Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,375 --> 00:00:03,575
[Narrator] Zoids!
2
00:00:03,666 --> 00:00:06,036
Equipped with a metal body,animal instincts,
3
00:00:06,125 --> 00:00:07,575
and a fighting spirit,
4
00:00:07,666 --> 00:00:09,956
these fierce creaturesroam the world
5
00:00:10,041 --> 00:00:12,291
and rule it withtheir iron might!
6
00:00:12,375 --> 00:00:14,785
But when a human joinsforces with a Zoid,
7
00:00:14,875 --> 00:00:17,075
they form anunmatchable bond and
8
00:00:17,166 --> 00:00:20,036
unlock a hidden powerthat knows no limits!
9
00:00:20,125 --> 00:00:22,955
They call it... Wild Blast!
10
00:00:36,208 --> 00:00:37,498
♪ Zoids Wild! ♪
11
00:00:50,416 --> 00:00:51,786
♪ Zoids Wild! ♪
12
00:00:55,375 --> 00:00:56,375
What's this?
13
00:00:56,458 --> 00:00:57,788
[Quade] That's a Zoid Key!
14
00:00:58,625 --> 00:01:01,205
You feel that?
That power inside you?
15
00:01:01,291 --> 00:01:03,291
[determined yell]
16
00:01:12,208 --> 00:01:13,748
You're actually doing it, kid.
17
00:01:13,833 --> 00:01:15,543
Your very first Wild Blast.
18
00:01:16,000 --> 00:01:18,290
You asked for it!
Now it's yours!
19
00:01:32,625 --> 00:01:34,035
[battle cry]
20
00:01:34,125 --> 00:01:35,955
Minions, away!
21
00:01:39,750 --> 00:01:41,670
[flying yell]
22
00:01:42,208 --> 00:01:43,128
[pained groan]
23
00:01:45,833 --> 00:01:47,383
[angry growl]
24
00:01:49,500 --> 00:01:50,580
Behind us!
25
00:01:52,041 --> 00:01:53,671
[pained yell]
26
00:01:58,750 --> 00:02:01,130
Hey! Wrong way!
Turn around!
27
00:02:04,583 --> 00:02:06,043
He can't control him.
28
00:02:06,125 --> 00:02:09,245
The King of the Zoids won't
be tamed so easily after all.
29
00:02:09,333 --> 00:02:10,963
Kid's got a long way to go.
30
00:02:11,041 --> 00:02:12,251
Right on cue!
31
00:02:12,333 --> 00:02:15,213
Let's show him how
Deleters do their deleting!
32
00:02:15,875 --> 00:02:17,375
Man! They're coming quick!
33
00:02:17,458 --> 00:02:18,788
We gotta bounce buddy!
34
00:02:21,208 --> 00:02:22,038
[worried gasp]
35
00:02:23,625 --> 00:02:25,125
[worried yell]
36
00:02:26,833 --> 00:02:27,673
[cocky laugh]
37
00:02:27,750 --> 00:02:29,080
Look out! Three o'clock!
38
00:02:31,541 --> 00:02:32,381
[attacking grunt]
39
00:02:33,000 --> 00:02:34,250
[pained yell]
40
00:02:34,333 --> 00:02:36,463
Are you ignoring
me or something?
41
00:02:43,708 --> 00:02:44,538
[worried gasp]
42
00:02:44,625 --> 00:02:46,245
[Arashi] No!
This is it!
43
00:02:55,750 --> 00:02:56,580
[shocked gasp]
44
00:02:57,583 --> 00:02:58,963
[Quade] Would you
look at that!
45
00:02:59,041 --> 00:03:01,961
I'm two for two for
saving ya. You're welcome.
46
00:03:03,208 --> 00:03:04,038
[annoyed growl]
47
00:03:04,125 --> 00:03:05,575
Where did he come from?
48
00:03:07,250 --> 00:03:13,040
[whimpering]
49
00:03:16,083 --> 00:03:17,963
They brought the whole cast...
50
00:03:18,041 --> 00:03:19,461
Hey, sorry we're late!
51
00:03:19,541 --> 00:03:20,461
Sup, Quade.
52
00:03:20,541 --> 00:03:22,711
Ah, I see you've
got some company.
53
00:03:22,791 --> 00:03:26,041
Yeah. They've been
keeping me entertained.
54
00:03:26,125 --> 00:03:27,205
[frustrated growl]
55
00:03:27,291 --> 00:03:29,291
How dare they
crash my show!
56
00:03:29,375 --> 00:03:30,915
Let's roll out!
57
00:03:31,208 --> 00:03:34,958
[fleeing cries]
58
00:03:35,041 --> 00:03:35,961
What a shame.
59
00:03:36,041 --> 00:03:37,421
They should've
stayed for dinner.
60
00:03:37,500 --> 00:03:39,880
Yeah, well they don't
look all that hungry to me.
61
00:04:00,416 --> 00:04:02,416
Whoa. That was wild.
62
00:04:03,583 --> 00:04:06,463
[Pach] Is that the missing
Zoid or am I dreaming again?
63
00:04:06,541 --> 00:04:07,751
You're wide-awake, Pach.
64
00:04:07,833 --> 00:04:09,173
I see him too.
65
00:04:09,250 --> 00:04:12,170
Wait! Is he
Liger's rider now?
66
00:04:12,250 --> 00:04:13,750
So that's your name.
67
00:04:13,833 --> 00:04:15,003
Liger.
68
00:04:15,083 --> 00:04:17,633
I should've introduced
myself earlier!
69
00:04:17,708 --> 00:04:20,288
I'm Arashi! Nice to meet you!
70
00:04:20,375 --> 00:04:21,415
[roar]
71
00:04:21,500 --> 00:04:22,630
[worried yell]
72
00:04:22,708 --> 00:04:23,708
[worried gasps]
73
00:04:23,791 --> 00:04:26,211
[wobbling cries]
74
00:04:26,291 --> 00:04:28,671
Stop. Hey!
75
00:04:30,833 --> 00:04:32,253
[wobbling cries]
76
00:04:32,333 --> 00:04:35,173
If you're trying to get on
my nerves then it's working!
77
00:04:38,083 --> 00:04:39,173
Hey, chill out!
78
00:04:39,250 --> 00:04:40,630
He's heading for that boulder!
79
00:04:40,708 --> 00:04:43,788
[terrified yell]
80
00:04:47,750 --> 00:04:49,670
Hey kid; it's time to get off!
81
00:04:53,875 --> 00:04:54,825
Zaber!
82
00:04:54,916 --> 00:04:56,826
Someone needs to calm him down!
83
00:04:56,916 --> 00:04:58,626
Good luck whoever does that!
84
00:04:58,708 --> 00:05:00,668
Hey. Cut it out, okay?
85
00:05:03,500 --> 00:05:04,420
Well done...
86
00:05:04,500 --> 00:05:06,250
But you still have
a lot to learn!
87
00:05:08,000 --> 00:05:09,790
[yell]
88
00:05:11,875 --> 00:05:13,125
You're heavier than you look.
89
00:05:15,416 --> 00:05:16,576
What gives?
90
00:05:17,416 --> 00:05:18,826
I thought that...
91
00:05:18,916 --> 00:05:19,746
We...
92
00:05:21,916 --> 00:05:24,166
Sure, fall asleep in
my arms why don'tcha.
93
00:05:24,250 --> 00:05:25,750
You can't blame him.
94
00:05:25,833 --> 00:05:29,383
It takes an enormous amount of
energy to pull off a Wild Blast.
95
00:05:29,458 --> 00:05:31,708
On top of that it
was his first time.
96
00:05:31,791 --> 00:05:33,711
He must be exhausted.
97
00:05:39,541 --> 00:05:42,581
[Gaffer] You're telling
me you bonded with a Zoid?
98
00:05:42,666 --> 00:05:44,626
Uh-huh. Pretty cool, huh?
99
00:05:44,708 --> 00:05:46,958
We took on these weirdos
from the Dark Metal Empire
100
00:05:47,041 --> 00:05:48,461
and chased 'em outta town!
101
00:05:48,541 --> 00:05:50,421
I'll admit it:
that is impressive.
102
00:05:50,500 --> 00:05:53,210
Right outta town? Really?
103
00:05:53,291 --> 00:05:55,131
It was so sweet!
104
00:05:55,208 --> 00:05:56,788
You shoulda seen
their faces when
105
00:05:56,875 --> 00:05:58,285
they were running
away from me!
106
00:05:58,375 --> 00:05:59,875
Taking the credit, huh?
107
00:05:59,958 --> 00:06:01,128
That's rich.
108
00:06:01,208 --> 00:06:03,038
Maybe next time we
won't come to the rescue,
109
00:06:03,125 --> 00:06:04,785
see how he does on his own...
110
00:06:06,333 --> 00:06:08,423
Well, the point is
I found the Liger
111
00:06:08,500 --> 00:06:10,040
and we're already best buds!
112
00:06:10,125 --> 00:06:12,285
So, I guess we're
all gonna pretend
113
00:06:12,375 --> 00:06:13,915
he didn't throw
you off his back?
114
00:06:14,000 --> 00:06:15,080
[annoyed grunt]
115
00:06:15,166 --> 00:06:17,576
Hey! We still have
some kinks to work out!
116
00:06:17,666 --> 00:06:20,076
And did I mention how
I figured out how to
117
00:06:20,166 --> 00:06:21,996
turn on his Wild Gas mode?
118
00:06:22,083 --> 00:06:22,923
[giggle]
119
00:06:23,000 --> 00:06:23,830
Good try,
120
00:06:23,916 --> 00:06:26,376
but I think the term you're
looking for is Wild Blast.
121
00:06:26,458 --> 00:06:28,078
What are we talking about?
122
00:06:28,166 --> 00:06:31,786
It's a little bit complicated
but I'd be happy to explain.
123
00:06:31,875 --> 00:06:33,285
Zoids have hidden strength.
124
00:06:33,375 --> 00:06:35,875
The problem is they can't
release it on their own.
125
00:06:35,958 --> 00:06:38,328
They need a human connection.
126
00:06:38,416 --> 00:06:40,786
Plus in order to
access that power,
127
00:06:40,875 --> 00:06:43,285
they have to synchronize their
feelings with their rider.
128
00:06:43,375 --> 00:06:45,705
Once that happens
you get a Zoid Key.
129
00:06:45,791 --> 00:06:48,081
[Quade] The fact that
you have one is proof that
130
00:06:48,166 --> 00:06:50,456
you and Liger have
formed a bond.
131
00:06:50,541 --> 00:06:52,581
Pretty sick, huh, Grampa?
132
00:06:52,666 --> 00:06:55,246
No it isn't! I will
not stand for it.
133
00:06:55,333 --> 00:06:56,963
Send that monster away!
134
00:06:57,041 --> 00:06:58,331
In your dreams!
135
00:06:58,416 --> 00:07:00,786
You can't go around on some
giant metal jungle cat;
136
00:07:00,875 --> 00:07:02,245
it's not safe!
137
00:07:02,333 --> 00:07:03,833
Listen, it's not my fault
you're afraid of everything.
138
00:07:03,916 --> 00:07:05,036
Watch your tone!
139
00:07:05,125 --> 00:07:06,705
Blah blah blah you're
not the boss of me.
140
00:07:06,791 --> 00:07:07,711
[annoyed grunt]
141
00:07:07,791 --> 00:07:09,041
[Gaffer] I am
the boss of you...
142
00:07:09,125 --> 00:07:10,705
[Arashi] Give me
some space, will ya?
143
00:07:10,791 --> 00:07:14,291
You're always looking out for my
best interests or whatever...
144
00:07:15,958 --> 00:07:17,248
[sigh]
145
00:07:17,333 --> 00:07:18,963
Here we go again...
146
00:07:22,083 --> 00:07:23,923
Nah nah nah, I'm Grampa;
147
00:07:24,000 --> 00:07:26,080
Zoids stink and so do I!
148
00:07:26,166 --> 00:07:28,036
He makes so mad!
149
00:07:29,625 --> 00:07:32,415
Yo! What's shakin'
best friend?
150
00:07:32,500 --> 00:07:33,420
[roar]
151
00:07:33,500 --> 00:07:35,080
Hey! What's your problem?!
152
00:07:35,666 --> 00:07:38,376
Why don't the two of us
just go for a little walk
153
00:07:38,458 --> 00:07:39,288
around the village?
154
00:07:39,375 --> 00:07:40,745
It'll be fun. Trust me!
155
00:07:41,625 --> 00:07:42,455
[flying cry]
156
00:07:42,541 --> 00:07:43,421
[pained groan]
157
00:07:43,500 --> 00:07:45,330
Man, not cool!
158
00:07:46,250 --> 00:07:47,920
We're buddies, aren't we?
159
00:07:48,000 --> 00:07:49,790
If we wanna perfect
our Wild Blast,
160
00:07:49,875 --> 00:07:51,375
we gotta practice.
161
00:07:51,458 --> 00:07:52,878
I brought the key!
162
00:07:52,958 --> 00:07:54,208
[roar]
163
00:07:54,291 --> 00:07:55,291
Okay...
164
00:07:55,375 --> 00:07:58,625
Fine. We'll do it your way!
165
00:08:00,625 --> 00:08:02,415
[pained groan]
166
00:08:03,583 --> 00:08:04,633
[Arashi] Let me on!
167
00:08:04,708 --> 00:08:07,208
Whoa! I could
watch this all day;
168
00:08:07,291 --> 00:08:10,381
I've never seen a Zoid reject
his rider like that before.
169
00:08:10,458 --> 00:08:12,378
[Dyna] They definitely
had a connection.
170
00:08:12,458 --> 00:08:13,918
Was it just a one-time thing?
171
00:08:14,000 --> 00:08:17,170
Probably; let's finish the
mission and scoop up Liger.
172
00:08:17,250 --> 00:08:21,420
Not yet. We don't know if
the bond's fully broken.
173
00:08:21,500 --> 00:08:22,330
[pained yell]
174
00:08:22,708 --> 00:08:23,748
Gimme a break!
175
00:08:23,833 --> 00:08:24,963
[roar]
176
00:08:25,041 --> 00:08:27,251
I feel like this is
all the proof we need.
177
00:08:27,333 --> 00:08:30,383
If that's the case why hasn't
he run back into the forest?
178
00:08:30,458 --> 00:08:31,748
[considering grunts]
179
00:08:31,833 --> 00:08:33,043
[frustrated yell]
180
00:08:33,125 --> 00:08:34,915
[Arashi] This doesn't
have to be so hard!
181
00:08:35,000 --> 00:08:36,080
Know what?
182
00:08:36,166 --> 00:08:37,826
You've got some serious
growing up to do.
183
00:08:38,625 --> 00:08:39,625
[annoyed growl]
184
00:08:40,875 --> 00:08:42,665
[Villager] What are
they still doing here?
185
00:08:42,750 --> 00:08:43,960
It's not safe;
186
00:08:44,041 --> 00:08:45,751
you never know when
they're going to attack...
187
00:08:45,833 --> 00:08:47,253
They're wild beasts;
188
00:08:47,333 --> 00:08:49,963
anyone who thinks they can
tame one is kidding themselves.
189
00:08:50,041 --> 00:08:52,171
I know; you'd have
to be delusional.
190
00:08:52,250 --> 00:08:53,960
[Villager] When will
they ever learn?
191
00:08:55,375 --> 00:08:57,535
How long has Ikazuchi
been gone now?
192
00:08:57,625 --> 00:08:59,245
Like three years?
193
00:08:59,333 --> 00:09:00,383
That sounds about right;
194
00:09:00,458 --> 00:09:02,288
at this point we
should just accept that
195
00:09:02,375 --> 00:09:03,745
he's not coming back.
196
00:09:03,833 --> 00:09:06,133
I hate to say it like this
but that's what happens when
197
00:09:06,208 --> 00:09:07,748
you go off and
play with Zoids.
198
00:09:07,833 --> 00:09:08,923
[Arashi] Take it back!
199
00:09:09,833 --> 00:09:11,463
My dad is still out there!
200
00:09:11,541 --> 00:09:13,831
Him and Grax are doing fine!
201
00:09:13,916 --> 00:09:15,376
[Arashi] He's on an
adventure because
202
00:09:15,458 --> 00:09:18,378
he's not scared of the world
like everyone else is!
203
00:09:18,458 --> 00:09:19,918
He's my hero!
204
00:09:20,000 --> 00:09:22,580
One day I'm gonna grow
up to be just like him!
205
00:09:22,666 --> 00:09:24,826
I'll even have my own Zoid!
206
00:09:29,541 --> 00:09:31,541
Filthy beasts. C'mon.
207
00:09:40,375 --> 00:09:41,955
[Meta Data] Yes.
Of course we found
208
00:09:42,041 --> 00:09:44,501
the Liger but it
sort of snuck off.
209
00:09:44,583 --> 00:09:46,043
[Drake] What?!
210
00:09:46,125 --> 00:09:48,035
First you made a move without
waiting for reinforcements?
211
00:09:48,125 --> 00:09:49,745
Then you let it get away?!
212
00:09:49,833 --> 00:09:51,883
[Meta Data] My deepest
apologies, Mister Drake!
213
00:09:51,958 --> 00:09:55,328
It did a Wild Blast and my crew
wasn't prepared for that kinda--
214
00:09:55,416 --> 00:09:56,326
Spare me!
215
00:09:56,416 --> 00:09:57,456
Sir!
216
00:09:57,541 --> 00:09:59,131
[Drake] Your backupis on its way.
217
00:09:59,208 --> 00:10:00,998
They should beconnecting with you soon.
218
00:10:01,083 --> 00:10:02,673
[Drake] The mission's the same.
219
00:10:02,750 --> 00:10:05,540
I want that Zoid captured
and I want it done tonight!
220
00:10:05,625 --> 00:10:07,665
Don't come back without it!
221
00:10:07,750 --> 00:10:09,460
[Meta Data] Absolutely.Your wish is--
222
00:10:11,333 --> 00:10:13,043
[Drake] A Wild Blast.
223
00:10:13,125 --> 00:10:14,415
Interesting.
224
00:10:24,750 --> 00:10:25,830
[Arashi] Can't stop me now!
225
00:10:25,916 --> 00:10:27,246
Your rider's on his way!
226
00:10:29,500 --> 00:10:30,710
This time I've got you!
227
00:10:30,958 --> 00:10:31,878
[alarmed yell]
228
00:10:31,958 --> 00:10:34,208
[pained groan]
229
00:10:34,666 --> 00:10:37,036
[Arashi] Plan B. Dig, dig,
dig, dig, dig, dig, dig!
230
00:10:39,166 --> 00:10:39,996
[pained grunt]
231
00:10:40,083 --> 00:10:41,673
[Arashi] Plan C, let's go...
232
00:10:41,750 --> 00:10:42,580
[alarmed yell]
233
00:10:42,666 --> 00:10:43,916
[Arashi] Plan G, let's--
234
00:10:44,000 --> 00:10:44,880
[pained yell]
235
00:10:45,458 --> 00:10:46,328
[Arashi] Plan W--
236
00:10:46,416 --> 00:10:47,456
[worried yell]
237
00:10:53,208 --> 00:10:54,628
[coughing]
238
00:10:54,708 --> 00:10:56,418
Hey! You gonna
start helping soon?
239
00:10:56,500 --> 00:10:58,080
I'm running outta letters here!
240
00:10:58,166 --> 00:11:00,826
Does anybody know how long
he's been up to this?
241
00:11:00,916 --> 00:11:03,416
I lost track.
It's been too much fun!
242
00:11:03,500 --> 00:11:05,540
Think you're smart, huh?
Well you're not.
243
00:11:05,625 --> 00:11:08,495
I will get on. Even if
it's the last thing I do!
244
00:11:08,583 --> 00:11:09,673
[Quade] Listen kid.
245
00:11:09,750 --> 00:11:12,330
For the zillionth time,
my name is Arashi!
246
00:11:12,416 --> 00:11:14,496
You can drop the attitude.
247
00:11:14,583 --> 00:11:16,713
Why don't we step back
and have a chat?
248
00:11:19,458 --> 00:11:20,998
[Quade] When I first
met Zaber Fang,
249
00:11:21,083 --> 00:11:24,173
I had to go through the same
thing you're dealing with now.
250
00:11:24,250 --> 00:11:25,170
[noticing grunt]
251
00:11:25,250 --> 00:11:27,330
I was completely
on my own then.
252
00:11:28,166 --> 00:11:30,826
I had to figure
everything out for myself.
253
00:11:31,833 --> 00:11:34,133
[Quade] I'll admit,
it wasn't easy.
254
00:11:34,208 --> 00:11:36,418
Every day was a struggle.
255
00:11:36,500 --> 00:11:38,210
But the hope that
things could change
256
00:11:38,291 --> 00:11:40,381
for the better is
what kept me going.
257
00:11:40,458 --> 00:11:43,168
And finally, I was
given a chance.
258
00:11:47,666 --> 00:11:50,456
At first Zaber Fang
and I didn't get along.
259
00:11:50,541 --> 00:11:54,081
It was because my heart
wasn't ready to form a bond.
260
00:11:54,166 --> 00:11:55,416
Why's that?
261
00:11:55,500 --> 00:11:57,960
Zoids reflect the emotional
energy you put out.
262
00:11:58,041 --> 00:11:59,831
My energy was a mess.
263
00:11:59,916 --> 00:12:01,826
But things are
different for me!
264
00:12:01,916 --> 00:12:04,916
I already know the whole spiel
about bonding with a Zoid.
265
00:12:05,000 --> 00:12:08,210
I've got an open heart that I'm
willing to share with Liger.
266
00:12:08,291 --> 00:12:09,381
That's it, right?
267
00:12:09,458 --> 00:12:11,208
Who taught you about
all this stuff?
268
00:12:11,291 --> 00:12:12,421
My dad!
269
00:12:12,500 --> 00:12:14,000
Is that so?
270
00:12:18,000 --> 00:12:19,830
[Ikazuchi] Having some
trouble there, sport?
271
00:12:21,458 --> 00:12:23,498
[Ikazuchi] If you want
that Zoid to trust you,
272
00:12:23,583 --> 00:12:25,753
you're going to have to
share something with him.
273
00:12:27,041 --> 00:12:28,581
Open your heart.
274
00:12:30,416 --> 00:12:31,826
[Quade] There's no way.
275
00:12:31,916 --> 00:12:34,246
Is that the same
guy who taught me?
276
00:12:34,333 --> 00:12:37,463
I keep telling him I wanna
go for a ride with him!
277
00:12:37,541 --> 00:12:39,831
But he's not listening to me!
278
00:12:39,916 --> 00:12:40,876
Well then...
279
00:12:40,958 --> 00:12:42,328
Maybe you missed something...
280
00:12:43,666 --> 00:12:45,626
Have you been listening to him?
281
00:12:45,708 --> 00:12:46,958
What's he saying?
282
00:12:47,041 --> 00:12:49,001
Zoids want riders who care.
283
00:12:50,458 --> 00:12:53,038
If all you want is to
ride around on his back
284
00:12:53,125 --> 00:12:54,125
you're not ready.
285
00:12:54,208 --> 00:12:55,788
Not even close.
286
00:12:57,291 --> 00:12:58,131
[Arashi] Wait!
287
00:12:59,083 --> 00:13:01,383
You said you wanted
things to change.
288
00:13:01,458 --> 00:13:04,828
So did they? For you
and Zaber Fang?
289
00:13:05,875 --> 00:13:09,375
They did. We went all
around the world together.
290
00:13:09,458 --> 00:13:12,498
I saw that my problems weren't
as big as I used to think.
291
00:13:13,083 --> 00:13:15,423
Then I continued my search.
292
00:13:15,500 --> 00:13:18,920
Hang on. Are you trying
to find something?
293
00:13:19,000 --> 00:13:19,830
[excited laugh]
294
00:13:19,916 --> 00:13:22,416
Yeah, trying. Treasure!
295
00:13:24,041 --> 00:13:26,791
Y'mean you've been a
pirate this whole time?
296
00:13:26,875 --> 00:13:28,125
No.
297
00:13:28,208 --> 00:13:30,998
They say that whoever can
find Ancient Treasure Z
298
00:13:31,083 --> 00:13:33,633
will wield the power to
take over the planet.
299
00:13:33,708 --> 00:13:35,628
Then why are you after it?
300
00:13:35,708 --> 00:13:37,078
Ah-ha!
301
00:13:37,166 --> 00:13:39,036
I shoulda known that you and
your swashbuckling buddies
302
00:13:39,125 --> 00:13:40,745
were nothing but a
boat-load of trouble!
303
00:13:40,833 --> 00:13:42,633
I told you; I'm not a pirate!
304
00:13:42,708 --> 00:13:44,878
Gimme one good reason
I should believe you!
305
00:13:44,958 --> 00:13:48,038
You're telling me you're
not even a bit curious?
306
00:13:48,125 --> 00:13:50,245
I just wanna solve the mystery.
307
00:13:53,583 --> 00:13:54,463
[interested breath]
308
00:14:08,750 --> 00:14:10,500
[Gaffer] Reading
that old thing, huh?
309
00:14:11,583 --> 00:14:14,003
Are you planning on
leaving me behind?
310
00:14:14,083 --> 00:14:15,583
Living your life
with monsters?
311
00:14:15,666 --> 00:14:17,706
Grampa they're
called Zoids, okay?!
312
00:14:17,791 --> 00:14:19,961
I'm going on an adventure
just like Dad did!
313
00:14:20,041 --> 00:14:21,541
He never came back, Arashi!
314
00:14:23,875 --> 00:14:25,665
[Gaffer] Your father
made mistakes and
315
00:14:25,750 --> 00:14:27,880
I won't let you
make the same ones.
316
00:14:27,958 --> 00:14:29,748
[Gaffer] Not on my watch.
317
00:14:30,583 --> 00:14:31,423
[annoyed grunt]
318
00:14:31,500 --> 00:14:33,080
You just don't get it.
319
00:14:40,666 --> 00:14:43,126
Smells weird.
Like Grampa's cooking.
320
00:14:44,541 --> 00:14:45,631
[Arashi] That looks bad.
321
00:14:46,500 --> 00:14:48,080
You're sure it's
not just smoke?
322
00:14:48,166 --> 00:14:49,996
[Arashi] Those flames
are as tall as Liger!
323
00:14:50,083 --> 00:14:52,333
What do you think could
cause a fire like that?
324
00:14:52,416 --> 00:14:54,286
Maybe the Dark Metal Empire!
325
00:14:54,375 --> 00:14:55,705
You might be right.
326
00:14:55,791 --> 00:14:57,211
So ya think it was them?
327
00:14:57,291 --> 00:14:58,381
[worried chatter]
328
00:14:58,458 --> 00:15:00,038
[Gaffer] If it keeps
burning like this,
329
00:15:00,125 --> 00:15:01,495
there won't be a forest left!
330
00:15:01,583 --> 00:15:03,173
[Quade] We'll take care of it.
331
00:15:03,250 --> 00:15:05,290
[Quade] Take Grax to the
outskirts of the blaze
332
00:15:05,375 --> 00:15:06,665
and stop it
from spreading!
333
00:15:09,250 --> 00:15:11,130
You're going to go down there?
334
00:15:11,208 --> 00:15:13,628
You betcha; it's our
way of saying thanks!
335
00:15:13,708 --> 00:15:15,208
It's the least we can do.
336
00:15:15,291 --> 00:15:17,291
Are you ready to head on out?
337
00:15:17,375 --> 00:15:18,285
Hold on!
338
00:15:18,375 --> 00:15:19,995
What if one of you gets injured?
339
00:15:20,708 --> 00:15:22,958
[Shade] That's a risk
we're gonna have to take.
340
00:15:29,291 --> 00:15:31,171
[Arashi] Alright buddy,
we're heading out.
341
00:15:31,250 --> 00:15:33,710
This is our big chance
to prove ourselves.
342
00:15:34,083 --> 00:15:35,753
[roar]
343
00:15:35,833 --> 00:15:37,633
Are you with me or what?
344
00:15:43,833 --> 00:15:45,463
Trying to corner me, huh?
345
00:15:46,041 --> 00:15:47,001
[pained groan]
346
00:15:48,875 --> 00:15:49,705
[pained yell]
347
00:15:51,083 --> 00:15:51,963
[shocked gasp]
348
00:15:54,083 --> 00:15:55,633
Gotcha. You good?
349
00:15:55,708 --> 00:15:56,708
Yeah thanks.
350
00:15:56,791 --> 00:15:58,501
Stellar, 'cuz I've
got my hands full
351
00:15:58,583 --> 00:15:59,963
trying to put out
these flames;
352
00:16:00,041 --> 00:16:01,461
they're getting
outta control.
353
00:16:01,541 --> 00:16:03,831
[Shade] Dyna's running
low on water supply.
354
00:16:03,916 --> 00:16:05,996
Tremor and the others
should be on their way!
355
00:16:06,083 --> 00:16:07,293
Keep up the good work!
356
00:16:07,375 --> 00:16:08,625
Will do!
357
00:16:09,791 --> 00:16:11,041
[Deleter] Got an update boss.
358
00:16:11,125 --> 00:16:13,415
I think Liger's been left
alone in the village.
359
00:16:13,500 --> 00:16:16,290
That's perfect.
Just as we rehearsed it.
360
00:16:16,375 --> 00:16:18,915
[Gaffer] Arashi, what do
you think you're doing?!
361
00:16:19,000 --> 00:16:20,670
I'm going out to help them!
362
00:16:20,750 --> 00:16:23,710
Know your limits.
You're not strong enough.
363
00:16:26,000 --> 00:16:27,420
Oh, no! They're here!
364
00:16:27,500 --> 00:16:30,710
Oh, there it is: the apple
of my eye, ready to be plucked.
365
00:16:30,791 --> 00:16:32,131
No, Liger's mine!
366
00:16:32,208 --> 00:16:35,208
Oh ho! This one's got
some fire in his belly;
367
00:16:35,291 --> 00:16:37,671
Let's see if we can
squelch it out of him.
368
00:16:37,750 --> 00:16:39,000
Reality check!
369
00:16:39,083 --> 00:16:41,503
I may be small but I know
how to put up a fight!
370
00:16:41,583 --> 00:16:42,713
Don't give him ideas!
371
00:16:42,791 --> 00:16:44,461
Grampa, get out of here!
372
00:16:44,541 --> 00:16:45,671
Too late for that!
373
00:16:45,750 --> 00:16:47,290
[evil chuckle]
374
00:16:49,291 --> 00:16:50,541
Let him go!
375
00:16:50,625 --> 00:16:53,125
Now we both have something
that the other wants.
376
00:16:53,208 --> 00:16:55,668
I wonder if he powers
up the way yours does!
377
00:16:55,750 --> 00:16:57,500
[pained yell]
378
00:16:57,583 --> 00:16:58,673
Leave him alone!
379
00:16:58,750 --> 00:17:01,540
Why? I think there's
a spark between us!
380
00:17:01,625 --> 00:17:04,245
I'll be okay. You have
to save the village.
381
00:17:04,333 --> 00:17:05,793
They need you, Arashi!
382
00:17:07,041 --> 00:17:08,291
Do something!
383
00:17:13,458 --> 00:17:15,168
[evil laugh]
384
00:17:15,250 --> 00:17:17,210
[pained yell]
385
00:17:17,291 --> 00:17:18,671
[frustrated growl]
386
00:17:19,166 --> 00:17:20,826
Have you been
listening to him?
387
00:17:20,916 --> 00:17:21,996
What's he saying?
388
00:17:22,083 --> 00:17:23,923
Zoids want riders who care!
389
00:17:24,916 --> 00:17:26,076
[realizing gasp]
390
00:17:32,750 --> 00:17:36,250
Oh man... That's why.
I get it now.
391
00:17:36,333 --> 00:17:39,293
[Arashi] You're mad at me
because I almost gave up on you.
392
00:17:40,375 --> 00:17:42,745
[Arashi] I got scared
in that last battle...
393
00:17:42,833 --> 00:17:44,583
I tried to jump off of you.
394
00:17:45,458 --> 00:17:47,458
[Arashi] I let you down.
395
00:17:47,541 --> 00:17:50,291
I was supposed to stick
with you no matter what.
396
00:17:50,375 --> 00:17:53,665
I'm so sorry. I'm the worst.
397
00:17:54,250 --> 00:17:57,040
I'll make it up to you
but first I need your help!
398
00:17:57,958 --> 00:18:01,628
Grampa's in big trouble!
I can't save him alone!
399
00:18:03,458 --> 00:18:06,168
Arashi... I'm fine...
400
00:18:06,250 --> 00:18:07,540
Pipe down, puppet.
401
00:18:07,625 --> 00:18:09,325
[pained howl]
402
00:18:10,083 --> 00:18:12,213
[yell]
403
00:18:12,750 --> 00:18:15,880
I'm with you one hundred
percent. I promise!
404
00:18:17,333 --> 00:18:20,383
This is getting boring;
don't make me spice things up!
405
00:18:20,458 --> 00:18:22,538
[roar]
406
00:18:22,625 --> 00:18:24,575
Uh oh! What's happening?!
407
00:18:25,708 --> 00:18:27,578
[alarmed yell]
408
00:18:29,750 --> 00:18:30,920
[warm chuckle]
409
00:18:31,000 --> 00:18:35,250
I like the sound of that!
Yo! You're toast!
410
00:18:35,708 --> 00:18:37,418
[roar]
411
00:18:37,500 --> 00:18:40,250
Do you really the think the
tables will turn that easily.
412
00:18:40,333 --> 00:18:41,753
[scared cry]
413
00:18:44,166 --> 00:18:45,166
[Arashi] You doing okay?
414
00:18:46,791 --> 00:18:48,001
Please don't do this.
415
00:18:48,083 --> 00:18:50,213
This village needs to
be taught respect.
416
00:18:50,291 --> 00:18:51,921
[Meta Data] You
know what to do!
417
00:18:52,000 --> 00:18:52,880
Yes sir!
418
00:18:56,458 --> 00:18:57,748
You ready, Liger?
419
00:18:57,833 --> 00:18:59,583
[roar]
420
00:18:59,666 --> 00:19:01,166
Check it out, Grampa!
421
00:19:01,250 --> 00:19:04,250
Feast your eyes on a little move
that I like to call Wild Blast!
422
00:19:10,083 --> 00:19:12,083
[Arashi] Liger! Fire up!
423
00:19:18,208 --> 00:19:20,578
You and me, together to the end!
424
00:19:22,375 --> 00:19:24,705
Let's turn these
goons into mincemeat!
425
00:19:24,791 --> 00:19:27,171
[battle cry]
426
00:19:29,000 --> 00:19:30,960
[Arashi] Unleash Wild Blast!
427
00:19:35,083 --> 00:19:37,003
Send 'em to the scrapyard!
428
00:19:39,208 --> 00:19:41,128
Time to show 'em
what we're made of!
429
00:19:42,625 --> 00:19:43,625
[Arashi] Go for it!
430
00:19:47,708 --> 00:19:49,288
King Claw!
431
00:19:54,666 --> 00:19:57,536
This is bad! Retreat! Retreat!
432
00:19:57,625 --> 00:20:02,495
[fleeing cries]
433
00:20:06,625 --> 00:20:07,875
[thrilled chuckle]
434
00:20:09,291 --> 00:20:10,421
I'm too late...
435
00:20:10,500 --> 00:20:12,790
You're becoming just
like your father.
436
00:20:15,583 --> 00:20:17,423
[Shade] It's official;
the fire is out!
437
00:20:17,500 --> 00:20:18,750
Mission accomplished.
438
00:20:18,833 --> 00:20:20,923
The rest of the
team is on its way.
439
00:20:21,000 --> 00:20:22,710
[Quade] Excellent.
Great job.
440
00:20:23,583 --> 00:20:24,753
We rocked it!
441
00:20:24,833 --> 00:20:27,463
When we work together
no one can mess with us!
442
00:20:27,541 --> 00:20:28,501
[roar]
443
00:20:28,583 --> 00:20:30,383
It was looking iffy
for a while but
444
00:20:30,458 --> 00:20:32,628
I guess they were able
to patch things up.
445
00:20:34,708 --> 00:20:35,708
[chuckle]
446
00:20:35,791 --> 00:20:37,291
Wow, did you see
the look on their faces
447
00:20:37,375 --> 00:20:38,495
when they were
running away?
448
00:20:38,583 --> 00:20:40,833
I mean they were wearing
masks, but still!
449
00:20:45,208 --> 00:20:46,788
[roar]
450
00:20:48,000 --> 00:20:49,710
Hello! Same team here!
451
00:20:50,458 --> 00:20:53,288
Liger's coming with me,
you understand that?
452
00:20:53,375 --> 00:20:54,495
[shocked gasp]
453
00:21:01,166 --> 00:21:04,166
[music]
454
00:21:11,208 --> 00:21:14,248
[music]
31290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.