All language subtitles for Undercover.Cheerleader.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,004 ♪ rock music 2 00:00:04,134 --> 00:00:04,874 ♪ Grab a board 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,310 ♪ Hit the shore 4 00:00:06,441 --> 00:00:08,747 ♪ Going to see if anyone's around ♪ 5 00:00:10,445 --> 00:00:13,143 ♪ Oh, I like the trees and the breeze ♪ 6 00:00:13,274 --> 00:00:15,885 ♪ And the way that she looks at me ♪ 7 00:00:18,279 --> 00:00:21,151 ♪ She's the kind of girl to keep boys ♪ 8 00:00:21,282 --> 00:00:23,110 ♪ Weak in the knees 9 00:00:25,373 --> 00:00:28,680 ♪ 'Cause the season's all we need ♪ 10 00:00:28,811 --> 00:00:30,900 ♪ Yeah, let's just pack up all the cars ♪ 11 00:00:31,031 --> 00:00:32,902 ♪ And head for the beach 12 00:00:33,033 --> 00:00:36,645 ♪ When you get a little color and swim in the sea ♪ 13 00:00:39,387 --> 00:00:40,823 Hey. 14 00:00:40,953 --> 00:00:42,564 First day, are you excited? 15 00:00:42,694 --> 00:00:43,478 Yeah. 16 00:00:43,608 --> 00:00:45,219 I love showing up in a new town 17 00:00:45,349 --> 00:00:48,309 where I know exactly zero people. 18 00:00:48,439 --> 00:00:51,486 I know, that is tough sweetheart. 19 00:00:51,616 --> 00:00:53,140 I'm sorry. 20 00:00:53,270 --> 00:00:54,402 The last thing I wanted to do 21 00:00:54,532 --> 00:00:55,881 was uproot you from your friends. 22 00:00:56,012 --> 00:00:57,840 But you did anyway. 23 00:00:59,276 --> 00:01:01,626 One day, when you are my age 24 00:01:01,757 --> 00:01:03,585 and you get the job offer of a lifetime, 25 00:01:03,715 --> 00:01:05,413 you'll understand. 26 00:01:05,543 --> 00:01:08,459 Besides, I assume you want to go to college some day. 27 00:01:08,590 --> 00:01:09,678 Gotta pay for that somehow. 28 00:01:11,245 --> 00:01:12,811 But I am sorry that you're upset about it. 29 00:01:12,942 --> 00:01:14,378 It's okay. 30 00:01:14,509 --> 00:01:18,078 I know it's your dream to be a fancy tech CEO or whatever. 31 00:01:19,775 --> 00:01:22,082 Ugh, I just miss New York. 32 00:01:22,212 --> 00:01:24,693 It's so quiet here and weirdly dark at night. 33 00:01:24,823 --> 00:01:26,477 Oh, well that's what night time looks like 34 00:01:26,608 --> 00:01:27,696 without street lights, sweetheart. 35 00:01:27,826 --> 00:01:28,871 Haha. 36 00:01:29,001 --> 00:01:31,003 See? You're learning new things already. 37 00:01:31,134 --> 00:01:32,266 Lucky me. 38 00:01:35,573 --> 00:01:38,750 Hey, I know the last couple of years have been tough. 39 00:01:38,881 --> 00:01:40,752 They've been hard on me too. 40 00:01:40,883 --> 00:01:42,493 Your dad's heart attack... 41 00:01:43,973 --> 00:01:45,757 I would give anything to have him back. 42 00:01:47,194 --> 00:01:49,283 But we've got to make the best of things, okay? 43 00:01:49,413 --> 00:01:51,067 Give Plan B our all. 44 00:01:52,329 --> 00:01:54,157 That's what he would've wanted us to do. 45 00:01:54,288 --> 00:01:55,027 I know. 46 00:01:55,985 --> 00:01:58,118 I just miss him... 47 00:01:58,248 --> 00:02:00,076 I know, sweetheart. 48 00:02:00,207 --> 00:02:01,208 I do too. 49 00:02:03,035 --> 00:02:04,559 You are going to fit right in. 50 00:02:05,995 --> 00:02:07,823 Maybe they will even have a dance team, 51 00:02:07,953 --> 00:02:09,172 like your old school. 52 00:02:09,303 --> 00:02:10,695 Maybe. 53 00:02:10,826 --> 00:02:11,740 I should get going, 54 00:02:11,870 --> 00:02:13,742 don't want to be late for my first day. 55 00:02:15,222 --> 00:02:16,223 Love you. 56 00:02:16,353 --> 00:02:17,789 I love you, too. 57 00:02:17,920 --> 00:02:20,314 ♪ upbeat music 58 00:02:49,691 --> 00:02:52,128 Same cliques, different school. 59 00:03:07,448 --> 00:03:10,146 [guys chattering] 60 00:03:15,978 --> 00:03:17,545 How we doing? 61 00:03:24,247 --> 00:03:27,163 All right, you got this Bailey. 62 00:03:53,450 --> 00:03:56,236 Autumn Bailey, welcome to Brookview High. 63 00:03:56,366 --> 00:03:57,585 We're happy to have you. 64 00:03:57,715 --> 00:03:58,586 Come on in. 65 00:04:09,118 --> 00:04:12,469 This is Kara, your campus liaison. 66 00:04:12,600 --> 00:04:14,689 She's going to sort of buffer for you this week 67 00:04:14,819 --> 00:04:17,387 so that you don't walk around the campus alone. 68 00:04:17,518 --> 00:04:19,868 Hey, I'm here of my own volition, I swear. 69 00:04:19,998 --> 00:04:21,696 You sounded cool. 70 00:04:21,826 --> 00:04:23,437 Oh, thanks, nice to meet you. 71 00:04:23,567 --> 00:04:25,439 I noticed you wrote for your school newspaper 72 00:04:25,569 --> 00:04:26,918 at your last school. 73 00:04:27,049 --> 00:04:29,486 Kara here, she's in charge of the school newspaper. 74 00:04:29,617 --> 00:04:31,880 So I figured at the very least, 75 00:04:32,010 --> 00:04:34,361 you got somebody to talk to, huh? 76 00:04:34,491 --> 00:04:35,884 So you better make the better of it. 77 00:04:36,014 --> 00:04:37,277 [laughing] 78 00:04:38,321 --> 00:04:39,714 [bell ringing] 79 00:04:39,844 --> 00:04:41,759 Well, first period's going to get going here. 80 00:04:41,890 --> 00:04:43,326 Better get to it. 81 00:04:43,457 --> 00:04:44,893 We both have bio, I'll take you. 82 00:04:51,160 --> 00:04:52,727 -Bye girls. -Thank you. 83 00:04:52,857 --> 00:04:54,294 Have a good day. 84 00:04:57,514 --> 00:04:59,473 It's a pretty typical high school. 85 00:04:59,603 --> 00:05:02,432 You got the burn outs, the freaks, the popular kids. 86 00:05:02,563 --> 00:05:03,694 Oh prepare yourself, 87 00:05:03,825 --> 00:05:05,696 I know those might come as a shock to you 88 00:05:05,827 --> 00:05:08,917 but the cheerleaders are awful, avoid them at all costs. 89 00:05:09,047 --> 00:05:11,311 Yeah, cheerleaders were jerks at my school, too. 90 00:05:11,441 --> 00:05:13,138 Athletes might've been worse, though. 91 00:05:13,269 --> 00:05:14,749 Oh, our athletes are terrible 92 00:05:14,879 --> 00:05:16,620 and not just their personalities. 93 00:05:16,751 --> 00:05:19,319 At least the cheerleaders win their competitions, 94 00:05:19,449 --> 00:05:21,843 which you can see from all these trophies. 95 00:05:23,410 --> 00:05:24,106 Wow. 96 00:05:24,236 --> 00:05:25,325 Yeah, rah. 97 00:05:26,326 --> 00:05:27,936 All right, let's go to class. 98 00:05:36,423 --> 00:05:37,772 Who's that? 99 00:05:42,037 --> 00:05:44,169 So look, no pressure, 100 00:05:44,300 --> 00:05:46,650 but we're looking for another reporter for the newspaper. 101 00:05:46,781 --> 00:05:48,913 So if you want in, you're in. 102 00:05:49,044 --> 00:05:49,958 Really? 103 00:05:51,176 --> 00:05:53,135 Yeah, thanks, that'd be awesome. 104 00:05:53,265 --> 00:05:54,919 I miss writing. 105 00:05:55,050 --> 00:05:57,182 I usually sit with Max: he's a reporter, too. 106 00:05:57,313 --> 00:05:58,270 Max, say hi. 107 00:05:58,401 --> 00:06:00,795 Oh, fresh meat. 108 00:06:00,925 --> 00:06:01,709 I'm Autumn. 109 00:06:01,839 --> 00:06:02,927 Domenick. 110 00:06:03,058 --> 00:06:05,321 No, he's not, he's Max. 111 00:06:07,584 --> 00:06:09,369 Okay. 112 00:06:09,499 --> 00:06:11,371 Hey, does this school have a dance team? 113 00:06:11,501 --> 00:06:13,416 No dance team, sorry. 114 00:06:13,547 --> 00:06:15,113 You could always be a cheerleader. 115 00:06:19,683 --> 00:06:22,425 Hey, who's that girl? 116 00:06:24,949 --> 00:06:27,474 I don't know, must be a transfer. 117 00:06:28,692 --> 00:06:29,780 I'd hit it. 118 00:06:29,911 --> 00:06:31,260 Bode! 119 00:06:31,391 --> 00:06:33,044 I'm just kidding, babe. 120 00:06:33,175 --> 00:06:34,132 Well don't! 121 00:06:36,134 --> 00:06:36,961 She's cute. 122 00:06:38,180 --> 00:06:40,661 Yeah, I guess if you like boring girls. 123 00:06:50,410 --> 00:06:52,281 It's Autumn, right? 124 00:06:52,412 --> 00:06:53,108 Yeah. 125 00:06:53,238 --> 00:06:55,240 Jenny, this is Bella. 126 00:06:55,371 --> 00:06:56,590 Hey, look. 127 00:06:56,720 --> 00:06:58,418 I don't want to tell you how to live your life, 128 00:06:58,548 --> 00:07:00,420 but Kara's a loser. 129 00:07:00,550 --> 00:07:01,682 I'm just saying, 130 00:07:01,812 --> 00:07:03,074 hang with whoever you want to hang out with, 131 00:07:03,205 --> 00:07:04,728 but Kara sucks. 132 00:07:04,859 --> 00:07:06,208 Okay. 133 00:07:06,338 --> 00:07:08,428 I'm just looking out for you since you're new here. 134 00:07:08,558 --> 00:07:10,386 I don't want you to be cemented as a loser, too. 135 00:07:11,866 --> 00:07:14,695 Well, I can look out for myself, thanks. 136 00:07:14,825 --> 00:07:17,088 Hey, you know, you're a dancer, right? 137 00:07:17,219 --> 00:07:18,220 How did you know that? 138 00:07:20,135 --> 00:07:21,049 You're online. 139 00:07:22,529 --> 00:07:25,270 You should try out for the cheerleading squad! 140 00:07:25,401 --> 00:07:27,490 The tryouts are tomorrow. 141 00:07:27,621 --> 00:07:29,144 No, I've never cheered. 142 00:07:29,274 --> 00:07:31,363 Well, you seem like a fast learner. 143 00:07:31,494 --> 00:07:33,670 I mean think about it, you get to dance, 144 00:07:33,801 --> 00:07:35,019 have a built in friend group, 145 00:07:35,150 --> 00:07:37,065 and be a part of a winning team. 146 00:07:37,195 --> 00:07:39,067 It's a no brainer, really. 147 00:07:39,197 --> 00:07:41,112 I'll think about it, but I gotta get to class. 148 00:07:41,243 --> 00:07:42,070 See you guys. 149 00:07:45,334 --> 00:07:48,032 Why are you being so nice to her? 150 00:07:48,163 --> 00:07:50,644 I like my competition where I can see them. 151 00:07:55,736 --> 00:07:57,738 An invitation from the queen bitch herself, 152 00:07:57,868 --> 00:07:58,869 lucky you. 153 00:07:59,000 --> 00:08:00,697 Yeah, it was pretty weird. 154 00:08:00,828 --> 00:08:03,047 Hey, she doesn't seem to like you that much. 155 00:08:03,178 --> 00:08:04,222 Well, color me shocked. 156 00:08:05,441 --> 00:08:06,834 You're going to do it, right? 157 00:08:08,096 --> 00:08:09,793 Cheerleading? 158 00:08:09,924 --> 00:08:10,968 Why would I do that? 159 00:08:11,099 --> 00:08:12,709 As a reporter. 160 00:08:12,840 --> 00:08:14,363 Come on, you have to. 161 00:08:14,494 --> 00:08:15,843 You can go undercover. 162 00:08:15,973 --> 00:08:16,974 That's insane. 163 00:08:17,105 --> 00:08:18,410 It's perfect. 164 00:08:18,541 --> 00:08:20,674 You can report on the toxic culture of cheerleading 165 00:08:20,804 --> 00:08:22,066 at Brookview High. 166 00:08:22,197 --> 00:08:24,242 Is there even a story there? 167 00:08:24,373 --> 00:08:26,462 Breaking, cheerleaders are kind of bitchy. 168 00:08:26,593 --> 00:08:29,204 It goes way beyond bitchiness, Autumn. 169 00:08:29,334 --> 00:08:31,032 Their coach is actually abusive. 170 00:08:31,162 --> 00:08:33,338 I heard there's a hazing. 171 00:08:33,469 --> 00:08:34,775 Someone needs to expose it. 172 00:08:36,037 --> 00:08:37,517 Or you could just mess with them. 173 00:08:37,647 --> 00:08:39,388 You know, plant seeds and pick fights 174 00:08:39,519 --> 00:08:41,738 until they explode in a pile of pigtails and pom poms. 175 00:08:41,869 --> 00:08:43,392 Very helpful, Max, thank you. 176 00:08:43,523 --> 00:08:45,568 I have a large brain and many ideas. 177 00:08:45,699 --> 00:08:46,961 Think about it, okay, 178 00:08:47,091 --> 00:08:48,397 no one knows who you are yet. 179 00:08:48,528 --> 00:08:49,659 If you get on the team, 180 00:08:49,790 --> 00:08:51,095 you could assimilate into their group. 181 00:08:53,358 --> 00:08:54,577 Okay, I'll think about it. 182 00:09:01,236 --> 00:09:03,760 So, the school newspaper, huh? 183 00:09:03,891 --> 00:09:05,066 That sounds interesting. 184 00:09:05,196 --> 00:09:06,720 Oh yeah, it's not a sure thing. 185 00:09:06,850 --> 00:09:08,504 I'm still thinking about it. 186 00:09:08,635 --> 00:09:09,940 Oh, what's to think about? 187 00:09:10,071 --> 00:09:11,812 You loved writing for your old paper. 188 00:09:11,942 --> 00:09:14,162 I'm just weighing out my options, 189 00:09:14,292 --> 00:09:16,512 seeing what else the school has to offer. 190 00:09:16,643 --> 00:09:18,427 Well, that's a good idea. 191 00:09:18,558 --> 00:09:20,211 Does anything sound exciting? 192 00:09:20,342 --> 00:09:23,345 Well, I was asked to try out for the cheerleading squad. 193 00:09:23,475 --> 00:09:25,086 Wait, what? 194 00:09:25,216 --> 00:09:26,653 Cheerleading, you? 195 00:09:26,783 --> 00:09:28,437 Yeah, why not? 196 00:09:28,568 --> 00:09:31,135 It's just very unlike you. 197 00:09:31,266 --> 00:09:32,572 Are you feeling okay? 198 00:09:32,702 --> 00:09:34,225 Mom, I'm fine. 199 00:09:34,356 --> 00:09:35,879 I mean I am a dancer, 200 00:09:36,010 --> 00:09:37,185 it's not that crazy. 201 00:09:37,315 --> 00:09:39,361 Dancing is not the same as cheerleading. 202 00:09:39,491 --> 00:09:40,797 And you would know? 203 00:09:40,928 --> 00:09:42,538 Your cousin was a cheerleader 204 00:09:42,669 --> 00:09:44,714 and I remember what she went through. 205 00:09:44,845 --> 00:09:46,977 It's a lot more intense than it used to be. 206 00:09:47,108 --> 00:09:49,719 It's dancing around with pom poms, 207 00:09:49,850 --> 00:09:52,113 looking cute and chanting cutesy rhymes. 208 00:09:52,243 --> 00:09:53,375 How hard can that be? 209 00:09:54,463 --> 00:09:57,161 ♪ upbeat electronic music 210 00:10:16,354 --> 00:10:19,140 [girls applauding] 211 00:10:23,971 --> 00:10:25,059 Welcome. 212 00:10:25,189 --> 00:10:28,758 I'm Dot, your coach, if you make the team. 213 00:10:28,889 --> 00:10:31,718 As a former cheerleading captain here at Brookview High, 214 00:10:31,848 --> 00:10:35,243 I know how important cheer is to all of us who participate. 215 00:10:36,505 --> 00:10:38,550 We're family, this is our home. 216 00:10:39,551 --> 00:10:40,988 Now we do work hard, 217 00:10:41,118 --> 00:10:43,512 but we do not sacrifice fun. 218 00:10:44,774 --> 00:10:46,428 I'll be judging the tryouts today 219 00:10:46,558 --> 00:10:48,386 along with Jenny and Heidi. 220 00:10:48,517 --> 00:10:51,041 I can already tell who sucks. 221 00:10:51,172 --> 00:10:53,870 [coach talking in background] 222 00:10:54,001 --> 00:10:55,567 You can be such a bitch. 223 00:10:58,658 --> 00:11:00,398 Okay, Group A, I'll start with you. 224 00:11:07,623 --> 00:11:09,016 Wow, nice move. 225 00:11:09,146 --> 00:11:10,452 Thanks. 226 00:11:10,582 --> 00:11:12,323 I've been waiting for this day since seventh grade. 227 00:11:12,454 --> 00:11:13,498 Cheer is my life. 228 00:11:13,629 --> 00:11:15,022 Wow, how long have you been cheering? 229 00:11:15,152 --> 00:11:16,980 Since I was five. 230 00:11:17,111 --> 00:11:19,548 This team is legendary. 231 00:11:19,679 --> 00:11:22,594 My parents moved school districts so I could go here. 232 00:11:22,725 --> 00:11:26,163 Wow, that's intense. 233 00:11:26,294 --> 00:11:27,643 I hear the coach is pretty hardcore, 234 00:11:27,774 --> 00:11:30,080 but she seems okay so far. 235 00:11:30,211 --> 00:11:31,255 Well I'm sure you'll make the team, 236 00:11:31,386 --> 00:11:32,735 you're really good. 237 00:11:32,866 --> 00:11:33,693 Thanks. 238 00:11:33,823 --> 00:11:34,737 Good luck. 239 00:11:36,217 --> 00:11:37,827 Actually, could you teach me that move 240 00:11:37,958 --> 00:11:38,872 that you were just doing? 241 00:11:39,002 --> 00:11:39,960 Yeah, sure. 242 00:11:41,091 --> 00:11:42,614 Arms up like this. 243 00:11:42,745 --> 00:11:44,660 Make sure to keep them straight. 244 00:11:44,791 --> 00:11:45,792 Down... 245 00:11:46,967 --> 00:11:47,968 Okay. 246 00:11:51,493 --> 00:11:52,276 Okay? 247 00:11:52,407 --> 00:11:53,451 Yeah. 248 00:11:54,888 --> 00:11:56,019 Got to give Autumn props, 249 00:11:56,150 --> 00:11:58,369 she's willing to go a long way for a story. 250 00:11:58,500 --> 00:11:59,675 Yeah, if that was you, 251 00:11:59,806 --> 00:12:01,764 you'd absolutely be in the hospital right now. 252 00:12:01,895 --> 00:12:03,026 If you did a jump like that, 253 00:12:03,157 --> 00:12:04,506 you'd pull a groin muscle or something. 254 00:12:04,636 --> 00:12:05,768 You know actually, 255 00:12:05,899 --> 00:12:06,987 I think I would have a better chance than you-- 256 00:12:07,117 --> 00:12:08,292 Shut up! 257 00:12:11,252 --> 00:12:12,688 [Coach Dot] Okay, Group B, let's go. 258 00:12:12,819 --> 00:12:13,602 Show us what you got. 259 00:12:13,733 --> 00:12:16,257 And five, six, seven, eight. 260 00:12:16,387 --> 00:12:18,738 ♪ upbeat music 261 00:12:35,755 --> 00:12:37,626 [music stops] 262 00:12:37,757 --> 00:12:39,149 Great job! 263 00:12:39,280 --> 00:12:41,499 Holy crap, where did that come from? 264 00:12:41,630 --> 00:12:42,979 I thought she said she'd never done cheerleading. 265 00:12:43,110 --> 00:12:44,067 Girl's got the moves. 266 00:12:44,198 --> 00:12:45,329 No seriously. 267 00:12:45,460 --> 00:12:47,201 I was kind of worried this would be a disaster. 268 00:12:47,331 --> 00:12:49,551 A beautiful disaster, but a disaster, you know? 269 00:12:49,681 --> 00:12:51,335 It'll be entertaining, too. 270 00:12:51,466 --> 00:12:53,207 Okay, Autumn Bailey? 271 00:12:55,383 --> 00:12:57,472 So Autumn, you're new to cheering, is that correct? 272 00:12:57,602 --> 00:12:58,429 Correct. 273 00:12:58,560 --> 00:13:00,170 You're a good dancer. 274 00:13:00,301 --> 00:13:01,650 Can you do a back spring? 275 00:13:03,130 --> 00:13:04,000 No, I... 276 00:13:05,523 --> 00:13:06,481 Can you fly? 277 00:13:08,004 --> 00:13:09,876 That's like where you go in the air, right? 278 00:13:10,006 --> 00:13:11,225 No, I never have. 279 00:13:13,401 --> 00:13:15,490 Okay, can you do a herkie? 280 00:13:15,620 --> 00:13:17,361 Yes! Yes, that I can do! 281 00:13:18,362 --> 00:13:19,233 Let's see it. 282 00:13:25,413 --> 00:13:27,197 Okay, good. 283 00:13:30,766 --> 00:13:33,551 All right athletes, we will now deliberate. 284 00:13:33,682 --> 00:13:34,422 Thank you. 285 00:13:43,257 --> 00:13:45,172 Step back, 286 00:13:45,302 --> 00:13:46,477 arch your back foot. 287 00:13:46,608 --> 00:13:47,609 Just ask her out, man. 288 00:13:48,566 --> 00:13:50,220 Huh, who? 289 00:13:50,351 --> 00:13:53,049 Give me a break, the new girl. 290 00:13:53,180 --> 00:13:56,009 This is great, everyone's so nice. 291 00:13:56,139 --> 00:13:57,227 Is it that obvious? 292 00:13:58,315 --> 00:13:59,403 Just do it. 293 00:14:02,580 --> 00:14:03,886 The list is up. 294 00:14:04,017 --> 00:14:06,889 Congratulations to those of you who made the team. 295 00:14:07,020 --> 00:14:08,151 And to those of you who didn't, 296 00:14:08,282 --> 00:14:10,588 I encourage you to try again next year. 297 00:14:11,720 --> 00:14:12,460 Okay? 298 00:14:14,375 --> 00:14:15,376 Let's go. 299 00:14:19,989 --> 00:14:21,599 Oh my God! 300 00:14:22,644 --> 00:14:24,428 Yes, our girl made it. 301 00:14:24,559 --> 00:14:27,083 I knew she had it in her, never doubted her for a minute. 302 00:14:27,214 --> 00:14:28,911 Shall we go congratulate her? 303 00:14:29,042 --> 00:14:30,870 Perhaps dance and cheer little circles around her? 304 00:14:31,000 --> 00:14:33,089 No way, she's officially undercover now. 305 00:14:33,220 --> 00:14:34,438 If she's going to pull this thing off, 306 00:14:34,569 --> 00:14:35,700 then we can't be seen with her. 307 00:14:35,831 --> 00:14:38,312 I wonder why my name is in italics. 308 00:14:38,442 --> 00:14:41,010 Maybe it means you're like head newbie or something? 309 00:14:41,141 --> 00:14:42,272 You think? 310 00:14:42,403 --> 00:14:44,274 Yeah, you're the best one out of all of us. 311 00:14:47,669 --> 00:14:50,150 Autumn, right? 312 00:14:50,280 --> 00:14:51,238 Yeah... 313 00:14:52,500 --> 00:14:53,588 I'm Jordan. 314 00:14:53,718 --> 00:14:54,981 We have bio together. 315 00:14:56,112 --> 00:14:56,852 Right. 316 00:14:58,419 --> 00:15:00,725 Hey, great job out there. 317 00:15:00,856 --> 00:15:02,727 Oh, I don't know. 318 00:15:02,858 --> 00:15:04,599 No, no, honestly, you're really good. 319 00:15:06,253 --> 00:15:06,949 Thanks. 320 00:15:09,952 --> 00:15:12,650 [whistle blows] 321 00:15:12,781 --> 00:15:15,131 All right, first practice starts now. 322 00:15:16,219 --> 00:15:18,743 Anyone who is not on the team, 323 00:15:18,874 --> 00:15:21,529 please go back to whatever it is that you were doing. 324 00:15:21,659 --> 00:15:23,444 I hear she's a real drill sergeant. 325 00:15:24,706 --> 00:15:26,229 I better go. 326 00:15:26,360 --> 00:15:27,665 I'll see you around? 327 00:15:28,710 --> 00:15:30,364 Yeah, I'll see you around. 328 00:15:40,461 --> 00:15:44,726 Welcome to the Brookview High School Cheerleading Squad. 329 00:15:46,336 --> 00:15:49,252 Now as you may have heard, we are not an ordinary team. 330 00:15:49,383 --> 00:15:51,385 We are an extraordinary one. 331 00:15:51,515 --> 00:15:54,736 And extraordinary teams win national championships. 332 00:15:54,866 --> 00:15:57,391 Something we have been able to do every year 333 00:15:57,521 --> 00:15:59,959 since I first became captain 20 years ago. 334 00:16:01,743 --> 00:16:05,225 Now you don't get to be extraordinary without hard work 335 00:16:05,355 --> 00:16:09,142 and that is exactly what this team is all about: 336 00:16:09,272 --> 00:16:10,404 hard work. 337 00:16:12,188 --> 00:16:14,974 So, if you're looking for your mommy, 338 00:16:15,104 --> 00:16:16,018 I'm not her. 339 00:16:16,149 --> 00:16:17,019 If you're looking for a therapist, 340 00:16:17,150 --> 00:16:18,194 you can look elsewhere. 341 00:16:19,848 --> 00:16:21,545 I'll tell you what I'm looking for. 342 00:16:22,764 --> 00:16:24,374 I'm looking for perfection, 343 00:16:24,505 --> 00:16:26,420 I'm looking for invincibility, 344 00:16:26,550 --> 00:16:28,552 and if you can't give me that, 345 00:16:28,683 --> 00:16:30,424 then you need to leave. 346 00:16:32,121 --> 00:16:33,209 Right now. 347 00:16:35,559 --> 00:16:37,779 You're not just representing yourselves, 348 00:16:37,909 --> 00:16:40,129 you're representing the team. 349 00:16:40,260 --> 00:16:42,218 And we don't tolerate duds. 350 00:16:44,264 --> 00:16:45,656 On this list, 351 00:16:45,787 --> 00:16:48,746 acceptable hair, length, color, texture, makeup rules 352 00:16:48,877 --> 00:16:52,054 and of course, weight requirements. 353 00:16:53,795 --> 00:16:56,450 There is a dress code for non-cheer uniform days 354 00:16:56,580 --> 00:16:59,453 and needless to say, combat boots, they're not on the list. 355 00:17:01,281 --> 00:17:02,804 Yes, Megan? 356 00:17:02,934 --> 00:17:04,762 Will we be cheering at all sporting events 357 00:17:04,893 --> 00:17:07,374 or just Friday football nights? 358 00:17:07,504 --> 00:17:08,766 [girls laughing] 359 00:17:08,897 --> 00:17:11,073 We don't cheer for boys, we compete. 360 00:17:13,075 --> 00:17:14,250 And Megan, you may be wondering 361 00:17:14,381 --> 00:17:15,773 why your name was highlighted. 362 00:17:17,036 --> 00:17:20,735 Your position on this team is conditional 363 00:17:20,865 --> 00:17:24,565 based on you losing five pounds by next Friday. 364 00:17:27,829 --> 00:17:29,700 In fact, all of you could use some toning up. 365 00:17:29,831 --> 00:17:33,835 On the back of the list, there's a recommended team diet. 366 00:17:35,967 --> 00:17:37,708 Bone broth? 367 00:17:37,839 --> 00:17:39,623 Five grapes? 368 00:17:39,754 --> 00:17:41,016 Isn't that a laxative? 369 00:17:41,147 --> 00:17:43,497 So memorize it, get to know it. 370 00:17:43,627 --> 00:17:46,152 You will not be taking that list home for obvious reasons. 371 00:17:47,370 --> 00:17:48,763 Okay let's go, five miles. 372 00:17:50,373 --> 00:17:51,287 [blows whistle] 373 00:17:51,418 --> 00:17:53,115 Now! Let's go, move it! 374 00:17:58,642 --> 00:18:01,515 Laxatives? Savage! 375 00:18:01,645 --> 00:18:03,430 No way Principal Janus would allow that. 376 00:18:03,560 --> 00:18:05,127 Yeah, it's the 21st century 377 00:18:05,258 --> 00:18:07,869 and aren't big butts in? 378 00:18:07,999 --> 00:18:09,392 I can't believe this is going on 379 00:18:09,523 --> 00:18:11,742 right under the administration's noses. 380 00:18:11,873 --> 00:18:13,483 I think you have your first article. 381 00:18:16,225 --> 00:18:17,792 I don't know. 382 00:18:17,922 --> 00:18:19,968 What if people figure out it's me? 383 00:18:20,099 --> 00:18:22,405 Okay, we should take extra precautions. 384 00:18:22,536 --> 00:18:23,363 From now on, 385 00:18:23,493 --> 00:18:26,148 we meet after hours only at night. 386 00:18:26,279 --> 00:18:27,671 We can't be seen together. 387 00:18:27,802 --> 00:18:29,108 Genius. 388 00:18:29,238 --> 00:18:31,414 And you have to fully immerse yourself 389 00:18:31,545 --> 00:18:33,068 with the cheerleaders, okay? 390 00:18:41,816 --> 00:18:42,991 Okay. 391 00:18:43,122 --> 00:18:44,819 Yes, okay, now go write that article. 392 00:18:44,949 --> 00:18:46,560 I want 500 words by Monday. 393 00:18:51,826 --> 00:18:52,522 See you guys. 394 00:18:52,653 --> 00:18:53,741 Bye. 395 00:18:56,483 --> 00:18:58,485 I cannot wait to see how this goes down. 396 00:19:00,748 --> 00:19:02,228 Laxatives, it's so gnarly. 397 00:19:23,945 --> 00:19:26,426 [phone buzzing] 398 00:19:45,184 --> 00:19:46,272 [door knocking] 399 00:19:46,402 --> 00:19:47,360 Come in! 400 00:19:47,490 --> 00:19:49,188 How's my little cheerleader? 401 00:19:49,318 --> 00:19:50,580 Stop it, mom. 402 00:19:50,711 --> 00:19:51,494 What? 403 00:19:51,625 --> 00:19:52,582 I'm proud of you. 404 00:19:53,801 --> 00:19:55,150 You're trying new things. 405 00:19:55,281 --> 00:19:57,152 Thanks. 406 00:19:57,283 --> 00:19:58,501 I've been meaning to ask, 407 00:19:58,632 --> 00:20:00,460 whatever happened with the school newspaper? 408 00:20:00,590 --> 00:20:04,246 Oh, I think cheerleading is going to take up all my time. 409 00:20:04,377 --> 00:20:06,205 Oh, well that's too bad, 410 00:20:06,335 --> 00:20:07,554 you're such a good writer. 411 00:20:07,684 --> 00:20:08,990 There's always next year. 412 00:20:10,339 --> 00:20:11,819 What are you working on? 413 00:20:11,949 --> 00:20:13,864 Oh, just homework. 414 00:20:13,995 --> 00:20:14,735 I'm all done. 415 00:20:15,779 --> 00:20:17,259 I am exhausted, 416 00:20:17,390 --> 00:20:19,392 it has been a long first week. 417 00:20:19,522 --> 00:20:21,568 I'm going to bed, good night. 418 00:20:21,698 --> 00:20:22,612 Good night! 419 00:20:30,359 --> 00:20:32,492 And... send! 420 00:20:42,763 --> 00:20:49,509 [phone buzzing] 421 00:20:51,641 --> 00:20:52,642 Hello? 422 00:20:52,773 --> 00:20:54,949 This is genius, you're genius. 423 00:20:55,079 --> 00:20:56,864 What are you talking about? 424 00:20:56,994 --> 00:20:59,083 Your article, it goes up first thing today. 425 00:20:59,214 --> 00:21:01,042 Get ready for the performance of your lifetime, Bailey. 426 00:21:01,172 --> 00:21:02,652 What do you mean? 427 00:21:02,783 --> 00:21:04,654 No one can know you wrote this. 428 00:21:04,785 --> 00:21:06,265 You need to pretend that cheerleading 429 00:21:06,395 --> 00:21:07,657 is your heart and soul. 430 00:21:09,006 --> 00:21:10,312 Yeah, okay. 431 00:21:15,709 --> 00:21:16,579 [sighs] 432 00:21:18,364 --> 00:21:20,844 ♪ sultry music 433 00:21:35,032 --> 00:21:36,556 Oops. 434 00:21:36,686 --> 00:21:38,384 [laughing] 435 00:21:42,126 --> 00:21:45,260 Bone broth? I'd kill myself. 436 00:21:45,391 --> 00:21:47,784 Wait, are you guys chomping laxatives? 437 00:21:47,915 --> 00:21:49,220 I guess now we know 438 00:21:49,351 --> 00:21:51,092 who's been stinking up the bathrooms. 439 00:21:51,222 --> 00:21:52,702 What's going on? 440 00:21:52,833 --> 00:21:54,878 The school paper just came out. 441 00:21:55,009 --> 00:21:56,793 You guys might want to check it out. 442 00:22:05,367 --> 00:22:06,542 Oh my God. 443 00:22:08,979 --> 00:22:10,241 You said you were a celiac! 444 00:22:10,372 --> 00:22:11,112 I am! 445 00:22:11,242 --> 00:22:12,461 Is this stuff true? 446 00:22:12,592 --> 00:22:13,810 Why do you guys put up with this? 447 00:22:13,941 --> 00:22:15,725 It's fake news, jackass. 448 00:22:15,856 --> 00:22:16,944 [Loudspeaker] Coach Dot, 449 00:22:17,074 --> 00:22:18,902 please come to my office as soon as possible. 450 00:22:19,033 --> 00:22:21,818 This is bad. 451 00:22:23,559 --> 00:22:24,560 Hey Jenny! 452 00:22:34,483 --> 00:22:35,876 This is incredible. 453 00:22:36,006 --> 00:22:37,704 Do you think Dot will get fired? 454 00:22:37,834 --> 00:22:40,315 I hope so, she's horrible. 455 00:22:40,446 --> 00:22:43,623 If she got fired, would you stay on the team? 456 00:22:43,753 --> 00:22:45,973 I guess I'd stay if there was still a story. 457 00:22:46,103 --> 00:22:48,323 What if there wasn't still a story? 458 00:22:48,454 --> 00:22:49,977 Oh my God, you would anyways, wouldn't you? 459 00:22:50,107 --> 00:22:51,370 You love cheerleading. 460 00:22:51,500 --> 00:22:53,981 No I don't, stop. 461 00:22:54,111 --> 00:22:55,678 Hey, where's Max, by the way? 462 00:22:55,809 --> 00:22:56,853 Oh I don't know, 463 00:22:56,984 --> 00:22:58,289 that guy's always up to something weird. 464 00:23:00,291 --> 00:23:02,642 What's going on with you guys? 465 00:23:02,772 --> 00:23:04,078 What are you talking about? 466 00:23:04,208 --> 00:23:07,124 Oh come on, the constant flirting. 467 00:23:07,255 --> 00:23:09,866 Yeah right, he is so not my type. 468 00:23:09,997 --> 00:23:11,172 Well he's into you. 469 00:23:11,302 --> 00:23:12,216 Well I'm not into him. 470 00:23:12,347 --> 00:23:14,044 He's too strange, even for me. 471 00:23:14,175 --> 00:23:16,699 [phone buzzing] 472 00:23:17,874 --> 00:23:19,528 Jordan Dunn just DM'ed me. 473 00:23:19,659 --> 00:23:20,399 Seriously? 474 00:23:22,401 --> 00:23:25,142 He wants me to meet him and his friends at the drive-in. 475 00:23:25,273 --> 00:23:26,274 Oh my God, what do I say? 476 00:23:26,405 --> 00:23:27,275 Are you kidding me? Say yes! 477 00:23:27,406 --> 00:23:28,537 This is perfect, you're in. 478 00:23:28,668 --> 00:23:30,017 In to what? 479 00:23:30,147 --> 00:23:31,714 The in crowd. 480 00:23:34,543 --> 00:23:35,675 I don't know, 481 00:23:35,805 --> 00:23:37,938 I was up late and I can't go in this. 482 00:23:38,068 --> 00:23:40,331 Oh my God, you like him. 483 00:23:40,462 --> 00:23:41,942 No, I don't. 484 00:23:42,072 --> 00:23:43,422 Okay, you're definitely going. 485 00:23:43,552 --> 00:23:44,901 Tell him you'll meet him there. 486 00:23:46,381 --> 00:23:47,861 Never mind, I'll do it. 487 00:23:47,991 --> 00:23:49,558 Kara! 488 00:23:49,689 --> 00:23:50,429 Ugh! 489 00:23:51,430 --> 00:23:53,040 Yeah, there we go. 490 00:23:53,170 --> 00:23:54,607 -Kara! -Boom. 491 00:23:54,737 --> 00:23:55,912 Okay, I guess I'm going. 492 00:23:56,043 --> 00:23:57,348 Yeah, you're going. 493 00:23:57,479 --> 00:23:59,568 [giggles] 494 00:24:01,527 --> 00:24:03,659 [explosion] 495 00:24:14,540 --> 00:24:16,019 What am I doing? 496 00:24:19,283 --> 00:24:20,197 Hey guys. 497 00:24:21,372 --> 00:24:23,287 Autumn, you made it. 498 00:24:23,418 --> 00:24:24,506 Here, let me help you up. 499 00:24:27,291 --> 00:24:28,075 Thanks. 500 00:24:31,382 --> 00:24:32,558 Hey Autumn. 501 00:24:32,688 --> 00:24:33,384 Hey. 502 00:24:40,391 --> 00:24:41,131 So... 503 00:24:44,178 --> 00:24:44,918 So... 504 00:24:47,834 --> 00:24:49,096 -I'm glad you came. -Thanks for inviting me. 505 00:24:49,226 --> 00:24:50,097 Quiet in back. 506 00:24:52,708 --> 00:24:54,884 [giggling] 507 00:24:57,974 --> 00:24:59,802 So how are you liking school? 508 00:24:59,933 --> 00:25:01,500 Oh, it's okay. 509 00:25:01,630 --> 00:25:03,763 It's only been a few days so it's hard to tell, you know? 510 00:25:03,893 --> 00:25:05,112 I get it. 511 00:25:05,242 --> 00:25:07,114 I actually transferred here too, last year. 512 00:25:07,244 --> 00:25:08,463 Really? 513 00:25:08,594 --> 00:25:09,420 From Connecticut. 514 00:25:10,378 --> 00:25:11,640 Oh. 515 00:25:11,771 --> 00:25:12,423 I'm New York. 516 00:25:14,817 --> 00:25:16,863 Kind of miss the snow, right? 517 00:25:16,993 --> 00:25:18,734 Honestly, not really. 518 00:25:20,127 --> 00:25:22,303 God, you guys are so loud. 519 00:25:22,433 --> 00:25:23,130 Get a room. 520 00:25:24,784 --> 00:25:26,960 Oh, by the way, 521 00:25:27,090 --> 00:25:29,266 you made the right choice by ditching Kara, Autumn. 522 00:25:29,397 --> 00:25:31,051 Well done! 523 00:25:31,181 --> 00:25:33,183 And congrats on making the team. 524 00:25:33,314 --> 00:25:35,490 I convinced Dot to let you on, you know? 525 00:25:35,621 --> 00:25:37,318 Sure you did, Jenny. 526 00:25:37,448 --> 00:25:39,973 Kara, that fat chick you're friends with? 527 00:25:40,103 --> 00:25:41,322 We're not friends. 528 00:25:41,452 --> 00:25:42,541 Kara's not fat. 529 00:25:43,977 --> 00:25:45,282 The newspaper chick, right? 530 00:25:46,806 --> 00:25:47,546 She used to be fat. 531 00:25:48,982 --> 00:25:50,853 Yeah, I swear you guys were like best friends. 532 00:25:50,984 --> 00:25:52,202 You posted that photo of her freshman year 533 00:25:52,333 --> 00:25:54,335 trying on that swimsuit. 534 00:25:54,465 --> 00:25:56,119 That sure made her lose weight in a hurry. 535 00:25:56,250 --> 00:25:59,035 Okay, we hung out for like two seconds 536 00:25:59,166 --> 00:26:00,776 before she got lame. 537 00:26:02,169 --> 00:26:03,997 Hey Jenny, try harder to be a Disney villain. 538 00:26:04,127 --> 00:26:05,825 You're not being quite cartoonish enough. 539 00:26:06,826 --> 00:26:08,828 Oh good one, Jordan. 540 00:26:08,958 --> 00:26:11,221 You are kind of rude sometimes, babe. 541 00:26:11,352 --> 00:26:12,875 You're rude, babe. 542 00:26:16,226 --> 00:26:18,402 Oh, let's all take a picture. 543 00:26:23,669 --> 00:26:25,018 [camera snap] 544 00:26:25,148 --> 00:26:26,672 Oh, so cute! 545 00:26:28,195 --> 00:26:28,891 [Male] Shut up! 546 00:26:29,022 --> 00:26:30,806 Bite me! 547 00:26:33,113 --> 00:26:35,202 [giggling] 548 00:26:36,333 --> 00:26:39,162 [mysterious music] 549 00:27:15,372 --> 00:27:17,810 That was insane. 550 00:27:17,940 --> 00:27:19,899 First time's always the best. 551 00:27:20,029 --> 00:27:21,944 Well, thanks again for inviting me. 552 00:27:22,075 --> 00:27:22,989 I had a lot of fun. 553 00:27:23,119 --> 00:27:24,643 I did too. 554 00:27:24,773 --> 00:27:26,514 I'm really glad you came. 555 00:27:26,645 --> 00:27:28,995 Hey, sorry about Jenny and Bode. 556 00:27:29,125 --> 00:27:31,867 I know they're a little cliche. 557 00:27:31,998 --> 00:27:33,303 Why do you hang out with them? 558 00:27:34,740 --> 00:27:37,264 When I first joined the football team, 559 00:27:37,394 --> 00:27:40,136 I got hazed pretty bad. 560 00:27:40,267 --> 00:27:41,834 Bode stood up for me, 561 00:27:41,964 --> 00:27:43,183 he's a good guy. 562 00:27:43,313 --> 00:27:44,097 Jenny... 563 00:27:45,272 --> 00:27:46,534 She's not my favorite, 564 00:27:46,665 --> 00:27:49,842 but Bode seems to like her, so who am I to mess that up? 565 00:27:51,670 --> 00:27:54,368 Well, I guess I should be giving this back to you. 566 00:27:54,498 --> 00:27:56,936 Why don't you hold onto it? 567 00:27:58,851 --> 00:28:00,417 Gives me an excuse to see you again. 568 00:28:02,376 --> 00:28:03,159 Well played. 569 00:28:04,944 --> 00:28:06,772 I'll see you tomorrow 570 00:28:06,902 --> 00:28:10,079 and hopefully the day after that, 571 00:28:10,210 --> 00:28:14,780 and the day after that, and the day after that. 572 00:28:14,910 --> 00:28:16,477 I'll see you then. 573 00:28:16,607 --> 00:28:19,175 [engine revving] 574 00:28:22,962 --> 00:28:26,269 [joyful music] 575 00:29:02,479 --> 00:29:04,351 Hey, it's just me. 576 00:29:04,481 --> 00:29:06,266 Oh my God, I saw that Insta photo, 577 00:29:06,396 --> 00:29:07,876 nice blending in dude. 578 00:29:08,007 --> 00:29:09,138 Jenny's hair really makes your spray tan pop. 579 00:29:09,269 --> 00:29:10,705 Oh, stop. 580 00:29:10,836 --> 00:29:11,488 How was it? 581 00:29:11,619 --> 00:29:12,838 It was good! 582 00:29:14,230 --> 00:29:15,492 I think Jordan likes me. 583 00:29:16,580 --> 00:29:18,713 You sly dog, you like him too. 584 00:29:18,844 --> 00:29:19,932 Is that bad? 585 00:29:20,062 --> 00:29:21,716 Please don't tell me he's awful. 586 00:29:21,847 --> 00:29:23,979 Oh my God, you're actually going to become 587 00:29:24,110 --> 00:29:26,765 an honest-to-God cheerleader and date an athlete, aren't you? 588 00:29:26,895 --> 00:29:28,592 I've created a monster. 589 00:29:28,723 --> 00:29:29,680 Nothing even happened, 590 00:29:29,811 --> 00:29:31,160 we didn't even kiss. 591 00:29:31,291 --> 00:29:32,945 I'm just giving you a hard time. 592 00:29:33,075 --> 00:29:35,817 Honestly, Jordan's cool. 593 00:29:35,948 --> 00:29:36,992 Really? 594 00:29:37,123 --> 00:29:38,341 Yeah, he's one of the good ones. 595 00:29:38,472 --> 00:29:40,561 And he puts Jenny in her place, which I like. 596 00:29:42,128 --> 00:29:44,478 Hey, Jenny said you guys used to be friends. 597 00:29:44,608 --> 00:29:45,827 Like, a million years ago. 598 00:29:47,263 --> 00:29:48,351 What happened? 599 00:29:48,482 --> 00:29:49,222 Nothing happened. 600 00:29:49,352 --> 00:29:50,310 Have you met us? 601 00:29:50,440 --> 00:29:52,355 We're pretty different. 602 00:29:52,486 --> 00:29:54,401 Anyway, long story short, Jordan's cool, 603 00:29:54,531 --> 00:29:56,403 you have my blessing. 604 00:29:56,533 --> 00:29:58,057 Okay, good. 605 00:29:58,187 --> 00:29:59,928 Because you know that's important to me. 606 00:30:00,059 --> 00:30:01,538 I know. 607 00:30:01,669 --> 00:30:02,975 Hey besides, if you date an athlete, 608 00:30:03,105 --> 00:30:04,411 you blend in more. 609 00:30:04,541 --> 00:30:06,108 Works out for me as your editor, too. 610 00:30:07,153 --> 00:30:07,936 Hmm. 611 00:30:08,067 --> 00:30:09,329 I better get going, 612 00:30:09,459 --> 00:30:11,635 they're holding an emergency cheerleading practice. 613 00:30:11,766 --> 00:30:13,724 Hopefully it's Janus telling us Dot's been fired. 614 00:30:13,855 --> 00:30:15,030 Good luck. 615 00:30:15,161 --> 00:30:15,857 Thanks. 616 00:30:28,652 --> 00:30:31,438 Apparently, we have a leak. 617 00:30:31,568 --> 00:30:34,658 Someone on this team is a little confused 618 00:30:34,789 --> 00:30:36,573 about where their loyalties lie. 619 00:30:41,274 --> 00:30:43,058 I would think it was you, 620 00:30:43,189 --> 00:30:45,234 if I didn't know you were a pathetic little sycophant. 621 00:30:47,410 --> 00:30:49,412 Or maybe it's little combat boots. 622 00:30:52,502 --> 00:30:54,287 Or maybe it's our own Lois Lane, 623 00:30:54,417 --> 00:30:56,680 with her fancy Chronicle internship. 624 00:31:04,863 --> 00:31:07,691 Well, someone on this team 625 00:31:07,822 --> 00:31:10,042 seems to think that Megan's weight is appropriate. 626 00:31:10,172 --> 00:31:11,782 So Megan, let's see you flip. 627 00:31:13,567 --> 00:31:15,047 I'm not a gymnast. 628 00:31:15,177 --> 00:31:17,440 I do stunts, not tumbling. 629 00:31:17,571 --> 00:31:18,746 Her weight's fine. 630 00:31:18,877 --> 00:31:20,879 Besides, weight has nothing to do with tumbling. 631 00:31:22,489 --> 00:31:26,841 Cartwheel into a roundoff with a double back handspring. 632 00:31:26,972 --> 00:31:27,886 Are you serious? 633 00:31:28,974 --> 00:31:30,018 She's never done it, 634 00:31:30,149 --> 00:31:31,237 she could get hurt. 635 00:31:31,367 --> 00:31:32,847 Oh, so why don't you spot her? 636 00:31:35,154 --> 00:31:38,070 Honestly, I don't even know what the combo looks like. 637 00:31:38,200 --> 00:31:39,027 You, show her. 638 00:31:48,080 --> 00:31:50,343 Okay, great, we don't have all day. 639 00:31:50,473 --> 00:31:51,300 This is messed up. 640 00:31:52,954 --> 00:31:54,042 It's okay. 641 00:31:54,173 --> 00:31:54,956 I'll do it. 642 00:31:59,047 --> 00:32:00,353 You've got this Megan. 643 00:32:00,483 --> 00:32:02,050 You've seen it go down a million times. 644 00:32:02,181 --> 00:32:04,270 Okay, ready? 645 00:32:04,400 --> 00:32:06,141 Five, six, seven, eight. 646 00:32:10,406 --> 00:32:12,887 [cracking] [girls gasping] 647 00:32:32,298 --> 00:32:35,214 Megan, I'm so sorry, 648 00:32:35,344 --> 00:32:37,346 I can't believe that just happened. 649 00:32:37,477 --> 00:32:38,478 I should've stopped it. 650 00:32:38,608 --> 00:32:40,175 I knew it was a terrible idea. 651 00:32:41,176 --> 00:32:41,960 How's the pain? 652 00:32:43,004 --> 00:32:44,353 Button helps. 653 00:32:44,484 --> 00:32:46,051 Dot should've never made her do that. 654 00:32:46,181 --> 00:32:47,922 It's abuse. 655 00:32:48,053 --> 00:32:49,793 Maybe the administration will finally listen 656 00:32:49,924 --> 00:32:52,579 to what we've been saying and fire her ass. 657 00:32:52,709 --> 00:32:55,060 Wait, you guys have been trying to get Dot fired? 658 00:32:55,190 --> 00:32:56,583 We despise her. 659 00:32:56,713 --> 00:32:59,107 She's evil, as you've now seen. 660 00:32:59,238 --> 00:33:01,066 I don't know what that woman has on Janus 661 00:33:01,196 --> 00:33:03,024 but he refuses to get rid of her. 662 00:33:03,155 --> 00:33:05,157 It's probably because she's effective. 663 00:33:05,287 --> 00:33:06,854 We're the only team at school 664 00:33:06,985 --> 00:33:08,116 that's actually winning anything. 665 00:33:08,247 --> 00:33:11,119 Bella and Jenny are the only ones who support Dot. 666 00:33:11,250 --> 00:33:13,121 If Heidi can beat Jenny at team captain, 667 00:33:13,252 --> 00:33:15,080 at least we can try to keep her in check. 668 00:33:15,210 --> 00:33:16,820 I hate to think how much worse it could get 669 00:33:16,951 --> 00:33:18,387 if Jenny gets captain. 670 00:33:18,518 --> 00:33:19,954 She's not even a senior. 671 00:33:20,085 --> 00:33:22,261 It's ridiculous she even thinks she could win. 672 00:33:22,391 --> 00:33:24,611 I thought Jenny was your friend. 673 00:33:24,741 --> 00:33:26,613 We used to be best friends, 674 00:33:26,743 --> 00:33:29,007 but then she did something horrible 675 00:33:29,137 --> 00:33:31,487 and I can't be friends with someone like that. 676 00:33:31,618 --> 00:33:32,488 What did she do? 677 00:33:34,969 --> 00:33:37,232 Let's just say she can be really cruel 678 00:33:37,363 --> 00:33:40,018 and I'm not down with body shaming. 679 00:33:41,106 --> 00:33:42,150 But enough about Jenny, 680 00:33:42,281 --> 00:33:44,152 today's about you Megan. 681 00:33:44,283 --> 00:33:46,067 I just got an idea. 682 00:33:46,198 --> 00:33:48,461 We'll throw a party for you, 683 00:33:48,591 --> 00:33:50,811 a fundraiser to help with her medical costs. 684 00:33:50,941 --> 00:33:52,334 You don't have to do that. 685 00:33:52,465 --> 00:33:53,640 Are you kidding? 686 00:33:53,770 --> 00:33:54,945 Do you know how much physical therapy 687 00:33:55,076 --> 00:33:56,164 you're going to have to do after this? 688 00:33:58,166 --> 00:34:00,342 Oh God, sorry here, press your button. 689 00:34:00,473 --> 00:34:01,822 We'll need a theme. 690 00:34:01,952 --> 00:34:03,867 Oh, what about a rave? 691 00:34:03,998 --> 00:34:06,957 Samantha, I didn't know you had that kind of edge in you. 692 00:34:07,088 --> 00:34:09,264 I love it, we need a venue. 693 00:34:09,395 --> 00:34:12,050 Maybe the school would let us use the gym? 694 00:34:12,180 --> 00:34:13,834 It's not going to be that kind of party. 695 00:34:18,447 --> 00:34:19,840 I feel awful. 696 00:34:19,970 --> 00:34:21,102 If I hadn't written the article, 697 00:34:21,233 --> 00:34:22,886 then Dot wouldn't have been so furious 698 00:34:23,017 --> 00:34:24,410 and Megan wouldn't be in the hospital. 699 00:34:24,540 --> 00:34:25,933 Hey, hey, it's not your fault, okay? 700 00:34:26,064 --> 00:34:26,977 You're doing the right thing. 701 00:34:27,108 --> 00:34:28,370 Am I? 702 00:34:28,501 --> 00:34:30,720 I don't even know anymore. 703 00:34:30,851 --> 00:34:32,766 I know this is hard. 704 00:34:32,896 --> 00:34:35,247 And if I could, I would switch places with you. 705 00:34:35,377 --> 00:34:38,989 But you have to write another article, okay? 706 00:34:39,120 --> 00:34:41,340 Dot needs to be exposed for what she did. 707 00:34:42,645 --> 00:34:44,299 You're right. 708 00:34:44,430 --> 00:34:46,214 When she's fired, this will all be over. 709 00:34:46,345 --> 00:34:47,389 Exactly. 710 00:34:47,520 --> 00:34:49,826 Okay, now I got to go. Are you leaving? 711 00:34:49,957 --> 00:34:51,132 No, I think I'm going to stay here 712 00:34:51,263 --> 00:34:52,612 and work on my article for a bit. 713 00:34:52,742 --> 00:34:53,613 Okay, cool, see you tomorrow? 714 00:34:53,743 --> 00:34:54,657 Yeah, sounds good. 715 00:34:54,788 --> 00:34:55,528 Cool. 716 00:34:57,399 --> 00:34:58,531 [girls shushing] 717 00:35:04,363 --> 00:35:07,148 [mysterious music] 718 00:36:16,739 --> 00:36:17,871 She put a girl in the hospital? 719 00:36:18,001 --> 00:36:20,569 The coach is a psychopath. 720 00:36:20,700 --> 00:36:21,962 No wonder the team's so good. 721 00:36:23,703 --> 00:36:25,792 The undercover cheerleader strikes again. 722 00:36:28,577 --> 00:36:29,448 Hey. 723 00:36:29,578 --> 00:36:30,318 Hey. 724 00:36:33,321 --> 00:36:35,193 I don't like rats. 725 00:36:37,456 --> 00:36:39,588 Sounds like someone's doing you guys a favor, 726 00:36:39,719 --> 00:36:40,894 that lady's crazy. 727 00:36:41,024 --> 00:36:44,027 That lady is doing her job 728 00:36:44,158 --> 00:36:45,899 and winning us championships, 729 00:36:46,029 --> 00:36:48,293 which is more than I can say for the football team. 730 00:36:48,423 --> 00:36:49,163 Touche. 731 00:36:50,251 --> 00:36:52,297 Babe, ease up. 732 00:36:54,124 --> 00:36:55,604 I bet it's Samantha. 733 00:36:55,735 --> 00:36:56,997 She's been so extra 734 00:36:57,127 --> 00:36:59,217 ever since her Chronicle internship last summer. 735 00:36:59,347 --> 00:37:03,221 Samantha? Someone needs to shut that girl up. 736 00:37:12,404 --> 00:37:14,841 [upbeat music] 737 00:37:47,265 --> 00:37:48,570 Thank you so much Autumn, 738 00:37:48,701 --> 00:37:50,442 for letting us use your house for the party. 739 00:37:50,572 --> 00:37:51,486 Ooh, nice. 740 00:37:56,578 --> 00:37:59,538 You're a lifesaver and you have no neighbors. 741 00:37:59,668 --> 00:38:01,844 You guys, my mom's going to kill me if she finds out. 742 00:38:01,975 --> 00:38:04,499 She cannot find this stuff. 743 00:38:04,630 --> 00:38:05,935 We had no other options. 744 00:38:06,066 --> 00:38:07,372 It's for Megan, remember? 745 00:38:07,502 --> 00:38:08,895 And she's not going to find out. 746 00:38:09,025 --> 00:38:11,071 And what she doesn't know won't kill her, right? 747 00:38:11,201 --> 00:38:13,116 I so hope you're right. 748 00:38:13,247 --> 00:38:15,336 Okay, so we're going to charge 20 bucks a head 749 00:38:15,467 --> 00:38:16,990 and everyone's going to get a glow necklace 750 00:38:17,120 --> 00:38:18,905 and a Solo cup for the keg. 751 00:38:19,035 --> 00:38:21,255 Oh my God, this party's going to be insane. 752 00:38:21,386 --> 00:38:23,083 So how are you liking school so far? 753 00:38:23,213 --> 00:38:24,302 Oh, it's okay. 754 00:38:24,432 --> 00:38:25,694 AP Physics is killing me though. 755 00:38:25,825 --> 00:38:27,653 Oh my God, why would you take AP Physics? 756 00:38:27,783 --> 00:38:29,176 God, that class kicked my butt. 757 00:38:29,307 --> 00:38:30,525 You took AP Physics? 758 00:38:30,656 --> 00:38:32,266 Hated every minute of it. 759 00:38:32,397 --> 00:38:34,224 I did get a five on the AP test though. 760 00:38:34,355 --> 00:38:35,530 I could tutor you if you want. 761 00:38:35,661 --> 00:38:37,184 Because I'm not going to. 762 00:38:37,315 --> 00:38:39,273 Yeah, that'd be awesome, thanks. 763 00:38:39,404 --> 00:38:41,014 A rave? 764 00:38:41,144 --> 00:38:42,189 How EDC of you. 765 00:38:42,320 --> 00:38:43,495 Yeah, you know Autumn, 766 00:38:43,625 --> 00:38:46,193 if you want to do drugs with us, you can just ask. 767 00:38:46,324 --> 00:38:48,543 We're not doing drugs, guys, 768 00:38:48,674 --> 00:38:50,676 we're raising money for Megan's medical costs. 769 00:38:50,806 --> 00:38:51,938 How is she? 770 00:38:52,068 --> 00:38:54,070 Okay, considering. 771 00:38:54,201 --> 00:38:55,550 Poor girl. 772 00:38:55,681 --> 00:38:57,247 It's going to feel so good 773 00:38:57,378 --> 00:38:59,511 to see these disgusting cheerleaders cry 774 00:38:59,641 --> 00:39:00,599 once their team gets shut down. 775 00:39:00,729 --> 00:39:02,035 Jesus, Max. 776 00:39:02,165 --> 00:39:04,124 They're not disgusting. 777 00:39:04,254 --> 00:39:06,039 They're actually pretty sweet. 778 00:39:06,169 --> 00:39:08,433 Jenny's the only one who buys into Dot's culture. 779 00:39:08,563 --> 00:39:10,609 The other girls want to change things on the squad. 780 00:39:12,480 --> 00:39:13,916 The squad? 781 00:39:14,047 --> 00:39:15,614 You sound like a real cheerleader. 782 00:39:15,744 --> 00:39:16,832 I'm just saying, 783 00:39:16,963 --> 00:39:19,835 they're actually really nice and smart. 784 00:39:19,966 --> 00:39:21,924 Samantha's going to tutor me in physics. 785 00:39:22,055 --> 00:39:23,535 They sound like your new best friends. 786 00:39:23,665 --> 00:39:25,711 Sounds like someone's jealous! 787 00:39:25,841 --> 00:39:29,105 Oh Kara, are you jealous? 788 00:39:29,236 --> 00:39:31,891 Don't be, you know you're my OG friend. 789 00:39:32,021 --> 00:39:34,110 Yeah, well don't you forget it. 790 00:39:34,241 --> 00:39:35,982 So you guys are coming to the party, right? 791 00:39:36,112 --> 00:39:37,418 Will there be booze? 792 00:39:37,549 --> 00:39:38,506 Will there be chicks? 793 00:39:40,116 --> 00:39:42,031 Yes, and don't be creepy, Max. 794 00:39:42,162 --> 00:39:44,207 That's who I am, sorry. 795 00:39:44,338 --> 00:39:46,253 Just don't tell anyone I invited you guys. 796 00:39:46,384 --> 00:39:47,689 We're not friends, right? 797 00:39:47,820 --> 00:39:48,951 [shushing] 798 00:39:49,082 --> 00:39:50,126 Yeah, exactly. 799 00:39:57,307 --> 00:39:59,092 I'm not jealous. 800 00:39:59,222 --> 00:40:00,963 -Are you sure? -Shut up. 801 00:40:01,094 --> 00:40:01,790 What'd you get? 802 00:40:04,184 --> 00:40:07,056 Disgusting, you're so weird, why'd you get that? 803 00:40:11,757 --> 00:40:12,975 I don't know about you, 804 00:40:13,106 --> 00:40:15,587 but I've had just about enough of the circular orbits 805 00:40:15,717 --> 00:40:17,110 of fictional spacecrafts. 806 00:40:17,240 --> 00:40:19,591 Yes, please make the centripetal force equations 807 00:40:19,721 --> 00:40:21,114 go away now. 808 00:40:21,244 --> 00:40:22,420 I only took the class 809 00:40:22,550 --> 00:40:23,986 so it would look good on my transcript. 810 00:40:24,117 --> 00:40:25,858 I applied early admission to Stanford. 811 00:40:25,988 --> 00:40:27,642 They have an awesome journalism school. 812 00:40:27,773 --> 00:40:29,905 Oh nice, when do you hear? 813 00:40:30,036 --> 00:40:31,690 I already did, I'm in. 814 00:40:31,820 --> 00:40:32,865 Yes, congrats. 815 00:40:32,995 --> 00:40:35,171 Oh my God, Stanford's really hard to get into. 816 00:40:35,302 --> 00:40:36,259 I worked really hard for it. 817 00:40:36,390 --> 00:40:37,391 I'm so excited. 818 00:40:37,522 --> 00:40:39,088 Yeah, you should be. 819 00:40:39,219 --> 00:40:41,090 People think cheerleaders are only good 820 00:40:41,221 --> 00:40:43,136 for shaking their pom poms. 821 00:40:43,266 --> 00:40:44,659 By the way, I forgot to tell you, 822 00:40:44,790 --> 00:40:46,574 Jenny thinks you're the leak. 823 00:40:46,705 --> 00:40:48,489 I wish I was the leak. 824 00:40:48,620 --> 00:40:50,535 I like winning championships, but not like this. 825 00:40:50,665 --> 00:40:51,405 Yeah. 826 00:40:53,625 --> 00:40:55,540 I've got pizza. 827 00:40:55,670 --> 00:40:56,584 Hi. 828 00:40:56,715 --> 00:40:58,020 You must be Samantha? 829 00:40:58,151 --> 00:40:59,500 I'm Cynthia. 830 00:40:59,631 --> 00:41:01,981 It's so nice to finally meet one of Autumn's new friends. 831 00:41:02,111 --> 00:41:03,330 Great to meet you. 832 00:41:03,461 --> 00:41:04,592 Shall we dig in while it's hot? 833 00:41:04,723 --> 00:41:06,246 Thanks, but I already ate. 834 00:41:06,376 --> 00:41:07,203 Actually, it's getting kind of late, 835 00:41:07,334 --> 00:41:08,204 I better go. 836 00:41:08,335 --> 00:41:09,292 Oh okay. 837 00:41:09,423 --> 00:41:11,294 Well, it was nice to meet you. 838 00:41:11,425 --> 00:41:12,426 Drive safe. 839 00:41:12,557 --> 00:41:13,732 I will, thanks. 840 00:41:13,862 --> 00:41:14,602 Bye Autumn. 841 00:41:14,733 --> 00:41:16,038 Bye, thanks again. 842 00:41:18,606 --> 00:41:20,390 I actually already ate too, mom. 843 00:41:20,521 --> 00:41:21,696 I'm going to go get ready for bed. 844 00:41:28,311 --> 00:41:29,748 And she dines alone. 845 00:41:31,184 --> 00:41:32,054 Okay. 846 00:41:51,509 --> 00:41:53,293 [tires popping] 847 00:42:28,067 --> 00:42:29,721 [male voice] Do you want to live? 848 00:42:29,851 --> 00:42:32,027 Stop writing the article! 849 00:42:33,681 --> 00:42:36,031 [tense music] 850 00:42:53,353 --> 00:42:55,921 Samantha, we came as soon as we heard. 851 00:42:56,051 --> 00:42:57,749 He thought it was me. 852 00:42:57,879 --> 00:42:59,228 He thought I wrote the articles. 853 00:43:00,621 --> 00:43:01,361 Who? 854 00:43:01,491 --> 00:43:02,971 What articles? 855 00:43:03,102 --> 00:43:05,583 The undercover cheerleader. 856 00:43:05,713 --> 00:43:07,628 I didn't see his face. 857 00:43:07,759 --> 00:43:10,152 But she did beat the crap out of him. 858 00:43:10,283 --> 00:43:12,024 I got away and came straight here. 859 00:43:13,199 --> 00:43:14,635 I'm so sorry, Sam. 860 00:43:16,245 --> 00:43:18,204 We're going to stay with you until your parents get here. 861 00:43:24,514 --> 00:43:26,865 What is this about an undercover cheerleader? 862 00:43:26,995 --> 00:43:28,910 I had no idea this was going on. 863 00:43:29,041 --> 00:43:29,694 It's not you, is it? 864 00:43:29,824 --> 00:43:31,217 What? 865 00:43:31,347 --> 00:43:32,305 No! 866 00:43:32,435 --> 00:43:34,263 It would make sense. 867 00:43:34,394 --> 00:43:36,222 The sudden interest in cheerleading, 868 00:43:36,352 --> 00:43:37,353 dropping the school newspaper-- 869 00:43:37,484 --> 00:43:38,224 It's not me. 870 00:43:39,529 --> 00:43:41,227 You know how I feel about lying, Autumn. 871 00:43:42,663 --> 00:43:44,273 We have no secrets, remember? 872 00:43:45,318 --> 00:43:46,624 It's just you and me. 873 00:43:46,754 --> 00:43:48,277 We've got to be honest with each other. 874 00:43:49,931 --> 00:43:52,412 It's not me, mom, I swear. 875 00:43:55,807 --> 00:43:57,373 Okay. 876 00:43:57,504 --> 00:43:59,724 If you say it's not you, I believe you. 877 00:44:06,556 --> 00:44:08,863 [dogs barking] 878 00:44:38,763 --> 00:44:41,026 Hey, with everything that's going on, 879 00:44:41,156 --> 00:44:42,680 this just doesn't feel right. 880 00:44:42,810 --> 00:44:44,420 Maybe I should cancel my trip. 881 00:44:44,551 --> 00:44:45,944 No, don't. 882 00:44:48,511 --> 00:44:51,253 I mean haven't you been working on this pitch for months? 883 00:44:52,690 --> 00:44:54,430 Isn't the board flying in? 884 00:44:54,561 --> 00:44:57,085 I know, but I'm just worried about you. 885 00:44:57,216 --> 00:44:59,305 Mom, you can't cancel it. 886 00:44:59,435 --> 00:45:01,089 Heidi offered to stay with me. 887 00:45:01,220 --> 00:45:02,308 She's a senior, 888 00:45:02,438 --> 00:45:04,484 you met her last night at the police station. 889 00:45:04,614 --> 00:45:07,269 We'll be fine, I swear. 890 00:45:07,400 --> 00:45:09,532 Just promise me that every minute 891 00:45:09,663 --> 00:45:12,057 you're not at school or practice 892 00:45:12,187 --> 00:45:14,799 you're home, okay, promise? 893 00:45:14,929 --> 00:45:16,365 I can definitely promise that. 894 00:45:18,585 --> 00:45:19,325 Okay. 895 00:45:20,805 --> 00:45:22,110 Be safe. 896 00:45:22,241 --> 00:45:22,981 I will. 897 00:45:23,982 --> 00:45:24,722 Love you. 898 00:45:25,418 --> 00:45:26,636 I love you, too. 899 00:45:30,728 --> 00:45:33,513 [mysterious music] 900 00:45:52,837 --> 00:45:54,882 The narc sings again. 901 00:45:55,013 --> 00:45:56,754 Looks like someone's trying to stop the leaks. 902 00:45:56,884 --> 00:45:58,016 I'm glad is not working. 903 00:45:59,887 --> 00:46:01,323 Hey, what happened to your neck? 904 00:46:01,454 --> 00:46:02,934 Huh? 905 00:46:03,064 --> 00:46:04,544 Oh, my cat. 906 00:46:06,241 --> 00:46:07,416 I didn't know you had a cat. 907 00:46:07,547 --> 00:46:08,374 It's my cat. 908 00:46:11,333 --> 00:46:12,552 It's so weird. 909 00:46:12,682 --> 00:46:14,075 Jenny, weren't you just saying 910 00:46:14,206 --> 00:46:16,338 that someone should shut up Samantha? 911 00:46:16,469 --> 00:46:17,775 Looks like you got your wish. 912 00:46:17,905 --> 00:46:19,733 Shut up, Bella. 913 00:46:22,431 --> 00:46:25,043 Hey, so I was thinking 914 00:46:25,173 --> 00:46:26,827 maybe I could come over a little early 915 00:46:26,958 --> 00:46:29,308 before the party tonight, help set up. 916 00:46:29,438 --> 00:46:31,614 I mean normally I would offer to pick you up, 917 00:46:31,745 --> 00:46:33,442 but the party's at your house, so... 918 00:46:35,314 --> 00:46:36,358 Yeah, I'd like that. 919 00:46:45,193 --> 00:46:46,586 Holy crap. 920 00:46:46,716 --> 00:46:48,980 He almost Sweeney Todd'd her. 921 00:46:49,110 --> 00:46:50,416 I'm shutting down the expose. 922 00:46:50,546 --> 00:46:52,200 It's officially way too dangerous. 923 00:46:52,331 --> 00:46:53,419 What? 924 00:46:53,549 --> 00:46:54,550 No. 925 00:46:54,681 --> 00:46:56,814 It's an even bigger story now. 926 00:46:56,944 --> 00:46:59,251 We have to find out who attacked Samantha. 927 00:46:59,381 --> 00:47:00,600 Autumn, what if you get hurt? 928 00:47:00,730 --> 00:47:02,080 What if someone comes after you? 929 00:47:03,646 --> 00:47:04,865 No one knows it's me. 930 00:47:06,693 --> 00:47:09,087 Besides, it's personal now. 931 00:47:09,217 --> 00:47:11,916 Megan, Samantha, these girls are my friends. 932 00:47:14,048 --> 00:47:16,007 Okay well, just be careful, all right? 933 00:47:16,137 --> 00:47:18,966 No story is worth getting hurt over. 934 00:47:19,097 --> 00:47:21,229 And I know I'm not a cheerleader or anything, 935 00:47:21,360 --> 00:47:23,405 but you're my friend too. 936 00:47:23,536 --> 00:47:25,364 Kara, you're my best friend. 937 00:47:25,494 --> 00:47:27,192 I'll be careful, I swear. 938 00:47:27,322 --> 00:47:29,063 So is the party still going on tomorrow, or? 939 00:47:29,194 --> 00:47:30,543 Yeah, but I don't think Samantha 940 00:47:30,673 --> 00:47:31,718 will want to come anymore. 941 00:47:33,067 --> 00:47:34,242 Yeah, I guess getting a knife to the throat 942 00:47:34,373 --> 00:47:35,287 is a real buzzkill. 943 00:47:35,417 --> 00:47:37,680 Max, seriously. 944 00:47:37,811 --> 00:47:38,638 Too soon? 945 00:47:38,768 --> 00:47:39,508 Too soon. 946 00:47:39,639 --> 00:47:40,683 Let's get to work. 947 00:47:41,771 --> 00:47:42,511 Okay. 948 00:47:45,645 --> 00:47:48,822 I will still be supervising practice 949 00:47:48,953 --> 00:47:52,347 but we have decided to let your old coach attend, 950 00:47:52,478 --> 00:47:54,045 on a conditional basis, 951 00:47:54,175 --> 00:47:58,179 so that she can see the new way of doing things. 952 00:47:58,310 --> 00:48:00,790 Coach Dot, you want to say anything? 953 00:48:02,140 --> 00:48:03,010 [clears throat] 954 00:48:04,490 --> 00:48:08,929 I am honored to simply observe today, athletes. 955 00:48:10,235 --> 00:48:13,673 And I regret my poor choice of words 956 00:48:13,803 --> 00:48:16,806 that I may have used in the past. 957 00:48:16,937 --> 00:48:20,288 And I apologize if I upset anyone. 958 00:48:23,074 --> 00:48:29,602 I look forward to moving forward in a mutually respectful way. 959 00:48:29,732 --> 00:48:31,865 Thank you, Coach Dot. 960 00:48:31,996 --> 00:48:34,346 And now you may proceed with practice. 961 00:48:36,652 --> 00:48:38,872 Okay, let's start with the Drake routine. 962 00:48:39,003 --> 00:48:40,961 Actually, I think we should do Katy Perry today. 963 00:48:41,092 --> 00:48:42,876 Well, you're not in charge, Heidi. 964 00:48:43,007 --> 00:48:44,399 Neither are you, Jenny. 965 00:48:44,530 --> 00:48:46,575 You're not even a senior, you just act like you're one. 966 00:48:46,706 --> 00:48:48,621 You're acting childish. 967 00:48:48,751 --> 00:48:50,623 Maybe you should have Bode hold a knife to my throat! 968 00:48:50,753 --> 00:48:52,320 Or I got an A in writing last year, 969 00:48:52,451 --> 00:48:53,191 maybe I'm the leak-- 970 00:48:53,321 --> 00:48:53,974 How dare you! 971 00:48:54,105 --> 00:48:55,454 Okay, break it up. 972 00:48:55,584 --> 00:48:57,978 Perhaps we should take a vote on team captain 973 00:48:58,109 --> 00:49:00,241 to make the team leadership a little more clear. 974 00:49:02,940 --> 00:49:04,028 Everyone for Heidi. 975 00:49:06,856 --> 00:49:07,945 Everyone for Jenny. 976 00:49:12,471 --> 00:49:13,733 Heidi it is. 977 00:49:13,863 --> 00:49:15,561 [girls applauding] 978 00:49:21,219 --> 00:49:22,394 [door knocking] 979 00:49:31,925 --> 00:49:36,408 Wow, you look incredible. 980 00:49:36,538 --> 00:49:37,235 Thanks. 981 00:49:37,365 --> 00:49:38,236 Come in! 982 00:49:42,762 --> 00:49:44,894 And you need one of these. 983 00:49:45,025 --> 00:49:47,462 -Thank you. -Oh yeah, that looks good. 984 00:49:47,593 --> 00:49:48,811 Okay, come downstairs. 985 00:49:56,384 --> 00:49:58,038 I thought I was helping set up. 986 00:49:58,169 --> 00:49:59,866 You already did everything. 987 00:49:59,997 --> 00:50:02,347 I had some time on my hands and I told my mom 988 00:50:02,477 --> 00:50:05,567 I wouldn't leave the house while she's gone, so... 989 00:50:05,698 --> 00:50:07,091 How can I help? 990 00:50:07,221 --> 00:50:08,570 Why don't you just grab yourself a drink? 991 00:50:08,701 --> 00:50:09,789 I'll just be a sec. 992 00:50:10,746 --> 00:50:11,747 I don't drink. 993 00:50:13,314 --> 00:50:17,014 Oh, well then go relax and I'll join you in a minute. 994 00:50:44,519 --> 00:50:46,043 I can't believe we're going 995 00:50:46,173 --> 00:50:47,609 to a cheerleader party right now. 996 00:50:47,740 --> 00:50:49,655 This might be the best night of my life. 997 00:50:51,265 --> 00:50:52,484 You look awesome, by the way. 998 00:50:52,614 --> 00:50:53,441 Thanks. 999 00:50:54,660 --> 00:50:56,314 You look good too, Max. 1000 00:50:56,444 --> 00:50:58,968 Oh right yeah, you look cool, nice job. 1001 00:50:59,099 --> 00:51:00,057 Thanks. 1002 00:51:03,973 --> 00:51:06,411 Are we the only ones here? 1003 00:51:06,541 --> 00:51:07,847 Oh my God, that's so lame. 1004 00:51:08,804 --> 00:51:09,718 Who cares? We know her. 1005 00:51:12,547 --> 00:51:14,897 Let's just hang back until the others get here, okay? 1006 00:51:15,942 --> 00:51:16,856 Okay. 1007 00:51:19,206 --> 00:51:21,513 Let's show 'em that creepy barn we passed. 1008 00:51:21,643 --> 00:51:23,036 Shut up, Max. 1009 00:51:35,788 --> 00:51:37,137 What are you sketching? 1010 00:51:43,230 --> 00:51:44,710 It's yours. 1011 00:51:48,540 --> 00:51:49,541 It's beautiful. 1012 00:52:02,815 --> 00:52:03,990 Hey lovers! 1013 00:52:06,035 --> 00:52:07,950 Samantha, I'm so glad you came. 1014 00:52:08,081 --> 00:52:09,082 So am I. 1015 00:52:11,519 --> 00:52:12,390 Hey Sam. 1016 00:52:12,520 --> 00:52:13,217 Hey. 1017 00:52:14,827 --> 00:52:17,177 Let's get this party started. 1018 00:52:17,308 --> 00:52:20,398 [dance music] 1019 00:52:29,755 --> 00:52:30,495 This is so weird. 1020 00:52:30,625 --> 00:52:31,974 She's my best friend, 1021 00:52:32,105 --> 00:52:33,976 but this is the first time I've actually been to her house. 1022 00:52:34,107 --> 00:52:35,456 Are you best friends though? 1023 00:52:35,587 --> 00:52:36,892 I mean, it kind of seems like you're just, 1024 00:52:37,023 --> 00:52:38,285 "Weird secret newspaper friend." 1025 00:52:38,416 --> 00:52:40,069 What? No! 1026 00:52:40,940 --> 00:52:42,681 You're... that's stupid! 1027 00:52:42,811 --> 00:52:45,727 [upbeat music] 1028 00:52:54,214 --> 00:52:55,172 I mean like-- 1029 00:52:55,302 --> 00:52:57,174 She's blending in! 1030 00:52:57,304 --> 00:52:58,610 I'm just saying, 1031 00:52:58,740 --> 00:53:01,178 if you want to take out a couple cheerleaders, 1032 00:53:01,308 --> 00:53:02,701 Max, don't even joke about that! 1033 00:53:02,831 --> 00:53:04,355 These are not joking times, okay? 1034 00:53:05,312 --> 00:53:09,969 [laughing] 1035 00:53:59,888 --> 00:54:05,024 ♪ I can feel your touch 1036 00:54:06,765 --> 00:54:09,855 ♪ I can feel your touch 1037 00:54:17,950 --> 00:54:20,431 Hey, can I tell you something? 1038 00:54:20,561 --> 00:54:21,649 What's that? 1039 00:54:23,869 --> 00:54:25,653 I really like you. 1040 00:54:27,960 --> 00:54:29,527 I really like you, too. 1041 00:54:35,750 --> 00:54:36,664 [seductive music] 1042 00:54:44,977 --> 00:54:46,674 You guys, oh my God. 1043 00:54:51,244 --> 00:54:53,072 I guess Jenny and Bode aren't showing up. 1044 00:54:54,334 --> 00:54:55,074 Darn. 1045 00:54:58,860 --> 00:54:59,992 Want to dance? 1046 00:55:01,036 --> 00:55:01,994 Not really. 1047 00:55:05,432 --> 00:55:06,825 This sucks. 1048 00:55:06,955 --> 00:55:10,002 If I can't be with my friend, then why am I even here? 1049 00:55:10,132 --> 00:55:10,872 Really? 1050 00:55:11,656 --> 00:55:12,831 I'm not feeling great. 1051 00:55:12,961 --> 00:55:14,789 Beer doesn't really agree with me. 1052 00:55:14,920 --> 00:55:16,748 I think I'm going to bounce. 1053 00:55:16,878 --> 00:55:18,140 Do you want me to come with you, or...? 1054 00:55:18,271 --> 00:55:21,100 No it's okay, I'll get a Lyft. 1055 00:55:23,450 --> 00:55:25,844 [mellow music] 1056 00:55:53,785 --> 00:55:55,134 Hot tamale! 1057 00:56:05,840 --> 00:56:09,453 Hey, you don't have to go home, but you can't stay here. 1058 00:56:16,808 --> 00:56:17,809 Good night. 1059 00:56:21,203 --> 00:56:22,640 I think that's everyone. 1060 00:56:23,945 --> 00:56:25,338 You threw one hell of a party, Bailey. 1061 00:56:25,469 --> 00:56:26,818 I aim to please. 1062 00:56:26,948 --> 00:56:28,254 I'm taking off. 1063 00:56:28,385 --> 00:56:29,211 Me too. 1064 00:56:29,342 --> 00:56:30,125 You want a ride? 1065 00:56:30,256 --> 00:56:31,649 I don't do bikes. 1066 00:56:31,779 --> 00:56:33,215 I thought you were spending the night. 1067 00:56:33,346 --> 00:56:35,522 I need to sleep in my own bed, that okay? 1068 00:56:35,653 --> 00:56:37,219 I'll come help you clean up in the morning. 1069 00:56:37,350 --> 00:56:38,395 That's fine by me. 1070 00:56:39,831 --> 00:56:41,398 Did you know that motorcycles 1071 00:56:41,528 --> 00:56:44,313 are 35 times more deadly than being in a car? 1072 00:56:44,444 --> 00:56:46,446 Well, I'm pretty sure driving drunk 1073 00:56:46,577 --> 00:56:49,841 is 100% more fatal than riding motorcycles, so... 1074 00:56:49,971 --> 00:56:52,583 I walked, because I live two minutes from here, remember? 1075 00:56:52,713 --> 00:56:54,411 Sure you don't want an escort? 1076 00:56:54,541 --> 00:56:56,978 I hear someone's hunting cheerleaders. 1077 00:56:58,240 --> 00:57:00,765 Ha, I'll take my chances. 1078 00:57:00,895 --> 00:57:02,114 Suit yourself. 1079 00:57:05,639 --> 00:57:06,510 And that's my cue. 1080 00:57:08,468 --> 00:57:09,164 Night, losers! 1081 00:57:10,209 --> 00:57:10,992 Goodnight. 1082 00:57:15,170 --> 00:57:16,433 Sleep well. 1083 00:57:16,563 --> 00:57:17,869 And ride safe. 1084 00:57:28,314 --> 00:57:30,055 Oy, not tonight. 1085 00:57:30,185 --> 00:57:32,797 [sighing] 1086 00:57:32,927 --> 00:57:35,713 [mysterious music] 1087 00:57:39,020 --> 00:57:41,414 [humming] 1088 00:58:11,226 --> 00:58:12,837 Bode, is that you? 1089 00:58:14,882 --> 00:58:16,928 Jordan, I told you I don't want a ride! 1090 00:58:17,798 --> 00:58:20,409 [engine revving] 1091 00:58:22,934 --> 00:58:24,109 [screams] 1092 00:58:35,773 --> 00:58:37,296 I can't believe she's gone. 1093 00:58:38,689 --> 00:58:40,952 She was my best friend. 1094 00:58:41,082 --> 00:58:43,432 Hey, we're going to find out who did this, okay? 1095 00:58:45,434 --> 00:58:47,872 We just want to ask you guys a few questions. 1096 00:58:48,002 --> 00:58:49,874 You guys don't really think it was Bode, do you? 1097 00:58:50,004 --> 00:58:51,528 Damn right I do. 1098 00:58:51,658 --> 00:58:54,182 He's the one who attacked me, I know it. 1099 00:58:54,313 --> 00:58:55,749 I heard they found motorcycle tracks at the scene 1100 00:58:55,880 --> 00:58:56,881 someone tried to wipe. 1101 00:58:57,011 --> 00:58:58,360 If the glove fits... 1102 00:58:58,491 --> 00:58:59,666 Jordan rides a motorcycle. 1103 00:59:00,972 --> 00:59:02,843 No one's accusing him of being the killer. 1104 00:59:02,974 --> 00:59:04,758 Where'd you go after the party, Jordan? 1105 00:59:06,064 --> 00:59:06,891 Home. 1106 00:59:07,021 --> 00:59:08,501 Can anyone vouch for that? 1107 00:59:10,285 --> 00:59:11,809 Yes. 1108 00:59:11,939 --> 00:59:16,161 I was annoyed she got captain, but I would never kill anyone. 1109 00:59:17,902 --> 00:59:20,165 I can't believe it. 1110 00:59:20,295 --> 00:59:21,949 I just can't believe she's dead. 1111 00:59:24,822 --> 00:59:25,562 It's tragic. 1112 00:59:27,172 --> 00:59:28,347 Just like that. 1113 00:59:31,480 --> 00:59:33,265 You get Autumn back now I guess. 1114 00:59:33,395 --> 00:59:34,483 What is wrong with you? 1115 00:59:52,327 --> 00:59:53,981 I'm sorry, I know she was your friend. 1116 00:59:55,069 --> 00:59:55,809 Thanks. 1117 00:59:56,854 --> 00:59:57,637 It's awful. 1118 00:59:57,768 --> 00:59:59,378 This whole thing is my fault. 1119 00:59:59,508 --> 01:00:00,901 This has gone on way too far. 1120 01:00:01,032 --> 01:00:02,642 We have to shut down the article. 1121 01:00:02,773 --> 01:00:03,774 What? 1122 01:00:03,904 --> 01:00:05,514 No way, we have to find the killer. 1123 01:00:05,645 --> 01:00:07,516 It's not worth your life, Autumn. 1124 01:00:07,647 --> 01:00:09,518 Whoever's doing this is obsessed. 1125 01:00:11,172 --> 01:00:13,914 It's only a matter of time until they figure out it's you. 1126 01:00:14,045 --> 01:00:16,351 And frankly, I'm worried about me and Max, too. 1127 01:00:19,485 --> 01:00:22,488 You're right, it is dangerous 1128 01:00:22,619 --> 01:00:24,664 and I'm pretty sure someone's been following me. 1129 01:00:24,795 --> 01:00:25,665 What? 1130 01:00:25,796 --> 01:00:27,362 You should've said something. 1131 01:00:27,493 --> 01:00:29,321 Hey look, I won't write any more articles, 1132 01:00:29,451 --> 01:00:31,149 but I can't drop this. 1133 01:00:31,279 --> 01:00:32,716 Heidi was my friend. 1134 01:00:33,934 --> 01:00:36,415 I'm going to find out who killed her. 1135 01:00:36,545 --> 01:00:39,766 Autumn, let the police do their job, okay? 1136 01:00:39,897 --> 01:00:40,941 This is above our pay grade. 1137 01:00:41,072 --> 01:00:42,247 We're just high schoolers. 1138 01:00:43,204 --> 01:00:44,771 You're right. 1139 01:00:44,902 --> 01:00:46,730 I'm sorry, I'm just upset. 1140 01:00:48,645 --> 01:00:50,429 Promise me you'll stay away. 1141 01:00:52,126 --> 01:00:54,694 I promise, cross my heart. 1142 01:01:01,005 --> 01:01:03,181 How's Max holding up? 1143 01:01:03,311 --> 01:01:04,704 He's fine, I think, 1144 01:01:04,835 --> 01:01:06,401 making inappropriate jokes as usual. 1145 01:01:08,490 --> 01:01:10,101 Yeah, okay I should go. 1146 01:01:10,231 --> 01:01:11,755 I got to go, too. 1147 01:02:20,127 --> 01:02:22,695 [vacuum buzzing] 1148 01:02:43,890 --> 01:02:45,109 Hi mom. 1149 01:02:45,239 --> 01:02:47,285 You had a party? 1150 01:02:47,415 --> 01:02:49,069 I trusted you, Autumn. 1151 01:02:49,200 --> 01:02:50,854 I just got a call from the school 1152 01:02:50,984 --> 01:02:52,725 about an accident that happened to a girl 1153 01:02:52,856 --> 01:02:55,032 after she left our house. 1154 01:02:55,162 --> 01:02:56,033 I'm sorry, mom. 1155 01:02:56,163 --> 01:02:57,817 No, you don't get to talk right now. 1156 01:02:57,948 --> 01:02:59,993 A girl is dead, Autumn. 1157 01:03:00,124 --> 01:03:03,170 The same girl that was going to stay with you this weekend. 1158 01:03:03,301 --> 01:03:04,476 Or was that a lie, too? 1159 01:03:04,606 --> 01:03:07,131 I am getting on the first flight home I can. 1160 01:03:07,261 --> 01:03:10,395 I've had to reschedule my pitch, likely I'm getting fired. 1161 01:03:10,525 --> 01:03:12,876 You can add that to your list of accomplishments. 1162 01:03:14,225 --> 01:03:15,356 I'm sorry. 1163 01:03:15,487 --> 01:03:17,968 Mom, I really messed up, I-- 1164 01:03:18,098 --> 01:03:20,492 What happened to us, Autumn? 1165 01:03:20,622 --> 01:03:22,711 Your father would be so disappointed in you. 1166 01:03:26,498 --> 01:03:28,543 [crying] 1167 01:03:38,162 --> 01:03:39,816 Heidi was my best friend. 1168 01:03:41,513 --> 01:03:43,515 And I know she was a friend to all of us. 1169 01:03:47,040 --> 01:03:50,043 She loved cheerleading with all her heart. 1170 01:03:50,174 --> 01:03:52,437 And she was a fierce competitor. 1171 01:03:55,266 --> 01:03:58,095 She could be a little rebellious, 1172 01:03:58,225 --> 01:04:02,447 a little rough around the edges, but that's why we loved her. 1173 01:04:07,017 --> 01:04:09,976 Everyone around her could see through her tough girl act 1174 01:04:10,107 --> 01:04:12,022 to her heart of gold inside. 1175 01:04:14,415 --> 01:04:16,113 I'm really going to miss her. 1176 01:04:26,210 --> 01:04:28,081 I need to talk to you. 1177 01:04:28,212 --> 01:04:30,344 Can we go back to your place? 1178 01:04:30,475 --> 01:04:31,868 Yeah, of course. 1179 01:04:31,998 --> 01:04:33,391 Okay, come on... 1180 01:04:38,396 --> 01:04:39,484 Please don't tell me you're the killer. 1181 01:04:39,614 --> 01:04:41,138 I'm not sure I have the energy right now. 1182 01:04:41,268 --> 01:04:42,095 No, of course not. 1183 01:04:45,011 --> 01:04:47,274 I'm the one who's been writing all the articles. 1184 01:04:49,494 --> 01:04:52,323 Oh, wait, wait... 1185 01:04:52,453 --> 01:04:53,715 You're the undercover cheerleader? 1186 01:04:53,846 --> 01:04:56,718 Yes, I hate that moniker. 1187 01:04:56,849 --> 01:05:00,418 That's amazing and kind of a turn on, actually. 1188 01:05:00,548 --> 01:05:02,463 Okay look, I need your help. 1189 01:05:02,594 --> 01:05:04,117 Of course, anything. 1190 01:05:04,248 --> 01:05:06,511 We have to find out who the killer is 1191 01:05:06,641 --> 01:05:08,948 before they get me, or someone else. 1192 01:05:09,079 --> 01:05:10,732 And what do you need? 1193 01:05:10,863 --> 01:05:13,605 Well, I have three top suspects: 1194 01:05:13,735 --> 01:05:15,737 Bode, Max, and Coach Dot. 1195 01:05:15,868 --> 01:05:17,478 Honestly... 1196 01:05:17,609 --> 01:05:18,349 What? 1197 01:05:20,003 --> 01:05:21,004 I hate to say it. 1198 01:05:22,570 --> 01:05:27,488 He's my best friend, but I think it might be Bode. 1199 01:05:27,619 --> 01:05:29,316 I mean, after the attack on Samantha, 1200 01:05:29,447 --> 01:05:30,839 he was all scratched up, remember? 1201 01:05:30,970 --> 01:05:32,624 And then he lied about it to me. 1202 01:05:32,754 --> 01:05:33,842 It doesn't make any sense. 1203 01:05:33,973 --> 01:05:35,540 Do you think you could force a confession? 1204 01:05:36,541 --> 01:05:38,021 Maybe, why? 1205 01:05:38,151 --> 01:05:39,457 Okay, go do that. 1206 01:05:39,587 --> 01:05:41,633 I'm going to go back to the scene of Heidi's death, 1207 01:05:41,763 --> 01:05:42,939 see if the police missed anything. 1208 01:05:43,069 --> 01:05:44,636 No, I don't like the idea of you going there alone. 1209 01:05:44,766 --> 01:05:45,550 Let's do both together. 1210 01:05:45,680 --> 01:05:47,160 No, there's no time. 1211 01:05:47,291 --> 01:05:49,293 It's right by my house. I'll be fine, I swear. 1212 01:05:50,511 --> 01:05:51,643 Fine, but I don't like it. 1213 01:05:52,818 --> 01:05:55,081 Text me, let me know how it's going. 1214 01:05:55,212 --> 01:05:55,995 Autumn... 1215 01:05:57,388 --> 01:05:58,345 Be careful. 1216 01:05:58,476 --> 01:05:59,477 I will. 1217 01:06:02,915 --> 01:06:04,961 I have been trying to get on a flight all afternoon. 1218 01:06:05,091 --> 01:06:06,310 I need to get home. 1219 01:06:07,615 --> 01:06:09,095 I don't care about your inclement weather, 1220 01:06:09,226 --> 01:06:11,663 just get me on the next flight to San Francisco. 1221 01:06:13,534 --> 01:06:15,058 Yes, I'll hold. 1222 01:07:34,615 --> 01:07:36,008 [drOh my God. 1223 01:07:40,012 --> 01:07:42,623 [engine revving] 1224 01:08:16,831 --> 01:08:18,311 Hey Bode? 1225 01:08:23,708 --> 01:08:25,318 What's going on? 1226 01:08:32,847 --> 01:08:34,066 Everything okay? 1227 01:08:40,203 --> 01:08:42,030 I would've never have actually hurt Samantha. 1228 01:08:42,161 --> 01:08:43,858 Look, I was just trying to scare her. 1229 01:08:43,989 --> 01:08:44,903 What? 1230 01:08:45,033 --> 01:08:46,644 Why would you do something like that? 1231 01:08:46,774 --> 01:08:49,473 I didn't want to do it, I mean she made me. 1232 01:08:49,603 --> 01:08:50,387 Who did? 1233 01:08:52,171 --> 01:08:52,911 Coach Dot. 1234 01:08:54,478 --> 01:08:55,827 How? 1235 01:08:55,957 --> 01:08:57,611 Look, she said she'd get me kicked off the football team 1236 01:08:57,742 --> 01:08:58,786 if I didn't do it. 1237 01:08:58,917 --> 01:09:00,701 Without football, I'll lose my scholarship. 1238 01:09:00,832 --> 01:09:02,747 I can't afford college without it. 1239 01:09:05,271 --> 01:09:07,926 How do I know you're not lying? 1240 01:09:08,056 --> 01:09:11,277 Look, it's one thing to admit to threatening Samantha, 1241 01:09:11,408 --> 01:09:13,975 it's another to admit to murdering someone. 1242 01:09:14,106 --> 01:09:17,849 I'm not lying man, I swear. 1243 01:09:19,285 --> 01:09:21,026 You have to believe me, I wasn't there. 1244 01:09:25,335 --> 01:09:27,032 Did Jenny know about Samantha? 1245 01:09:28,599 --> 01:09:30,905 She figured it out after she saw the scratches. 1246 01:09:32,472 --> 01:09:34,431 She was so mad, she almost broke up with me. 1247 01:09:35,432 --> 01:09:36,389 Man. 1248 01:09:39,914 --> 01:09:42,265 You know I got to turn you in now, right? 1249 01:09:48,836 --> 01:09:50,229 Jordan! 1250 01:09:50,360 --> 01:09:52,710 Oh my God, I found something huge. 1251 01:09:52,840 --> 01:09:54,320 It could crack this whole thing wide open. 1252 01:09:54,451 --> 01:09:55,974 This was at the crime scene. 1253 01:09:56,104 --> 01:09:57,628 It has to be from the killer's bike, right? 1254 01:09:57,758 --> 01:09:59,325 You have to take that to the police. 1255 01:09:59,456 --> 01:10:01,545 Wait, shouldn't you be wearing gloves or something? 1256 01:10:01,675 --> 01:10:02,415 Fingerprints? 1257 01:10:02,546 --> 01:10:03,982 Crap, do you have any? 1258 01:10:11,511 --> 01:10:13,121 Hey, what is this? 1259 01:10:16,690 --> 01:10:18,214 You and Heidi were together? 1260 01:10:18,344 --> 01:10:19,519 I was going to tell you. 1261 01:10:19,650 --> 01:10:21,129 I was just waiting for the right time. 1262 01:10:21,260 --> 01:10:22,261 Wait, wait, wait, 1263 01:10:22,392 --> 01:10:23,480 just listen to me for one minute, okay? 1264 01:10:23,610 --> 01:10:25,612 I'm sorry, I should've told you. 1265 01:10:25,743 --> 01:10:28,833 Look, I really care about you, okay? 1266 01:10:28,963 --> 01:10:29,747 Listen... 1267 01:10:33,185 --> 01:10:34,317 Oh my God. 1268 01:10:36,449 --> 01:10:37,581 It's you. 1269 01:10:37,711 --> 01:10:38,538 What? 1270 01:10:38,669 --> 01:10:40,758 What are you talking about? 1271 01:10:40,888 --> 01:10:42,760 -You killed Heidi! -Autumn, wait. 1272 01:11:17,882 --> 01:11:19,231 He used to date Heidi, 1273 01:11:19,362 --> 01:11:20,667 and I found this at the crime scene. 1274 01:11:20,798 --> 01:11:22,278 The rest of it's in his garage, I saw it. 1275 01:11:22,408 --> 01:11:25,542 Okay, okay, calm down. 1276 01:11:25,672 --> 01:11:28,806 Look, I assure you we will talk to Jordan 1277 01:11:28,936 --> 01:11:30,590 and figure out what's going on. 1278 01:11:30,721 --> 01:11:33,506 Now, I appreciate your help, Autumn, 1279 01:11:33,637 --> 01:11:36,204 but I wish you would let us do our job. 1280 01:11:36,335 --> 01:11:37,510 Maybe if you were better at your jobs, 1281 01:11:37,641 --> 01:11:38,511 I wouldn't have to. 1282 01:11:43,560 --> 01:11:45,083 It's late. 1283 01:11:45,213 --> 01:11:46,302 You had a rough night. 1284 01:11:47,477 --> 01:11:49,130 I'll have an officer drive you home. 1285 01:11:49,261 --> 01:11:51,350 You can leave your car in the lot. 1286 01:11:51,481 --> 01:11:53,918 Is there anyone you can call to stay with you? 1287 01:11:54,048 --> 01:11:55,136 My mom's out of town. 1288 01:11:56,703 --> 01:11:59,315 Well, you probably shouldn't be alone tonight. 1289 01:11:59,445 --> 01:12:01,055 I'll call a friend. 1290 01:12:01,186 --> 01:12:02,056 Good. 1291 01:12:03,014 --> 01:12:04,711 Get some sleep. 1292 01:12:04,842 --> 01:12:07,148 I will call you as soon as we know anything. 1293 01:12:13,459 --> 01:12:14,939 Autumn, it wasn't me, I swear. 1294 01:12:15,069 --> 01:12:16,114 I don't know what happened, 1295 01:12:16,244 --> 01:12:17,507 but you have to believe it wasn't me-- 1296 01:12:17,637 --> 01:12:19,726 Officer, can you take Miss Bailey home please? 1297 01:12:26,080 --> 01:12:28,431 [tense music] 1298 01:12:48,973 --> 01:12:51,192 [door knocking] 1299 01:13:00,332 --> 01:13:01,464 Thanks for coming. 1300 01:13:12,431 --> 01:13:13,824 Holy crap. 1301 01:13:13,954 --> 01:13:16,435 I can't believe it was Jordan, he seems so nice. 1302 01:13:16,566 --> 01:13:18,698 I just can't believe I fell for him. 1303 01:13:18,829 --> 01:13:20,918 I feel so sick. 1304 01:13:21,048 --> 01:13:22,528 You're shaking, drink your tea. 1305 01:13:26,489 --> 01:13:28,491 I was so stupid. 1306 01:13:28,621 --> 01:13:31,102 I do remember telling you not to meddle. 1307 01:13:31,232 --> 01:13:34,540 In fact, I distinctly remember a promise being made about it. 1308 01:13:34,671 --> 01:13:35,933 I know, I'm sorry. 1309 01:13:36,063 --> 01:13:37,325 It's okay, I forgive you. 1310 01:13:39,023 --> 01:13:40,938 Besides, a broken promise is worth it 1311 01:13:41,068 --> 01:13:42,809 if that jerk goes to jail. 1312 01:13:42,940 --> 01:13:43,897 Agreed. 1313 01:13:45,203 --> 01:13:47,858 [phone buzzing] 1314 01:13:47,988 --> 01:13:49,381 It's the police. 1315 01:13:49,512 --> 01:13:50,513 Answer it. 1316 01:13:51,775 --> 01:13:52,602 Hello? 1317 01:13:52,732 --> 01:13:55,169 Autumn, it's Detective Grady. 1318 01:13:55,300 --> 01:13:57,694 I thought you should know your boyfriend's innocent. 1319 01:13:57,824 --> 01:13:58,912 What? 1320 01:13:59,043 --> 01:14:00,174 Jordan's dad reported the bike stolen 1321 01:14:00,305 --> 01:14:02,307 the day before the murder. 1322 01:14:02,438 --> 01:14:03,787 When it showed back up, 1323 01:14:03,917 --> 01:14:05,658 he just assumed it was neighborhood kids having fun. 1324 01:14:05,789 --> 01:14:07,704 Oh my God, thank you. 1325 01:14:09,096 --> 01:14:10,924 Okay, just sit tight. 1326 01:14:11,055 --> 01:14:13,274 We'll be back in touch as soon as we know anything. 1327 01:14:13,405 --> 01:14:15,712 Okay, thank you, Detective Grady. 1328 01:14:20,543 --> 01:14:21,544 It wasn't him. 1329 01:14:23,807 --> 01:14:25,199 It wasn't Jordan. 1330 01:14:26,984 --> 01:14:28,942 Well, if it wasn't Jordan, then who is it? 1331 01:14:30,204 --> 01:14:32,685 Okay, promise you won't get mad? 1332 01:14:32,816 --> 01:14:33,512 Okay. 1333 01:14:34,600 --> 01:14:36,733 I think it might be Max. 1334 01:14:36,863 --> 01:14:37,821 What? 1335 01:14:37,951 --> 01:14:39,257 Think about it! 1336 01:14:39,387 --> 01:14:41,825 He's always making fun of those girls, 1337 01:14:41,955 --> 01:14:44,392 he's been acting weirdly unemotional about Heidi 1338 01:14:44,523 --> 01:14:47,526 and let's face it, he'd do anything for you 1339 01:14:47,657 --> 01:14:48,919 and you haven't exactly been thrilled 1340 01:14:49,049 --> 01:14:50,790 about my friendship with them. 1341 01:14:50,921 --> 01:14:53,053 It's Max, he's not capable of something like that. 1342 01:14:53,184 --> 01:14:55,665 And he left the party early. 1343 01:14:55,795 --> 01:14:57,101 It all adds up. 1344 01:14:57,231 --> 01:14:59,277 Just because he's weird, doesn't mean he's a killer. 1345 01:15:01,061 --> 01:15:03,324 [phone buzzing] 1346 01:15:03,455 --> 01:15:04,412 That's Jordan. 1347 01:15:04,543 --> 01:15:05,631 Hi, Jordan. 1348 01:15:05,762 --> 01:15:08,504 I'm so sorry, I jumped to conclusions and-- 1349 01:15:08,634 --> 01:15:10,941 Autumn, we have the security footage. 1350 01:15:11,071 --> 01:15:11,811 Um... 1351 01:15:16,686 --> 01:15:18,296 Autumn, can you hear me? 1352 01:15:18,426 --> 01:15:20,124 It's Kara. Kara stole the bike. 1353 01:15:35,226 --> 01:15:36,793 It's Kara, Kara's the killer. 1354 01:16:03,863 --> 01:16:06,039 Could you please just send someone back to Autumn's house? 1355 01:16:06,170 --> 01:16:07,301 Kara could be with her. 1356 01:16:07,432 --> 01:16:08,694 A car just dropped her off, Jordan. 1357 01:16:08,825 --> 01:16:09,782 She could be in trouble. 1358 01:16:09,913 --> 01:16:11,349 I've got two officers 1359 01:16:11,479 --> 01:16:13,351 on the way to Kara's place right now to question her. 1360 01:16:13,481 --> 01:16:15,962 If she's not there, we will revisit Autumn. 1361 01:16:16,093 --> 01:16:17,834 Forget it, I'll go myself. 1362 01:16:17,964 --> 01:16:18,835 Jordan! 1363 01:16:23,535 --> 01:16:26,059 [ominous music] 1364 01:16:42,162 --> 01:16:44,251 You couldn't just leave it alone, could you? 1365 01:16:47,646 --> 01:16:49,996 You promised me you'd stop digging around. 1366 01:16:50,780 --> 01:16:52,042 You killed Heidi! 1367 01:16:54,087 --> 01:16:57,047 I wasn't trying to kill her, I was just trying to scare her. 1368 01:16:57,177 --> 01:16:59,092 She fell over like a drunken idiot. 1369 01:17:03,009 --> 01:17:05,272 I'm not enjoying this, you know? 1370 01:17:06,447 --> 01:17:07,884 The ironic thing is that I've been trying 1371 01:17:08,014 --> 01:17:09,625 to protect you this whole time. 1372 01:17:10,930 --> 01:17:12,279 What are you talking about? 1373 01:17:13,541 --> 01:17:15,021 I was so scared after Megan's accident 1374 01:17:15,152 --> 01:17:16,066 and Samantha's attack. 1375 01:17:17,589 --> 01:17:19,765 I thought something was going to happen to you. 1376 01:17:21,811 --> 01:17:23,682 You're the one that was following me. 1377 01:17:24,944 --> 01:17:27,817 I don't have that many girlfriends, okay? 1378 01:17:27,947 --> 01:17:29,470 And then you came along, and... 1379 01:17:30,646 --> 01:17:32,909 I didn't want anyone to hurt you. 1380 01:17:33,039 --> 01:17:34,867 But then you had to go and get a new best friend. 1381 01:17:34,998 --> 01:17:36,390 How could you do that to me? 1382 01:17:36,521 --> 01:17:38,566 I'd already lost one best friend to Heidi. 1383 01:17:40,177 --> 01:17:41,613 Jenny? 1384 01:17:41,744 --> 01:17:44,485 I know Jenny only took that stupid photo of me 1385 01:17:44,616 --> 01:17:47,140 because she thought Heidi would think it was funny. 1386 01:17:47,271 --> 01:17:49,360 Heidi dropped Jenny after that happened. 1387 01:17:49,490 --> 01:17:50,753 What do you know? 1388 01:17:50,883 --> 01:17:52,493 [crashing] 1389 01:17:55,801 --> 01:17:57,455 That's why you wanted me to write the articles 1390 01:17:57,585 --> 01:17:59,675 in the first place, wasn't it? 1391 01:17:59,805 --> 01:18:02,503 Revenge against Jenny and Heidi. 1392 01:18:02,634 --> 01:18:05,289 [engine revving] 1393 01:18:09,336 --> 01:18:11,295 If you scream, you'll regret it. 1394 01:18:15,908 --> 01:18:16,779 Autumn! 1395 01:18:34,535 --> 01:18:35,798 Sam? 1396 01:18:35,928 --> 01:18:37,800 Sam, where does that girl Kara live? 1397 01:18:39,802 --> 01:18:40,803 Okay. 1398 01:18:48,593 --> 01:18:50,160 [motorcycle driving away] 1399 01:18:50,290 --> 01:18:52,162 [crying] 1400 01:18:54,817 --> 01:18:56,819 You could just let me go, you know? 1401 01:18:57,863 --> 01:18:59,952 I'm not going to jail, Autumn. 1402 01:19:01,519 --> 01:19:02,868 It's over. 1403 01:19:02,999 --> 01:19:04,870 They already know you took the motorcycle. 1404 01:19:05,001 --> 01:19:05,828 It's not over. 1405 01:19:07,264 --> 01:19:08,874 I can say you made me take it. 1406 01:19:11,094 --> 01:19:13,661 So what, you're going to kill me? 1407 01:19:15,446 --> 01:19:17,187 How are you going to explain that? 1408 01:19:17,317 --> 01:19:19,189 Self defense. 1409 01:19:19,319 --> 01:19:20,843 You knew you were about to be found out, 1410 01:19:20,973 --> 01:19:22,888 so you tried to kill me first. 1411 01:19:24,585 --> 01:19:26,283 You're not a killer, Kara. 1412 01:19:26,413 --> 01:19:28,198 You don't know what I am! 1413 01:19:37,773 --> 01:19:39,209 Max? 1414 01:19:40,340 --> 01:19:41,211 You're going to be all right, okay? 1415 01:19:41,341 --> 01:19:42,212 Hang in there... 1416 01:19:43,517 --> 01:19:44,910 Yes, I need an ambulance right now, 1417 01:19:45,041 --> 01:19:45,998 my friend's hurt. 1418 01:19:47,304 --> 01:19:49,045 Max, you're going to be okay, all right? 1419 01:19:54,920 --> 01:19:56,879 It doesn't have to be like this. 1420 01:19:57,880 --> 01:19:59,272 Yeah right! 1421 01:19:59,403 --> 01:20:03,233 How am I going to get out of this, eh? 1422 01:20:03,363 --> 01:20:06,497 How am I going to get out of this? 1423 01:20:06,627 --> 01:20:08,978 Well, it's about to be over. 1424 01:20:09,108 --> 01:20:11,241 [grunting] 1425 01:20:25,168 --> 01:20:27,779 I told you to leave it alone. 1426 01:20:27,910 --> 01:20:29,302 I told you! 1427 01:20:41,749 --> 01:20:43,751 Are you okay? 1428 01:20:43,882 --> 01:20:44,840 Mom! 1429 01:20:46,885 --> 01:20:47,930 Ugh, my God. 1430 01:21:06,513 --> 01:21:08,341 Come on, let's get you inside. 1431 01:21:19,657 --> 01:21:22,834 I'll never keep anything from you again, I swear. 1432 01:21:22,965 --> 01:21:25,663 Undercover cheerleader. 1433 01:21:25,793 --> 01:21:28,666 I knew that cheerleading thing seemed weird. 1434 01:21:28,796 --> 01:21:30,886 I thought it was a good idea at the time. 1435 01:21:35,238 --> 01:21:39,546 Oh, and in the spirit of full transparency... 1436 01:21:42,506 --> 01:21:44,464 I have a boyfriend, too. 1437 01:21:46,336 --> 01:21:49,556 Ugh, you are going to be the death of me, kid. 1438 01:21:53,038 --> 01:21:55,562 All right, so what's his name? 1439 01:21:55,693 --> 01:21:57,651 His name's Jordan. 1440 01:21:57,782 --> 01:21:58,522 Oh, Jordan. 1441 01:21:59,784 --> 01:22:00,654 Mom. 1442 01:22:00,785 --> 01:22:02,308 When do I get to meet Jordan? 1443 01:22:02,439 --> 01:22:03,831 Mmmm... 1444 01:22:03,962 --> 01:22:05,224 Very soon. 1445 01:22:05,355 --> 01:22:06,530 -Soon? -Uh-huh. 1446 01:22:06,660 --> 01:22:08,053 Oh, okay, soon. 1447 01:22:20,196 --> 01:22:23,286 Hey hon, you got cheer tryouts today, right? 1448 01:22:23,416 --> 01:22:25,418 Yep, just for the newbies. 1449 01:22:25,549 --> 01:22:27,551 Must be nice to be on the other side. 1450 01:22:28,421 --> 01:22:29,422 Have fun! 1451 01:22:29,553 --> 01:22:30,728 Thanks, love you. 1452 01:22:30,858 --> 01:22:31,903 Love you, too. 1453 01:22:33,209 --> 01:22:34,819 Hello athletes, 1454 01:22:34,950 --> 01:22:38,040 and welcome to the Brookview High cheerleading tryouts. 1455 01:22:38,170 --> 01:22:42,131 I'm happy to introduce myself as your coach, Coach Sam. 1456 01:22:43,480 --> 01:22:45,569 An unexpected benefit of going to college nearby. 1457 01:22:47,919 --> 01:22:49,921 It's no secret we had a rough year last year. 1458 01:22:51,401 --> 01:22:54,143 But we're back and this year we're ready 1459 01:22:54,273 --> 01:22:56,884 to take back our national championship title. 1460 01:22:57,015 --> 01:22:58,364 [girls clapping] 1461 01:23:01,977 --> 01:23:04,327 But things are going to be different this year. 1462 01:23:05,676 --> 01:23:08,984 Instead of a culture of cruelty and insults, 1463 01:23:09,114 --> 01:23:12,117 we're going to be supportive and inclusive. 1464 01:23:13,292 --> 01:23:15,512 So if anyone has a problem with that, 1465 01:23:15,642 --> 01:23:17,035 you should leave now. 1466 01:23:19,516 --> 01:23:21,561 We're going to do all that 1467 01:23:21,692 --> 01:23:23,302 and we're going to be number one again! 1468 01:23:23,433 --> 01:23:24,608 [girls clapping] 1469 01:23:28,481 --> 01:23:30,440 With Autumn as our captain. 1470 01:23:45,716 --> 01:23:46,760 Thanks. 1471 01:24:06,476 --> 01:24:09,261 Hey captain, my captain. 1472 01:24:12,308 --> 01:24:13,657 How'd tryouts go? 1473 01:24:13,787 --> 01:24:15,441 Pretty good. 1474 01:24:15,572 --> 01:24:17,748 I really like this one girl. 1475 01:24:17,878 --> 01:24:20,490 She's a good dancer, but she can't cheer for jack. 1476 01:24:21,578 --> 01:24:23,188 Oh, sounds like just my type. 1477 01:24:28,759 --> 01:24:31,979 So, you going to keep writing for the school paper this year? 1478 01:24:32,110 --> 01:24:34,069 Now Jordan, if I told you that, 1479 01:24:34,199 --> 01:24:35,983 I wouldn't have any more secrets left. 1480 01:24:38,638 --> 01:24:40,771 You ready to get out of here? 1481 01:24:40,901 --> 01:24:42,512 I just have to do one more thing. 1482 01:24:48,126 --> 01:24:50,520 [upbeat music] 1483 01:25:52,103 --> 01:25:54,627 [soft music] 94763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.