Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,433 --> 00:00:50,029
- Hello. Are you Erik?
- Erik Møller.
2
00:00:50,153 --> 00:00:52,873
- My condolences.
- No need for that.
3
00:00:52,994 --> 00:00:56,225
- Anna Møller.
- Yes, I know you.
4
00:00:57,233 --> 00:00:58,907
Shall we?
5
00:01:06,794 --> 00:01:11,505
- Here we are again.
- It's been a long time, I gather.
6
00:01:11,633 --> 00:01:17,028
- We haven't spoken since I was 22.
- I never got to meet him.
7
00:01:18,034 --> 00:01:20,151
900,000 kroner is a good price, but
I'm sure you can get a million for it.
8
00:01:20,273 --> 00:01:22,071
There are buyers looking in the area.
9
00:01:22,193 --> 00:01:24,754
- A million?
- Yes.
10
00:01:24,873 --> 00:01:30,187
- They got a new kitchen before he died.
- I can see that.
11
00:01:30,314 --> 00:01:33,193
Your father would have preferred
to keep it in the family.
12
00:01:33,314 --> 00:01:36,466
Well, he can forget about that.
For one million.
13
00:01:36,633 --> 00:01:41,868
- I don't know your financial situation.
- Let's not go into that.
14
00:01:41,993 --> 00:01:46,352
- Just set the ball in motion. Sell it.
- Very well.
15
00:01:48,994 --> 00:01:53,113
- Right? One million.
- Yeah...
16
00:01:54,034 --> 00:01:58,233
- You lose one another in a big house.
- Can you document that?
17
00:01:58,354 --> 00:02:00,869
Sure, lots of studies show it.
18
00:02:00,994 --> 00:02:03,509
The difference between
living together and not is -
19
00:02:03,634 --> 00:02:06,274
- that you can feel, see
and hear each other.
20
00:02:06,394 --> 00:02:10,627
Or perhaps living in a small place
makes you small-minded, Erik.
21
00:02:10,754 --> 00:02:13,189
An architect should live in a big house.
22
00:02:13,314 --> 00:02:17,273
I'm not that kind of architect.
Why do you keep saying that?
23
00:02:17,394 --> 00:02:23,026
I'm a teacher, and you lose one another
in houses that are too big.
24
00:02:23,154 --> 00:02:26,831
It's mad to spend so much on a house.
25
00:02:26,955 --> 00:02:32,313
And it's just too big.
450 square metres is too big, period.
26
00:02:33,354 --> 00:02:35,869
Freja... Come along.
27
00:02:35,994 --> 00:02:37,906
Let's try something.
Coming?
28
00:02:38,634 --> 00:02:41,388
Let's find the most distant spot.
29
00:02:45,674 --> 00:02:47,234
Wow, it's a long way down.
30
00:02:47,355 --> 00:02:49,710
Come, sit down.
Do we have to close the door?
31
00:02:49,835 --> 00:02:51,473
Yes.
32
00:02:52,275 --> 00:02:54,506
- We go first.
- As loud as possible.
33
00:02:54,634 --> 00:02:56,432
- Ready?
- Yes.
34
00:02:56,555 --> 00:02:58,433
No, wait.
35
00:02:59,914 --> 00:03:02,430
- No, Mum. That's cheating.
- No.
36
00:03:03,234 --> 00:03:05,794
Just a bit.
37
00:03:06,834 --> 00:03:07,791
Okay.
38
00:03:29,915 --> 00:03:32,305
I told you so.
We heard you loud and clear.
39
00:03:32,435 --> 00:03:35,030
- It's a ridiculous game.
- Mum's right.
40
00:03:35,154 --> 00:03:38,307
End of discussion.
Try to find me. Toodle-oo!
41
00:03:38,435 --> 00:03:41,235
- Where did he go?
- Dad! Just because you lost!
42
00:03:41,355 --> 00:03:45,031
- Erik?
- Where did he go?
43
00:03:56,995 --> 00:04:00,033
- Did he agree to sleep here?
- Yes, but only for tonight.
44
00:04:02,635 --> 00:04:06,151
- Wake me up when you're home, okay?
- Sure.
45
00:04:14,875 --> 00:04:16,867
Kiss.
46
00:04:16,996 --> 00:04:19,874
- I love you.
- I love you too.
47
00:04:26,476 --> 00:04:28,432
Hi.
48
00:04:32,955 --> 00:04:35,914
... after years of terror, hijackings,
murders and kidnappings.
49
00:04:36,035 --> 00:04:39,665
This job ban or mind control entails -
50
00:04:39,796 --> 00:04:45,349
- that suspected left-wing activists
are interrogated and investigated.
51
00:04:45,475 --> 00:04:50,345
The news in brief: the trade unions
and the Social Democrats are at odds -
52
00:04:50,476 --> 00:04:54,549
- and the trade union president is now
threatening to break off all ties.
53
00:04:54,676 --> 00:04:58,067
Strandvejen.
My childhood stomping ground.
54
00:04:58,796 --> 00:05:01,151
But we can't afford to be here.
55
00:05:01,276 --> 00:05:03,871
We can't even afford
to say hi to anyone.
56
00:05:03,995 --> 00:05:06,909
- Bye, sweetie.
- She's going to the independent school.
57
00:05:07,036 --> 00:05:10,347
- Drop her off at the church.
- I know where to go, Mum.
58
00:05:10,476 --> 00:05:13,388
- Anna Møller!
- Can I have your autograph?
59
00:05:13,516 --> 00:05:15,030
- Scram.
- No, it's okay.
60
00:05:15,156 --> 00:05:17,113
- Here's a pen.
- Thanks.
61
00:05:22,476 --> 00:05:24,911
Oh, bend a bit
62
00:05:25,036 --> 00:05:27,676
it's over soon.
63
00:05:27,796 --> 00:05:29,992
Kiss the vase
64
00:05:30,115 --> 00:05:32,346
you're the flower in.
65
00:05:32,476 --> 00:05:35,389
We've only got one day
66
00:05:35,515 --> 00:05:37,394
to live
67
00:05:37,517 --> 00:05:40,190
then you will wither.
68
00:05:41,436 --> 00:05:45,350
The marina. Look at this court.
Come on.
69
00:05:45,475 --> 00:05:48,196
I spent many years here.
70
00:05:48,317 --> 00:05:52,470
Remember Torben? He went pro.
I used to play with him.
71
00:05:52,636 --> 00:05:55,913
- I did. Go get that ball.
- You and Torben?
72
00:05:56,556 --> 00:05:58,230
Loop.
73
00:06:03,637 --> 00:06:05,868
The sailing club is over there.
74
00:06:05,996 --> 00:06:08,671
We had our old boat there.
75
00:06:08,796 --> 00:06:13,997
If we lived here, you could go there
and play tennis and come here and sail.
76
00:06:14,117 --> 00:06:16,870
- But we can't afford it.
- No...
77
00:06:16,996 --> 00:06:19,387
Your hat is red
78
00:06:19,517 --> 00:06:22,076
your scent is good.
79
00:06:22,196 --> 00:06:24,507
I support your body
80
00:06:24,636 --> 00:06:26,946
while I cool your foot.
81
00:06:27,077 --> 00:06:29,911
We've only got one day
82
00:06:30,036 --> 00:06:31,914
to live.
83
00:06:32,037 --> 00:06:33,676
Soon it will be gone.
84
00:06:37,836 --> 00:06:40,112
Take off my knickers.
85
00:06:41,717 --> 00:06:44,232
Oh, kiss me softly.
86
00:06:44,357 --> 00:06:47,191
It's over soon.
87
00:06:47,316 --> 00:06:49,274
Kiss the vase
88
00:06:49,397 --> 00:06:51,831
you were the flower in.
89
00:06:51,957 --> 00:06:54,347
We've only got one day
90
00:06:54,476 --> 00:06:56,833
to love
91
00:06:56,957 --> 00:06:59,232
now it is gone.
92
00:07:20,917 --> 00:07:23,227
Sun...
93
00:07:23,357 --> 00:07:25,395
Sex...
94
00:07:25,517 --> 00:07:27,987
...and then sun.
95
00:07:29,677 --> 00:07:33,637
Anna, I've been over the numbers twice.
Don't step on the article.
96
00:07:33,716 --> 00:07:35,947
Sorry, but will you?
97
00:07:37,637 --> 00:07:40,232
- Thanks.
- I've been over the numbers twice.
98
00:07:40,357 --> 00:07:43,634
570 kroner a month in heating alone
is too much.
99
00:07:43,718 --> 00:07:47,996
We just can't afford to live here.
And it's too big. I keep telling you.
100
00:07:48,117 --> 00:07:52,430
We'll just call some more people.
Ditte or Ole.
101
00:07:52,557 --> 00:07:55,471
No way!
102
00:07:55,638 --> 00:07:59,313
I know what you're up to, Anna,
but I won't live in a commune.
103
00:07:59,997 --> 00:08:02,990
I get tired just thinking about it.
104
00:08:03,117 --> 00:08:05,394
- I'm too old.
- I already called Ole.
105
00:08:13,677 --> 00:08:17,069
I'm bored, Erik.
I need change.
106
00:08:17,198 --> 00:08:19,553
You talk all the time.
107
00:08:19,677 --> 00:08:22,192
You're so sweet when you do,
and you make me laugh -
108
00:08:22,317 --> 00:08:25,311
- but it's as if
I've heard it all before.
109
00:08:27,478 --> 00:08:28,434
Oh.
110
00:08:28,557 --> 00:08:31,517
I need to hear someone else speak.
111
00:08:32,677 --> 00:08:36,149
Otherwise I'll go mad.
112
00:08:36,277 --> 00:08:40,716
This huge, fantastic house
should be filled with fantastic people.
113
00:08:40,837 --> 00:08:45,037
- What fantastic people?
- Ole. Ole is very interested.
114
00:08:45,158 --> 00:08:46,114
Ole?
115
00:08:46,237 --> 00:08:48,150
Yes. He hasn't been
feeling well recently.
116
00:08:48,278 --> 00:08:51,396
I know!
Ole isn't a fantastic person.
117
00:08:51,518 --> 00:08:56,115
- But you love Ole.
- Sure, as a friend. We watch football.
118
00:08:56,238 --> 00:09:00,835
Imagine what might happen.
It's exciting.
119
00:09:00,958 --> 00:09:04,872
- Well... can I sleep on it?
- Come on, old man.
120
00:09:14,918 --> 00:09:17,228
Fuck, have you got servants, too?
121
00:09:18,357 --> 00:09:20,350
Good of you to come
at such short notice.
122
00:09:20,478 --> 00:09:23,596
- You grew up here?
- I did.
123
00:09:23,718 --> 00:09:26,108
No wonder you're so aloof.
124
00:09:27,158 --> 00:09:30,276
- It's a big house.
- With an orangery and everything.
125
00:09:32,598 --> 00:09:35,750
- Good to see you, Anna. You look great.
- You too.
126
00:09:35,878 --> 00:09:39,428
- What have you got in the bags?
- My clothes in one of them...
127
00:09:39,558 --> 00:09:43,950
- And leftist literature in the other?
- She's a bright one, isn't she?
128
00:09:44,079 --> 00:09:47,116
You're cute, too.
Can I have your number?
129
00:09:47,239 --> 00:09:50,276
Or are the two of you connected
in some other way?
130
00:09:50,398 --> 00:09:52,151
I sense this a job interview?
131
00:09:52,279 --> 00:09:55,829
- Sure, you could call it that.
- Yeah, sure. How are you doing?
132
00:09:56,518 --> 00:09:58,954
I'm fine.
Thanks for asking.
133
00:10:00,638 --> 00:10:05,794
- I've been a bit spaced out.
- Oh.
134
00:10:05,918 --> 00:10:08,070
Because of Marianne?
135
00:10:09,478 --> 00:10:13,075
She took off with a singing teacher.
The High C, we called him.
136
00:10:17,318 --> 00:10:20,790
I shot blanks, so she moved on.
137
00:10:23,559 --> 00:10:25,949
I'm sorry to hear that.
What a load of crap.
138
00:10:26,079 --> 00:10:29,959
Living with you guys is a fun idea.
139
00:10:30,959 --> 00:10:34,030
And I love you, so what's not to like?
Right, Freja?
140
00:10:35,119 --> 00:10:38,430
But you in a commune, Erik,
I can't really picture it.
141
00:10:38,558 --> 00:10:40,915
Oh? Got any money?
142
00:10:43,479 --> 00:10:44,960
Got you there!
143
00:10:45,079 --> 00:10:49,631
- I forget what we were talking about.
- Money. Let's talk about money.
144
00:10:49,759 --> 00:10:54,879
We want to create
something big together, Erik and I.
145
00:10:54,999 --> 00:10:57,992
- But this can be big.
- The rent is pretty steep.
146
00:10:58,119 --> 00:10:59,917
We'll work it out.
147
00:11:00,039 --> 00:11:03,350
Did you know I once saw your dad
faint purely out of rage?
148
00:11:04,599 --> 00:11:08,878
In the public swimming pool.
I caught you, Erik. Remember?
149
00:11:08,999 --> 00:11:14,472
And I will do it again,
because I'm your friend, Erik.
150
00:11:14,599 --> 00:11:15,715
That just got me the job.
I could feel it.
151
00:11:15,839 --> 00:11:18,229
Did you feel it too, Freja?
152
00:11:20,199 --> 00:11:22,395
What's so funny?
153
00:11:22,520 --> 00:11:25,956
- You need to call others. I'm broke.
- Yeah, sure.
154
00:11:26,079 --> 00:11:27,229
How about Ditte and Steffen?
155
00:11:27,359 --> 00:11:30,636
- Yeah, didn't she get a new job?
- Yes, she's an associate professor now.
156
00:11:30,759 --> 00:11:34,309
This is far too bright. I don't have
furniture for a room that faces south.
157
00:11:34,439 --> 00:11:37,877
- You mean Ditte Johansen?
- How about this one then?
158
00:11:37,999 --> 00:11:40,913
Now you're talking!
159
00:11:41,039 --> 00:11:42,030
This is so me.
160
00:11:42,159 --> 00:11:47,109
- Ole, do you mean Ditte Johansen?
- Yeah, she's a manipulative bitch.
161
00:11:47,240 --> 00:11:51,597
We'll just put our foot down
from the start.
162
00:11:51,719 --> 00:11:55,872
Can't we call someone else?
You must know others, Ole.
163
00:11:56,000 --> 00:12:00,392
We'll show her who's in charge.
It won't be a problem.
164
00:12:00,519 --> 00:12:04,149
- We'll bloody well have to.
- You bet.
165
00:12:04,279 --> 00:12:05,872
Okay, we'll show her.
166
00:12:05,999 --> 00:12:08,993
Have you drawn up any house rules?
167
00:12:13,599 --> 00:12:15,431
Shall I?
168
00:12:15,560 --> 00:12:19,759
- They're still in...
- Yeah.
169
00:12:19,880 --> 00:12:24,908
- They're still in the works.
- Yeah, they're a little incomplete.
170
00:12:26,040 --> 00:12:29,431
Could you tell us about them?
171
00:12:31,040 --> 00:12:33,793
Sure, they're...
172
00:12:33,920 --> 00:12:38,233
- Have you made any or not?
- Not yet, but...
173
00:12:38,360 --> 00:12:41,831
- You need house rules.
- Sure...
174
00:12:41,960 --> 00:12:44,758
I'd love... We'd love to help.
We have lots of experience.
175
00:12:44,880 --> 00:12:50,797
Let me just add
that the rent is pretty steep.
176
00:12:50,920 --> 00:12:55,358
- A house like this, you know...
- That's not a problem.
177
00:12:55,480 --> 00:12:57,518
I haven't seen you in ages.
178
00:12:58,319 --> 00:13:03,190
Hey, sweetie,
can you tell them your name?
179
00:13:03,320 --> 00:13:07,110
- This is Vilads. He's six.
- Hi, Vilads.
180
00:13:07,240 --> 00:13:11,712
He's got a heart condition,
so he has to take it easy.
181
00:13:11,800 --> 00:13:13,281
Oh, that sounds serious.
182
00:13:13,401 --> 00:13:15,471
I'm going to die when I turn nine.
183
00:13:15,600 --> 00:13:17,911
- Bloody hell!
- Wow, you know that for sure?
184
00:13:18,040 --> 00:13:21,876
No, we don't. But he scores
a lot of points with that sentence.
185
00:13:22,000 --> 00:13:24,356
- The girls love it.
- Right on!
186
00:13:24,480 --> 00:13:25,834
They only gave him a couple of years -
187
00:13:25,961 --> 00:13:28,873
- but there's stuff
he wants to do first.
188
00:13:29,000 --> 00:13:31,993
That's the spirit.
Good for you, Vilads.
189
00:13:32,120 --> 00:13:35,717
- How old is she?
- How old are you, Freja?
190
00:13:35,841 --> 00:13:39,994
- I'm 14.
- Do you think she's nice?
191
00:13:40,120 --> 00:13:42,317
I'll only live to be nine.
192
00:13:42,441 --> 00:13:44,955
He moves fast!
193
00:13:45,081 --> 00:13:48,232
I'll probably also develop
a heart condition soon.
194
00:13:48,360 --> 00:13:52,912
- How do we do this?
- Vote on it.
195
00:13:53,040 --> 00:13:56,273
- Hell, I'm all for.
- Me too.
196
00:13:56,400 --> 00:13:59,154
- Me too.
- And me.
197
00:13:59,281 --> 00:14:03,355
- You too?
- Well, it's a fact then.
198
00:14:03,480 --> 00:14:05,757
Get Steffen a beer.
199
00:14:05,880 --> 00:14:08,316
- A beer?
- Please.
200
00:14:08,441 --> 00:14:11,878
- This is going to be great.
- Welcome.
201
00:14:18,881 --> 00:14:21,714
So, Mona's turn tomorrow.
202
00:14:44,441 --> 00:14:46,273
I try.
203
00:14:47,481 --> 00:14:49,838
What do you do for a living, Allon?
204
00:14:52,321 --> 00:14:56,998
- Odd jobs.
- I ask, because the rent is steep.
205
00:14:57,121 --> 00:15:01,081
Everybody is made aware of this.
206
00:15:04,841 --> 00:15:08,198
He does speak Danish, Mona.
Okay?
207
00:15:08,322 --> 00:15:11,234
But I don't understand him.
208
00:15:11,361 --> 00:15:14,320
- I try to make ends meet.
- What did he say?
209
00:15:14,441 --> 00:15:16,512
He tries to make ends meet.
210
00:15:16,641 --> 00:15:22,512
Steff says you work here and there,
and I can't help wondering...
211
00:15:22,641 --> 00:15:26,875
- Why do you keep changing jobs?
- It's almost always odd jobs.
212
00:15:29,562 --> 00:15:35,193
- Are you happy with that?
- I can imagine stuff I'd rather do.
213
00:15:35,322 --> 00:15:39,111
- Like what?
- What would you like to hear?
214
00:15:39,241 --> 00:15:43,555
Not to rub it in,
but I get the feeling -
215
00:15:43,721 --> 00:15:48,080
- that you don't voluntarily
switch between jobs?
216
00:15:48,202 --> 00:15:51,639
What gives you that impression?
You just sense it?
217
00:15:51,762 --> 00:15:55,437
Yes... I do.
218
00:15:55,561 --> 00:15:58,600
That makes me curious.
219
00:15:58,721 --> 00:16:00,714
- What?
- It makes him curious.
220
00:16:00,802 --> 00:16:05,081
What are your plans for the future?
What would you like to do?
221
00:16:06,761 --> 00:16:08,799
A plan...
222
00:16:12,722 --> 00:16:16,318
- I want to arrive.
- What?
223
00:16:16,442 --> 00:16:18,559
What?
You want to arrive?
224
00:16:20,362 --> 00:16:22,752
- I want to arrive.
- Right.
225
00:16:22,882 --> 00:16:26,398
Arrive?
What the hell kind of answer is that?
226
00:16:26,521 --> 00:16:29,196
Why are you raising your voice?
227
00:16:29,322 --> 00:16:34,316
Just answer my question
before you start talking back to me.
228
00:16:34,442 --> 00:16:36,559
Why do you want to live with us?
229
00:16:39,122 --> 00:16:44,481
- I take it you're the boss here?
- No, I'm not the boss here.
230
00:16:44,602 --> 00:16:47,800
We don't have a boss.
This is a commune.
231
00:16:47,923 --> 00:16:52,997
We all do the dishes here.
We don't have a boss, understand?
232
00:16:53,122 --> 00:16:56,195
Do you understand?
Do you understand?
233
00:16:56,322 --> 00:16:59,042
- Erik, stop.
- What?
234
00:16:59,162 --> 00:17:01,439
- Calm down.
- Breathe.
235
00:17:01,562 --> 00:17:03,282
- What?
- Yes!
236
00:17:03,402 --> 00:17:07,716
I breathe all the time.
Well, I'm sorry!
237
00:17:07,802 --> 00:17:10,955
- This always happens to me.
- What?
238
00:17:11,082 --> 00:17:15,235
- This always happens to him.
- I annoy people.
239
00:17:15,362 --> 00:17:19,720
- It's my personality.
- His personality! He annoys people.
240
00:17:19,802 --> 00:17:22,874
It was nice to meet you.
241
00:17:23,002 --> 00:17:25,597
Is he crying?
Oh, come on!
242
00:17:25,722 --> 00:17:29,797
- Don't bite his head off like that.
- I just told him the rent was steep.
243
00:17:29,923 --> 00:17:32,154
Apologise.
244
00:17:32,282 --> 00:17:35,720
- I've told everyone.
- He's crying. Allon? Erik, go talk...
245
00:17:35,843 --> 00:17:40,793
- I can't talk to a man who's crying.
- He's upset.
246
00:17:43,323 --> 00:17:46,714
I'm sorry, Allon.
Sorry. I didn't mean it like that.
247
00:17:46,802 --> 00:17:50,797
No, it's okay.
You have to make the right choice.
248
00:17:52,043 --> 00:17:57,118
- I haven't got any money.
- Forget about the money. I...
249
00:17:58,883 --> 00:18:02,718
- I vote for Allon.
- Yes.
250
00:18:02,803 --> 00:18:04,954
- He hasn't got any money.
- Welcome.
251
00:18:05,083 --> 00:18:08,394
- Welcome, Allon... Allan. Whatever.
- Come on in.
252
00:18:32,563 --> 00:18:34,873
Damn, we're moving up in the world!
253
00:18:35,003 --> 00:18:40,158
This construction is new to me.
It's like a co-operative dairy?
254
00:18:40,284 --> 00:18:42,957
Just like you, Mona.
255
00:18:43,083 --> 00:18:46,521
You're waiving ownership and giving
the house to the others. Are you sure?
256
00:18:49,483 --> 00:18:53,079
- Yes, I'm sure.
- Right on!
257
00:18:54,804 --> 00:18:56,317
Great!
258
00:18:56,444 --> 00:18:57,878
Make seven copies, okay?
259
00:18:58,003 --> 00:19:01,475
Vilads, we're officially roomies now.
260
00:19:30,404 --> 00:19:32,872
Cheers!
261
00:19:36,204 --> 00:19:38,160
Feel my arse, it's freezing!
262
00:19:53,084 --> 00:19:55,963
But... Anna, honey?
263
00:19:56,724 --> 00:19:58,874
- Anna? Anna?
- What?
264
00:19:59,004 --> 00:20:01,279
I want to say something!
265
00:20:01,404 --> 00:20:06,115
I got a great idea for the competition
today. How to integrate a...
266
00:20:06,244 --> 00:20:09,521
She's always fussing over him.
267
00:20:09,644 --> 00:20:14,481
- Sorry, you were saying?
- I think I've cracked it.
268
00:20:14,604 --> 00:20:17,756
- I got a great idea...
- A fun idea?
269
00:20:17,883 --> 00:20:21,844
How to integrate the wharf
into the harbour. In a good way.
270
00:20:21,963 --> 00:20:27,358
You're a much warmer person.
You're so much more...
271
00:20:44,484 --> 00:20:48,638
- Good morning.
- Have a nice day, Ole.
272
00:20:48,765 --> 00:20:52,155
- Good morning.
- Bye, sweetie.
273
00:20:52,285 --> 00:20:55,322
- Have a nice day, everyone.
- Bye.
274
00:21:06,565 --> 00:21:08,318
Hi.
275
00:21:33,325 --> 00:21:36,922
Thank you. Put away the guitar
and come to class. Don't dawdle.
276
00:21:37,045 --> 00:21:40,721
Jesper.
Last one in shuts the door.
277
00:21:40,844 --> 00:21:44,236
Fine, let's get concrete
about your... What did you call it?
278
00:21:44,365 --> 00:21:46,004
- Note.
- Your note.
279
00:21:46,125 --> 00:21:47,878
Go ahead.
280
00:21:48,004 --> 00:21:52,477
Am I right in saying that your
last presentation centred on tepees?
281
00:21:54,485 --> 00:21:57,444
Hey, that might be fun.
Tepees.
282
00:21:57,565 --> 00:22:00,842
- Why tepees, Jesper?
- A tepee is a mobile room.
283
00:22:00,965 --> 00:22:03,639
You can place it in various contexts.
284
00:22:03,765 --> 00:22:08,476
It holds potential for variation
and interaction with the dream world.
285
00:22:08,605 --> 00:22:12,838
- Just like the tribes...
- Sorry... What dreams?
286
00:22:12,965 --> 00:22:16,800
All kinds of dreams.
Dreams should be free.
287
00:22:16,924 --> 00:22:18,484
I feel that's important.
288
00:22:18,605 --> 00:22:23,442
Do those dreams have anything to do
with architecture? Do you feel that?
289
00:22:23,565 --> 00:22:28,402
Your dreams in your project don't
have a thing to do with architecture.
290
00:22:28,525 --> 00:22:32,041
They hold no vision of how
people should live together at all.
291
00:22:32,165 --> 00:22:34,555
Tell me why I should listen
to this nonsense. Honestly.
292
00:22:34,725 --> 00:22:38,845
Tell me why I should spend 35 minutes
listening to your experiences in Peru.
293
00:22:38,965 --> 00:22:43,960
And your notes about music,
this flute business...
294
00:22:44,086 --> 00:22:49,286
This is interesting to one person,
Jesper. Guess who?
295
00:22:52,886 --> 00:22:54,604
Yes?
296
00:22:56,326 --> 00:22:58,477
I'll just come in.
297
00:23:03,725 --> 00:23:07,606
I'd like to hear your reasoning
for such a brutal approach.
298
00:23:07,726 --> 00:23:12,118
Such a brutal approach?
Oh, him. Jesper.
299
00:23:13,606 --> 00:23:15,996
- Do you know him?
- Yes.
300
00:23:16,126 --> 00:23:20,120
You know him.
That in itself must be unbearable.
301
00:23:20,246 --> 00:23:25,002
- Did you have to humiliate him?
- He did that all by himself.
302
00:23:25,126 --> 00:23:28,516
He's a fool.
An amateur and a fool.
303
00:23:29,326 --> 00:23:31,716
What can I do for you?
304
00:23:33,726 --> 00:23:36,764
Can I borrow a cigarette?
305
00:23:36,886 --> 00:23:38,400
You can have one.
306
00:23:42,046 --> 00:23:44,117
What's your name?
307
00:23:45,486 --> 00:23:47,921
I'm Emma.
I'm a third-year student.
308
00:23:48,046 --> 00:23:51,084
On my course? Oh.
309
00:23:54,766 --> 00:23:56,724
Well, Emma, third-year student.
310
00:23:56,846 --> 00:23:59,965
What do you want
other than to defend your friend?
311
00:24:00,086 --> 00:24:03,362
- I want to discuss my project with you.
- Fine.
312
00:24:03,486 --> 00:24:07,527
Let's arrange a meeting then.
313
00:24:07,647 --> 00:24:11,925
How about Tuesday?
Over lunch in the cafeteria?
314
00:24:12,047 --> 00:24:14,801
How about now over a fag?
315
00:24:18,327 --> 00:24:22,003
Well... that, too is...
316
00:24:23,606 --> 00:24:25,644
...a possibility.
317
00:24:25,767 --> 00:24:29,521
I don't have much time.
I have to catch a bus.
318
00:24:30,207 --> 00:24:34,485
- Exciting, isn't it?
- Yes. Think we can squeeze it in?
319
00:24:37,047 --> 00:24:40,438
I'm very interested in
Le Corbusier's Modulor system -
320
00:24:40,566 --> 00:24:43,127
- and his view of human needs.
321
00:24:46,407 --> 00:24:48,205
Oh, you're not into that.
322
00:24:48,327 --> 00:24:53,641
I bet you've read so much about
the Modulor and Le Plan Voisin -
323
00:24:53,766 --> 00:24:56,601
- that you have absolutely
no views of your own.
324
00:24:58,127 --> 00:25:00,641
Find another project.
325
00:25:00,767 --> 00:25:02,837
How old are you?
326
00:25:02,967 --> 00:25:05,721
Why do you ask?
327
00:25:06,886 --> 00:25:08,879
What excites you?
328
00:25:13,206 --> 00:25:15,881
- I don't know.
- You have to find out.
329
00:25:25,407 --> 00:25:29,242
- Have you got a view of Nyhavn here?
- That's Nyhavn.
330
00:25:30,527 --> 00:25:34,999
That's the view. Lean forward
and you can see Kongens Nytorv.
331
00:25:37,727 --> 00:25:39,319
Lovely.
332
00:25:42,486 --> 00:25:44,479
Yes.
333
00:25:46,047 --> 00:25:47,958
Little old Copenhagen.
334
00:25:51,208 --> 00:25:53,961
Did you dance around down there
after your graduation?
335
00:25:54,087 --> 00:25:58,559
- Yes. Didn't you?
- You bet.
336
00:25:58,727 --> 00:26:01,640
But it's a hell of a long time ago.
337
00:26:15,727 --> 00:26:16,844
It's okay.
338
00:26:18,727 --> 00:26:20,764
What is okay?
339
00:26:22,927 --> 00:26:24,521
You can kiss me.
340
00:26:26,328 --> 00:26:28,444
I can see who you are.
341
00:26:33,088 --> 00:26:35,477
And I like him.
342
00:26:56,887 --> 00:27:00,086
- Would you like wine?
- Thanks.
343
00:27:00,208 --> 00:27:01,767
Hi.
344
00:27:01,888 --> 00:27:06,167
Steff, I write in my article that the
end product of anarchy must be order.
345
00:27:06,288 --> 00:27:10,440
- Anarchy says no one rules over anyone.
- Hi, everybody. I'll have a beer.
346
00:27:10,568 --> 00:27:12,604
So go ahead and write that.
347
00:27:12,727 --> 00:27:17,484
- Do we have an agenda?
- Sure. The How-Are-We-Doing Round.
348
00:27:17,608 --> 00:27:22,728
It gives me a rush to wake up
every day in this fantastic house -
349
00:27:22,848 --> 00:27:27,479
- with all of you loonies
running around.
350
00:27:27,607 --> 00:27:29,919
I feel like you're my family now.
351
00:27:30,048 --> 00:27:32,279
Anna, how are we doing?
352
00:27:32,408 --> 00:27:36,960
Well, I'm happy.
I'm happy with you.
353
00:27:37,088 --> 00:27:39,205
- Bravo!
- Beautiful.
354
00:27:39,328 --> 00:27:44,403
We've also talked. We think
it's okay to pass on a vote...
355
00:27:44,528 --> 00:27:48,364
- Vilads, what do we say when we pass?
- Boom.
356
00:27:48,488 --> 00:27:52,961
Boom means that you're neutral.
You pass. Okay? Write it down.
357
00:27:53,088 --> 00:27:57,845
We have an important item
on the agenda. Concerning you, Mona.
358
00:27:57,968 --> 00:28:01,040
There's been some traffic
in and out the house.
359
00:28:01,169 --> 00:28:05,208
It involves heavy transit
on the premises.
360
00:28:05,328 --> 00:28:06,728
Lots of ins and outs.
361
00:28:06,849 --> 00:28:11,401
We'd just like to know
how many men you see a week, Mona.
362
00:28:11,528 --> 00:28:14,168
What?
363
00:28:14,288 --> 00:28:17,726
We just want to know
how many you're paying for.
364
00:28:17,849 --> 00:28:20,647
- Just one or...
- Very relevant.
365
00:28:20,768 --> 00:28:25,366
- Or an invasion of men?
- I'm not stingy with my body.
366
00:28:25,489 --> 00:28:28,879
- As you very well know, Ole.
- You do, Ole?
367
00:28:29,009 --> 00:28:34,528
- You didn't know that, Steffen.
- That was years ago.
368
00:28:34,649 --> 00:28:40,407
- Steff, how are we doing?
- Well, we're doing...
369
00:28:40,529 --> 00:28:43,966
No, it's just about you now.
How are you?
370
00:28:44,089 --> 00:28:49,038
Write down
that I'm fine 90% of the time.
371
00:28:50,169 --> 00:28:52,729
90%? Oh.
372
00:28:52,849 --> 00:28:55,728
- That's a lot.
- Sure.
373
00:28:55,808 --> 00:29:00,201
- Allon, how are we doing?
- I'm fine.
374
00:29:00,329 --> 00:29:04,005
- Although you haven't paid a deposit?
- I knew you'd bring that up!
375
00:29:04,129 --> 00:29:06,883
- What?
- I knew it!
376
00:29:07,009 --> 00:29:10,399
As soon as I get a job, I'll pay you.
377
00:29:10,530 --> 00:29:14,239
Maybe you haven't noticed, but you live
in a giant house with a nice garden...
378
00:29:14,369 --> 00:29:19,489
Fine! If you don't think
I contribute anything, I'll just move!
379
00:29:19,609 --> 00:29:21,965
What?
Oh, come on!
380
00:29:22,088 --> 00:29:26,481
Damn, he's crying again. Want me
to call your mum in Unga Bunga?
381
00:29:26,609 --> 00:29:29,329
Erik, how are you doing?
382
00:29:32,329 --> 00:29:34,367
Erik?
383
00:29:37,530 --> 00:29:40,806
- What?
- How are you doing, Erik?
384
00:29:42,050 --> 00:29:46,043
How I'm doing?
Well, I'm doing fine. Just fine.
385
00:29:46,170 --> 00:29:49,846
- Good.
- Fine.
386
00:29:51,289 --> 00:29:53,327
So...
387
00:29:53,449 --> 00:29:56,966
It's hard to fit everything in.
388
00:29:57,090 --> 00:30:01,720
I keep drawing and re-drawing.
I try to keep it simple -
389
00:30:01,850 --> 00:30:08,039
- but it's like I'm complicating things.
Losing clarity. It was so clear before.
390
00:30:08,170 --> 00:30:12,368
- I think your outline was very clear.
- The one I showed you yesterday?
391
00:30:12,489 --> 00:30:17,359
You manage to gather all the functions
of the ministry in one prismatic form.
392
00:30:17,490 --> 00:30:20,927
Like a living sculpture
in the centre of town.
393
00:30:21,049 --> 00:30:26,079
During the day it's a building
full of movement and life.
394
00:30:26,970 --> 00:30:30,930
Right? But at night
it's like a quiet lantern -
395
00:30:31,050 --> 00:30:34,646
- sitting at the harbour entrance.
396
00:30:34,770 --> 00:30:38,081
That's your idea.
Hold on to that.
397
00:30:38,210 --> 00:30:42,329
It's going to be impressive
and sensuous at the same time.
398
00:30:44,930 --> 00:30:47,445
- Right?
- Yeah.
399
00:30:48,330 --> 00:30:50,287
You're so smart.
400
00:31:09,891 --> 00:31:14,123
I miss you.
I miss you when we're apart.
401
00:31:18,130 --> 00:31:20,725
I miss you too.
402
00:31:22,410 --> 00:31:24,129
All the time.
403
00:31:24,250 --> 00:31:29,041
A child is born in Bethlehem.
404
00:31:29,170 --> 00:31:31,924
Bethlehem.
405
00:31:33,250 --> 00:31:39,087
And gladness fills Jerusalem.
406
00:31:39,211 --> 00:31:41,805
Allelujah!
407
00:31:42,730 --> 00:31:46,326
Allelujah!
408
00:31:47,771 --> 00:31:52,891
A lowly maiden all alone
409
00:31:53,011 --> 00:31:56,720
so alone
410
00:31:56,851 --> 00:32:01,880
gave birth to God's own Holy Son.
411
00:32:02,770 --> 00:32:04,728
Allelujah!
412
00:32:04,850 --> 00:32:08,049
- That one's too small.
- Yeah.
413
00:32:08,170 --> 00:32:13,291
- That's a great little one.
- Don't take it.
414
00:32:13,411 --> 00:32:16,370
- It's right out of a Christmas tale.
- But it looks so nice here.
415
00:32:16,490 --> 00:32:19,529
- Right next to its mummy.
- This one then?
416
00:32:19,651 --> 00:32:21,244
No...
417
00:32:22,611 --> 00:32:26,365
- Why not?
- I just don't want you to cut it down.
418
00:32:26,491 --> 00:32:30,280
It looks so pretty here.
You see that, don't you?
419
00:32:30,411 --> 00:32:34,450
Are you getting upset?
I won't cut the tree, okay?
420
00:32:34,570 --> 00:32:39,565
She chose a manger for his bed
421
00:32:39,731 --> 00:32:43,201
for his bed.
422
00:32:43,331 --> 00:32:48,087
God's angels sang for joy o'erhead.
423
00:32:49,172 --> 00:32:51,766
Allelujah!
424
00:32:52,891 --> 00:32:56,521
Allelujah!
425
00:32:58,090 --> 00:33:02,768
And kingly pilgrims,
long foretold
426
00:33:02,891 --> 00:33:06,726
long foretold
427
00:33:06,851 --> 00:33:11,926
from East bring incense,
myrrh and gold.
428
00:33:12,611 --> 00:33:14,887
Allelujah!
429
00:33:16,211 --> 00:33:19,329
Allelujah!
430
00:33:21,332 --> 00:33:26,725
And Christmas is back again,
and Christmas will last until Easter.
431
00:33:26,851 --> 00:33:31,131
Christmas is back again,
and Christmas will last until Easter.
432
00:33:31,251 --> 00:33:33,891
No, that isn't true,
no, that isn't true.
433
00:33:34,011 --> 00:33:38,961
Lent is coming in-between them.
Christmas is back again...
434
00:33:48,812 --> 00:33:51,565
Wait, stop! Vilads!
435
00:33:51,731 --> 00:33:55,487
- Is he breathing?
- What's wrong?
436
00:33:55,611 --> 00:33:58,366
- Call an ambulance!
- He isn't breathing!
437
00:33:58,491 --> 00:34:01,849
Get him into the car!
438
00:34:01,971 --> 00:34:03,645
Vilads!
439
00:34:11,133 --> 00:34:13,601
No, we're not related as such.
440
00:34:13,731 --> 00:34:17,725
You must understand that
we need to know how he's doing.
441
00:34:17,852 --> 00:34:21,641
- They won't say a thing.
- Let me try.
442
00:34:23,531 --> 00:34:26,331
Good evening.
Who is this?
443
00:34:26,451 --> 00:34:30,605
This is Anna Møller.
Please put me through to the doctor.
444
00:34:30,732 --> 00:34:32,723
I'll hold.
445
00:34:36,572 --> 00:34:39,406
Very stand-offish.
446
00:34:48,092 --> 00:34:49,049
Yes.
447
00:34:50,452 --> 00:34:53,730
Please understand, we live together.
448
00:34:54,972 --> 00:34:57,851
In a commune.
You must have heard of those.
449
00:35:01,732 --> 00:35:04,247
I just don't understand your procedure.
450
00:35:04,373 --> 00:35:09,242
If I belonged to an ordinary
nuclear family, I'd have better rights?
451
00:35:12,492 --> 00:35:15,645
- What if he were my cousin?
- It's Vilads.
452
00:35:15,772 --> 00:35:18,241
- They just drove up in the car.
- Now?
453
00:35:18,372 --> 00:35:22,003
- They're here. I saw them.
- Hello there, Vilads.
454
00:35:22,132 --> 00:35:25,205
- Careful.
- What did they say?
455
00:35:25,332 --> 00:35:27,484
His heart rhythm is back to normal.
456
00:35:27,612 --> 00:35:31,448
It's unstable due to his condition.
Right, son? You're unstable.
457
00:35:31,572 --> 00:35:35,486
- Let's open the presents.
- Yeah!
458
00:35:37,373 --> 00:35:40,445
No dancing! No more.
459
00:35:43,492 --> 00:35:46,564
- Oh, thanks.
- I'll have one too.
460
00:36:10,293 --> 00:36:13,412
This is wonderful, Ole.
461
00:36:41,813 --> 00:36:45,091
Here's money for spring rolls.
Have a nice weekend - Love Mum
462
00:37:20,773 --> 00:37:23,004
Hi.
463
00:37:23,133 --> 00:37:25,524
Hi.
464
00:37:25,654 --> 00:37:28,726
- Who are you?
- I live here.
465
00:37:28,813 --> 00:37:31,282
Oh.
466
00:37:31,414 --> 00:37:35,293
I thought you'd all gone
to Ole's house in Sweden.
467
00:37:35,414 --> 00:37:37,645
I didn't want to go.
468
00:37:38,214 --> 00:37:41,968
We're rehearsing a play at school.
Who are you?
469
00:37:42,094 --> 00:37:44,289
I'm visiting.
470
00:37:45,374 --> 00:37:46,854
Visiting who?
471
00:37:49,733 --> 00:37:51,771
Erik.
472
00:37:55,774 --> 00:37:58,005
Actually, I was on my way home.
473
00:38:09,215 --> 00:38:10,853
Hello.
474
00:38:10,973 --> 00:38:12,932
- Hi, it's Mum.
- Hi, Mum.
475
00:38:13,894 --> 00:38:17,968
Is this a bad time?
Were you taking a nap?
476
00:38:18,094 --> 00:38:22,645
- No, I just got home.
- Did the rehearsals go okay?
477
00:38:24,934 --> 00:38:29,167
You can call me if you want to.
You have the house to yourselves.
478
00:38:30,054 --> 00:38:35,129
We're having a great time.
It's a shame you didn't come.
479
00:38:37,615 --> 00:38:42,245
- I left you money for spring rolls.
- Yeah.
480
00:38:42,374 --> 00:38:45,606
Is Erik there?
481
00:38:49,375 --> 00:38:52,652
No, I'm home alone.
482
00:38:52,774 --> 00:38:56,814
- We pulled the boat in the water.
- I've got to go. I think Dad just came.
483
00:38:56,934 --> 00:39:00,406
- Okay, give him my love.
- Bye.
484
00:39:02,214 --> 00:39:03,853
Hi, Freja.
485
00:39:05,814 --> 00:39:08,249
Hi.
486
00:39:08,375 --> 00:39:10,934
Where...
487
00:39:11,054 --> 00:39:15,527
- Weren't you staying at Sille's?
- No, Mum said I could stay here alone.
488
00:39:15,655 --> 00:39:18,533
Sure, sure, it's just...
489
00:39:23,534 --> 00:39:26,208
I'll just show Emma out.
490
00:39:26,335 --> 00:39:27,927
Bye.
491
00:39:40,614 --> 00:39:43,926
That wasn't supposed to happen.
492
00:39:44,055 --> 00:39:46,127
What do you mean?
493
00:39:47,815 --> 00:39:52,253
I know you've figured out
what's going on. I won't try to deny it.
494
00:39:52,374 --> 00:39:54,492
But...
495
00:39:55,735 --> 00:40:00,094
She shouldn't have been here,
obviously. It's difficult...
496
00:40:01,415 --> 00:40:04,408
I'll talk to Mum. I promise.
You shouldn't carry this around alone.
497
00:40:04,535 --> 00:40:09,007
Do you have to?
Isn't it better to leave it?
498
00:40:09,135 --> 00:40:12,206
I don't think so, sweetie.
499
00:40:12,336 --> 00:40:15,726
It's unhealthy to lie
about these things.
500
00:40:18,175 --> 00:40:21,213
I just don't want anything to happen.
501
00:40:48,295 --> 00:40:50,890
I'm seeing another girl.
502
00:40:51,015 --> 00:40:55,373
Or rather I've been seeing another girl.
503
00:40:55,495 --> 00:40:57,930
What are you saying?
504
00:40:59,616 --> 00:41:02,369
I've slept with her
a couple of times.
505
00:41:02,496 --> 00:41:07,524
I didn't spend time on the
competition projects like I said.
506
00:41:08,895 --> 00:41:12,731
- Oh.
- I'm sorry about that. I didn't...
507
00:41:12,816 --> 00:41:16,730
I didn't plan for it to happen.
It just did.
508
00:41:19,496 --> 00:41:21,533
Is it serious?
509
00:41:24,135 --> 00:41:28,096
It must be,
or you didn't have to tell me.
510
00:41:28,215 --> 00:41:30,288
Yes, I think so.
511
00:41:34,456 --> 00:41:37,972
Is she beautiful?
She must be.
512
00:41:40,736 --> 00:41:44,490
Yes, she is.
She's a student.
513
00:41:45,816 --> 00:41:50,527
- She must be really young then.
- Yes, she's young.
514
00:41:50,656 --> 00:41:53,410
- Third-year student.
- Wow!
515
00:42:00,855 --> 00:42:03,416
Are you leaving me?
516
00:42:03,536 --> 00:42:07,450
No.
No, I'm not going anywhere.
517
00:42:07,575 --> 00:42:09,057
Good.
518
00:42:18,097 --> 00:42:21,373
But we have to figure something out
about the rooms.
519
00:42:29,497 --> 00:42:32,330
Sure.
520
00:42:32,456 --> 00:42:35,096
Of course,
we'll figure it out.
521
00:42:37,736 --> 00:42:40,616
Freja knows.
522
00:42:40,737 --> 00:42:42,968
Why?
523
00:42:45,577 --> 00:42:47,249
Because I told her.
524
00:42:49,376 --> 00:42:50,333
Oh.
525
00:42:50,456 --> 00:42:55,531
- Because Emma... That's her name.
- Emma.
526
00:42:55,657 --> 00:43:01,335
She was here, and I didn't know Freja
was home. I thought she was at Sille's.
527
00:43:02,857 --> 00:43:05,417
Oh...
528
00:43:05,536 --> 00:43:10,293
- I...
- So it was while we were away.
529
00:43:10,417 --> 00:43:15,048
- In here, as a matter of fact.
- Here?
530
00:43:15,176 --> 00:43:17,646
- You're not making it easy for me.
- No.
531
00:43:18,537 --> 00:43:21,608
- I want us to work it out, all of us.
- Yes.
532
00:43:27,657 --> 00:43:30,252
Good night.
533
00:43:30,377 --> 00:43:32,732
Good night.
534
00:43:32,857 --> 00:43:36,168
- I love you.
- I love you too.
535
00:43:57,537 --> 00:44:00,211
Freja, have you got a crush on him?
536
00:44:00,337 --> 00:44:02,375
- Who?
- Johannes.
537
00:44:06,617 --> 00:44:08,449
Nah.
538
00:44:08,578 --> 00:44:11,012
Is it the helmet?
539
00:44:11,137 --> 00:44:12,571
He can just take it off.
540
00:44:12,737 --> 00:44:16,094
I'll go talk to him for you.
541
00:44:28,898 --> 00:44:32,129
- See you.
- See you, loser.
542
00:44:38,458 --> 00:44:42,577
- Freja... What are you doing?
- Nothing. See you.
543
00:44:42,737 --> 00:44:44,296
He's too old!
544
00:44:56,258 --> 00:44:58,853
What are you doing?
545
00:45:00,137 --> 00:45:03,097
How long have you been following me?
546
00:45:04,618 --> 00:45:07,530
Don't you speak?
547
00:45:07,658 --> 00:45:11,128
I think you're too young
to run about at night.
548
00:45:26,218 --> 00:45:27,334
Sorry.
549
00:45:50,578 --> 00:45:52,775
Come in then.
550
00:45:55,379 --> 00:45:58,735
Remember to take off your shoes
and wipe them as well.
551
00:46:00,538 --> 00:46:04,737
Well, just turn out the light
and start undressing.
552
00:47:42,579 --> 00:47:46,050
- How long is the Pol Pot portrait?
- A little long.
553
00:47:46,179 --> 00:47:48,774
How long have I got, 15 seconds?
554
00:47:49,339 --> 00:47:54,778
It's Anna's birthday today.
555
00:47:54,900 --> 00:47:57,016
Hurray, it is today.
556
00:47:57,139 --> 00:48:00,974
Now listen up
because we want to drink for you.
557
00:48:01,099 --> 00:48:03,250
I bet you do!
558
00:48:09,019 --> 00:48:13,457
- Overwhelming. When am I going on?
- Yes, overwhelming.
559
00:48:13,579 --> 00:48:17,574
- How old are you?
- Congratulations.
560
00:48:17,739 --> 00:48:21,858
You don't look your age. You have
great connective tissue and a tight ass.
561
00:48:21,979 --> 00:48:26,292
I reached menopause when I was 43.
Consider yourself lucky.
562
00:48:26,420 --> 00:48:30,618
About the Pol Pot portrait...
563
00:48:51,260 --> 00:48:52,454
- Eight...
- Ready.
564
00:48:52,580 --> 00:48:55,539
... seven, six -
565
00:48:55,660 --> 00:48:58,937
- five, four, three -
566
00:48:59,060 --> 00:49:02,132
- two, one.
567
00:49:02,260 --> 00:49:03,774
This is the news.
Good evening.
568
00:49:03,900 --> 00:49:07,610
Let's see what you got me.
569
00:49:08,100 --> 00:49:13,652
Wow, it's beautiful.
Your idea, Kirsten?
570
00:49:21,860 --> 00:49:25,251
We just wanted to make sure
you were being treated to a nice party.
571
00:49:25,380 --> 00:49:29,454
I can see you're drawing a crowd...
Congratulations.
572
00:49:29,580 --> 00:49:31,812
Congratulations...
573
00:49:36,180 --> 00:49:37,661
Hi.
574
00:49:37,781 --> 00:49:41,410
The others are waiting to congratulate
you at home. Maybe I'll see you there.
575
00:49:41,540 --> 00:49:44,260
No, let's spend some time together
just the three of us.
576
00:49:46,741 --> 00:49:50,529
How is my husband doing?
I haven't seen you in weeks.
577
00:49:52,141 --> 00:49:54,860
- You look tired.
- I'm fine.
578
00:49:54,980 --> 00:49:57,779
We're living at the school.
It's tough.
579
00:49:57,900 --> 00:50:00,495
Sure. Of course.
580
00:50:06,221 --> 00:50:09,532
But I... well...
581
00:50:10,901 --> 00:50:13,938
I miss you.
582
00:50:15,341 --> 00:50:19,130
I really do,
and I know I shouldn't say it.
583
00:50:19,261 --> 00:50:20,899
- But I do.
- It's okay to say it.
584
00:50:21,021 --> 00:50:23,489
I can't imagine life
without the two of you -
585
00:50:23,621 --> 00:50:25,977
- but I know it won't work.
586
00:50:26,101 --> 00:50:29,730
I need to find a new place to live.
587
00:50:29,861 --> 00:50:33,934
You and I have a daughter.
588
00:50:34,061 --> 00:50:37,737
She's over there.
589
00:50:37,820 --> 00:50:40,176
I'm pretty confused.
590
00:50:42,421 --> 00:50:45,858
I think you should do
what you have to do.
591
00:50:47,300 --> 00:50:49,133
Whatever feels right for you.
592
00:50:49,260 --> 00:50:52,777
Things come in phases. You don't know
what the coming months will bring.
593
00:50:52,901 --> 00:50:57,737
I know, but we can't live
on the floor in a school under a desk.
594
00:50:57,860 --> 00:51:01,060
Hey, we did that,
and it was pretty romantic.
595
00:51:01,181 --> 00:51:05,096
- It was an apartment, at least.
- Yeah, what did your brother call it?
596
00:51:05,221 --> 00:51:07,895
We have to find a place to live.
597
00:51:08,021 --> 00:51:10,775
I really do love her.
598
00:51:15,462 --> 00:51:18,215
Can't she... stay at our place
for a while?
599
00:51:19,821 --> 00:51:23,577
Sure, I guess...
600
00:51:23,742 --> 00:51:27,052
Nah... Well, maybe...
No, I don't know.
601
00:51:27,182 --> 00:51:31,494
- Mads and Kirsten live like that.
- True.
602
00:51:31,621 --> 00:51:35,171
- She can't live with us.
- Well, live...
603
00:51:35,301 --> 00:51:38,817
At the moment we're all somehow
living together anyway.
604
00:51:38,942 --> 00:51:42,855
There should be room for you too.
That's what it's all about.
605
00:51:42,981 --> 00:51:47,101
Bring her,
and we'll work something out.
606
00:52:13,382 --> 00:52:16,181
Freja.
We're leaving now.
607
00:52:16,302 --> 00:52:19,817
- What about Dad?
- He's coming too, I think.
608
00:52:19,942 --> 00:52:22,741
- Get my cigarettes.
- What's the agenda?
609
00:52:22,821 --> 00:52:26,132
How are we doing?
Allon, how are we?
610
00:52:26,263 --> 00:52:30,859
I... I have one small problem.
611
00:52:30,981 --> 00:52:34,737
Some of my stuff has gone missing.
612
00:52:34,822 --> 00:52:35,778
What's missing?
613
00:52:35,902 --> 00:52:38,656
My brown jacket.
614
00:52:38,781 --> 00:52:41,899
- And my LP with French chansons.
- No way.
615
00:52:42,022 --> 00:52:46,016
- And my guitar case.
- Right.
616
00:52:46,142 --> 00:52:48,976
- What do you think happened to it?
- What happened?
617
00:52:51,142 --> 00:52:52,975
You burnt it all, Ole.
618
00:52:53,102 --> 00:52:55,663
You're an arsehole.
619
00:52:55,782 --> 00:52:59,014
When stuff is just lying around,
it must be because people don't need it,
620
00:52:59,142 --> 00:53:00,417
so it gets burnt.
621
00:53:00,542 --> 00:53:04,741
I'll enter that Allon is doing fine
seeing as he hasn't got other problems.
622
00:53:04,862 --> 00:53:06,820
- No, no problems.
- Anna?
623
00:53:09,021 --> 00:53:10,854
Anna!
624
00:53:12,303 --> 00:53:14,260
House meeting!
625
00:53:23,182 --> 00:53:26,016
The beer account's gone haywire.
626
00:53:26,142 --> 00:53:29,022
- People forget to tick off.
- We've gone over it.
627
00:53:29,143 --> 00:53:31,816
- It's in the red.
- Didn't you tick off for me yesterday?
628
00:53:31,942 --> 00:53:34,378
- Yes.
- One? It ought to be right. I had one.
629
00:53:34,502 --> 00:53:37,098
I'm pretty sure I remember to tick off.
630
00:53:37,222 --> 00:53:38,862
Hello.
631
00:53:38,983 --> 00:53:41,895
The fact remains that more beers
are drunk than are ticked off.
632
00:53:42,023 --> 00:53:44,333
- It's simply not okay.
- Hello.
633
00:53:45,783 --> 00:53:49,173
- Hi. This is Emma.
- Hi.
634
00:53:50,383 --> 00:53:55,299
- Wow! I like you already.
- Hi, I'm Ditte.
635
00:53:55,423 --> 00:53:56,822
Hi. Emma.
636
00:53:56,943 --> 00:53:58,581
She's pretty.
637
00:53:58,743 --> 00:54:00,655
Steffen.
638
00:54:00,782 --> 00:54:05,460
- Nice to meet you.
- You too.
639
00:54:05,583 --> 00:54:08,337
- What the...?!
- Allon.
640
00:54:08,462 --> 00:54:12,742
- You look like a French romantic movie.
- One that you can't watch, Allon.
641
00:54:12,862 --> 00:54:17,857
We're having a house meeting.
I'm Ole, the leader of the pack.
642
00:54:17,983 --> 00:54:21,578
- I'm sort of a chieftain...
- Just get on with it, Ole.
643
00:54:21,743 --> 00:54:26,134
- We're discussing the beer account.
- I'm Mona.
644
00:54:26,263 --> 00:54:29,142
- I suggest a beer amnesty.
- What?
645
00:54:29,263 --> 00:54:34,338
A beer amnesty. This one time,
the house fund covers the deficit.
646
00:54:34,463 --> 00:54:37,740
So us who don't drink beer have to pay
because you can't tick off?
647
00:54:37,822 --> 00:54:40,861
It's gone bananas.
648
00:54:40,983 --> 00:54:43,214
I vote...
649
00:54:44,503 --> 00:54:48,736
Alright. I'll scrap the old account,
and we'll start a new one Monday.
650
00:54:48,863 --> 00:54:51,742
- That's how we do it.
- Remember to tick off, okay?
651
00:54:51,823 --> 00:54:54,180
Yeah, it ends here.
652
00:54:54,303 --> 00:54:58,138
- Next item... is you, Emma.
- Yes.
653
00:54:58,263 --> 00:55:02,177
Erik and you have been a couple
for a while now -
654
00:55:02,303 --> 00:55:06,092
- and Erik wants you
to move into the commune.
655
00:55:07,023 --> 00:55:12,018
So, Emma...
Who are you?
656
00:55:12,142 --> 00:55:13,816
Me?
657
00:55:16,063 --> 00:55:19,023
I'm... Oh, this is hard.
658
00:55:19,143 --> 00:55:21,181
Yeah.
659
00:55:24,503 --> 00:55:27,735
I don't know.
660
00:55:27,863 --> 00:55:30,583
- How old are you?
- I'm 24.
661
00:55:31,304 --> 00:55:33,102
Alright!
662
00:55:36,064 --> 00:55:39,853
I took Erik's course
on rational architecture.
663
00:55:39,983 --> 00:55:42,578
Risky business, it seems.
664
00:55:42,743 --> 00:55:45,815
It's a very interesting course.
665
00:55:45,943 --> 00:55:47,856
Are you only here for Erik's sake?
666
00:55:47,984 --> 00:55:51,944
Or does the whole idea of living
in a commune appeal to you?
667
00:55:53,543 --> 00:55:55,819
Well, it is Erik I fell in love with...
668
00:55:55,944 --> 00:55:58,777
Sorry. I just had to get ready.
669
00:55:58,904 --> 00:55:59,860
Hi.
670
00:55:59,984 --> 00:56:02,021
Hi. I've been looking forward
to meeting you.
671
00:56:02,144 --> 00:56:03,737
Me too.
672
00:56:06,904 --> 00:56:11,854
Anna, we've been over the beer account,
and that went well.
673
00:56:11,984 --> 00:56:13,417
No, it didn't.
674
00:56:13,544 --> 00:56:16,423
There's this interesting suggestion
about Emma moving in -
675
00:56:16,544 --> 00:56:21,176
- and Steffen has the dishwasher item.
Have you got any items?
676
00:56:21,304 --> 00:56:25,014
- No.
- Fine. The judgment of the Court is...
677
00:56:25,144 --> 00:56:27,863
- She's moving in?
- Yes.
678
00:56:27,984 --> 00:56:31,455
- Oh.
- We've been over that, Anna.
679
00:56:31,584 --> 00:56:37,182
It was your idea. I made it clear
that it was on the agenda today.
680
00:56:37,304 --> 00:56:42,424
I didn't understand it like that.
I just said she could stay for a while.
681
00:56:44,504 --> 00:56:46,974
But it sounds interesting.
682
00:56:47,104 --> 00:56:49,256
Isn't this what you suggested?
683
00:56:49,384 --> 00:56:54,220
Yes, maybe it is.
Sorry, I've just been so busy.
684
00:56:54,344 --> 00:56:57,736
- Sorry, Emma.
- It's okay.
685
00:56:57,864 --> 00:57:03,657
Look, I don't think we should vote
on a potential housemate -
686
00:57:03,784 --> 00:57:07,778
- if we don't all have
the same prerequisites.
687
00:57:07,904 --> 00:57:11,580
It's okay. It's just me.
I didn't know it was now.
688
00:57:11,745 --> 00:57:14,498
It sounds like Erik told you,
but you didn't quite take it in.
689
00:57:14,625 --> 00:57:16,343
No, that's not how it sounds to me.
690
00:57:16,464 --> 00:57:19,344
Well, that is the case, okay?
Let's move on.
691
00:57:19,464 --> 00:57:23,344
Maybe Anna doesn't want to understand.
692
00:57:23,465 --> 00:57:26,343
- It's a difficult situation.
- What are you trying to say?
693
00:57:26,464 --> 00:57:29,458
It can be difficult.
Is it just me or...?
694
00:57:29,584 --> 00:57:32,054
- I don't understand.
- He thinks it's difficult.
695
00:57:32,184 --> 00:57:36,179
- I'm going to get some beers.
- Do we proceed with this item?
696
00:57:36,304 --> 00:57:39,583
- Vote?
- Aren't we voting on Emma moving in?
697
00:57:39,744 --> 00:57:44,057
- No, let's vote on whether to vote.
- Yeah. Good idea.
698
00:57:44,185 --> 00:57:48,941
All in favour of continuing the
discussion and proceeding to vote?
699
00:57:49,066 --> 00:57:49,977
Good.
700
00:57:50,105 --> 00:57:52,620
We'll continue this
somewhat difficult discussion -
701
00:57:52,745 --> 00:57:55,544
- before we take the final vote.
702
00:57:55,665 --> 00:57:59,295
I thought you'd had that talk already.
I'll leave you then.
703
00:57:59,425 --> 00:58:02,578
You're not making it difficult.
It's the situation. Stay.
704
00:58:02,745 --> 00:58:07,057
It was nice to meet you, but I think
you should discuss this without me.
705
00:58:10,145 --> 00:58:12,022
I'll see you out.
706
00:58:13,344 --> 00:58:15,416
- Bye.
- Bye.
707
00:58:15,545 --> 00:58:17,740
Bye, Emma.
708
00:58:17,865 --> 00:58:19,982
Her leaving is definitely
a negative in my book.
709
00:58:20,105 --> 00:58:23,894
- It's a plus in mine. Very dignified.
- What did you say?
710
00:58:24,025 --> 00:58:28,177
This is how I see it.
Emma's part of Erik now -
711
00:58:28,306 --> 00:58:31,264
- and Erik's an inseparable part
of this house.
712
00:58:31,385 --> 00:58:36,141
If we deny that, we're betraying
the very idea of living in a commune.
713
00:58:37,185 --> 00:58:41,304
- I think she's nice.
- And you know her really well now, Ole.
714
00:58:41,425 --> 00:58:45,101
In a way, it would be easier
if it were a new person -
715
00:58:45,225 --> 00:58:48,298
- who moved in with two strange women.
716
00:58:48,425 --> 00:58:50,816
- I'd be fine with that.
- Sure.
717
00:58:50,945 --> 00:58:55,303
In theory I'd be fine with it too.
But...
718
00:58:56,465 --> 00:59:00,858
Anna... When I see you like this,
it's just too painful.
719
00:59:02,386 --> 00:59:08,417
I'm willing to give it a shot. I think
everyone should be able to live here.
720
00:59:09,505 --> 00:59:12,304
I can see why Erik fell for Emma.
721
00:59:14,626 --> 00:59:17,505
I'm not naive.
I know that...
722
00:59:19,145 --> 00:59:23,345
...people have needs like that,
so let's see what happens.
723
00:59:24,385 --> 00:59:30,098
- Well, that settles it then.
- No, Erik. We have to vote on it.
724
00:59:30,226 --> 00:59:36,335
Anyone opposed to Emma moving in
for a trial period?
725
00:59:41,106 --> 00:59:43,223
- Mona?
- Yes...
726
00:59:43,345 --> 00:59:46,020
I vote boom.
727
00:59:46,146 --> 00:59:48,741
Right. One, two, three...
728
00:59:48,865 --> 00:59:53,942
Alright then. The commune isn't ready
to accept Emma as more than a guest.
729
00:59:54,066 --> 01:00:00,302
- Over to you, Steffen. Dishwasher?
- Mrs. Flint is waiting to show us hers.
730
01:00:00,426 --> 01:00:05,740
She's willing to sell it to us.
Bring some dirty dishes.
731
01:00:05,866 --> 01:00:09,337
- Is it big?
- It's huge.
732
01:00:09,466 --> 01:00:13,745
Steffen, we need to talk about it.
I quite like doing the dishes.
733
01:00:13,866 --> 01:00:18,145
But it's a hassle
to get people to take their turn.
734
01:00:26,507 --> 01:00:28,338
Come back.
735
01:00:28,466 --> 01:00:31,584
- We're going to...
- Come back.
736
01:00:33,106 --> 01:00:37,578
- Come and sit down.
- Why, Erik? We're going to Mrs. Flint.
737
01:00:37,747 --> 01:00:40,625
Come back in and sit down.
738
01:00:44,267 --> 01:00:48,385
- Come back in and sit down.
- We're on our way.
739
01:00:55,826 --> 01:00:59,137
How long do you need to pack your stuff
and find somewhere else to live?
740
01:00:59,266 --> 01:01:01,826
- Cut it out.
- I mean it.
741
01:01:01,946 --> 01:01:05,623
How long do you need to pack your stuff
and find somewhere else to live?
742
01:01:05,747 --> 01:01:09,946
This is my house.
I've lived here since I was a boy.
743
01:01:10,067 --> 01:01:14,060
You don't tell me how to live my life.
This is my house!
744
01:01:14,187 --> 01:01:16,497
You gave this house to all of us.
745
01:01:16,627 --> 01:01:18,936
- Did we ever get the paperwork?
- No, we didn't pay for it.
746
01:01:19,067 --> 01:01:22,264
- So technically it's Erik's house.
- Why didn't we get the paperwork?
747
01:01:22,387 --> 01:01:25,505
Because only half of you
have paid for your share!
748
01:01:25,627 --> 01:01:29,986
Because I and Anna pay
for everything in this house!
749
01:01:30,107 --> 01:01:35,819
- So you're the boss after all.
- Okay, I'm the boss! Stay out of it!
750
01:01:35,947 --> 01:01:38,507
Do as I say!
Find somewhere else to live.
751
01:01:38,627 --> 01:01:40,619
This is my house!
752
01:01:40,746 --> 01:01:44,786
Shut up, Ole! Shut up, Allon!
Shut up and listen to me!
753
01:01:44,907 --> 01:01:49,936
I'm sick of your bullshit, and if you
won't listen to me, then move out!
754
01:01:50,067 --> 01:01:55,381
Pack your stuff and find someone else
to boss around! I've had it!
755
01:01:55,507 --> 01:01:58,625
I've had it! I've had it!
756
01:02:02,667 --> 01:02:05,387
- I feel sick...
- Fuck, he's going to faint.
757
01:02:09,107 --> 01:02:13,386
Get some water, Mona.
Erik... Erik?
758
01:02:17,587 --> 01:02:19,307
There...
759
01:02:21,987 --> 01:02:25,776
- Here's some water.
- We'll work it out, Erik.
760
01:02:25,908 --> 01:02:31,266
- I've had enough.
- We need to... Sit down, everyone.
761
01:02:36,747 --> 01:02:39,422
- We will.
- I've had enough.
762
01:02:43,508 --> 01:02:45,976
Hello.
763
01:03:00,747 --> 01:03:02,421
Hi.
764
01:03:08,028 --> 01:03:11,782
- Are you going to a party?
- No.
765
01:03:13,828 --> 01:03:19,381
- I will only live to be nine years old.
- Oh. That's not a whole lot.
766
01:03:20,667 --> 01:03:23,786
Do you know where the others are?
767
01:03:25,827 --> 01:03:27,661
Do you want to shag?
768
01:03:29,068 --> 01:03:32,061
What... what did you say?
769
01:03:32,748 --> 01:03:35,900
No, we'd better wait a while.
770
01:03:36,908 --> 01:03:38,661
Hi, Freja.
771
01:03:38,787 --> 01:03:42,498
Sorry I'm a bit early. Your dad's
on his way with the moving van.
772
01:03:42,668 --> 01:03:46,025
- Oh.
- Is your mum home?
773
01:03:47,268 --> 01:03:51,103
Yes, she's upstairs.
774
01:03:51,229 --> 01:03:54,983
Could you please show me to her?
I want to greet her properly.
775
01:03:58,068 --> 01:04:01,698
Oh, it looks like she's left.
776
01:04:01,827 --> 01:04:05,185
- Oh.
- I'll go back down.
777
01:04:05,308 --> 01:04:07,504
You will? Oh...
778
01:04:18,829 --> 01:04:21,263
Hi.
779
01:04:21,388 --> 01:04:24,587
Sorry I wasn't there
to greet you properly.
780
01:04:24,709 --> 01:04:27,587
- Don't apologise.
- Thanks.
781
01:04:27,709 --> 01:04:30,462
Freja showed me up.
782
01:04:32,948 --> 01:04:36,988
Oh. I'm going shopping.
783
01:04:37,109 --> 01:04:39,942
I'm cooking tonight.
Want to come?
784
01:04:40,069 --> 01:04:42,583
Shopping?
785
01:04:42,709 --> 01:04:47,181
- Sure. I'd like that.
- Okay.
786
01:04:47,308 --> 01:04:49,301
- Now?
- Yes.
787
01:04:54,669 --> 01:04:56,945
Next stop the butcher's.
788
01:04:58,069 --> 01:05:01,427
Just charm him,
and he'll give you a good price.
789
01:05:07,389 --> 01:05:09,062
There you go.
790
01:05:09,189 --> 01:05:12,101
Let me take it.
I'll carry the gold.
791
01:05:13,988 --> 01:05:17,140
Ole is an old friend.
792
01:05:17,269 --> 01:05:20,103
He was actually
the first person I called.
793
01:05:20,829 --> 01:05:24,061
Oh. Erik didn't tell me.
794
01:05:24,189 --> 01:05:27,978
It's always been a secret dream
of mine to live with Ole.
795
01:05:28,109 --> 01:05:30,669
I can see why.
796
01:05:40,509 --> 01:05:43,389
- Your eyes are brown.
- Yes.
797
01:05:44,870 --> 01:05:47,543
Yours are blue.
798
01:05:51,910 --> 01:05:55,300
I suggested that you move in.
799
01:05:55,829 --> 01:05:59,903
- I'm happy you did.
- Yeah.
800
01:06:00,029 --> 01:06:04,228
I think the three of us should
be able to live together.
801
01:06:04,349 --> 01:06:09,664
I think Erik has a right to...
802
01:06:12,350 --> 01:06:14,659
...pursue his feelings.
803
01:06:14,750 --> 01:06:16,661
I'm very grateful.
804
01:06:17,589 --> 01:06:22,142
As long as it doesn't get awkward
for you. Please say if it does.
805
01:06:22,270 --> 01:06:24,910
I think it's going to be interesting.
806
01:06:25,029 --> 01:06:29,182
I've been looking forward
to meeting you. I know you from TV.
807
01:06:29,309 --> 01:06:32,188
Yeah, well...
808
01:06:33,470 --> 01:06:36,668
You come across as very empathetic
on TV.
809
01:06:36,790 --> 01:06:38,019
You think so?
810
01:06:38,150 --> 01:06:42,268
It's nice of you to say so.
I've worked there for many years now.
811
01:06:42,389 --> 01:06:46,270
Yes, I remember you
from when I was a kid.
812
01:06:52,070 --> 01:06:54,823
Well...
813
01:06:54,950 --> 01:06:57,509
- You're so good, Anna.
- Anna made it.
814
01:06:57,669 --> 01:07:01,061
- I love sauce.
- We can tell.
815
01:07:01,190 --> 01:07:05,662
- Give your son some more sauce.
- I'm against locked doors on principle.
816
01:07:05,750 --> 01:07:07,742
Me too.
817
01:07:07,870 --> 01:07:11,546
- Have you got like a plan?
- Yes, we all have regular cooking days.
818
01:07:12,670 --> 01:07:15,947
- When you've gotta go, you've gotta go.
- They're being silly.
819
01:07:16,870 --> 01:07:19,066
We rarely eat this good.
820
01:07:19,190 --> 01:07:22,466
- Who knows about locks?
- Locks?
821
01:07:24,030 --> 01:07:28,661
- Maybe Steffen does.
- Nobody's got a clue.
822
01:07:28,790 --> 01:07:31,544
We'd better look it up.
823
01:07:31,671 --> 01:07:34,902
- Beware.
- We want to know when you're in heat.
824
01:09:03,231 --> 01:09:05,029
- Hi.
- Hi, sweetie.
825
01:09:05,151 --> 01:09:10,670
- I'm eating at Sille's.
- Wow! You're all dressed up.
826
01:09:10,792 --> 01:09:14,148
- I'm just going to eat at Sille's.
- What's his name?
827
01:09:14,271 --> 01:09:16,388
- I'm just going to Sille's.
- You're going red!
828
01:09:16,511 --> 01:09:19,708
Does he have a red face like yours?
829
01:09:19,831 --> 01:09:21,948
You're all being mean.
830
01:09:22,072 --> 01:09:26,703
- Ignore them. When will you be home?
- I'm going now.
831
01:09:28,071 --> 01:09:29,665
That's so cute!
832
01:09:40,311 --> 01:09:41,905
Come here.
833
01:09:42,031 --> 01:09:46,105
The Vietnam war is over, but tensions
are still running high in the region.
834
01:09:46,231 --> 01:09:51,023
Many diplomatic efforts to prevent
a Vietnam-Cambodia war have stranded.
835
01:09:51,151 --> 01:09:52,824
A new war is a fact.
836
01:09:52,951 --> 01:09:56,309
We're at 17:48 now.
837
01:09:56,431 --> 01:10:00,505
If you're having a live guest,
I'm thinking 2:40 tops.
838
01:10:00,671 --> 01:10:04,665
It's lunchtime soon.
We have a deadline. Come on.
839
01:10:04,791 --> 01:10:07,261
Let's focus on our top story, Cambodia.
840
01:10:07,391 --> 01:10:11,590
Yes, as long as we run Cambodia.
841
01:10:11,712 --> 01:10:14,784
How many dead children do we include?
842
01:10:14,911 --> 01:10:17,063
No dead children at all.
843
01:10:17,191 --> 01:10:22,664
Millions will have been killed
when all this is over.
844
01:10:22,792 --> 01:10:26,671
We'll omit the worst pictures
and say three minutes...
845
01:10:26,791 --> 01:10:30,672
Last time we ran a Cambodia story,
the viewers were all over us.
846
01:10:30,792 --> 01:10:33,785
- But that's great.
- To a certain extent.
847
01:10:33,912 --> 01:10:37,063
I'd be happy with 3:30,
because then...
848
01:11:26,033 --> 01:11:29,912
- What's the matter?
- I'm not really sure what's going on.
849
01:11:30,031 --> 01:11:33,946
- You need some wine.
- I've got something stronger in my bag.
850
01:11:38,672 --> 01:11:39,992
There you go.
851
01:11:42,473 --> 01:11:45,670
- We've got plenty of time.
- It'll be fine.
852
01:11:49,913 --> 01:11:52,825
I'll do it myself.
853
01:11:52,952 --> 01:11:55,262
We've got plenty of time.
854
01:12:01,952 --> 01:12:03,831
- I'll be fine.
- Yes.
855
01:12:03,953 --> 01:12:06,512
Once upon a time there was a king...
856
01:12:07,432 --> 01:12:09,902
...who carried out
a horrible experiment.
857
01:12:10,032 --> 01:12:15,346
He took 60 newborn babies
and fed them and so on -
858
01:12:15,473 --> 01:12:21,151
- but half of them couldn't be
touched by anyone at all.
859
01:12:22,794 --> 01:12:28,186
No physical contact of any kind, ever.
860
01:12:29,432 --> 01:12:33,552
Apart from that they got just as much
sleep, food and as many vitamins -
861
01:12:33,673 --> 01:12:36,188
- as the others.
862
01:12:36,312 --> 01:12:39,464
- What happened to them?
- Yeah?
863
01:12:43,753 --> 01:12:44,982
They died.
864
01:12:53,313 --> 01:12:56,829
- Give him a hug or he'll drop dead.
- Touch him!
865
01:12:56,953 --> 01:12:59,149
Up to Daddy.
866
01:13:40,753 --> 01:13:43,064
Stand by.
867
01:13:47,234 --> 01:13:49,430
Ten, nine...
868
01:13:50,634 --> 01:13:53,274
... eight, seven...
869
01:13:55,674 --> 01:13:57,666
... six...
870
01:13:59,794 --> 01:14:01,751
... five...
871
01:14:04,914 --> 01:14:05,950
... four...
872
01:14:10,314 --> 01:14:11,465
... three...
873
01:14:14,234 --> 01:14:15,190
... two...
874
01:14:29,515 --> 01:14:31,664
I can't.
875
01:14:31,795 --> 01:14:35,628
Get Anna out. Help Anna out.
Put Preben on instead.
876
01:14:35,754 --> 01:14:37,552
I can't.
877
01:14:39,475 --> 01:14:41,909
Let's go.
878
01:14:42,033 --> 01:14:44,391
Come.
Try to stand up.
879
01:15:00,993 --> 01:15:05,193
TECHNICAL ERROR
880
01:15:32,355 --> 01:15:34,153
I'm going to Broadcasting House.
881
01:15:50,794 --> 01:15:54,789
You did get the message?
I have to do it.
882
01:15:54,915 --> 01:15:58,066
You don't have to, Leif.
Stop that.
883
01:15:58,195 --> 01:16:01,586
You haven't been well lately.
884
01:16:01,755 --> 01:16:05,066
- Well...
- It's been underway for a while.
885
01:16:05,195 --> 01:16:08,347
Don't take me off.
Please don't.
886
01:16:09,874 --> 01:16:13,471
The decision has been made.
887
01:16:13,594 --> 01:16:17,554
You can't.
You don't tell me how to live my life.
888
01:16:17,674 --> 01:16:23,432
- I'm not telling you anything...
- You have no right to take me off.
889
01:16:23,555 --> 01:16:27,265
Calm down. Breathe.
890
01:16:27,395 --> 01:16:30,546
- Take a deep breath and look inside.
- Drop it.
891
01:16:30,675 --> 01:16:33,509
Your problems are none of my business.
892
01:16:33,635 --> 01:16:34,670
Too right!
893
01:16:34,795 --> 01:16:38,868
- I can do my job. I'm a professional.
- No, you can't.
894
01:16:38,996 --> 01:16:43,194
- You need to do something else.
- No! I want to be here!
895
01:16:43,315 --> 01:16:47,832
- I don't want to do something else.
- Spoil yourself. Do ordinary stuff.
896
01:16:47,956 --> 01:16:53,155
- Go to India and talk to Sai Baba.
- Don't you talk to me like that!
897
01:16:53,275 --> 01:16:56,188
- I'm going to call...
- I've been here for ages.
898
01:16:56,315 --> 01:16:58,387
Don't you talk to me like that!
899
01:17:36,236 --> 01:17:41,186
- Hand me Vilads's plate.
- Sure.
900
01:17:41,315 --> 01:17:45,390
- Where's Erik?
- He's working late.
901
01:17:45,515 --> 01:17:48,587
Chicken, Freja?
902
01:17:48,756 --> 01:17:52,669
I'd like some too.
That's normally my glass.
903
01:17:55,796 --> 01:17:57,752
Thanks.
904
01:17:57,876 --> 01:18:00,344
Hi, dear.
905
01:18:00,477 --> 01:18:02,513
Hi, Anna.
906
01:18:18,196 --> 01:18:19,516
Hi.
907
01:18:20,996 --> 01:18:23,909
Help yourself to some food.
908
01:18:28,956 --> 01:18:31,313
Can I...?
909
01:18:31,436 --> 01:18:33,268
Here.
910
01:18:48,317 --> 01:18:50,990
Where have you been?
911
01:18:51,756 --> 01:18:54,147
Where have you been, dear?
912
01:18:54,276 --> 01:18:57,508
What do you mean?
I've been at work.
913
01:19:06,036 --> 01:19:08,757
I haven't seen you in days.
914
01:19:10,197 --> 01:19:12,950
There's sand on your hand.
Did you hurt yourself?
915
01:19:13,077 --> 01:19:15,387
What's it to you?
916
01:19:18,077 --> 01:19:20,387
- Huh?
- Sorry.
917
01:19:24,756 --> 01:19:27,067
How are you doing?
918
01:19:28,957 --> 01:19:31,835
I haven't seen you on TV either.
919
01:19:31,956 --> 01:19:33,789
Oh.
920
01:19:35,158 --> 01:19:38,355
Well, I go to work every day
and she goes to school -
921
01:19:38,477 --> 01:19:42,187
- but apart from that
we do more or less the same.
922
01:19:42,316 --> 01:19:47,472
We get up in the morning,
we eat at the table -
923
01:19:47,597 --> 01:19:52,274
- and we drink some wine
and go to bed.
924
01:19:52,397 --> 01:19:54,354
With Erik.
925
01:19:55,797 --> 01:19:58,154
What did you say?
926
01:19:58,956 --> 01:20:02,746
Well, not in that way.
Not for a long time.
927
01:20:07,037 --> 01:20:11,668
Only inside my tiny
little, stupid, old head.
928
01:20:17,916 --> 01:20:22,629
No, I lie in my bed alone, but apart
from that we do more or less the same.
929
01:20:43,197 --> 01:20:46,634
I guess you'll be having children soon.
930
01:20:47,437 --> 01:20:51,795
- No. I'm not pregnant.
- Oh.
931
01:20:51,918 --> 01:20:54,956
It's just that I know
that you constantly...
932
01:20:55,078 --> 01:21:00,232
- Well, I can hear...
- What do they do constantly?
933
01:21:01,597 --> 01:21:05,433
- They're at it.
- Are you eavesdropping at their door?
934
01:21:05,557 --> 01:21:07,355
No.
935
01:21:07,477 --> 01:21:11,630
Maybe I've stood a little too close
to the door. You shouldn't do that.
936
01:21:11,758 --> 01:21:15,592
- No, you shouldn't.
- No. It's wrong.
937
01:21:15,758 --> 01:21:18,671
You shouldn't do that.
938
01:21:27,998 --> 01:21:30,831
Anna, are you upset?
939
01:21:30,958 --> 01:21:32,278
No.
940
01:21:34,398 --> 01:21:38,551
I've been dreaming a lot.
You know, when I'm half-asleep.
941
01:21:42,878 --> 01:21:45,677
For instance I dream that...
942
01:21:47,998 --> 01:21:51,116
...that he continues up the stairs...
943
01:21:53,198 --> 01:21:57,193
...while you're asleep
so you don't notice.
944
01:21:57,318 --> 01:21:59,470
- Who?
- Erik.
945
01:22:01,358 --> 01:22:05,034
Maybe you do know.
946
01:22:05,158 --> 01:22:08,753
But you accept it in your sleep.
947
01:22:08,838 --> 01:22:11,592
He continues up the stairs -
948
01:22:11,759 --> 01:22:15,309
- determined,
gripping the banister.
949
01:22:16,038 --> 01:22:19,588
He opens the door to my room...
950
01:22:21,119 --> 01:22:24,873
...and he moves
so confidently in the dark.
951
01:22:30,278 --> 01:22:34,477
He knows how to take me,
because he knows my body.
952
01:22:36,959 --> 01:22:40,509
And he knows -
953
01:22:40,638 --> 01:22:43,871
- he has to hold me tight
in a certain way.
954
01:22:45,158 --> 01:22:47,674
Then it only takes three minutes
before I come.
955
01:22:55,598 --> 01:23:00,195
- Bring your plate, Vilads.
- Go upstairs and eat.
956
01:23:04,559 --> 01:23:09,076
That's all it would take.
It would only be now and then.
957
01:23:11,798 --> 01:23:14,997
Are you asking that of Emma?
958
01:23:15,119 --> 01:23:17,156
Are you?
959
01:23:17,279 --> 01:23:21,034
Are you asking Emma
to let you sleep with Erik, too?
960
01:23:21,159 --> 01:23:23,913
Yes.
961
01:23:24,038 --> 01:23:27,191
Yes, but it was just a dream.
962
01:23:29,918 --> 01:23:32,513
Oh yes, just a dream.
963
01:23:36,599 --> 01:23:38,988
The food is great.
964
01:23:39,679 --> 01:23:43,798
- Any more chicken in the kitchen?
- No, this is all there is.
965
01:23:43,919 --> 01:23:47,799
I could go for another piece.
966
01:24:19,239 --> 01:24:21,630
- Now what?
- Erik, can we talk?
967
01:24:22,279 --> 01:24:25,557
Honey, I'm busy.
It'll have to wait.
968
01:24:28,359 --> 01:24:30,828
Okay, we'll do it now.
969
01:24:32,040 --> 01:24:36,272
- Sit down.
- Where the hell did I put my fags?
970
01:24:41,199 --> 01:24:43,556
- How are you?
- Get to the point.
971
01:24:43,680 --> 01:24:47,070
Anna is going crazy.
You have to do something.
972
01:24:47,200 --> 01:24:50,159
But I haven't got time, for fuck's sake.
973
01:24:50,279 --> 01:24:52,556
I haven't got time.
974
01:24:52,680 --> 01:24:56,150
My project is due in three days.
I won't be a teacher all my life -
975
01:24:56,280 --> 01:25:00,877
- I can't deal with women problems
all day. Can't Ditte talk to her?
976
01:25:00,999 --> 01:25:04,595
That's the point of a commune.
You support each other.
977
01:25:04,760 --> 01:25:07,753
That's the whole idea.
978
01:25:07,839 --> 01:25:11,311
Why can't Ditte talk to her?
Her sister-in-arms should help her.
979
01:25:11,439 --> 01:25:15,877
- I'm the last person who can help her.
- You've been together for 15 years.
980
01:25:16,000 --> 01:25:18,754
I don't blame her for falling apart.
981
01:25:20,319 --> 01:25:21,879
She's a wreck.
982
01:25:23,559 --> 01:25:26,199
She's desperately unhappy.
983
01:25:27,240 --> 01:25:30,439
I don't think she can live without you.
984
01:25:31,560 --> 01:25:37,796
- It's different for women than for men.
- I listen to your problems constantly!
985
01:25:37,920 --> 01:25:41,515
I'm buried in a hole in my own house
trying to work -
986
01:25:41,640 --> 01:25:46,157
- but I have to deal with
women problems all the time!
987
01:25:46,280 --> 01:25:47,680
I can't!
988
01:25:48,399 --> 01:25:53,157
I have to work.
When do you expect me to work?
989
01:25:53,280 --> 01:25:58,309
I have to sleep and work, but I can't.
When do you expect me to work?
990
01:25:58,441 --> 01:26:01,081
- When do you expect me to sleep?
- Calm down.
991
01:26:01,681 --> 01:26:03,080
For fuck's sake!
992
01:26:34,641 --> 01:26:37,395
So how are things with...
993
01:26:37,520 --> 01:26:39,990
Steffen, no.
994
01:26:40,120 --> 01:26:44,353
- I thought it a relevant question...
- It's okay, Anna.
995
01:26:51,241 --> 01:26:53,755
It's going to be alright.
996
01:26:58,561 --> 01:27:03,841
Okay. Things seem
to be getting out of hand here.
997
01:27:03,961 --> 01:27:08,558
You all seem so unhappy,
and it breaks my heart to see it.
998
01:27:08,680 --> 01:27:12,914
I think we should have a meeting
and get out the book.
999
01:27:14,121 --> 01:27:16,158
Clear the table.
1000
01:27:50,642 --> 01:27:54,351
Well, if you want this house
to survive -
1001
01:27:54,482 --> 01:27:57,997
- I think we have to decide
who of you gets to stay.
1002
01:28:01,522 --> 01:28:05,118
Or else the rest of us will have to go,
and that's okay too.
1003
01:28:05,881 --> 01:28:08,761
- That's the deal, I suppose.
- Yes.
1004
01:28:08,882 --> 01:28:14,082
You want to vote on which of us
moves out? Fine, let's do it.
1005
01:28:14,201 --> 01:28:16,797
We'll each have our say.
Mona?
1006
01:28:18,281 --> 01:28:20,512
No, I don't want to...
1007
01:28:20,642 --> 01:28:22,553
- Ditte.
- Boom.
1008
01:28:22,682 --> 01:28:26,312
- Steffen.
- Boom, too.
1009
01:28:26,441 --> 01:28:29,560
- Boom.
- Yeah, boom.
1010
01:28:29,681 --> 01:28:34,393
- Well... we won't get anywhere then.
- No, we won't.
1011
01:28:34,522 --> 01:28:37,036
You have to sort this out
among yourselves.
1012
01:28:37,162 --> 01:28:40,997
We can't bloody well vote out
someone we love.
1013
01:28:41,121 --> 01:28:45,036
You have to sort it out.
That's what we're trying to tell you.
1014
01:28:45,161 --> 01:28:49,361
Sort it out among
the two of you... or three.
1015
01:29:04,242 --> 01:29:05,961
Hi, Anna.
1016
01:29:07,082 --> 01:29:08,755
Hi, Erik.
1017
01:29:09,922 --> 01:29:14,042
So, it has come to this.
1018
01:29:15,882 --> 01:29:17,601
Yes.
1019
01:29:21,802 --> 01:29:23,475
Do you want to move out?
1020
01:29:27,082 --> 01:29:28,039
No.
1021
01:29:33,762 --> 01:29:37,233
What about you, Erik?
Do you want to move out?
1022
01:29:37,362 --> 01:29:40,754
No, I don't want to move out.
1023
01:29:40,882 --> 01:29:44,432
I don't think anyone should move out.
1024
01:29:46,922 --> 01:29:50,995
I want to live with my daughter, here -
1025
01:29:51,123 --> 01:29:53,274
- for as long as possible.
1026
01:29:54,003 --> 01:29:55,323
So do I.
1027
01:30:08,082 --> 01:30:10,313
What do you say, Freja?
1028
01:30:11,363 --> 01:30:14,799
This affects you more than anyone else.
1029
01:30:14,923 --> 01:30:18,882
- Freja shouldn't decide this.
- Shut up and let her speak.
1030
01:30:19,003 --> 01:30:22,313
- What do you say, Freja?
- Stop. This is irresponsible.
1031
01:30:22,443 --> 01:30:26,357
Who are you calling irresponsible?
You've shut me out.
1032
01:30:26,483 --> 01:30:28,792
You won't even touch me.
You won't touch my skin.
1033
01:30:28,923 --> 01:30:34,760
- Stop yelling.
- You were never cut out for this!
1034
01:30:34,843 --> 01:30:37,756
Whose idea was all this?
Was it mine?
1035
01:30:37,842 --> 01:30:41,120
Sit down
and stop yelling at each other.
1036
01:30:41,243 --> 01:30:43,314
- Calm down.
- Shut the...!
1037
01:30:44,643 --> 01:30:48,353
Erik, yelling at each other
won't solve anything.
1038
01:30:48,483 --> 01:30:50,202
Relax.
1039
01:30:50,323 --> 01:30:53,521
- Stop it.
- This was your idea in the first place.
1040
01:30:53,643 --> 01:30:56,158
I have something to say.
1041
01:31:00,762 --> 01:31:05,475
I've never seen anyone as unhappy
as Mum is right now.
1042
01:31:08,043 --> 01:31:12,243
Mum, I think this place
is destroying you.
1043
01:31:12,363 --> 01:31:16,676
You're not yourself anymore.
I can tell.
1044
01:31:17,764 --> 01:31:21,120
It's horrible, as a matter of fact.
1045
01:31:23,683 --> 01:31:27,438
So I think you should move out.
1046
01:31:27,564 --> 01:31:30,318
As soon as you can.
1047
01:31:33,403 --> 01:31:35,680
I think you can do it.
1048
01:31:43,284 --> 01:31:46,482
Mum, I really think you can do it.
1049
01:32:07,963 --> 01:32:09,397
Freja, dear.
1050
01:32:09,524 --> 01:32:11,641
She just left.
1051
01:32:15,924 --> 01:32:17,199
Freja...
1052
01:32:44,083 --> 01:32:45,803
Freja?
1053
01:32:47,044 --> 01:32:48,842
Freja?
1054
01:32:59,244 --> 01:33:03,636
- We'll do it quietly.
- Do what?
1055
01:33:03,764 --> 01:33:06,199
Burn her stuff.
1056
01:33:08,284 --> 01:33:11,516
Mum, stop it!
1057
01:33:11,645 --> 01:33:17,003
- Mum, stay here!
- I'm just going to burn it!
1058
01:33:17,125 --> 01:33:19,798
Mum, we are not burning it!
1059
01:33:34,604 --> 01:33:36,755
There.
1060
01:33:36,884 --> 01:33:39,035
There, Mum.
1061
01:33:40,525 --> 01:33:43,199
It'll be alright.
1062
01:33:43,325 --> 01:33:45,759
It'll be alright, Mum.
There...
1063
01:33:49,565 --> 01:33:51,760
It'll be alright.
There...
1064
01:34:02,205 --> 01:34:05,276
It'll be alright.
There...
1065
01:35:39,645 --> 01:35:42,764
I'd like to apologise, Freja.
1066
01:35:44,925 --> 01:35:48,521
You've helped me.
I want you to know that.
1067
01:35:48,646 --> 01:35:51,366
So are you leaving?
1068
01:35:53,286 --> 01:35:55,039
Yes, but in a couple of weeks.
1069
01:35:55,165 --> 01:35:57,806
I have to find
another place to live first.
1070
01:35:58,766 --> 01:36:01,485
I love you.
1071
01:36:16,567 --> 01:36:17,887
Come.
1072
01:36:18,006 --> 01:36:19,679
Ole!
1073
01:36:22,166 --> 01:36:24,078
Look at this.
1074
01:36:26,926 --> 01:36:29,316
- Damn!
- It's a dishwasher.
1075
01:36:29,445 --> 01:36:33,406
- Allon bought it.
- Where did you get the money for that?
1076
01:36:33,525 --> 01:36:36,086
- What is it?
- A dishwasher.
1077
01:36:36,206 --> 01:36:39,756
- What's up, Ole?
- It doesn't interest me.
1078
01:36:39,885 --> 01:36:42,800
Why let the machines take over?
Oh, forget it!
1079
01:36:59,486 --> 01:37:02,320
- Hi, sweetie.
- Hi, Freja.
1080
01:37:03,206 --> 01:37:08,565
- Sorry we're late.
- Too right you should be sorry!
1081
01:37:08,686 --> 01:37:12,920
- Come sit here.
- Got yourself a girlfriend, Freja?
1082
01:37:15,046 --> 01:37:17,641
She's cute.
1083
01:37:27,566 --> 01:37:30,764
Cut it out, Ole.
1084
01:37:43,886 --> 01:37:48,757
Hey, it's a great dishwasher.
Allon, sorry. I love you.
1085
01:37:48,847 --> 01:37:51,760
Cut it out and come here.
I'm sorry.
1086
01:37:54,927 --> 01:37:57,283
I love you!
1087
01:39:15,887 --> 01:39:21,599
If you read the paper, you'll see
how love is on the decline in the world.
1088
01:39:21,767 --> 01:39:25,523
A new and interesting time is starting.
1089
01:39:25,648 --> 01:39:30,040
Maybe that's why
Vilads found a better place to be.
1090
01:39:32,008 --> 01:39:36,001
Vilads could only live
in the age of love.
1091
01:39:54,768 --> 01:39:58,399
Peter's waiting for me.
I'm going.
1092
01:40:01,448 --> 01:40:03,120
Oh.
1093
01:40:08,488 --> 01:40:10,958
Take care, sweetie.
1094
01:40:37,488 --> 01:40:39,480
See you. Bye.
1095
01:40:41,368 --> 01:40:45,999
- Will we see you later?
- No. I'm leaving now. See you.
1096
01:40:49,089 --> 01:40:50,159
- Bye, Emma.
- Bye.
1097
01:40:50,289 --> 01:40:53,565
- It was beautiful...
- Yes.
1098
01:41:32,649 --> 01:41:34,845
Sorry, I'll...
1099
01:41:37,169 --> 01:41:39,559
It's fine, Erik.
1100
01:42:05,089 --> 01:42:06,523
Hi.
1101
01:42:09,250 --> 01:42:11,559
Put these on.
1102
01:42:12,648 --> 01:42:14,879
What is it?
1103
01:42:25,689 --> 01:42:28,249
Oh, bend a bit.
1104
01:42:28,369 --> 01:42:30,088
It's over soon.
1105
01:42:30,209 --> 01:42:32,167
Peter.
1106
01:42:33,090 --> 01:42:35,763
I love you.
1107
01:42:35,890 --> 01:42:38,962
We've only got one day
1108
01:42:39,089 --> 01:42:41,082
to live
1109
01:42:41,209 --> 01:42:43,770
then you will wither.
1110
01:42:51,649 --> 01:42:54,005
Your hat is red
1111
01:42:54,129 --> 01:42:56,689
your scent is good.
1112
01:42:56,809 --> 01:43:01,123
I support your body
while I cool your foot.
1113
01:43:01,890 --> 01:43:04,769
We've only got one day
1114
01:43:04,889 --> 01:43:06,482
to live.
1115
01:43:07,090 --> 01:43:08,921
Soon it will be gone.
1116
01:43:20,450 --> 01:43:23,010
That pound cake can take a punch.
1117
01:43:28,770 --> 01:43:33,481
Let's send Vilads a kind thought.
1118
01:43:43,050 --> 01:43:48,251
THE COMMUNE
85604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.