All language subtitles for The.Players.2020.ITALIAN.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,541 --> 00:00:49,541 NETFLIX PRESENTS 2 00:01:11,875 --> 00:01:13,916 - You're right. I'm sorry. - I know. 3 00:01:14,000 --> 00:01:15,708 - I'm sorry. - I know I'm right! 4 00:01:16,458 --> 00:01:18,000 Could you please speed up? 5 00:01:18,708 --> 00:01:19,916 Can you tell me? 6 00:01:20,000 --> 00:01:22,291 Honey, I told you already, please. 7 00:01:22,375 --> 00:01:25,791 No, you told me fuck all! And what you said was bullshit. 8 00:01:27,125 --> 00:01:29,958 Would you mind your own fucking business? 9 00:01:30,041 --> 00:01:31,041 Honey... 10 00:01:31,333 --> 00:01:33,208 You could have called me. 11 00:01:33,291 --> 00:01:35,125 Like, "Honey, I'll be late." 12 00:01:35,208 --> 00:01:38,208 You got back in just enough time to leave, so... 13 00:01:38,291 --> 00:01:41,000 There was a new supplier who insisted we tried 14 00:01:41,375 --> 00:01:42,625 some Argentinian prawns. 15 00:01:42,708 --> 00:01:45,833 - There are no prawns in Argentina. - Of course there are. 16 00:01:46,291 --> 00:01:49,166 He also wanted us to try some panga fish from Vietnam 17 00:01:49,250 --> 00:01:50,666 and the Pacific yellowfin tuna. 18 00:01:50,750 --> 00:01:53,041 You couldn't dump him, but you could have called. 19 00:01:53,708 --> 00:01:55,208 Fine. 20 00:01:55,291 --> 00:01:57,708 - I could have told you, but I didn't. - Why didn't you? 21 00:01:57,791 --> 00:01:59,666 I made a mistake. I am sorry. 22 00:02:00,583 --> 00:02:01,583 Can you pay? 23 00:02:03,166 --> 00:02:05,208 - It's 40 euro. - Yes. 24 00:02:08,166 --> 00:02:09,750 Why did you turn your phone off? 25 00:02:10,583 --> 00:02:12,416 I turned it back on again, didn't I? 26 00:02:15,500 --> 00:02:18,583 No, wait. Why did you turn it off again? 27 00:02:18,666 --> 00:02:23,125 Honey, mobile phones have a button which turn them off and on. 28 00:02:23,208 --> 00:02:26,250 That's why it's there. You turn them off and on accordingly. 29 00:02:26,541 --> 00:02:29,541 Oh, I see! So at that time you chose to turn it off. 30 00:02:30,000 --> 00:02:33,041 Honey, I was in a boring meeting with the suppliers. 31 00:02:33,125 --> 00:02:35,375 I hope you at least fucked one who's clean. 32 00:02:36,166 --> 00:02:37,166 Thank you. 33 00:02:39,458 --> 00:02:41,958 Come on, if that's how we're starting off, 34 00:02:42,041 --> 00:02:45,291 I'd rather not go to the Maldives. I won't even board. 35 00:02:45,375 --> 00:02:46,625 I timed it, you know. 36 00:02:46,791 --> 00:02:49,083 From when it was turned off until I got the message 37 00:02:49,166 --> 00:02:51,625 that it was back on again, it was 33 minutes. 38 00:02:51,708 --> 00:02:54,375 Thirty three minutes before your dinner with the suppliers. 39 00:02:54,458 --> 00:02:56,916 - Please, honey... - Then nothing for two hours. 40 00:02:57,000 --> 00:03:01,000 - Where the fuck was dinner, in a bunker? - I told you, at Maestrale's. 41 00:03:01,083 --> 00:03:03,083 - Really? Show me the receipt. - Yes. 42 00:03:03,166 --> 00:03:06,166 There's no receipt. You know they pay for those dinners. 43 00:03:06,250 --> 00:03:09,333 I also called you. It rang twice, and you rejected the call. 44 00:03:09,416 --> 00:03:11,375 - No. - Then nothing again till 3:00 a.m. 45 00:03:11,458 --> 00:03:13,208 No, I did not reject your call. 46 00:03:13,291 --> 00:03:16,000 I turned the phone on to tell you I'd be late. 47 00:03:16,083 --> 00:03:17,416 As soon as I turned it on, 48 00:03:17,500 --> 00:03:21,666 your name came up because, as usual, you had called me continuously. 49 00:03:21,750 --> 00:03:24,083 And then as soon as it was on, the battery died, 50 00:03:24,166 --> 00:03:25,500 so I couldn't talk to you. 51 00:03:25,583 --> 00:03:27,833 - Firstly, I don't call you continuously. - No? 52 00:03:27,916 --> 00:03:30,375 No. Maybe I was worried, and I needed something. 53 00:03:30,750 --> 00:03:33,791 Secondly, since when do we sell fish in Vietnam? 54 00:03:33,875 --> 00:03:36,458 Honey, that's right. We don't sell it. We buy it. 55 00:03:36,541 --> 00:03:38,791 All panga fish come from Vietnam. 56 00:03:38,875 --> 00:03:41,750 When they say perch fish, it's�panga. Everyone knows it. 57 00:03:41,833 --> 00:03:42,958 - I didn't know. - Fine. 58 00:03:47,916 --> 00:03:50,708 So what the fuck did you do till 3:00 am? 59 00:03:51,041 --> 00:03:52,208 Honey, I told you. 60 00:03:52,291 --> 00:03:54,750 - We had a few drinks, all of us. - Where? 61 00:03:54,833 --> 00:03:57,250 In a rundown bar. I can't remember the name. 62 00:03:57,333 --> 00:04:00,083 You can't remember? Of course you can't! 63 00:04:00,166 --> 00:04:02,958 In your tale, there's only a gap of three hours. 64 00:04:03,041 --> 00:04:04,375 - Honey... - Yeah, honey. 65 00:04:04,458 --> 00:04:05,375 Honey! 66 00:04:05,458 --> 00:04:08,708 Come on, honey! We can't travel like this. 67 00:04:08,833 --> 00:04:10,083 Come on. I beg you. 68 00:04:10,458 --> 00:04:12,958 Would I cheat on you before we leave for Maldives? 69 00:04:15,625 --> 00:04:16,625 Look at me. 70 00:04:23,208 --> 00:04:24,208 Let's go. 71 00:04:26,708 --> 00:04:28,125 - Row five. - Thanks. 72 00:04:38,833 --> 00:04:40,458 Excuse me? It doesn't shut. 73 00:04:47,041 --> 00:04:49,541 - What's up? - I can't pull it up. Excuse me? 74 00:04:49,625 --> 00:04:50,833 - Yes? - I can't� 75 00:04:50,916 --> 00:04:52,625 It was a little stuck there. 76 00:04:54,458 --> 00:04:55,458 Thanks. 77 00:05:05,208 --> 00:05:06,291 Sleeping already? 78 00:05:06,666 --> 00:05:09,625 I'm scared of flying. It's better if I can't see. 79 00:05:46,083 --> 00:05:47,875 TOUCH ID OR INSERT CODE 80 00:07:35,625 --> 00:07:38,708 So you know, suddenly, there was radio silence. 81 00:07:38,791 --> 00:07:41,875 She didn't call me anymore, just vanished. 82 00:07:41,958 --> 00:07:43,291 I just felt bad. 83 00:07:43,375 --> 00:07:47,333 You won't believe it, but I felt bad. I was down. That's the truth. 84 00:07:47,416 --> 00:07:50,916 It doesn't matter whether you're married with kids or not� 85 00:07:51,625 --> 00:07:53,250 You know, it's... Giulia? 86 00:07:53,708 --> 00:07:55,541 - Ice cream? - Yes, please. 87 00:07:55,625 --> 00:07:57,083 - Yes. - I'll have some. 88 00:07:57,166 --> 00:08:00,625 The truth is that, at some point, you feel like you've found a balance. 89 00:08:00,708 --> 00:08:02,208 And say, "Okay, I feel balanced. 90 00:08:02,750 --> 00:08:05,083 I'm good. I've got my normal life." 91 00:08:05,166 --> 00:08:07,791 And then suddenly, you get that... 92 00:08:08,750 --> 00:08:10,625 I don't know, that feeling of... 93 00:08:10,708 --> 00:08:14,083 A strange need, a feeling� I don't know how to explain it. 94 00:08:14,791 --> 00:08:16,250 That feeling of... 95 00:08:16,916 --> 00:08:18,291 That feeling of. 96 00:08:18,375 --> 00:08:19,875 - Feeling of what? - That feeling. 97 00:08:21,000 --> 00:08:21,833 You mean, 98 00:08:21,916 --> 00:08:23,875 if she had stayed� 99 00:08:25,041 --> 00:08:26,416 you would have left Giulia? 100 00:08:26,500 --> 00:08:30,000 Of course not, Lisa! How can you think that? No way! 101 00:08:30,458 --> 00:08:34,666 Are you joking? Leave�Giulia? Never! No. I love Giulia. 102 00:08:34,750 --> 00:08:37,541 - Giulia, are you coming? - Yes, I'm coming. 103 00:08:37,875 --> 00:08:42,250 I love her like I loved Virgina. Remember? The problem is they don't last. 104 00:08:43,291 --> 00:08:47,000 Luckily. Otherwise, they'd pile up. One on top of each other. 105 00:08:47,083 --> 00:08:48,958 - Have you heard from Marcello? - Who? 106 00:08:49,041 --> 00:08:51,125 - Carlo's cousin. - Let him talk. 107 00:08:51,208 --> 00:08:52,333 - He did. - Let him finish. 108 00:08:52,416 --> 00:08:53,416 The truth is... 109 00:08:54,416 --> 00:08:57,083 "If ever a man betrays the one he loved� 110 00:08:57,166 --> 00:08:59,708 - He only betrayed her five minutes." - That song! 111 00:08:59,791 --> 00:09:01,583 He's citing Julio Iglesias... 112 00:09:01,666 --> 00:09:05,916 How can you do that? How can you... handle this so naturally? 113 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 What? 114 00:09:07,041 --> 00:09:10,000 Your wife is there, and you talk about it nonchalantly... 115 00:09:10,083 --> 00:09:11,750 Are you having a go at me? 116 00:09:11,833 --> 00:09:13,833 I've known you for 15 years. I'm opening up. 117 00:09:13,916 --> 00:09:15,041 Shut it. 118 00:09:15,625 --> 00:09:16,625 Shut it. 119 00:09:17,375 --> 00:09:21,125 Are you married with kids? Can't you be faithful like everyone? 120 00:09:24,291 --> 00:09:25,375 Look at him. 121 00:09:25,833 --> 00:09:29,041 What's so funny? Why are you laughing? 122 00:09:29,125 --> 00:09:31,166 He makes me laugh with the faces he pulls. 123 00:09:31,250 --> 00:09:34,791 Do you know couples who, after ten years of marriage, haven't fooled around? 124 00:09:34,875 --> 00:09:36,916 Yes, of course. Us, for example. 125 00:09:38,833 --> 00:09:40,291 Well, sure. Absolutely. 126 00:09:40,791 --> 00:09:42,708 I meant to say other than you. 127 00:09:42,791 --> 00:09:44,875 - Here it is. - Except for you. Sure. 128 00:09:46,125 --> 00:09:47,125 There you go! 129 00:09:49,125 --> 00:09:51,708 - Did I miss anything? - No, sweetheart. You didn't. 130 00:09:51,791 --> 00:09:54,541 Not at all. I was just talking about the past. 131 00:09:54,625 --> 00:09:56,208 - Okay. - About her ex-boyfriend. 132 00:09:58,916 --> 00:10:00,166 Nicola is right, 133 00:10:00,250 --> 00:10:03,666 maybe there isn't a couple who's been faithful for ten years. 134 00:10:04,125 --> 00:10:05,916 - No. - Ten years? 135 00:10:06,375 --> 00:10:07,916 Ten years is a long time. 136 00:10:09,625 --> 00:10:10,625 Well, yes. 137 00:10:10,916 --> 00:10:14,708 Listen, if anything had happened, I wouldn't get mad. 138 00:10:15,125 --> 00:10:16,791 Mad for what? What? 139 00:10:16,875 --> 00:10:19,708 If you told me you cheated, I wouldn't get mad. 140 00:10:19,791 --> 00:10:22,500 - What are you talking about? - Look at me. 141 00:10:22,916 --> 00:10:25,541 - Lisa, don't call me by my name. - Look at me. 142 00:10:26,625 --> 00:10:28,416 - Do I look mad to you? - What? 143 00:10:28,500 --> 00:10:30,416 - Do I look mad? - No. 144 00:10:30,500 --> 00:10:32,291 I'll ask you just one thing. 145 00:10:33,291 --> 00:10:37,541 Promise me that you'll never talk about me to your pals like Nicola does. 146 00:10:37,625 --> 00:10:39,833 What are you saying? Give me the keys. Let's go. 147 00:10:39,916 --> 00:10:42,958 - What you did is okay. - What did I do? Are you crazy? 148 00:10:43,041 --> 00:10:44,750 - You tell me! - Nothing. 149 00:10:44,833 --> 00:10:47,000 - Look at you. - Why? 150 00:10:47,083 --> 00:10:51,166 You're cooler now than ten years ago. My girlfriends think you're handsome. 151 00:10:51,458 --> 00:10:52,541 I don't care 152 00:10:52,625 --> 00:10:55,375 if you dipped your wick elsewhere from time to time. 153 00:10:55,458 --> 00:10:56,583 Wick? 154 00:10:56,666 --> 00:10:59,750 - What are you saying? Keys now. - I just want to know. 155 00:10:59,833 --> 00:11:00,916 Why do you keep on? 156 00:11:02,166 --> 00:11:04,125 - Give me the keys. - Are we going home? 157 00:11:07,250 --> 00:11:10,083 Let's go home, and I'll tell you. Come on. 158 00:11:10,791 --> 00:11:12,291 You'll tell me the truth. 159 00:11:22,208 --> 00:11:23,500 - Hi! Hey... - Hi. 160 00:11:23,583 --> 00:11:25,750 - Has he been good? - He's already asleep. 161 00:11:25,833 --> 00:11:28,208 - Okay. Thank you. Can you pay her? - Sure. 162 00:11:29,000 --> 00:11:30,458 - Thanks, Alice. - Thanks. 163 00:11:30,541 --> 00:11:32,500 - Bye. Goodnight. - Bye. Goodnight. 164 00:11:39,333 --> 00:11:41,250 - What's that? - Fancy a drink? 165 00:11:41,791 --> 00:11:43,416 Let's go to bed, it's late. 166 00:11:43,500 --> 00:11:44,791 Come on... 167 00:11:44,875 --> 00:11:46,958 - Oh my God. - I'm listening. 168 00:11:47,708 --> 00:11:50,000 I don't think it's a good idea. 169 00:11:50,083 --> 00:11:52,833 Let's go to bed. I'll take a half day tomorrow. 170 00:11:52,916 --> 00:11:54,875 I'll take the afternoon off. 171 00:11:55,000 --> 00:11:57,041 - I'll come home and we can talk. - No. 172 00:12:03,041 --> 00:12:04,041 Oh, God. 173 00:12:13,791 --> 00:12:14,791 Fine. 174 00:12:16,875 --> 00:12:20,750 The weekend you stayed at Tarquinia because Vittorio had measles. 175 00:12:21,500 --> 00:12:23,833 It wasn't measles. It was mumps. 176 00:12:24,666 --> 00:12:26,125 - Was it mumps? - Yes. 177 00:12:28,833 --> 00:12:29,875 - And? - Okay. 178 00:12:31,125 --> 00:12:32,125 Now you know. 179 00:12:32,958 --> 00:12:34,250 What do I know? 180 00:12:34,333 --> 00:12:36,333 - Everything. - Everything what? 181 00:12:36,750 --> 00:12:38,291 - Are you joking? - Why? 182 00:12:38,375 --> 00:12:41,291 Because I want to know more, I want the details. 183 00:12:41,791 --> 00:12:44,541 I want to know where it happened. With who? 184 00:12:45,333 --> 00:12:46,333 So? 185 00:12:46,958 --> 00:12:48,166 Where did you meet her? 186 00:12:50,708 --> 00:12:53,375 I don't know, in a bar. I was drunk as well... 187 00:12:53,458 --> 00:12:56,541 Then we all came back home for a night cap. 188 00:12:56,625 --> 00:13:00,375 And she was just in the house. Maybe she'd sneaked into the car. 189 00:13:00,458 --> 00:13:03,541 I mean, I wasn't really going around looking for it. 190 00:13:03,625 --> 00:13:04,833 - She was here. - Pretty? 191 00:13:04,916 --> 00:13:06,041 - What? - Pretty? 192 00:13:06,125 --> 00:13:08,958 I can't say because I don't really� 193 00:13:09,500 --> 00:13:10,916 recall her clearly. 194 00:13:11,000 --> 00:13:12,083 I'd like a name. 195 00:13:14,041 --> 00:13:16,750 I don't know. No. I wouldn't remember that. 196 00:13:16,833 --> 00:13:19,291 - Give me a name. - What... 197 00:13:21,416 --> 00:13:23,791 Roberta, I think. I guess Roberta. 198 00:13:24,291 --> 00:13:25,291 Roberta what? 199 00:13:28,708 --> 00:13:31,125 Roberta Fabbri. Fabbri Roberta. 200 00:13:31,208 --> 00:13:32,625 Roberta Fabbris. 201 00:13:37,750 --> 00:13:40,125 - Have you met her again? - No. 202 00:13:40,625 --> 00:13:41,875 Do you hear from her? 203 00:13:48,333 --> 00:13:50,000 Why not if she's attractive? 204 00:13:50,083 --> 00:13:53,250 Yes, okay. Yes, we met, Lisa. 205 00:13:53,750 --> 00:13:55,166 - We met. - How many times? 206 00:13:56,208 --> 00:13:58,083 One? Four? 207 00:13:58,958 --> 00:14:00,916 Sixteen? Six months? One year? 208 00:14:01,500 --> 00:14:04,125 - Enough times. - Enough times. How many times? 209 00:14:08,041 --> 00:14:09,875 Enough for it to be an affair. 210 00:14:12,166 --> 00:14:14,083 So now it turned into an affair? 211 00:14:14,541 --> 00:14:15,541 Really? 212 00:14:17,583 --> 00:14:19,125 Was it you that ended it? 213 00:14:19,583 --> 00:14:22,458 And said, "Let's end it here. That's it." 214 00:14:24,208 --> 00:14:26,083 Were you the one who'd had enough? 215 00:14:27,833 --> 00:14:28,916 Didn't she feel bad? 216 00:14:29,500 --> 00:14:32,875 What does this have to do with it? Why are you interested? 217 00:14:33,291 --> 00:14:36,333 - I mean a girl like that... - Like that what? 218 00:14:36,625 --> 00:14:38,875 You know what I mean. Roberta Fabbris. 219 00:14:38,958 --> 00:14:40,833 There's no S, just Fabbri. 220 00:14:40,916 --> 00:14:43,791 A bar and I can see her dancing and smiling. 221 00:14:45,208 --> 00:14:46,208 No. 222 00:14:46,875 --> 00:14:49,125 I like her. Who introduced you? 223 00:14:49,583 --> 00:14:51,416 - Nobody. - It's nobody now. 224 00:14:51,500 --> 00:14:53,875 - Nobody means nothing. - It means nobody. 225 00:14:53,958 --> 00:14:57,958 What was she doing, walking in the night, and knocked at your door? 226 00:14:58,041 --> 00:15:00,875 I don't know. She must have left the bar and followed the pack, 227 00:15:00,958 --> 00:15:03,583 like animals do. Something tribal maybe. The smell? 228 00:15:03,666 --> 00:15:06,000 - How do I know? - Who was in this pack? 229 00:15:06,333 --> 00:15:08,875 Were there any of your friends? Any of mine? 230 00:15:08,958 --> 00:15:12,416 I've been quite discreet, okay? Nobody saw us, okay? 231 00:15:12,500 --> 00:15:15,375 - How discreet? Tell me. - Where are you going? 232 00:15:16,583 --> 00:15:17,583 Come. 233 00:15:17,625 --> 00:15:21,166 By discreet do you mean� that our friends were on the couch? 234 00:15:21,250 --> 00:15:24,208 And you were sitting here in front of them? 235 00:15:24,833 --> 00:15:26,916 Fucking her in front of them? 236 00:15:28,541 --> 00:15:29,541 Who was there? 237 00:15:30,041 --> 00:15:32,875 - Tell me! - Why? Give me my phone. Give me� 238 00:15:32,958 --> 00:15:34,916 If you won't, I'll call all your friends. 239 00:15:35,000 --> 00:15:37,708 And then? You get mad at them because of a fuck? 240 00:15:37,791 --> 00:15:38,708 Give me my phone. 241 00:15:38,791 --> 00:15:41,083 Give me my phone. You're losing your temper. 242 00:15:41,166 --> 00:15:42,291 What are you doing? 243 00:15:42,666 --> 00:15:45,333 - What are you throwing? - I'm cleaning. 244 00:15:45,416 --> 00:15:46,416 No! 245 00:15:46,916 --> 00:15:51,166 You fucked her here, didn't you? You fucked her here on the couch, right? 246 00:15:51,375 --> 00:15:53,166 You fucked her here? Tell me. 247 00:15:53,250 --> 00:15:55,750 - Keep it down, the boy's sleeping. - Tell me. 248 00:15:55,833 --> 00:15:57,041 What's your problem, 249 00:15:57,125 --> 00:15:59,291 that I fucked her here in front of everyone? 250 00:15:59,375 --> 00:16:02,125 If it was in a hotel or a car with newspapers on the windows 251 00:16:02,208 --> 00:16:03,791 - it would've been okay? - Yes. 252 00:16:03,875 --> 00:16:04,916 Is that different? 253 00:16:05,000 --> 00:16:07,500 I've been with a woman who could comfort me, 254 00:16:07,583 --> 00:16:09,750 because back then we made love once a month. 255 00:16:09,833 --> 00:16:12,958 - I wish it was once a month. - Well, was it my fault? 256 00:16:13,041 --> 00:16:16,875 Are you saying it's my fault? Are you telling me it's my fault? 257 00:16:16,958 --> 00:16:19,750 Do you really think I was just after a fuck? 258 00:16:19,833 --> 00:16:23,166 Or was it because since Vittorio was born we haven't been a couple? 259 00:16:23,250 --> 00:16:24,708 We've never been a couple again. 260 00:16:26,833 --> 00:16:29,125 Do you want the truth, Lisa? Do you? 261 00:16:29,458 --> 00:16:31,625 Do you want to know why? Two reasons. 262 00:16:31,708 --> 00:16:33,458 Do you want to know both? 263 00:16:33,916 --> 00:16:34,916 First. 264 00:16:36,041 --> 00:16:37,083 I like pussy. 265 00:16:37,166 --> 00:16:38,250 What can I do? 266 00:16:39,125 --> 00:16:41,458 I'm a man. It's an ancestral thing. 267 00:16:41,541 --> 00:16:44,333 Like they say, "Men are hunters and women are gatherers." 268 00:16:44,416 --> 00:16:46,833 Men hunt and bring food. Women pick up and cook. 269 00:16:46,916 --> 00:16:49,833 Men are like that. They need to spread the seed. 270 00:16:49,916 --> 00:16:52,125 We're cannon fodder. That's it. 271 00:16:54,250 --> 00:16:57,083 - You're a shit, Mauro. - That's the second reason. 272 00:16:57,666 --> 00:16:59,750 I am a piece of shit. 273 00:17:00,208 --> 00:17:03,208 And you've never realized. Never. 274 00:17:09,958 --> 00:17:11,791 What was so special about her? 275 00:17:12,750 --> 00:17:13,750 Nothing. 276 00:17:13,791 --> 00:17:15,708 Nothing. Simply, she wasn't you. 277 00:17:16,166 --> 00:17:17,166 That's all. 278 00:17:46,666 --> 00:17:48,000 - I'm going. - Where? 279 00:17:48,083 --> 00:17:49,583 - I'm taking him with me. - What? 280 00:17:50,458 --> 00:17:53,208 Oh God, Lisa. I'm not feeling well. 281 00:17:55,625 --> 00:17:56,625 Here it comes. 282 00:17:57,541 --> 00:17:59,291 It feels like a weight here. 283 00:18:00,791 --> 00:18:01,791 Oh, my God... 284 00:18:03,250 --> 00:18:04,250 - Oh, my God... - No. 285 00:18:05,208 --> 00:18:06,958 I'm the one not feeling well. 286 00:18:07,041 --> 00:18:10,041 I feel better now, but it was awful. Look. 287 00:18:10,125 --> 00:18:11,625 Let go of my arm, please. 288 00:18:13,333 --> 00:18:14,833 Can we talk for two minutes? 289 00:18:14,916 --> 00:18:19,083 We can't throw away ten years of marriage. We can take two minutes. 290 00:18:19,166 --> 00:18:21,291 - Just two minutes. - Hurry up. 291 00:18:23,166 --> 00:18:25,500 Shall we have some herbal tea to calm down? 292 00:18:25,583 --> 00:18:26,666 Fuck off. 293 00:18:29,416 --> 00:18:31,375 I don't know, Lisa. I don't know. 294 00:18:31,666 --> 00:18:34,666 I felt clever. I wanted to show off. 295 00:18:35,166 --> 00:18:36,166 What? 296 00:18:36,750 --> 00:18:39,125 Who did I want to show off to? And what? 297 00:18:39,208 --> 00:18:42,666 Because that's how I feel. I feel like a bald man with a big belly. 298 00:18:42,750 --> 00:18:44,458 I feel full of worries, Lisa. 299 00:18:44,541 --> 00:18:47,833 - We all have worries. - Yes, but I have real problems. 300 00:18:48,583 --> 00:18:50,333 I drag myself to work every day. 301 00:18:50,416 --> 00:18:53,916 I haven't mentioned it, I want to keep you out of it and happy. 302 00:18:54,000 --> 00:18:56,041 As you see, things come up anyway. 303 00:18:56,625 --> 00:18:59,791 And then New York��that killed me. 304 00:19:00,125 --> 00:19:01,958 Not being able to take you to New York, 305 00:19:02,041 --> 00:19:04,291 it was the last straw. 306 00:19:04,375 --> 00:19:07,291 - What does that have to do with it? - What do you mean? 307 00:19:07,375 --> 00:19:10,375 It was your biggest dream. We arranged it and planned it, 308 00:19:10,458 --> 00:19:11,458 and I couldn't do it. 309 00:19:11,541 --> 00:19:14,916 This made feel useless, totally... 310 00:19:15,291 --> 00:19:17,958 With Vittorio I felt frightened. I said to myself, 311 00:19:18,041 --> 00:19:19,791 "What kind of father am I?" 312 00:19:19,875 --> 00:19:23,666 So I questioned my parental skills too. It's a mess, Lisa. 313 00:19:24,250 --> 00:19:25,375 And that's why� 314 00:19:26,000 --> 00:19:27,958 you decided to fuck a little slut. 315 00:19:29,125 --> 00:19:31,375 Well, it's not that I fucked a slut. 316 00:19:31,458 --> 00:19:35,416 It's that I felt flattered by the attention. 317 00:19:36,416 --> 00:19:39,666 You know, those three messages a day made me feel good. 318 00:19:39,750 --> 00:19:42,083 Lisa, I have something terrible to tell you. 319 00:19:42,166 --> 00:19:43,166 Still? 320 00:19:44,708 --> 00:19:46,083 I really liked being liked! 321 00:19:50,708 --> 00:19:52,708 I think this has been good for us. 322 00:19:58,208 --> 00:20:01,458 I love you, Lisa. I really do. I truly do. 323 00:20:02,041 --> 00:20:04,916 Don't you think we can transform what's happening to us? 324 00:20:05,000 --> 00:20:07,833 And that we are strong enough to disentangle� 325 00:20:08,458 --> 00:20:10,208 this narcissistic mess? 326 00:20:34,208 --> 00:20:36,291 I have no right to be mad at you. 327 00:20:38,958 --> 00:20:40,208 I can't judge you. 328 00:20:42,416 --> 00:20:43,416 Do you know why? 329 00:20:44,166 --> 00:20:45,291 No. Why? 330 00:20:47,208 --> 00:20:48,875 Because I've done the same thing. 331 00:20:50,541 --> 00:20:52,416 Because you think the same thing? 332 00:20:54,708 --> 00:20:56,416 No. I've done the same thing. 333 00:20:56,958 --> 00:20:58,583 You've done the same thing. 334 00:21:02,750 --> 00:21:04,958 What do you mean you've done the same thing? 335 00:21:05,750 --> 00:21:06,875 Let's go, honey. 336 00:21:06,958 --> 00:21:09,250 What do you mean, "I've done the same thing." 337 00:21:10,458 --> 00:21:11,625 Oh, Lisa, but... 338 00:21:12,083 --> 00:21:13,208 Oh, Lisa! 339 00:21:13,750 --> 00:21:14,750 But with who? 340 00:21:15,000 --> 00:21:17,416 Leave it, please. It would be a bad idea. 341 00:21:17,875 --> 00:21:21,250 - Was it your idea or not? - I just needed to tell you. 342 00:21:21,916 --> 00:21:23,833 It was wrong, but at least we're even. 343 00:21:23,916 --> 00:21:26,416 We're even my ass. Even what? It's different! 344 00:21:26,500 --> 00:21:27,333 - Come on. - What? 345 00:21:27,416 --> 00:21:30,791 - I'm here listening. I'm all ears. - You've already said it all. 346 00:21:30,875 --> 00:21:33,958 Did I do anything stupid? Yes. For your same reasons. 347 00:21:34,208 --> 00:21:37,458 - Let's go to bed now. - It can't be for my same reasons! 348 00:21:37,541 --> 00:21:38,833 Can't it? Why not? 349 00:21:38,916 --> 00:21:41,833 Because I'm a man, and you're a woman. I hunt and you... 350 00:21:41,916 --> 00:21:43,916 What did we say? You gather. 351 00:21:44,000 --> 00:21:45,583 - Really? - I give and you take. Yes. 352 00:21:45,750 --> 00:21:47,625 Because when you women fuck, 353 00:21:47,708 --> 00:21:51,000 there's always something deeper, because you're romantic. You... 354 00:21:51,083 --> 00:21:54,916 You take. We give... Even the action is different! 355 00:21:55,000 --> 00:21:57,541 Is that what you think? Any more stereotypes? 356 00:21:57,625 --> 00:22:01,500 They're not stereotypes! It's the law! It's just the way it is! 357 00:22:02,166 --> 00:22:03,375 But fuck off, Lisa. 358 00:22:03,458 --> 00:22:04,458 Fuck you! 359 00:22:04,500 --> 00:22:07,833 But fuck you... I know you. You fell in love. Look at me. 360 00:22:08,708 --> 00:22:10,458 You're not the type to fuck around. 361 00:22:10,541 --> 00:22:14,958 No. You're too cerebral, you are. You're in love with an asshole. 362 00:22:15,291 --> 00:22:16,916 Look... I can't believe it. 363 00:22:17,375 --> 00:22:20,166 You have revealed it, haven't you? 364 00:22:20,958 --> 00:22:22,916 You've revealed it. I can't believe it. 365 00:22:23,125 --> 00:22:25,250 Do you realize that only three minutes ago 366 00:22:25,333 --> 00:22:27,958 I was crying, nearly on my knees. Can you see that? 367 00:22:28,041 --> 00:22:30,708 - And so you should have done. - Lisa, you're a slut. 368 00:22:31,166 --> 00:22:32,458 You're a shit, Mauro. 369 00:22:38,750 --> 00:22:39,958 I'm sorry, Lisa. 370 00:22:40,041 --> 00:22:43,916 I shouldn't have called you slut. I'm sorry. You're a wonderful woman. 371 00:22:45,250 --> 00:22:47,166 - Still here? - I'm really sorry. 372 00:22:51,625 --> 00:22:52,625 Who was he? 373 00:22:53,041 --> 00:22:55,166 - It doesn't matter - Yes, it does. 374 00:22:55,250 --> 00:22:57,375 Tell me at least one thing, Lisa. I beg you. 375 00:22:59,083 --> 00:23:01,541 Tell me that he wasn't bigger than me. Tell me. 376 00:23:01,625 --> 00:23:04,375 Tell me that it's better with me. That it always has been. 377 00:23:04,458 --> 00:23:05,666 Please? 378 00:23:06,333 --> 00:23:08,541 This is important for me. It's vital. 379 00:23:08,625 --> 00:23:10,916 Could you please tell me, gently? 380 00:23:11,333 --> 00:23:13,041 Maybe using the right words? 381 00:23:14,125 --> 00:23:17,916 What were you saying before? Weren't you saying to leave it all behind? 382 00:23:18,000 --> 00:23:19,875 Whose words are those? Not mine. 383 00:23:19,958 --> 00:23:22,458 Can you answer me? Was he bigger than me? 384 00:23:23,041 --> 00:23:25,333 It's just� It's important to me. 385 00:23:26,250 --> 00:23:29,458 Why aren't you answering? Is it because that's how it is? 386 00:23:30,708 --> 00:23:32,750 Mauro, stop it. 387 00:23:34,541 --> 00:23:35,541 What a tragedy. 388 00:23:42,333 --> 00:23:43,666 Why did you tell me? 389 00:23:47,500 --> 00:23:49,000 - Mommy. - Sweetheart. 390 00:23:49,083 --> 00:23:53,041 Vittorio, go back to bed, please. Mom and Dad are talking. Go. 391 00:23:53,125 --> 00:23:54,291 Are you still together? 392 00:24:18,083 --> 00:24:19,750 - Bye, I'm going. - Bye, honey. 393 00:24:20,125 --> 00:24:21,250 Bye, sweetheart. 394 00:24:21,333 --> 00:24:24,625 - Will you be back for lunch? - No. I'll see you tonight. 395 00:24:24,708 --> 00:24:26,625 Remember to take Vittorio to the dentist. 396 00:24:26,708 --> 00:24:27,708 Sure. 397 00:24:31,916 --> 00:24:34,291 - Where did this come from? - Ah, that one� 398 00:24:34,375 --> 00:24:36,916 My dad wanted to have it framed. 399 00:24:37,583 --> 00:24:38,583 It's lovely. 400 00:24:39,708 --> 00:24:40,708 Bye, sweetheart. 401 00:24:42,458 --> 00:24:43,458 See you, Dad. 402 00:24:46,666 --> 00:24:47,666 Drink your juice. 403 00:25:10,208 --> 00:25:11,375 The Rizoma Group... 404 00:25:13,125 --> 00:25:16,375 is planning its objective for the first three months 405 00:25:16,458 --> 00:25:19,875 with an increase of 9,4 million, 406 00:25:19,958 --> 00:25:23,375 also thanks to its salesmen, like Favini, 407 00:25:24,875 --> 00:25:28,208 a real leading salesman... 408 00:25:28,875 --> 00:25:32,916 who has been assigned the productivity award. 409 00:25:35,333 --> 00:25:40,875 You can find, of course, specific organic nitrogen fertilizers, 410 00:25:41,458 --> 00:25:45,125 but their prohibitive cost makes their use impractical. 411 00:25:45,791 --> 00:25:47,291 This is possible 412 00:25:47,375 --> 00:25:52,125 thanks to the Rizoma group, which I thank for their attention 413 00:25:52,208 --> 00:25:53,541 during these two days. 414 00:25:55,166 --> 00:25:58,666 And I wish you a productive year and a... 415 00:25:59,625 --> 00:26:00,625 fertile one! 416 00:26:24,583 --> 00:26:26,375 Excuse me, do you have a cigarette? 417 00:26:28,375 --> 00:26:30,416 I'm sorry, I only have four left. 418 00:26:53,958 --> 00:26:55,625 - Good morning. - Good evening. 419 00:26:56,333 --> 00:26:59,041 Oh, yes. That's right, good evening. It's 7:00 p.m. 420 00:26:59,750 --> 00:27:01,833 - Julia. - Julia. 421 00:27:02,416 --> 00:27:04,166 Julia. Spanish? 422 00:27:04,250 --> 00:27:06,000 - Basque. - Ah, okay. 423 00:27:06,083 --> 00:27:07,708 What are you doing in Italy? 424 00:27:07,791 --> 00:27:10,333 An internship through my Hotel Management School. 425 00:27:10,625 --> 00:27:13,375 Lovely. Beautiful, the famous Basque Country. 426 00:27:14,666 --> 00:27:16,583 - Do you know it? - Un poquito. 427 00:27:19,166 --> 00:27:20,916 Listen, Julia... 428 00:27:21,875 --> 00:27:23,291 Do you have cigarettes here? 429 00:27:23,375 --> 00:27:25,791 No, I'm sorry. We don't sell cigarettes. 430 00:27:26,333 --> 00:27:27,208 Okay. 431 00:27:27,291 --> 00:27:29,458 Julia, how is it being so far from home? 432 00:27:29,541 --> 00:27:32,583 Isn't it sad? Don't you miss your amigos? 433 00:27:33,541 --> 00:27:37,333 - Or your� coraz�n? - I don't really have a boyfriend. 434 00:27:38,208 --> 00:27:40,375 You don't have a boyfriend? Okay... 435 00:27:41,416 --> 00:27:42,500 Right, carpe diem. 436 00:27:42,583 --> 00:27:44,750 - It's good to gain experience... sure. - A moment. 437 00:27:45,583 --> 00:27:47,583 Green Park Hotel. This is Julia. 438 00:27:50,250 --> 00:27:51,833 Just a moment, I'll check. 439 00:28:19,250 --> 00:28:22,541 GREEN PARK HOTEL PAMPHILI 440 00:28:24,666 --> 00:28:26,083 Hola, �qu� tal? 441 00:28:28,250 --> 00:28:29,333 �Hola? 442 00:28:36,041 --> 00:28:37,333 - Evening. - Evening. 443 00:28:38,958 --> 00:28:40,083 Excuse me... 444 00:28:41,041 --> 00:28:44,625 The girl who was... here before has gone� 445 00:28:44,708 --> 00:28:45,791 Gone. 446 00:28:47,125 --> 00:28:50,375 - Because your shift is� - I'm on night shift... 447 00:28:51,166 --> 00:28:52,166 And so she... 448 00:28:53,125 --> 00:28:54,416 She's on day shift. 449 00:28:56,041 --> 00:28:57,458 - Got it? - Yes. 450 00:28:58,541 --> 00:29:00,750 - Thanks. That's very kind. - You're welcome. 451 00:29:08,333 --> 00:29:09,750 I'm taking this as I don't� 452 00:29:48,666 --> 00:29:49,666 Let's be honest. 453 00:29:50,666 --> 00:29:53,208 As for hot girls, it's not well stocked here, is it? 454 00:29:54,541 --> 00:29:55,541 You're right. 455 00:29:56,166 --> 00:29:59,000 Anyway, I scored with the receptionist. 456 00:29:59,083 --> 00:30:00,083 Really? 457 00:30:01,583 --> 00:30:03,708 I don't want to be the bearer of bad news, 458 00:30:04,166 --> 00:30:06,291 but I think Favini got there before you. 459 00:30:06,375 --> 00:30:09,250 - Who? - Favini, the best salesman of the year. 460 00:30:09,666 --> 00:30:11,541 He also won the productivity award. 461 00:30:12,041 --> 00:30:13,666 Well� we know why he won it. 462 00:30:15,375 --> 00:30:16,375 No. 463 00:30:16,875 --> 00:30:21,125 He won it because he's a great salesman. Better than you, for sure. 464 00:30:22,250 --> 00:30:25,375 Maybe even better than me, though I hate admitting it. 465 00:30:35,541 --> 00:30:36,958 Cristina? Sorry. 466 00:30:37,583 --> 00:30:40,250 You can only take four each. It says it on the menu. 467 00:30:40,333 --> 00:30:41,666 Right. And so? 468 00:30:42,125 --> 00:30:43,125 You have six. 469 00:30:44,375 --> 00:30:46,166 Okay... there. 470 00:30:46,666 --> 00:30:49,000 - Now there are four. Happy? - Okay. 471 00:30:49,250 --> 00:30:50,750 The management will be glad. 472 00:31:07,666 --> 00:31:08,916 Are they still up? 473 00:31:09,208 --> 00:31:10,916 HOT CLUB 474 00:31:11,000 --> 00:31:12,333 Go to bed, girls. It's late. 475 00:31:12,416 --> 00:31:14,083 Yes, Daddy loves you too. 476 00:31:14,166 --> 00:31:16,291 ERROR: INVALID CODE INSERT CODE, MENU 477 00:31:17,375 --> 00:31:18,708 Yes, it was okay, but� 478 00:31:19,333 --> 00:31:21,708 I'm glad I'm back in my room, honey. 479 00:31:23,125 --> 00:31:25,541 No. I'm writing... 480 00:31:26,250 --> 00:31:30,333 the report on this year convention, as usual. 481 00:31:31,291 --> 00:31:33,791 Honey, come on, let's go to bed. I'm exhausted. 482 00:31:33,875 --> 00:31:35,416 Bye, me too. 483 00:31:41,416 --> 00:31:43,416 Yes. Good evening. 484 00:31:43,500 --> 00:31:46,500 I'm trying to access the extras. 485 00:31:47,750 --> 00:31:50,333 Ah... really... 486 00:31:50,416 --> 00:31:53,708 I could give you my credit card number, 487 00:31:53,791 --> 00:31:55,833 and I can pay the extra charge. 488 00:31:55,916 --> 00:31:56,916 No? 489 00:31:57,000 --> 00:31:59,708 Well, I thought it was possible. No? 490 00:32:00,041 --> 00:32:01,125 Yes� I understand. 491 00:32:01,750 --> 00:32:02,750 That's okay. 492 00:32:16,791 --> 00:32:19,125 RUDY PARTY IN ROOM 319 493 00:32:21,208 --> 00:32:22,291 Hey! Little vodka. 494 00:32:27,375 --> 00:32:28,375 He's here. 495 00:32:30,125 --> 00:32:31,833 She takes that too... 496 00:32:32,875 --> 00:32:34,166 No, sister. 497 00:32:34,708 --> 00:32:36,125 What's written up there? 498 00:32:36,750 --> 00:32:39,833 That's an old one. I know it. It's the one about the nun. 499 00:32:59,500 --> 00:33:00,500 Hey. 500 00:33:01,041 --> 00:33:02,750 You've got the rhythm in you. 501 00:33:14,041 --> 00:33:18,291 So there's this guy� who dies� 502 00:33:19,291 --> 00:33:21,833 He has a good job, a really good job. 503 00:33:21,958 --> 00:33:24,208 An incredible career, and... 504 00:33:24,291 --> 00:33:26,375 And he dies for no reason and then� 505 00:33:26,791 --> 00:33:29,208 he dies and flies to Heaven, right? 506 00:33:29,291 --> 00:33:31,166 So he gets to Heaven, and� 507 00:33:32,166 --> 00:33:35,291 Heaven is just like we imagine it, right? 508 00:33:35,375 --> 00:33:38,083 It's all white, with angels with wings� 509 00:33:39,541 --> 00:33:41,208 He gets to Heaven, and says� 510 00:33:41,875 --> 00:33:43,000 Oh God. How was it? 511 00:33:45,458 --> 00:33:46,750 Oh, yes! Yes! 512 00:33:47,083 --> 00:33:49,666 He says, "No! I want to talk to Saint Peter. 513 00:33:49,750 --> 00:33:52,125 I want to know why I died." 514 00:33:52,583 --> 00:33:56,000 Then Saint Peter arrives and says, "All right, my friend, calm down. 515 00:33:56,083 --> 00:33:58,041 You can't come here and cause trouble." 516 00:33:58,208 --> 00:34:00,666 'Cause Saint Peter says, "What the fuck�" 517 00:34:00,750 --> 00:34:03,041 No, he doesn't say that. But� Wait a minute. 518 00:34:03,125 --> 00:34:05,083 The end is great fun. Trust me. 519 00:34:06,500 --> 00:34:09,416 He says, "Hey, calm down!" 520 00:34:09,500 --> 00:34:11,541 - And he says, "Why did I die?" - Sorry. 521 00:34:11,625 --> 00:34:13,791 I don't mean to kick you out, but I'm worn out. 522 00:34:13,875 --> 00:34:15,541 I was just telling� okay. 523 00:34:15,625 --> 00:34:16,666 Bye, thanks. 524 00:34:16,750 --> 00:34:19,125 - It was nearly the end. It's funny. - Bye. 525 00:34:49,000 --> 00:34:50,333 Hey... hi. 526 00:34:50,875 --> 00:34:52,875 - Were you asleep? Did I wake you up? - No. 527 00:34:52,958 --> 00:34:54,041 - It's okay. - Who is it? 528 00:34:57,333 --> 00:34:58,916 No one, it's just Lorenzo. 529 00:35:00,083 --> 00:35:02,208 Ask him if he has a cigarette. Hi, Lollo. 530 00:35:03,375 --> 00:35:05,583 - Hey. - Have you got a cigarette? 531 00:35:08,000 --> 00:35:10,166 - I just have three left. - That'll be enough. 532 00:35:11,291 --> 00:35:12,291 Bye. 533 00:35:40,916 --> 00:35:42,625 Yes, good evening. I am sorry. 534 00:35:42,708 --> 00:35:46,291 I am looking for the room number of Ms. Lorusso, Cristina. 535 00:35:48,041 --> 00:35:49,041 Yes. 536 00:35:50,791 --> 00:35:52,375 Hey, did I wake you up? 537 00:35:52,458 --> 00:35:55,416 - I was about to go to bed. - How's your pussy? 538 00:35:55,500 --> 00:35:58,125 I mean your room? How is it? Do you have a nice view? 539 00:35:58,208 --> 00:36:00,208 It faces the parking area, so� 540 00:36:00,291 --> 00:36:02,250 Good. You can keep an eye on your car. 541 00:36:02,333 --> 00:36:04,875 Well, we came by bus. You were there too. 542 00:36:04,958 --> 00:36:05,958 Fancy a drink? 543 00:36:06,958 --> 00:36:07,791 No, thanks. 544 00:36:07,875 --> 00:36:10,458 Come on. You can't say no to some cold prosecco. 545 00:36:11,458 --> 00:36:14,416 Sorry about before, when we were having a drink. 546 00:36:14,958 --> 00:36:16,125 I was a bit bored. 547 00:36:17,541 --> 00:36:19,333 And I'm even more bored now. 548 00:36:19,875 --> 00:36:21,500 Come on, I was just joking! 549 00:36:22,833 --> 00:36:25,208 Have you been working for this company for long? 550 00:36:25,291 --> 00:36:28,375 I started in 1996. It'll be 16 years on the 23rd of October. 551 00:36:28,458 --> 00:36:30,625 - I'm 52, so� - Oh, really? 552 00:36:31,916 --> 00:36:35,000 I didn't think you were 50. I mean you don't look 50. 553 00:36:37,625 --> 00:36:40,708 - Do you oversee the area of Marche? - No, not all of it. 554 00:36:40,791 --> 00:36:43,791 I'm in charge of the Northern area, more or less� 555 00:36:45,541 --> 00:36:46,958 Sorry. From Ascoli� 556 00:36:47,041 --> 00:36:49,416 No, sorry. From Pesaro to Ancona because� 557 00:36:51,666 --> 00:36:54,208 My wife and I have been together for 14 years, so� 558 00:36:55,375 --> 00:36:59,916 You know, after a while things change. They're not like they used to be. 559 00:37:00,583 --> 00:37:03,250 We've also had some difficult times, but� 560 00:37:04,333 --> 00:37:05,500 Can I ask you something? 561 00:37:06,083 --> 00:37:07,083 Yes. 562 00:37:07,875 --> 00:37:09,916 - Can I use the toilet? - Yes. 563 00:37:10,500 --> 00:37:11,500 Thank you. 564 00:37:12,000 --> 00:37:15,166 The truth is that after so many years, I don't know� 565 00:37:15,250 --> 00:37:16,916 I've changed. She's changed. 566 00:37:17,000 --> 00:37:19,375 We're so used to each other. 567 00:37:19,458 --> 00:37:21,541 There's no more passion. The fire's gone out. 568 00:37:21,625 --> 00:37:23,333 I still feel the need... 569 00:37:23,416 --> 00:37:26,208 to have� a� 570 00:37:26,291 --> 00:37:27,625 a date. 571 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 To feel that spark again... 572 00:37:31,458 --> 00:37:34,708 that you get with someone new. 573 00:37:36,375 --> 00:37:40,416 That fire, that passion that comes from the unknown. 574 00:37:41,166 --> 00:37:44,166 The truth is that my wife is not really� 575 00:37:44,458 --> 00:37:45,458 Outgoing? 576 00:37:48,041 --> 00:37:49,541 That's right. Yeah. 577 00:37:49,833 --> 00:37:50,916 Outgoing, that's it. 578 00:37:53,333 --> 00:37:54,458 There are two beds. 579 00:37:54,541 --> 00:37:57,875 - No. Definitely not. - Look, I'd be there by myself. 580 00:37:58,291 --> 00:37:59,833 - Come on! - No. No way. 581 00:37:59,916 --> 00:38:03,041 So now we're going to bed because it's just bedtime. 582 00:38:03,125 --> 00:38:04,791 - Okay. A little kiss then. - Thanks. 583 00:38:05,000 --> 00:38:06,708 - Let's say goodbye then. - Yes. 584 00:38:07,125 --> 00:38:09,000 No! 585 00:38:10,583 --> 00:38:11,916 Come on, stop it... No! 586 00:38:12,875 --> 00:38:15,500 - No, really, look� - Sorry, I slipped. 587 00:38:15,583 --> 00:38:17,416 - I didn't do it on purpose. - Listen. 588 00:38:17,500 --> 00:38:18,500 Listen. 589 00:38:19,208 --> 00:38:22,375 - Look, let's not spoil everything. - No. Let's not spoil it. 590 00:38:22,458 --> 00:38:25,416 That's right. It's what I mean. Don't spoil it, we're good. 591 00:38:26,000 --> 00:38:26,833 - No? - No. 592 00:38:26,916 --> 00:38:27,916 Come on... 593 00:38:29,333 --> 00:38:30,666 - No. - Are you sneezing? 594 00:38:32,250 --> 00:38:34,250 - Are you married? - Yes. 595 00:38:35,041 --> 00:38:37,125 It'll be 11 years on December 18th. 596 00:38:39,166 --> 00:38:42,625 I mean, in 11 years it must have happened sometimes, something� 597 00:38:43,125 --> 00:38:45,125 - Like a little affair. - No, never! 598 00:38:45,208 --> 00:38:48,458 Look, enough now, please. I really need to go to bed, I'm tired. 599 00:38:48,541 --> 00:38:50,166 Carpe diem, for fuck's sake, 600 00:38:50,250 --> 00:38:52,916 We had prosecco. We're good. We're cool. 601 00:38:53,541 --> 00:38:56,166 Come on, we're doing great. The best is yet to come. 602 00:38:56,250 --> 00:38:59,250 No, this is just time for bed now. I can assure you. 603 00:38:59,333 --> 00:39:00,333 Okay. 604 00:39:01,333 --> 00:39:02,541 I sleep here. 605 00:39:02,625 --> 00:39:05,583 No, you're not understanding. We're going to sleep, yes, 606 00:39:05,666 --> 00:39:07,291 but in our own rooms. 607 00:39:07,833 --> 00:39:08,666 Come on. 608 00:39:08,750 --> 00:39:09,916 - Come on. - Come on� 609 00:39:10,333 --> 00:39:11,833 I beg you, I feel lonely. 610 00:39:11,916 --> 00:39:15,125 I'm telling you now. You go to bed and sleep tight. 611 00:39:15,208 --> 00:39:17,416 Get a good sleep and tomorrow we chat on the bus. 612 00:39:17,500 --> 00:39:18,500 Come on. 613 00:39:20,333 --> 00:39:21,416 Will you sleep with me? 614 00:39:22,750 --> 00:39:23,791 But why me? 615 00:39:26,416 --> 00:39:27,708 Well... 616 00:39:56,041 --> 00:39:57,041 What's this? 617 00:40:01,625 --> 00:40:02,708 I LOVE YOU 618 00:40:02,791 --> 00:40:05,166 I'm sorry. Maybe I went a bit over the top. 619 00:40:30,291 --> 00:40:31,291 Were they enough? 620 00:40:41,041 --> 00:40:42,041 I LOVE YOU 621 00:41:04,333 --> 00:41:05,333 I'm coming. 622 00:41:06,125 --> 00:41:07,125 Julia! 623 00:41:07,250 --> 00:41:09,041 �Hola! �qu� tal, todo bien? 624 00:41:09,125 --> 00:41:11,416 - Sorry, I'm late. - Okay. 625 00:41:12,250 --> 00:41:13,250 Okay. 626 00:41:15,625 --> 00:41:16,875 Excuse me. Sorry. 627 00:41:36,208 --> 00:41:37,208 Sorry. 628 00:41:59,458 --> 00:42:00,625 A big beast, this bus. 629 00:42:04,750 --> 00:42:06,958 - Is it a long time that� - A long time what? 630 00:42:10,916 --> 00:42:12,041 Almost all onboard. 631 00:42:13,875 --> 00:42:15,083 Where are you from? 632 00:42:15,166 --> 00:42:17,166 - Moldova. - Beautiful. 633 00:42:17,791 --> 00:42:19,250 - Do you know it? - No. 634 00:42:20,000 --> 00:42:22,125 - Then don't speak. - I was just saying. 635 00:42:22,208 --> 00:42:23,333 Well, don't say. 636 00:42:28,333 --> 00:42:29,333 How many horses? 637 00:42:30,666 --> 00:42:32,625 DO NOT TALK TO THE DRIVER 638 00:42:35,250 --> 00:42:36,250 Okay. 639 00:42:49,833 --> 00:42:50,833 Excuse me? 640 00:43:00,958 --> 00:43:03,541 Excuse me? I need to apply for a change of address. 641 00:43:04,083 --> 00:43:05,125 I am sorry, boss. 642 00:43:06,583 --> 00:43:08,541 Good morning, ma'am. How can I help? 643 00:43:08,625 --> 00:43:10,500 - I need to change my address. - Yes. 644 00:43:10,583 --> 00:43:12,291 - Here. - Do you have all the papers? 645 00:43:12,375 --> 00:43:13,625 - Yes. - Can I see them? 646 00:43:26,958 --> 00:43:28,208 How was work? 647 00:43:29,125 --> 00:43:30,125 Good. 648 00:43:41,458 --> 00:43:42,625 Don't you like it? 649 00:43:43,625 --> 00:43:45,666 What? Yes! No� 650 00:43:47,041 --> 00:43:50,166 - Aren't you eating? - I've eaten. I have to finish some work. 651 00:43:51,166 --> 00:43:53,916 I need to hurry up, or I'll be late for the game. 652 00:46:12,541 --> 00:46:14,541 BASKETBALL RESULTS 653 00:46:25,083 --> 00:46:26,083 Hi, honey. 654 00:46:26,916 --> 00:46:28,250 - Hi, honey. - How are you? 655 00:46:29,000 --> 00:46:30,250 Are you still working? 656 00:46:31,583 --> 00:46:33,458 - How was the game? - Good. 657 00:46:34,125 --> 00:46:35,125 We won. 658 00:47:12,291 --> 00:47:13,291 Hello? 659 00:47:14,041 --> 00:47:16,833 Of course it's late. Why are you calling at this time? 660 00:47:17,916 --> 00:47:20,666 Mais je vous ai dit que j'�tais en train de travailler. 661 00:47:21,208 --> 00:47:22,541 Yes, next week. 662 00:47:22,625 --> 00:47:24,500 J'esp�re. Je fais de mon mieux. 663 00:47:26,375 --> 00:47:27,708 Okay. See you. 664 00:47:31,458 --> 00:47:32,458 Are you ready? 665 00:47:33,166 --> 00:47:36,333 I'm sorry, honey, but I have to finish this job. 666 00:47:36,625 --> 00:47:38,166 Shall we reschedule? 667 00:47:38,250 --> 00:47:41,083 No, you're ready now. You can go, honey. Don't worry. 668 00:47:41,166 --> 00:47:42,291 - Are you sure? - Yes. 669 00:47:44,541 --> 00:47:45,875 - Okay. Bye. - Bye. 670 00:47:50,000 --> 00:47:51,958 - Are you sure? - Yes, it's fine here. 671 00:47:52,458 --> 00:47:55,041 Here in the middle of nowhere? I can take you home. 672 00:47:55,125 --> 00:47:56,500 It's okay. Don't worry. 673 00:47:57,083 --> 00:47:58,541 - Who is he? - It's my father. 674 00:48:02,041 --> 00:48:04,416 - So? - He gave me a lift home. 675 00:49:32,000 --> 00:49:33,958 Oh my God, you're going to catch a cold! 676 00:49:34,041 --> 00:49:35,041 Honey? 677 00:49:35,250 --> 00:49:36,250 Yes? 678 00:49:36,416 --> 00:49:38,958 - Shall I cook you something? - No, thank you, honey. 679 00:49:40,166 --> 00:49:42,250 I'll have a sandwich on the way. I'm late. 680 00:49:42,333 --> 00:49:43,666 So why don't you stay? 681 00:49:44,041 --> 00:49:46,833 I told you it's an important game. I can't miss it. 682 00:49:46,916 --> 00:49:48,916 Don't worry, I'll come and get you. 683 00:49:49,666 --> 00:49:50,750 Paolo, listen... 684 00:50:14,833 --> 00:50:17,041 - How much for one? - It's five euro. 685 00:50:17,125 --> 00:50:19,375 How many are there? Five� 686 00:50:19,458 --> 00:50:21,750 - Is 20 okay? - Yes, that's fine. I'm happy. 687 00:50:21,833 --> 00:50:23,833 - Thanks. - Thank you very much. 688 00:51:28,250 --> 00:51:30,125 BASKETBALL RESULTS 689 00:51:32,791 --> 00:51:35,208 Hello, honey. How was the match? 690 00:51:36,583 --> 00:51:37,583 Good. 691 00:51:38,291 --> 00:51:39,291 We won. 692 00:52:27,625 --> 00:52:31,291 In the evening, the leader of the opposition released a denial. 693 00:52:31,500 --> 00:52:32,916 And to finish, the sports news. 694 00:52:33,000 --> 00:52:36,083 Good news for basketball fans. 695 00:52:36,375 --> 00:52:38,000 After a night in hospital, 696 00:52:38,083 --> 00:52:40,833 serious injuries have been ruled out for Dragomir. 697 00:52:40,916 --> 00:52:44,916 The player had lost consciousness after a serious injury during the game, 698 00:52:45,000 --> 00:52:47,791 which had to be suspended by the referee. 699 00:52:47,875 --> 00:52:51,000 The game is due to be played on a future date to be confirmed. 700 00:52:51,166 --> 00:52:52,375 On to the football now. 701 00:52:52,458 --> 00:52:56,166 This weekend Serie A is back playing following the international break. 702 00:54:43,958 --> 00:54:45,958 If I were you, I wouldn't lean on there. 703 00:54:46,833 --> 00:54:49,625 You have no idea what kind of filth they get up to here. 704 00:54:57,833 --> 00:54:59,875 So? Can you be quiet, please? 705 00:55:00,541 --> 00:55:01,416 Rest. 706 00:55:01,500 --> 00:55:04,250 Who called you? Is there anyone at the attorney's office? 707 00:55:05,000 --> 00:55:06,666 Yes, Dr. Giani is here. 708 00:55:07,583 --> 00:55:08,791 I don't see her anymore. 709 00:55:19,291 --> 00:55:20,708 Where are you going? 710 00:55:21,208 --> 00:55:25,125 I told you. I have a business dinner. You're off to the game, aren't you? 711 00:55:25,916 --> 00:55:26,916 Yes. 712 00:57:02,583 --> 00:57:04,041 How was the game? 713 00:57:05,833 --> 00:57:06,833 Good. 714 00:57:09,041 --> 00:57:10,666 We played really well. 715 00:57:13,666 --> 00:57:15,666 It was a great evening. 716 01:00:29,958 --> 01:00:32,291 Could I have my husband's room key, please? 717 01:00:32,375 --> 01:00:34,708 Sorry, we don't have keys here but magnetic cards. 718 01:00:34,791 --> 01:00:37,291 - Can I have the magnetic card? - What's your room number? 719 01:00:37,375 --> 01:00:39,083 I don't know. I can't remember. 720 01:00:39,166 --> 01:00:41,083 I got lost, and he had my card. 721 01:00:41,166 --> 01:00:42,958 - Who is he? - My husband, I told you. 722 01:00:44,041 --> 01:00:45,375 Don't you have your card? 723 01:00:45,458 --> 01:00:48,166 - No, I didn't get one. - We always give two. 724 01:00:48,250 --> 01:00:50,458 I'm telling you I haven't got one. 725 01:00:50,541 --> 01:00:54,250 How many times do I need to tell you? Look, glasses, handbag, wallet. That's it. 726 01:00:56,458 --> 01:00:57,458 Listen� 727 01:00:58,250 --> 01:01:00,791 My husband has a congenital heart condition. 728 01:01:00,875 --> 01:01:03,291 He said he'd be here in ten minutes and he's not. 729 01:01:03,375 --> 01:01:05,000 He's not answering his phone. 730 01:01:05,083 --> 01:01:08,541 If something bad happens to him, I'll be holding you responsible. 731 01:01:08,625 --> 01:01:11,833 - Can you tell me where our room is now? - Ma'am, I'm not authorized to... 732 01:01:11,916 --> 01:01:13,625 What's your name? I want the manager. 733 01:01:13,708 --> 01:01:15,750 - Can you get the manager? - One moment, ma'am. 734 01:01:15,833 --> 01:01:18,000 - Let's try to find a solution, okay? - I hope so. 735 01:01:18,083 --> 01:01:19,750 Under what name is the booking? 736 01:01:20,208 --> 01:01:22,916 Here's my maiden and married name. Look up for the last one. 737 01:01:26,250 --> 01:01:27,250 Here it is. 738 01:01:28,166 --> 01:01:30,333 - The number is on there. - Thank you. Bye. 739 01:01:30,416 --> 01:01:31,500 - Third floor. - Bye. 740 01:01:32,041 --> 01:01:33,125 Have a good day. 741 01:02:12,291 --> 01:02:13,500 Yes. How can I help? 742 01:02:30,958 --> 01:02:32,083 Good morning, Valeria. 743 01:02:33,166 --> 01:02:34,791 Beautiful like always. 744 01:02:34,875 --> 01:02:36,333 She's upstairs packing. 745 01:02:36,791 --> 01:02:39,708 I told her not to marry you, but she didn't listen. 746 01:02:46,375 --> 01:02:47,375 Silvia. 747 01:02:48,791 --> 01:02:49,791 Honey? 748 01:02:57,791 --> 01:02:58,791 Honey? 749 01:03:09,375 --> 01:03:11,000 - Are you leaving? - Yes, I am. 750 01:03:12,333 --> 01:03:14,791 I'm going to my mom's, and I'm taking the dog too. 751 01:03:17,250 --> 01:03:18,458 And why are you leaving? 752 01:03:19,125 --> 01:03:20,958 - Where are you going? - Why am I leaving? 753 01:03:21,500 --> 01:03:24,583 It's not us who'll be leaving. You will be leaving this house. 754 01:03:24,750 --> 01:03:26,708 You have one week. One. 755 01:03:27,375 --> 01:03:30,458 After that, I want you and all your stuff gone. Is that clear? 756 01:03:30,875 --> 01:03:31,875 Are you crazy? 757 01:03:32,833 --> 01:03:33,833 Am I crazy? 758 01:03:34,416 --> 01:03:35,416 You mean I am crazy? 759 01:03:36,291 --> 01:03:38,583 You have an invisible blow job whilst driving, 760 01:03:38,666 --> 01:03:42,166 you fuck a slut in a hotel room, and I am the crazy one? 761 01:03:42,875 --> 01:03:45,083 - Aren't you ashamed? - What are you talking about? 762 01:03:46,666 --> 01:03:47,875 What are you saying? 763 01:03:48,541 --> 01:03:49,833 What invisible blow job? 764 01:03:49,916 --> 01:03:52,458 I left the office five minutes ago. Ask my secretary. 765 01:03:52,541 --> 01:03:54,583 Just talk to my lawyers. 766 01:03:55,416 --> 01:03:58,083 - I'm off. My mom's waiting for me outside. - Silvia. 767 01:03:59,208 --> 01:04:02,250 I'm worried about you. You scare me. 768 01:04:03,166 --> 01:04:04,166 You are crazy. 769 01:04:04,958 --> 01:04:06,458 You're� seriously mad. 770 01:04:06,875 --> 01:04:09,083 You have the nerve to say this, you shit? 771 01:04:09,916 --> 01:04:11,375 I saw you with my own eyes. 772 01:04:11,458 --> 01:04:12,791 And what do you do? 773 01:04:13,500 --> 01:04:15,333 Instead of going after me and say, 774 01:04:15,416 --> 01:04:17,958 "Honey, it's not what you think. I can explain." 775 01:04:18,041 --> 01:04:20,708 Nothing. You keep doing what you please. 776 01:04:20,791 --> 01:04:23,250 I'll ruin you, Carlo. I swear to God, I'll ruin you. 777 01:04:23,333 --> 01:04:25,291 I'll take you to the cleaners. 778 01:04:26,208 --> 01:04:30,000 My dad was right when he said, "Don't marry that gold digger. 779 01:04:30,083 --> 01:04:32,500 Once he marries you, he'll be living off you." 780 01:04:32,583 --> 01:04:33,583 It wasn't me. 781 01:04:35,166 --> 01:04:37,708 You're crazy. Silvia, you're not well. 782 01:04:37,791 --> 01:04:39,625 You are a bastard and a dirty liar. 783 01:04:39,708 --> 01:04:41,416 What liar? It wasn't me! 784 01:04:41,500 --> 01:04:43,375 - I saw you in that hotel! - It's not true! 785 01:04:43,875 --> 01:04:45,583 You must have been dreaming! 786 01:04:50,750 --> 01:04:51,833 So if that's true, 787 01:04:52,250 --> 01:04:54,666 if it's like you say, let's go to this hotel and see. 788 01:04:55,375 --> 01:04:57,125 - Let's check it out. - Check what? 789 01:04:57,208 --> 01:04:58,208 What shall we check? 790 01:04:58,750 --> 01:05:00,250 They should have some record. 791 01:05:00,333 --> 01:05:02,750 If I was there, there will be a record somewhere. 792 01:05:06,416 --> 01:05:08,291 I can't believe you're so stupid. 793 01:05:08,375 --> 01:05:10,833 I'm not stupid. I'm telling you the truth. 794 01:05:12,000 --> 01:05:13,583 Leave this bag. Let's do this. 795 01:05:13,666 --> 01:05:15,791 If this will make you believe� 796 01:05:16,708 --> 01:05:18,958 that I'm not talking bullshit. Let's go there. 797 01:05:19,250 --> 01:05:21,958 Let's go. Take me to this hotel. Show me where it is. 798 01:05:25,958 --> 01:05:26,958 Slow down. 799 01:05:27,416 --> 01:05:30,875 - Slow down, a bend! Silvia, please. - I decide when to slow down, okay? 800 01:05:30,958 --> 01:05:32,625 Are you trying to kill us? 801 01:05:33,291 --> 01:05:34,583 Look, you were there. 802 01:05:35,750 --> 01:05:37,833 - You were there. - I never go this way. 803 01:05:37,916 --> 01:05:39,958 - It's impossible. - You were distracted. 804 01:05:40,416 --> 01:05:42,333 The satnav must have distracted you. 805 01:05:42,416 --> 01:05:46,000 Because now there are satnavs that don't just show you the way, 806 01:05:46,083 --> 01:05:47,208 they suck you off too. 807 01:05:47,750 --> 01:05:49,708 And how was it? Was it good? 808 01:05:49,791 --> 01:05:51,041 Tell me. How was it? 809 01:05:51,125 --> 01:05:53,166 This blow job� 810 01:05:53,250 --> 01:05:55,000 Invisible, yes� 811 01:05:55,083 --> 01:05:58,666 So where is this mysterious, invisible hotel? 812 01:05:59,458 --> 01:06:01,333 - It's this way, right? - How do I know? 813 01:06:01,625 --> 01:06:02,833 I don't know where we are. 814 01:06:02,916 --> 01:06:04,708 What a son of a bitch you are� 815 01:06:08,708 --> 01:06:10,500 - Can you slow down? - Again? 816 01:06:14,833 --> 01:06:16,875 Here we are. We've arrived. 817 01:06:19,625 --> 01:06:20,625 Come. 818 01:06:21,291 --> 01:06:23,625 Where? Where are we going? 819 01:06:23,708 --> 01:06:26,541 Don't you remember being here? You must have parked here. 820 01:06:26,625 --> 01:06:28,166 Maybe there. Where did you park? 821 01:06:28,250 --> 01:06:30,000 I've never been here before. 822 01:06:30,083 --> 01:06:31,666 I've never seen this place before. 823 01:06:31,750 --> 01:06:33,875 Don't worry, you'll remember it now. Come. 824 01:06:34,500 --> 01:06:36,500 Can you wait for me, please? 825 01:06:44,625 --> 01:06:46,750 I'm sorry, guys. We need the elevator. 826 01:06:46,833 --> 01:06:49,041 Sorry, but it's out of service on this floor. 827 01:06:49,833 --> 01:06:52,166 But� he was in there three hours ago. 828 01:06:52,250 --> 01:06:54,750 Impossible. We've been working on it for three days. 829 01:06:54,833 --> 01:06:57,041 It's the mechanism that's blocked. 830 01:06:57,291 --> 01:06:58,333 Here. 831 01:06:58,833 --> 01:07:01,416 Anyway, the stairs are over there. They always work. 832 01:07:04,208 --> 01:07:05,833 - Let's get the stairs. - Silvia. 833 01:07:07,291 --> 01:07:09,375 Silvia, this is getting embarrassing now. 834 01:07:09,458 --> 01:07:10,958 Please, wait! 835 01:07:11,875 --> 01:07:15,166 I think you've won the bastard of the year award. 836 01:07:15,250 --> 01:07:17,916 Silvia, please, let's not make a scene here too. 837 01:07:18,000 --> 01:07:20,500 Good evening both. Room for two? 838 01:07:20,583 --> 01:07:23,333 Have you got a reservation? I have a junior suite free� 839 01:07:23,416 --> 01:07:26,625 No. Good evening, I need to speak with your colleague. 840 01:07:26,708 --> 01:07:28,500 - Sorry, who? - Your colleague. 841 01:07:28,583 --> 01:07:30,583 The Asian guy who was here in the morning. 842 01:07:30,666 --> 01:07:33,750 I'm here in the morning. My shift ends at 6:00 p.m. 843 01:07:34,583 --> 01:07:35,791 Invisible colleague. 844 01:07:37,125 --> 01:07:37,958 Listen... 845 01:07:38,041 --> 01:07:40,458 Could you please check your database 846 01:07:40,541 --> 01:07:43,333 if Mr. Del Gallo has been here in the last 24 hours? 847 01:07:43,416 --> 01:07:45,000 - Here in this hotel. - I'm sorry, 848 01:07:45,083 --> 01:07:48,708 but I cannot do that because of the privacy policy. 849 01:07:48,791 --> 01:07:51,250 Whose privacy? Yours? Or his? 850 01:07:51,333 --> 01:07:53,291 Or maybe we should talk about my privacy. 851 01:07:53,375 --> 01:07:56,291 - My privacy, right? - Ma'am, please. Calm down. 852 01:07:56,375 --> 01:07:58,750 I'm not fucking calming down. Call your manager. 853 01:07:58,833 --> 01:08:00,708 Look, I'm Mr. Del Gallo. 854 01:08:01,083 --> 01:08:02,958 Carlo Del Gallo. Here's my ID. 855 01:08:03,041 --> 01:08:05,833 Could you please help the lady here? 856 01:08:05,916 --> 01:08:07,583 - Lady my ass. - Precisely. 857 01:08:07,666 --> 01:08:10,291 - I really... - It's me asking you, 858 01:08:10,708 --> 01:08:12,541 so there's no privacy issue. 859 01:08:13,000 --> 01:08:16,250 - Ma'am, I really� - Go ahead, please. Do me a favor. 860 01:08:16,916 --> 01:08:18,708 - Trust me. - Do it. 861 01:08:20,875 --> 01:08:21,875 Thank you. 862 01:08:24,750 --> 01:08:27,583 - Your husband has never been here. - Excuse me? 863 01:08:27,666 --> 01:08:29,166 - Finally. - I'm sorry. 864 01:08:29,250 --> 01:08:33,208 Don't be sorry. It says there, "I've never been here." 865 01:08:33,333 --> 01:08:34,250 Listen, I'm sorry. 866 01:08:34,333 --> 01:08:36,958 We've checked that out, and we're leaving now. 867 01:08:37,041 --> 01:08:39,000 - We'll get out of your way. - Double check. 868 01:08:39,083 --> 01:08:41,166 Double check what? Look, don't worry. 869 01:08:41,250 --> 01:08:44,708 - We're off now. Thanks. - Don't touch me. You're disgusting. 870 01:08:44,791 --> 01:08:46,208 - You're a bastard. - Sir? 871 01:08:46,291 --> 01:08:48,583 - Excuse me? - Don't worry. It's okay. 872 01:08:48,958 --> 01:08:51,291 Where are you going? Silvia, wait! 873 01:08:51,875 --> 01:08:54,625 So? What floor is it? Fifth? Fourth? 874 01:08:55,291 --> 01:08:57,375 - Third! - Third. 875 01:08:59,750 --> 01:09:02,125 We can't really do this. Do you understand? 876 01:09:02,208 --> 01:09:04,458 - It was room 326. - I can't believe this. 877 01:09:04,791 --> 01:09:07,333 - I'll show you now. - Silvia. Please, Silvia. 878 01:09:08,333 --> 01:09:10,291 We've caused enough trouble here. 879 01:09:11,500 --> 01:09:12,500 What are you doing? 880 01:09:17,125 --> 01:09:18,541 No, sorry. 881 01:09:18,625 --> 01:09:19,708 It's a mistake. 882 01:09:19,791 --> 01:09:22,333 - Yes, this was the room. Please, honey. - I'm sorry. 883 01:09:22,416 --> 01:09:24,958 The room is occupied. This is embarrassing. 884 01:09:25,041 --> 01:09:26,916 It looks like her. You're not in the room. 885 01:09:27,000 --> 01:09:29,250 - There's people there. - You have to tell me. 886 01:09:29,333 --> 01:09:30,750 Why can't you tell me? Tell me! 887 01:09:30,833 --> 01:09:32,458 - You're not well. Honey� - Tell me! 888 01:09:32,541 --> 01:09:36,208 Tell me! You bastard! Tell me! 889 01:09:36,833 --> 01:09:39,125 Honey� What is it? Calm down, please. 890 01:09:41,458 --> 01:09:43,208 Honey� What's wrong? 891 01:09:44,125 --> 01:09:45,208 Ma'am? 892 01:09:46,916 --> 01:09:48,791 - Silvia? - Ma'am? 893 01:09:48,875 --> 01:09:50,208 - What's the matter? - Ma'am? 894 01:09:50,750 --> 01:09:52,333 Call an ambulance, please. Now. 895 01:10:02,708 --> 01:10:04,208 Stay still, please. Don't move. 896 01:10:09,291 --> 01:10:11,833 - So, doctor? - I'm not a doctor, 897 01:10:11,916 --> 01:10:15,333 - and you're not allowed here. - Sorry, but� how's my wife? 898 01:10:15,916 --> 01:10:17,500 You have to speak with the doctor. 899 01:10:17,583 --> 01:10:20,291 Okay, but say something. You can't leave me like this. 900 01:10:20,375 --> 01:10:22,583 - You can talk to him now. - What is it? 901 01:10:22,875 --> 01:10:25,291 I'm sorry, doctor. I just want to know how my wife is. 902 01:10:26,791 --> 01:10:29,541 The scan didn't show any anomalies. 903 01:10:30,125 --> 01:10:30,958 Luckily. 904 01:10:31,083 --> 01:10:33,208 Maybe your wife is having a stressful time? 905 01:10:34,375 --> 01:10:35,208 Yes. 906 01:10:35,291 --> 01:10:37,291 I'd tell you not to underestimate stress. 907 01:10:37,375 --> 01:10:39,208 It's a real problem. 908 01:10:39,291 --> 01:10:40,416 I'm sorry, doctor, but� 909 01:10:41,208 --> 01:10:44,416 Could this also cause� hallucinations? 910 01:10:45,125 --> 01:10:46,500 It can't be ruled out. 911 01:10:47,166 --> 01:10:48,416 If you'd like my advice, 912 01:10:48,791 --> 01:10:51,791 I'd say your wife needs complete rest. 913 01:10:52,541 --> 01:10:55,375 You can easily find specialized clinics. 914 01:10:56,750 --> 01:10:58,416 She can really relax there 915 01:10:58,500 --> 01:11:00,208 and be supervised by doctors. 916 01:11:03,250 --> 01:11:04,291 - Really? - Yes. 917 01:11:08,375 --> 01:11:10,791 Honey, did you hear what the doctor said? 918 01:11:11,416 --> 01:11:14,208 It's nothing serious. Nothing to worry about. 919 01:11:14,291 --> 01:11:17,000 You just have to keep going like before. 920 01:11:17,750 --> 01:11:18,791 Twenty-four� 921 01:11:20,250 --> 01:11:22,000 Let's make it 25. 922 01:11:23,041 --> 01:11:23,958 Here. 923 01:11:24,041 --> 01:11:25,041 Thank you, honey. 924 01:12:16,541 --> 01:12:17,708 Romy! 925 01:12:19,916 --> 01:12:22,208 Oh, my God, Romy! 926 01:12:53,083 --> 01:12:54,458 - Good morning. - Good morning. 927 01:12:54,541 --> 01:12:56,083 - Welcome. - Thank you. 928 01:12:56,166 --> 01:12:58,541 I'm sure your wife will feel good here. 929 01:12:59,041 --> 01:13:02,291 The peace and quiet and sleep therapy will perform magic. 930 01:13:02,375 --> 01:13:04,125 I'm sure of it. Agree, darling? 931 01:13:05,291 --> 01:13:06,291 Bye. 932 01:13:08,125 --> 01:13:09,125 Bye. 933 01:13:09,708 --> 01:13:10,708 This way. 934 01:13:12,583 --> 01:13:14,916 - Goodbye. - Goodbye. 935 01:14:07,208 --> 01:14:08,041 Hey... 936 01:14:08,125 --> 01:14:09,125 Hello. 937 01:14:11,291 --> 01:14:12,291 Bye. 938 01:14:13,625 --> 01:14:15,958 - So? How do I look? - Goodbye. Thank you. 939 01:14:16,125 --> 01:14:17,625 - You look wonderful. - Thank you 940 01:14:18,000 --> 01:14:20,208 - I have a little surprise for you. - Where? 941 01:14:20,750 --> 01:14:21,750 Look. 942 01:14:22,416 --> 01:14:24,333 Oh, my God, she's lovely! 943 01:14:26,833 --> 01:14:28,833 Honey, she doesn't know you. That's okay. 944 01:14:29,291 --> 01:14:31,666 - She looks the same. - Just like Romy, I know. 945 01:14:32,500 --> 01:14:33,500 That's why I got her. 946 01:14:33,541 --> 01:14:35,250 - How shall we call her? - Nastassja. 947 01:14:35,333 --> 01:14:36,333 Like Kinski. 948 01:14:38,458 --> 01:14:40,750 - Nastassja. - Nastassja. 949 01:15:03,666 --> 01:15:04,791 Good evening, sir. 950 01:15:04,875 --> 01:15:07,000 - Good evening, Marcello. - What a nice surprise. 951 01:15:07,083 --> 01:15:08,875 - Your wife is back. - Good evening. 952 01:15:08,958 --> 01:15:10,708 - Shall I help you? - No, thank you. 953 01:15:16,083 --> 01:15:17,166 We're back. 954 01:15:37,375 --> 01:15:39,583 Good morning, Mr. Del Gallo, your laundry. 955 01:15:39,666 --> 01:15:41,666 - Straight to 326? - Yes, of course. 956 01:15:42,250 --> 01:15:43,666 Pleasure, sir. 957 01:15:44,208 --> 01:15:46,375 - Thanks for the elevator. - Thank you, sir. 958 01:15:50,250 --> 01:15:51,250 Thank you. 959 01:16:19,041 --> 01:16:20,041 Silvia? 960 01:16:29,166 --> 01:16:30,166 Silvia? 961 01:16:40,416 --> 01:16:41,416 Honey? 962 01:16:55,875 --> 01:16:56,875 Silvia? 963 01:17:53,000 --> 01:17:54,000 Honey. 964 01:17:54,375 --> 01:17:57,416 Honey, I can explain. Believe me. It's not what you think. 965 01:17:57,500 --> 01:17:59,125 He's got nothing to do with this. 966 01:18:00,500 --> 01:18:01,750 He doesn't mean anything. 967 01:18:06,958 --> 01:18:08,041 He who? 968 01:18:58,833 --> 01:19:00,625 Okay. Last one there pays. 969 01:19:00,708 --> 01:19:01,750 - Okay? - No, but... 970 01:19:02,083 --> 01:19:03,083 Let's go! 971 01:19:03,916 --> 01:19:05,041 Without running. 972 01:19:11,125 --> 01:19:12,750 That's not fair! 973 01:19:18,250 --> 01:19:22,125 We have a booking for three under the name Zordini. 974 01:19:22,208 --> 01:19:23,916 Why do you always give my name? 975 01:19:24,000 --> 01:19:26,000 - Zordini, three people. Right? - Yes. 976 01:19:26,250 --> 01:19:27,125 Great. 977 01:19:27,208 --> 01:19:29,333 - Shall we follow? - I'll take you to your table. 978 01:19:30,583 --> 01:19:31,875 What did he tell him? 979 01:19:38,041 --> 01:19:40,000 Don't eat bread. You'll spoil your appetite. 980 01:19:40,083 --> 01:19:41,500 Wait for your food. 981 01:19:42,041 --> 01:19:45,166 I'll tell you something, then deny it. I'll never mention it again. 982 01:19:45,250 --> 01:19:46,250 Okay. 983 01:19:46,291 --> 01:19:48,000 - Good evening, gentlemen. - Hello. 984 01:19:48,541 --> 01:19:51,375 Can I get you some water? Sparkling or still? 985 01:19:51,458 --> 01:19:52,458 - Still. - Sparkling. 986 01:19:52,541 --> 01:19:55,375 - Just give us the wine list. - What were you saying? 987 01:19:55,458 --> 01:19:58,708 - Champagne? Vedova or Frate? - Frate. 988 01:19:58,791 --> 01:19:59,833 - You're paying. - Why? 989 01:19:59,916 --> 01:20:01,333 Because you arrived last. 990 01:20:01,833 --> 01:20:03,291 So? What were you saying? 991 01:20:03,375 --> 01:20:07,208 I would screw them all, 90% of the women in this restaurant. 992 01:20:07,291 --> 01:20:09,125 - I would screw them all. - Would you? 993 01:20:09,666 --> 01:20:11,125 - Ready to order? - A question. 994 01:20:11,208 --> 01:20:13,250 - How many is the Plateau Royal for? - Four. 995 01:20:13,333 --> 01:20:15,000 We'll have it in three. 996 01:20:15,458 --> 01:20:16,958 - Any drinks? - Dom Perignon. 997 01:20:17,041 --> 01:20:18,041 Great choice. 998 01:20:18,500 --> 01:20:20,708 I need to add, without even having seen them. 999 01:20:21,208 --> 01:20:22,958 Really? Without even seeing them? 1000 01:20:23,500 --> 01:20:25,000 - Blindfolded, yes. - Me too. 1001 01:20:25,083 --> 01:20:25,916 What? 1002 01:20:26,000 --> 01:20:27,666 Without even seeing them. Bravo! 1003 01:20:27,750 --> 01:20:29,291 - Come on... - Sir. 1004 01:20:29,500 --> 01:20:30,500 Perfect. 1005 01:20:32,541 --> 01:20:33,958 I'll do that, thanks. 1006 01:20:34,791 --> 01:20:36,250 - Leave it. - Please, sir. 1007 01:20:36,333 --> 01:20:38,958 - I say please. - Sir, let go, please. 1008 01:20:40,125 --> 01:20:41,166 Let go! 1009 01:20:42,458 --> 01:20:44,708 - It's a matter of principle. - Principle. 1010 01:20:44,875 --> 01:20:46,083 - Trust me. - Thanks. 1011 01:20:46,166 --> 01:20:47,166 Thank you. 1012 01:20:47,791 --> 01:20:51,000 Actually, not just 90% of women in this restaurant 1013 01:20:51,083 --> 01:20:53,125 - but in the world. - Really? 1014 01:20:53,208 --> 01:20:57,333 So when you say 90%, do you really mean 90%? 1015 01:20:57,416 --> 01:21:00,291 - What's wrong with 90%? - I just want to understand. 1016 01:21:00,375 --> 01:21:03,416 Because if it's 90%, that includes our wives. 1017 01:21:03,916 --> 01:21:06,083 Yes, that's true, Lorenzo. Sure. 1018 01:21:06,166 --> 01:21:08,000 Okay. So you would screw my wife. 1019 01:21:09,916 --> 01:21:10,916 Sure. 1020 01:21:11,583 --> 01:21:14,041 I mean you'd screw... Did you hear what he said? 1021 01:21:14,125 --> 01:21:16,750 - What's wrong with what he said? - That he'd screw my wife. 1022 01:21:16,833 --> 01:21:19,375 - Ask him why then, and open this too. - Why? 1023 01:21:19,958 --> 01:21:21,041 To protect you. 1024 01:21:22,708 --> 01:21:23,708 From what? 1025 01:21:24,208 --> 01:21:26,250 Listen. You like me, don't you? 1026 01:21:26,333 --> 01:21:27,208 What do you mean? 1027 01:21:27,291 --> 01:21:30,833 - As a man, as a person, do you like me? - Yes. Or I wouldn't be your friend. 1028 01:21:30,916 --> 01:21:33,875 Would you want your wife to screw a stranger, an intruder, 1029 01:21:33,958 --> 01:21:36,166 someone you don't know, who might be an asshole. 1030 01:21:36,583 --> 01:21:39,250 - What's that got to do with it? - It has. Answer me. 1031 01:21:39,333 --> 01:21:40,791 It doesn't make sense. 1032 01:21:41,250 --> 01:21:42,250 It does make sense. 1033 01:21:42,291 --> 01:21:43,375 What you mean? 1034 01:21:43,458 --> 01:21:45,916 If I screwed your wife, she'd be safe with me. 1035 01:21:46,000 --> 01:21:48,125 - Safe? - Yes. And so would you. 1036 01:21:48,208 --> 01:21:50,666 Yes, that is true. You'd be much safer with him. 1037 01:21:50,750 --> 01:21:52,833 Let's not be hypocritical or sexist. 1038 01:21:52,916 --> 01:21:54,333 "Yes for men, no for women." 1039 01:21:54,416 --> 01:21:56,750 - Yes, it's the same for women. - It is. 1040 01:21:56,833 --> 01:21:58,875 But what's the same for men and women? 1041 01:21:58,958 --> 01:22:03,083 - The percentage, it's simple math. - No, it's not math. It's statistics. 1042 01:22:03,166 --> 01:22:06,791 Well, okay. If it's statistics, then why can't I be in that 10%? 1043 01:22:09,000 --> 01:22:12,416 - What the fuck are you laughing for? - It's too late for that. 1044 01:22:12,500 --> 01:22:13,500 Do you know anything? 1045 01:22:13,541 --> 01:22:15,541 - No, I don't. - You? No. 1046 01:22:15,625 --> 01:22:18,000 It's too late for all of us, especially for you. 1047 01:22:18,083 --> 01:22:19,750 - It's late now. - Late for what? 1048 01:22:19,833 --> 01:22:21,791 - You're late. It's too late. - Why? 1049 01:22:22,291 --> 01:22:24,583 - There you go! Beautiful. - Great! Bravo. 1050 01:22:25,291 --> 01:22:26,166 Great! 1051 01:22:26,250 --> 01:22:27,250 You're the best! 1052 01:22:45,250 --> 01:22:47,833 Anyway, the thing is, if you think about it, 1053 01:22:48,500 --> 01:22:50,500 we get loans to buy bigger houses, 1054 01:22:50,833 --> 01:22:53,333 to buy the latest phones, a new car, 1055 01:22:53,416 --> 01:22:57,000 we pay for our children to learn English, and all this for what? What? 1056 01:22:57,458 --> 01:22:58,833 Why? I'm asking you. 1057 01:22:59,541 --> 01:23:00,541 For what? 1058 01:23:02,333 --> 01:23:03,333 For her. 1059 01:23:04,541 --> 01:23:05,541 For her. 1060 01:23:06,208 --> 01:23:07,250 For her. 1061 01:23:08,625 --> 01:23:09,625 Her. 1062 01:23:10,541 --> 01:23:11,541 Her. 1063 01:23:13,250 --> 01:23:14,375 For her. 1064 01:23:16,250 --> 01:23:17,250 - For her? - Which one? 1065 01:23:17,708 --> 01:23:18,708 Her. 1066 01:23:21,583 --> 01:23:22,750 No, not her! 1067 01:23:22,833 --> 01:23:24,833 - Why? - What do you mean why? 1068 01:23:24,916 --> 01:23:27,291 He's saying that when we screw someone, 1069 01:23:27,375 --> 01:23:29,125 we're screwing ourselves, you see. 1070 01:23:29,208 --> 01:23:31,291 We just screw ourselves. Right? 1071 01:23:31,375 --> 01:23:34,000 No, we screw those of us who are screwing her. 1072 01:23:34,500 --> 01:23:36,291 - That's narcissism. - That's it. 1073 01:23:37,125 --> 01:23:39,375 No, 'cause Narcissus hated himself. 1074 01:23:39,458 --> 01:23:41,458 True. He threw himself into the sea. 1075 01:23:42,041 --> 01:23:43,208 No� the sea? 1076 01:23:43,875 --> 01:23:45,500 - No, it was a lake. - Lake? 1077 01:23:45,833 --> 01:23:48,958 The lake, he was miserable. A miserable one who hated risks� 1078 01:23:49,041 --> 01:23:50,875 - What risks? - Risk of failing. 1079 01:23:50,958 --> 01:23:52,583 So we're depressed� 1080 01:23:53,000 --> 01:23:54,333 - You definitely are. - You are. 1081 01:23:57,291 --> 01:23:58,416 Look there. 1082 01:23:59,083 --> 01:24:00,833 - What is it? - Look who's coming. 1083 01:24:05,375 --> 01:24:08,250 Since you like being so precise, it was a pond, anyway. 1084 01:24:08,333 --> 01:24:11,125 - What? - It was a pond, anyway. 1085 01:24:11,666 --> 01:24:13,375 - Yes. - See? 1086 01:24:13,458 --> 01:24:15,083 I would go with someone like her. 1087 01:24:16,041 --> 01:24:18,083 I fancy the one in the red dress better. 1088 01:24:25,458 --> 01:24:27,375 No, not me. 1089 01:28:27,291 --> 01:28:29,500 Subtitle translation by Roxana Cretu 1090 01:28:29,524 --> 01:28:31,524 www.opensubtitles.org 79882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.