 00:59:59,659 It's all broken. What can we do? 970 00:59:59,754 --> 01:00:01,159 Do you think the police are a joke? 971 01:00:02,385 --> 01:00:03,659 Pull yourself together. 972 01:00:04,594 --> 01:00:06,300 You need to save yourself. 973 01:00:46,734 --> 01:00:48,165 (National Forensic Service) 974 01:00:48,165 --> 01:00:49,665 (Death from suffocation. The victim was 8-week pregnant.) 975 01:00:49,665 --> 01:00:50,980 "Death from suffocation." 976 01:00:53,475 --> 01:00:54,550 "Pregnant"? 977 01:01:36,115 --> 01:01:40,790 (She Knows Everything) 978 01:01:41,024 --> 01:01:43,185 Yang Su Jin's case is now a murder case. 979 01:01:43,185 --> 01:01:45,195 There are two suspects at the moment. 980 01:01:45,195 --> 01:01:46,829 Seo Tae Hwa and... 981 01:01:46,955 --> 01:01:48,994 Lee Myung Won. Byeongun Construction's son-in-law. 982 01:01:48,994 --> 01:01:51,794 Su Jin was mine. Someone like you couldn't have laid a finger on her. 983 01:01:51,794 --> 01:01:53,734 Stop coming here, you jerk! 984 01:01:53,734 --> 01:01:55,510 I'm sure I missed something. 985 01:01:55,605 --> 01:01:56,879 Found it. 986 01:01:57,004 --> 01:01:58,605 - Seo Tae Hwa did it. - Where is your evidence? 987 01:01:58,605 --> 01:02:00,010 I found it! 988 01:02:00,205 --> 01:02:01,774 Was it you? Did you choke her to death? 989 01:02:01,774 --> 01:02:03,405 If I say I didn't, then will that be the conclusion? 990 01:02:03,405 --> 01:02:04,514 Are you insane? 991 01:02:04,514 --> 01:02:07,149 Where is Seo Tae Hwa? Where is he? 70812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.