All language subtitles for Pearl.2020.1080p.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,301 --> 00:01:43,236 I can't be late. 2 00:01:43,270 --> 00:01:44,471 You won't be. 3 00:01:48,442 --> 00:01:49,176 What? 4 00:01:50,177 --> 00:01:50,979 Nothing. 5 00:01:53,948 --> 00:01:55,650 I know you love me. 6 00:02:06,527 --> 00:02:09,463 I wanna control my destiny. 7 00:02:09,496 --> 00:02:13,101 And how do you envision achieving that? 8 00:02:13,133 --> 00:02:14,769 I'm going to work hard, 9 00:02:14,802 --> 00:02:16,771 harder than anyone else. 10 00:02:16,804 --> 00:02:18,773 And I'll graduate with honors and go to Harvard or Yale 11 00:02:18,806 --> 00:02:20,440 with a double major in political science 12 00:02:20,474 --> 00:02:22,644 and global economics. 13 00:02:22,677 --> 00:02:24,112 I wanna intern at the UN and one day 14 00:02:24,144 --> 00:02:26,446 be an ambassador to France. 15 00:02:26,480 --> 00:02:27,849 And why do you think Winston 16 00:02:27,882 --> 00:02:29,951 is a good fit for Pearl? 17 00:02:29,984 --> 00:02:31,853 A mixture of your strong academics 18 00:02:31,886 --> 00:02:33,955 and the individual attention you have for the girls 19 00:02:33,988 --> 00:02:37,125 makes you a wonderful fit as you would say. 20 00:02:37,157 --> 00:02:39,459 Well, Pearl is a magnificent girl. 21 00:02:39,493 --> 00:02:43,296 A 4.4 GPA, eights and nines on her ISEEs, 22 00:02:43,330 --> 00:02:44,832 an accomplished pianist, 23 00:02:44,866 --> 00:02:48,136 well-liked by her teachers, popular with her friends. 24 00:02:48,168 --> 00:02:49,137 What's your secret? 25 00:02:49,169 --> 00:02:50,638 Well, it takes a village. 26 00:02:50,672 --> 00:02:53,975 A stable home is paramount in creating Winston girls. 27 00:02:54,008 --> 00:02:55,308 If there's trouble in the house, 28 00:02:55,342 --> 00:02:58,311 there's very little we can do to overcome it. 29 00:02:58,345 --> 00:02:59,346 Oh, this way. 30 00:04:03,578 --> 00:04:05,046 Oh I'm telling. 31 00:04:05,079 --> 00:04:06,547 What, you think I'm gonna put up your whoring around? 32 00:04:07,447 --> 00:04:08,716 Would you calm down? 33 00:04:08,750 --> 00:04:09,449 Oh good, 'cause you don't want 34 00:04:09,483 --> 00:04:10,250 a whore, I'm unreal. 35 00:04:10,283 --> 00:04:11,219 Let it be. 36 00:04:11,284 --> 00:04:12,620 - Who was he? - A guy. 37 00:04:12,653 --> 00:04:13,721 Oh uh, you go with the internet guy, right? 38 00:04:15,089 --> 00:04:16,224 - I wasn't with that guy. - You fucked him! 39 00:04:16,256 --> 00:04:17,324 Now get away from... 40 00:04:17,357 --> 00:04:18,626 No, you fucked him, didn't ya? 41 00:04:18,659 --> 00:04:19,426 You fucked that British guy Simon too. 42 00:04:19,459 --> 00:04:20,895 I fucked 'em all 43 00:04:20,928 --> 00:04:23,064 because I need a man not a crazy drunk, emotional cripple. 44 00:04:25,767 --> 00:04:27,969 Mom, Anthony? 45 00:04:41,281 --> 00:04:42,282 No. 46 00:04:45,620 --> 00:04:46,921 No. 47 00:05:20,320 --> 00:05:21,321 Oh my God. 48 00:05:52,419 --> 00:05:54,922 Were they married? 49 00:05:55,857 --> 00:05:56,691 What? 50 00:05:57,925 --> 00:05:59,694 We're they married? 51 00:06:35,796 --> 00:06:37,464 Come on, Grandma. 52 00:06:38,398 --> 00:06:39,533 Let me help you up. 53 00:06:39,567 --> 00:06:40,400 Come on. 54 00:07:47,969 --> 00:07:49,870 That was a new trick. 55 00:07:51,639 --> 00:07:52,673 - Jack Wolf? - Yeah. 56 00:07:52,707 --> 00:07:54,175 It's Isaac Robbins. 57 00:07:54,208 --> 00:07:57,812 We met years ago when you were seeing Helen Rosen. 58 00:07:58,813 --> 00:07:59,547 Right. 59 00:08:00,815 --> 00:08:01,816 You were um, 60 00:08:03,317 --> 00:08:04,518 her pal, a lawyer. 61 00:08:04,552 --> 00:08:06,787 You sort of swept her off her feet. 62 00:08:06,821 --> 00:08:08,155 Yeah, it was mutual. 63 00:08:08,189 --> 00:08:11,659 I'm representing her estate. 64 00:08:11,692 --> 00:08:14,328 Her estate? 65 00:08:14,362 --> 00:08:16,664 She's dead. 66 00:08:16,697 --> 00:08:18,866 She was killed last night. 67 00:08:20,201 --> 00:08:21,535 I'm sorry, Jack. 68 00:08:22,903 --> 00:08:26,173 What do you mean killed, how was she killed? 69 00:08:26,207 --> 00:08:28,142 The funeral's Friday. 70 00:08:28,175 --> 00:08:30,344 Mountainview in Altadena, 10:00. 71 00:08:30,378 --> 00:08:32,646 I thought you'd wanna be there. 72 00:08:32,680 --> 00:08:35,649 Do you know I haven't seen her for many, many years. 73 00:08:35,683 --> 00:08:39,220 It's important that you be there. 74 00:08:52,033 --> 00:08:54,368 You have to eat something. 75 00:09:02,610 --> 00:09:06,714 That policeman asked if I was angry at my mother. 76 00:09:08,282 --> 00:09:10,718 I don't know what happened. 77 00:09:13,220 --> 00:09:14,955 They were fighting. 78 00:09:17,391 --> 00:09:19,560 And then Anthony shot Mom. 79 00:09:20,394 --> 00:09:22,463 And then he shot himself. 80 00:09:24,565 --> 00:09:26,535 She shoulda... 81 00:09:26,567 --> 00:09:28,069 She can't be gone. 82 00:09:30,237 --> 00:09:32,106 She can't be gone. 83 00:09:32,139 --> 00:09:33,574 It's not possible. 84 00:09:36,243 --> 00:09:38,079 I'm so sorry, Nana. 85 00:09:39,780 --> 00:09:41,115 I know. 86 00:10:11,679 --> 00:10:12,947 Fuck! 87 00:10:12,980 --> 00:10:15,249 What the hell are you doing? 88 00:10:15,282 --> 00:10:16,417 - You just pulled out. - You just come screaming 89 00:10:16,450 --> 00:10:17,151 - down the street. - You didn't even look. 90 00:10:17,184 --> 00:10:18,587 You have to look 91 00:10:18,652 --> 00:10:19,487 - before you pull out. - Could've killed somebody. 92 00:10:19,521 --> 00:10:20,421 Look what you did to my car. 93 00:10:20,454 --> 00:10:21,422 What I did to your car? 94 00:10:21,455 --> 00:10:23,457 What the fuck you did to my car? 95 00:10:26,994 --> 00:10:28,829 I, I didn't see you. 96 00:10:29,797 --> 00:10:31,432 I was upset... 97 00:10:31,465 --> 00:10:32,601 No one lived. 98 00:10:32,633 --> 00:10:33,634 I don't think I was focused. 99 00:10:33,667 --> 00:10:34,935 I wasn't concentrating here. 100 00:10:34,969 --> 00:10:36,170 No, it's my fault. 101 00:10:36,203 --> 00:10:37,438 I was speeding and I wasn't paying attention 102 00:10:37,471 --> 00:10:39,773 and then suddenly you were just there. 103 00:10:43,978 --> 00:10:44,979 Are you okay? 104 00:10:46,380 --> 00:10:47,181 Yeah. 105 00:10:49,183 --> 00:10:50,451 You're American? 106 00:10:50,484 --> 00:10:51,485 Obviously. 107 00:10:52,987 --> 00:10:54,955 So what were you upset about? 108 00:10:54,989 --> 00:10:57,191 My husband just left me 109 00:10:57,224 --> 00:10:58,359 and I think it's my fault. 110 00:10:58,392 --> 00:10:59,460 I mean, I know it's my fault. 111 00:10:59,493 --> 00:11:00,194 Oh. 112 00:11:00,227 --> 00:11:01,128 Helen. 113 00:11:01,162 --> 00:11:03,230 Oh, uh, Jack, Jack Wolf. 114 00:11:07,168 --> 00:11:08,002 I uh... 115 00:11:09,670 --> 00:11:10,505 Here. 116 00:11:11,506 --> 00:11:13,207 For insurance. 117 00:11:13,240 --> 00:11:14,475 Right. 118 00:11:14,509 --> 00:11:17,811 Well, you know, it's probably for the best. 119 00:11:20,014 --> 00:11:21,148 Your breakup. 120 00:11:21,182 --> 00:11:22,316 Oh! 121 00:11:22,349 --> 00:11:24,385 That's what they always say. 122 00:11:24,418 --> 00:11:27,154 Oh, I'm not so sure about that. 123 00:11:27,188 --> 00:11:29,156 Should I give you my number, 124 00:11:29,190 --> 00:11:30,024 - I mean, for the car? - Do you wanna, 125 00:11:30,057 --> 00:11:31,225 do you wanna have a drink? 126 00:11:31,258 --> 00:11:32,493 What, you think I need one? 127 00:11:32,527 --> 00:11:34,895 I know I do. 128 00:11:34,929 --> 00:11:36,330 Uh. 129 00:11:36,363 --> 00:11:37,865 I know, I, 130 00:11:37,898 --> 00:11:39,233 look I know you don't, 131 00:11:39,266 --> 00:11:40,000 you don't know me 132 00:11:40,034 --> 00:11:41,168 so I... 133 00:11:41,202 --> 00:11:42,836 No, I know, I mean, I don't know you 134 00:11:42,870 --> 00:11:45,039 but I can see you're kind. 135 00:11:50,277 --> 00:11:52,681 I don't belong here. 136 00:11:52,713 --> 00:11:54,014 I'm from LA. 137 00:11:54,048 --> 00:11:54,848 Me too. 138 00:11:54,882 --> 00:11:56,083 West Hollywood. 139 00:11:57,552 --> 00:11:58,752 Oh. 140 00:11:58,786 --> 00:12:00,689 I wanna go home. 141 00:12:00,721 --> 00:12:02,557 I'll take you. 142 00:12:02,591 --> 00:12:03,424 I will. 143 00:12:04,725 --> 00:12:06,360 We just met. 144 00:12:06,393 --> 00:12:08,796 How long were you and Michele together? 145 00:12:11,065 --> 00:12:12,733 Seven years. 146 00:12:12,766 --> 00:12:14,703 Do you think he knew you? 147 00:12:14,735 --> 00:12:15,570 No. 148 00:12:17,905 --> 00:12:19,039 You married? 149 00:12:19,073 --> 00:12:20,374 Mmm nnn. 150 00:12:20,407 --> 00:12:21,742 Divorced? 151 00:12:21,775 --> 00:12:23,110 Never married. 152 00:12:24,245 --> 00:12:26,880 But you've been in love? 153 00:12:26,914 --> 00:12:27,748 Uh... 154 00:12:30,619 --> 00:12:31,586 Yeah, once. 155 00:12:32,654 --> 00:12:36,223 What was she like? 156 00:12:36,257 --> 00:12:37,758 She was curious, 157 00:12:39,760 --> 00:12:40,828 smart, funny. 158 00:12:43,264 --> 00:12:44,064 She sounds sexy. 159 00:12:44,098 --> 00:12:45,232 Mmm hmm. 160 00:12:45,266 --> 00:12:47,736 Where is she? 161 00:12:47,768 --> 00:12:48,936 Um, she's uh, 162 00:12:51,105 --> 00:12:52,473 she's right here. 163 00:12:54,275 --> 00:12:56,110 Yeah, she's right here. 164 00:13:11,626 --> 00:13:12,761 Oh. 165 00:13:12,793 --> 00:13:14,261 Why aren't you dressed? 166 00:13:14,295 --> 00:13:15,262 I'm not going. 167 00:13:15,296 --> 00:13:16,598 What do you mean? 168 00:13:16,631 --> 00:13:17,599 Enough. 169 00:13:17,632 --> 00:13:18,600 You have to go! 170 00:13:18,633 --> 00:13:19,433 It's your daughter's funeral! 171 00:13:19,466 --> 00:13:20,502 I'm not going! 172 00:13:20,535 --> 00:13:21,503 You have to go, Nana! 173 00:13:21,536 --> 00:13:22,803 My daughter is dead. 174 00:13:22,836 --> 00:13:24,471 What difference does it make? 175 00:13:24,506 --> 00:13:26,440 You can't not go! 176 00:13:30,978 --> 00:13:31,812 Hi. 177 00:13:32,681 --> 00:13:34,348 You must be Pearl. 178 00:13:34,381 --> 00:13:36,283 I'm Isaac, Isaac Robbins. 179 00:13:36,317 --> 00:13:40,789 I'm an attorney and an old friend of your mother's. 180 00:13:40,821 --> 00:13:43,057 I'm so sorry for your loss. 181 00:13:44,892 --> 00:13:45,893 Thank you. 182 00:13:47,995 --> 00:13:49,631 Well, I have a car waiting to take you 183 00:13:49,664 --> 00:13:50,532 to the service. 184 00:13:50,565 --> 00:13:51,800 Oh! 185 00:13:51,832 --> 00:13:54,536 This is all simply too much to bear. 186 00:14:00,874 --> 00:14:03,678 Did you know my mother a long time? 187 00:14:03,712 --> 00:14:04,546 Yes. 188 00:14:05,913 --> 00:14:07,081 I admired her. 189 00:14:10,351 --> 00:14:12,186 Did you know my dad? 190 00:14:13,854 --> 00:14:14,689 No. 191 00:14:17,057 --> 00:14:19,393 He died before I was born. 192 00:14:24,932 --> 00:14:26,266 I'll go get her. 193 00:14:40,214 --> 00:14:41,683 I hear it's pretty good. 194 00:14:41,716 --> 00:14:43,852 An old friend of yours. 195 00:14:43,884 --> 00:14:45,919 Hi, thought you'd never make it. 196 00:14:45,953 --> 00:14:47,187 Jack. 197 00:14:47,221 --> 00:14:48,088 You got a telephone here? 198 00:14:48,122 --> 00:14:49,423 Been a long time. 199 00:14:49,456 --> 00:14:50,290 Yeah. 200 00:14:51,392 --> 00:14:52,426 It has, um... 201 00:14:53,595 --> 00:14:55,929 Look, I appreciate the invitation 202 00:14:55,963 --> 00:14:57,431 but I don't understand. 203 00:14:57,464 --> 00:14:58,867 I couldn't say what I have to say over the phone 204 00:14:58,899 --> 00:15:00,067 and there was no time. 205 00:15:00,100 --> 00:15:02,936 Well, how much time do you need? 206 00:15:24,091 --> 00:15:24,925 I don't think so. 207 00:15:24,958 --> 00:15:27,060 It's authentic. 208 00:15:27,094 --> 00:15:28,395 How long have you had this? 209 00:15:28,429 --> 00:15:30,732 I just opened her safe deposit box yesterday. 210 00:15:30,765 --> 00:15:32,734 Yeah, but it's addressed to you. 211 00:15:32,767 --> 00:15:34,903 Helen trusted me. 212 00:15:40,274 --> 00:15:42,009 Does the girl know? 213 00:17:09,429 --> 00:17:10,899 Pearl. 214 00:17:26,213 --> 00:17:27,682 I want three. 215 00:17:27,715 --> 00:17:28,516 Three? 216 00:17:28,550 --> 00:17:29,517 Mmm hmm. 217 00:17:29,551 --> 00:17:31,519 My mom was one of three 218 00:17:31,553 --> 00:17:35,857 and I've always wanted a brother and a sister. 219 00:17:35,890 --> 00:17:38,560 You know, I don't think I could handle three. 220 00:17:38,593 --> 00:17:41,563 I mean, having one is tough enough. 221 00:17:45,934 --> 00:17:48,468 I think I'm gonna wander off. 222 00:17:49,904 --> 00:17:51,071 Wander off? 223 00:17:51,104 --> 00:17:52,372 Yeah. 224 00:17:52,406 --> 00:17:54,441 Meet you back here in an hour? 225 00:17:54,474 --> 00:17:55,309 Sure. 226 00:17:56,644 --> 00:17:57,477 Okay. 227 00:18:48,963 --> 00:18:51,264 Do you love it here? 228 00:18:51,298 --> 00:18:53,133 Thought I'd lost you. 229 00:18:57,170 --> 00:18:58,305 There's a problem with the order of death. 230 00:18:58,338 --> 00:18:59,807 What? 231 00:18:59,841 --> 00:19:00,942 Well, it's better if we discuss it in my office. 232 00:19:00,975 --> 00:19:02,275 I'm not coming to your office. 233 00:19:02,309 --> 00:19:03,778 This has got nothing to do with me. 234 00:19:03,811 --> 00:19:05,980 Look, I don't want you to be that girl's father. 235 00:19:06,014 --> 00:19:07,280 To be honest, 236 00:19:07,314 --> 00:19:09,617 I don't understand what Helen ever saw in you. 237 00:19:09,651 --> 00:19:11,284 And I wish to God I had never opened that letter. 238 00:19:11,318 --> 00:19:12,185 Do you get that? 239 00:19:12,219 --> 00:19:13,121 Mmm hmm. 240 00:19:13,186 --> 00:19:14,321 Okay. 241 00:19:14,354 --> 00:19:16,289 Helen left her entire estate to her killer. 242 00:19:16,323 --> 00:19:17,959 We can get around that. 243 00:19:17,992 --> 00:19:21,029 But his family might contest it and tie it up for years. 244 00:19:21,062 --> 00:19:21,863 Why? 245 00:19:21,896 --> 00:19:22,964 No, anger. 246 00:19:22,997 --> 00:19:24,132 What are they angry about? 247 00:19:24,164 --> 00:19:25,967 I don't know, maybe they feel guilty. 248 00:19:26,000 --> 00:19:28,468 They don't wanna accept responsibility. 249 00:19:28,503 --> 00:19:32,507 Times of tragedy, people scurry away like mice. 250 00:19:33,675 --> 00:19:34,876 Will you take the girl? 251 00:19:34,909 --> 00:19:35,710 What? 252 00:19:35,743 --> 00:19:37,177 She's your daughter. 253 00:19:37,210 --> 00:19:41,348 Helen never told me anything about this. 254 00:19:41,381 --> 00:19:43,017 For all I know she could be your daughter. 255 00:19:43,051 --> 00:19:45,218 I was not Helen's lover. 256 00:19:46,854 --> 00:19:48,488 Can you support Pearl? 257 00:19:48,523 --> 00:19:49,657 I haven't even met her. 258 00:19:49,691 --> 00:19:50,992 Do the math. 259 00:19:51,025 --> 00:19:52,660 Why would she choose you if it weren't true? 260 00:19:52,694 --> 00:19:54,095 I have no idea. 261 00:19:57,532 --> 00:19:59,399 Is that Helen's mother? 262 00:20:00,868 --> 00:20:01,703 Yeah. 263 00:20:03,037 --> 00:20:05,506 She doesn't look too good right now. 264 00:20:05,540 --> 00:20:07,175 Look , 265 00:20:07,207 --> 00:20:09,510 I would make a poor choice as guardian. 266 00:20:09,544 --> 00:20:11,512 You're some sort of artist, aren't you? 267 00:20:11,546 --> 00:20:12,714 Mmm. 268 00:20:13,548 --> 00:20:15,516 They weren't actually married. 269 00:20:15,550 --> 00:20:17,752 His family doesn't want that girl to see a penny. 270 00:20:17,785 --> 00:20:20,855 Well, surely Helen had money put away. 271 00:20:20,888 --> 00:20:22,190 You know, just in case. 272 00:20:22,222 --> 00:20:23,858 She was too smart not to. 273 00:20:23,891 --> 00:20:24,692 I have no idea. 274 00:20:24,726 --> 00:20:25,927 You were her lawyer. 275 00:20:25,960 --> 00:20:29,864 She was in love and he was a very wealthy man. 276 00:20:29,897 --> 00:20:31,699 She was in love. 277 00:20:31,733 --> 00:20:34,569 Yeah, and he fucking killed her. 278 00:20:38,740 --> 00:20:41,075 I can't live with my nana. 279 00:20:43,911 --> 00:20:45,046 You should just live with us. 280 00:20:45,079 --> 00:20:46,581 My mom loves you. 281 00:20:46,614 --> 00:20:48,216 Oh God yes. 282 00:20:48,248 --> 00:20:50,118 We'd be like sisters. 283 00:20:51,586 --> 00:20:53,054 Do you really think it could happen? 284 00:20:53,087 --> 00:20:54,789 I'm positive. 285 00:20:54,822 --> 00:20:56,289 I love you, Pearl. 286 00:20:57,592 --> 00:20:59,127 I love you, Kate. 287 00:21:02,663 --> 00:21:03,564 Oh, it's okay. 288 00:21:03,598 --> 00:21:05,900 You don't have to... 289 00:21:05,933 --> 00:21:07,568 Like that. 290 00:21:07,602 --> 00:21:08,435 Hi, I'm... 291 00:21:10,270 --> 00:21:11,239 My name is Jack. 292 00:21:11,271 --> 00:21:13,608 I just wanted to come over 293 00:21:13,641 --> 00:21:15,743 and offer my condolences. 294 00:21:15,777 --> 00:21:16,978 Thanks, Jack. 295 00:21:17,011 --> 00:21:18,345 You knew my mom? 296 00:21:19,446 --> 00:21:20,280 Yeah. 297 00:21:21,115 --> 00:21:23,151 Yeah, I did, a long time ago. 298 00:21:23,184 --> 00:21:26,120 Well, it was nice of you to come. 299 00:21:34,461 --> 00:21:35,963 Um, yeah, sorry. 300 00:21:37,297 --> 00:21:39,332 Uh, thank you, thank you. 301 00:21:43,137 --> 00:21:46,874 So fucking weird. 302 00:22:13,701 --> 00:22:14,535 What? 303 00:22:17,672 --> 00:22:20,842 Do you wanna live with your grandmother? 304 00:22:20,875 --> 00:22:24,812 Because I'm concerned she can't take care of you. 305 00:22:24,846 --> 00:22:25,847 She can't. 306 00:22:27,682 --> 00:22:30,483 I wanna live with Kate Siegel and her parents. 307 00:22:30,518 --> 00:22:33,020 Do you think they would take you? 308 00:22:33,054 --> 00:22:33,888 Yes. 309 00:22:35,189 --> 00:22:37,357 They really care about me. 310 00:22:38,559 --> 00:22:41,529 Well, it's a huge responsibility. 311 00:22:42,597 --> 00:22:46,033 Did they tell you they would foster you? 312 00:22:46,067 --> 00:22:46,901 Not yet. 313 00:22:50,705 --> 00:22:51,505 I can't live 314 00:22:51,539 --> 00:22:53,207 with my grandmother. 315 00:23:14,262 --> 00:23:15,096 Fuck! 316 00:23:17,397 --> 00:23:20,201 Go away! 317 00:23:23,804 --> 00:23:24,972 What the fuck? 318 00:23:40,755 --> 00:23:41,555 Hi. 319 00:23:41,589 --> 00:23:42,590 Hi. 320 00:23:43,591 --> 00:23:44,926 Please come in. 321 00:23:54,669 --> 00:23:56,103 What do you do? 322 00:23:57,605 --> 00:23:59,307 Little of this, a little of that. 323 00:23:59,340 --> 00:24:00,141 Please. 324 00:24:12,153 --> 00:24:13,154 Filmmaker? 325 00:24:14,021 --> 00:24:15,423 Yes. 326 00:24:15,455 --> 00:24:17,124 Photographer? 327 00:24:17,158 --> 00:24:17,992 Yep. 328 00:24:22,530 --> 00:24:24,031 Painter? 329 00:24:27,201 --> 00:24:29,437 What do you want? 330 00:24:29,469 --> 00:24:30,771 What do you mean? 331 00:24:30,805 --> 00:24:31,772 Coffee, tea? 332 00:24:31,806 --> 00:24:32,606 You drink coffee? 333 00:24:32,640 --> 00:24:33,975 Do you have espresso? 334 00:24:34,008 --> 00:24:35,443 Yes. 335 00:24:35,475 --> 00:24:38,279 I'll have tea, Earl Gray. 336 00:24:38,312 --> 00:24:39,479 I have that. 337 00:24:45,987 --> 00:24:47,521 So what do you do here? 338 00:24:47,555 --> 00:24:49,323 Uh, mostly I write. 339 00:24:50,524 --> 00:24:51,826 What do you write? 340 00:24:51,859 --> 00:24:52,860 Um, films. 341 00:24:54,829 --> 00:24:56,364 Essays, journals. 342 00:24:56,397 --> 00:24:58,332 Do you sell anything? 343 00:24:58,366 --> 00:25:00,301 I have sold things from time to time 344 00:25:00,334 --> 00:25:01,802 but mostly I write for myself. 345 00:25:12,013 --> 00:25:12,847 Thanks. 346 00:25:19,353 --> 00:25:20,354 Are you my father? 347 00:25:20,388 --> 00:25:21,822 Why would you ask me that? 348 00:25:21,856 --> 00:25:23,657 You were dating my mother when she got pregnant. 349 00:25:23,691 --> 00:25:24,892 She didn't tell me she was pregnant. 350 00:25:24,925 --> 00:25:29,030 You're not sure, are you? 351 00:25:29,063 --> 00:25:31,198 What if you're my father? 352 00:25:44,378 --> 00:25:45,579 You could be my father. 353 00:25:45,613 --> 00:25:47,014 You don't want me to be your father. 354 00:25:47,048 --> 00:25:47,882 No. 355 00:25:50,217 --> 00:25:51,852 So what do you want? 356 00:25:51,886 --> 00:25:53,387 Kate Siegel is my best friend and her parents 357 00:25:53,421 --> 00:25:54,855 want to adopt me. 358 00:25:54,889 --> 00:25:56,590 Her dad's the head of a big talent agency. 359 00:25:56,624 --> 00:25:58,359 What, Marty Siegel? 360 00:25:58,392 --> 00:25:59,860 You know him? 361 00:25:59,894 --> 00:26:02,563 Um, he's one of the top agents in TV packaging 362 00:26:02,596 --> 00:26:03,898 in Los Angeles. 363 00:26:05,066 --> 00:26:08,035 It's what's best for me. 364 00:26:08,069 --> 00:26:09,203 Why? 365 00:26:09,236 --> 00:26:10,871 The Siegels know everyone. 366 00:26:10,905 --> 00:26:13,874 They go everywhere, stay at the very best places. 367 00:26:13,908 --> 00:26:15,743 They would protect me. 368 00:26:17,078 --> 00:26:19,613 This is how my mom would've raised me. 369 00:26:19,647 --> 00:26:22,083 So my thought is if you're my legal guardian, 370 00:26:22,116 --> 00:26:24,885 you could say I'm meant to be living with them. 371 00:26:24,919 --> 00:26:28,222 Does your grandmother know about this? 372 00:26:28,255 --> 00:26:29,957 She's not on board with this, is she? 373 00:26:29,990 --> 00:26:31,058 She wants you to live with her. 374 00:26:31,092 --> 00:26:31,926 I can't. 375 00:26:33,094 --> 00:26:34,228 You could take care of her. 376 00:26:34,261 --> 00:26:36,230 I love her but I can't. 377 00:26:38,165 --> 00:26:41,302 Did Robbins give you my address? 378 00:26:41,335 --> 00:26:42,571 Oh, and you thought it was better 379 00:26:42,603 --> 00:26:46,307 to just come here rather than call me first. 380 00:26:47,975 --> 00:26:50,311 You see the letter? 381 00:26:50,344 --> 00:26:52,146 He showed me a copy. 382 00:26:52,179 --> 00:26:54,281 And you still think I'm your father? 383 00:26:54,315 --> 00:26:55,584 Does it matter? 384 00:26:55,616 --> 00:26:57,651 You don't want a kid and I have somewhere to go. 385 00:26:57,685 --> 00:26:58,919 Wow. 386 00:26:58,953 --> 00:27:00,589 Practical girl. 387 00:27:00,654 --> 00:27:01,822 All you have to do 388 00:27:01,856 --> 00:27:03,257 is have a paternity test and claim me. 389 00:27:03,290 --> 00:27:05,926 And hand you over to the Siegels? 390 00:27:05,960 --> 00:27:07,828 I'm sure they'd be appreciative. 391 00:27:07,862 --> 00:27:10,331 Maybe he can help you find a job. 392 00:27:12,333 --> 00:27:13,467 What? 393 00:27:13,502 --> 00:27:14,802 Why shouldn't you benefit from helping me? 394 00:27:14,835 --> 00:27:17,104 Jesus, how old are you? 395 00:27:17,138 --> 00:27:20,007 Do this for my mom who you loved. 396 00:27:27,648 --> 00:27:29,984 Just sign this for me please. 397 00:27:31,485 --> 00:27:32,786 It says you're my guardian and you agree 398 00:27:32,820 --> 00:27:34,121 my life would be better if I lived 399 00:27:34,155 --> 00:27:36,490 with Sunny and Marty Siegel. 400 00:27:51,005 --> 00:27:51,805 This is what you want? 401 00:27:51,839 --> 00:27:53,374 This is what I want. 402 00:27:53,407 --> 00:27:55,376 I'm pretty sure I'm not your father. 403 00:27:55,409 --> 00:27:58,078 My grandmother's an alcoholic. 404 00:28:16,897 --> 00:28:17,731 Thank you. 405 00:28:22,036 --> 00:28:22,870 Pearl. 406 00:28:25,706 --> 00:28:26,541 Good luck. 407 00:28:27,708 --> 00:28:29,176 You too. 408 00:29:10,284 --> 00:29:12,721 I think I got a crush on you. 409 00:29:12,753 --> 00:29:13,921 I know. 410 00:29:13,954 --> 00:29:16,223 Oh, you're pretty cocky, aren't you? 411 00:29:27,101 --> 00:29:27,935 Oh. 412 00:29:42,850 --> 00:29:45,786 I can't believe you found that loser. 413 00:29:45,819 --> 00:29:47,087 It'll never hold up in court. 414 00:29:47,121 --> 00:29:48,757 My mom wanted him to be my guardian. 415 00:29:48,789 --> 00:29:51,125 He's my father and he gave his permission. 416 00:29:51,158 --> 00:29:53,127 He's not your father. 417 00:29:54,028 --> 00:29:54,828 It doesn't matter. 418 00:29:54,862 --> 00:29:55,697 Why? 419 00:29:57,632 --> 00:29:59,634 Because the Siegels don't want you. 420 00:29:59,668 --> 00:30:00,968 Yes, they do. 421 00:30:01,802 --> 00:30:04,104 I spoke to the mother, Bunny. 422 00:30:04,138 --> 00:30:05,105 Sunny. 423 00:30:05,139 --> 00:30:06,173 She loves me. 424 00:30:07,875 --> 00:30:11,780 They feel that you need special care right now. 425 00:30:11,812 --> 00:30:15,949 Given the exigencies of Martin's responsibilities 426 00:30:15,983 --> 00:30:17,151 at the agency, 427 00:30:18,485 --> 00:30:20,287 the household couldn't really 428 00:30:20,321 --> 00:30:24,458 withstand the changes that taking on another child, 429 00:30:24,491 --> 00:30:26,994 especially one with special needs would bring. 430 00:30:27,027 --> 00:30:28,329 You're lying. 431 00:30:34,068 --> 00:30:34,868 Call Kay. 432 00:30:38,172 --> 00:30:39,173 Yo, it's Kate. 433 00:30:39,206 --> 00:30:40,007 You know what to do. 434 00:30:40,874 --> 00:30:42,242 Please call me. 435 00:30:47,848 --> 00:30:49,983 Face it, kiddo. 436 00:30:50,017 --> 00:30:51,251 I'm all you got. 437 00:31:09,537 --> 00:31:11,673 Don't you lock your door? 438 00:31:11,706 --> 00:31:12,540 No. 439 00:31:15,042 --> 00:31:16,910 My grandmother poisoned their minds against me. 440 00:31:16,944 --> 00:31:18,379 Who? 441 00:31:18,412 --> 00:31:20,080 The Siegels? 442 00:31:20,114 --> 00:31:21,683 Marty Siegel? 443 00:31:21,716 --> 00:31:24,017 They don't want me. 444 00:31:24,051 --> 00:31:24,853 He's an asshole. 445 00:31:24,885 --> 00:31:26,688 No, he's not. 446 00:31:26,721 --> 00:31:27,555 Yeah. 447 00:31:28,556 --> 00:31:29,890 He's an asshole. 448 00:31:31,392 --> 00:31:32,192 Can I stay here? 449 00:31:32,226 --> 00:31:33,595 No. 450 00:31:33,628 --> 00:31:34,863 Just until I can reach Kate and straighten this out. 451 00:31:34,895 --> 00:31:35,864 No. 452 00:31:35,896 --> 00:31:37,030 You don't have to be my father. 453 00:31:37,064 --> 00:31:38,198 If I'm not your father, then I'm guilty 454 00:31:38,232 --> 00:31:39,534 of kidnapping a minor. 455 00:31:39,567 --> 00:31:40,702 No one would prosecute you. 456 00:31:40,735 --> 00:31:42,269 Your grandmother. 457 00:31:48,409 --> 00:31:49,744 Hey, Mr. Robbins. 458 00:31:49,778 --> 00:31:51,044 Pearl Rosen. 459 00:31:51,078 --> 00:31:52,547 Can you talk with my dad 460 00:31:52,580 --> 00:31:54,281 or the guy who might be my dad. 461 00:31:54,314 --> 00:31:55,717 I need to assure him he won't go to prison 462 00:31:55,750 --> 00:31:58,952 if I crash on his couch for a few days. 463 00:32:00,755 --> 00:32:01,723 Oh. 464 00:32:01,756 --> 00:32:02,791 I'm actually here right now. 465 00:32:02,824 --> 00:32:04,559 - Nope. - One second. 466 00:32:04,592 --> 00:32:06,761 I don't wanna talk to... 467 00:32:11,298 --> 00:32:12,132 Yeah. 468 00:32:15,102 --> 00:32:18,138 Yeah, but I'm not her father. 469 00:32:18,172 --> 00:32:21,509 Yeah, without my knowledge 15 years ago. 470 00:32:23,110 --> 00:32:23,944 Uh huh. 471 00:32:25,345 --> 00:32:30,250 Well, I'm still not gonna say that I'm her father. 472 00:32:30,284 --> 00:32:31,452 Yeah, you too. 473 00:32:36,123 --> 00:32:38,526 You have that old sports car, don't you? 474 00:32:47,968 --> 00:32:50,337 Come back here, you little thief! 475 00:32:50,370 --> 00:32:52,005 I know you took my money! 476 00:32:52,039 --> 00:32:53,440 I didn't take your money! 477 00:32:53,474 --> 00:32:54,642 - Help me! - It's my money. 478 00:32:54,676 --> 00:32:56,276 - I'm being robbed! - She seems upset. 479 00:32:56,310 --> 00:32:57,277 Police! 480 00:32:57,311 --> 00:32:59,012 Call you tomorrow, Nana. 481 00:32:59,046 --> 00:33:00,280 Go. 482 00:33:00,314 --> 00:33:02,784 Come back here with my child, you crook, 483 00:33:02,817 --> 00:33:04,853 you goddamn crook. 484 00:33:39,854 --> 00:33:40,855 I love you. 485 00:33:44,057 --> 00:33:44,893 What? 486 00:33:46,026 --> 00:33:46,861 Nothin'. 487 00:33:50,732 --> 00:33:52,000 I make you happy. 488 00:33:52,032 --> 00:33:52,867 Yeah. 489 00:34:02,944 --> 00:34:04,846 When will you know the results? 490 00:34:04,879 --> 00:34:05,680 I'm not sure. 491 00:34:05,713 --> 00:34:07,047 Next week maybe. 492 00:34:10,217 --> 00:34:11,886 Where are you gonna sleep? 493 00:34:11,920 --> 00:34:14,087 Downstairs on the couch. 494 00:34:15,222 --> 00:34:16,189 I sleep there often. 495 00:34:16,223 --> 00:34:17,025 It's fine. 496 00:34:19,259 --> 00:34:20,360 What's that? 497 00:34:20,394 --> 00:34:21,963 It's the mailbox. 498 00:34:23,798 --> 00:34:25,198 Mail comes through right in the house. 499 00:34:25,232 --> 00:34:26,099 It's, uh... 500 00:34:28,402 --> 00:34:29,269 old school. 501 00:34:56,764 --> 00:34:57,599 Pearl. 502 00:35:00,501 --> 00:35:02,102 This one's for you. 503 00:35:39,139 --> 00:35:39,974 Pearl. 504 00:36:02,897 --> 00:36:03,965 Hi. 505 00:36:03,998 --> 00:36:05,800 I'm Jack Wolf and this is Pearl 506 00:36:05,833 --> 00:36:09,537 and I was wondering if we could see Ms. Whetstone. 507 00:36:09,570 --> 00:36:10,972 Is she expecting you? 508 00:36:11,005 --> 00:36:11,806 We don't have an appointment but it's important. 509 00:36:14,207 --> 00:36:15,475 Sorry to barge in. 510 00:36:15,510 --> 00:36:17,545 No, no, please come in. 511 00:36:23,383 --> 00:36:25,820 Mr. Robbins called. 512 00:36:25,853 --> 00:36:30,692 And may I say how terribly sorry we all are for your loss. 513 00:36:30,725 --> 00:36:32,225 Thank you. 514 00:36:32,259 --> 00:36:34,361 How are you feeling, Pearl? 515 00:36:34,394 --> 00:36:35,997 I'm okay, thank you. 516 00:36:36,030 --> 00:36:36,998 You know, under the circumstances 517 00:36:37,031 --> 00:36:39,667 she's doing incredibly well. 518 00:36:39,701 --> 00:36:43,504 Mr. Robbins explained that you're her birth father. 519 00:36:43,538 --> 00:36:44,371 Yeah. 520 00:36:46,541 --> 00:36:50,377 I only recently came into Pearl's life. 521 00:36:50,410 --> 00:36:52,847 And you're here to discuss the letter. 522 00:36:52,880 --> 00:36:55,516 No, I wanted to tell you that there's no problem 523 00:36:55,550 --> 00:36:57,051 on paying the tuition, 524 00:36:57,085 --> 00:36:57,885 - full-time. - Mr. Wolf, 525 00:36:57,919 --> 00:36:59,419 it's not about money. 526 00:36:59,453 --> 00:37:02,590 But my grades, my community service. 527 00:37:03,558 --> 00:37:04,525 I'm going to be frank. 528 00:37:04,559 --> 00:37:05,392 Please. 529 00:37:06,928 --> 00:37:09,197 Despite our reputation for rigor, 530 00:37:09,229 --> 00:37:11,599 we want our girls to succeed. 531 00:37:11,632 --> 00:37:15,570 And Pearl has gone through an incredible trauma. 532 00:37:15,603 --> 00:37:17,270 We felt the Winston program 533 00:37:17,304 --> 00:37:18,773 would only add to her stress. 534 00:37:18,806 --> 00:37:19,941 Don't you think that's a question 535 00:37:19,974 --> 00:37:21,408 you should ask Pearl or her family? 536 00:37:21,441 --> 00:37:25,580 Honestly, we felt your plate was terribly full. 537 00:37:26,914 --> 00:37:30,718 I know how disappointing this must be for you, Pearl, 538 00:37:30,752 --> 00:37:34,387 but I sincerely believe that this is what's best for you 539 00:37:34,421 --> 00:37:35,455 at this time. 540 00:37:36,456 --> 00:37:37,457 Please. 541 00:37:37,491 --> 00:37:38,593 I am sorry. 542 00:37:40,260 --> 00:37:42,262 I don't think you are. 543 00:37:43,463 --> 00:37:44,297 Pearl. 544 00:37:52,272 --> 00:37:53,406 Can I come in? 545 00:37:53,440 --> 00:37:54,742 You need to ask before you open the door. 546 00:37:54,776 --> 00:37:56,244 Oh, I'm sorry. 547 00:37:56,276 --> 00:37:57,078 You busy? 548 00:37:57,111 --> 00:37:58,311 Yeah. 549 00:37:58,345 --> 00:37:59,279 Well, put a pin in your social media 550 00:37:59,312 --> 00:38:00,081 'cause we need to talk. 551 00:38:00,114 --> 00:38:00,915 No, we don't. 552 00:38:00,948 --> 00:38:02,083 Yeah. 553 00:38:02,116 --> 00:38:03,084 I'm sorry about Winston. 554 00:38:03,117 --> 00:38:04,417 Go away! 555 00:38:04,451 --> 00:38:05,452 We need to talk about your school. 556 00:38:05,485 --> 00:38:06,486 Winston is my school. 557 00:38:06,521 --> 00:38:07,822 I've enrolled you into JB. 558 00:38:07,855 --> 00:38:09,090 What's that? 559 00:38:09,123 --> 00:38:10,290 John Burrows, it's a local public school. 560 00:38:10,323 --> 00:38:11,259 I'm not going to public school! 561 00:38:11,291 --> 00:38:12,760 Yeah, you are. 562 00:38:12,794 --> 00:38:13,928 You are going to public school at least for this term. 563 00:38:13,961 --> 00:38:14,762 You can't stop me! 564 00:38:14,796 --> 00:38:15,930 Winston is my school! 565 00:38:15,963 --> 00:38:17,098 I'm not going there! 566 00:38:17,131 --> 00:38:18,099 It's not your fucking school now, is it? 567 00:38:18,132 --> 00:38:19,267 God, I hate you! 568 00:38:19,299 --> 00:38:21,803 It shoulda been you that died! 569 00:38:32,312 --> 00:38:35,049 I know that you don't trust me. 570 00:38:39,720 --> 00:38:42,824 But it's the best I can do right now. 571 00:38:44,659 --> 00:38:48,830 It's gonna be okay. 572 00:38:54,836 --> 00:38:57,138 Why didn't you tell me about him? 573 00:38:57,171 --> 00:39:00,975 He had a father and a mother but they're all gone. 574 00:39:01,008 --> 00:39:04,344 She was pretty with red hair like mine. 575 00:39:06,247 --> 00:39:08,015 He looks like his dad 576 00:39:09,250 --> 00:39:10,585 with those ears. 577 00:39:14,021 --> 00:39:16,858 Are all those people related to me? 578 00:39:20,027 --> 00:39:23,030 My God, where did he get those ears? 579 00:39:28,569 --> 00:39:29,402 Do you want me to come in? 580 00:39:29,436 --> 00:39:30,671 No. 581 00:39:30,705 --> 00:39:33,875 Not even to say hi to the principal? 582 00:39:36,376 --> 00:39:37,578 All right, I'll pick you up after school. 583 00:39:37,612 --> 00:39:39,080 We live six blocks away. 584 00:39:39,113 --> 00:39:41,849 Go write or whatever you do. 585 00:39:41,883 --> 00:39:42,717 Okay. 586 00:39:49,389 --> 00:39:51,259 So library's over there. 587 00:39:52,727 --> 00:39:54,862 And then the science building's next to the parking lot. 588 00:39:54,896 --> 00:39:56,530 You can smoke there. 589 00:39:56,564 --> 00:39:57,899 I don't smoke. 590 00:39:59,967 --> 00:40:01,369 What are you lookin' at? 591 00:40:01,401 --> 00:40:03,371 You I guess. 592 00:40:03,403 --> 00:40:05,405 Don't be lookin' at me. 593 00:40:05,438 --> 00:40:07,375 Don't you ever be lookin' at me. 594 00:40:07,407 --> 00:40:08,609 I thought you were looking at me. 595 00:40:08,643 --> 00:40:12,546 Why would I be lookin' at you? 596 00:40:12,580 --> 00:40:13,748 I don't know. 597 00:40:13,781 --> 00:40:15,716 I didn't wanna be rude by looking away. 598 00:40:15,750 --> 00:40:18,386 You didn't wanna be rude. 599 00:40:18,418 --> 00:40:20,453 So you stare right at me? 600 00:40:20,487 --> 00:40:21,289 I'm Pearl. 601 00:40:21,322 --> 00:40:22,323 She's new. 602 00:40:23,658 --> 00:40:25,893 Are you here for the Special Ed program? 603 00:40:27,427 --> 00:40:29,462 Are you special? 604 00:40:29,496 --> 00:40:31,399 No, just trying to be friendly. 605 00:40:31,431 --> 00:40:33,134 Okay, we should go. 606 00:40:34,467 --> 00:40:37,905 You're an interesting girl, Perlita. 607 00:40:37,939 --> 00:40:39,106 So are you. 608 00:40:39,140 --> 00:40:39,941 Silvia. 609 00:40:41,108 --> 00:40:43,277 That's a beautiful name. 610 00:40:49,650 --> 00:40:53,020 Are you brave or just stupid? 611 00:40:57,792 --> 00:41:01,128 So how come a big-time Hollywood director 612 00:41:01,162 --> 00:41:02,763 wants to teach Film Directing One 613 00:41:02,797 --> 00:41:04,832 at an art school? 614 00:41:04,865 --> 00:41:06,267 I just wanted to teach. 615 00:41:06,300 --> 00:41:07,101 Uh huh. 616 00:41:07,134 --> 00:41:08,602 Why now? 617 00:41:08,636 --> 00:41:09,937 You know, I've been very fortunate 618 00:41:09,971 --> 00:41:12,606 so I thought it was time to give back. 619 00:41:12,640 --> 00:41:13,473 Uh huh. 620 00:41:14,474 --> 00:41:16,944 I talked to your agents, 621 00:41:16,978 --> 00:41:17,979 your former agents. 622 00:41:18,012 --> 00:41:19,814 They said that you're a pariah. 623 00:41:19,847 --> 00:41:21,115 Nobody wants to work with you. 624 00:41:21,983 --> 00:41:23,684 Why is that, Jack? 625 00:41:23,718 --> 00:41:26,454 Uh, 'cause I got a big mouth. 626 00:41:26,486 --> 00:41:27,822 Not proud of it. 627 00:41:29,323 --> 00:41:32,460 So the big shot gets his comeuppance, is that it? 628 00:41:32,492 --> 00:41:33,627 I'm not a big shot. 629 00:41:33,661 --> 00:41:35,629 I'm just good at what I do. 630 00:41:35,663 --> 00:41:38,632 Well, it's a basic course. 631 00:41:38,666 --> 00:41:39,867 It's not artsy. 632 00:41:41,836 --> 00:41:44,305 You ever teach before? 633 00:41:44,338 --> 00:41:46,340 We don't need an auteur. 634 00:41:49,076 --> 00:41:52,313 You know, you're thinking I don't have to teach for a living 635 00:41:52,346 --> 00:41:55,816 and that, you know, I'm betting if a slot opens up 636 00:41:55,850 --> 00:41:58,486 at "Gray's Anatomy", you'll be outta here like a shot. 637 00:41:58,519 --> 00:42:00,021 That is not true. 638 00:42:01,589 --> 00:42:05,159 You're here as a favor to Isaac Robbins. 639 00:42:05,192 --> 00:42:06,327 He's a decent man. 640 00:42:06,360 --> 00:42:08,996 He's never asked a favor of me in 15 years. 641 00:42:09,030 --> 00:42:11,165 I told him you probably wouldn't take the job 642 00:42:11,198 --> 00:42:15,102 and if you did, you'd be outta here in a month. 643 00:42:16,370 --> 00:42:17,738 When do I start? 644 00:42:23,044 --> 00:42:23,878 Hello? 645 00:43:05,086 --> 00:43:06,287 Need help? 646 00:43:06,320 --> 00:43:07,221 No, it's okay 647 00:43:10,091 --> 00:43:11,560 Maybe. 648 00:43:12,793 --> 00:43:14,095 His name is Zack and he's way old 649 00:43:14,128 --> 00:43:16,397 But I think he liked me. 650 00:43:16,430 --> 00:43:17,932 I don't know if he liked me that way 651 00:43:17,965 --> 00:43:19,967 but we made a connection. 652 00:43:20,000 --> 00:43:22,403 Is that too dumb to say? 653 00:43:22,436 --> 00:43:23,237 I don't know. 654 00:43:23,270 --> 00:43:24,605 Should I buy this? 655 00:43:24,638 --> 00:43:25,473 Yeah. 656 00:43:28,609 --> 00:43:30,911 And he gave me a record. 657 00:43:38,452 --> 00:43:39,286 Wow. 658 00:43:44,291 --> 00:43:45,793 How'd it go today? 659 00:43:50,164 --> 00:43:51,432 Kids okay? 660 00:43:51,465 --> 00:43:52,299 Yeah. 661 00:43:53,467 --> 00:43:54,368 Teachers? 662 00:43:57,805 --> 00:43:58,639 Homework? 663 00:43:59,707 --> 00:44:00,474 No. 664 00:44:00,509 --> 00:44:01,610 Wine? 665 00:44:01,642 --> 00:44:03,612 You're too young. 666 00:44:03,644 --> 00:44:04,845 For you. 667 00:44:04,879 --> 00:44:05,713 Ah. 668 00:44:07,014 --> 00:44:08,315 How did you um, 669 00:44:09,183 --> 00:44:11,819 how'd you learn to do all this? 670 00:44:13,522 --> 00:44:14,989 Oh yeah, she was, 671 00:44:16,157 --> 00:44:17,291 she was a great cook. 672 00:44:17,324 --> 00:44:18,959 When she was inspired. 673 00:44:18,993 --> 00:44:20,194 Yeah, well... 674 00:44:21,395 --> 00:44:23,130 I don't really believe in inspiration. 675 00:44:23,164 --> 00:44:24,832 I think that you get up every day 676 00:44:24,865 --> 00:44:29,470 and you go to work and you do the best that you can. 677 00:44:29,504 --> 00:44:30,337 Mmm. 678 00:44:32,173 --> 00:44:34,341 This is fucking fantastic. 679 00:44:40,014 --> 00:44:41,015 I got a job. 680 00:44:44,852 --> 00:44:46,555 When do you leave? 681 00:44:46,588 --> 00:44:48,689 I'm not going anywhere. 682 00:44:49,558 --> 00:44:50,357 It's here in LA. 683 00:44:50,391 --> 00:44:51,892 I'm teaching. 684 00:44:51,926 --> 00:44:53,861 What will you teach? 685 00:44:53,894 --> 00:44:55,362 Film directing. 686 00:44:56,430 --> 00:44:58,600 But dean already hates me. 687 00:44:59,867 --> 00:45:01,702 That didn't take long. 688 00:45:01,735 --> 00:45:03,170 Well, I didn't do anything. 689 00:45:03,204 --> 00:45:04,205 It's just... 690 00:45:05,372 --> 00:45:06,874 He hates who I am. 691 00:45:09,544 --> 00:45:10,911 Some people hate you for who you are 692 00:45:10,945 --> 00:45:13,682 and some people hate you for who they think you are. 693 00:45:13,714 --> 00:45:14,915 You're paranoid. 694 00:45:14,949 --> 00:45:15,916 Uh uh. 695 00:45:15,950 --> 00:45:16,951 He hates me. 696 00:45:18,085 --> 00:45:19,353 You know how I know? 697 00:45:19,386 --> 00:45:20,555 How? 698 00:45:22,122 --> 00:45:23,224 He told me. 699 00:45:25,459 --> 00:45:27,861 He told you he hates you? 700 00:45:27,895 --> 00:45:29,029 Uh huh. 701 00:45:29,063 --> 00:45:31,799 He hates every single thing about me. 702 00:45:39,406 --> 00:45:41,408 Why do you have a gun? 703 00:45:46,747 --> 00:45:47,948 Sometimes I just... 704 00:45:47,982 --> 00:45:49,049 Think about killing yourself. 705 00:45:49,083 --> 00:45:49,917 No. 706 00:45:54,421 --> 00:45:56,056 I got rid of it. 707 00:45:56,090 --> 00:45:57,726 When? 708 00:45:57,758 --> 00:45:59,326 When you moved in. 709 00:46:00,261 --> 00:46:01,095 Really? 710 00:46:01,929 --> 00:46:03,264 Yeah, really. 711 00:46:04,265 --> 00:46:05,099 Good. 712 00:46:11,640 --> 00:46:13,575 What's this? 713 00:46:13,608 --> 00:46:14,942 An invitation. 714 00:46:18,680 --> 00:46:20,314 Ah, Kate Siegel. 715 00:46:20,347 --> 00:46:22,416 That's good, yeah? 716 00:46:22,449 --> 00:46:23,284 Read it. 717 00:46:27,154 --> 00:46:29,990 Hmm, they want to invite me too. 718 00:46:31,458 --> 00:46:33,327 Her dad remembers you. 719 00:46:33,360 --> 00:46:34,461 Hmm. 720 00:46:38,365 --> 00:46:39,967 Will you take me? 721 00:46:47,808 --> 00:46:48,876 Yeah, sure. 722 00:47:02,691 --> 00:47:03,792 It's for Kate's party. 723 00:47:03,824 --> 00:47:05,125 What do you think? 724 00:47:05,159 --> 00:47:07,294 You look amazing. 725 00:47:07,328 --> 00:47:10,665 I have two others. 726 00:47:10,699 --> 00:47:12,032 Let's see 'em. 727 00:47:16,337 --> 00:47:19,139 Could be a bit longer, maybe. 728 00:47:19,173 --> 00:47:20,841 Just below the knee. 729 00:47:22,042 --> 00:47:23,377 I'm just sayin'. 730 00:47:25,179 --> 00:47:27,515 I haven't seen Kate in weeks. 731 00:47:27,549 --> 00:47:30,851 Since you died, people have avoided me. 732 00:47:32,019 --> 00:47:33,854 It's like I'm damaged. 733 00:47:34,756 --> 00:47:37,157 I have to show her I'm okay. 734 00:47:37,191 --> 00:47:39,694 I have to show all of them I'm doing well, 735 00:47:39,728 --> 00:47:41,730 that I'm strong. 736 00:48:02,883 --> 00:48:05,587 Pearl, Jack, smile. 737 00:48:05,620 --> 00:48:06,855 Awesome. 738 00:48:06,887 --> 00:48:09,524 All right, gimme your serious face. 739 00:48:10,891 --> 00:48:11,726 That's really good, right. 740 00:48:11,760 --> 00:48:13,595 - Yeah. - Yeah, awesome. 741 00:48:13,628 --> 00:48:14,863 Hey, go find Katie. 742 00:48:14,895 --> 00:48:16,731 She's over by the chocolate fountain. 743 00:48:16,765 --> 00:48:19,366 She's had her face tattooed by a gypsy woman. 744 00:48:19,400 --> 00:48:20,934 And gimme one more. 745 00:48:23,404 --> 00:48:24,238 Hey, buddy. 746 00:48:24,271 --> 00:48:26,940 Ah, Pearl looks great, huh? 747 00:48:26,974 --> 00:48:28,543 What are the odds you could be her dad? 748 00:48:28,576 --> 00:48:30,712 Yeah, what are the odds? 749 00:48:30,745 --> 00:48:31,880 How you doing, buddy? 750 00:48:31,912 --> 00:48:33,280 Fine, Marty. 751 00:48:33,313 --> 00:48:34,716 I'm changing. 752 00:48:34,749 --> 00:48:36,618 Yeah, yeah, I know, they called me. 753 00:48:36,651 --> 00:48:38,385 I told 'em you'd be a natural. 754 00:48:38,419 --> 00:48:41,589 I'm still a filmmaker, Marty. 755 00:48:41,623 --> 00:48:43,056 Yeah, of course you are, buddy. 756 00:48:43,090 --> 00:48:44,057 I mean, shit they bet a little bit on the last one, 757 00:48:44,091 --> 00:48:46,561 but just let it blow over. 758 00:48:46,594 --> 00:48:48,429 Disney's got a very short memory. 759 00:48:50,931 --> 00:48:52,466 Thanks, Marty. 760 00:48:52,499 --> 00:48:54,101 And it was Warners. 761 00:48:55,603 --> 00:48:56,470 Pearl? 762 00:48:56,504 --> 00:48:58,405 Oh my God, hi! 763 00:48:58,439 --> 00:49:00,073 You have to get your face painted. 764 00:49:00,107 --> 00:49:01,743 Harper, gimme the chair. 765 00:49:01,776 --> 00:49:03,243 Can you paint Kate on her arm? 766 00:49:03,277 --> 00:49:05,112 K-A-T-E. 767 00:49:52,560 --> 00:49:53,494 You okay? 768 00:49:57,331 --> 00:49:58,165 It's okay. 769 00:50:02,670 --> 00:50:05,172 Let's get outta here, come on. 770 00:50:15,182 --> 00:50:16,016 Uh... 771 00:50:17,217 --> 00:50:18,485 There's one that's like a thong 772 00:50:18,520 --> 00:50:21,388 but that doesn't seem right to me. 773 00:50:21,421 --> 00:50:22,924 Mini, maxi, wings. 774 00:50:25,359 --> 00:50:27,662 Eve, stop yelling. 775 00:50:27,695 --> 00:50:28,495 Yeah, I got it. 776 00:50:28,530 --> 00:50:29,764 It's 28, right? 777 00:50:31,533 --> 00:50:33,367 All right, it's got 36. 778 00:50:33,400 --> 00:50:34,334 Okay, great. 779 00:50:34,368 --> 00:50:37,672 Thank you, thank you. 780 00:50:44,111 --> 00:50:45,345 Did you get the right ones? 781 00:50:45,379 --> 00:50:46,179 - Yep. - You're sure. 782 00:50:46,213 --> 00:50:47,180 You called Nana? 783 00:50:47,214 --> 00:50:48,215 Yes. 784 00:50:55,122 --> 00:50:57,224 Just tell me you're okay. 785 00:51:00,562 --> 00:51:01,563 Listen, if you tell me you're okay, 786 00:51:01,596 --> 00:51:02,864 I'll leave you alone. 787 00:51:02,897 --> 00:51:05,700 Tell your father I said he's an idiot. 788 00:51:05,733 --> 00:51:07,035 I can hear you, Eve. 789 00:51:07,067 --> 00:51:08,903 She's 15 years old. 790 00:51:10,070 --> 00:51:11,706 Did you at least get her the pads? 791 00:51:11,739 --> 00:51:13,206 Yes. 792 00:51:13,240 --> 00:51:14,542 She's taking a bath. 793 00:51:14,576 --> 00:51:16,911 I know she's taking a bath. 794 00:51:18,278 --> 00:51:20,247 And no, I am not drunk. 795 00:51:21,281 --> 00:51:22,215 Why not? 796 00:51:22,249 --> 00:51:23,885 I'm eight days sober. 797 00:51:23,918 --> 00:51:25,385 Ah, you finally joined a program. 798 00:51:25,419 --> 00:51:26,554 Mazel tov. 799 00:51:26,588 --> 00:51:28,255 One day at a time. 800 00:51:29,924 --> 00:51:32,927 You never thought about her getting her period, did ya? 801 00:51:32,961 --> 00:51:34,428 Why would I? 802 00:51:34,461 --> 00:51:37,765 You're parenting a teenage girl. 803 00:51:37,799 --> 00:51:38,633 Asshole. 804 00:51:43,437 --> 00:51:44,739 Call me tomorrow. 805 00:51:44,772 --> 00:51:46,741 Thanks, Nana. 806 00:51:46,774 --> 00:51:49,109 And thanks for getting sober. 807 00:51:52,780 --> 00:51:54,782 Now, I'm choosing to believe that you're a strong person 808 00:51:54,816 --> 00:51:59,621 who will survive this because of your ultimate resilience. 809 00:52:06,794 --> 00:52:09,597 Did he do that with you? 810 00:52:09,631 --> 00:52:10,765 All right. 811 00:52:10,798 --> 00:52:13,768 Try to show his feelings through movies? 812 00:52:13,801 --> 00:52:15,770 I don't care about his movies or his lame attempts 813 00:52:15,803 --> 00:52:17,672 to teach me about life. 814 00:52:17,705 --> 00:52:19,607 His movies aren't real. 815 00:52:19,641 --> 00:52:20,474 I'm real. 816 00:52:36,356 --> 00:52:37,825 You can't see me. 817 00:52:42,830 --> 00:52:43,665 4.4. 818 00:52:45,833 --> 00:52:46,834 Miss Rosen. 819 00:52:47,835 --> 00:52:48,636 Yes, sir. 820 00:52:48,670 --> 00:52:50,138 Am I boring you? 821 00:52:50,170 --> 00:52:51,371 No, sir. 822 00:52:51,405 --> 00:52:53,306 Your posture would imply otherwise. 823 00:52:53,340 --> 00:52:54,976 It's not you, sir, but the lesson. 824 00:52:55,009 --> 00:52:55,910 Too easy? 825 00:52:58,012 --> 00:52:58,746 Hmm. 826 00:53:00,347 --> 00:53:01,683 Jack spends half 827 00:53:03,017 --> 00:53:05,520 his weekly allowance on candy. 828 00:53:07,187 --> 00:53:10,024 To earn more money, his parents let him wash 829 00:53:10,058 --> 00:53:12,160 the car for $4. 830 00:53:12,192 --> 00:53:16,998 How much is the weekly allowance if he ended up with $11. 831 00:53:17,031 --> 00:53:17,865 $14. 832 00:53:19,600 --> 00:53:21,368 Please demonstrate. 833 00:53:52,734 --> 00:53:55,770 96 students went on a field trip. 834 00:53:55,803 --> 00:53:57,205 Four buses were filled. 835 00:53:57,237 --> 00:53:59,406 Eight students took a car. 836 00:54:01,576 --> 00:54:04,411 How many students filled each bus? 837 00:54:07,115 --> 00:54:07,949 22. 838 00:54:09,951 --> 00:54:12,452 Do you want me to demonstrate? 839 00:54:16,090 --> 00:54:17,959 Thank you, students. 840 00:54:17,992 --> 00:54:19,326 Have a nice day. 841 00:54:20,595 --> 00:54:22,797 Uh, Miss Rosen, one minute. 842 00:54:45,452 --> 00:54:46,254 Hey. 843 00:54:46,286 --> 00:54:47,622 Hey. 844 00:54:47,655 --> 00:54:49,289 What Filsoufi want? 845 00:54:49,322 --> 00:54:50,758 I hurt his feelings. 846 00:54:50,792 --> 00:54:51,926 What? 847 00:54:51,959 --> 00:54:53,460 He told me not to make him look foolish. 848 00:54:53,493 --> 00:54:54,962 What'd you say? 849 00:54:54,996 --> 00:54:56,664 I'm sorry, Mr. Filsoufi. 850 00:54:59,466 --> 00:55:00,268 You going home? 851 00:55:00,300 --> 00:55:01,434 Yeah. 852 00:55:01,468 --> 00:55:03,604 You live with your dad, huh? 853 00:55:03,638 --> 00:55:04,505 How did you know that? 854 00:55:04,539 --> 00:55:05,873 I googled you. 855 00:55:06,841 --> 00:55:09,110 Read about your ma. 856 00:55:09,143 --> 00:55:11,179 I bet she was a righteous bitch. 857 00:55:11,212 --> 00:55:12,613 She wasn't a bitch. 858 00:55:12,647 --> 00:55:13,781 No. 859 00:55:13,815 --> 00:55:15,348 You could tell she was a good ma. 860 00:55:15,382 --> 00:55:16,784 How can you tell? 861 00:55:16,818 --> 00:55:17,952 'Cause you coulda turned out to be 862 00:55:17,985 --> 00:55:20,188 a snotty rich little ho but you ain't. 863 00:55:20,221 --> 00:55:22,623 That's your ma's doing. 864 00:55:22,657 --> 00:55:23,524 Yeah. 865 00:55:23,558 --> 00:55:25,660 She was a righteous bitch. 866 00:55:25,693 --> 00:55:26,861 They put you back? 867 00:55:26,894 --> 00:55:28,328 What do you mean? 868 00:55:28,361 --> 00:55:30,298 Like, when you transferred, they put you back a grade? 869 00:55:30,330 --> 00:55:31,132 No. 870 00:55:31,165 --> 00:55:33,201 Ah, so you a smarty. 871 00:55:34,502 --> 00:55:36,804 You're a smarty too, street smarty. 872 00:55:41,676 --> 00:55:43,044 Head down, chica. 873 00:55:47,380 --> 00:55:48,381 You're shitting me. 874 00:55:48,415 --> 00:55:49,750 $65 for a movie? 875 00:55:50,885 --> 00:55:53,154 My brother can get you anything for free. 876 00:55:53,187 --> 00:55:53,988 Pirating. 877 00:55:54,021 --> 00:55:54,822 No. 878 00:55:54,856 --> 00:55:56,389 He gets 'em for free. 879 00:55:56,423 --> 00:55:57,658 He steals them. 880 00:55:57,692 --> 00:55:59,527 Only rich people think like that. 881 00:55:59,560 --> 00:56:01,529 I'm not rich anymore. 882 00:56:05,867 --> 00:56:06,734 Hello. 883 00:56:08,236 --> 00:56:09,837 Hey, Perlita. 884 00:56:09,871 --> 00:56:11,371 This is my friend Silvia. 885 00:56:11,404 --> 00:56:12,405 That's Zack. 886 00:56:13,274 --> 00:56:14,508 Hey there. 887 00:56:14,542 --> 00:56:15,843 You got a girlfriend? 888 00:56:17,377 --> 00:56:19,347 Why do you ask? 889 00:56:19,379 --> 00:56:22,683 My friend thinks you're very handsome. 890 00:56:22,717 --> 00:56:25,519 No, I don't have a girlfriend. 891 00:56:25,553 --> 00:56:26,754 Boyfriend then? 892 00:56:26,787 --> 00:56:29,223 You could tell me, it's okay. 893 00:56:31,225 --> 00:56:33,194 How old are you? 894 00:56:33,227 --> 00:56:34,362 16. 895 00:56:34,394 --> 00:56:36,364 Ah, sweet 16. 896 00:56:36,396 --> 00:56:39,033 You like young girls, Zack? 897 00:56:39,066 --> 00:56:40,902 You wanna take us out? 898 00:56:40,935 --> 00:56:43,204 We could get in trouble for flirting like this. 899 00:56:43,237 --> 00:56:44,772 Were we flirting? 900 00:56:53,915 --> 00:56:54,749 You know it's in French. 901 00:57:01,421 --> 00:57:02,790 Am I happy? 902 00:57:02,823 --> 00:57:04,792 Is your life everything you want it to be? 903 00:57:08,428 --> 00:57:09,730 You play the hand you're dealt. 904 00:57:09,764 --> 00:57:10,932 Come on. 905 00:57:10,965 --> 00:57:13,901 It's only an old man here. 906 00:57:16,637 --> 00:57:18,406 You're very wise, 907 00:57:18,438 --> 00:57:19,439 but your not 16. 908 00:57:20,841 --> 00:57:22,076 I'm a Scorpio. 909 00:57:32,787 --> 00:57:35,256 I ordered El Coyote if you're hungry. 910 00:57:35,289 --> 00:57:36,624 Thanks. 911 00:58:23,170 --> 00:58:25,473 Do you identify with the father? 912 00:58:25,506 --> 00:58:27,141 No, I don't think so. 913 00:58:27,174 --> 00:58:28,309 I hope not. 914 00:58:28,342 --> 00:58:29,477 And I'm just the ungrateful son 915 00:58:29,510 --> 00:58:31,545 who realizes I really do love you? 916 00:58:31,579 --> 00:58:34,482 Pearl, it's just a movie that I liked 917 00:58:34,515 --> 00:58:36,817 and I wanted to share it with you, that's it. 918 00:58:36,851 --> 00:58:38,185 Do you ever think of doing something with me 919 00:58:38,219 --> 00:58:39,153 that I wanna do? 920 00:58:39,186 --> 00:58:40,154 Could you just gimme a chance 921 00:58:40,187 --> 00:58:42,356 to like learn how to do this? 922 00:58:42,390 --> 00:58:45,159 What if my mom had chosen you? 923 00:58:45,192 --> 00:58:47,328 Would you be finding your way? 924 00:58:47,361 --> 00:58:51,198 Would you tell your child to give you a break? 925 00:58:53,200 --> 00:58:54,869 My mom just did it. 926 00:58:56,037 --> 00:58:58,906 She took care of everything. 927 00:58:58,939 --> 00:59:01,675 She was good at everything. 928 00:59:01,709 --> 00:59:04,345 She was smart and funny. 929 00:59:04,378 --> 00:59:06,347 She just knew what I needed. 930 00:59:06,380 --> 00:59:07,348 Yeah, 'cause she loved you. 931 00:59:07,381 --> 00:59:08,349 She didn't love me. 932 00:59:08,382 --> 00:59:10,217 Yes, she did. 933 00:59:10,251 --> 00:59:11,252 What makes you even say that? 934 00:59:11,285 --> 00:59:13,721 Because she left me to you. 935 00:59:17,091 --> 00:59:17,892 Yeah. 936 00:59:19,927 --> 00:59:21,195 I'm sorry. 937 00:59:21,228 --> 00:59:23,564 You can't even hold a job. 938 01:00:20,955 --> 01:00:22,289 Happy New Year. 939 01:01:58,752 --> 01:01:59,853 Why are you defending him? 940 01:01:59,887 --> 01:02:01,088 He's a monster. 941 01:02:01,121 --> 01:02:02,691 But he made you breakfast. 942 01:02:02,723 --> 01:02:04,024 Yeah, it's inedible. 943 01:02:04,058 --> 01:02:05,426 At least he's trying. 944 01:02:05,459 --> 01:02:07,294 Hey, bitch, hold up. 945 01:02:09,598 --> 01:02:10,764 That's my sister's phone. 946 01:02:10,798 --> 01:02:11,700 That's my phone. 947 01:02:11,732 --> 01:02:12,866 Give it to me. 948 01:02:12,900 --> 01:02:14,034 What are you doing 949 01:02:14,068 --> 01:02:16,036 - with my sister's phone? - That's my phone. 950 01:02:16,070 --> 01:02:17,104 Are you calling me a liar? 951 01:02:17,137 --> 01:02:19,907 No, I'm saying you're mistaken. 952 01:02:21,275 --> 01:02:22,443 That's my phone! 953 01:02:22,476 --> 01:02:24,613 That's my sister's phone, you little thief. 954 01:02:24,646 --> 01:02:25,446 Why are you doing this? 955 01:02:25,479 --> 01:02:26,947 You're gonna go to jail. 956 01:02:26,981 --> 01:02:28,215 What are you gonna do, huh? 957 01:02:28,249 --> 01:02:29,750 I'm gonna disable the phone, tell the police, 958 01:02:29,783 --> 01:02:30,951 and you're gonna go to jail for nothing 959 01:02:30,985 --> 01:02:33,053 because you're stupid. 960 01:02:33,087 --> 01:02:36,123 If you tell anyone, I'll kill you. 961 01:02:36,156 --> 01:02:38,292 Go ahead, kill me for a cell phone. 962 01:02:38,325 --> 01:02:39,927 Go ahead, kill me! 963 01:02:43,764 --> 01:02:46,400 You're going to prison! 964 01:02:46,433 --> 01:02:47,301 You all right? 965 01:02:49,103 --> 01:02:50,237 You're dead! 966 01:02:50,271 --> 01:02:51,939 Both of you are dead! 967 01:02:54,808 --> 01:02:55,909 Are you all right? 968 01:02:55,943 --> 01:02:57,278 Are you? 969 01:02:57,311 --> 01:02:58,279 You should've run. 970 01:02:58,312 --> 01:02:59,581 He took my phone. 971 01:02:59,614 --> 01:03:02,449 Your dad would buy you a new one. 972 01:03:12,793 --> 01:03:14,461 Back that shit up. 973 01:03:18,299 --> 01:03:19,501 We're good until 11:30. 974 01:03:19,534 --> 01:03:20,602 I've got Spanish. 975 01:03:20,635 --> 01:03:21,435 With Gutierrez? 976 01:03:21,468 --> 01:03:22,436 Yeah. 977 01:03:22,469 --> 01:03:23,638 Don't worry, I'll fix it. 978 01:03:23,672 --> 01:03:24,773 How can you fix it? 979 01:03:24,805 --> 01:03:26,508 I'm his teaching assistant. 980 01:03:28,042 --> 01:03:29,977 Don't worry, I got you. 981 01:03:33,314 --> 01:03:35,149 You sure he's at work. 982 01:03:45,826 --> 01:03:47,995 Your dad's won Academy Awards. 983 01:03:48,028 --> 01:03:49,296 Hardly. 984 01:03:49,330 --> 01:03:50,164 Those are from dinky little film festivals 985 01:03:50,197 --> 01:03:51,633 in Podunk towns. 986 01:03:51,666 --> 01:03:53,802 No, this one's from Germany. 987 01:03:53,834 --> 01:03:56,470 Belgium, a student festival. 988 01:03:56,504 --> 01:03:58,839 Why you diss your papi? 989 01:03:58,872 --> 01:03:59,840 He's a star. 990 01:04:08,382 --> 01:04:10,384 Who reads all the books? 991 01:04:11,686 --> 01:04:14,321 He studied literature. 992 01:04:14,355 --> 01:04:15,523 Your dad's into teddy bears? 993 01:04:15,557 --> 01:04:17,891 Those are mine. 994 01:04:17,925 --> 01:04:19,393 You got your own room? 995 01:04:19,426 --> 01:04:20,327 He gave me his. 996 01:04:20,361 --> 01:04:21,995 He sleeps downstairs. 997 01:04:22,029 --> 01:04:24,666 What do I gotta do to get adopted? 998 01:04:24,699 --> 01:04:27,901 Trust me, you do not want Jack Wolf as your father. 999 01:04:29,403 --> 01:04:30,805 Does he beat you? 1000 01:04:31,573 --> 01:04:32,674 Hey. 1001 01:04:32,707 --> 01:04:34,875 How was your day? 1002 01:04:34,908 --> 01:04:36,711 Where's my charger? 1003 01:04:38,112 --> 01:04:38,912 What? 1004 01:04:38,946 --> 01:04:39,913 For my phone. 1005 01:04:39,947 --> 01:04:40,749 I don't know. 1006 01:04:40,782 --> 01:04:42,584 It was right here. 1007 01:04:45,052 --> 01:04:46,420 How was school? 1008 01:04:46,453 --> 01:04:47,856 I hate it. 1009 01:04:47,888 --> 01:04:50,023 What, school, what happened? 1010 01:04:50,057 --> 01:04:51,091 Nothing. 1011 01:04:51,125 --> 01:04:52,359 Nothing happens there. 1012 01:04:52,393 --> 01:04:53,360 It's just a place where hopeless people 1013 01:04:53,394 --> 01:04:55,697 send their hopeless kids. 1014 01:04:55,730 --> 01:04:57,197 Can you set the table please? 1015 01:04:57,231 --> 01:04:59,433 I'm not hungry. 1016 01:04:59,466 --> 01:05:00,535 You gotta eat. 1017 01:05:00,568 --> 01:05:02,202 I'm not hungry. 1018 01:05:02,236 --> 01:05:03,437 Come on, I went to John's on 3rd. 1019 01:05:03,470 --> 01:05:05,072 Stuff is expensive. 1020 01:05:06,140 --> 01:05:07,074 Gimme that fucking, that fucking... 1021 01:05:07,107 --> 01:05:08,242 That's mine! 1022 01:05:08,275 --> 01:05:09,910 Don't you dare raise your hand to me. 1023 01:05:09,943 --> 01:05:10,745 I'll do what I want. 1024 01:05:10,779 --> 01:05:11,713 You can't control me. 1025 01:05:11,746 --> 01:05:13,046 I'm responsible for you now, 1026 01:05:13,080 --> 01:05:15,416 you ungrateful little bitch. 1027 01:05:19,486 --> 01:05:21,422 You can't, you can't. 1028 01:05:24,091 --> 01:05:25,560 What are you doing here? 1029 01:05:25,593 --> 01:05:28,763 Um, I was in the neighborhood. 1030 01:05:28,797 --> 01:05:30,063 I thought I'd give you a ride. 1031 01:05:30,097 --> 01:05:31,231 I have plans. 1032 01:05:31,265 --> 01:05:32,099 Hi. 1033 01:05:32,132 --> 01:05:33,066 I'm Silvia. 1034 01:05:33,100 --> 01:05:33,902 Hi, Silvia. 1035 01:05:33,934 --> 01:05:35,436 Jack Wolf. 1036 01:05:35,469 --> 01:05:36,571 Sure I can't give you a ride? 1037 01:05:36,604 --> 01:05:37,438 Sure. 1038 01:05:38,939 --> 01:05:42,777 You know Pearl has told me what a great dad you are. 1039 01:05:54,988 --> 01:05:55,824 Thank you. 1040 01:05:59,293 --> 01:06:00,494 My pleasure. 1041 01:06:00,528 --> 01:06:03,297 - Thank you, Pearl. - See you tomorrow. 1042 01:06:04,998 --> 01:06:06,166 Bye, Silvia. 1043 01:06:56,851 --> 01:06:59,821 Listen, I know you miss her. 1044 01:06:59,854 --> 01:07:02,022 You don't know anything! 1045 01:07:03,691 --> 01:07:04,893 Pearl. 1046 01:07:07,194 --> 01:07:08,997 You can't fix it. 1047 01:07:09,029 --> 01:07:10,163 I know I can't. 1048 01:07:10,197 --> 01:07:11,198 Stop it, just stop! 1049 01:07:11,231 --> 01:07:13,333 - Get out! - What? 1050 01:07:13,367 --> 01:07:17,037 Just easy. 1051 01:07:40,227 --> 01:07:42,564 I'm surprised you're awake. 1052 01:07:44,799 --> 01:07:45,600 I'm exhausted. 1053 01:07:45,633 --> 01:07:46,968 I need to sleep. 1054 01:07:49,571 --> 01:07:50,705 That's it? 1055 01:07:50,738 --> 01:07:52,907 That's all you got to say? 1056 01:07:54,107 --> 01:07:55,409 Where were you? 1057 01:07:56,811 --> 01:07:59,714 I was out listening to music. 1058 01:07:59,747 --> 01:08:00,582 Oh yeah? 1059 01:08:01,481 --> 01:08:02,951 You have fun? 1060 01:08:02,984 --> 01:08:03,818 Yeah. 1061 01:08:05,587 --> 01:08:07,055 Who's the guy? 1062 01:08:07,087 --> 01:08:09,089 There was no guy. 1063 01:08:09,122 --> 01:08:10,558 The guy who drove you home. 1064 01:08:10,592 --> 01:08:13,561 He was just a guy who drove me home. 1065 01:08:13,595 --> 01:08:16,096 What am I supposed to think? 1066 01:08:17,264 --> 01:08:18,398 You're not supposed to think anything 1067 01:08:18,432 --> 01:08:20,167 because it's my life. 1068 01:08:25,006 --> 01:08:28,743 Look, I worry about you because I love you. 1069 01:08:28,776 --> 01:08:29,944 No, you don't. 1070 01:08:29,978 --> 01:08:32,080 No, you don't love me because if you love me, 1071 01:08:32,112 --> 01:08:35,415 you'd want me to do whatever I wanna do to be happy. 1072 01:08:35,449 --> 01:08:37,018 This is my house. 1073 01:08:39,621 --> 01:08:40,420 Your house? 1074 01:08:40,454 --> 01:08:41,789 Yes, my house. 1075 01:08:43,190 --> 01:08:44,525 You know what? 1076 01:08:46,661 --> 01:08:47,996 It's your house. 1077 01:08:54,636 --> 01:08:55,637 Seriously? 1078 01:08:56,971 --> 01:08:59,306 Just calm down, Helen, okay? 1079 01:09:09,149 --> 01:09:10,818 - That one's like you. - Man, if had more money, 1080 01:09:10,852 --> 01:09:12,954 I'd buy the Chanel bag I want. 1081 01:09:12,987 --> 01:09:16,524 If I had that bag, I'd be truly happy. 1082 01:09:16,557 --> 01:09:17,825 That's all you need to be happy? 1083 01:09:17,859 --> 01:09:19,694 Well, if your dad had more money, 1084 01:09:19,727 --> 01:09:21,194 you'd be at Winston. 1085 01:09:21,228 --> 01:09:23,631 You'd have all the shoes and the tops 1086 01:09:23,665 --> 01:09:26,000 and the Chanel bag too. 1087 01:09:26,034 --> 01:09:27,802 That wouldn't make me happy. 1088 01:09:27,835 --> 01:09:29,369 Well, it would make me happy 1089 01:09:29,403 --> 01:09:30,672 'cause I'd have a rich friend. 1090 01:09:30,705 --> 01:09:32,807 But I wouldn't know you. 1091 01:09:32,840 --> 01:09:33,975 Oh shit. 1092 01:09:36,010 --> 01:09:38,813 No, wouldn't bring your ma back. 1093 01:09:38,846 --> 01:09:40,815 But it would ease the pain. 1094 01:09:42,416 --> 01:09:43,685 Yeah? 1095 01:09:44,686 --> 01:09:45,720 You decent? 1096 01:09:45,753 --> 01:09:49,057 No. 1097 01:09:49,090 --> 01:09:49,991 What you up to? 1098 01:09:50,024 --> 01:09:50,825 Homework. 1099 01:09:50,858 --> 01:09:51,826 Hi, Mr. Wolf. 1100 01:09:51,859 --> 01:09:53,193 Hey, Silvia. 1101 01:09:53,226 --> 01:09:54,194 Hey, you think it might be possible 1102 01:09:54,227 --> 01:09:56,496 to gimme a ride to the bus? 1103 01:09:56,531 --> 01:09:57,899 We'll give you a ride home. 1104 01:09:57,932 --> 01:09:59,901 That's really considerate, Mr. W, 1105 01:09:59,934 --> 01:10:01,401 but I can take the bus. 1106 01:10:01,435 --> 01:10:02,670 We'll take you. 1107 01:10:02,704 --> 01:10:03,671 Thanks. 1108 01:10:03,705 --> 01:10:04,337 Get your stuff together. 1109 01:10:04,371 --> 01:10:05,205 Come on. 1110 01:10:13,881 --> 01:10:14,716 Thanks. 1111 01:10:15,616 --> 01:10:17,051 You're welcome. 1112 01:10:18,886 --> 01:10:20,688 Can Silvia stay over, Dad? 1113 01:10:20,722 --> 01:10:23,191 Ah, it's a school night, honey. 1114 01:10:23,223 --> 01:10:25,193 Plus I think Silvia's parents would like to get 1115 01:10:25,258 --> 01:10:26,527 a glimpse of her. 1116 01:10:26,561 --> 01:10:28,196 My ma's working two shifts. 1117 01:10:28,228 --> 01:10:30,363 She's a nurse, trauma unit at USC. 1118 01:10:30,397 --> 01:10:32,232 Wow, that's intense work, yeah? 1119 01:10:32,265 --> 01:10:33,101 Very. 1120 01:10:34,902 --> 01:10:38,706 You know, I think you two need a break. 1121 01:10:38,740 --> 01:10:39,907 Come on, we'll be so good 1122 01:10:39,941 --> 01:10:42,043 and we study so well together. 1123 01:10:42,076 --> 01:10:43,711 Your dad is right, chica. 1124 01:10:43,745 --> 01:10:46,214 I gotta check in on my little sisters anyway. 1125 01:10:46,246 --> 01:10:47,615 Catch you. 1126 01:10:47,648 --> 01:10:49,717 Thanks for the ride, Mr. Wolf. 1127 01:10:49,751 --> 01:10:50,785 No problem. 1128 01:10:53,420 --> 01:10:54,254 Hey. 1129 01:10:56,256 --> 01:10:57,390 I just wanted to spend 1130 01:10:57,424 --> 01:10:59,060 a little time with you. 1131 01:10:59,093 --> 01:11:01,129 I finally make a friend. 1132 01:11:16,778 --> 01:11:20,615 You're right. 1133 01:11:42,203 --> 01:11:43,104 Go get her. 1134 01:12:14,035 --> 01:12:15,136 Hey, where are you? 1135 01:12:15,169 --> 01:12:16,304 In my room. 1136 01:12:16,336 --> 01:12:17,171 Come outside. 1137 01:12:17,205 --> 01:12:18,973 My dad said you can stay. 1138 01:12:19,006 --> 01:12:19,807 Another time, chica. 1139 01:12:19,841 --> 01:12:20,641 Really? 1140 01:12:20,675 --> 01:12:21,676 You were just up for it. 1141 01:12:21,709 --> 01:12:22,510 Go home. 1142 01:12:22,543 --> 01:12:23,811 I'll call you later. 1143 01:12:23,845 --> 01:12:25,012 You're sure. 1144 01:12:25,046 --> 01:12:26,214 Yeah, go. 1145 01:12:26,247 --> 01:12:27,081 Okay. 1146 01:12:28,850 --> 01:12:29,684 Stop here. 1147 01:12:35,355 --> 01:12:36,224 What's up? 1148 01:12:36,257 --> 01:12:37,158 I'm gonna get something. 1149 01:12:37,191 --> 01:12:37,992 Do you want me to park? 1150 01:12:38,025 --> 01:12:38,726 It's okay, I'll walk. 1151 01:12:38,759 --> 01:12:39,660 Thanks. 1152 01:12:39,694 --> 01:12:40,528 Okay. 1153 01:12:50,370 --> 01:12:51,339 Hey. 1154 01:12:51,371 --> 01:12:52,540 Hey, sorry, we're closing up. 1155 01:12:52,573 --> 01:12:54,342 Can you gimme a ride? 1156 01:12:54,374 --> 01:12:55,509 I thought you lived nearby. 1157 01:12:55,543 --> 01:12:57,511 I'm not going home. 1158 01:12:57,545 --> 01:12:58,846 Where you going? 1159 01:12:58,880 --> 01:13:00,348 Where are you going? 1160 01:13:00,380 --> 01:13:01,349 I'm headed home. 1161 01:13:01,381 --> 01:13:02,583 Where's that? 1162 01:13:02,617 --> 01:13:04,018 Silver Lake. 1163 01:13:04,051 --> 01:13:04,886 Me too. 1164 01:13:06,254 --> 01:13:07,521 Seriously? 1165 01:13:07,555 --> 01:13:09,190 Seriously. 1166 01:13:23,571 --> 01:13:24,404 Geez! 1167 01:13:25,573 --> 01:13:26,406 My turn? 1168 01:13:34,615 --> 01:13:38,418 Oh! 1169 01:13:38,451 --> 01:13:39,387 The other way. 1170 01:14:27,134 --> 01:14:27,969 That's where I live. 1171 01:14:30,838 --> 01:14:32,273 Can I come in? 1172 01:14:34,141 --> 01:14:35,710 I don't think so. 1173 01:14:38,713 --> 01:14:39,613 I want you to be my first. 1174 01:14:45,019 --> 01:14:46,787 That's a big responsibility 1175 01:14:46,821 --> 01:14:48,856 and I'm not up for it. 1176 01:14:48,889 --> 01:14:50,291 But you care for me. 1177 01:14:53,527 --> 01:14:55,329 I know I'm too young for you. 1178 01:14:55,363 --> 01:14:57,298 You're not too young to be my friend 1179 01:14:57,331 --> 01:14:59,499 Do boys even want that? 1180 01:14:59,533 --> 01:15:00,968 My dad says all they want is... 1181 01:15:01,002 --> 01:15:04,171 You should listen to your dad. 1182 01:15:04,205 --> 01:15:06,340 He's not really my dad. 1183 01:15:07,508 --> 01:15:11,812 My mom says a good man is better than none. 1184 01:15:13,514 --> 01:15:14,515 It's stupid. 1185 01:15:19,186 --> 01:15:20,888 All right, I'll go. 1186 01:15:21,856 --> 01:15:23,858 But you have to kiss me. 1187 01:15:56,223 --> 01:15:57,558 Perlita. 1188 01:15:57,591 --> 01:15:58,692 One real kiss. 1189 01:15:58,726 --> 01:16:00,428 You're not 16 are you? 1190 01:16:00,461 --> 01:16:01,295 I am. 1191 01:17:25,479 --> 01:17:26,981 Don't ever leave. 1192 01:17:28,015 --> 01:17:31,318 Not like that. 1193 01:18:03,552 --> 01:18:05,052 Did you propose? 1194 01:18:08,689 --> 01:18:11,192 She didn't wanna marry me. 1195 01:18:11,225 --> 01:18:12,693 So she said no. 1196 01:18:13,761 --> 01:18:14,596 Um... 1197 01:18:15,863 --> 01:18:17,164 She just made it clear 1198 01:18:17,198 --> 01:18:20,034 that she didn't wanna get married. 1199 01:18:21,235 --> 01:18:23,538 God, you're such a loser. 1200 01:18:25,706 --> 01:18:27,241 Hey, if you could live anywhere, 1201 01:18:27,274 --> 01:18:28,776 where would it be? 1202 01:18:30,110 --> 01:18:33,113 Honestly, my dream is my old life. 1203 01:18:36,217 --> 01:18:40,221 I had everything but mostly I had a mother who loved me. 1204 01:18:40,254 --> 01:18:42,356 And your friends? 1205 01:18:42,389 --> 01:18:44,225 I had great friends. 1206 01:18:45,392 --> 01:18:47,728 Well, where are they now? 1207 01:18:47,761 --> 01:18:50,397 I think they feel I left them. 1208 01:18:50,431 --> 01:18:52,233 You had no choice. 1209 01:18:52,266 --> 01:18:54,235 You always have a choice. 1210 01:18:54,268 --> 01:18:55,869 Did your mom have a choice? 1211 01:18:55,903 --> 01:18:57,438 That's different. 1212 01:19:01,242 --> 01:19:02,743 What's your dream? 1213 01:19:05,647 --> 01:19:07,716 I want your life. 1214 01:19:07,748 --> 01:19:09,551 My old life? 1215 01:19:09,584 --> 01:19:11,285 Your life. 1216 01:19:11,318 --> 01:19:12,152 My life? 1217 01:19:14,488 --> 01:19:16,558 Get up on Saturday morning, 1218 01:19:16,591 --> 01:19:19,460 put on my expensive clothes. 1219 01:19:19,493 --> 01:19:23,264 My mom and I will go to Rodeo Drive to shop. 1220 01:19:23,297 --> 01:19:24,765 We'd have a credit card 1221 01:19:24,798 --> 01:19:27,901 like one of those heavy gold ones. 1222 01:19:27,935 --> 01:19:29,003 No, platinum. 1223 01:19:29,837 --> 01:19:31,740 The AMEX platinum card. 1224 01:19:32,940 --> 01:19:34,408 And then we'd just go from store to store 1225 01:19:34,441 --> 01:19:36,443 and buy whatever we want. 1226 01:19:37,646 --> 01:19:40,114 And then we'd go to a fancy French cafe 1227 01:19:40,147 --> 01:19:43,585 and get one of those colored macaroons. 1228 01:19:43,618 --> 01:19:45,085 You know, for like $20 1229 01:19:45,119 --> 01:19:49,456 for a tiny cookie. 1230 01:19:51,325 --> 01:19:52,793 I want your life. 1231 01:19:56,297 --> 01:19:57,131 Now. 1232 01:20:17,519 --> 01:20:18,687 Is it normal? 1233 01:20:18,720 --> 01:20:19,788 How late are you? 1234 01:20:19,820 --> 01:20:22,356 It's been five weeks. 1235 01:20:22,389 --> 01:20:24,491 Well, that's pretty long. 1236 01:20:24,526 --> 01:20:29,029 But, you know, it's not unusual for someone your age. 1237 01:20:29,063 --> 01:20:29,997 Don't worry. 1238 01:20:30,030 --> 01:20:31,865 It's gonna be okay. 1239 01:20:31,899 --> 01:20:32,734 Call me. 1240 01:20:43,877 --> 01:20:45,312 Can I help ya? 1241 01:20:45,346 --> 01:20:46,548 Is Silvia here? 1242 01:20:46,581 --> 01:20:48,015 There's no Silvia here. 1243 01:20:48,048 --> 01:20:50,652 Silvia Lopez doesn't live here? 1244 01:20:50,685 --> 01:20:52,821 My name is Harold Arbett and I own this house 1245 01:20:52,853 --> 01:20:55,489 and there's no Silvia here. 1246 01:20:55,523 --> 01:20:56,691 I'm so sorry. 1247 01:21:04,031 --> 01:21:05,366 Perlita. 1248 01:21:05,399 --> 01:21:06,835 Where do you live? 1249 01:21:06,867 --> 01:21:08,837 Where are you? 1250 01:21:08,869 --> 01:21:09,870 I'm at what I thought was your house, 1251 01:21:09,903 --> 01:21:12,206 the house we drop you off at. 1252 01:21:12,239 --> 01:21:13,340 What do you want, chica? 1253 01:21:13,374 --> 01:21:14,676 I came to see you. 1254 01:21:14,709 --> 01:21:16,210 I needed my friend. 1255 01:21:17,211 --> 01:21:19,880 Go around the corner. 1256 01:21:24,385 --> 01:21:26,920 Can I come in? 1257 01:21:26,954 --> 01:21:27,921 What do you want? 1258 01:21:27,955 --> 01:21:31,358 I don't care about your house. 1259 01:21:33,561 --> 01:21:35,396 I'm not your sister. 1260 01:21:37,799 --> 01:21:39,366 I'm sorry I didn't call. 1261 01:21:39,400 --> 01:21:41,201 What do you want? 1262 01:21:41,235 --> 01:21:43,036 I wanna run away. 1263 01:21:43,070 --> 01:21:44,438 Go home, chica. 1264 01:21:45,740 --> 01:21:47,374 Wow, I thought you'd understand. 1265 01:21:47,408 --> 01:21:48,942 Because I have real problems? 1266 01:21:48,976 --> 01:21:50,377 My mother was shotgunned to death. 1267 01:21:50,411 --> 01:21:52,045 Doesn't that qualify as a real problem? 1268 01:21:52,079 --> 01:21:53,615 How long you gonna play that? 1269 01:21:53,648 --> 01:21:54,883 Your whole life? 1270 01:21:54,915 --> 01:21:55,717 You're here for what? 1271 01:21:55,750 --> 01:21:57,050 A year? 1272 01:21:57,084 --> 01:21:58,720 Then you'll go back to your private school 1273 01:21:58,753 --> 01:22:00,588 and everything returns to normal. 1274 01:22:00,622 --> 01:22:01,955 You just be the unfortunate girl 1275 01:22:01,989 --> 01:22:04,592 everyone there feels sorry for. 1276 01:22:06,093 --> 01:22:07,562 I thought we were friends. 1277 01:22:07,595 --> 01:22:09,229 Look at my house, chica. 1278 01:22:09,263 --> 01:22:10,297 That the house of your friend? 1279 01:22:10,330 --> 01:22:11,566 I don't care about your house. 1280 01:22:11,599 --> 01:22:13,100 Yeah, you don't care 'cause it's not yours. 1281 01:22:13,133 --> 01:22:15,737 - That's not what I meant... - No, I know what you mean. 1282 01:22:15,770 --> 01:22:16,937 You don't care 'cause you think your life 1283 01:22:16,970 --> 01:22:18,405 is so fucked up 'cause you don't live 1284 01:22:18,439 --> 01:22:20,107 in Beverly Hills no more 1285 01:22:20,140 --> 01:22:21,743 and you gotta live in a fairy tale wonderland 1286 01:22:21,776 --> 01:22:23,578 that your daddy made for you 1287 01:22:23,611 --> 01:22:25,613 and you think it's shit. 1288 01:22:28,482 --> 01:22:32,587 You don't care 'cause you're just a spoiled little bitch. 1289 01:22:32,620 --> 01:22:33,822 Go on. 1290 01:22:33,855 --> 01:22:35,757 Get outta here. 1291 01:23:35,349 --> 01:23:38,151 Would you have married her? 1292 01:23:38,185 --> 01:23:39,019 Yes. 1293 01:23:40,053 --> 01:23:41,488 You're sure? 1294 01:23:41,523 --> 01:23:43,591 Even if she was pregnant? 1295 01:23:45,359 --> 01:23:46,360 100%. 1296 01:23:49,363 --> 01:23:50,865 If you say so. 1297 01:23:50,899 --> 01:23:52,901 I was crazy about her. 1298 01:23:55,035 --> 01:23:56,336 I thought she felt the same way. 1299 01:23:56,370 --> 01:23:58,706 I thought that she loved me. 1300 01:23:58,740 --> 01:23:59,741 So why did she end it? 1301 01:23:59,774 --> 01:24:01,041 I don't know. 1302 01:24:04,879 --> 01:24:06,714 I don't, I don't know. 1303 01:24:12,921 --> 01:24:14,221 I'm pregnant. 1304 01:24:18,458 --> 01:24:19,727 Are you sure? 1305 01:24:23,731 --> 01:24:25,700 Have you seen a doctor? 1306 01:24:25,733 --> 01:24:28,536 No, but I've taken a test. 1307 01:24:28,570 --> 01:24:29,403 Two. 1308 01:24:36,443 --> 01:24:37,946 You tell anyone? 1309 01:24:42,416 --> 01:24:45,252 You didn't tell your grandmother? 1310 01:24:49,991 --> 01:24:52,326 She'll think I'm an idiot. 1311 01:24:59,934 --> 01:25:01,903 How far along is... 1312 01:25:01,936 --> 01:25:03,938 Seven weeks and a day. 1313 01:25:06,774 --> 01:25:07,742 How could you be so sure? 1314 01:25:07,775 --> 01:25:08,776 I'm sure. 1315 01:25:16,450 --> 01:25:18,118 I can't have a baby. 1316 01:25:31,532 --> 01:25:33,367 We'll work this out. 1317 01:25:35,302 --> 01:25:36,303 Look at me. 1318 01:25:40,642 --> 01:25:42,610 We'll get through this together. 1319 01:25:59,827 --> 01:26:00,662 Pearl? 1320 01:26:20,347 --> 01:26:22,249 Can we go see my mom? 1321 01:26:23,350 --> 01:26:24,184 Sure. 1322 01:26:27,722 --> 01:26:28,856 I'm afraid. 1323 01:26:30,058 --> 01:26:32,192 What are you afraid of? 1324 01:26:33,027 --> 01:26:35,096 I'm afraid I'll forget. 1325 01:26:38,032 --> 01:26:40,200 That's not gonna happen. 1326 01:26:42,704 --> 01:26:43,538 Pearl. 1327 01:26:45,039 --> 01:26:46,874 It's not gonna happen. 1328 01:26:53,548 --> 01:26:57,051 No one will ever love me that way again. 1329 01:27:02,456 --> 01:27:03,958 She loved you too. 1330 01:27:07,294 --> 01:27:10,898 Ultimately, I think we were just friends. 1331 01:27:12,066 --> 01:27:14,569 It was more than that, Jack. 1332 01:27:16,104 --> 01:27:17,105 I loved you. 1333 01:27:20,474 --> 01:27:24,112 Even when love is right there with you, 1334 01:27:24,145 --> 01:27:27,582 it's hard to believe you're worthy of it. 1335 01:27:29,249 --> 01:27:31,586 I thought I had lost you. 1336 01:27:31,619 --> 01:27:33,755 You will never lose me. 1337 01:27:35,923 --> 01:27:38,793 But I thought you were in heaven. 1338 01:27:39,927 --> 01:27:41,095 I am, honey. 1339 01:27:43,097 --> 01:27:44,431 It's right here. 1340 01:27:49,604 --> 01:27:52,006 Why did you leave me alone? 1341 01:27:54,008 --> 01:27:56,511 I left you with your father. 1342 01:28:01,281 --> 01:28:02,784 Is he my father? 1343 01:28:23,370 --> 01:28:25,372 Did you get the results? 1344 01:28:56,237 --> 01:28:57,337 I love you. 84836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.