All language subtitles for Porkys.II.The.Next.Day.1983.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,361 --> 00:01:22,780 - They're for you. - What am I gonna do with 'em? 2 00:01:22,822 --> 00:01:25,407 We thought you'd like to wear one today. 3 00:01:30,705 --> 00:01:32,039 Shit! 4 00:01:50,725 --> 00:01:54,478 Ok, here comes your night to remember! 5 00:02:03,029 --> 00:02:05,239 Here she comes. 6 00:02:06,449 --> 00:02:09,910 She's almost got it. She's almost got it! 7 00:02:10,745 --> 00:02:11,912 She's got it! 8 00:02:13,456 --> 00:02:16,083 Come on, shit for brains! 9 00:03:12,682 --> 00:03:15,141 What do you mean, break pee wee's cherry? 10 00:03:15,142 --> 00:03:17,894 If you're not cherry, you don't get Wendy. 11 00:03:17,937 --> 00:03:22,437 I'm cherry. You could put me on top of a banana split, I'm so cherry. 12 00:03:50,636 --> 00:03:54,806 Make it mine. Make it mine. 13 00:03:54,807 --> 00:03:56,892 Please make it mine. 14 00:04:11,490 --> 00:04:13,700 I got laid! 15 00:04:15,953 --> 00:04:18,580 I got laid. I tore her up. 16 00:04:21,208 --> 00:04:23,418 She's ruined. 17 00:04:24,545 --> 00:04:25,546 She's ruined. 18 00:04:41,937 --> 00:04:44,147 Where's stiffy? Stiffy! 19 00:04:47,651 --> 00:04:51,613 Maybe it doesn't work for a couple of days after you get laid. 20 00:04:52,364 --> 00:04:54,783 Up, you big husky! Up! 21 00:04:57,036 --> 00:04:59,121 Shit. 22 00:05:00,206 --> 00:05:03,667 Marilyn Monroe. 23 00:05:05,920 --> 00:05:09,381 Jayne Mansfield. 24 00:05:11,550 --> 00:05:13,760 Shit! 25 00:05:51,173 --> 00:05:53,466 Got a bad rash, mom. 26 00:05:53,467 --> 00:05:56,094 Hurts like heck. 27 00:05:57,304 --> 00:05:59,556 I don't think I'll ask. 28 00:06:30,087 --> 00:06:32,797 - Hey, Casanova! - Hey, stud, how does it feel? 29 00:06:32,798 --> 00:06:35,300 Listen, about this Shakespeare crap. 30 00:06:35,301 --> 00:06:37,511 - Shakespeare crap? - Stop! 31 00:06:38,429 --> 00:06:40,597 You're getting me in trouble with mother. 32 00:06:40,598 --> 00:06:43,182 It's not my fault your mom's a drama teacher. 33 00:06:43,183 --> 00:06:45,518 Look. Just because you don't mind running around looking 34 00:06:45,561 --> 00:06:47,729 like a jerk, my mother thinks i shouldn't mind either. 35 00:06:47,730 --> 00:06:49,815 Shakespeare's good for you. It'll broaden your mind. 36 00:06:49,857 --> 00:06:51,482 Shakespeare's ass sucks canal water. 37 00:06:51,483 --> 00:06:54,235 Oh his ass sucks canal water. That's very profound. 38 00:06:54,236 --> 00:06:57,155 - He has a keen analytical mind. - And a way with words. 39 00:06:57,156 --> 00:07:01,034 Hey, pee wee. How's what feel? Getting laid. 40 00:07:01,035 --> 00:07:04,787 - Same as it always feels. - Oh, I don't believe it. Never again. 41 00:07:04,788 --> 00:07:08,041 What are you guys talking about? I got bodies laid all over south Florida. 42 00:07:08,042 --> 00:07:11,169 Morris, the last time you got any action was with your fist. You know, Rosie palm. 43 00:07:11,170 --> 00:07:14,714 You guys are jealous because i ruined Wendy for everybody else. 44 00:07:14,715 --> 00:07:18,134 - Oh, no! - Now that she's had me, what's left? 45 00:07:18,135 --> 00:07:20,762 Yeah, well, that's not what she told me. 46 00:07:21,472 --> 00:07:25,142 - What did she tell you? - Ask her, pee wee. Here she comes. 47 00:07:26,310 --> 00:07:28,603 Yeah, I can hear her pantin' from here. 48 00:07:28,646 --> 00:07:30,939 Look man. When they've been had by pee wee Morris, 49 00:07:30,981 --> 00:07:33,274 they stay had. I mean they can't keep their hands off me. 50 00:07:33,317 --> 00:07:35,319 You guys better watch out, cause when she sees 51 00:07:35,361 --> 00:07:37,236 me your libel to get caught in the stampede. 52 00:07:37,237 --> 00:07:38,238 Watch this. 53 00:07:38,364 --> 00:07:40,574 Hi, boys. 54 00:07:41,909 --> 00:07:44,202 - She's in a frenzy. - She's rabid. 55 00:07:44,203 --> 00:07:46,038 She didn't see me, she didn't know I was here. 56 00:07:46,080 --> 00:07:47,872 That's what she said about you last night. 57 00:07:47,873 --> 00:07:49,832 Oh, man. The girl's my slave. 58 00:07:49,833 --> 00:07:51,918 Wendy! 59 00:07:52,544 --> 00:07:54,629 Hey, Wendy! 60 00:07:54,630 --> 00:07:58,716 - Hey, baby. How's tricks? - You talkin' to me? 61 00:07:58,717 --> 00:08:01,552 Well, yeah. I'm talkin' to you. How you feelin'? 62 00:08:01,553 --> 00:08:05,807 To tell you the truth, I'm a little horny. I haven't had too much action lately. 63 00:08:05,808 --> 00:08:07,351 Is that so? 64 00:08:07,434 --> 00:08:11,934 In fact, if I don't get next to a man soon, I'm gonna be in real trouble. 65 00:08:12,856 --> 00:08:15,358 You guys are as funny as a rubber crutch. 66 00:08:15,693 --> 00:08:16,652 Thanks a lot, kid. 67 00:08:16,694 --> 00:08:19,446 Oh, pee wee, come on. It's just a little joke. 68 00:08:19,530 --> 00:08:22,865 They made me do it. They said they'd never let me see you again. 69 00:08:22,866 --> 00:08:26,244 If that happened, I'd just have to go into a convent. 70 00:08:26,286 --> 00:08:30,786 I mean, after you, where's a girl to go? It's all downhill from here. 71 00:08:30,958 --> 00:08:34,962 - That's what I was tryin' to tell 'em. - Well, you were right. 72 00:08:35,504 --> 00:08:38,965 - When? - How about lunchtime? 73 00:08:38,966 --> 00:08:41,175 - Ok. - Gotta go. See you later. 74 00:08:41,176 --> 00:08:43,344 Bye. 75 00:08:46,890 --> 00:08:50,268 Look closer. That is the world's record shit-eatin' grin. 76 00:08:50,269 --> 00:08:53,188 - I don't know how you do it, pee wee. - I'm an artist. 77 00:08:53,230 --> 00:08:57,730 Michelangelo worked in stone. Van gogh worked in oil. I work in pussy. 78 00:08:59,695 --> 00:09:02,947 - He works in pussy. - At least he's consistent. 79 00:09:02,948 --> 00:09:05,825 - Let's get him. - I think he needs some more. 80 00:09:06,452 --> 00:09:08,662 I think he does. 81 00:09:08,787 --> 00:09:10,997 Hey, pee wee! 82 00:09:11,707 --> 00:09:13,625 Look seriously, lf you got all this pussy lyin' 83 00:09:13,667 --> 00:09:15,710 around, I think you should share with your buddies. 84 00:09:15,711 --> 00:09:18,880 - I mean we share with you. - Oh, yeah. Like cherry forever. 85 00:09:18,881 --> 00:09:21,842 A mere dalliance, my boy. Affectionately done life experience. 86 00:09:21,884 --> 00:09:24,511 Everybody oughta learn to run from big colored guys with machetes. 87 00:09:24,553 --> 00:09:26,471 Yeah, and as early in life as possible. 88 00:09:26,513 --> 00:09:29,766 Anyway, I think it's pretty awful if you don't fix us up with some of your stuff. 89 00:09:29,767 --> 00:09:32,977 - Sure, I'll fix you up. - Yeah? When? 90 00:09:32,978 --> 00:09:35,646 - Well, hell, any time. - How about tomorrow night? 91 00:09:35,647 --> 00:09:38,399 Tomorrow night? Well now wait a minute, it might take me 92 00:09:38,400 --> 00:09:41,027 a couple of days to line up some first-class stuff. 93 00:09:41,028 --> 00:09:44,489 I gotta talk 'em into goin' for some other guys. I mean, you know they're pretty loyal. 94 00:09:44,490 --> 00:09:47,034 - Oh, yeah. I can imagine. - Of course they would be. 95 00:09:47,159 --> 00:09:48,368 Makes sense to me. 96 00:09:50,370 --> 00:09:52,455 Shit. 97 00:10:01,006 --> 00:10:03,216 Hi. 98 00:10:03,634 --> 00:10:06,052 - You still suspended? - Three more days. 99 00:10:06,053 --> 00:10:07,888 Shit. 100 00:10:15,938 --> 00:10:17,980 You're right. 5:10 on the nose. 101 00:10:17,981 --> 00:10:21,317 I told you. She goes to the bathroom 5:10 every day. 102 00:10:21,318 --> 00:10:25,071 - Every day? - Every day. 5:10 every day. 103 00:10:25,072 --> 00:10:27,365 You can set your watch by it. 104 00:10:27,491 --> 00:10:30,701 - She's German, you know. - Very interesting. 105 00:10:30,702 --> 00:10:35,202 Yeah? What's so interesting about when miss balbricker goes to the bathroom? 106 00:10:35,457 --> 00:10:38,543 A little experiment i got for zoology class. 107 00:10:38,544 --> 00:10:40,754 - Oh, yeah? - Yeah. 108 00:10:49,930 --> 00:10:53,141 - Hey, stemrick! - What do you want, pee wee? 109 00:10:53,183 --> 00:10:55,184 Listen, you get a lot of action, just like me. 110 00:10:55,185 --> 00:10:56,144 Yeah, I get my share sure. 111 00:10:56,186 --> 00:10:58,665 Listen, I promised to set Turner and some of the guys up with some pussy ya know? 112 00:10:58,689 --> 00:11:00,732 They haven't been getting much lately. 113 00:11:01,024 --> 00:11:03,151 Except I don't wanna give 'em my choice stuff. 114 00:11:03,152 --> 00:11:05,112 I mean these guys are pretty inexperienced. 115 00:11:05,154 --> 00:11:06,613 Yeah, you don't wanna do that. 116 00:11:06,655 --> 00:11:09,615 Right, so anyway I was wondering if you knew a broad that's a real pushover. 117 00:11:09,616 --> 00:11:12,326 Somebody a real idiot could score with. 118 00:11:12,327 --> 00:11:15,163 Hell, man. That's easy. Wendy Williams. 119 00:11:18,375 --> 00:11:21,002 - Hey, stemrick. - Yeah? 120 00:11:21,003 --> 00:11:23,714 Your sister sucks rhinoceros dicks. 121 00:11:27,050 --> 00:11:29,260 I wonder what he meant by that? 122 00:11:31,096 --> 00:11:34,640 Hold your splits, girls. Hold your splits. 123 00:11:34,641 --> 00:11:37,769 All right, let's get ready for the tongue exercise. Ready? 124 00:11:37,811 --> 00:11:41,439 All right. Up! Out! Right! Left! Down! 125 00:11:41,648 --> 00:11:43,483 Up! Out! Right! Left! 126 00:11:43,692 --> 00:11:46,402 Hey, you guys what the hell did pee wee do to stemrick? 127 00:11:46,403 --> 00:11:49,113 He's pissed as shit and lookin' for pee wee everywhere. 128 00:11:49,114 --> 00:11:53,614 I think he asked big John if he could fix us up with his sister for a gang bang. 129 00:11:53,785 --> 00:11:58,285 Could be. He's desperate enough. Boys, i think we got his ass in a sling this time. 130 00:11:58,707 --> 00:12:00,667 Yeah, well. Serves him right. 131 00:12:03,629 --> 00:12:05,296 Hey, Billy? 132 00:12:05,297 --> 00:12:09,675 - What kinda role you playin'? - I'm playin' a couple of roles, actually. 133 00:12:09,676 --> 00:12:12,803 I'm doin' different scenes from different plays. 134 00:12:12,804 --> 00:12:15,848 - What roles? - MacBeth. 135 00:12:15,933 --> 00:12:18,560 - I heard of that. - Yeah. 136 00:12:20,229 --> 00:12:22,397 What's the other role? 137 00:12:23,732 --> 00:12:27,902 - Oberon. - Oberon? Who's he? 138 00:12:29,571 --> 00:12:32,407 He's sort of like a... forest ranger. 139 00:12:33,533 --> 00:12:36,244 A forest ranger? In Shakespeare? 140 00:12:36,245 --> 00:12:40,539 Yeah. He looks after the woods. You know. 141 00:12:40,540 --> 00:12:41,707 Looks after the woods? 142 00:12:41,708 --> 00:12:44,460 Yes. He sorta runs around in the woods a lot. 143 00:12:45,545 --> 00:12:49,006 - He sounds like a fairy to me. - He's not just a fairy. 144 00:12:50,259 --> 00:12:52,886 He's the king of the fairies. 145 00:12:52,970 --> 00:12:56,515 Oh, you mean like a really big fairy. 146 00:12:57,349 --> 00:13:00,059 You guys are really funny. 147 00:13:00,060 --> 00:13:01,811 Hysterical. 148 00:13:01,853 --> 00:13:05,273 Come on, guys. Let's get serious. This is art here. 149 00:13:05,274 --> 00:13:08,777 - I think it's really admirable, Billy. - I bet you do. 150 00:13:11,071 --> 00:13:13,698 So. 151 00:13:13,699 --> 00:13:16,284 So you're playin' a big fairy? 152 00:13:16,285 --> 00:13:18,494 Yeah. 153 00:13:18,495 --> 00:13:20,580 Well, that's good casting. 154 00:13:22,541 --> 00:13:24,751 Hey, Turner, suck my wand! 155 00:13:34,136 --> 00:13:37,264 - Frank. - What's up, pee wee? 156 00:13:40,851 --> 00:13:43,830 Listen, how would you like to get back at Turner for that cherry forever gag? 157 00:13:43,854 --> 00:13:45,707 Oh boy, you know I would. Why, whatcha got in mind? 158 00:13:45,731 --> 00:13:46,523 I'll tell ya later. 159 00:13:46,524 --> 00:13:48,835 First we gotta find a broad who they'll believe is ready for a gang bang. 160 00:13:48,859 --> 00:13:50,443 You know, a real push over. 161 00:13:50,444 --> 00:13:53,696 You mean someone who's like a door knob? Everybody takes a turn? 162 00:13:53,697 --> 00:13:57,074 - It's easy. Wendy Williams. - Never mind Wendy Williams. Somebody else. 163 00:13:57,075 --> 00:14:01,575 - Somebody that they don't know. - All right. Let me see. 164 00:14:01,997 --> 00:14:04,457 There's this girl in the band, big edna, is supposed 165 00:14:04,499 --> 00:14:06,625 to be hot. I heard, mind you. I wasn't there. 166 00:14:06,626 --> 00:14:10,588 I heard she was about to take on 20 guys on the way back home from the Daytona trip. 167 00:14:10,589 --> 00:14:13,758 Some of the fruitcakes in the band didn't know what to do. 168 00:14:13,967 --> 00:14:17,428 - It figures. Big edna. - I mean big. Six foot. 169 00:14:17,429 --> 00:14:20,681 Listen, pee wee. Take this over to that lab monitor for me. 170 00:14:20,682 --> 00:14:22,892 - Oh, yeah. Sure. - Thanks. 171 00:14:44,331 --> 00:14:46,541 Gee, that's very funny, Morris. 172 00:15:24,246 --> 00:15:26,456 Pee wee. 173 00:15:35,632 --> 00:15:37,800 Pee wee, it's not that bad. 174 00:15:37,801 --> 00:15:40,220 Just tell those guys you polled all the members of your 175 00:15:40,262 --> 00:15:42,763 harem and they don't want to make it with a bunch of jerks. 176 00:15:42,764 --> 00:15:45,892 - That's what you'd do, huh? - I don't have a harem. 177 00:15:45,976 --> 00:15:48,061 Oh, that's not what I hear. 178 00:15:50,814 --> 00:15:53,524 What'd you hear? 179 00:15:53,525 --> 00:15:57,903 I was asking who's the biggest pushover in school. You know what everybody said? 180 00:15:57,904 --> 00:15:59,989 - Wendy Williams? - Right. 181 00:16:00,949 --> 00:16:03,993 Geez pee wee, it can't be the first time you've heard that stuff. 182 00:16:03,994 --> 00:16:06,454 - Well that's different. - Why? 183 00:16:06,496 --> 00:16:08,581 Well before, I wanted it to be true. 184 00:16:10,542 --> 00:16:12,627 And I guess now I don't. 185 00:16:14,921 --> 00:16:17,924 Well, that's good. Because it's not true. 186 00:16:19,301 --> 00:16:21,511 - It isn't? - No. 187 00:16:23,180 --> 00:16:24,264 You don't believe me? 188 00:16:24,306 --> 00:16:27,516 You went on the bus with me, just like that. No questions asked. 189 00:16:27,517 --> 00:16:30,436 That's like the old joke "i wouldn't belong" 190 00:16:30,437 --> 00:16:33,398 to any club that would have me as a member." 191 00:16:34,107 --> 00:16:36,400 Pee wee, don't you know why I did that? 192 00:16:36,401 --> 00:16:38,611 Yeah. The bet with Tommy. 193 00:16:40,030 --> 00:16:42,240 I did it because I liked you 194 00:16:42,949 --> 00:16:46,076 and because I wanted to. 195 00:16:46,077 --> 00:16:47,661 You did? 196 00:16:47,829 --> 00:16:48,830 Uh huh. 197 00:16:49,873 --> 00:16:53,835 - You do it every time you want to? - Yup. Every time I want to. 198 00:16:56,213 --> 00:16:59,341 It's just that I've only wanted to three times. 199 00:17:00,800 --> 00:17:02,968 Really? 200 00:17:04,971 --> 00:17:07,056 Tommy - you knew that. 201 00:17:07,098 --> 00:17:09,683 Some guy you don't know at summer camp. 202 00:17:09,684 --> 00:17:11,894 And you. 203 00:17:14,147 --> 00:17:17,816 Well, why are all these assholes talking about you like that? 204 00:17:17,817 --> 00:17:20,277 Because most guys are so desperate, they'll lie 205 00:17:20,320 --> 00:17:22,905 about anybody to make themselves look like studs. 206 00:17:22,906 --> 00:17:27,285 Didn't you ever brag about some girl you never really made it with? 207 00:17:27,786 --> 00:17:30,829 Well, I can't believe they'd make all that up. 208 00:17:30,830 --> 00:17:33,040 You know how I got my reputation? 209 00:17:33,750 --> 00:17:36,001 In the eighth grade. 210 00:17:36,002 --> 00:17:38,254 I didn't know anything. I mean... 211 00:17:40,549 --> 00:17:43,802 These guys tried to get me to go skinny-dipping. 212 00:17:44,302 --> 00:17:48,264 I didn't want to, but I didn't care if they did so I watched. 213 00:17:49,224 --> 00:17:51,433 I thought it was funny, you know. 214 00:17:51,434 --> 00:17:53,602 Flopping around. 215 00:17:54,396 --> 00:17:56,564 Oh, god. 216 00:17:56,565 --> 00:17:59,818 The next day in school, I was a slut. 217 00:18:00,235 --> 00:18:02,737 I mean, the original mattress-back. 218 00:18:06,783 --> 00:18:08,993 I got used to it. 219 00:18:10,036 --> 00:18:12,246 What do they know about me? 220 00:18:13,081 --> 00:18:16,000 I do what I want. I don't care what anybody thinks. 221 00:18:17,544 --> 00:18:20,380 Well... I mean, don't you care what I think? 222 00:18:22,048 --> 00:18:23,049 Uh huh. 223 00:18:24,759 --> 00:18:26,969 I care. 224 00:18:28,597 --> 00:18:30,890 But I can't tell you what to think. 225 00:18:33,059 --> 00:18:35,311 I can only tell you the truth. 226 00:18:40,358 --> 00:18:42,860 Oh, boy. 227 00:18:42,861 --> 00:18:45,697 Well? We gonna be buddies? 228 00:18:46,406 --> 00:18:48,616 Well first, I'm gonna have to get into shape. 229 00:18:48,617 --> 00:18:51,077 Yeah, why? 230 00:18:51,119 --> 00:18:54,163 Why? Cos I'm gonna kick the shit out of these guys! 231 00:18:54,205 --> 00:18:57,124 I don't want 'em talkin' about my girl like that. 232 00:19:03,632 --> 00:19:06,092 Come on, kids! Let's go. 233 00:19:06,760 --> 00:19:09,679 - Shit. - That's your cue. 234 00:19:10,639 --> 00:19:14,308 By the way, we got somethin' cookin' for your cherry forever revenge. 235 00:19:14,309 --> 00:19:16,810 Who's "we" and how did you know about that? 236 00:19:16,811 --> 00:19:19,229 "We" is Brian and me. And what do you mean, how 237 00:19:19,230 --> 00:19:21,607 do I know? You don't think i look after my guy. 238 00:19:21,608 --> 00:19:24,902 - We even know where to get the girl. - Don't worry. I got a lead. 239 00:19:24,903 --> 00:19:25,862 Now what's the plan? 240 00:19:25,904 --> 00:19:28,823 We're still workin' on it. I'll tell you everything tonight. 241 00:19:47,217 --> 00:19:49,427 Big edna? 242 00:19:56,518 --> 00:19:59,187 - Hi. I'm pee wee Morris. - I know. 243 00:19:59,229 --> 00:20:01,605 You do? Ah, well, that figures. 244 00:20:01,606 --> 00:20:03,774 Listen edna, I heard you had a little problem 245 00:20:03,817 --> 00:20:05,819 with the boys in the band the other night. 246 00:20:05,944 --> 00:20:06,944 Huh? 247 00:20:06,945 --> 00:20:11,323 Edna, I have some guys that won't let you down. You know what I mean? 248 00:20:11,324 --> 00:20:12,324 No. 249 00:20:12,325 --> 00:20:16,537 Come on, edna. A big girl like you takes a lot of men to keep you satisfied, right? 250 00:20:16,579 --> 00:20:21,079 - What are you talking about? - Come on, you know what I'm talkin' about! 251 00:20:21,418 --> 00:20:24,337 - I don't. - Edna, come here. 252 00:20:24,963 --> 00:20:27,465 - I wonder what he's up to. - Who knows. 253 00:20:30,301 --> 00:20:33,095 - What do you think? - No way. 254 00:20:33,096 --> 00:20:35,598 Gang bang? 255 00:20:42,355 --> 00:20:44,982 Dirty, rotten, filthy little creep! 256 00:20:46,526 --> 00:20:50,279 - Are you ok? - I take it that was a no. 257 00:20:50,280 --> 00:20:52,740 - She's thinking it over. - You're funny. 258 00:20:52,741 --> 00:20:56,285 Look, don't worry about it. We'll switch to plan b. 259 00:20:56,286 --> 00:20:58,454 Plan b? I don't even know what plan a was. 260 00:20:58,496 --> 00:20:59,830 Here's what we'll do. 261 00:21:00,206 --> 00:21:02,416 Yet I will try the last. 262 00:21:03,251 --> 00:21:04,919 Lay on, macduff, 263 00:21:05,003 --> 00:21:09,503 and damn'd be he that first cries "hold, enough!" 264 00:21:10,550 --> 00:21:12,635 No, not you. 265 00:21:13,136 --> 00:21:16,681 Shakespeare. The... play. 266 00:21:22,604 --> 00:21:25,939 - God I'm glad I don't have to eat these. - Hey ah Wendy, you seen Billy around? 267 00:21:25,940 --> 00:21:28,484 Don't bug him you guys, he's studying his role. 268 00:21:28,485 --> 00:21:30,486 Yeah he's studying his role, you ignorant oafs. 269 00:21:30,487 --> 00:21:32,237 Right, I got a role he can study. 270 00:21:32,238 --> 00:21:34,865 He's not ready for a role that big, yet meat. 271 00:21:35,867 --> 00:21:37,534 Hey. Mickey! 272 00:21:37,535 --> 00:21:39,203 Suckers. 273 00:21:39,329 --> 00:21:41,539 Hey, mccarty. 274 00:21:42,123 --> 00:21:44,208 Can we have your autograph? 275 00:21:44,209 --> 00:21:48,709 Look, you guys, when I become a big star and I'm rubbing elbows with Ava gardner, 276 00:21:48,922 --> 00:21:51,673 you're the first people i intend to forget. 277 00:21:51,674 --> 00:21:53,050 That's Hollywood. 278 00:21:53,051 --> 00:21:56,512 "Gentle puck, come hither." What the fuck's a puck? 279 00:21:56,513 --> 00:22:01,013 It's a character. It's a friend of oberon's. He's like a... a little forest ranger. 280 00:22:02,685 --> 00:22:05,562 - Puck? A little forest ranger? - Yes. 281 00:22:05,563 --> 00:22:08,065 - Well, who plays that part? - Pee wee. 282 00:22:08,066 --> 00:22:11,027 Oh. So pee wee plays the little fairy and you 283 00:22:11,069 --> 00:22:13,821 play a big fairy. That's a lot of fairies. 284 00:22:13,822 --> 00:22:16,824 You guys get to run around the woods together? 285 00:22:16,825 --> 00:22:21,325 You guys must be really proud of your ignorance cos you show it off so much. 286 00:22:31,965 --> 00:22:34,384 - John Henry. - Yes, I know. 287 00:22:35,635 --> 00:22:38,554 Tell Mrs. Morris I'll take the part. 288 00:22:38,555 --> 00:22:41,474 I will. I'm glad. 289 00:22:46,563 --> 00:22:50,190 - Is he in the show? - Well, he is now. 290 00:22:50,191 --> 00:22:54,152 - He's a seminole. - Observant, Tim. Real observant. 291 00:22:54,153 --> 00:22:58,653 No, no, no. I just meant that... Some people might not care for that. 292 00:22:59,701 --> 00:23:02,328 - Well, it's all right with me. - Me too. 293 00:23:04,205 --> 00:23:06,623 - So we're gonna see the broad tonight? - Tonight, right. 294 00:23:06,624 --> 00:23:08,459 Do you really think they're gonna go for it? 295 00:23:08,501 --> 00:23:09,751 Long as you keep your cool. 296 00:23:09,752 --> 00:23:12,171 Look just think of it as an acting lesson. 297 00:23:12,213 --> 00:23:13,214 Cool. Right. 298 00:23:16,217 --> 00:23:17,218 Hey, the door. Right. 299 00:23:17,760 --> 00:23:19,470 Don't forget tomorrow night at 11 o'clock. 300 00:23:19,512 --> 00:23:20,054 Right. 301 00:23:20,138 --> 00:23:22,431 It's gonna work, right? Graveyard Gloria, right? 302 00:23:22,432 --> 00:23:23,182 Right. 303 00:23:23,183 --> 00:23:25,267 - Cool, right? - Right. 304 00:23:28,271 --> 00:23:30,523 You could be the biggest fairy of 'em all. 305 00:23:30,565 --> 00:23:31,524 Eat my shorts. 306 00:23:31,525 --> 00:23:34,526 (He)'. You guys, how they hangin'? 307 00:23:34,527 --> 00:23:37,195 Oh will you cut it out, for Christ's sake! I come here with an offer 308 00:23:37,196 --> 00:23:39,907 of a lifetime and you act like children. It's embarrassing. 309 00:23:39,908 --> 00:23:44,161 - We're sorry pee wee. What's your offer? - Forget it. Billy, let's go. 310 00:23:44,162 --> 00:23:47,141 You wanna sample the greatest ass in five counties? Just nod if you're speechless. 311 00:23:47,165 --> 00:23:48,499 What piece of ass is this? 312 00:23:48,541 --> 00:23:51,168 Get this. By day, a mild-mannered librarian. 313 00:23:51,210 --> 00:23:53,629 She talks in a whisper. Looks like a buttoned-up icebox. 314 00:23:53,630 --> 00:23:56,089 But you get her within breathing distance of a cemetery and you better 315 00:23:56,090 --> 00:23:58,258 hold on to your dicks, because she'll ride you into the ground! 316 00:23:58,259 --> 00:24:01,929 I'm not kiddin'. They call her "graveyard Gloria, the fuck of death." 317 00:24:01,930 --> 00:24:06,099 I got it all lined up! You wanna act like men for a change and take a shot at this? 318 00:24:06,100 --> 00:24:08,329 I don't know. What do you say? Do you wanna give her a shot? 319 00:24:08,353 --> 00:24:10,812 I'd give her a shot, but it might spoil it for the rest of you. 320 00:24:10,813 --> 00:24:13,565 Well hell why not? I mean if pee wee found her she's gotta have some curiosity value. 321 00:24:13,566 --> 00:24:15,692 I got it all worked out for you all right. 322 00:24:15,693 --> 00:24:19,363 - How about you, mccarty? - Oh, I just love graveyards. 323 00:24:19,364 --> 00:24:21,991 - But can't we rehearse first? - Sure, Billy. 324 00:24:23,326 --> 00:24:25,410 See you, rock. 325 00:24:25,411 --> 00:24:28,664 - Graveyard Gloria, my ass. - I wonder where he dug her up? 326 00:24:28,665 --> 00:24:31,416 Hey that's funny. I mean it's not as funny as your face, but it's funny. 327 00:24:31,417 --> 00:24:33,961 The little booger's up to something sure as shit. 328 00:24:34,003 --> 00:24:36,421 Yeah we're gonna have to keep start keeping an eye on him. 329 00:24:36,422 --> 00:24:39,591 How we gonna do that? He's in rehearsal all day. 330 00:24:40,843 --> 00:24:43,887 Well, Anthony, you always wanted to be an actor. 331 00:24:43,888 --> 00:24:46,306 Me, an actor? No fuckin' way. 332 00:24:46,307 --> 00:24:50,185 You gotta be kiddin'. It'll never happen. Count on it. 333 00:25:04,283 --> 00:25:06,576 Thanks for coming by, Anthony. 334 00:25:06,619 --> 00:25:10,080 You know I just figured I'd... kinda like, ask you a question. 335 00:25:10,081 --> 00:25:13,084 I mean, is this guy, like... ls he, like... 336 00:25:17,672 --> 00:25:19,340 No. 337 00:25:19,424 --> 00:25:22,468 Well how come he has to wear, you know, clothes like this? 338 00:25:22,969 --> 00:25:25,179 Well, he's pretending to be a girl. 339 00:25:26,431 --> 00:25:29,684 Just pretending? Ok. 340 00:25:30,518 --> 00:25:33,353 Will you read thisbe's speech on page 120? 341 00:25:33,354 --> 00:25:35,064 Yeah. 342 00:25:35,481 --> 00:25:39,981 "O wall, full often hast thou heard my moans." 343 00:25:41,946 --> 00:25:44,448 That's pretty good, huh? 344 00:25:44,449 --> 00:25:47,702 Anthony, can you get your voice a little higher? 345 00:25:47,827 --> 00:25:48,827 Huh? 346 00:25:48,828 --> 00:25:51,038 Well, he's pretending to be a girl. 347 00:25:55,209 --> 00:25:58,045 Fimy cherry ups-nu 348 00:25:59,881 --> 00:26:03,217 a little higher, Anthony. Come on. 349 00:26:04,677 --> 00:26:08,138 "And I like Helen, till the fates me..." 350 00:26:08,473 --> 00:26:10,640 This isn't gonna work. 351 00:26:10,641 --> 00:26:13,727 I just got a naturally deep voice. You know. 352 00:26:13,770 --> 00:26:17,273 I just naturally got a man's voice. 353 00:26:54,435 --> 00:26:56,562 Really neat disguise. 354 00:26:56,604 --> 00:26:58,689 Yeah! 355 00:27:00,149 --> 00:27:02,776 I think I'm going to regret this. 356 00:27:48,614 --> 00:27:50,699 Shit. 357 00:27:52,285 --> 00:27:55,328 Graveyard Gloria huh? Why not? Sounds like fun. 358 00:27:55,329 --> 00:27:57,622 - You got a deal. - Gee that's great. 359 00:27:57,915 --> 00:27:59,875 Rex, shut up! 360 00:27:59,917 --> 00:28:02,127 Gosh, he's so possessive. 361 00:28:02,837 --> 00:28:06,798 - Ok, Friday night. Good night Gloria. - See you later, boys. 362 00:28:06,799 --> 00:28:10,010 - They're gonna shit. Definitely. - Definitely. 363 00:28:10,011 --> 00:28:12,221 Oh, definitely. 364 00:28:26,068 --> 00:28:28,487 - What do you want? - Ls Gloria in? 365 00:28:29,405 --> 00:28:31,948 - Who wants her? - We wanna talk some business. 366 00:28:31,949 --> 00:28:36,286 - She ain't interested. - We brought along a few friends of ours. 367 00:28:37,121 --> 00:28:39,331 Oh, well... 368 00:28:39,832 --> 00:28:42,543 Any friend of yours is a friend of ours. 369 00:28:46,839 --> 00:28:50,884 That is great. Great. Nice, nice. 370 00:28:50,885 --> 00:28:53,095 Very good. Next! 371 00:29:00,937 --> 00:29:04,857 Lovely! Oh, just wonderful. 372 00:29:06,400 --> 00:29:08,610 Next! 373 00:29:09,320 --> 00:29:12,656 All right, who's supposed to be next? Let's move it. 374 00:29:14,325 --> 00:29:17,995 Come on, folks. Let's get with it, please. 375 00:29:20,915 --> 00:29:23,208 All right, who's supposed to be next? 376 00:29:23,626 --> 00:29:27,796 - It's pee wee. - Oh. I see. 377 00:29:27,797 --> 00:29:28,839 Pee wee! 378 00:29:30,299 --> 00:29:34,799 - I'm not comin' out. - Pee wee, get out here right now. 379 00:29:35,221 --> 00:29:38,348 All we need is a brief look at the costume. 380 00:29:38,349 --> 00:29:40,142 No way. 381 00:29:40,226 --> 00:29:42,937 Pee wee, you get out here right now or you're 382 00:29:42,979 --> 00:29:45,605 sitting out the rest of the baseball season. 383 00:29:45,606 --> 00:29:48,650 - Aww mom, I can't. Everybody'll laugh. - Nobody will laugh. 384 00:29:48,651 --> 00:29:51,361 - Yes, they will. - No, they won't. 385 00:29:51,362 --> 00:29:55,324 - Will anybody laugh? - No. 386 00:30:01,080 --> 00:30:03,499 Get the curtain. 387 00:30:11,382 --> 00:30:13,884 It looks great, pee wee. 388 00:30:14,510 --> 00:30:17,429 - Nice horn, buddy. - Love your dress, meat. 389 00:30:18,764 --> 00:30:20,056 Nice tail. 390 00:30:20,391 --> 00:30:24,853 Excellent, costumers. Very good. Very creative. 391 00:30:25,354 --> 00:30:29,524 - All right, let's get on with it. - You're not gettin' on with anything. 392 00:30:29,525 --> 00:30:34,025 - I beg your pardon? - Rise, flock, and follow. 393 00:30:34,113 --> 00:30:37,866 Excuse me. This is a closed rehearsal. We don't open for... 394 00:30:37,867 --> 00:30:40,994 This show is never gonna open. 395 00:30:40,995 --> 00:30:43,705 Miss balbricker. To what do I owe this pleasure? 396 00:30:43,706 --> 00:30:46,375 Oh, it's no pleasure, i assure you, Morris. 397 00:30:46,417 --> 00:30:49,127 I'm here to lend support to reverend flavel. 398 00:30:49,128 --> 00:30:53,628 And I'm the spiritual leader of the righteous flock, reverend bubba flavel. 399 00:30:54,467 --> 00:30:57,385 Bubble flavour? 400 00:30:57,386 --> 00:31:01,556 Bubba flavel, Mrs. Morris. Reverend bubba flavel. 401 00:31:02,600 --> 00:31:06,644 - It is Mrs. Morris, is it not? - The last time I looked. 402 00:31:06,645 --> 00:31:11,145 Would you put cow puckeys in these children's mouths, Mrs. Morris? 403 00:31:12,151 --> 00:31:14,361 What? 404 00:31:14,445 --> 00:31:17,281 Or dog oogies? 405 00:31:18,949 --> 00:31:21,660 Or pelican snot? 406 00:31:22,286 --> 00:31:25,414 Excuse me, I am going to be ill. 407 00:31:25,623 --> 00:31:28,667 This is Shakespeare. It is not filth. 408 00:31:28,751 --> 00:31:33,251 Oh, yes. I know, that's the official position of the academic community. However... 409 00:31:35,424 --> 00:31:38,677 Exactly what are you trying to tell us, reverend flavel? 410 00:31:38,761 --> 00:31:43,261 We're closing you down, Morris. Closing you down. 411 00:31:44,433 --> 00:31:47,102 - On whose authority? - God's. 412 00:31:47,103 --> 00:31:50,855 - The righteous flock's. - So sayeth the Shepherd. 413 00:31:50,856 --> 00:31:53,066 So sayeth the flock. 414 00:31:53,776 --> 00:31:57,028 If that's not good enough, we'll take it to the the principal's office. 415 00:31:57,029 --> 00:31:59,489 Then let's do that, miss balbricker. 416 00:32:00,032 --> 00:32:03,368 Let's just do that. Right now. 417 00:32:07,331 --> 00:32:09,749 Mr. Carter, there's a mob here to see you. 418 00:32:09,750 --> 00:32:14,250 - Do they have an appointment, Betty? - God always has an appointment! 419 00:32:25,516 --> 00:32:27,726 Come on, Mr. Carter. 420 00:32:32,231 --> 00:32:35,483 Well, reverend. What is the problem now? 421 00:32:35,484 --> 00:32:38,611 What is the problem? 422 00:32:38,612 --> 00:32:41,197 The problem is fornication. 423 00:32:41,198 --> 00:32:44,159 - So sayeth the Shepherd. - So sayeth the flock. 424 00:32:44,201 --> 00:32:48,413 Sister balbricker. Open your book. You play the woman's part. 425 00:32:49,582 --> 00:32:53,543 Shakespeare is trash! I'll give proof. Listen to this! 426 00:32:53,544 --> 00:32:57,088 "If I be waspish, best beware of my sting!" 427 00:32:57,089 --> 00:33:00,842 "Who knows not where a wasp does wear his sting?" 428 00:33:00,843 --> 00:33:03,761 Get this: "Ln his tail." 429 00:33:03,762 --> 00:33:07,223 - "Ln his tongue." - "Whose tongue?" 430 00:33:07,224 --> 00:33:11,686 "Yours, if you talk of tails: And so, farewell." 431 00:33:11,854 --> 00:33:15,732 "What? With my tongue in your tail?" 432 00:33:15,733 --> 00:33:18,651 Now, there's no mistaking his intention. No, sir. 433 00:33:18,652 --> 00:33:22,906 He intends to put his tongue in a woman's tail. 434 00:33:22,907 --> 00:33:26,035 What kind of man would do a thing like that? 435 00:33:27,953 --> 00:33:31,289 Reverend, here is the Bible. Now... now, listen. 436 00:33:31,373 --> 00:33:33,583 Just a moment. Listen. 437 00:33:33,667 --> 00:33:38,167 "And my beloved put in his hand by the hole of the door 438 00:33:38,672 --> 00:33:41,591 and my bowels were moved for him." 439 00:33:41,592 --> 00:33:43,552 Song of Solomon. Chapter 5. 440 00:33:43,594 --> 00:33:45,971 The devil can cite scripture for his purpose. 441 00:33:46,013 --> 00:33:48,598 He can cite Shakespeare too, reverend flavel. 442 00:33:48,599 --> 00:33:52,727 I have read Solomon and job and Isaiah 443 00:33:52,728 --> 00:33:57,228 and Jeremiah and Malachi and Matthew and mark and Luke and John. 444 00:33:57,441 --> 00:34:00,360 - And nowhere... - He forgot sneezy and doc. 445 00:34:00,361 --> 00:34:02,946 Nowhere do I find the likes of this. 446 00:34:03,572 --> 00:34:07,117 Midsummer night's dream. Act v. Scene I. 447 00:34:07,159 --> 00:34:11,246 "The iron tongue of midnight hath told twelve; 448 00:34:11,330 --> 00:34:15,830 lovers, to bed; 'Tis almost fairy time." 449 00:34:18,087 --> 00:34:21,214 Good god! It's enough to make a real man sick. 450 00:34:21,215 --> 00:34:23,716 - So sayeth the Shepherd. - So sayeth the flock. 451 00:34:23,717 --> 00:34:26,636 "And Abraham was 9o years old and nine 452 00:34:26,637 --> 00:34:31,137 "when he was circumcised in the flesh of his foreskin." Genesis 17. 453 00:34:37,064 --> 00:34:40,025 A midsummer night's dream. Act iv, scene I. 454 00:34:40,067 --> 00:34:42,527 "L could munch your good dry oats." 455 00:34:42,528 --> 00:34:45,905 - So sayeth the Shepherd. - So sayeth the flock. 456 00:34:45,906 --> 00:34:50,406 "And thy navel is like a rounded goblet which wanteth not liquor." 457 00:34:50,619 --> 00:34:52,704 Solomon 7, verse 2. 458 00:34:54,707 --> 00:34:57,834 And king lear. Act iv. Scene vi. 459 00:34:57,835 --> 00:35:00,462 "Let copulation thrive!" 460 00:35:00,629 --> 00:35:04,716 - So sayeth the Shepherd. - So sayeth the flock. 461 00:35:04,717 --> 00:35:07,635 "And when the lord saw Leah was hated, 462 00:35:07,636 --> 00:35:09,804 he opened up her womb." 463 00:35:09,805 --> 00:35:12,057 Genesis 24:31. 464 00:35:16,061 --> 00:35:19,272 Vile! Blasphemous! 465 00:35:19,273 --> 00:35:23,234 Intolerable! Shakespeare must go! 466 00:35:23,235 --> 00:35:27,735 - So sayeth the Shepherd. - So sayeth the flock. 467 00:35:28,782 --> 00:35:30,992 God damn you, you... 468 00:35:34,830 --> 00:35:37,123 What sayeth you, Mr. Carter? 469 00:35:39,627 --> 00:35:42,254 Get the flock outta here! 470 00:35:51,722 --> 00:35:54,099 All right, Mr.. Carter! 471 00:36:02,232 --> 00:36:04,442 This means war. 472 00:36:04,443 --> 00:36:06,445 Holy war! 473 00:36:07,571 --> 00:36:09,864 Flock, follow! 474 00:36:16,955 --> 00:36:18,122 Thank you. 475 00:36:24,797 --> 00:36:27,382 - Will you hurry up? - Brian, who do I look like? 476 00:36:27,383 --> 00:36:30,093 One last time: Boris karloff as the mummy. 477 00:36:30,094 --> 00:36:34,473 - Dead right. Dead ringer, huh? - One more dead joke, you're dead. 478 00:36:35,849 --> 00:36:38,893 Excuse me, girls. Y'all know a good dermatologist? 479 00:36:41,563 --> 00:36:43,356 All right let's go over it one more time. 480 00:36:43,357 --> 00:36:45,692 We pick 'em up. You introduce me. Blah, blah, blah. 481 00:36:45,693 --> 00:36:48,986 "Miss Gloria tight ass, little miss prim and proper." 482 00:36:48,987 --> 00:36:51,155 "Good evening, boys. It's swell to meet you." 483 00:36:51,198 --> 00:36:53,908 I figure she whispers a lot, being from a library and all. 484 00:36:53,909 --> 00:36:57,495 Right. Good, but talk about books or something. You know, keep 'em off guard. 485 00:36:57,621 --> 00:36:59,497 Oh, yeah. Books. 486 00:36:59,498 --> 00:37:01,833 All right then we take the detour. You ask me why. 487 00:37:01,834 --> 00:37:03,877 The minute you hear the word "graveyard"... 488 00:37:03,919 --> 00:37:04,586 I get hot. 489 00:37:04,628 --> 00:37:08,506 But I mean really hot. Be convincing, because these guy's will be lookin' for a trap. 490 00:37:08,507 --> 00:37:11,426 I mean you even gotta convince me. And I've been around. 491 00:37:11,468 --> 00:37:13,177 Lover, I will be convincing. 492 00:37:13,178 --> 00:37:17,678 Oh, I want these guys so horny, they'll do anything for it. Anything. 493 00:37:34,116 --> 00:37:36,952 I don't believe you, what is the matter with you? 494 00:37:36,994 --> 00:37:39,162 It's the booze, man. It's deadly. 495 00:37:41,623 --> 00:37:44,542 Wait a minute. I almost forgot my bottle. 496 00:37:44,543 --> 00:37:46,753 That would be a grave error. 497 00:37:49,131 --> 00:37:52,592 So, Gloria, have you read any good books lately? 498 00:37:52,593 --> 00:37:54,927 I read my gun is quick. Do you know that one? 499 00:37:54,928 --> 00:37:56,220 Know it? He lives it. 500 00:37:56,221 --> 00:37:59,807 - Really? Are you a private eye? - No, he's a private dick. 501 00:37:59,850 --> 00:38:03,144 - But not by choice. - Turner, how about gobblin' my joint? 502 00:38:03,145 --> 00:38:04,646 No, I never read that one, meat. 503 00:38:04,688 --> 00:38:07,523 Me neither. I don't think we have it in the library yet. 504 00:38:07,524 --> 00:38:09,984 So Gloria, how come we've never seen you at the library? 505 00:38:09,985 --> 00:38:13,321 - She works odd hours. - Midnight till three. 506 00:38:13,322 --> 00:38:15,657 Ooh that reminds me. I promised mother I'd stop by 507 00:38:15,699 --> 00:38:17,909 the cemetery to put flowers on granddad's grave. 508 00:38:17,910 --> 00:38:19,661 The graveyard? 509 00:38:19,703 --> 00:38:21,913 Ooh, pee wee! 510 00:38:22,831 --> 00:38:23,915 Oh pee wee! Oh! 511 00:38:25,751 --> 00:38:27,335 The worms crawl in. 512 00:38:27,419 --> 00:38:29,170 The worms crawl out. 513 00:38:29,171 --> 00:38:33,671 The worms play pinochle on your snout. 514 00:38:41,266 --> 00:38:44,185 Hey, don't forget your flowers. 515 00:38:44,228 --> 00:38:46,479 - Ok, where are the rednecks? - Those boys are over there. 516 00:38:46,480 --> 00:38:48,231 Where's Steve? 517 00:38:48,232 --> 00:38:52,193 I think we oughta nail him in his coffin and leave him overnight. 518 00:38:52,194 --> 00:38:55,488 Hey, listen. Listen to me. I'm gonna go back to her and... 519 00:38:55,489 --> 00:38:58,366 - She's hot, man. She is really hot. - That's what you said, pee wee. 520 00:38:58,367 --> 00:39:01,410 - Yeah but she's really hot Timmy! - Pee wee, I'm getting hot. 521 00:39:01,411 --> 00:39:05,289 I want all you guys - but especially you. 522 00:39:06,208 --> 00:39:08,418 Go get her, pee wee. 523 00:39:10,045 --> 00:39:12,672 I'm getting hot and I really mean it. 524 00:39:12,673 --> 00:39:16,134 Let's you and I go do it before the others get there huh? 525 00:39:17,970 --> 00:39:20,180 Oh, shit! 526 00:39:20,681 --> 00:39:24,309 - Bye, pee wee. - Like shootin' fish in a barrel. 527 00:39:24,351 --> 00:39:26,936 Don't die till he gets all his clothes off. 528 00:39:26,937 --> 00:39:27,938 Right. 529 00:39:29,940 --> 00:39:32,651 - He's going to shit. - So am I. 530 00:39:33,068 --> 00:39:34,736 Steve! 531 00:39:36,113 --> 00:39:37,655 Shut up, man. 532 00:39:37,656 --> 00:39:42,156 Listen, come on! The signal's been delayed. Somethin' important came up. 533 00:39:42,786 --> 00:39:45,913 - Be realistic when you die. - Don't worry, sugar. 534 00:39:45,914 --> 00:39:47,582 - Go easy, bill. - Right. 535 00:39:49,334 --> 00:39:51,336 Ok. I'm ready. 536 00:39:52,921 --> 00:39:54,797 Well... 537 00:39:54,798 --> 00:39:58,634 I'm dying for it. But wait. 538 00:39:58,635 --> 00:40:02,096 I want you to come... slowly. 539 00:40:04,725 --> 00:40:09,061 Step by step... by step. 540 00:40:09,062 --> 00:40:11,564 I wanna feel your arms around me. 541 00:40:13,942 --> 00:40:18,442 Your lips on mine. Your hands on my body. 542 00:40:20,115 --> 00:40:21,574 Oh, yes. 543 00:40:22,075 --> 00:40:24,994 Touching, searching, feeling. 544 00:40:25,120 --> 00:40:27,330 Oh, pee wee! 545 00:40:30,876 --> 00:40:33,169 My god. 546 00:40:34,087 --> 00:40:36,589 What's the matter? Don't you like me? 547 00:40:43,388 --> 00:40:45,348 What? 548 00:40:47,142 --> 00:40:48,143 What? 549 00:40:50,687 --> 00:40:51,688 What? 550 00:40:55,233 --> 00:40:58,903 I thought she was supposed to be doing this realistic. 551 00:41:03,784 --> 00:41:06,286 Holy shit! 552 00:41:08,205 --> 00:41:10,207 Help, Tommy! 553 00:41:10,290 --> 00:41:12,416 Help, Tommy, come here! Hurry! 554 00:41:12,417 --> 00:41:14,877 We've got to act serious. 555 00:41:16,004 --> 00:41:17,046 Tommy! 556 00:41:17,422 --> 00:41:19,757 - What happened? - I don't know. 557 00:41:19,758 --> 00:41:22,259 - Check her pulse. - What pulse? 558 00:41:22,260 --> 00:41:25,596 - What do you mean, what pulse? - Ls there a heartbeat? 559 00:41:25,639 --> 00:41:26,556 I don't think so. 560 00:41:26,598 --> 00:41:29,392 Of course there is a heartbeat! Otherwise she'd be... 561 00:41:29,393 --> 00:41:31,144 Dead. 562 00:41:31,353 --> 00:41:32,354 Ha! Pee wee. 563 00:41:33,105 --> 00:41:36,566 Don't look, pee wee. Just don't look! 564 00:41:37,567 --> 00:41:39,860 She can't be dead. Let me look. 565 00:41:46,994 --> 00:41:50,330 - Dead as a fuckin' doornail. - Oh, shit! 566 00:41:50,414 --> 00:41:52,624 You got her too excited, pee wee. 567 00:41:52,708 --> 00:41:56,795 - I think we should call the police. - Police?! My mom's gonna kill me. 568 00:41:58,130 --> 00:42:00,006 - Oh we can't do that. - Why not? 569 00:42:00,007 --> 00:42:02,300 - Pee we'll go to jail. - Jail? 570 00:42:03,260 --> 00:42:04,552 What do you mean? 571 00:42:04,553 --> 00:42:08,348 Look man, this is coitus interruptus. In extremis. 572 00:42:08,390 --> 00:42:11,809 - Yeah, that's a good point. - But I didn't do anything, Tommy! 573 00:42:11,810 --> 00:42:13,728 The law doesn't look at it that way pee wee. 574 00:42:13,770 --> 00:42:18,270 If a woman dies while you're boffing her, you're considered an accomplice. 575 00:42:18,358 --> 00:42:21,277 - Oh, shit, pee wee. - Oh, my god. 576 00:42:21,278 --> 00:42:24,197 Look, pee wee. It really wasn't your fault. 577 00:42:24,698 --> 00:42:26,658 She probably had a bad heart. 578 00:42:26,700 --> 00:42:29,202 Yeah, it could have happened to any of us. 579 00:42:29,244 --> 00:42:31,120 Yeah, especially you, meat. 580 00:42:32,664 --> 00:42:37,164 - So. What are we gonna do? - William, there's only one thing to do. 581 00:42:37,669 --> 00:42:39,879 What's that, Thomas? 582 00:42:42,340 --> 00:42:44,508 Bury her. 583 00:42:44,760 --> 00:42:47,344 Yeah. We've gotta protect pee wee. 584 00:42:47,345 --> 00:42:49,847 Hold up, they might miss her down at the library. 585 00:42:52,476 --> 00:42:55,728 Well I just suppose that's a chance we're gonna have to take. 586 00:42:55,729 --> 00:42:59,023 - Absolutely right. - Meat, you wanna grab that body? 587 00:43:02,027 --> 00:43:04,946 - Watch your hands buster. - What do you care? You're dead. 588 00:43:05,906 --> 00:43:09,576 - She's gettin' stiff already. - So are you, meat. 589 00:43:36,436 --> 00:43:38,729 - What is this? - Nothin'. 590 00:43:39,689 --> 00:43:42,108 - What do you mean "nothin" '? - Who's in there? Where? There! 591 00:43:42,109 --> 00:43:44,069 - Nobody. - "Nobody"? 592 00:43:50,826 --> 00:43:52,494 It's Steve. Steve? 593 00:43:52,619 --> 00:43:55,121 - It was a joke. It was just a joke. - A joke? 594 00:43:55,122 --> 00:43:57,791 Good god, pee wee, there's a woman lying dead 595 00:43:57,833 --> 00:44:00,668 over there. And you're telling us it was a joke? 596 00:44:00,669 --> 00:44:02,003 I didn't know! 597 00:44:02,129 --> 00:44:05,673 We've put up with your pranks for many years now. 598 00:44:05,674 --> 00:44:09,760 But we never dreamed that you'd have such little regard for human life. 599 00:44:09,761 --> 00:44:12,597 We're disappointed. Bitterly disappointed. 600 00:44:12,639 --> 00:44:14,849 Well, god help you, pee wee. 601 00:44:16,101 --> 00:44:18,978 - You're gonna have to live with this! - Yeah. Amen. 602 00:44:20,438 --> 00:44:22,648 But... 603 00:44:25,902 --> 00:44:27,862 Oh, shit, Steve. 604 00:44:28,905 --> 00:44:29,906 Hey! 605 00:44:30,157 --> 00:44:32,868 Goddammit, I'm talkin' to you! 606 00:44:34,119 --> 00:44:36,954 What the fuck do you think you're doin'? 607 00:44:36,955 --> 00:44:41,455 - It's the goddamn grave robbers again. - I'm gonna blow their fuckin' heads off. 608 00:44:44,129 --> 00:44:46,548 Come on, you guys. What's goin' on? 609 00:44:46,840 --> 00:44:49,258 Holy shit! 610 00:44:49,259 --> 00:44:52,053 Bye-bye, pee wee. See you later! 611 00:44:52,596 --> 00:44:54,763 What are you guys doin'? 612 00:44:54,764 --> 00:44:56,640 Shit! 613 00:44:58,310 --> 00:45:01,771 - Bye, pee wee! - See you around! 614 00:45:09,070 --> 00:45:12,823 - Crazy little fuckers. - Well, it's an easy ten bucks. 615 00:45:12,824 --> 00:45:14,992 That's right. Hand it over. 616 00:45:21,666 --> 00:45:23,876 - Just kids. - Yeah. 617 00:45:25,629 --> 00:45:28,339 Remember the last time we were on this road? 618 00:45:28,340 --> 00:45:30,425 Yeah. Couldn't forget that. 619 00:45:46,691 --> 00:45:48,901 I really wanna hear this story. 620 00:45:51,613 --> 00:45:53,281 Look out! 621 00:45:58,870 --> 00:46:00,413 Boogie, boogie, boogie! 622 00:46:02,499 --> 00:46:04,042 Boogie, boogie. Boogie! 623 00:46:04,709 --> 00:46:06,252 Boogie, boogie, boogie! 624 00:46:08,713 --> 00:46:09,714 Boogie, boogie! 625 00:46:10,090 --> 00:46:11,633 Boogie, boogie, boogie! 626 00:46:13,176 --> 00:46:14,718 Boogie, boogie, boogie! 627 00:46:14,719 --> 00:46:15,720 Boogie! 628 00:46:35,782 --> 00:46:37,992 All right. That's it. 629 00:46:51,464 --> 00:46:53,466 Ok, ok. All right. 630 00:46:53,550 --> 00:46:55,760 All right, take it up. 631 00:46:58,763 --> 00:47:01,265 This is gonna scare the shit out of 'em. 632 00:47:07,689 --> 00:47:09,774 They gonna mess their trousers! 633 00:47:12,193 --> 00:47:15,404 - Why are we doin' this for? - I don't know, Billy. 634 00:47:15,405 --> 00:47:18,240 - Brian, get the house lights, please. - Sure. 635 00:47:18,241 --> 00:47:22,453 Just pretend reverend flavel and the county commissioners aren't out there. 636 00:47:22,454 --> 00:47:25,331 We'll do the scenes as we've rehearsed them. 637 00:47:25,332 --> 00:47:28,251 Now, don't worry about it. It's going to... 638 00:47:40,388 --> 00:47:43,724 - What is it? - These clowns. 639 00:47:44,351 --> 00:47:47,227 What's this supposed to mean? 640 00:47:47,228 --> 00:47:48,479 Well... 641 00:47:48,480 --> 00:47:52,442 They don't like John Henry playing Romeo to Wendy's Juliet. 642 00:47:54,110 --> 00:47:56,112 I'll withdraw if you think it's best. 643 00:47:56,154 --> 00:47:58,614 Oh, no. We're not givin' in to this stuff. 644 00:47:58,615 --> 00:48:00,575 Now hold on a second. 645 00:48:00,784 --> 00:48:05,284 John Henry, certainly we're not going to be intimidated by this stupidity. 646 00:48:06,122 --> 00:48:09,667 But, ultimately, the decision isn't ours. It's yours. 647 00:48:21,763 --> 00:48:23,973 Mrs. Morris! 648 00:48:25,725 --> 00:48:30,062 Oh, Mrs. Morris. I'd like you to meet his honor mayor John g. Abernathy. 649 00:48:30,063 --> 00:48:33,441 - How do you do? - How are you? Great school. Great. 650 00:48:33,483 --> 00:48:36,610 - Great school. My mother was a teacher. - Really? 651 00:48:36,611 --> 00:48:41,111 Have you met the other commissioners? Commissioner couch. Commissioner Hurley. 652 00:48:41,366 --> 00:48:43,284 - Bob gebhardt. - Pleased to meet you. 653 00:48:43,326 --> 00:48:46,995 - Well, gentlemen, I hope you enjoy it. - Not likely. 654 00:48:46,996 --> 00:48:49,206 I always admired the bard myself. 655 00:48:49,207 --> 00:48:53,628 I know several thousand voters who don't share your view, commissioner. 656 00:48:53,670 --> 00:48:56,297 That sounds like a threat, reverend flavel. 657 00:48:56,339 --> 00:48:59,383 The lord doesn't have to threaten Mr. flavel. 658 00:48:59,384 --> 00:49:01,468 You remember that, reverend commissioner. 659 00:49:01,469 --> 00:49:05,347 - Well, shall we start? - Of course, sir. 660 00:49:07,559 --> 00:49:11,187 Call me but love, and I'll be new baptized; 661 00:49:11,479 --> 00:49:14,273 henceforth I never will be Romeo. 662 00:49:14,274 --> 00:49:16,275 What man art thou, that, thus be screened in night, 663 00:49:16,276 --> 00:49:19,195 so stumblest on my counsel? 664 00:49:19,612 --> 00:49:23,699 By a name I know not how to tell thee who I am: 665 00:49:24,075 --> 00:49:28,575 My name, dear Saint, is hateful to myself, because it is an enemy to thee. 666 00:49:30,373 --> 00:49:32,666 My ears have not yet drunk... 667 00:49:32,667 --> 00:49:36,086 - That kid's a seminole. - Yeah, probably. 668 00:49:36,087 --> 00:49:39,423 Are thou not Romeo, and a montague? 669 00:49:39,424 --> 00:49:42,885 Gentle Romeo, if thou dost love, pronounce it faithfully. 670 00:49:42,886 --> 00:49:47,386 Or if thou think'st I be too quickly won, I'll frown and be perverse and say thee nay. 671 00:49:47,932 --> 00:49:51,727 - Lady, by yonder blessed moon... - O swear not by the moon... 672 00:49:53,688 --> 00:49:57,191 That young man is not of the American persuasion. 673 00:49:57,192 --> 00:49:59,526 My bounty is as boundless as the sea, 674 00:49:59,527 --> 00:50:02,237 my love as deep; The more I give to thee, 675 00:50:02,238 --> 00:50:05,073 the more I have... 676 00:50:05,074 --> 00:50:07,785 Yet I should kill thee with much cherishing. 677 00:50:08,119 --> 00:50:10,621 Good night, good night! Parting is such sweet sorrow. 678 00:50:10,622 --> 00:50:13,458 That I shall say good night till it be morrow. 679 00:50:25,929 --> 00:50:28,514 - Well? - Didn't we tell you? 680 00:50:28,556 --> 00:50:33,056 I want the school board to cut off funds for this extravaganza immediately. 681 00:50:34,562 --> 00:50:37,189 Well reverend, we're not the school board. The 682 00:50:37,232 --> 00:50:39,817 school board is an independently elected body. 683 00:50:39,859 --> 00:50:42,319 We'll discuss it however. I'll get back to you. 684 00:50:42,362 --> 00:50:43,570 This is ridiculous! 685 00:50:43,571 --> 00:50:48,071 Hell's a lot hotter than angel beach, Mr. Carter. You'll get quite a tan. 686 00:50:50,328 --> 00:50:52,621 I wouldn't worry too much about it. 687 00:50:57,961 --> 00:50:58,836 Who's that guy? 688 00:50:58,878 --> 00:51:01,463 It's commissioner gebhardt. He's a friend of dad's. 689 00:51:01,464 --> 00:51:02,298 So what do you think? 690 00:51:02,340 --> 00:51:04,383 He's great guy. We got nothin' to worry about. 691 00:51:04,592 --> 00:51:05,593 Let's hope so. 692 00:51:05,635 --> 00:51:08,387 - You know who's behind this don't you? - Yeah. Balbricker. 693 00:51:08,388 --> 00:51:10,765 Right. Now she gets hers. 694 00:51:12,350 --> 00:51:15,353 Thomas! Hold it, Thomas! 695 00:51:23,987 --> 00:51:25,738 - Billy. - What's this? 696 00:51:25,780 --> 00:51:26,530 Blueprints. 697 00:51:26,573 --> 00:51:28,866 I know they're blueprints. What are they of? 698 00:51:29,826 --> 00:51:32,662 - Take a look. - Ok. There's the school. 699 00:51:33,621 --> 00:51:37,249 Ok. So this is the gym. So what? 700 00:51:37,250 --> 00:51:40,044 - So we take this snake... - Jesus Christ! What the hell you doin'?! 701 00:51:40,169 --> 00:51:41,336 Get it outta my face! 702 00:51:41,337 --> 00:51:42,421 You don't like snakes? 703 00:51:42,422 --> 00:51:44,965 I hate snakes! You know i hate snakes. Jesus! 704 00:51:44,966 --> 00:51:46,676 What are you gonna do? Kill her? 705 00:51:46,718 --> 00:51:49,137 It's just a rat snake. It's not poisonous. 706 00:52:45,109 --> 00:52:49,609 That old black magic has me in its spell. 707 00:52:51,699 --> 00:52:56,199 That old black magic that you weave so well. 708 00:52:57,747 --> 00:53:02,042 - Are you sure this is the one, Billy? - It's that one right there. 709 00:53:03,920 --> 00:53:06,130 - You're sure? - Yeah. 710 00:53:07,340 --> 00:53:09,133 Here we go. 711 00:53:09,342 --> 00:53:11,761 A flame. 712 00:53:11,844 --> 00:53:14,971 With such a burning desire. 713 00:53:14,972 --> 00:53:18,266 That only your kiss, kiss, kiss. 714 00:53:18,309 --> 00:53:20,978 Can put out the fire. 715 00:53:21,187 --> 00:53:25,687 - Ok, Billy, gimme the snake. - Give you the snake? 716 00:53:25,983 --> 00:53:28,902 Get your own fuckin' snake. 717 00:53:28,903 --> 00:53:31,613 - I've got your snake right here. - Here. 718 00:53:31,614 --> 00:53:36,114 Oh, you're the lover I have waited for. 719 00:53:36,327 --> 00:53:40,827 The mate that fate had me created for. 720 00:53:42,709 --> 00:53:47,209 And every time your lips meet mine. 721 00:53:50,299 --> 00:53:52,509 Get it outta here! 722 00:53:52,510 --> 00:53:57,010 - Put him in the goddamn hole! - I want you to meet a friend of mine. 723 00:54:00,143 --> 00:54:02,186 Ok, come on. 724 00:54:03,020 --> 00:54:05,313 In a spin. 725 00:54:05,314 --> 00:54:08,150 Lovin' that spin I'm in. 726 00:54:08,443 --> 00:54:12,943 Under that old black magic called... 727 00:54:14,157 --> 00:54:18,202 Love. 728 00:54:18,244 --> 00:54:20,120 One more turn and we'll go. 729 00:54:47,023 --> 00:54:49,108 What in the world...? 730 00:55:02,789 --> 00:55:05,249 No, it can't be. I fired them. 731 00:55:23,768 --> 00:55:25,352 Excuse me. 732 00:55:29,982 --> 00:55:32,192 It's ok. Nothing to worry about. 733 00:55:33,528 --> 00:55:35,738 Just a little rat snake. 734 00:55:37,073 --> 00:55:38,657 No danger. 735 00:55:38,825 --> 00:55:41,160 No problem, coach. I'll let him go outside. 736 00:55:41,202 --> 00:55:43,871 Quick thinking, Turner. Good job, son. 737 00:55:45,331 --> 00:55:47,291 Turner! 738 00:55:48,000 --> 00:55:50,043 Turner! 739 00:55:50,294 --> 00:55:52,129 Beautiful. 740 00:55:52,213 --> 00:55:54,423 - Hang on to that. - Jesus! 741 00:55:55,007 --> 00:55:56,967 Goddammit! 742 00:55:57,009 --> 00:55:59,803 Turner, I'm gonna kill you! Goddammit. 743 00:56:00,763 --> 00:56:04,057 Turner!! 744 00:56:04,433 --> 00:56:07,727 That's it. You're not gonna surrender to him. 745 00:56:07,728 --> 00:56:10,313 No seminole ever surrendered! 746 00:56:10,314 --> 00:56:12,399 Go on! That's it! 747 00:56:12,525 --> 00:56:13,859 Go. Go! 748 00:56:13,860 --> 00:56:15,945 Oh, wait a minute. Wait! 749 00:56:16,070 --> 00:56:20,448 That's good acting when you wanna kill each other, but don't, huh? 750 00:56:20,449 --> 00:56:22,951 I think Hamlet's supposed to win this one. 751 00:56:22,952 --> 00:56:25,329 - Sorry, I just got carried away. - That's ok. 752 00:56:25,371 --> 00:56:27,331 Oh, Mrs. Morris. 753 00:56:27,665 --> 00:56:28,666 Oh Mrs. Morris. 754 00:56:29,542 --> 00:56:32,168 I must have a couple of words with the students please. 755 00:56:32,169 --> 00:56:34,523 - We're in the middle of a rehearsal. - It's very important. 756 00:56:34,547 --> 00:56:35,965 All right Mr. Carter. 757 00:56:36,048 --> 00:56:39,217 All right, folks. Let's get up here, please. Quickly. 758 00:56:39,218 --> 00:56:42,763 Let's move it. Folks, may we have your attention please. 759 00:56:42,805 --> 00:56:46,558 Mr. Carter has a few words. Come on, now. 760 00:56:46,976 --> 00:56:51,476 Thank you. I don't like to have to say this, but I don't want you to be too distressed 761 00:56:51,898 --> 00:56:56,360 because I'm quite sure it can be resolved perfectly justly. 762 00:56:56,402 --> 00:57:00,155 As you know, certain uninformed factions have attempted 763 00:57:00,156 --> 00:57:03,826 to halt our production of the scenes from Shakespeare. 764 00:57:03,951 --> 00:57:08,246 They influenced the county commission to address the school board, 765 00:57:08,247 --> 00:57:10,707 and indeed they have been granted a hearing. 766 00:57:10,708 --> 00:57:13,585 Therefore the superintendent of schools has ordered me 767 00:57:13,586 --> 00:57:17,506 to temporarily suspend this production, pending that hearing. 768 00:57:18,341 --> 00:57:21,259 I understand how you feel. Now, please listen. 769 00:57:21,260 --> 00:57:23,679 That is what I am doing officially. 770 00:57:24,180 --> 00:57:28,680 However, there's absolutely nothing to prevent you on your own 771 00:57:28,893 --> 00:57:32,395 continuing to practice as a class project. 772 00:57:32,396 --> 00:57:36,399 Of course I assure you, we're going to everything we possibly can 773 00:57:36,400 --> 00:57:39,903 to put this "evening with Shakespeare" on the stage. 774 00:57:39,987 --> 00:57:42,489 Thank you, and what's the phrase? 775 00:57:42,490 --> 00:57:44,450 Break a leg! 776 00:57:44,492 --> 00:57:47,327 - What a mess. - Those bastards. 777 00:57:47,328 --> 00:57:48,495 Man, this is ridiculous. 778 00:57:48,579 --> 00:57:52,666 The county commissioners are gonna shutdown Shakespeare because they think it's dirty? 779 00:57:52,667 --> 00:57:56,212 Those creeps watch skin flicks every Saturday in the basement of the courthouse. 780 00:57:56,253 --> 00:57:57,003 You're kidding! 781 00:57:57,046 --> 00:57:59,297 No I'm not kidding. Commissioner Mason was caught 782 00:57:59,298 --> 00:58:03,798 exposing himself two years ago to his Bible school class and they hushed it up. 783 00:58:03,844 --> 00:58:06,930 - Oh, god. How did you know that? - Everybody knows that. That's right. 784 00:58:06,931 --> 00:58:09,641 - Well, don't worry about it. - What do you mean? 785 00:58:09,642 --> 00:58:11,894 We got a friend in court, remember? 786 00:58:12,228 --> 00:58:15,272 - Yeah, commissioner... - Geb-fart. 787 00:58:15,439 --> 00:58:18,692 God, I love this. I just love it. 788 00:58:20,444 --> 00:58:24,739 I can't tell you how great it makes me feel to see you great American kids 789 00:58:24,740 --> 00:58:26,658 standing up and fighting for what you think is right. 790 00:58:26,659 --> 00:58:30,787 And believe me there's no question about what's right here. I think this is ridiculous. 791 00:58:30,788 --> 00:58:34,874 - But how can he do this? - Well, he hasn't done anything yet. 792 00:58:34,875 --> 00:58:38,461 All he's done is petitioned the school board for a hearing. 793 00:58:38,462 --> 00:58:39,671 But they stopped the play. 794 00:58:39,714 --> 00:58:42,173 Well now son they haven't stopped anything yet have they? 795 00:58:42,174 --> 00:58:44,551 - You're still rehearsing. - Yeah... 796 00:58:44,552 --> 00:58:45,593 Right. 797 00:58:45,594 --> 00:58:48,096 See you don't understand the politics behind this. 798 00:58:48,139 --> 00:58:51,142 This is the way it's gonna work. I've got it all mapped out. 799 00:58:51,183 --> 00:58:54,644 As you know, we've got an election coming up in a couple of weeks. 800 00:58:54,645 --> 00:58:57,022 Flavel's got a few votes under his thumb, 801 00:58:57,064 --> 00:59:00,191 it's not many, but it's enough to scare a couple of my fellow commissioners. 802 00:59:00,192 --> 00:59:02,569 So, what's the easy thing to do? 803 00:59:02,570 --> 00:59:05,405 We make flavel happy. So... 804 00:59:05,406 --> 00:59:09,325 So the commission makes flavel happy by taking the issue to the school board. 805 00:59:09,326 --> 00:59:12,829 Right. Now the school board's not up for reelection, 806 00:59:12,830 --> 00:59:15,957 so they turn the petition down and you'll be happy. 807 00:59:15,958 --> 00:59:20,253 And the commission is off the hook because... we tried. 808 00:59:22,923 --> 00:59:25,425 So how'd you get the commissioners to go along? 809 00:59:25,426 --> 00:59:27,511 Old-fashioned horse trading. 810 00:59:27,636 --> 00:59:30,638 Couple of my fellow commissioners have a rezoning 811 00:59:30,639 --> 00:59:33,308 project on the line, and I'm the swing vote. 812 00:59:33,309 --> 00:59:37,809 I really don't give a damn if they get their rezoning - but I can't let them know that. 813 00:59:38,064 --> 00:59:40,524 So I play hardball. 814 00:59:40,941 --> 00:59:43,735 Now if they want my swing vote, they have to help me with your problem. 815 00:59:43,736 --> 00:59:45,946 It's like the hip bone connected to the thigh 816 00:59:45,988 --> 00:59:48,281 bone, thigh bone to the ankle bone and so on... 817 00:59:48,282 --> 00:59:52,782 - It sounds like dirty pool to me. - Well... 818 00:59:53,704 --> 00:59:58,204 Well, now, little fella. Our great American system is built on compromise. 819 00:59:58,209 --> 01:00:02,630 Everybody wants something. The trick is to see that everybody gets a little piece. 820 01:00:02,755 --> 01:00:05,257 - You know what I mean? - You bet he does. 821 01:00:07,259 --> 01:00:09,344 Now, you've got my word on this. 822 01:00:10,096 --> 01:00:14,140 I'm not gonna let a pack of self-righteous bullies deprive you of your play. 823 01:00:14,141 --> 01:00:17,143 Matter of fact, if I'm not mistaken your principal is being notified right now 824 01:00:17,144 --> 01:00:21,644 that the school board has okayed the evening of Shakespeare. 825 01:00:22,441 --> 01:00:25,485 That's wonderful. Thank you very much. 826 01:00:25,903 --> 01:00:28,738 Well, you can't do somethin' for the little guy, you don't belong in office. 827 01:00:28,739 --> 01:00:33,239 Oh, commissioner. Your meeting in five minutes. 828 01:00:34,370 --> 01:00:38,040 Now you kids go put on a hell of a play. 829 01:00:38,541 --> 01:00:41,252 - Thanks. - Thank you. 830 01:00:41,544 --> 01:00:44,296 Maybe I'll get invited to the opening night? 831 01:00:44,338 --> 01:00:45,714 Front row, center. 832 01:00:51,971 --> 01:00:54,056 - Great guy. - Yeah, he's swell! 833 01:01:00,729 --> 01:01:02,605 What's that? 834 01:01:02,606 --> 01:01:06,526 Reverend flavel's petition to stop the Shakespeare festival. 835 01:01:06,527 --> 01:01:09,071 - Five thousand signatures. - Five thousand? 836 01:01:09,155 --> 01:01:12,282 Yeah, five thousand and every one of them prepared 837 01:01:12,283 --> 01:01:15,327 to vote against you if things don't go their way. 838 01:01:18,455 --> 01:01:20,665 Set up a meeting with flavel. 839 01:01:21,500 --> 01:01:23,293 Right. 840 01:01:23,377 --> 01:01:25,587 I thought so. 841 01:01:32,845 --> 01:01:35,055 The klan! 842 01:01:42,438 --> 01:01:46,357 - Guys, what's goin' on? What happened? - There's no need for you now. 843 01:01:46,358 --> 01:01:49,194 - Wait a minute. We're his friends. - I'm his brother. 844 01:01:49,195 --> 01:01:51,946 If you'd been have been here on time this wouldn't have happened. 845 01:01:51,947 --> 01:01:53,239 Look we couldn't help it. My truck wouldn't start. 846 01:01:53,240 --> 01:01:57,660 John's always waited for us to get here before he came out to the road. We didn't know. 847 01:01:57,661 --> 01:02:01,623 Leave him alone. It was John's mistake. 848 01:02:05,085 --> 01:02:08,004 - How badly is he hurt? - Just his pride. 849 01:02:08,631 --> 01:02:10,798 They tried to shave his head. 850 01:02:10,799 --> 01:02:14,761 A white man's little joke. But their day is coming. 851 01:02:17,306 --> 01:02:18,974 Whoa, buddy. 852 01:02:19,058 --> 01:02:21,643 Are you all right? You're sure, John? 853 01:02:23,812 --> 01:02:26,940 - I wanna go. - Let him go. 854 01:02:27,900 --> 01:02:29,693 All right, go. 855 01:02:30,069 --> 01:02:34,031 - That oughta stir 'em up. - Yeah, they oughta turn tail now. 856 01:02:36,533 --> 01:02:41,033 Look at them dirty redskins attacking that poor, defenseless cross. 857 01:02:48,045 --> 01:02:49,295 I will not yield, 858 01:02:49,296 --> 01:02:52,924 to kiss the ground beneath young Malcolm's feet. 859 01:02:52,925 --> 01:02:55,969 Though birnam wood be come to dunsinane, 860 01:02:55,970 --> 01:02:58,888 and thou opposed, being of no woman born, 861 01:02:58,889 --> 01:03:00,974 yet I will try the last. 862 01:03:01,392 --> 01:03:03,602 Lay on, macduff. 863 01:03:07,815 --> 01:03:11,985 And damned be he that first cries "hold, enough!" 864 01:03:47,980 --> 01:03:50,399 - My sword broke. - His sword broke! 865 01:03:50,482 --> 01:03:53,276 - A sword! - A sword! 866 01:03:53,277 --> 01:03:56,112 His kingdom for a sword! 867 01:03:56,113 --> 01:03:59,032 Get him a sword! 868 01:03:59,033 --> 01:04:01,035 A sword! 869 01:04:01,744 --> 01:04:02,870 A sword! A sword! 870 01:04:02,995 --> 01:04:06,122 - I don't have a sword. - What do you mean you don't have a sword? 871 01:04:06,123 --> 01:04:10,085 - Just kill him. - With what? 872 01:04:12,713 --> 01:04:13,714 A sword! 873 01:04:14,381 --> 01:04:15,382 A sword! 874 01:04:15,883 --> 01:04:16,884 A sword! 875 01:04:17,801 --> 01:04:18,802 A sword! 876 01:04:20,262 --> 01:04:21,263 A sword! 877 01:04:22,014 --> 01:04:24,808 Billy, I got a sword. 878 01:05:01,178 --> 01:05:03,388 Stab him. 879 01:05:09,186 --> 01:05:11,271 Just kill me, John. 880 01:05:12,856 --> 01:05:14,941 Aw, shit! 881 01:05:17,945 --> 01:05:19,071 Stab! 882 01:05:19,113 --> 01:05:22,032 Will you stab me? Just stick it in, John! 883 01:06:02,281 --> 01:06:06,781 Now the hungry lion roars, and the wolf behowls the moon; 884 01:06:07,077 --> 01:06:11,577 as this heavy ploughman snores, all the weary task for done. 885 01:06:13,750 --> 01:06:17,420 Now the wasted brands do glow, 886 01:06:17,421 --> 01:06:20,548 whilst the screech owl, screeching loud, 887 01:06:20,549 --> 01:06:24,094 does put the wretch that lies in woe to the remembrance of a shroud. 888 01:06:32,311 --> 01:06:34,521 Flock! Follow. 889 01:06:37,816 --> 01:06:41,152 Not a mouse shall disturb this hallowed house: 890 01:06:41,153 --> 01:06:45,653 For I am sent with broom before, to sweep the dust behind the door. 891 01:06:59,421 --> 01:07:02,882 If we have unearned luck so to 'scape the serpent's tongue, 892 01:07:03,091 --> 01:07:07,178 we will make amends ere long; Or else puck... 893 01:07:17,147 --> 01:07:21,526 - It's the cops! - Whoa, what's this? What's goin' on here? 894 01:07:24,238 --> 01:07:26,739 I am the principal and i will take care of this. 895 01:07:26,740 --> 01:07:29,450 Ladies and gentlemen, one moment, please. 896 01:07:29,451 --> 01:07:33,538 These learned people, the righteous flock, in their infinite wisdom, 897 01:07:33,539 --> 01:07:38,039 have decreed that the works of William Shakespeare, the Pearl of English literature, 898 01:07:39,795 --> 01:07:44,295 are unfit to be performed by our students and too indecent to be viewed by you. 899 01:07:46,969 --> 01:07:51,139 However, my good friends, I assure you: 900 01:07:51,181 --> 01:07:53,474 We have not yet begun to fight. 901 01:07:55,394 --> 01:07:57,479 Thank you. 902 01:08:00,732 --> 01:08:02,900 Good night, 903 01:08:02,901 --> 01:08:06,362 and we'll see you all again... very soon. 904 01:08:12,619 --> 01:08:16,039 - Who do you think you're talkin' to? - A hypocrite. 905 01:08:16,081 --> 01:08:18,583 You care nothing about matters of the spirit. 906 01:08:18,584 --> 01:08:21,794 You just wanna control other people's lives, you fascist! 907 01:08:21,795 --> 01:08:24,422 We have dealt with the filth. I can see we will 908 01:08:24,423 --> 01:08:26,924 now have to deal with the purveyors of filth. 909 01:08:26,925 --> 01:08:30,678 - Hey, deal with this. - You whelp of Satan! 910 01:08:30,679 --> 01:08:34,849 No one speaks to me that way. You better get a grip on yourself, boy. 911 01:08:42,941 --> 01:08:45,234 Bye, reverend. 912 01:08:45,235 --> 01:08:48,488 Anthony, that wasn't entirely helpful. 913 01:08:51,533 --> 01:08:54,327 Now, as I say, we have a warrant here 914 01:08:54,328 --> 01:08:57,371 charging the angel beach high drama club 915 01:08:57,372 --> 01:09:01,542 with public presentation of obscene material. 916 01:09:02,044 --> 01:09:06,544 Of course, we have no need to press this warrant. That was never our intent. 917 01:09:07,007 --> 01:09:09,675 These innocent children aren't to blame. 918 01:09:09,676 --> 01:09:13,095 - Do you believe this guy? - He's a deeply religious man! 919 01:09:13,096 --> 01:09:15,348 Yeah, and rich. 920 01:09:15,432 --> 01:09:19,226 We were the voice cryin' in the wilderness. 921 01:09:19,227 --> 01:09:22,355 And we were heard by the mayor 922 01:09:22,356 --> 01:09:26,856 and the god-fearin' members of the county commission, who voted unanimously 923 01:09:27,569 --> 01:09:30,154 to bring this corruption to a halt. 924 01:09:30,197 --> 01:09:33,741 Does your warrant apply to all plays by the drama club? 925 01:09:33,742 --> 01:09:37,286 My warrant applies to all plays by any drama club... 926 01:09:37,287 --> 01:09:39,247 That lousy son of a bitch. 927 01:09:39,373 --> 01:09:42,667 Gebhardt's leg bone got connected to flavel's foot bone. 928 01:09:42,668 --> 01:09:45,961 And they both got shoved up our asses. I knew it. 929 01:09:45,962 --> 01:09:48,547 Fellow Americans! Fellow Americans... 930 01:09:48,548 --> 01:09:51,926 The righteous flock denounces you. You have no part in this. 931 01:09:51,968 --> 01:09:55,680 The god-fearin' members of the klan support this action. 932 01:09:56,807 --> 01:10:00,434 The mixin' of nigger and lnjun blood must stop. 933 01:10:00,435 --> 01:10:03,271 - God, I think I'm gonna puke. - Me too. 934 01:10:03,772 --> 01:10:05,940 Go on, get out of here! 935 01:10:05,941 --> 01:10:10,441 - The righteous flock denounces this... - Sister, please! 936 01:10:11,071 --> 01:10:14,240 Friends, I'd like to tell you that tomorrow night 937 01:10:14,241 --> 01:10:17,243 there will be a giant rally right here at angel beach 938 01:10:17,244 --> 01:10:21,744 to announce future steps we will take to preserve moral decency. 939 01:10:22,958 --> 01:10:25,668 Amen! Amen, brother! 940 01:10:25,669 --> 01:10:28,588 The loyal order of the klan will be there! 941 01:10:29,339 --> 01:10:30,798 Here comes the son of a bitch. 942 01:10:30,841 --> 01:10:33,759 Be nice to him. Pretend you understand why he did it. 943 01:10:33,760 --> 01:10:37,054 - What are you talkin' about? - Just do it! I'll explain later. 944 01:10:37,055 --> 01:10:38,139 This is exhausting! 945 01:10:38,181 --> 01:10:41,475 All tuckered out from playin' hardball commissioner? 946 01:10:43,270 --> 01:10:45,355 I was afraid you were gonna misunderstand. 947 01:10:45,397 --> 01:10:47,565 Look, look, I had to make a tactical retreat. 948 01:10:47,566 --> 01:10:50,610 If I'd hung in there, gotten steamrollered. You'd have no friend in court. 949 01:10:50,902 --> 01:10:53,946 Friend in court? Gee, that has a familiar ring. 950 01:10:54,114 --> 01:10:56,323 I said "retreat," not "surrender." 951 01:10:56,324 --> 01:10:59,785 You heard this guy. He's a fanatic. Give him two weeks, he's gonna bury himself. 952 01:10:59,786 --> 01:11:02,371 - Right after the election, hm? - Yeah. 953 01:11:02,414 --> 01:11:06,376 Apparently you're not prepared to believe me, but I was working in your best interests. 954 01:11:06,418 --> 01:11:10,796 Look, votes don't mean a thing to me if I can't maintain my own integrity. 955 01:11:10,797 --> 01:11:13,632 Look, commissioner we understand. It's not the end of the world. 956 01:11:13,633 --> 01:11:16,343 Everybody's just a little disappointed, right? 957 01:11:16,344 --> 01:11:18,554 I know. I understand. 958 01:11:18,555 --> 01:11:23,055 Wendy, let me talk to you. I want to explain what it is I'm trying to accomplish, 959 01:11:23,059 --> 01:11:26,687 - then you can relay it to the fellas. Ok? - Ok. 960 01:11:27,898 --> 01:11:30,191 I know what he's trying to accomplish. 961 01:11:30,192 --> 01:11:34,069 Mrs. balbricker, be silent! I have spoken on this matter. 962 01:11:34,070 --> 01:11:36,989 What is at stake justifies anything we have to do. 963 01:11:36,990 --> 01:11:41,077 Well, then, I won't be there. It's indecent. 964 01:11:41,578 --> 01:11:45,247 Remember, he who is not with me is against me. 965 01:11:45,248 --> 01:11:47,458 Bubba! 966 01:11:49,211 --> 01:11:51,421 Tell us, reverend. 967 01:11:52,130 --> 01:11:56,259 Friends, it's ok. It's all right. Don't forget tomorrow night. 968 01:12:02,891 --> 01:12:06,352 - This is more fun than puttin' on a play. - Bite your tongue. 969 01:12:06,353 --> 01:12:09,105 Ok, guys. What are we gonna do? 970 01:12:10,440 --> 01:12:14,402 Well, I think for once we should be thoughtful, mature and adult. 971 01:12:15,445 --> 01:12:17,113 No, no. Tommy's right. 972 01:12:17,531 --> 01:12:21,867 We got a problem. It's time we grew up and we solved it in an adult manner. 973 01:12:21,868 --> 01:12:23,911 Right. Let's go right to the top. 974 01:12:23,912 --> 01:12:26,581 What would eisenhower do if the Russians did to the 975 01:12:26,623 --> 01:12:29,124 country what the righteous flock has done to us? 976 01:12:29,125 --> 01:12:32,878 - Cut the fuckers' nuts off. - Right. 977 01:12:32,879 --> 01:12:36,132 - Any more questions? - Not a one. 978 01:12:36,758 --> 01:12:40,011 - Let's get backstage for battle plans. - Yeah. 979 01:12:43,640 --> 01:12:46,100 - And him too! - I don't like him. 980 01:12:46,101 --> 01:12:49,228 - What did he have to say? - Nothing much. 981 01:12:49,229 --> 01:12:52,357 - He's takin' me to dinner. - Dinner? 982 01:12:52,482 --> 01:12:56,235 He's takin' me to a nice, discreet restaurant down in Miami. 983 01:12:56,236 --> 01:12:59,989 - What are you up to? - Revenge. What are you up to? 984 01:12:59,990 --> 01:13:03,784 - Sounds good to me. - Yeah, but this time no explosives. 985 01:13:03,785 --> 01:13:06,245 - Wait I don't get it. - Nobody tells me nothin'. 986 01:13:06,371 --> 01:13:10,499 Commissioner. Commissioner, you're takin' that kid to dinner? 987 01:13:10,500 --> 01:13:13,127 Just gonna put another notch in my six-shooter. 988 01:13:13,128 --> 01:13:16,171 For god's sake, we have an election in just over a week. 989 01:13:16,172 --> 01:13:19,216 Don't worry about it. I'm takin' her all the way to Miami. 990 01:13:19,217 --> 01:13:22,177 But, commissioner, she is only 17 years old. 991 01:13:22,178 --> 01:13:25,347 Oh, yeah? Then I'll only put half a notch in my gun. 992 01:13:56,504 --> 01:13:58,255 I hope this is better than the last one. 993 01:13:58,298 --> 01:14:01,091 At least we can see this one. We couldn't see the other one. 994 01:14:01,092 --> 01:14:03,385 Wow! Look at that fancy costume! 995 01:14:03,386 --> 01:14:07,473 That guy's wearing argyle socks. Must be a high-budget job. 996 01:14:07,474 --> 01:14:11,227 This director must be the Cecil b de Mille of pussy film. 997 01:14:12,020 --> 01:14:14,229 Man, that woman is ugly. 998 01:14:14,230 --> 01:14:16,523 Hose her down, boy! Hose her down. 999 01:14:18,401 --> 01:14:20,194 Look at them tits. 1000 01:14:20,987 --> 01:14:24,532 Holy shit! Look at the dick on that son of a bitch! 1001 01:14:26,242 --> 01:14:29,286 Mayor, that guy's dork is bigger than yours. 1002 01:14:30,288 --> 01:14:34,788 Hey, mayor! If you had a cape like that, you could give your secretary a flyin' fuck. 1003 01:14:36,252 --> 01:14:39,254 Look at that snatch! 1004 01:14:39,255 --> 01:14:42,383 Did reverend flavel approve of this one? 1005 01:14:42,384 --> 01:14:46,054 Approve of it? Are you shittin' me? He gave me this one! 1006 01:14:49,516 --> 01:14:51,767 That stuff looks like diarrhea. 1007 01:14:51,768 --> 01:14:53,978 Only worse. 1008 01:14:56,231 --> 01:14:59,566 And now for the grand experiment. 1009 01:14:59,567 --> 01:15:01,777 Oh, no. 1010 01:15:02,612 --> 01:15:06,365 Wait a minute. As you know, I am the barf inspector. 1011 01:15:06,366 --> 01:15:08,993 I gotta make sure it has exactly the right plop. 1012 01:15:08,994 --> 01:15:12,079 Barf inspector comin' through! Excuse me. Careful. 1013 01:15:12,080 --> 01:15:16,042 - This couldn't happen to a nicer guy. - X marks the spot. Let her rip! 1014 01:15:20,255 --> 01:15:24,550 - Right in the eye. Ok, more corn. - Corn. Corn. 1015 01:15:39,315 --> 01:15:43,485 Please, madame. At la Fontana di voglio, everyone waits. 1016 01:15:43,486 --> 01:15:47,364 Please, to the back of the line. Merci, thank you very much. 1017 01:15:47,365 --> 01:15:49,617 - Ah, monsieur gebhardt. - Alex. 1018 01:15:49,659 --> 01:15:51,869 How good to see you, monsieur. 1019 01:15:52,454 --> 01:15:55,706 We are expecting a guest this evening, I presume? 1020 01:15:55,707 --> 01:15:57,791 You presume correctly. 1021 01:15:57,792 --> 01:16:02,171 And at what time is your sister arriving? Or is it your cousin this time? 1022 01:16:02,172 --> 01:16:06,672 - Actually, this one's more like my niece. - But of course, monsieur. Of course. 1023 01:16:35,747 --> 01:16:38,332 - Is everything all set? - All set. 1024 01:16:38,333 --> 01:16:40,751 - This is gonna be good. - Go get 'em, Billy. 1025 01:16:40,752 --> 01:16:43,170 - Is my hood on straight? - Can you see? 1026 01:16:43,171 --> 01:16:46,799 - Yeah. - Then your hood's on straight, stupid! 1027 01:16:46,800 --> 01:16:49,093 Everybody's a fuckin' comedian. 1028 01:16:49,094 --> 01:16:52,346 - They oughta be here soon. - I'm goin' down the road. 1029 01:16:52,347 --> 01:16:54,432 You be careful! 1030 01:17:11,366 --> 01:17:15,119 Where the hell are they? They sh... 1031 01:17:15,787 --> 01:17:18,080 Ok, guys, be careful. 1032 01:17:20,792 --> 01:17:22,794 Where's Mickey? 1033 01:17:26,589 --> 01:17:29,049 Where the hell is he? 1034 01:17:30,677 --> 01:17:34,013 - Hey, you klan pricks! - Ok, guys. Let's go. 1035 01:17:34,055 --> 01:17:38,555 Yeah, you boy. Why don't you boys go on home and choke your chicken and beat your kids? 1036 01:17:39,185 --> 01:17:41,603 That's your speed. 1037 01:17:41,604 --> 01:17:44,523 Excuse me. Have you met my friend meat? 1038 01:17:44,524 --> 01:17:49,024 Go screw your wives! You'll have to wake 'em up and tell 'em what you're doin', though. 1039 01:17:50,155 --> 01:17:54,242 Forget him. Let's get to the meetin'. 1040 01:18:06,880 --> 01:18:09,799 Hey, where you goin'? The rally's this way. 1041 01:18:12,302 --> 01:18:14,387 Shortcut. 1042 01:18:27,400 --> 01:18:30,236 What the hell is goin' on here? 1043 01:18:36,784 --> 01:18:39,077 Evenin', boys. 1044 01:18:39,078 --> 01:18:41,288 - Howdy. - Welcome, fellas. 1045 01:18:41,915 --> 01:18:44,416 We thought you might like to meet a friend of ours. 1046 01:18:44,417 --> 01:18:46,919 Say what? 1047 01:18:49,631 --> 01:18:52,633 Yeah, I remember him. 1048 01:18:52,634 --> 01:18:56,387 You did a mighty fine job on him, eustace! 1049 01:18:57,138 --> 01:19:00,391 The stingy little fucker wouldn't leave no tip. 1050 01:19:01,893 --> 01:19:05,438 Well, now, in lieu of a tip, why don't we just return the favor? 1051 01:19:05,772 --> 01:19:08,690 Louisville tit? What did he say? 1052 01:19:08,691 --> 01:19:12,152 - What did you say, boy? - Why don't we give you a trim? 1053 01:19:12,153 --> 01:19:15,656 Oh, you snot noses are gonna give us a trim? 1054 01:19:19,535 --> 01:19:23,080 - Us and a few of our friends. - A few of these friends here. 1055 01:19:28,211 --> 01:19:32,711 Well, you better bring the army, boy. Bring the whole fuckin' us cavalry. 1056 01:19:33,091 --> 01:19:36,427 Actually, we had something slightly different in mind. 1057 01:19:36,469 --> 01:19:38,554 - Oh, yeah? - Oh, yeah. 1058 01:19:43,726 --> 01:19:47,688 Aw, shit! They're all fuckin' Indians. 1059 01:19:50,692 --> 01:19:54,237 Aw, shit. Oh, that's a lot of lnjuns. 1060 01:19:57,699 --> 01:20:00,743 They ain't happy. These lnjuns ain't happy. 1061 01:20:01,452 --> 01:20:04,163 Well, now. Don't be shy. 1062 01:20:04,706 --> 01:20:06,749 Excuse me. 1063 01:20:07,500 --> 01:20:09,376 Hi. 1064 01:20:09,502 --> 01:20:11,837 Now in consideration of your status in the community, 1065 01:20:11,838 --> 01:20:15,173 we've imported a very special gentleman to give you your clip. 1066 01:20:15,174 --> 01:20:17,718 - Allow me. - I'd like you to meet Brian Schwartz. 1067 01:20:17,719 --> 01:20:19,928 He's Jewish. He's our mohel for the day. 1068 01:20:19,929 --> 01:20:24,429 What, you may ask, is a mohel? Good question. A mohel is a Jewish barber. 1069 01:20:24,892 --> 01:20:27,936 - But not exactly. - Ask him what a mohel is exactly. 1070 01:20:27,937 --> 01:20:31,273 - Come on! - Go on, ask him. 1071 01:20:31,274 --> 01:20:34,526 - What in hell's a mohel? - I thought you would never ask. 1072 01:20:34,527 --> 01:20:37,279 Do you remember when you had your bris? 1073 01:20:37,322 --> 01:20:40,366 Probably a barbecue and a bris in your case. 1074 01:20:40,450 --> 01:20:43,368 - Go on, ask him what a bris is. - What in the fuck is a bris? 1075 01:20:43,369 --> 01:20:46,413 Good question. Well, a bris is a circumcision, 1076 01:20:46,414 --> 01:20:49,875 and a mohel is a man who performs a bris or circumcision. 1077 01:20:49,876 --> 01:20:53,379 And this instrument is a zemel. 1078 01:20:53,713 --> 01:20:58,092 And a zemel is used by a mohel to perform the bris. 1079 01:21:00,178 --> 01:21:02,138 - Would you hold that? - Absolutely. 1080 01:21:02,180 --> 01:21:06,680 Now, this zemel has been used to chop off literally hundreds of foreskins. 1081 01:21:07,185 --> 01:21:08,894 - Hundreds. - Amen. 1082 01:21:08,895 --> 01:21:12,565 What better to shave the heads of a bunch of pricks like you? 1083 01:21:13,399 --> 01:21:17,069 - The fuck you will! - That's it. 1084 01:21:25,495 --> 01:21:28,414 Sit down, ansell. Sit down. 1085 01:21:31,667 --> 01:21:33,960 Line up, boys. 1086 01:21:33,961 --> 01:21:37,005 Say, now. This is gettin' out of hand here, boys. 1087 01:21:37,006 --> 01:21:40,426 Let's talk this over, ok? I tell you what we're gonna do. 1088 01:21:41,260 --> 01:21:43,762 We're gonna let you off this time, ok? 1089 01:21:43,763 --> 01:21:48,263 You're gonna get out of here and we don't wanna see you around here no more. 1090 01:21:48,309 --> 01:21:50,936 - That a deal? - Yeah, now that's fair, ain't it? 1091 01:21:51,020 --> 01:21:53,105 You gotta admit, that is fair. 1092 01:21:53,856 --> 01:21:55,941 Nah. 1093 01:21:55,942 --> 01:21:57,401 Line up, boys. 1094 01:21:57,402 --> 01:22:01,902 We'll most certainly have to retire this zemel after this job. 1095 01:22:36,274 --> 01:22:39,318 - Madame, we'll wait. - That will be grand. 1096 01:22:54,459 --> 01:22:57,587 You sly devil. I just can't stand it. 1097 01:22:57,879 --> 01:23:01,214 Look Jack, I'll have you know I'm the guest of big Bobby gebhardt. 1098 01:23:01,215 --> 01:23:04,009 County commissioner of seward county and a very big deal. 1099 01:23:04,051 --> 01:23:05,802 - You better take me to his table pronto. 1100 01:23:05,803 --> 01:23:07,721 - Please madame, please. What is the problem 1101 01:23:08,014 --> 01:23:11,516 I happen to be the guest of big Bob gebhardt, 1102 01:23:11,517 --> 01:23:15,479 county commissioner of seward county, and a very big deal. 1103 01:23:15,480 --> 01:23:18,191 You better take me to his table pronto. 1104 01:23:18,524 --> 01:23:22,903 - Are you sure it's commissioner gebhardt? - Move it, dildo breath! 1105 01:23:24,238 --> 01:23:27,783 Giddyup! Whoa, what an ass! 1106 01:23:30,620 --> 01:23:34,581 Bobby! Oh, Bobby! 1107 01:23:34,582 --> 01:23:38,669 Little Bobby gebhardt, where are you? 1108 01:23:38,961 --> 01:23:43,340 It's your little snatchy-poo! 1109 01:23:43,758 --> 01:23:48,258 What are you waitin' around for? Roll 'em out! Git along, little doggies. 1110 01:23:49,847 --> 01:23:52,057 We're here, jackass! 1111 01:23:54,477 --> 01:23:57,521 Bobby. Baby. 1112 01:24:00,650 --> 01:24:02,109 Oh, my god. 1113 01:24:08,074 --> 01:24:11,118 What are you doin'? Are you crazy? 1114 01:24:11,202 --> 01:24:13,495 I'm crazy for you, you big horse. 1115 01:24:13,538 --> 01:24:15,623 I want a drink. Gar-con! 1116 01:24:16,582 --> 01:24:19,626 Gar-con! What's the matter stupid? Don't you speak French? 1117 01:24:19,669 --> 01:24:21,045 Yeah. Oui, oui. 1118 01:24:21,087 --> 01:24:25,587 Well, get me a drink. It's my birthday today. 1119 01:24:26,092 --> 01:24:28,177 I'm 17 today. 1120 01:24:28,928 --> 01:24:31,639 Golly. 17! 1121 01:24:31,722 --> 01:24:33,515 Don't say 17. 1122 01:24:33,641 --> 01:24:36,644 Sweet 17 and never been kissed. 1123 01:24:38,187 --> 01:24:40,689 That kid is 23. 20. 1124 01:24:41,065 --> 01:24:43,567 Where does the time go? 1125 01:24:43,651 --> 01:24:48,151 Why, do you realize i was only 14 when we first met? 1126 01:24:48,864 --> 01:24:52,117 I don't know her. Isn't this crazy? 1127 01:24:52,159 --> 01:24:56,659 It was so romantic. I was a brownie in his wife's girl scout troop. 1128 01:24:58,291 --> 01:25:02,044 - You swine! - Gimme a Shirley temple. 1129 01:25:07,675 --> 01:25:09,635 It's my niece. She does it all the time. 1130 01:25:09,677 --> 01:25:13,138 You should have seen her last year at the elks club. 1131 01:25:13,764 --> 01:25:18,264 Hey, what are you doin' with my boa? Are you some kind of sickie? Pervert! 1132 01:25:21,230 --> 01:25:23,440 Very cute. Well, I'm leaving. 1133 01:25:23,441 --> 01:25:25,860 Get out of that chair and I'll yell "rape." 1134 01:25:25,901 --> 01:25:28,194 - You'll what? - I'll yell "rape." 1135 01:25:29,322 --> 01:25:31,532 You're bluffing. 1136 01:25:34,869 --> 01:25:35,870 Rape! 1137 01:25:36,370 --> 01:25:37,371 Rape! 1138 01:25:38,039 --> 01:25:42,418 Oh, Bobby, don't leave me. I can't have our baby alone. 1139 01:25:46,464 --> 01:25:50,009 My daughter's so funny. She's just wild. 1140 01:25:50,426 --> 01:25:54,513 How's that grab you? Now sit there and take your medicine. 1141 01:25:56,724 --> 01:25:58,767 She never stops. She's so quick. 1142 01:26:01,354 --> 01:26:04,065 Yes, yes, that's it. That's right, brother. 1143 01:26:04,190 --> 01:26:07,526 Let's all stand up for Jesus. 1144 01:26:07,777 --> 01:26:11,739 Till every foe is vanquished. 1145 01:26:11,781 --> 01:26:15,743 And Christ is lord indeed. 1146 01:26:15,868 --> 01:26:20,368 Stand up, stand up for Jesus. 1147 01:26:20,539 --> 01:26:24,626 Ye soldiers of the cross. 1148 01:26:24,669 --> 01:26:29,048 Lift high his royal banner. 1149 01:26:29,173 --> 01:26:33,673 It must not suffer loss. 1150 01:26:33,803 --> 01:26:38,303 From victory unto victory. 1151 01:26:38,391 --> 01:26:42,728 His army shall he lead. 1152 01:26:42,812 --> 01:26:47,312 Till every foe is vanquished. 1153 01:26:47,566 --> 01:26:52,066 And Christ is lord indeed. 1154 01:26:52,321 --> 01:26:56,616 Thank you, brothers, for that inspirational hymn about Jesus. 1155 01:26:57,243 --> 01:26:59,745 And now, friends, as I was say... 1156 01:27:07,837 --> 01:27:10,339 As I was sayin'... 1157 01:27:21,892 --> 01:27:23,894 Good lord. 1158 01:27:28,858 --> 01:27:31,277 - Is this part of the show? - I don't know. 1159 01:27:37,491 --> 01:27:39,868 What a bunch of assholes. Yeah, I'll say so. 1160 01:27:39,910 --> 01:27:41,703 Do you recognize any of them? 1161 01:27:41,829 --> 01:27:44,957 Hold it! Hold, I say. 1162 01:27:45,082 --> 01:27:47,375 Stand, I say. 1163 01:27:48,043 --> 01:27:52,543 Behold, the spawn of Satan. 1164 01:27:53,215 --> 01:27:56,384 The bowels of perdition. 1165 01:27:57,052 --> 01:28:01,552 - Hear my words. I speak salvation. - Right, get ready. 1166 01:28:02,516 --> 01:28:05,435 - I speak redemption. - Now! 1167 01:28:06,479 --> 01:28:09,398 Verily I say this to thee. 1168 01:28:09,648 --> 01:28:14,148 Holy shit! Look at the dick on that son of a bitch. 1169 01:28:18,407 --> 01:28:21,868 Mayor, that guy's dork is bigger than yours. 1170 01:28:24,121 --> 01:28:27,457 Hey, mayor! If you get yourself one of those capes 1171 01:28:27,500 --> 01:28:30,419 you could give your secretary a flyin' fuck. 1172 01:28:30,753 --> 01:28:34,923 - Look at the size of that snatch! - Oh, mother. 1173 01:28:37,760 --> 01:28:42,260 - Did reverend flavel approve of this one? - You scum! 1174 01:28:42,973 --> 01:28:46,518 Approve? Hell, reverend flavel gave me this one. 1175 01:28:47,228 --> 01:28:49,939 I can explain it to you. Let me tell you. 1176 01:28:55,402 --> 01:28:58,947 It's all right. I swear it's gonna be ok. 1177 01:28:59,198 --> 01:29:02,659 It's the goddamn communist... 1178 01:29:02,868 --> 01:29:06,955 Those sons of bitches... You son of a bitch! You get out of here. 1179 01:29:09,917 --> 01:29:14,417 I told you to get out! I tell ya, it's gonna be ok. 1180 01:29:15,005 --> 01:29:17,924 Aw, shit! 1181 01:29:44,076 --> 01:29:46,286 God, I needed that. 1182 01:29:47,997 --> 01:29:52,376 Oh, don't worry. Commissioner gebhardt'll pay for it. 1183 01:29:52,501 --> 01:29:55,962 He's county commissioner of seward county, for piss sakes. 1184 01:29:57,214 --> 01:30:01,714 You don't think he's gonna stick ya for a 50-cent drink, for piss sakes? 1185 01:30:02,845 --> 01:30:05,138 Hey, waiter! 1186 01:30:05,973 --> 01:30:06,974 Hey waiter! 1187 01:30:09,101 --> 01:30:10,102 Hey waiter! 1188 01:30:11,228 --> 01:30:15,190 Put shitface's drink here on commissioner gebhardt's bill. 1189 01:30:15,900 --> 01:30:19,153 For piss sakes, he's up for reelection in two weeks. 1190 01:30:19,320 --> 01:30:21,739 Do you think he needs this shit? 1191 01:30:23,240 --> 01:30:27,740 - She's crazy. - Your ass sucks canal water, buddy. 1192 01:30:30,122 --> 01:30:34,084 Oh, there's my Shirley temple. 1193 01:30:34,251 --> 01:30:37,087 Hey, where's my cherry? 1194 01:30:37,630 --> 01:30:39,840 Who got my cherry? 1195 01:30:40,174 --> 01:30:42,259 Bobby. 1196 01:30:46,972 --> 01:30:49,891 Bobby, I lost my cherry. 1197 01:30:51,310 --> 01:30:53,395 Bobby. 1198 01:30:53,479 --> 01:30:57,149 Did you get my cherry again? 1199 01:30:57,232 --> 01:30:59,943 You saucy little devil. 1200 01:31:00,069 --> 01:31:03,530 You can't get a girl's cherry twice. 1201 01:31:03,572 --> 01:31:06,199 You sly goose. 1202 01:31:21,840 --> 01:31:24,425 Oh, my god. 1203 01:31:32,142 --> 01:31:34,769 On, Bobby. 1204 01:31:35,771 --> 01:31:39,733 Bobby, I think I'm gonna be... sick. 1205 01:31:40,484 --> 01:31:42,694 Don't be sick. 1206 01:31:43,529 --> 01:31:45,948 Bobby, I am. I'm gonna be... 1207 01:31:49,368 --> 01:31:52,621 Not the pool. No, not the pool. 1208 01:32:06,301 --> 01:32:09,137 Back to Howard Johnson's. 1209 01:32:46,216 --> 01:32:49,135 Boy, it sure tastes better goin' down. 1210 01:32:50,971 --> 01:32:53,598 Well, I feel better now. 1211 01:32:54,683 --> 01:32:56,768 Bye. 1212 01:32:57,186 --> 01:32:59,396 Oh, my bag. Don't wanna forget my bag. 1213 01:33:02,816 --> 01:33:05,318 Well, farewell! 1214 01:33:07,780 --> 01:33:09,990 Ben, what's goin' on? 1215 01:33:13,327 --> 01:33:16,788 I will sue you! You will not have a pot to piss in! 1216 01:33:16,955 --> 01:33:19,165 Look! 1217 01:33:26,965 --> 01:33:31,135 My tit! You broke my tit! 1218 01:33:31,178 --> 01:33:34,848 I'm gonna sue you! Where are my lawyers? 1219 01:33:35,557 --> 01:33:40,057 - Come on, boys. Pictures! I want pictures! - Say "I'm ruined." 1220 01:33:40,729 --> 01:33:45,024 - Oh, shit. - Another one. More pictures. This is nice. 1221 01:33:50,864 --> 01:33:53,783 Good luck in the election. I'll see you at the polls. 1222 01:33:53,826 --> 01:33:57,287 This is the most disgusting display i have ever seen. 1223 01:33:57,371 --> 01:33:59,998 What a dump! We're leaving. 1224 01:34:02,501 --> 01:34:05,128 We're off to see the wizard. 1225 01:34:05,129 --> 01:34:06,797 The wonderful wizard of oz. 1226 01:34:06,880 --> 01:34:08,590 Because, because, because. 1227 01:34:08,715 --> 01:34:10,675 Because of the wonderful things he does. 1228 01:34:10,717 --> 01:34:11,968 We're off to see the wizard... 1229 01:35:32,424 --> 01:35:36,924 - Good luck in the election, commissioner. - Let me discuss the issues with you. 1230 01:35:37,304 --> 01:35:40,181 - Commissioner couch. Republican. - Yeah. 1231 01:35:40,390 --> 01:35:42,183 Good luck in the elections. 1232 01:35:43,894 --> 01:35:47,147 Wait! Wait, don't go. Stop! 1233 01:35:48,982 --> 01:35:51,401 Don't go. Wait! 1234 01:35:51,485 --> 01:35:53,695 Stop! 1235 01:35:55,656 --> 01:35:57,866 April fool! 1236 01:36:19,304 --> 01:36:23,804 What the hell are you hittin' me for? Lady, I'm warnin' you. Don't hit me no more... 1237 01:36:27,187 --> 01:36:29,397 Well, I warned you. 1238 01:36:29,940 --> 01:36:34,440 Don't just lie there all spread-eagled like that. It looks obscene. 1239 01:37:07,060 --> 01:37:10,813 You are a disgrace to the profession. 1240 01:37:10,981 --> 01:37:13,566 You are... je ne sais quoi... 1241 01:37:13,775 --> 01:37:15,651 Relieved of duty. 1242 01:37:15,777 --> 01:37:20,277 I am the new Matt re de la Fontana di voglio.99266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.