Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,440 --> 00:00:50,950
This is not of a man's desire to see a naked woman.
2
00:00:51,720 --> 00:00:55,730
It's the mind of a scholar seeking to find the truth.
3
00:02:34,940 --> 00:02:35,450
Sayung (senior)
4
00:02:36,120 --> 00:02:36,790
What, wh..at?!
5
00:02:38,570 --> 00:02:40,320
What are you doing here?
6
00:02:42,310 --> 00:02:43,040
what about you?
7
00:02:43,850 --> 00:02:44,970
Have you perhaps seen Kim Yoon Shik?
8
00:02:47,340 --> 00:02:50,320
Kim Yoon Shik... what about Daemul?
9
00:02:50,680 --> 00:02:51,740
I haven't seen him for quite a while.
10
00:02:57,870 --> 00:03:00,350
This is..this is Hyang Kwan Chung.(Hyangkwan chung: The place where they held memorial services for Sungkyunkwan's great men.)
11
00:03:01,800 --> 00:03:03,810
Memorial... what's that...
12
00:03:05,270 --> 00:03:07,770
This is a place where only those who hold memorial ceremonies can enter.
13
00:03:08,490 --> 00:03:09,660
why would he be here?
14
00:03:10,570 --> 00:03:13,000
He could have come here
15
00:03:21,120 --> 00:03:25,160
Since this is a secretive place where only the officials in charge of holding memorial services can enter
16
00:03:25,690 --> 00:03:30,770
If Daemul has a secret
17
00:03:31,590 --> 00:03:36,870
Then what better place than here, is it not?
18
00:03:44,100 --> 00:03:47,660
Seeing is believing.
19
00:03:49,290 --> 00:03:51,650
We will now see if Daemul is here or not.
20
00:03:55,780 --> 00:03:56,140
No!
21
00:04:08,970 --> 00:04:09,780
What are you so afraid of?
22
00:04:12,710 --> 00:04:13,980
Afraid of what?
23
00:04:17,160 --> 00:04:20,530
What happened to the Bangoong's crazy horse Moon Jae Shin?(Bangoong: university town)
24
00:04:21,250 --> 00:04:25,010
And instead, you're shaking like a frightened donkey.
25
00:04:27,590 --> 00:04:29,220
Just like this.
26
00:04:31,590 --> 00:04:35,830
Perhaps something we shouldn't see,
27
00:04:36,870 --> 00:04:38,150
Did you hide it in here?
28
00:04:39,980 --> 00:04:40,540
What?
29
00:04:44,060 --> 00:04:49,110
So we can't look but you can see what's in there?
30
00:04:50,290 --> 00:04:51,630
Isn't that right Garang?
31
00:04:55,100 --> 00:04:57,270
Tell me, my friend.
32
00:05:00,480 --> 00:05:02,760
Crazy bastard. This is Hyang Kwan Chung,
33
00:05:03,230 --> 00:05:04,160
Hyang Kwan Chung!
34
00:05:12,950 --> 00:05:16,480
In a place like Hyang Kwan Chung, the only treasures that can be found are incense burner's pots.
35
00:05:17,320 --> 00:05:19,200
So that why you should leave! Leave I say!
36
00:05:37,250 --> 00:05:41,370
Hyang Kwan Chung that only has incense burner's pots?
37
00:05:41,460 --> 00:05:43,350
You're right.
38
00:05:45,210 --> 00:05:48,430
Then the light that's shining through the crack,
39
00:05:49,670 --> 00:05:53,650
must be the fire remaining from the incense used at the last memorial service.
40
00:05:56,140 --> 00:06:01,650
I'll inform the school guards and assistants, so that we can check in front of the entire Sungkyunkwan.
41
00:06:06,450 --> 00:06:07,080
You can't!
42
00:06:08,790 --> 00:06:10,610
I shouldn't do that, right?
43
00:06:11,150 --> 00:06:15,210
It would be better if I just checked myself, right?
44
00:07:26,650 --> 00:07:28,240
So exactly what is there to see here?
45
00:07:32,650 --> 00:07:35,740
Fortunately, there seems to be no evidence of a lit incense.
46
00:07:42,140 --> 00:07:45,360
Would I take part in the night roll call?!
47
00:08:00,390 --> 00:08:02,070
Wait a minute.
48
00:08:08,520 --> 00:08:11,140
I'm sure I saw a light from outside.
49
00:08:16,180 --> 00:08:17,000
What are you doing here?
50
00:08:31,450 --> 00:08:31,990
At this hour,
51
00:08:32,970 --> 00:08:36,050
you dare to cause a commotion at the Hyang Kwan Chung!
52
00:08:38,040 --> 00:08:39,270
Won't you tell me now!
53
00:08:41,610 --> 00:08:43,590
While we were passing by, we saw a light coming from here.
54
00:08:44,210 --> 00:08:44,750
Thats why.
55
00:08:45,650 --> 00:08:46,240
A light?
56
00:08:57,310 --> 00:08:59,190
That you would dare play at sacred Hyang Kwan Chung!
57
00:09:00,270 --> 00:09:00,930
Such indecency!
58
00:09:02,560 --> 00:09:04,030
You'll all have 5 points deducted.
59
00:09:05,960 --> 00:09:06,550
Ah! professor...
60
00:09:24,160 --> 00:09:24,470
Hurry and get out!
61
00:09:39,130 --> 00:09:41,160
He still isn't here...our Daemul.
62
00:09:44,290 --> 00:09:47,220
Where exactly did he go?
63
00:09:48,780 --> 00:09:50,620
Where in this Sungkyunkwan can he be hiding
64
00:09:51,600 --> 00:09:53,850
that I can't even see a glimpse of him?
65
00:09:54,970 --> 00:09:55,690
Isn't that right, Geol Oh?
66
00:10:01,530 --> 00:10:02,180
Where are you going?
67
00:10:04,090 --> 00:10:04,890
I have to go look for him.
68
00:10:06,800 --> 00:10:07,070
Stop right there!
69
00:10:11,480 --> 00:10:14,040
He's a full grown man. He'll crawl back in safely.
70
00:10:15,210 --> 00:10:16,440
You worry needlessly.
71
00:10:24,160 --> 00:10:24,510
Subtitles are brought to you by the Scandalous team in Viikii.net
72
00:10:42,300 --> 00:10:44,140
I heard there was a commotion at Hyang Kwan Chung.
73
00:10:45,570 --> 00:10:46,940
Was it because of you?
74
00:10:48,020 --> 00:10:48,760
Please forgive me.
75
00:10:49,660 --> 00:10:50,990
The life of a Sungkyunkwan scholar.
76
00:10:52,260 --> 00:10:54,220
Did you consider it an idle outing of
77
00:10:55,930 --> 00:10:57,050
a noble maiden?
78
00:10:58,430 --> 00:11:01,450
It...it isn't like that, professor.
79
00:11:01,700 --> 00:11:02,930
Keep this in mind.
80
00:11:03,700 --> 00:11:05,000
Here in Sungkyunkwan
81
00:11:05,000 --> 00:11:07,620
Even though you're a girl,
82
00:11:07,620 --> 00:11:09,920
you must not be one.
83
00:11:09,950 --> 00:11:13,810
Moreover, just because everybody treats you like a man
84
00:11:13,810 --> 00:11:17,250
you must not forget that you are a girl and lower your guard.
85
00:11:17,250 --> 00:11:20,410
From the moment you,a girl, said you would remain in Sungkyunkwan
86
00:11:20,410 --> 00:11:23,140
don't forget that every second
87
00:11:23,600 --> 00:11:27,070
you are walking on a tight rope with your life at stake.
88
00:11:29,760 --> 00:11:31,840
The one who made such a dangerous choice
89
00:11:33,800 --> 00:11:34,380
Kim Yoon Hee...
90
00:11:34,410 --> 00:11:36,890
It was none other than yourself.
91
00:11:39,580 --> 00:11:41,880
Subtitles are brought to you by the Scandalous Team at Viikii.net
92
00:11:47,080 --> 00:11:48,270
Didn't Kim Yoon Shik demand...
93
00:11:49,630 --> 00:11:54,180
to acknowledge him as a Sungkyunwkan scholar if he won at the Dae Sa Rae?
94
00:11:55,170 --> 00:11:56,810
He also demanded that I apologize.
95
00:11:57,950 --> 00:11:58,700
Uh....
96
00:12:02,280 --> 00:12:03,380
Forget about that non-sense.
97
00:12:04,120 --> 00:12:05,080
President.
98
00:12:05,960 --> 00:12:07,540
What can I do?
99
00:12:08,050 --> 00:12:09,810
It's the political harmony team that the King acknowledged himself.
100
00:12:12,410 --> 00:12:14,540
A man should keep his own word.
101
00:12:15,540 --> 00:12:16,270
I'm sorry.
102
00:12:17,930 --> 00:12:19,420
It's all my fault.
103
00:12:20,140 --> 00:12:22,010
With your permission, I will...
104
00:12:22,040 --> 00:12:23,940
No!
105
00:12:23,450 --> 00:12:23,780
I will!
106
00:12:25,080 --> 00:12:26,430
Please give me another chance!
107
00:12:27,740 --> 00:12:30,200
Just one more time...
108
00:12:43,810 --> 00:12:45,870
So funny, the way you're scared out of wits...
109
00:12:48,180 --> 00:12:49,060
Don't presume.
110
00:12:52,350 --> 00:12:53,770
Nobody try...
111
00:12:55,610 --> 00:12:57,430
It'll be a fun spectacle.
112
00:12:58,950 --> 00:13:03,120
Would it be better if the king himself kicks them out of Sungkyunkwan...
113
00:13:03,910 --> 00:13:04,470
or...
114
00:13:06,560 --> 00:13:08,790
if those bastards talking about political harmony
115
00:13:09,600 --> 00:13:11,790
turn backs on each other?
116
00:13:15,950 --> 00:13:16,790
A tough...
117
00:13:17,990 --> 00:13:18,930
choice!
118
00:13:40,060 --> 00:13:41,000
What do you care?
119
00:15:46,540 --> 00:15:48,010
You saw...
120
00:15:55,390 --> 00:15:57,200
Back there at Hyang Kwan Chung (Incense Hall).
121
00:15:58,170 --> 00:15:59,640
Right?
122
00:16:05,050 --> 00:16:07,900
Where have you been and what have you been doing to return so late?
123
00:16:08,540 --> 00:16:09,290
Moreover,
124
00:16:09,320 --> 00:16:12,750
I heard uncharacteriscally you even got into a fight.
125
00:16:13,960 --> 00:16:16,120
What's gotten into you today?
126
00:16:20,380 --> 00:16:23,080
Missing the night roll call and even a fight...
127
00:16:23,960 --> 00:16:25,440
Are you becoming like Geol Oh now?
128
00:17:07,420 --> 00:17:08,190
It's a girl, right?
129
00:17:09,310 --> 00:17:10,050
Kim Yoon Shik.
130
00:17:12,340 --> 00:17:12,660
Are you nuts?
131
00:17:14,230 --> 00:17:15,240
What kind of talk is that?
132
00:17:15,860 --> 00:17:17,210
You'll have more luck deceiving a ghost.
133
00:17:18,110 --> 00:17:18,780
I'm Goo Yong Ha,you know.
134
00:17:20,670 --> 00:17:23,940
who can guess the color of a girl's panties just from the scent of her makeup powder.
135
00:17:24,390 --> 00:17:25,290
I'm Yeorim Goo Yong Ha. ;And...
136
00:17:26,310 --> 00:17:28,860
the Goo Yong Ha who's been your friend for 10 years.
137
00:17:29,390 --> 00:17:29,880
Yeah, so proud of you.
138
00:17:31,290 --> 00:17:31,690
So what?
139
00:17:33,690 --> 00:17:34,970
Hiccups...
140
00:17:39,410 --> 00:17:39,890
You...
141
00:17:40,860 --> 00:17:45,480
came running out because you couldn't stand being in the same room with a girl.
142
00:17:46,900 --> 00:17:50,710
That means somebody inside that room must be a girl...
143
00:17:51,270 --> 00:17:53,380
Lee Sun Joon has been with us.
144
00:17:54,280 --> 00:17:56,600
That leaves only one.
145
00:17:57,380 --> 00:17:58,110
Daemul Kim Yoon Shik.
146
00:18:01,000 --> 00:18:01,330
Go to sleep, sleep.
147
00:18:05,460 --> 00:18:06,790
Don't make a habit out of
148
00:18:07,520 --> 00:18:09,750
sleeping with your eyes open and talking in sleep.
149
00:18:10,050 --> 00:18:11,910
We'll wait and see.
150
00:18:12,580 --> 00:18:14,690
how long you can stand...
151
00:18:15,120 --> 00:18:16,020
sharing a room with a girl.
152
00:19:14,960 --> 00:19:16,660
Please allow me to repay your kindness.
153
00:19:18,330 --> 00:19:19,160
Repaying kindness?
154
00:19:30,940 --> 00:19:31,500
Kim Yoon Shik.
155
00:19:32,400 --> 00:19:33,320
You sneaky...
156
00:19:44,420 --> 00:19:47,200
A girl entering Sungkyunkwan
157
00:19:47,900 --> 00:19:51,320
and deceiving the king and belittling the law of the nation.
158
00:19:56,380 --> 00:19:56,970
Well...
159
00:19:57,840 --> 00:19:59,120
that can happen.
160
00:20:03,700 --> 00:20:04,190
But
161
00:20:05,030 --> 00:20:08,700
Tricking I, Yeorim, Goo Yongha...
162
00:20:10,180 --> 00:20:13,110
My pride won't allow that.
163
00:20:13,870 --> 00:20:14,750
Of course not!
164
00:20:17,200 --> 00:20:21,650
If it wasn't for that scoundrel Geol Oh,
165
00:20:22,660 --> 00:20:25,230
I could have gotten to the bottom of this...
166
00:20:26,100 --> 00:20:27,910
Subtitles are brought to you by the Scandalous Team at Viikii.net
167
00:21:18,330 --> 00:21:20,240
Get up! Get up!
168
00:21:20,240 --> 00:21:22,610
Get up!
169
00:21:32,220 --> 00:21:32,540
Get up!
170
00:21:33,670 --> 00:21:34,050
Subtitles are brought to you by the Scandalous Team in Viikii.net
171
00:22:01,970 --> 00:22:02,340
Senior...
172
00:22:05,890 --> 00:22:07,040
Senior...Get lost!
173
00:22:16,710 --> 00:22:18,270
Why are you over there?
174
00:22:23,590 --> 00:22:24,560
Whats wrong?
175
00:22:25,130 --> 00:22:27,960
With those clothes and the blanket.
176
00:22:28,570 --> 00:22:29,290
Get away!
177
00:22:30,060 --> 00:22:30,460
Senior...
178
00:22:32,290 --> 00:22:32,670
Malaria.
179
00:22:33,860 --> 00:22:36,160
I think I'm afflicted with malaria.
180
00:22:37,630 --> 00:22:38,140
Malaria?
181
00:22:39,650 --> 00:22:40,520
Thats right.
182
00:22:41,370 --> 00:22:43,720
So please don't get any closer.
183
00:23:16,530 --> 00:23:17,010
Last night,
184
00:23:17,730 --> 00:23:18,620
were you able to take a bath?
185
00:23:19,560 --> 00:23:20,000
As if.
186
00:23:20,960 --> 00:23:23,160
Thanx to you, I went through some troubles.
187
00:23:27,520 --> 00:23:27,780
Why?
188
00:23:29,660 --> 00:23:31,430
Did something happen at Hyang Kwan Chung?
189
00:23:31,810 --> 00:23:34,150
I wasn't able to go anywhere near Hyang Kwan Chung.
190
00:23:36,630 --> 00:23:36,900
You didn't go!?
191
00:23:38,200 --> 00:23:38,480
Why!?
192
00:23:39,360 --> 00:23:41,410
After hearing about the virgin ghost,
193
00:23:41,780 --> 00:23:42,240
I couldn't go.
194
00:23:43,390 --> 00:23:45,130
That girl...
195
00:23:45,900 --> 00:23:48,310
must have been waiting for a man to enter.
196
00:23:48,660 --> 00:23:50,070
And I'm not just any man.
197
00:23:50,740 --> 00:23:52,540
Because I'm Daemul. Daemul.
198
00:23:55,250 --> 00:23:55,870
So...
199
00:23:56,780 --> 00:24:00,330
So I looked for you to ask you to wash each other's back, but you weren't around.
200
00:24:01,310 --> 00:24:05,950
You should never ever go anywhere near Hyang Kwan Chung.
201
00:24:06,830 --> 00:24:07,590
Who knows?
202
00:24:09,930 --> 00:24:12,090
The grudge of a broken heart girl,
203
00:24:12,850 --> 00:24:15,260
you probably have a fair share.
204
00:24:17,720 --> 00:24:19,590
wait, wait.
205
00:24:20,770 --> 00:24:21,780
So you really didn't go?
206
00:24:22,200 --> 00:24:24,070
I for sure saw a light coming from Hyang Kwan Chung.
207
00:24:24,450 --> 00:24:27,020
Did you go there last night?
208
00:24:28,590 --> 00:24:29,430
See!
209
00:24:32,270 --> 00:24:33,120
That light...
210
00:24:33,880 --> 00:24:36,780
It's surely the virgin ghost calling for you, Senior.
211
00:24:39,120 --> 00:24:42,740
So live more nicely from now on.
212
00:24:44,340 --> 00:24:46,830
Subtitles are brought to you by the Scandalous team in Viikii.net
213
00:24:57,390 --> 00:24:58,370
We're going home!
214
00:24:58,990 --> 00:25:00,360
Are you all happy!
215
00:25:01,060 --> 00:25:01,630
Yes, hyung-nim.
216
00:25:10,810 --> 00:25:13,980
Today is a day off, every 8th and 23rd of the month.
217
00:25:15,010 --> 00:25:15,830
All scholars...
218
00:25:16,560 --> 00:25:17,380
When returned home,
219
00:25:17,910 --> 00:25:21,010
must not tarnish your schorlarly reputation by indulging hunting, fishing...
220
00:25:21,480 --> 00:25:22,560
gambling and entertainment.
221
00:25:25,960 --> 00:25:26,880
When you return to Sungkyunkwan
222
00:25:28,550 --> 00:25:30,080
You must not bring back money and other valuables,
223
00:25:30,580 --> 00:25:30,970
and...
224
00:25:31,420 --> 00:25:32,460
other forbidden items.
225
00:25:32,860 --> 00:25:36,340
Be mindful of it.
226
00:25:39,290 --> 00:25:39,710
Also,
227
00:25:40,570 --> 00:25:41,330
in preparation for...
228
00:25:41,990 --> 00:25:43,590
The written exam given by his Majesty, (every 10th of the month)
229
00:25:44,390 --> 00:25:45,280
I hope you will devote time to studying as well.
230
00:25:49,090 --> 00:25:51,540
the allowance provided to you today....
231
00:25:52,240 --> 00:25:54,880
is the blood, sweat and tears of the people.
232
00:25:53,880 --> 00:25:55,790
So do not squander it. The end.
233
00:25:59,900 --> 00:26:00,430
Daemul.
234
00:26:01,350 --> 00:26:02,170
Tell me truthfully,
235
00:26:02,770 --> 00:26:04,420
Are you happy about going home...
236
00:26:04,450 --> 00:26:06,900
Or are you happy about this money? Why bother asking?
237
00:26:08,090 --> 00:26:10,990
It's not like he has a wife and kids at home, so of course he likes the money.
238
00:26:11,610 --> 00:26:12,150
Confucius said...
239
00:26:17,240 --> 00:26:18,300
I...
240
00:26:20,180 --> 00:26:23,440
Getting this money and going home, makes me very very happy.
241
00:26:23,850 --> 00:26:25,670
hey, hey look at Daemul.
242
00:26:33,360 --> 00:26:34,900
What is that thing?
243
00:26:40,740 --> 00:26:41,560
Say it.
244
00:26:42,130 --> 00:26:43,040
At Hyang Kwan Chung yesterday,
245
00:26:43,390 --> 00:26:44,870
Absolutely, positively, without doubt
246
00:26:46,050 --> 00:26:46,610
Was there nobody there?
247
00:26:48,810 --> 00:26:50,180
Say something you bastard!
248
00:26:52,450 --> 00:26:53,280
Why are you like this, this early in the morning?
249
00:26:53,730 --> 00:26:55,500
Like someone who saw a ghost, your face pale white.
250
00:27:06,750 --> 00:27:07,650
I,
251
00:27:08,440 --> 00:27:10,532
Think its like this professor Yoo
252
00:27:11,730 --> 00:27:12,267
The students,
253
00:27:12,963 --> 00:27:14,907
if there's anything they want to bring back from home,
254
00:27:15,218 --> 00:27:17,325
no matter how valuable those items may be,
255
00:27:17,594 --> 00:27:19,993
must we forbid them from doing so?
256
00:27:21,906 --> 00:27:23,486
I mean, what I'm saying is...
257
00:27:24,560 --> 00:27:26,864
That...
258
00:27:27,372 --> 00:27:30,756
Let's pretend that the scholars brought valuable items from home.
259
00:27:31,263 --> 00:27:32,158
And so?
260
00:27:32,193 --> 00:27:33,380
While looking at it...
261
00:27:34,330 --> 00:27:37,080
to console their longing to see their parents,
262
00:27:37,550 --> 00:27:40,160
they may be overwhelmed with their gratitude...
263
00:27:40,850 --> 00:27:43,560
for their professors who are like their 2nd parents,
264
00:27:43,950 --> 00:27:45,850
and beg for us to accept their gift.
265
00:27:46,330 --> 00:27:48,890
And I can give that to His Majesty, who's like a father to me...
266
00:27:51,990 --> 00:27:54,220
Is there something wrong with what i just said?
267
00:27:54,690 --> 00:27:56,140
Professor Jung probably understands how I feel.
268
00:28:00,870 --> 00:28:02,620
What is that thing you have on your eye?
269
00:28:04,160 --> 00:28:06,240
Did i frighten you?
270
00:28:07,960 --> 00:28:11,340
I'm making it to give to His Majesty for his exam this month.
271
00:28:13,500 --> 00:28:13,920
what is this?
272
00:28:25,070 --> 00:28:27,870
Even from afar, it can catch scholars who are cheating.
273
00:28:28,740 --> 00:28:30,340
It's a kind of second eye.
274
00:28:31,670 --> 00:28:34,650
Wow, Professor Jung, you're indeed a step ahead of me!
275
00:28:35,850 --> 00:28:37,130
For the upcoming personnel transfers, you plan to prepare ahead!
276
00:28:40,090 --> 00:28:40,950
Is it expensive?
277
00:28:41,860 --> 00:28:44,910
Do you by chance know already?
278
00:28:44,040 --> 00:28:46,980
The exam question His Majesty will ask for this month's exam?
279
00:28:50,260 --> 00:28:55,260
Who can even guess at what that goblin-like fellow does?
280
00:29:00,510 --> 00:29:01,130
Your majesty?
281
00:29:01,790 --> 00:29:02,570
This is...
282
00:29:04,870 --> 00:29:05,250
A problem.
283
00:29:06,440 --> 00:29:06,930
Huh?
284
00:29:09,230 --> 00:29:10,220
Don't be surprised.
285
00:29:11,110 --> 00:29:12,870
There are others who will be solving the problem.
286
00:29:18,220 --> 00:29:23,720
This is the problem that I will pose for this month's Sungkyunkwan written exam.
287
00:29:25,490 --> 00:29:25,970
This time,
288
00:29:28,330 --> 00:29:30,110
If it's someone who passes my exam,
289
00:29:31,110 --> 00:29:34,460
even if that person is Noron's son, Lee Seon Jun,
290
00:29:36,990 --> 00:29:42,840
you won't be able to change my mind.
291
00:29:59,170 --> 00:30:00,470
Even as a Sungkyunkwan scholar,
292
00:30:01,170 --> 00:30:02,090
nothing has changed.
293
00:30:04,710 --> 00:30:06,090
So focused on the bag of money,
294
00:30:06,680 --> 00:30:09,890
unable to figure out what's important, you're exactly the same.
295
00:30:10,970 --> 00:30:12,680
I have nothing to say to you.
296
00:30:17,110 --> 00:30:19,010
Didn't you say that you have a sick sibling?
297
00:30:25,310 --> 00:30:27,270
How did you remember such a thing?
298
00:30:29,450 --> 00:30:30,570
Since you already brought it,
299
00:30:31,320 --> 00:30:32,330
I will accept it.
300
00:30:35,840 --> 00:30:36,290
Oh no.
301
00:30:37,030 --> 00:30:37,940
I'm one step too late.
302
00:30:46,590 --> 00:30:47,710
Accept it Kim Yoon Shik.
303
00:30:48,340 --> 00:30:48,880
Here.
304
00:30:50,790 --> 00:30:52,310
Why are you giving it to me, you punk?
305
00:30:56,800 --> 00:30:58,890
What is this president?
306
00:30:59,490 --> 00:31:00,040
My present.
307
00:31:05,620 --> 00:31:06,030
Say it.
308
00:31:09,680 --> 00:31:10,560
I did some thinking,
309
00:31:11,230 --> 00:31:12,650
When we all leave this Sungkyunkwan,
310
00:31:13,690 --> 00:31:15,800
the leftover food from the kitchen will all become a waste.
311
00:31:16,580 --> 00:31:17,720
Then, it will be thrown away on this pasture of grass
312
00:31:19,270 --> 00:31:23,010
and will become food for the cows and the other livestock.
313
00:31:24,810 --> 00:31:25,290
Kim Yoon Shik.
314
00:31:26,390 --> 00:31:27,720
As you may know quite well,
315
00:31:28,800 --> 00:31:30,580
This is all the blood, sweat, and tears of the people.
316
00:31:32,150 --> 00:31:35,590
I can't throw away the blood, sweat, and tears of the people
317
00:31:36,090 --> 00:31:36,610
as fodder for the cows.
318
00:31:39,810 --> 00:31:44,320
We, who will one day become government officials.
319
00:31:45,560 --> 00:31:46,590
What is that supposed to mean?
320
00:31:47,370 --> 00:31:48,030
So hasty.
321
00:31:50,120 --> 00:31:53,120
That's why, I did some thinking.
322
00:31:55,470 --> 00:31:59,740
Who is the most suited to take care of this leftover?
323
00:32:08,040 --> 00:32:11,060
For whom will this be helpful in their dirt poor poverty?
324
00:32:12,080 --> 00:32:18,510
Most importantly, who would be smart enough to not let silly pride get in the way.
325
00:32:19,800 --> 00:32:20,740
That would be,
326
00:32:21,420 --> 00:32:22,290
Kim Yoon Shik.
327
00:32:26,950 --> 00:32:28,620
This isn't for Kim Yoon Shik.
328
00:32:29,980 --> 00:32:31,780
why? You can do it!
329
00:32:32,770 --> 00:32:34,080
Why cant I?
330
00:32:41,110 --> 00:32:45,500
Did you ask me to acknowledge you as a Sungkyunkwan scholar if you win at the Dae Sa Rae?
331
00:32:47,530 --> 00:32:49,690
That is my answer.
332
00:32:51,650 --> 00:32:52,090
As a Sunkyunkwan scholar,
333
00:32:52,890 --> 00:32:54,900
you should enjoy at least this kind of luxury.
334
00:32:56,020 --> 00:32:56,430
Isnt that right?
335
00:32:57,230 --> 00:32:57,700
of course!
336
00:33:04,830 --> 00:33:05,290
Shut up!
337
00:33:07,440 --> 00:33:08,220
Look at this,
338
00:33:08,850 --> 00:33:10,280
From Lee Seon Jun to Moon Jae Shin,
339
00:33:10,970 --> 00:33:13,500
the entire Kim Yoon Shik's clan is here.
340
00:33:14,240 --> 00:33:15,960
Political harmony group or whatever.
341
00:33:16,660 --> 00:33:17,440
Stop it Senior.
342
00:33:21,760 --> 00:33:22,320
I,
343
00:33:23,150 --> 00:33:24,220
Am okay.
344
00:33:37,510 --> 00:33:39,430
Thank You president.
345
00:33:39,780 --> 00:33:40,760
What are you saying right now?
346
00:33:45,540 --> 00:33:47,460
Won't you put that down!?
347
00:33:47,940 --> 00:33:48,980
I don't want to.
348
00:33:49,720 --> 00:33:50,350
I,
349
00:33:51,430 --> 00:33:52,920
Will take it.
350
00:33:55,980 --> 00:33:57,080
It will be a great help...
351
00:33:57,930 --> 00:33:59,140
for my house.
352
00:34:00,610 --> 00:34:01,510
Thank you.
353
00:34:03,000 --> 00:34:04,540
Subtitles are brought to you by the Scandalous Team at Viikii.net
354
00:34:19,990 --> 00:34:21,190
Listen, Moon Jae shin, Lee Sun Joon,
355
00:34:24,150 --> 00:34:25,980
did you say you'll become one regardless of the political parties?
356
00:34:29,520 --> 00:34:31,760
You guys can't be one with Kim Yoon Shik.
357
00:34:34,180 --> 00:34:35,510
Whether you're a Noron or a Soron,
358
00:34:37,820 --> 00:34:39,670
because you're precious sons...
359
00:34:40,130 --> 00:34:44,340
who've never had to worry about food since the day you were born.
360
00:34:49,060 --> 00:34:50,890
Let's get along well from now on.
361
00:34:51,950 --> 00:34:54,320
We're of a similar situation.
362
00:34:54,720 --> 00:34:55,270
Shut that mouth.
363
00:34:56,370 --> 00:34:57,530
It smells.
364
00:35:33,200 --> 00:35:36,130
Young master, your back.
365
00:35:36,620 --> 00:35:37,640
What's with the pots of plants?
366
00:35:38,730 --> 00:35:39,110
Huh?
367
00:35:39,460 --> 00:35:42,240
Ah really! Raising kids is useless!
368
00:35:42,770 --> 00:35:44,000
You really dont know what today is?
369
00:35:44,350 --> 00:35:46,140
It's not that I don't know it's father's birthday.
370
00:35:46,540 --> 00:35:47,310
Then?
371
00:35:47,920 --> 00:35:50,190
Not sending back plants that he received as gifts,
372
00:35:50,480 --> 00:35:50,920
Today is the first time.
373
00:35:53,210 --> 00:35:53,630
I know.
374
00:35:55,390 --> 00:35:57,810
Your father must be getting old.
375
00:35:58,750 --> 00:35:59,200
Well,
376
00:35:59,850 --> 00:36:02,810
for dinner, he's even having guests over.
377
00:36:04,070 --> 00:36:07,620
With preparing for the dinner table, your mother is busy.
378
00:36:08,140 --> 00:36:08,800
Father did?
379
00:36:09,630 --> 00:36:10,510
Let's see.
380
00:36:11,290 --> 00:36:13,730
Our son. Who's son is he?
381
00:36:14,490 --> 00:36:16,200
So good looking.
382
00:36:18,430 --> 00:36:19,940
Where's father?
383
00:36:25,910 --> 00:36:28,030
Sir, young master is here.
384
00:36:30,700 --> 00:36:31,610
Young master is here.
385
00:36:33,850 --> 00:36:34,490
I know.
386
00:36:37,220 --> 00:36:38,270
I've been waiting.
387
00:36:46,360 --> 00:36:49,060
I was a little surprised to hear <br>that you were holding a birthday banquet.
388
00:36:50,060 --> 00:36:51,130
It's never happened before.
389
00:36:52,680 --> 00:36:53,780
Not really a banquet.
390
00:36:55,060 --> 00:37:00,220
The wine I made last year turned out well, so I wanted to share it with others.
391
00:37:02,970 --> 00:37:06,670
Your archery skills have improved.
392
00:37:07,990 --> 00:37:10,570
I still have a long way to go to catch up to you, Father.
393
00:37:14,160 --> 00:37:16,320
Political harmony group?
394
00:37:17,970 --> 00:37:22,290
The King looked very pleased.
395
00:37:26,770 --> 00:37:27,810
Good job.
396
00:37:30,300 --> 00:37:32,430
There would be no benefits for you,
397
00:37:32,990 --> 00:37:35,460
to turn the King your enemy yet.
398
00:37:36,760 --> 00:37:38,050
Some day...
399
00:37:38,660 --> 00:37:40,710
you mean I must be enemies with His Majesty?
400
00:37:41,280 --> 00:37:42,110
Are you afraid?
401
00:37:43,980 --> 00:37:45,460
Whether that's the right road,
402
00:37:46,430 --> 00:37:47,640
that's what I'm afraid of.
403
00:37:50,970 --> 00:37:53,680
Our country Joseon is the noblemen's country.
404
00:37:55,730 --> 00:37:57,460
Imjin Invasion (attack from the japanese in 1592) and Byungja War (with the Qing dynasty in 1636),
405
00:37:58,170 --> 00:37:59,850
during these two wars,
406
00:38:00,730 --> 00:38:02,790
the only thing that the royal family did...
407
00:38:03,610 --> 00:38:05,710
was to abandon the people and flee from the palace.
408
00:38:06,550 --> 00:38:08,520
or to bow to the barbaric intruders.
409
00:38:09,840 --> 00:38:10,610
At those times,
410
00:38:11,490 --> 00:38:13,450
the ones who led the citizens,
411
00:38:14,060 --> 00:38:15,940
and guarded our posts were us noblemen.
412
00:38:18,220 --> 00:38:19,230
Punishing these noblemen...
413
00:38:20,440 --> 00:38:22,280
with accusations of splitting up parties,
414
00:38:22,910 --> 00:38:25,820
and isolating all power in the hands of the monarch....
415
00:38:26,400 --> 00:38:28,790
is the true nature of "political harmony."
416
00:38:30,710 --> 00:38:38,210
I do not believe that you're a fool who would fall for such false pretenses.
417
00:38:38,820 --> 00:38:39,260
However,
418
00:38:40,160 --> 00:38:44,090
it would be wise to not do acts that would lead the world to misunderstand you.
419
00:38:44,880 --> 00:38:46,310
Did you say the world's misunderstanding?
420
00:38:46,990 --> 00:38:51,210
With a Namin kid with an unknown root, or with someone from a Soron family,
421
00:38:51,790 --> 00:38:53,360
associating with them as roommates.
422
00:38:53,810 --> 00:38:54,390
I...
423
00:38:54,850 --> 00:38:56,380
don't have such a roommates, Father.
424
00:38:58,170 --> 00:39:00,290
Although poor, he's not lazy in his studies.
425
00:39:00,990 --> 00:39:03,340
A person who thinks of his family more than his own pride,
426
00:39:03,870 --> 00:39:05,320
Scholar Kim Yoon Shik.
427
00:39:06,390 --> 00:39:07,020
And...
428
00:39:07,730 --> 00:39:09,790
he who never hesitates for the sake of justice,
429
00:39:10,270 --> 00:39:11,030
Scholar Moon Jae Shin.
430
00:39:12,750 --> 00:39:14,010
I...
431
00:39:14,630 --> 00:39:16,230
I am learning a lot more from them.
432
00:39:17,950 --> 00:39:18,950
This is my command.
433
00:39:19,980 --> 00:39:22,030
Do I need to explain any further?
434
00:39:47,410 --> 00:39:49,070
Please give me all of this and that.
435
00:39:49,540 --> 00:39:50,110
yes.
436
00:40:10,100 --> 00:40:10,510
Here, you go.
437
00:40:19,360 --> 00:40:20,220
yes. Thank you.
438
00:41:49,850 --> 00:41:50,340
This one.
439
00:41:52,500 --> 00:41:52,780
What about me?
440
00:41:56,130 --> 00:41:57,690
this looks better on you.
441
00:42:00,620 --> 00:42:01,750
It's so pretty.
442
00:42:23,330 --> 00:42:26,240
how do you know a woman's desire so well?
443
00:42:27,050 --> 00:42:28,370
That one costs 5 pennies.
444
00:42:32,810 --> 00:42:34,020
You should get the ribbon.
445
00:42:34,890 --> 00:42:35,430
It's fine.
446
00:42:36,930 --> 00:42:38,420
Subtitles are brought to you by the Scandalous Team at Viikii.net
447
00:43:12,380 --> 00:43:13,650
Is this also a man's preference?
448
00:43:17,860 --> 00:43:18,320
I'll take this!
449
00:43:38,580 --> 00:43:38,950
Who is it?
450
00:43:39,580 --> 00:43:40,840
Who ordered you to do this?
451
00:43:43,100 --> 00:43:43,790
Spill it!
452
00:43:44,980 --> 00:43:46,140
Byong Pan (Minister of War)!
453
00:43:46,980 --> 00:43:48,400
Byong Pan? Why would he tail me? Why?
454
00:43:49,540 --> 00:43:50,700
We weren't following you
455
00:43:51,970 --> 00:43:52,460
Then who?
456
00:43:53,720 --> 00:43:54,580
Answer me, NOW!
457
00:43:56,680 --> 00:44:00,630
That sissy pretty scholar.
458
00:44:02,030 --> 00:44:04,520
Subtitles are brought to you by the Scandalous team in Viikii.net
459
00:44:23,330 --> 00:44:24,410
you.
460
00:44:25,230 --> 00:44:26,320
What's your true identity?
461
00:44:31,150 --> 00:44:32,130
What?
462
00:44:32,700 --> 00:44:35,170
You lost that sissy boy?!
463
00:44:35,600 --> 00:44:37,510
But Kim Yoon Shik most certainly is not Hong Byuk Seo.
464
00:44:38,130 --> 00:44:39,150
Judging from his archery stance.
465
00:44:39,620 --> 00:44:41,670
He also seems to have a different physique from Hong Byuk Seo.
466
00:44:46,020 --> 00:44:47,610
Who told you to analyze?
467
00:44:48,280 --> 00:44:49,880
Just catch him like you're told!
468
00:44:50,250 --> 00:44:52,530
Hog Byuk Seo (Red Bulletine) or Chung Byuk Seo (Blue) whatever it is, just catch him!
469
00:44:53,620 --> 00:44:54,560
I came, father.
470
00:45:08,200 --> 00:45:10,390
I heard you're going to Jwa Sang(Left/3rd Prime Minister)'s
471
00:45:11,510 --> 00:45:12,310
birthday banquet.
472
00:45:13,320 --> 00:45:15,130
I wonder what had gotten into that fastidious man
473
00:45:15,670 --> 00:45:17,970
to be throwing a banquet.
474
00:45:18,870 --> 00:45:20,500
He wants to show off his influence.
475
00:45:21,430 --> 00:45:21,880
Why?
476
00:45:23,180 --> 00:45:23,870
To whom?
477
00:45:24,360 --> 00:45:26,100
Even if the king stirs up the young scholars,
478
00:45:26,930 --> 00:45:28,730
that the power that really moves Joseon
479
00:45:29,130 --> 00:45:30,410
is not the Royal Lee Family of Jeonjoo...
480
00:45:34,130 --> 00:45:35,620
but Jin Sung (the head family) Lee's family <br>of Jwa Sang himself.
481
00:45:39,460 --> 00:45:41,460
Among the Sungkyunwan students,
482
00:45:42,840 --> 00:45:44,470
there is this one called Kim Yoon Shik.
483
00:45:45,400 --> 00:45:46,450
Do you know what sort of chap he is?
484
00:45:46,950 --> 00:45:50,280
First, you must tell me, father, why you want to know.
485
00:45:51,030 --> 00:45:53,290
Why do you have to be so fussy?
486
00:45:54,150 --> 00:45:55,360
Can we just go on?
487
00:45:56,160 --> 00:45:56,790
At Sungkyunkwan,
488
00:45:57,750 --> 00:46:00,520
nothing must happen without my knowledge.
489
00:46:03,660 --> 00:46:07,290
I'm indebted to his dad, you happy now?
490
00:46:07,830 --> 00:46:08,330
So,
491
00:46:09,770 --> 00:46:14,370
are you worried that the son might ask you to repay his father's debt?
492
00:46:15,200 --> 00:46:16,030
Kind of...
493
00:46:17,110 --> 00:46:17,580
Don't worry.
494
00:46:18,760 --> 00:46:20,280
He is not capable of that.
495
00:46:21,510 --> 00:46:23,120
That is good, but
496
00:46:24,930 --> 00:46:27,740
The king has taken notice.
497
00:46:29,110 --> 00:46:33,130
With the roommates, something about political harmony...
498
00:46:33,620 --> 00:46:34,610
That's at an end too.
499
00:46:35,780 --> 00:46:39,810
I'm planning to make Lee Seon Jun
500
00:46:40,370 --> 00:46:40,760
one of my people.
501
00:46:41,270 --> 00:46:41,870
How?
502
00:46:43,530 --> 00:46:44,510
Didn't you know?
503
00:46:46,530 --> 00:46:46,900
Hyo Eun.
504
00:46:47,480 --> 00:46:47,930
Hyo Eun?
505
00:46:50,250 --> 00:46:51,730
What about my daughter?
506
00:47:23,180 --> 00:47:26,980
When will my lord send a matchmaker to my house?
507
00:47:34,890 --> 00:47:38,460
Wake up, b----, that'll never come to pass.
508
00:47:39,660 --> 00:47:40,060
What?!
509
00:47:42,180 --> 00:47:45,120
What sort of?! Who do you think I am?
510
00:47:45,950 --> 00:47:47,120
Calm down, Little Miss.
511
00:47:48,240 --> 00:47:51,200
That medium supposedly gets possessed through his mouth.
512
00:47:51,720 --> 00:47:54,070
The more he curses, the more psyched he gets.
513
00:47:55,300 --> 00:47:57,140
That's right. The son my sister couldn't bear
514
00:47:58,050 --> 00:47:59,640
with even 10 years' worth of praying to Buddha
515
00:48:00,120 --> 00:48:00,490
was conceived with the medium's help.
516
00:48:01,110 --> 00:48:02,500
He also predicted exactly how
517
00:48:02,940 --> 00:48:04,420
my father would take a concubine.
518
00:48:13,260 --> 00:48:13,560
Then...
519
00:48:14,680 --> 00:48:16,010
what should I do?
520
00:48:21,680 --> 00:48:23,490
Is she naive or dumb?
521
00:48:24,690 --> 00:48:26,900
Does she really believe that a few drawn cards
522
00:48:27,480 --> 00:48:28,580
can change a person's heart?
523
00:48:29,080 --> 00:48:30,510
No! He's so uncanny.
524
00:48:31,120 --> 00:48:34,870
He drove so many fortunetellers out of business.
525
00:48:35,010 --> 00:48:35,380
That so?
526
00:48:36,540 --> 00:48:36,850
He babbles
527
00:48:37,310 --> 00:48:38,200
and also tells your fortune.
528
00:48:39,150 --> 00:48:40,660
Isn't that smashing?
529
00:48:42,590 --> 00:48:45,390
that's why this place is called Babbling Medium's.
530
00:48:47,330 --> 00:48:50,090
In that case, shall I...?
531
00:48:50,890 --> 00:48:52,240
You are going to?
532
00:48:53,650 --> 00:48:54,620
Who's the girl?
533
00:48:55,550 --> 00:48:57,500
Whose heart do you want to change?
534
00:48:59,360 --> 00:49:00,110
Mine.
535
00:49:01,220 --> 00:49:02,200
My heart.
536
00:49:07,810 --> 00:49:08,990
Everything about the female...
537
00:49:09,770 --> 00:49:12,100
is good but always gets boring.
538
00:49:13,500 --> 00:49:15,420
How nice it would be if it weren't so.
539
00:49:15,430 --> 00:49:16,550
Then I can save on the seduction costs.
540
00:49:17,190 --> 00:49:17,940
Don't you think so?
541
00:49:22,890 --> 00:49:27,310
If you ever meet such a fate, please introduce her to me too.
542
00:49:30,650 --> 00:49:31,160
I'm curious as to
543
00:49:31,700 --> 00:49:34,040
who such an amazing girl might be.
544
00:49:53,750 --> 00:49:56,900
That man is a bear, a bear...
545
00:49:57,880 --> 00:50:00,320
What a thick skull...
546
00:50:00,890 --> 00:50:04,190
A girl is flitting to and fro right before his eyes and he doesn't know.
547
00:50:06,870 --> 00:50:10,100
Does he think eyeholes are poked because there isn't enough skin to spare?
548
00:50:10,810 --> 00:50:11,310
tsk, tsk.
549
00:50:15,910 --> 00:50:16,790
So...
550
00:50:17,590 --> 00:50:19,170
So you're saying he can't see me?
551
00:50:22,170 --> 00:50:24,080
Ulsigoo julsigoo
552
00:50:25,880 --> 00:50:32,930
What gall you have to tear up like that after picking such drawn cards as these? Shush!
553
00:50:41,180 --> 00:50:42,780
What does the tiger mean?
554
00:50:43,920 --> 00:50:44,510
Like facing
555
00:50:45,570 --> 00:50:48,770
a tiger with its mouth wide open.
556
00:50:49,490 --> 00:50:54,550
That's how precarious your fate is, b-----.
557
00:50:56,440 --> 00:50:56,790
Then...
558
00:50:58,210 --> 00:51:01,910
What do I have to do? sir?
559
00:51:22,920 --> 00:51:26,050
Absinthe and garlic.
560
00:51:27,520 --> 00:51:28,830
You have to be a woman.
561
00:51:30,050 --> 00:51:36,330
Let the obtuse guy know that you're a woman.Then the game is over.
562
00:51:37,500 --> 00:51:38,850
A woman? How?
563
00:51:40,200 --> 00:51:40,730
Sir?
564
00:51:56,770 --> 00:51:59,400
No! I won't do it! I'll never do it!
565
00:52:00,690 --> 00:52:01,310
Why?
566
00:52:01,970 --> 00:52:02,940
What did he say?
567
00:52:03,340 --> 00:52:03,850
Let's at least hear it.
568
00:52:04,690 --> 00:52:06,520
No need to know. I won't do it anyway.
569
00:52:10,400 --> 00:52:15,850
You won't do it? Aren't you the sort of man who does anything and everything for money?
570
00:52:18,390 --> 00:52:22,470
Please give me some other job than writing the love letter.
571
00:52:23,140 --> 00:52:25,250
I will finish it off before returning to Sungkyunkwan.
572
00:52:28,510 --> 00:52:30,800
You want to see me dead?
573
00:52:31,690 --> 00:52:33,790
That young lady has such tempers!
574
00:52:35,610 --> 00:52:37,400
What can I do? I can't write it.
575
00:52:38,990 --> 00:52:42,090
I've never written or received a love letter.
576
00:52:42,740 --> 00:52:44,560
Do you think I'm in this business by choice?
577
00:52:45,940 --> 00:52:50,930
Even though I get no profit out this business, for your sake, I am...
578
00:52:51,450 --> 00:52:52,740
How come?
579
00:52:53,420 --> 00:52:57,270
I heard you charge 3 Niang per love letter...
580
00:52:58,870 --> 00:53:02,560
Do you think even one coin ends up in my pocket?
581
00:53:02,990 --> 00:53:07,980
When every cent is going to that young master of Jwa Sang's I'm saying this out of frustration.
582
00:53:08,660 --> 00:53:09,820
Why? Don't you remember?
583
00:53:09,820 --> 00:53:10,820
The money I gave you in advance
584
00:53:12,790 --> 00:53:13,080
when you entered Sungkyunkwan, the 50 Nyang!
585
00:53:14,230 --> 00:53:15,790
Jwa Sang's son?
586
00:53:17,010 --> 00:53:17,720
What do you mean by that?
587
00:53:19,010 --> 00:53:21,830
Subtitles are brought to you by the Scandalous team in Viikii.net
588
00:54:00,580 --> 00:54:01,080
Hyung-Nim!
589
00:54:02,990 --> 00:54:04,630
Why are you so pale?
590
00:54:05,640 --> 00:54:07,270
As if you've seen a ghost?
591
00:54:08,090 --> 00:54:12,700
What do you mean a ghost... a ghost? There are no ghosts.
592
00:54:15,660 --> 00:54:17,420
I must go back to Moran-gak.
593
00:54:18,320 --> 00:54:21,720
But why? Didn't you say you were going to buy new clothes?
594
00:54:22,660 --> 00:54:27,640
If I wore new and pretty clothes, and he still wouldn't look toward me,
595
00:54:32,150 --> 00:54:34,080
I would then have no excuse to make.
596
00:54:53,860 --> 00:54:57,400
Why is it ok for you, but not for me?
597
00:55:10,010 --> 00:55:10,960
Young master!
598
00:55:14,340 --> 00:55:15,220
You have a guest.
599
00:55:25,640 --> 00:55:26,720
What are you doing all the way here?
600
00:55:27,990 --> 00:55:28,430
Young lord.
601
00:55:30,410 --> 00:55:31,290
It was unexpected.
602
00:55:33,690 --> 00:55:34,550
Dressed like this...
603
00:55:35,570 --> 00:55:41,370
I am a nobleman's daughter. I have to be careful of others' eyes.
604
00:55:42,580 --> 00:55:46,060
To me, your house is more difficult to enter than Sungkyunkwan.
605
00:55:50,180 --> 00:55:53,660
Congratulations on your birthday, Left Prime Minister.
606
00:55:54,430 --> 00:55:55,340
Congratulations.
607
00:55:56,350 --> 00:55:57,190
Let's eat.
608
00:56:05,620 --> 00:56:07,880
Will you tell His Majesty?
609
00:56:08,880 --> 00:56:17,240
Thanks to the food and drinks His Majesty provided, all these people gathered here ate plentifully and had a great time.
610
00:56:17,950 --> 00:56:25,790
As you have seen, Prime Minister, how so many people came to congratulate Left State Minister on his birthday,
611
00:56:26,360 --> 00:56:29,070
you must tell him without leaving out any details.
612
00:56:33,420 --> 00:56:36,200
I have no intention to do that, Minister of War.
613
00:56:39,740 --> 00:56:46,710
People who like to gossip about others would have a lot to say about Left State Minister's extravagant party.
614
00:56:47,520 --> 00:56:54,360
Pathetic talks about how this was a scheme to show His Majesty of the Left State Minister's influence.
615
00:56:56,630 --> 00:57:00,050
Wouldn't telling him about this vulgar public opinion...
616
00:57:01,170 --> 00:57:05,250
be the same as bad-mouthing the Left State Minister.
617
00:57:06,790 --> 00:57:08,490
Subtitles brought to you by the S-Scandal Team @www.viikii.net
618
00:57:10,170 --> 00:57:21,370
Oh, no. Do you believe that His Majesty would be easily swayed by such scandals of this world?
619
00:57:22,990 --> 00:57:25,320
His Majesty knows better than anyone else.
620
00:57:27,160 --> 00:57:31,310
Of my loyalty for this country, Joseon.
621
00:57:34,710 --> 00:57:37,110
It would be a problem if you continue to do this.
622
00:57:38,050 --> 00:57:43,800
To pop in and out like this at anytime is not against rules of men and women
623
00:57:44,550 --> 00:57:45,950
but it is also rude manners toward me.
624
00:57:46,990 --> 00:57:50,870
From now on, if you have any messages for me, send them through your servant....
625
00:57:57,550 --> 00:57:59,060
no!
626
00:58:02,150 --> 00:58:07,680
What do I do? Just 15 minutes. He said you just have to have it in your possession for 15 minutes.
627
00:58:09,610 --> 00:58:13,160
do you have feelings for me?
628
00:58:15,910 --> 00:58:17,540
If so, please stop.
629
00:58:18,890 --> 00:58:22,950
I don't believe that a person's heart can be moved by something like this amulet. And I...
630
00:58:23,710 --> 00:58:28,770
I absolutely despise such foolish trickery.
631
00:58:30,730 --> 00:58:36,220
I don't wish to associate with you as neither a lover nor a friend.
632
00:58:38,640 --> 00:58:40,630
Please go back. And I hope...
633
00:58:42,290 --> 00:58:44,150
that we would not meet again.
634
00:58:49,510 --> 00:58:50,880
Then what do I do?
635
00:58:53,150 --> 00:58:56,190
I'm angry too. Because I hate myself for being this way,
636
00:58:57,270 --> 00:58:58,550
I tried not to come.
637
00:58:59,270 --> 00:59:04,160
I never dreamed that I would do such foolish things.
638
00:59:05,500 --> 00:59:12,740
But before I knew it, I couldn't help but to stand in front of you like this looking like a fool.
639
00:59:16,370 --> 00:59:20,980
I was happy that the things that seem to only happen in romance novels were happening to me.
640
00:59:22,160 --> 00:59:23,090
My heart fluttered everyday.
641
00:59:27,170 --> 00:59:31,640
Even so, one day I realized. I came to know.
642
00:59:33,250 --> 00:59:37,510
That you don't share the same feeling as me.
643
00:59:44,840 --> 00:59:49,230
But it's okay. Because I like you.
644
00:59:50,350 --> 00:59:51,780
Because I like you so much..
645
01:00:06,010 --> 01:00:07,500
I'm so sorry.
646
01:00:10,110 --> 01:00:13,220
Isn't that the Minister of War's daughter?
647
01:00:14,020 --> 01:00:15,090
Hyo Eun, YOU!
648
01:01:20,700 --> 01:01:23,190
Nothing will happen. Don't worry too much...
649
01:01:30,810 --> 01:01:35,220
How can you ask me to give up on someone like you?
650
01:01:47,540 --> 01:01:51,370
It seems you didn't know either, Left Prime Minister.
651
01:01:53,340 --> 01:01:58,230
But then again, I only recently found out, Sir.
652
01:02:00,640 --> 01:02:09,380
Kids these days are different from our times. We can't just scold them.
653
01:02:13,220 --> 01:02:17,500
It's all a part of being young.
654
01:02:39,160 --> 01:02:40,880
Soon Dol will safely take you home.
655
01:02:41,520 --> 01:02:42,370
Return safely.
656
01:02:43,760 --> 01:02:44,140
Oh!
657
01:02:44,910 --> 01:02:49,340
Young master, isn't that man over there pretty boy scholar?
658
01:02:54,190 --> 01:02:57,580
Soon Dol, take Miss home safely.
659
01:02:58,380 --> 01:02:58,910
Yes.
660
01:03:04,450 --> 01:03:05,470
Aren't you here to see me?
661
01:03:09,050 --> 01:03:09,510
Kim Yoon Shik.
662
01:03:11,830 --> 01:03:13,240
ALL this time,
663
01:03:13,720 --> 01:03:15,320
did you have fun?
664
01:03:16,810 --> 01:03:20,800
Seeing me excited going around as a Sungkyunkwan scholar not knowing of anything,
665
01:03:21,900 --> 01:03:23,660
how much must you have secretly mocked me?
666
01:03:24,400 --> 01:03:24,990
What are you talking about?
667
01:03:25,530 --> 01:03:25,970
50 Nyang.
668
01:03:26,790 --> 01:03:29,800
I heard everything from Mr. Hwang at the bookstore.
669
01:03:35,890 --> 01:03:40,990
Never again...
670
01:03:42,130 --> 01:03:43,260
do I want to see your face.
671
01:04:14,660 --> 01:04:15,460
First listen to me!
672
01:04:16,490 --> 01:04:17,750
Did you say marriage?
673
01:04:18,350 --> 01:04:22,640
I think you should prepare for the civil service exam after getting married and leaving Sungkyunkwan.
674
01:04:23,150 --> 01:04:24,860
I'm going to... swoosh... grab the young lord.
675
01:04:25,880 --> 01:04:27,110
Where the heck did this punk go?
676
01:04:27,590 --> 01:04:29,990
There were 8 theft cases over night.
677
01:04:30,910 --> 01:04:31,960
You thief!
678
01:04:33,050 --> 01:04:35,430
Is it really possible that Scholar Kim Yoon Shik is not the thief?
679
01:04:35,920 --> 01:04:38,540
<br> it would be difficult to find the real culprit.
680
01:04:38,980 --> 01:04:43,160
It happened because of me.<br>I don't want to live as if in debt this time again.
681
01:04:43,940 --> 01:04:47,040
I died with my brother that day.
682
01:04:47,650 --> 01:04:49,190
Where did you buy it?
683
01:04:49,890 --> 01:04:51,950
Say it. What you want to say.
684
01:04:52,400 --> 01:04:54,320
I... believe in Lee Seon Jun. More than myself.
49844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.